Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,511 --> 00:00:09,511
FX presents...
2
00:00:09,535 --> 00:00:11,535
"Legion".
3
00:00:11,959 --> 00:00:15,059
The following program
is rated TV-MA-LSV.
4
00:00:15,083 --> 00:00:17,783
It contains strong language,
sexual situations and violence.
5
00:00:17,807 --> 00:00:20,107
It is intended only
for mature audiences.
6
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:34,646 --> 00:00:36,646
Exquisite.
8
00:00:36,648 --> 00:00:39,249
Remember fun?
9
00:00:39,251 --> 00:00:43,087
Fun. Enjoyment, amusement
or lighthearted pleasure.
10
00:00:43,089 --> 00:00:45,322
"The children were having
fun in the play area".
11
00:00:45,324 --> 00:00:49,860
Yeah, I mean, like, us having fun.
12
00:00:49,862 --> 00:00:51,261
You and me.
13
00:00:51,263 --> 00:00:54,764
I remember details, facts.
14
00:00:54,766 --> 00:00:56,202
Sounds boring.
15
00:00:58,837 --> 00:01:01,038
I miss Cary.
16
00:01:01,040 --> 00:01:04,074
Do you do that? You miss people?
17
00:01:04,076 --> 00:01:07,511
Currently tabulating the
Taiwanese stock market,
18
00:01:07,513 --> 00:01:09,400
tending to lunar agriculture colonies
19
00:01:09,403 --> 00:01:11,115
and landing seven jumbo jets.
20
00:01:11,117 --> 00:01:14,351
Everyone is so different.
21
00:01:14,353 --> 00:01:18,790
I don't like it. It's like
we're all... grown-ups.
22
00:01:21,793 --> 00:01:23,295
Forget it.
23
00:01:24,363 --> 00:01:26,897
I guess I just miss him.
24
00:01:26,899 --> 00:01:28,632
Or me.
25
00:01:28,634 --> 00:01:31,235
Us.
26
00:01:32,638 --> 00:01:34,273
Are you okay?
27
00:01:35,741 --> 00:01:37,975
Narrative compromised.
28
00:01:37,977 --> 00:01:40,077
Temporal glitch.
29
00:01:40,079 --> 00:01:42,528
Glitch. G-Glitch.
30
00:01:42,531 --> 00:01:46,049
What is happening?
31
00:01:46,052 --> 00:01:49,119
So much data.
32
00:01:49,121 --> 00:01:51,321
So much history.
33
00:01:51,323 --> 00:01:53,559
All lost.
34
00:02:00,632 --> 00:02:02,632
My mustache.
35
00:02:02,634 --> 00:02:07,071
What did they do to my mustache?
36
00:02:07,073 --> 00:02:09,075
What the hell is happening?
37
00:02:11,420 --> 00:02:15,422
You're saying that something
is wrong with time?
38
00:02:15,425 --> 00:02:17,993
Kerry? Something's wrong with time?
39
00:02:17,996 --> 00:02:19,528
- Who said that?
- You did.
40
00:02:19,531 --> 00:02:20,697
When?
41
00:02:20,700 --> 00:02:22,588
Just now.
42
00:02:24,423 --> 00:02:26,023
Ptonomy.
43
00:02:26,025 --> 00:02:27,524
That's what he said.
44
00:02:27,526 --> 00:02:29,962
He said that something
is wrong with time.
45
00:02:34,333 --> 00:02:36,533
It's David.
46
00:02:36,535 --> 00:02:39,836
His time traveler.
47
00:02:39,838 --> 00:02:43,673
We're-we're being
attacked. We need Cary.
48
00:02:43,675 --> 00:02:46,676
- Me?
- No, no, the male Cary.
49
00:02:46,678 --> 00:02:48,680
But he's not...
50
00:02:55,454 --> 00:02:56,853
Don't.
51
00:03:00,026 --> 00:03:02,059
Go. Get out.
52
00:03:16,165 --> 00:03:21,410
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53
00:03:21,413 --> 00:03:24,914
Three, four, go back for more.
54
00:03:24,916 --> 00:03:27,984
Five, six, hit the bricks.
55
00:03:27,986 --> 00:03:31,155
Seven, eight, don't be late.
56
00:03:31,157 --> 00:03:34,387
Nine, ten, pig in a pen.
57
00:03:34,390 --> 00:03:37,426
One, two...
58
00:03:41,600 --> 00:03:45,169
- Oh.
- What?
59
00:03:45,171 --> 00:03:47,504
She wants to join in.
60
00:03:50,176 --> 00:03:52,376
How do you know she's a she?
61
00:03:52,378 --> 00:03:54,344
I mean, we're girls.
62
00:03:54,346 --> 00:03:58,548
And when girls get
together, they make a girl.
63
00:03:58,550 --> 00:04:01,385
Science.
64
00:04:01,387 --> 00:04:03,587
God, you are so smart.
65
00:04:03,589 --> 00:04:06,225
You make me smart.
66
00:04:09,128 --> 00:04:11,761
What do you think we should name her?
67
00:04:11,763 --> 00:04:13,963
Another fish name?
68
00:04:13,965 --> 00:04:17,301
- A fish what?
- You know, like "Salmon".
69
00:04:17,303 --> 00:04:19,469
No, silly.
70
00:04:19,471 --> 00:04:21,605
Salmon's not a fish.
71
00:04:21,607 --> 00:04:24,608
It's a color.
72
00:04:24,610 --> 00:04:27,646
- Hmm.
- Maybe we call her Violet.
73
00:04:31,383 --> 00:04:34,151
Or Violence.
74
00:04:34,153 --> 00:04:38,457
Violence... Lollipop Busker.
75
00:04:40,492 --> 00:04:42,592
It's got a ring to it.
76
00:04:42,594 --> 00:04:45,897
- What do you think?
- Mm-hmm.
77
00:04:51,131 --> 00:04:54,303
Five, six, hit the bricks.
78
00:04:54,306 --> 00:04:56,806
Seven, eight, don't be late.
79
00:04:56,808 --> 00:05:00,344
Nine, ten, a pig in a pen.
80
00:05:00,346 --> 00:05:01,778
One, two...
81
00:05:01,780 --> 00:05:03,180
Hey.
82
00:05:03,182 --> 00:05:07,184
I was thinking, um...
