All language subtitles for Kills on Wheels (2016).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,486 --> 00:00:20,444 - 16. - 17. 2 00:00:20,611 --> 00:00:22,527 - Don't even have to look. - Shit. 3 00:00:22,695 --> 00:00:24,444 Playing it safe. 4 00:00:26,445 --> 00:00:29,235 - How much, 15? - Hit me again. Nothing. 5 00:00:30,153 --> 00:00:31,652 I lost. 6 00:00:31,820 --> 00:00:33,319 - 20. - That's enough. 7 00:00:33,486 --> 00:00:35,569 - Too much. - I'm fed up. 8 00:00:35,736 --> 00:00:37,485 - I'm out. - Me too. 9 00:00:40,611 --> 00:00:44,694 Cut that shit out! You'll make us lose privileges! 10 00:00:45,611 --> 00:00:46,860 Don't do this! 11 00:00:47,028 --> 00:00:48,652 Motherfucker! 12 00:00:48,820 --> 00:00:50,902 Your shoe's gone, pal. 13 00:00:52,570 --> 00:00:55,069 - Idiots. - Stop messing around! 14 00:00:57,070 --> 00:00:59,069 Hey, what are you doing?! 15 00:01:00,653 --> 00:01:02,027 C'mon, c'mon! 16 00:01:18,695 --> 00:01:21,402 Thinks he's a bad-ass? 17 00:01:21,570 --> 00:01:23,902 - Dickhead. - Stupid cripple. 18 00:01:49,153 --> 00:01:50,569 Take care. 19 00:03:04,945 --> 00:03:09,485 KILLS ON WHEELS 20 00:04:20,361 --> 00:04:21,527 Can you get up? 21 00:04:21,695 --> 00:04:23,860 I need to lie down a couple of hours. 22 00:04:25,236 --> 00:04:26,652 What's that? 23 00:04:31,486 --> 00:04:32,902 A polar bear. 24 00:04:33,653 --> 00:04:35,319 Barba, you thief. 25 00:04:37,736 --> 00:04:39,319 I stole it. 26 00:04:39,903 --> 00:04:41,735 Get me a pill, please. 27 00:04:43,403 --> 00:04:44,610 Your spine? 28 00:04:45,570 --> 00:04:48,069 Yeah. I need the white one. 29 00:04:50,695 --> 00:04:53,110 - Thanks. - Oh, fuck. 30 00:04:55,195 --> 00:04:58,235 I've told you a thousand times. Outside. Shit. 31 00:04:59,778 --> 00:05:02,902 - Now you're choking too. - It's fine, it's nice. 32 00:05:03,695 --> 00:05:05,277 It's not fucking nice. 33 00:05:17,861 --> 00:05:19,860 I learned to breathe quietly. 34 00:05:20,361 --> 00:05:21,569 Good job. 35 00:05:40,236 --> 00:05:41,277 Wow! 36 00:05:43,528 --> 00:05:44,777 Awesome! 37 00:05:45,445 --> 00:05:47,819 - Wait! - It smells sweet. 38 00:05:49,111 --> 00:05:50,319 Here. 39 00:05:50,486 --> 00:05:53,610 - Can you get high off this? - Don't hit me! 40 00:05:55,070 --> 00:05:56,152 Cool! 41 00:05:56,653 --> 00:05:58,027 Whoa! 42 00:05:58,986 --> 00:06:01,527 - Careful, it jerks around. - Super. 43 00:06:02,028 --> 00:06:03,069 Wait... 44 00:06:17,070 --> 00:06:18,444 Got a light? 45 00:06:18,611 --> 00:06:19,735 He does. 46 00:06:24,320 --> 00:06:26,319 No smoking here, by the way. 47 00:06:28,153 --> 00:06:29,360 I'm allowed. 48 00:06:35,986 --> 00:06:36,860 Goddamn. 49 00:06:37,028 --> 00:06:39,110 I've pulled lots of bodies from burning buildings. 50 00:06:39,278 --> 00:06:40,902 Tiny ones too, this big. 51 00:06:41,611 --> 00:06:43,527 Put it back where you found it. 52 00:06:46,111 --> 00:06:48,902 I'll tell the director you hit me, dickhead! 53 00:06:49,070 --> 00:06:50,735 Can I have my lighter? 54 00:06:51,778 --> 00:06:54,444 The director? We're drinking buddies. 55 00:07:01,570 --> 00:07:03,652 Damned moths! 56 00:07:06,778 --> 00:07:10,610 You can't pull a heavier guy out of his chair! 57 00:07:21,736 --> 00:07:24,402 Are you Rupaszov, who came to rehab out of prison? 58 00:07:24,570 --> 00:07:28,319 - Who told you this? - Why don't you use a bigger bag? 59 00:07:28,486 --> 00:07:30,152 It wouldn't fill up so quickly. 60 00:07:30,320 --> 00:07:32,402 I hate when it pokes through my pants. 61 00:07:32,570 --> 00:07:34,402 - Who's looking? - Me. 62 00:07:40,486 --> 00:07:42,360 - Wait, I'll help. - I don't need help. 63 00:07:42,486 --> 00:07:44,985 - You're out of shape. Exercise. - Why? It doesn't help. 64 00:07:45,153 --> 00:07:48,110 Sure, if you don't use your muscles, they die. 65 00:07:49,153 --> 00:07:52,027 - You're new in your chair, right? - 3 years. 66 00:07:53,070 --> 00:07:56,360 But I'll be out in 3 more. I'm not rotting in here. 67 00:07:56,528 --> 00:07:58,527 - That's stupid. - Stupid? 68 00:07:58,945 --> 00:08:01,819 - What's stupid? - You'll let it go soon, don't worry. 69 00:08:01,986 --> 00:08:02,944 Yeah. 70 00:08:03,111 --> 00:08:06,152 You pathetic cripples always tell me that shit. 71 00:08:06,611 --> 00:08:09,360 You're Jesus freaks, right? 72 00:08:09,903 --> 00:08:12,610 You're always saying we have to accept it, 73 00:08:12,778 --> 00:08:16,069 singing Praise God! There's no fate! 74 00:08:16,236 --> 00:08:19,360 - And no leg muscles either. - Chop them off, then! 75 00:08:19,528 --> 00:08:21,944 I'll get robot legs, a robot dick, whatever! 76 00:08:22,403 --> 00:08:26,735 I could've put out a whole fire while I was fucking around with you guys! 77 00:08:27,070 --> 00:08:28,985 C'mon, I'll buy you a beer! 78 00:08:50,070 --> 00:08:51,819 Hey, fellas, you open yet? 79 00:08:51,986 --> 00:08:54,360 - We're open. - Can we go in? 80 00:08:55,195 --> 00:08:56,319 We're not getting in. 81 00:08:56,445 --> 00:08:59,194 - They're gonna kick him out. - Could my crippled pals and I 82 00:08:59,361 --> 00:09:02,027 get in sooner so we can get a seat? 83 00:09:03,611 --> 00:09:05,902 - Come on! Everything's all set! - No problem. 84 00:09:06,070 --> 00:09:08,402 - Can you get us in then? Thanks. - Sure. 85 00:09:08,570 --> 00:09:09,694 Look at that. 86 00:09:09,861 --> 00:09:11,985 Kind souls everywhere. 87 00:09:29,236 --> 00:09:32,277 Sit here, forget about those shitty chairs for once! 88 00:09:35,070 --> 00:09:36,444 Thanks, boss. 89 00:09:36,945 --> 00:09:38,777 Get those chairs out here. 90 00:09:40,695 --> 00:09:42,277 You sit here too! 91 00:09:42,695 --> 00:09:45,402 Come here, sex machine! Drop your bag. 92 00:09:45,986 --> 00:09:47,402 We're over here, boss. 93 00:09:48,695 --> 00:09:49,569 Thanks. 94 00:09:49,736 --> 00:09:51,277 - Sorry. - Sure, hit me. 95 00:09:56,945 --> 00:09:58,235 What are you doing? 96 00:09:58,403 --> 00:10:00,069 - We gotta cut it. - Huh? 97 00:10:00,570 --> 00:10:02,902 - He's cutting off the straw. - Why? 98 00:10:03,070 --> 00:10:05,860 - He'll spill it if he doesn't. - Jesus Christ! 99 00:10:06,486 --> 00:10:09,527 This is how you live? You're hardcore. 100 00:10:10,736 --> 00:10:11,860 Cheers! 101 00:10:18,361 --> 00:10:20,902 - We can't get a break. - How come? 102 00:10:21,070 --> 00:10:22,902 Are you a dealer? Where'd you get your money? 103 00:10:23,070 --> 00:10:25,819 Dealer? Do I look like one? 104 00:10:26,361 --> 00:10:28,277 Like I even know what a dealer looks like. 105 00:10:28,945 --> 00:10:31,735 I can offer you odd jobs 106 00:10:31,903 --> 00:10:34,152 - so you can earn cash. - Like what? 107 00:10:34,320 --> 00:10:35,402 Well... 108 00:10:37,278 --> 00:10:38,944 I don't have a license. 109 00:10:39,111 --> 00:10:41,902 - He does. - Got a car, too? I need a driver. 110 00:10:42,070 --> 00:10:44,944 My parents got it for me, but no money for gas. 111 00:10:45,111 --> 00:10:46,069 Yeah. 112 00:10:46,236 --> 00:10:49,027 - When did you fill it up last? - 3 months ago? 113 00:10:49,195 --> 00:10:51,860 Oh, Lord! When did you last touch tits? 114 00:10:55,611 --> 00:10:57,860 What's up? Drunk already? 115 00:10:58,028 --> 00:11:00,194 - His back hurts. - Mine hurts, too. 116 00:11:00,361 --> 00:11:04,027 - But his hurts bad. - Sure, 'cause you're chickenshit. 117 00:11:04,736 --> 00:11:06,360 A reject. Mine hurts, too! 118 00:11:06,820 --> 00:11:09,319 Just pretend you're the best reject on earth, 119 00:11:09,486 --> 00:11:10,985 and you'll loosen up. 120 00:11:11,653 --> 00:11:13,319 The pain will go away... 121 00:11:13,903 --> 00:11:15,569 for a few seconds. 122 00:11:16,195 --> 00:11:18,610 We're all set here. Champagne? 123 00:11:19,111 --> 00:11:20,777 Want this gay drink? 