83
00:05:07,186 --> 00:05:10,454
I was thinking of putting
in my two weeks' notice.
84
00:05:10,456 --> 00:05:13,123
You know? Hitting the streets.
85
00:05:13,125 --> 00:05:14,760
What do you think?
86
00:05:16,328 --> 00:05:20,098
Want to give Violet a good
old-fashioned road birth?
87
00:05:21,633 --> 00:05:23,667
You mean leave?
88
00:05:23,669 --> 00:05:27,173
But you're the Breakfast Queen.
89
00:05:28,207 --> 00:05:31,677
Well, maybe it's lunchtime.
90
00:05:33,179 --> 00:05:35,714
I go where you go.
91
00:05:42,688 --> 00:05:45,054
No.
92
00:05:45,056 --> 00:05:47,056
No. We have to go back.
93
00:05:47,058 --> 00:05:48,825
Hey, squirt, you got a little...
94
00:05:48,827 --> 00:05:50,294
I have to warn her. My mother.
95
00:05:50,296 --> 00:05:52,061
Do the... do the hand, make the door.
96
00:05:52,063 --> 00:05:53,463
We have to try again.
97
00:05:53,465 --> 00:05:56,333
No.
98
00:05:56,335 --> 00:05:58,802
No. We have to go back.
99
00:05:58,804 --> 00:06:00,404
Hey, squirt, you got a little...
100
00:06:00,406 --> 00:06:02,506
I have to warn her. My mother.
101
00:06:02,508 --> 00:06:04,808
Do the... do the hand, make the door.
102
00:06:04,810 --> 00:06:06,210
We have to try again.
103
00:06:06,212 --> 00:06:08,077
Something's not right. We...
104
00:06:08,079 --> 00:06:10,747
No.
105
00:06:10,749 --> 00:06:14,150
No. We have to go back.
106
00:06:14,152 --> 00:06:15,852
Hey, squirt, you got a little...
107
00:06:15,854 --> 00:06:17,721
I have to warn her. My mother.
108
00:06:17,723 --> 00:06:20,156
Do the... do the hand, make the door.
109
00:06:20,158 --> 00:06:22,025
We have to try again.
110
00:06:22,027 --> 00:06:25,094
Stop!
111
00:06:25,096 --> 00:06:28,765
We've done this before.
112
00:06:28,767 --> 00:06:30,754
Is it an attack?
113
00:06:30,757 --> 00:06:31,955
It is a phenomena.
114
00:06:31,958 --> 00:06:33,176
What is that?
115
00:06:33,179 --> 00:06:34,871
Computer records across the globe.
116
00:06:34,873 --> 00:06:36,373
All corrupt.
117
00:06:36,375 --> 00:06:38,669
Time code, code. Time code.
118
00:06:38,672 --> 00:06:39,900
And in space.
119
00:06:39,903 --> 00:06:41,345
The orbiter and distant probes.
120
00:06:41,347 --> 00:06:43,056
The problem is universal.
121
00:06:43,059 --> 00:06:45,882
Say more about that.
122
00:06:45,884 --> 00:06:48,218
We think of time as a unified field.
123
00:06:48,220 --> 00:06:49,997
Gravity affects it. But nothing else.
124
00:06:50,000 --> 00:06:52,555
But something is changing time.
125
00:06:52,558 --> 00:06:55,459
Individualized time. Localized time.
126
00:06:55,461 --> 00:06:57,128
This.
127
00:07:09,541 --> 00:07:11,241
Cool.
128
00:07:11,243 --> 00:07:14,378
System breach.
129
00:07:14,380 --> 00:07:16,079
This is how he does it.
130
00:07:16,081 --> 00:07:18,067
Wha... Who?
131
00:07:18,070 --> 00:07:20,904
- David.
- System breach.
132
00:07:20,907 --> 00:07:23,643
This is how he destroys the world.
133
00:07:25,056 --> 00:07:27,326
System breach.
134
00:07:28,394 --> 00:07:30,676
- Shut it off.
- Error.
135
00:07:30,679 --> 00:07:33,128
This is how he does it.
136
00:07:33,131 --> 00:07:35,098
Wha... Who?
137
00:07:35,100 --> 00:07:36,500
David.
138
00:07:36,502 --> 00:07:38,770
This is how he destroys the world.
139
00:07:42,441 --> 00:07:43,773
Shut it off.
140
00:07:43,775 --> 00:07:46,276
This is how he does it.
141
00:07:46,278 --> 00:07:47,344
Shut it off.
142
00:07:59,809 --> 00:08:00,825
_
143
00:08:47,970 --> 00:08:49,603
Hey, kid.
144
00:08:49,605 --> 00:08:52,606
They're ready for you.
145
00:09:07,556 --> 00:09:09,558
Everything okay?
146
00:09:20,469 --> 00:09:22,137
Is that a "yes"?
147
00:09:29,512 --> 00:09:32,523
Hello, my Snoopys.
148
00:09:32,526 --> 00:09:35,427
My Sigmunds.
149
00:09:35,430 --> 00:09:37,383
My Howdy Doodys.
150
00:09:37,386 --> 00:09:39,653
Hi, Daddy.
151
00:09:39,655 --> 00:09:41,555
Are you happy? I hope you're happy.
152
00:09:41,557 --> 00:09:42,836
Happy, Daddy.
153
00:09:42,839 --> 00:09:46,058
- So happy.
- Daddy had a hard day.
154
00:09:46,061 --> 00:09:48,695
A bad day.
155
00:09:48,697 --> 00:09:51,398
He made a big mess.
156
00:09:51,400 --> 00:09:53,367
Are you mad at Daddy?
157
00:09:53,370 --> 00:09:55,583
- Hell no!
- No, Daddy.
158
00:09:55,586 --> 00:09:56,922
We're not mad.
159
00:09:56,925 --> 00:09:59,772
But we got a little bit of a
problem here with the clock.
160
00:09:59,775 --> 00:10:01,442
And I got a family to protect.
161
00:10:01,444 --> 00:10:03,083
We've all got family.
162
00:10:03,086 --> 00:10:05,414
We are family.
163
00:10:06,449 --> 00:10:10,217
Now that we're calm, tell me,
164
00:10:10,219 --> 00:10:12,336
what happened back there?
165
00:10:12,339 --> 00:10:14,400
Why did time loop like that?
166
00:10:18,527 --> 00:10:21,127
In the Hall of Time...
167
00:10:21,129 --> 00:10:22,863
there are demons.
168
00:10:22,865 --> 00:10:25,461
Wait, demons?
169
00:10:25,464 --> 00:10:27,932
I call them demons. Emó.
170
00:10:27,935 --> 00:10:30,536
But maybe they're just
the animals of time.
171
00:10:30,539 --> 00:10:31,872
Predators.
172
00:10:31,874 --> 00:10:34,441
Okay. In the future,
173
00:10:34,443 --> 00:10:37,611
if there are time demons,
tell me about the time demons.
174
00:10:37,613 --> 00:10:39,147
Sorry.
175
00:10:45,588 --> 00:10:47,788
Tell me about the demons.
176
00:10:47,790 --> 00:10:51,658
They live in the space outside of time,
177
00:10:51,660 --> 00:10:54,060
but they are always
trying to find a way in.
178
00:10:54,062 --> 00:10:58,632
I can hear them when I'm traveling.
179
00:10:58,634 --> 00:11:01,404
They... giggle.
180
00:11:03,138 --> 00:11:05,105
What do they look like?
181
00:11:05,107 --> 00:11:07,941
I don't know.
182
00:11:07,943 --> 00:11:10,143
Like cats maybe.
183
00:11:10,145 --> 00:11:12,579
Blue cats.
184
00:11:12,581 --> 00:11:14,615
But instead of playing with mice,
185
00:11:14,617 --> 00:11:17,784
they play with time.
186
00:11:17,786 --> 00:11:19,820
And they eat it.
187
00:11:22,625 --> 00:11:26,348
Hey, tranquillo, my beauties.
188
00:11:26,351 --> 00:11:29,129
Do you think Daddy won't protect you?
189
00:11:29,131 --> 00:11:31,532
That's what a daddy does.
190
00:11:31,534 --> 00:11:33,300
We love you, Daddy.
191
00:11:33,302 --> 00:11:36,265
- But we're scared.
- Yeah, we're scared.
192
00:11:36,268 --> 00:11:37,970
Make us feel good.
193
00:11:37,973 --> 00:11:40,273
Please!
194
00:12:00,396 --> 00:12:02,963
Dude, enough with the ego-jerk.
195
00:12:02,965 --> 00:12:06,166
Okay? We all wanna sleep with you.
196
00:12:06,168 --> 00:12:09,672
So stop with the boo-hoo
and give me a plan.
197
00:12:10,501 --> 00:12:11,900
Careful.
198
00:12:11,903 --> 00:12:13,674
Right, 'cause that's my specialty.
199
00:12:13,676 --> 00:12:16,076
Just use a different tone, okay?
200
00:12:16,078 --> 00:12:19,713
Be nice. I need you to be
nice, or I can't be nice.
201
00:12:19,715 --> 00:12:21,915
Shit. I don't want you to be nice.
202
00:12:21,917 --> 00:12:23,917
I want you to get mad.
203
00:12:23,919 --> 00:12:26,487
Yeah, I want you to
use your almighty powers
204
00:12:26,489 --> 00:12:28,321
to save our asses, okay?
205
00:12:28,323 --> 00:12:30,256
So chop-chop, mama's boy.
206
00:12:30,258 --> 00:12:32,260
Get to work.
207
00:12:49,578 --> 00:12:52,078
Well, all right.
208
00:12:52,080 --> 00:12:54,381
Look at us talking.
209
00:12:54,383 --> 00:12:57,250
Working things out.
210
00:12:57,252 --> 00:12:58,785
You want honest?
211
00:12:58,787 --> 00:13:00,022
Here's honest.
212
00:13:03,125 --> 00:13:05,125
I'm gonna fix this.
213
00:13:05,127 --> 00:13:06,727
Whatever it takes.
214
00:13:06,729 --> 00:13:08,326
Whatever the universe throws at me.
215
00:13:08,329 --> 00:13:10,963
Division 3, time demons.
216
00:13:10,966 --> 00:13:13,467
Send them all.
217
00:13:13,469 --> 00:13:15,602
I'll slay 'em all.
218
00:13:15,604 --> 00:13:18,071
'Cause this is my time.
219
00:13:18,073 --> 00:13:21,207
This is... David's time.
220
00:13:21,209 --> 00:13:25,213
And he's got... things to do, so...
221
00:13:27,382 --> 00:13:30,383
Switch?
222
00:13:30,385 --> 00:13:31,820
Switch.
223
00:13:34,590 --> 00:13:36,557
How are you? Are you okay?
224
00:13:36,559 --> 00:13:39,591
I lost another tooth.
When we were in there.
225
00:13:39,594 --> 00:13:41,762
Yeah, it really takes its toll, huh?
226
00:13:41,764 --> 00:13:44,498
Here's the thing. I'm gonna
need you to take me back.
227
00:13:44,500 --> 00:13:45,787
- Not far.
- I don't...
228
00:13:45,790 --> 00:13:47,224
I don't think I can do another...
229
00:13:47,227 --> 00:13:49,498
You're not gonna lose
any more teeth, okay?
230
00:13:49,501 --> 00:13:51,760
I can feel them all loosening.
231
00:13:51,763 --> 00:13:53,803
Just show me where these
things are so that I can...
232
00:13:53,827 --> 00:13:54,932
And the more we go back,
233
00:13:54,935 --> 00:13:57,862
the more doors we open, the
more agitated they'll become.
234
00:13:57,865 --> 00:14:01,277
They'll swarm out, like
wasps, and pretty soon
235
00:14:01,280 --> 00:14:03,582
- everything...
- Do I have to force you to...
236
00:14:07,189 --> 00:14:09,692
What did you just say to me?
237
00:14:13,128 --> 00:14:15,698
I said I am the alpha and the omega.
238
00:14:17,766 --> 00:14:20,335
I eat monsters for breakfast.
239
00:14:36,785 --> 00:14:39,052
I do not like that.
240
00:14:39,054 --> 00:14:40,320
Is that...?
241
00:14:40,322 --> 00:14:41,622
They're here.
242
00:14:43,692 --> 00:14:45,694
Even better.
243
00:14:46,895 --> 00:14:48,562
Run.
244
00:14:50,966 --> 00:14:53,502
Here, kitty, kitty, kitty.