124 00:11:50,486 --> 00:11:51,610 C'mon in, Zoli. 125 00:11:52,570 --> 00:11:55,610 I talked to Professor Herman. We're running out of time. 126 00:11:56,736 --> 00:11:58,194 My ex-husband will help. 127 00:11:58,361 --> 00:12:00,444 He lives in Stuttgart, so it'll be fine. 128 00:12:01,320 --> 00:12:03,069 Will he pay all the costs? 129 00:12:03,236 --> 00:12:07,152 Germany's very expensive. The hotel, the extras. 130 00:12:10,070 --> 00:12:13,902 We talked and he's very happy to finally help his son. 131 00:12:15,111 --> 00:12:16,235 Really? 132 00:12:17,195 --> 00:12:20,402 Then I'll write to the Germans to set a surgery date. 133 00:12:21,611 --> 00:12:24,485 It'll take a few weeks to even find a date. 134 00:12:24,653 --> 00:12:26,319 - How are you, Zoli? - Fine. 135 00:12:26,486 --> 00:12:27,694 Come here. 136 00:12:28,653 --> 00:12:31,110 They said his spine needs to be supported. 137 00:12:31,278 --> 00:12:32,819 Mainly here. 138 00:12:33,528 --> 00:12:35,110 It's not an easy procedure. 139 00:12:35,778 --> 00:12:37,694 Why? Is he so much worse? 140 00:12:39,153 --> 00:12:41,235 This operation will save his life. 141 00:12:42,028 --> 00:12:44,569 We'll discuss details in private. 142 00:12:45,320 --> 00:12:47,694 There won't be an operation. I'm not doing it. 143 00:12:48,820 --> 00:12:49,944 What? 144 00:12:50,111 --> 00:12:51,402 I won't do it. 145 00:12:56,278 --> 00:12:59,902 After 17 years, why now? I don't want to see him. 146 00:13:00,861 --> 00:13:02,777 Pay for the surgery: 147 00:13:04,695 --> 00:13:06,235 that's all I asked of him. 148 00:13:06,778 --> 00:13:08,319 I wouldn't even recognize him. 149 00:13:08,861 --> 00:13:11,360 What does he look like? I've only seen an old picture. 150 00:13:11,528 --> 00:13:13,027 We don't even look similar. 151 00:13:13,445 --> 00:13:15,444 You look like your grandpa. 152 00:13:16,153 --> 00:13:18,735 - He was your height. - 147 cm? 153 00:13:20,986 --> 00:13:23,110 Why'd you have to drag him into all this? 154 00:13:38,528 --> 00:13:39,944 - Wait. - Did you bring it? 155 00:13:40,111 --> 00:13:41,652 - Yeah. - Wait. 156 00:13:41,820 --> 00:13:43,569 I hope it'll be fine. 157 00:13:46,778 --> 00:13:48,860 Will you do a good job? 158 00:13:49,403 --> 00:13:51,485 - Like you should? - Like we agreed. 159 00:13:51,653 --> 00:13:55,402 - But don't give me small bills. - OK. 160 00:13:55,570 --> 00:13:58,610 - You'll get everything. Coke too. - I want 500 euro notes. 161 00:13:58,778 --> 00:14:00,235 - Let's go. - See ya. 162 00:14:24,278 --> 00:14:26,277 Why the sausage? Fries are enough. 163 00:14:26,445 --> 00:14:28,610 It's for Rupaszov. And 2 waters, please. 164 00:14:28,820 --> 00:14:31,235 No, he told us to stay here. 165 00:14:32,028 --> 00:14:33,819 He'll go crazy out there. 166 00:14:34,528 --> 00:14:37,735 He'll call and say where to pick him up. We stay put till then. 167 00:14:37,903 --> 00:14:40,110 We'll just bring him the food and water. 168 00:14:40,278 --> 00:14:42,944 - What kind of water? - A still and a sparkling. 169 00:14:43,111 --> 00:14:44,694 Let's wait a bit more. 170 00:14:45,278 --> 00:14:47,485 What's the fuss, Barba? 171 00:14:47,653 --> 00:14:49,277 I'm bored to death. 172 00:14:49,445 --> 00:14:51,277 - How much? - 8 euros. 173 00:14:51,445 --> 00:14:52,610 Jeez! 174 00:15:48,903 --> 00:15:50,319 Give me a light too. 175 00:15:51,028 --> 00:15:53,444 - Who the fuck is this? - Probably some homeless dude. 176 00:15:53,611 --> 00:15:55,694 That can't be him in this wreck. 177 00:16:06,028 --> 00:16:08,902 - Go tell 'em to get lost. - Get the fuck out of here. 178 00:16:09,070 --> 00:16:10,360 Drive. 179 00:16:12,986 --> 00:16:14,527 What's up, boys? Out exploring? 180 00:16:14,695 --> 00:16:16,985 You're real fuckin' lost. Get in the car, please. 181 00:16:17,903 --> 00:16:20,610 They sent me. You're meeting me. 182 00:16:20,778 --> 00:16:22,152 What? 183 00:16:28,611 --> 00:16:30,402 He says they sent him! 184 00:16:44,028 --> 00:16:45,444 Stop here. 185 00:16:46,903 --> 00:16:48,902 - Who's this dick? - I dunno. 