245
00:15:00,408 --> 00:15:01,642
Oh!
246
00:15:01,644 --> 00:15:03,478
Big boy.
247
00:15:18,093 --> 00:15:19,818
Wanna dance?
248
00:15:21,429 --> 00:15:23,165
Let's dance.
249
00:15:59,201 --> 00:16:01,203
Jew or gypsy?
250
00:16:02,204 --> 00:16:03,770
What?
251
00:16:03,772 --> 00:16:05,872
Or homosexual?
252
00:16:08,043 --> 00:16:09,776
I...
253
00:16:09,778 --> 00:16:12,879
I don't understand.
254
00:16:12,881 --> 00:16:16,416
This is who they round up, no?
255
00:16:16,418 --> 00:16:18,985
Political enemies?
256
00:16:18,987 --> 00:16:21,588
Deviants and lunatics.
257
00:16:21,590 --> 00:16:24,224
Where am I?
258
00:16:24,226 --> 00:16:26,261
What year is this?
259
00:16:28,664 --> 00:16:31,299
It's the beginning of the end.
260
00:16:36,672 --> 00:16:38,473
Mommy?
261
00:17:00,793 --> 00:17:02,977
What's that stuff for?
262
00:17:02,980 --> 00:17:05,014
It's what I'm gonna use
to get you to tell me
263
00:17:05,017 --> 00:17:06,641
where Jenny Rerorg is.
264
00:17:08,067 --> 00:17:09,667
Your turn to play bad cop?
265
00:17:09,669 --> 00:17:11,101
Nah.
266
00:17:11,103 --> 00:17:13,673
Good cop and bad cop left for the day.
267
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
I'm a different kind of cop.
268
00:17:17,242 --> 00:17:18,842
Your turn to play bad cop?
269
00:17:18,844 --> 00:17:20,644
Nah.
270
00:17:20,646 --> 00:17:22,646
Good cop and bad cop left for the day.
271
00:17:24,450 --> 00:17:25,583
You're the police!
272
00:17:28,988 --> 00:17:31,591
I've heard of this beast.
273
00:17:32,449 --> 00:17:33,505
_
274
00:17:33,508 --> 00:17:35,623
Time Eaters, who live in gravity wells.
275
00:17:35,626 --> 00:17:36,694
Black holes.
276
00:17:36,696 --> 00:17:38,696
The laws of time don't apply to them.
277
00:17:38,698 --> 00:17:40,464
They live in black holes?
278
00:17:40,466 --> 00:17:43,133
- Uh, I mean...
- Yes. Think of time as the wood
279
00:17:43,135 --> 00:17:46,870
in the house, and they are like
termites living underground.
280
00:17:46,872 --> 00:17:49,966
- David must have let them out.
- How do we fight them?
281
00:17:49,969 --> 00:17:51,441
We can't. Not here.
282
00:17:51,443 --> 00:17:52,943
They're too powerful.
283
00:17:52,945 --> 00:17:55,112
We have to go to where they sleep
284
00:17:55,114 --> 00:17:57,341
and kill them there: the nest.
285
00:17:57,344 --> 00:17:59,850
Well, where do we go,
and how do we get there?
286
00:17:59,852 --> 00:18:02,115
To the Time Between Time.
287
00:18:02,118 --> 00:18:04,888
There's a rift in the astral plane.
288
00:18:04,890 --> 00:18:07,224
An imperfection.
289
00:18:07,226 --> 00:18:09,228
It has been sealed...
290
00:18:16,636 --> 00:18:19,136
Bombs, knives, guns? What do I need?
291
00:18:19,138 --> 00:18:21,805
Courage and luck.
292
00:18:23,743 --> 00:18:24,844
Wait. Where's Sy...
293
00:19:08,353 --> 00:19:10,120
We're flying.
294
00:19:10,122 --> 00:19:14,091
I thought we were in a building.
295
00:19:14,093 --> 00:19:16,727
It's an airship.
296
00:19:16,729 --> 00:19:19,341
It's not a plane, really.
More like a Zeppelin.
297
00:19:19,344 --> 00:19:21,264
- How'd you get here?
- I don't know.
298
00:19:21,266 --> 00:19:23,268
I was in my room.
299
00:19:27,106 --> 00:19:29,539
I had a dress like that.
300
00:19:29,541 --> 00:19:31,376
When I was...
301
00:19:36,481 --> 00:19:38,949
Wait, what's your name?
302
00:19:38,951 --> 00:19:40,417
Sydney.
303
00:19:40,419 --> 00:19:42,254
Sydney Barrett.
304
00:19:47,934 --> 00:19:49,969
I need a drink.
305
00:19:57,770 --> 00:20:00,003
Can I have one?
306
00:20:00,005 --> 00:20:02,139
How old are you?
307
00:20:02,141 --> 00:20:04,007
Fifteen?
308
00:20:04,009 --> 00:20:05,577
Sixteen.
309
00:20:14,453 --> 00:20:16,754
You still dating Tommy Vitore?
310
00:20:16,756 --> 00:20:18,288
Or is it the Halsey brothers?
311
00:20:18,290 --> 00:20:19,825
How do you know that?
312
00:20:21,260 --> 00:20:23,694
I'm you.
313
00:20:23,696 --> 00:20:26,329
In the future. Hi.
314
00:20:26,331 --> 00:20:28,868
You're me in the future?
315
00:20:30,107 --> 00:20:31,873
In a Zeppelin.
316
00:20:31,876 --> 00:20:33,445
It's an airship.
317
00:20:34,473 --> 00:20:37,442
Remember our first drink?
318
00:20:40,045 --> 00:20:42,680
Whiskey?
319
00:20:42,682 --> 00:20:45,849
From that leftover glass at the salon?
320
00:20:45,851 --> 00:20:48,351
Nine years old...
321
00:20:48,353 --> 00:20:50,956
and everything got swimmy?
322
00:20:56,295 --> 00:20:58,731
No, just one... you're a minor.
323
00:21:01,867 --> 00:21:04,169
Am I dreaming?
324
00:21:05,204 --> 00:21:06,904
If you're lucky.
325
00:21:06,906 --> 00:21:09,174
And if I'm not?
326
00:21:12,144 --> 00:21:14,246
Then time is collapsing.
327
00:21:16,248 --> 00:21:19,018
Pretty soon none of us
will be anything at all.