186 00:16:58,903 --> 00:17:00,527 Jesus Christ! 187 00:17:02,111 --> 00:17:05,569 Who sent you? You got business with me? 188 00:17:07,070 --> 00:17:09,402 Rados says the deal's off. 189 00:17:10,611 --> 00:17:13,485 He's sorry your boss, Toni, 190 00:17:14,236 --> 00:17:17,652 can't find his place after prison, but... 191 00:17:18,611 --> 00:17:23,277 he thinks it's not his job to support a man who's such an... 192 00:17:23,986 --> 00:17:25,360 unpleasant... 193 00:17:25,528 --> 00:17:27,527 No, he used another word 194 00:17:28,070 --> 00:17:30,069 Such a petty cocksucker... 195 00:17:31,278 --> 00:17:33,194 What the fuck you sayin'? 196 00:17:33,361 --> 00:17:35,610 Leave the country, it's in style now. 197 00:17:35,778 --> 00:17:38,985 Leave the country... Where's Rados? 198 00:17:39,153 --> 00:17:40,985 I don't got time for this, see? 199 00:17:41,778 --> 00:17:45,610 Too chicken to come himself, so he sent your crippled ass? 200 00:17:45,778 --> 00:17:48,360 Where's the money? Where's Rados? 201 00:17:48,528 --> 00:17:49,777 I'm Rados now. 202 00:17:49,945 --> 00:17:51,860 Yeah, same asshole. 203 00:17:52,445 --> 00:17:54,277 Seriously, are you kidding me? 204 00:17:59,403 --> 00:18:02,194 What don't you get? It's not hard. 205 00:18:02,361 --> 00:18:05,027 - You got a pea brain, huh? - Don't you talk to me like that. 206 00:18:05,195 --> 00:18:07,735 Rados told me to give you the message, that's it. 207 00:18:08,611 --> 00:18:09,819 Really? 208 00:18:10,486 --> 00:18:11,527 Okay. 209 00:18:15,028 --> 00:18:17,277 Here's my answer then. 210 00:18:23,695 --> 00:18:25,527 Well? Lost your tongue? 211 00:18:27,361 --> 00:18:29,444 I'm paralysed from the waist down. 212 00:18:29,778 --> 00:18:31,235 I can't feel a thing. 213 00:18:37,236 --> 00:18:39,777 OK, get the fuck out now! 214 00:19:47,820 --> 00:19:50,610 - Hurry back, okay? - I'll be right there. 215 00:19:51,111 --> 00:19:52,319 Thanks, Doctor. 216 00:19:55,278 --> 00:19:57,110 Still having anger issues? 217 00:19:57,528 --> 00:19:59,694 It's only frustration, 218 00:20:00,653 --> 00:20:02,569 but I can deal with it. 219 00:20:03,361 --> 00:20:04,902 It doesn't look like it. 220 00:20:08,820 --> 00:20:09,860 Sorry. 221 00:20:10,028 --> 00:20:11,319 You smell nice. 222 00:20:12,445 --> 00:20:13,444 Thanks. 223 00:20:15,153 --> 00:20:17,152 Here's your phone. Put it away. 224 00:20:17,320 --> 00:20:21,152 The 38 missed calls were me. 225 00:20:21,320 --> 00:20:22,527 I know. 226 00:20:24,695 --> 00:20:26,985 Wanna see a movie? 227 00:20:28,445 --> 00:20:31,235 - No. - Not like this. I'd change first. 228 00:20:31,403 --> 00:20:33,027 You don't have to change. 229 00:20:33,570 --> 00:20:34,944 What's wrong now? 230 00:20:37,195 --> 00:20:38,944 He doesn't like me going to movies with you. 231 00:20:39,111 --> 00:20:41,027 How come? We've been before. 232 00:20:49,195 --> 00:20:51,860 He proposed. I'm marrying him. 233 00:20:53,695 --> 00:20:54,902 What? 234 00:20:57,528 --> 00:20:58,985 I'm marrying him. 235 00:22:11,320 --> 00:22:12,527 Look at that! Holy shit! 236 00:22:14,153 --> 00:22:15,569 Fuck, the other one's coming! 237 00:22:18,945 --> 00:22:21,735 Listen, go get those shits. 238 00:22:22,403 --> 00:22:24,777 You hear me? Go get them! 239 00:22:27,903 --> 00:22:29,194 Son of a bitch! 240 00:22:53,736 --> 00:22:54,985 Come out! 241 00:23:06,403 --> 00:23:07,735 Hey, guys. 242 00:23:12,070 --> 00:23:15,527 Boys, want to join us in decorating pots? 243 00:23:15,695 --> 00:23:17,902 We're doing comics this month. 244 00:23:18,070 --> 00:23:19,360 What kind of comics? 245 00:23:19,528 --> 00:23:21,527 It's about us. 246 00:23:22,653 --> 00:23:24,402 - And a fireman. - Uh-huh. 247 00:23:24,570 --> 00:23:27,944 - Let me know if you need help. - OK, we will. 248 00:23:28,111 --> 00:23:32,027 Here's the overpass photo. What should I do? 249 00:23:32,820 --> 00:23:36,110 Do the details here by the tree. 250 00:24:08,653 --> 00:24:11,194 - What? You stole bread? - I have no money. 251 00:24:12,028 --> 00:24:14,819 - What are you doing? - I'm fighting fire, dammit! 252 00:24:16,653 --> 00:24:17,944 He shot my leg! 253 00:24:34,945 --> 00:24:36,360 What the hell, man? 254 00:25:16,611 --> 00:25:20,360 What's with your face, Rupaszov? It looks bad. 255 00:25:20,695 --> 00:25:22,277 Not an easy job? 256 00:25:22,445 --> 00:25:24,027 It's fine. But 4 guys came. 257 00:25:24,195 --> 00:25:25,819 - 4 ? - Yeah. 258 00:25:26,528 --> 00:25:28,527 But relax. They're finished. 259 00:25:28,695 --> 00:25:30,069 All four? 260 00:25:31,028 --> 00:25:33,402 - You need to pay me more, huh? - It's all in there? 261 00:25:33,570 --> 00:25:34,527 Yeah. 262 00:25:42,945 --> 00:25:46,319 OK, relax. When didn't I pay you? 263 00:25:48,153 --> 00:25:50,319 Here's your money, goddammit. 264 00:25:56,195 --> 00:25:59,694 They were surprised to see a crippled dick like you, huh? 265 00:25:59,861 --> 00:26:02,819 - How did you get them all? - I was annoyed. 266 00:26:03,403 --> 00:26:04,735 Annoyed? 267 00:26:06,820 --> 00:26:08,902 Now I can't count? One dog's missing. 268 00:26:09,070 --> 00:26:10,694 They were really nasty to him. 269 00:26:11,486 --> 00:26:14,527 They hit me too, but I settled it. 270 00:26:14,695 --> 00:26:16,777 It seems they're getting rougher. 271 00:26:17,320 --> 00:26:19,485 What? No couch? 272 00:26:21,403 --> 00:26:23,985 - Lovely pillow. - Oh yeah? 273 00:26:25,361 --> 00:26:26,527 You... 274 00:26:28,778 --> 00:26:31,527 you got balls, Rupaszov. That's important. 275 00:26:31,903 --> 00:26:36,319 And they'll believe the wheelchair trick every time. It works. 276 00:26:36,820 --> 00:26:38,860 We gotta catch their boss, Toni. 277 00:26:39,028 --> 00:26:42,069 I dunno where he's hiding, but it's covered. 278 00:26:42,486 --> 00:26:45,194 The bigger problem is Toni's lawyer. 279 00:26:45,361 --> 00:26:48,819 That slimy cock always has bodyguards, 280 00:26:48,986 --> 00:26:52,569 only meets in public... Me and my men can't go there. 281 00:26:52,736 --> 00:26:55,152 The cops would be all over us. 282 00:26:55,778 --> 00:26:59,152 Get him first, then we'll see about the rest. 283 00:26:59,861 --> 00:27:01,569 If you pay well, no problem. 284 00:27:03,236 --> 00:27:05,902 - Nobody knows about us, right? - Nobody. 285 00:27:06,861 --> 00:27:10,944 'Cause if someone does, you're finished, you know. 286 00:27:14,445 --> 00:27:16,860 - OK, then. - Got any coke? 287 00:27:17,361 --> 00:27:20,027 Are you kidding? Fuck off. 288 00:27:20,153 --> 00:27:21,110 Let's go! 289 00:27:28,570 --> 00:27:31,027 - When's your next session? - Thursday, I think. 290 00:27:31,028 --> 00:27:32,735 - See you then. - Okay. 291 00:27:50,903 --> 00:27:52,610 - Hi, Zsuzsi. - Hey. 292 00:28:05,278 --> 00:28:06,860 - Are you stable? - Yeah, I think so. 293 00:28:07,028 --> 00:28:08,777 - I'll be back soon. - OK. 294 00:28:10,611 --> 00:28:12,944 Come with me to room 13, OK? 295 00:28:40,611 --> 00:28:43,152 - These would look good on you. - What do you want? 296 00:28:43,820 --> 00:28:45,735 We want to keep working with you. 297 00:28:46,445 --> 00:28:47,985 Oh, please. 298 00:28:48,945 --> 00:28:51,652 - I didn't call the cops. - 'Cause you're scared of me. 299 00:28:51,820 --> 00:28:53,652 Yeah, but fear is nice. 300 00:28:56,320 --> 00:28:57,985 Let's forget we met. 301 00:29:00,778 --> 00:29:02,944 You're the first person to say I'll walk. 302 00:29:03,111 --> 00:29:05,194 You're the biggest dick I've ever met. 303 00:29:06,570 --> 00:29:09,235 - Want me to hit you again? - Yeah. Come here. 304 00:29:17,236 --> 00:29:21,069 You're doing great, I see. 3 years and you'll be running. 305 00:29:23,320 --> 00:29:26,527 It's fine, I just need more practice. 