328
00:22:33,125 --> 00:22:35,127
Oh, my.
329
00:22:53,412 --> 00:22:55,412
This is good.
330
00:22:55,414 --> 00:22:58,315
- You want to do this.
- I do?
331
00:22:58,317 --> 00:23:00,017
You will.
332
00:23:05,324 --> 00:23:06,758
Let me lead.
333
00:23:15,801 --> 00:23:18,037
Treachery.
334
00:23:36,822 --> 00:23:38,824
Hello?
335
00:24:16,095 --> 00:24:18,195
Oh.
336
00:24:23,936 --> 00:24:26,336
Psst.
337
00:24:26,338 --> 00:24:28,173
Hide.
338
00:24:30,409 --> 00:24:33,212
- What are we hiding from?
- Come.
339
00:24:34,446 --> 00:24:36,213
They eat time.
340
00:24:36,215 --> 00:24:38,217
- They eat time?
- Shh!
341
00:24:40,352 --> 00:24:42,922
It's okay. I'm here to rescue you.
342
00:24:48,628 --> 00:24:50,630
What?
343
00:24:52,020 --> 00:24:54,609
You're the... time girl, right?
344
00:24:54,612 --> 00:24:56,733
- Woman.
- Uh, woman, yeah.
345
00:24:56,735 --> 00:24:59,937
I was under David's
influence, you see, but then...
346
00:24:59,939 --> 00:25:02,805
it was as if, uh...
347
00:25:02,807 --> 00:25:05,875
as if the moments of
my... indoctrination
348
00:25:05,877 --> 00:25:07,310
were extirpated...
349
00:25:07,312 --> 00:25:09,079
they were...
350
00:25:09,081 --> 00:25:12,615
shorn from me, as it were.
351
00:25:12,617 --> 00:25:16,003
I can't begin to imagine
what he's done to you,
352
00:25:16,006 --> 00:25:18,054
our mind reader.
353
00:25:18,057 --> 00:25:20,123
But fret not.
354
00:25:20,125 --> 00:25:21,660
You're safe now.
355
00:25:23,428 --> 00:25:26,329
You... you want me to come with you?
356
00:25:26,331 --> 00:25:29,068
Where we're going,
you won't have to hide.
357
00:25:52,691 --> 00:25:55,125
Don't!
358
00:25:55,127 --> 00:25:57,129
It's frozen there.
359
00:25:58,630 --> 00:26:00,799
Time.
360
00:26:02,801 --> 00:26:05,137
If you touch them...
361
00:26:07,108 --> 00:26:09,138
Then I freeze, too.
362
00:26:09,141 --> 00:26:11,341
So, how do we...
363
00:26:19,318 --> 00:26:20,819
The tunnel.
364
00:26:42,698 --> 00:26:43,903
Don't worry.
365
00:26:43,905 --> 00:26:45,505
I'm gonna get us out of here.
366
00:26:59,721 --> 00:27:01,723
Oh, Mommy.
367
00:27:03,725 --> 00:27:05,725
I called for my mother, too,
368
00:27:05,727 --> 00:27:07,263
when they caught me.
369
00:27:08,297 --> 00:27:09,863
Where am I?
370
00:27:09,865 --> 00:27:11,182
Is this Germany?
371
00:27:11,185 --> 00:27:13,087
I don't even know where you're from.
372
00:27:14,770 --> 00:27:16,936
I'm Roma.
373
00:27:16,938 --> 00:27:18,667
My family.
374
00:27:18,670 --> 00:27:21,170
Gypsies.
375
00:27:21,173 --> 00:27:23,007
We move always,
376
00:27:23,010 --> 00:27:25,445
from country to country.
377
00:27:25,447 --> 00:27:28,417
Since before there were borders.
378
00:27:31,387 --> 00:27:33,387
Do you have siblings?
379
00:27:33,389 --> 00:27:36,157
Parents? Grandparents?
380
00:27:37,158 --> 00:27:39,593
Doesn't matter now.
381
00:27:39,595 --> 00:27:41,328
We're all gonna be erased.
382
00:27:41,330 --> 00:27:43,263
It matters to me.
383
00:27:43,265 --> 00:27:45,332
It's my history.
384
00:27:45,334 --> 00:27:47,166
There is no history.
385
00:27:47,168 --> 00:27:49,170
For us.
386
00:27:50,171 --> 00:27:51,771
When we're gone,
387
00:27:51,773 --> 00:27:53,740
no one will ever know we existed.
388
00:27:58,614 --> 00:28:00,847
No.
389
00:28:00,849 --> 00:28:03,016
No, I can fix this.
390
00:28:03,018 --> 00:28:04,618
I have a friend.
391
00:28:04,620 --> 00:28:06,453
Is your friend God?
392
00:28:07,922 --> 00:28:08,922
No.
393
00:28:08,924 --> 00:28:11,090
She can move through time.
394
00:28:11,092 --> 00:28:12,492
I can go back.
395
00:28:12,494 --> 00:28:14,496
I can change the past.
396
00:28:16,164 --> 00:28:18,097
Then change this.
397
00:28:18,099 --> 00:28:20,334
Free the prisoners.
398
00:28:20,336 --> 00:28:22,338
Raise the dead.
399
00:28:24,640 --> 00:28:26,873
No, this is...
400
00:28:26,875 --> 00:28:29,376
It's not about the
world. This is about me.
401
00:28:30,679 --> 00:28:32,145
I see why they brought you here.
402
00:28:32,147 --> 00:28:34,314
You're a madman.
403
00:28:34,316 --> 00:28:36,550
No, I'm not.
404
00:28:36,552 --> 00:28:38,217
Listen to me.
405
00:28:38,219 --> 00:28:39,986
You're gonna have a baby.
406
00:28:39,988 --> 00:28:41,988
After this. The camps.
407
00:28:41,990 --> 00:28:44,497
In the hospital, you'll
meet a man and fall in love.
408
00:28:44,500 --> 00:28:46,192
And you'll have a baby. And...
409
00:28:46,194 --> 00:28:47,861
Listen to me. This is...
410
00:28:47,863 --> 00:28:49,463
You'll have a baby,
411
00:28:49,465 --> 00:28:52,466
and your husband will say
he has to go on a trip.
412
00:28:52,468 --> 00:28:53,867
Don't let him. He can't go.