306 00:29:27,570 --> 00:29:30,235 - Sure thing. - Come, help me up. 307 00:29:32,528 --> 00:29:34,902 I can't. I'll fall, too. 308 00:29:36,445 --> 00:29:37,819 Where's the therapist? 309 00:29:37,986 --> 00:29:40,194 They're having coffee. No one's here. 310 00:29:41,028 --> 00:29:43,319 - Get her. - OK. 311 00:29:43,320 --> 00:29:45,402 No, wait, don't! 312 00:29:46,236 --> 00:29:48,777 - I don't want them to see me like this. - Here? 313 00:29:49,528 --> 00:29:51,527 You're ashamed in this place? 314 00:29:53,028 --> 00:29:55,194 Here, or anywhere else. 315 00:29:56,236 --> 00:29:57,777 I'll get up by myself. 316 00:29:58,653 --> 00:30:00,402 Don't help me, goddammit. 317 00:30:03,195 --> 00:30:04,819 You can't do it, see? 318 00:30:05,611 --> 00:30:07,360 I'll rest, then I'll get up. 319 00:30:09,778 --> 00:30:11,360 I just need practice. 320 00:30:34,611 --> 00:30:36,152 Wanna listen to music? 321 00:30:37,736 --> 00:30:38,944 Bring it on. 322 00:31:14,861 --> 00:31:16,777 - You look pretty. - Oh, thank you. 323 00:31:16,945 --> 00:31:20,860 He's losing patience. I'm trying to involve his father. 324 00:31:21,028 --> 00:31:22,610 - We'll help, okay? - Thanks. 325 00:31:22,778 --> 00:31:27,027 - Maybe you could persuade him. - We've got a bit of experience. 326 00:31:27,195 --> 00:31:31,110 I tried to ask my ex-husband for money. 327 00:31:31,278 --> 00:31:34,569 - We're on shaky ground at the minute. - ...it usually costs a lot. 328 00:31:35,695 --> 00:31:37,277 - Thanks. - You're welcome. 329 00:31:37,445 --> 00:31:38,485 Bye! 330 00:31:39,028 --> 00:31:41,194 I don't want my father's money or his calls. 331 00:31:41,361 --> 00:31:44,152 - Did you give him my number? - He wants to talk to you. 332 00:31:44,320 --> 00:31:46,735 We've been over this. I know what I want. 333 00:31:47,236 --> 00:31:51,152 - There's no other way to pay for it. - I'll pay. I don't need my father's help. 334 00:31:51,320 --> 00:31:53,527 You can't be serious. It costs thousands. 335 00:31:53,695 --> 00:31:56,444 Even my own mother can't believe in me? 336 00:31:56,736 --> 00:31:58,027 Hi, Feco. 337 00:31:59,070 --> 00:32:02,360 I'll have surgery when I say I want it. 338 00:32:02,528 --> 00:32:04,694 Let it go already. You're not my girlfriend. 339 00:32:04,861 --> 00:32:08,610 I'm your mother, you idiot. And it matters if you live 2 more years or 50. 340 00:32:15,903 --> 00:32:17,485 This is your application? 341 00:32:17,653 --> 00:32:20,152 We wanted bad-ass photos. That's a problem? 342 00:32:20,320 --> 00:32:23,444 - Party time with hobbits? That's cool? - No. 343 00:32:23,611 --> 00:32:26,069 If you don't wanna help, we can go elsewhere. 344 00:32:26,820 --> 00:32:31,027 I can only repeat what the jury said. It's not detailed, not finished. 345 00:32:31,028 --> 00:32:34,152 The idea's great, but make it more personal, clear, 346 00:32:34,153 --> 00:32:36,110 so the audience can understand. 347 00:32:36,570 --> 00:32:39,360 The next comic con is soon. Try again. 348 00:32:39,361 --> 00:32:42,569 If you win the Amateur's Prize, 349 00:32:42,903 --> 00:32:44,902 we can try to publish it. 350 00:32:45,611 --> 00:32:47,402 Otherwise, you got no chance. 351 00:32:48,361 --> 00:32:51,069 - You want sparkling water? - Yeah. 352 00:32:53,070 --> 00:32:54,444 22... 353 00:32:55,820 --> 00:32:57,402 So then... 354 00:32:59,736 --> 00:33:00,944 Fuck! 355 00:33:01,903 --> 00:33:04,444 I pressed 3. Fine , then... 356 00:33:05,195 --> 00:33:06,694 32 then. 357 00:33:09,028 --> 00:33:10,860 There's a cancel button. 358 00:33:12,695 --> 00:33:16,319 Too late to cancel. 359 00:33:17,361 --> 00:33:18,569 Pretzels? 360 00:33:19,861 --> 00:33:21,110 Ugh. Naw. 361 00:33:23,611 --> 00:33:26,569 - You got any more cash? - No, it's all gone. 362 00:33:27,445 --> 00:33:29,069 Mine too. 363 00:33:29,861 --> 00:33:31,944 How much was your disability pension? 364 00:33:33,403 --> 00:33:35,319 120 euros? 365 00:33:35,861 --> 00:33:39,485 - Shit I'll get the same then. - We're gonna end up homeless. 366 00:33:46,445 --> 00:33:47,735 - Hi, honey. - Hi. 367 00:33:49,903 --> 00:33:52,277 - Did you have a hard day? - No. 368 00:33:52,445 --> 00:33:54,069 Everything was fine. 369 00:33:55,820 --> 00:33:58,860 - Mom cooked us something nice. - Oh, sweet. 370 00:34:11,361 --> 00:34:13,694 - Hello, bad boys! - Hello. 371 00:34:13,861 --> 00:34:14,819 - Hey. - Hey. 372 00:34:14,986 --> 00:34:17,777 - Always work, work, work. - All the time. 373 00:34:17,945 --> 00:34:19,860 I need some repairs too. 374 00:34:20,028 --> 00:34:23,610 This whole part's clicking, and the front brake sticks. 375 00:34:23,778 --> 00:34:26,277 We'll check the brakes and the bearings. 376 00:34:26,445 --> 00:34:29,319 - I'll drill it. - Oil down my body too. 377 00:34:29,486 --> 00:34:31,235 Try somewhere else. 378 00:34:32,195 --> 00:34:34,194 - Did you look coyly at me? - No. 379 00:34:36,361 --> 00:34:37,819 Hey. 380 00:34:38,195 --> 00:34:41,485 It's really good. It turned out really well. 381 00:34:43,278 --> 00:34:45,985 Wow, you can't even see the wheelchair. That's great. 382 00:34:46,153 --> 00:34:48,152 - Should I post it? - Yeah. 383 00:34:48,861 --> 00:34:50,319 - Sure. - Immediately. 384 00:34:50,486 --> 00:34:54,069 It'll make it easier to meet girls. If they see a picture like this... 385 00:34:55,778 --> 00:34:57,110 You look awesome. 386 00:34:58,945 --> 00:35:01,985 - What's this? - Bird food. I got it from Iren. 387 00:35:02,486 --> 00:35:05,444 You know, the lady always feeding pigeons in the yard. 388 00:35:05,611 --> 00:35:08,027 I figured out what you'll do in the square. 389 00:35:09,320 --> 00:35:10,569 Thanks. 390 00:35:12,820 --> 00:35:14,735 My house almost burned down. 391 00:35:15,403 --> 00:35:18,819 Too much wood in my new fireplace. 392 00:35:20,695 --> 00:35:24,610 My kids like to sleep by the fire at night. 393 00:35:24,778 --> 00:35:28,277 - You got kids? - You know them. My furry kids. 394 00:35:28,778 --> 00:35:31,444 The logs collapsed 395 00:35:31,736 --> 00:35:34,069 and burning chips flew out. 396 00:35:34,778 --> 00:35:37,110 The fucking wood floor caught on fire. 397 00:35:37,445 --> 00:35:40,235 I was sleeping and Ali woke me. 398 00:35:40,403 --> 00:35:41,360 Ali! 399 00:35:42,153 --> 00:35:44,235 I'll get you an extinguisher. 400 00:35:44,403 --> 00:35:46,860 No you won't, brother. 401 00:35:47,695 --> 00:35:49,985 Your plan's too extreme. 402 00:35:50,153 --> 00:35:52,069 You'll get caught and shot. 403 00:35:52,236 --> 00:35:53,694 You need 1 or 2 guns? 404 00:35:54,111 --> 00:35:56,110 - One's enough - One's enough? 405 00:35:57,861 --> 00:36:00,985 We put a laser sight on it. Maybe it'll help. 406 00:36:09,403 --> 00:36:11,319 You love these bags. 407 00:36:13,070 --> 00:36:14,694 Why didn't you put it inside? 408 00:36:15,070 --> 00:36:18,444 Can't speak Hungarian? Been here 10 years, still didn't learn? 409 00:36:19,153 --> 00:36:20,360 Ignore him. 410 00:36:21,403 --> 00:36:23,402 Don't have much to lose, eh? 411 00:36:24,320 --> 00:36:27,569 I like that about you. In this profession... 412 00:36:27,736 --> 00:36:30,402 Hungarians call any shit a profession, eh? 413 00:36:31,278 --> 00:36:34,569 So in this profession it helps if your mind's a little sick. 414 00:36:34,945 --> 00:36:37,694 But Zvezdad lost 4-0 to Partizan. 415 00:36:37,861 --> 00:36:39,777 They're total shit. 416 00:36:42,986 --> 00:36:44,485 What do you know? 417 00:36:45,153 --> 00:36:48,652 You don't know Serbian football. Stick with Hungarians, OK? 418 00:37:19,903 --> 00:37:23,444 This is a huge office building. 