413
00:28:53,869 --> 00:28:54,901
Do you understand?
414
00:28:54,903 --> 00:28:56,838
Hey.
415
00:28:57,873 --> 00:29:00,409
It's okay.
416
00:29:01,477 --> 00:29:03,512
I'm crazy, too.
417
00:29:05,681 --> 00:29:08,247
No.
418
00:29:08,249 --> 00:29:11,019
I'm not crazy.
419
00:29:12,020 --> 00:29:14,087
Something was taken from me.
420
00:29:14,089 --> 00:29:16,058
My life was taken from me.
421
00:29:16,061 --> 00:29:18,492
It is not your fault,
but you can stop this.
422
00:29:18,495 --> 00:29:22,285
When the time comes,
you can save my life.
423
00:29:22,288 --> 00:29:23,756
Please.
424
00:29:23,759 --> 00:29:26,532
Remember this.
425
00:29:26,535 --> 00:29:29,369
When you hold me...
426
00:29:29,371 --> 00:29:31,705
when you sing that song,
427
00:29:31,707 --> 00:29:33,907
you think of me.
428
00:29:33,909 --> 00:29:37,377
Think of your David,
429
00:29:37,379 --> 00:29:39,913
and save my life.
430
00:29:39,915 --> 00:29:43,016
I always liked that name.
431
00:29:43,018 --> 00:29:45,218
David.
432
00:29:54,875 --> 00:29:56,596
No.
433
00:30:03,271 --> 00:30:05,707
Lies.
434
00:30:53,154 --> 00:30:55,824
Stop smiling!
435
00:31:29,063 --> 00:31:31,430
_
436
00:31:31,500 --> 00:31:34,862
_
437
00:31:34,955 --> 00:31:38,524
_
438
00:32:48,904 --> 00:32:51,873
Psst. Psst!
439
00:32:58,246 --> 00:33:00,649
It's all right. It's all right.
440
00:33:03,218 --> 00:33:05,553
- Hold that.
- Okay.
441
00:33:22,766 --> 00:33:24,365
Hello?
442
00:33:24,368 --> 00:33:26,268
Sir,
443
00:33:26,271 --> 00:33:28,038
this is the male Loudermilk,
444
00:33:28,041 --> 00:33:30,607
requesting emergency
drop ship extraction.
445
00:33:30,610 --> 00:33:32,278
Latitude is...
446
00:33:32,280 --> 00:33:33,947
71 degrees north.
447
00:33:33,949 --> 00:33:35,682
Longitude is gonna be...
448
00:33:35,684 --> 00:33:38,685
Error message 181.
449
00:33:38,687 --> 00:33:41,201
- Error?
- Error message 181.
450
00:33:41,204 --> 00:33:44,090
System re... system reboot required.
451
00:33:44,092 --> 00:33:47,095
181 is a time code error.
452
00:33:48,797 --> 00:33:51,865
Time is everywhere.
453
00:33:51,867 --> 00:33:53,633
Manual override.
454
00:33:53,635 --> 00:33:55,969
User code Alpha Jeremy 7.
455
00:33:58,807 --> 00:34:01,471
Engage temporal failsafe on my mark.
456
00:34:01,474 --> 00:34:02,742
Three, two, o...
457
00:34:03,785 --> 00:34:05,785
Oh. Oh, good.
458
00:34:05,788 --> 00:34:07,255
All systems back online.
459
00:34:07,258 --> 00:34:09,141
- New time codes issued.
- Already?
460
00:34:09,144 --> 00:34:11,208
Well, wow. That-That's great.
461
00:34:11,211 --> 00:34:13,286
We're losing time.
462
00:34:13,288 --> 00:34:15,488
I don't know how much
faster I could, uh...
463
00:34:15,490 --> 00:34:17,957
No. It's a couple minutes now.
464
00:34:17,959 --> 00:34:19,693
A few hours.
465
00:34:19,695 --> 00:34:23,129
What if they eat a thousand
year... a thousand years?
466
00:34:23,131 --> 00:34:26,700
Or take us back to the
age of the dinosaurs?
467
00:34:26,702 --> 00:34:29,637
How do we fight them
if we were never born?
468
00:34:32,284 --> 00:34:36,019
Query: are they
malevolent or just hungry?
469
00:34:36,022 --> 00:34:37,010
What does that mean?
470
00:34:37,012 --> 00:34:38,745
He's asking if these
beasts are sentient.
471
00:34:38,747 --> 00:34:40,027
- Yeah.
- Do they have an agenda?
472
00:34:40,051 --> 00:34:41,347
Or are they animals feeding?
473
00:34:41,349 --> 00:34:42,383
Calculating.
474
00:34:52,027 --> 00:34:53,860
- Um, Ptonomy?
- Calculating.
475
00:34:53,862 --> 00:34:55,762
You said that. How
much longer will that...
476
00:34:55,764 --> 00:34:57,196
Estimated time of calculation:
477
00:34:57,198 --> 00:34:59,532
three years, two months and nine days.
478
00:35:02,270 --> 00:35:04,272
Three years?
479
00:35:18,617 --> 00:35:21,352
So, if you're me in the future,
480
00:35:21,354 --> 00:35:24,355
then does that mean
that this is my future?
481
00:35:25,958 --> 00:35:28,359
Yeah. Maybe.
482
00:35:28,361 --> 00:35:32,663
Or maybe you'll make different
choices now that you've seen me.
483
00:35:32,665 --> 00:35:34,230
Like staying brunette?
484
00:35:34,232 --> 00:35:36,134
Very funny.
485
00:35:37,464 --> 00:35:39,297
You know, last year,
486
00:35:39,300 --> 00:35:41,672
I was Syd in the past.
487
00:35:41,674 --> 00:35:43,740
But I never got to meet her.
488
00:35:43,742 --> 00:35:46,076
Me.
489
00:35:46,078 --> 00:35:48,745
If I did, I would have
asked her the same question
490
00:35:48,747 --> 00:35:50,246
that you want to ask me.
491
00:35:50,248 --> 00:35:52,849
What question?
492
00:35:52,851 --> 00:35:57,189
Who teaches you to be normal
when you're one of a kind?
493
00:36:00,526 --> 00:36:03,696
What... am I?
494
00:36:11,203 --> 00:36:14,771
People get too close.
495
00:36:14,773 --> 00:36:18,375
They touch you and you disappear.
496
00:36:18,377 --> 00:36:21,211
And then they're inside.
497
00:36:21,213 --> 00:36:24,214
In your belly and in your head.
498
00:36:24,216 --> 00:36:28,719
And when you get back, there's a smell.
499
00:36:28,721 --> 00:36:33,356
Someone else's smell
is inside your nose.
500
00:36:33,358 --> 00:36:36,259
And you check out.
501
00:36:36,261 --> 00:36:39,095
You tell people,
502
00:36:39,097 --> 00:36:41,532
"It's fine.
503
00:36:41,534 --> 00:36:44,034
I don't own my body".
504
00:36:44,036 --> 00:36:46,269
You say,
505
00:36:46,271 --> 00:36:50,106
"My power is like a vacation.
506
00:36:50,108 --> 00:36:54,312
I get to be a tourist
in someone else's life".
507
00:36:57,315 --> 00:36:59,583
Who cares if...
508
00:36:59,585 --> 00:37:03,789
every time I come back
home, I feel dirty?
509
00:37:05,758 --> 00:37:07,991
I just want to be left alone.
510
00:37:07,993 --> 00:37:10,160
I know.
511
00:37:10,162 --> 00:37:13,396
People die of loneliness, too.
512
00:37:13,398 --> 00:37:15,634
They drink too much.
513
00:37:16,769 --> 00:37:19,271
Slit their own throats.
514
00:37:24,777 --> 00:37:27,012
I went to the shower.
515
00:37:28,413 --> 00:37:31,448
Mom was asleep on the couch, and...
516
00:37:31,450 --> 00:37:34,520
I went to the shower.
517
00:37:36,589 --> 00:37:38,655
You were curious.
518
00:37:38,657 --> 00:37:40,826
I just wanted to feel something.
519
00:37:46,431 --> 00:37:48,832
And he...
520
00:37:48,834 --> 00:37:51,470
turned me around.
521
00:37:53,205 --> 00:37:56,208
Why did he turn me around?
522
00:37:57,209 --> 00:37:59,810
Power.
523
00:37:59,812 --> 00:38:03,148
I thought sex was about love.
524
00:38:04,149 --> 00:38:07,050
It can be.
525
00:38:07,052 --> 00:38:09,520
That was it.
526
00:38:09,522 --> 00:38:12,155
The first time.
527
00:38:12,157 --> 00:38:14,159
My only time.
528
00:38:16,394 --> 00:38:19,530
People talk about sex, and...
529
00:38:19,532 --> 00:38:23,569
all I think about is having
my face pushed into wet glass.
530
00:38:24,637 --> 00:38:27,405
How is that romantic?
531
00:38:32,344 --> 00:38:34,312
Does it get better?
532
00:38:36,348 --> 00:38:38,350
You fall in love.
533
00:38:41,854 --> 00:38:44,487
And that's worth it.
534
00:38:44,489 --> 00:38:46,923
To feel that feeling.
535
00:38:46,925 --> 00:38:48,834
Do we get married?
536
00:38:48,837 --> 00:38:50,704
It's complicated.
537
00:38:50,707 --> 00:38:53,263
I'm not a kid.
538
00:38:53,265 --> 00:38:55,267
Uh...
539
00:38:56,769 --> 00:38:58,602
He has powers.
540
00:38:58,604 --> 00:39:00,436
But he's unstable.
541
00:39:00,438 --> 00:39:03,175
And for a while, it's magic.
542
00:39:05,177 --> 00:39:07,179
Magic.
543
00:39:09,281 --> 00:39:11,281
And then...
544
00:39:11,283 --> 00:39:14,119
- What happened?
- You had a bad dream.
545
00:39:15,187 --> 00:39:18,190
...he turned me around.
546
00:39:22,194 --> 00:39:25,564
So we find a desert
island and live alone.
547
00:39:26,599 --> 00:39:28,531
I think about that, too.
548
00:39:28,533 --> 00:39:30,433
Giving up.
549
00:39:30,435 --> 00:39:32,703
It's not giving up.
550
00:39:32,705 --> 00:39:34,940
It's what you wrote.
551
00:39:40,779 --> 00:39:42,380
I know.
552
00:39:43,982 --> 00:39:46,585
I'm afraid.
553
00:39:48,621 --> 00:39:51,089
If I hug you, do we switch places?
554
00:41:06,161 --> 00:41:08,163
Fishy?
555
00:41:10,732 --> 00:41:12,732
Fishy?
556
00:41:12,734 --> 00:41:15,737
Where'd you swim off to?
557
00:41:24,145 --> 00:41:26,246
Babe!
558
00:41:34,823 --> 00:41:37,890
Hey. Hey. Hey.
559
00:41:37,892 --> 00:41:40,327
It hurts! Is it supposed
to hurt so much?
560
00:41:40,329 --> 00:41:43,230
Um, push, right? Remember?
561
00:41:43,232 --> 00:41:44,697
You got to push.
562
00:41:44,699 --> 00:41:46,199
This is it. Push.
563
00:41:53,608 --> 00:41:57,009
My Queen. We did it.
564
00:42:09,224 --> 00:42:13,228
Mommy, I made that for you.
565
00:42:15,809 --> 00:42:17,811
- Bullshit!
- Oh.
566
00:42:20,201 --> 00:42:22,201
What is?
567
00:42:22,203 --> 00:42:24,371
That this is all we get.
568
00:42:24,373 --> 00:42:25,705
Mom?
569
00:42:25,707 --> 00:42:27,642
Do you want to hold her?
570
00:42:29,911 --> 00:42:32,879
- No. No. No!
- Mom.
571
00:42:32,881 --> 00:42:34,647
She's tough.
572
00:42:34,649 --> 00:42:36,649
Stubborn.
573
00:42:36,651 --> 00:42:39,286
Listens to me...
574
00:42:39,288 --> 00:42:41,290
and then does the opposite.
575
00:42:44,125 --> 00:42:46,561
I guess it runs in the family.
576
00:42:54,803 --> 00:42:57,670
Mom.
577
00:42:57,672 --> 00:42:59,674
You came.
578
00:43:01,610 --> 00:43:03,612
Of course I did.
579
00:43:05,614 --> 00:43:08,315
Thank you.
580
00:43:08,317 --> 00:43:11,083
For what?
581
00:43:11,085 --> 00:43:14,186
Always being there for me.
582
00:43:39,280 --> 00:43:43,149
♪ I seen the demons ♪
583
00:43:43,151 --> 00:43:46,853
♪ But they didn't make a sound ♪
584
00:43:46,855 --> 00:43:49,856
♪ They tried to reach me ♪
585
00:43:49,858 --> 00:43:52,859
♪ But I lay upon the ground ♪
586
00:43:52,861 --> 00:43:55,695
♪ I reached for feelings ♪
587
00:43:55,697 --> 00:43:59,866
♪ But they didn't make a sound ♪
588
00:43:59,868 --> 00:44:01,968
♪ They tried to reach me ♪
589
00:44:01,970 --> 00:44:04,491
♪ But I lay upon the ground... ♪
590
00:44:06,040 --> 00:44:09,509
♪ So, miles and miles of squares ♪
591
00:44:09,511 --> 00:44:11,878
♪ Where's the feeling there? ♪
592
00:44:13,247 --> 00:44:16,148
♪ Still nobody cares ♪
593
00:44:16,150 --> 00:44:19,386
♪ For miles and miles of squares ♪
594
00:44:19,388 --> 00:44:21,053
♪ Daydream ♪
595
00:44:21,055 --> 00:44:24,325
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
596
00:44:26,116 --> 00:44:27,926
♪ Daydream ♪
597
00:44:27,929 --> 00:44:30,229
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
598
00:44:31,900 --> 00:44:34,434
♪ I seen the demons ♪
599
00:44:34,436 --> 00:44:38,605
♪ But they didn't make a sound ♪
600
00:44:38,607 --> 00:44:40,707
♪ They tried to reach me ♪
601
00:44:40,709 --> 00:44:43,843
♪ But I lay upon the ground ♪
602
00:44:43,845 --> 00:44:46,613
♪ I seen the people ♪
603
00:44:46,615 --> 00:44:50,249
♪ But they didn't make a sound ♪
604
00:44:50,251 --> 00:44:53,520
♪ They tried to reach me... ♪
605
00:44:56,190 --> 00:44:58,026
Something's wrong with time?
606
00:45:03,031 --> 00:45:04,731
What are you?
607
00:45:04,733 --> 00:45:06,726
It doesn't matter.
608
00:45:08,102 --> 00:45:09,936
Ah. You know what?
609
00:45:09,938 --> 00:45:12,104
Eat all the time you
want. I'll get it back.
610
00:45:12,106 --> 00:45:14,218
'Cause you're not real.
611
00:45:14,221 --> 00:45:16,121
Nothing that hurts me is real.
612
00:45:16,124 --> 00:45:18,778
No one who hates me is real.
613
00:45:20,415 --> 00:45:22,549
♪ For miles and miles of squares... ♪
614
00:45:22,551 --> 00:45:23,850
Acts of God.
615
00:45:23,853 --> 00:45:25,753
♪ Daydream ♪
616
00:45:25,756 --> 00:45:28,219
♪ I fell asleep amid the flowers... ♪
617
00:45:28,222 --> 00:45:29,756
I am God.
618
00:45:29,758 --> 00:45:31,968
♪ Daydream ♪
619
00:45:31,971 --> 00:45:34,507
♪ I fell asleep amid the flowers. ♪
620
00:45:37,766 --> 00:45:39,666
Oh, now you're listening.
621
00:45:39,668 --> 00:45:41,267
Well, listen to this.
622
00:45:41,269 --> 00:45:43,269
You want to eat something?
623
00:45:43,271 --> 00:45:44,737
Eat shit.
624
00:45:44,739 --> 00:45:47,347
Now go tell your friends
it's not your time.
625
00:45:47,350 --> 00:45:48,908
It's mine.
626
00:45:48,910 --> 00:45:50,078
Go.
627
00:45:52,614 --> 00:45:55,450
Or I kill every one of you.
628
00:45:57,452 --> 00:45:58,687
What am I?
629
00:46:48,036 --> 00:46:50,639
How bad?
630
00:46:55,844 --> 00:46:57,844
Let me help you.
631
00:46:57,846 --> 00:46:59,848
No.
632
00:47:01,850 --> 00:47:03,852
I need to feel it.
633
00:47:24,873 --> 00:47:26,775
Daddy!
634
00:47:29,878 --> 00:47:32,444
Stop.
635
00:47:32,446 --> 00:47:35,249
Stop. Stop!
636
00:47:42,523 --> 00:47:44,056
Where's Switch?
637
00:47:44,058 --> 00:47:46,926
- Switch?
- She's gone, Daddy.
638
00:47:46,928 --> 00:47:48,588
What do you mean, she's gone?
639
00:47:48,591 --> 00:47:50,362
He took her.
640
00:47:50,364 --> 00:47:52,364
The scientist.
641
00:47:52,366 --> 00:47:55,369
Cary took her?
642
00:47:58,272 --> 00:48:00,272
No, no, no!
643
00:48:08,249 --> 00:48:10,251
War.
644
00:48:10,254 --> 00:48:13,256
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
645
00:48:13,259 --> 00:48:16,423
♪ When the world ♪
646
00:48:16,425 --> 00:48:19,428
♪ Is a monster ♪
647
00:48:24,599 --> 00:48:29,604
♪ Bad to swallow you whole ♪
648
00:48:35,576 --> 00:48:39,578
♪ Kick the clay that holds ♪
649
00:48:39,581 --> 00:48:43,752
♪ The teeth... in ♪
650
00:48:46,821 --> 00:48:49,722
♪ Throw your trolls ♪
651
00:48:49,724 --> 00:48:52,091
♪ Out the door ♪
652
00:48:52,093 --> 00:48:55,497
♪ Door, door, door ♪
653
00:48:57,131 --> 00:48:59,432
♪ I've been there ♪
654
00:48:59,434 --> 00:49:02,969
♪ Can't get there from here ♪
655
00:49:02,971 --> 00:49:05,137
♪ I've been there ♪
656
00:49:05,139 --> 00:49:08,608
♪ Can't get there from here ♪
657
00:49:08,610 --> 00:49:10,843
♪ I've been there ♪
658
00:49:10,845 --> 00:49:14,449
♪ Can't get there from... ♪
658
00:49:15,305 --> 00:49:21,899
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.