419 00:37:24,070 --> 00:37:26,860 It could have more than 500 rooms, whatever you want. 420 00:37:27,028 --> 00:37:29,027 With shops too? 421 00:37:29,195 --> 00:37:30,569 Yeah, we can lease them. 422 00:37:31,445 --> 00:37:34,110 - Hello. Please take this. - No, thanks, no. 423 00:37:34,236 --> 00:37:37,194 - But please! I'd gladly... - No, really, thank you! 424 00:37:37,361 --> 00:37:39,360 Thanks so much, but no. Good-bye! 425 00:39:30,028 --> 00:39:32,985 Zoli, can't you understand? You won't be able to sit. 426 00:39:33,570 --> 00:39:36,360 Not even sit. Don't you get it? 427 00:39:36,778 --> 00:39:38,444 I told you, I'm not doing it. 428 00:39:38,611 --> 00:39:40,069 But what's the problem? 429 00:39:40,861 --> 00:39:42,527 No surgery, no problem. 430 00:39:42,695 --> 00:39:45,485 Put that phone down while we're talking. 431 00:39:46,070 --> 00:39:49,569 What the fuck? I don't touch your things, your books, 432 00:39:49,736 --> 00:39:53,735 your... notes. Who do you think you are? 433 00:39:53,736 --> 00:39:56,235 You think you know everything? Did I ever say: 434 00:39:56,403 --> 00:39:58,944 cut your hair or anything? Asshole. 435 00:39:59,111 --> 00:40:00,402 Idiot. 436 00:40:13,153 --> 00:40:15,485 Why did you swear at the doctor? 437 00:40:16,611 --> 00:40:18,819 I hate how my dad's a coward shit. 438 00:40:18,986 --> 00:40:22,194 - So what should I do? - Why did he leave? 439 00:40:27,236 --> 00:40:30,110 - We've been through this. - You always lied. 440 00:40:30,611 --> 00:40:32,944 - Why would I lie? - He left because of me. 441 00:40:33,111 --> 00:40:34,944 Not you, but me. 442 00:40:35,486 --> 00:40:37,652 He couldn't deal with a crippled son. 443 00:40:37,820 --> 00:40:41,819 He left to have a real life, a real family. A wise move. 444 00:40:41,986 --> 00:40:45,277 He couldn't deal with not taking his kid out to play. 445 00:40:45,445 --> 00:40:47,444 I'd just crawl around. 446 00:40:48,070 --> 00:40:49,444 That's embarrassing. 447 00:40:49,611 --> 00:40:51,944 - Admit that you felt bad too. - No. 448 00:40:52,653 --> 00:40:54,152 It wasn't embarrassing. 449 00:40:54,653 --> 00:40:56,985 It was for me. 450 00:40:57,153 --> 00:40:59,069 I was really embarrassed. 451 00:41:03,236 --> 00:41:05,235 Your father really loved you. 452 00:41:06,528 --> 00:41:08,277 He loved you but... 453 00:41:10,361 --> 00:41:12,527 he couldn't make a living in this country. 454 00:41:12,695 --> 00:41:15,569 Why didn't we go with him? You wanted to stay? 455 00:41:15,736 --> 00:41:18,402 Actually I did. I had my sporting career here. 456 00:41:18,528 --> 00:41:20,360 I was champion here on the Olympic team. 457 00:41:20,528 --> 00:41:22,277 Fuck that. He dumped you too. 458 00:41:22,445 --> 00:41:26,319 He ran off to a world without complications. 459 00:41:26,528 --> 00:41:29,652 He's a selfish bastard. So I won't take his money. 460 00:41:29,986 --> 00:41:32,319 But he can spend it on my funeral. 461 00:41:48,486 --> 00:41:51,152 My sister asked if you'll be at the wedding, 462 00:41:51,320 --> 00:41:53,235 yes, no, what? 463 00:41:55,486 --> 00:41:57,485 I said I don't know. 464 00:41:58,028 --> 00:41:59,777 I want you to come. 465 00:42:01,403 --> 00:42:04,360 Everyone important to me will be there, So... 466 00:42:06,278 --> 00:42:08,027 I'd like you to come. 467 00:42:12,278 --> 00:42:14,777 Give me an invitation. You must have one on you. 468 00:42:14,945 --> 00:42:16,860 Sure. Hold on. 469 00:42:31,861 --> 00:42:33,194 Norbert? 470 00:42:35,528 --> 00:42:37,694 - What do you call him? Norbi? - Norbi. 471 00:42:39,445 --> 00:42:40,652 Super name. 472 00:42:41,861 --> 00:42:43,444 That's what he's called. 473 00:42:45,861 --> 00:42:48,610 - Wait, I'll help. - Thanks, Zsuzsi. 474 00:43:24,028 --> 00:43:26,235 I see you're in a good mood too. 475 00:43:27,611 --> 00:43:29,444 The view's nice, eh? 476 00:43:30,361 --> 00:43:31,944 Lots of action. 477 00:43:36,528 --> 00:43:39,069 What if you don't go through with the surgery? 478 00:43:42,111 --> 00:43:43,860 My organs will crush each other. 479 00:43:44,028 --> 00:43:47,819 The problem isn't my back pain, but that my liver will crush my kidneys. 480 00:43:48,361 --> 00:43:50,069 I'm a time bomb. 481 00:43:52,153 --> 00:43:54,360 You're an idiot then if you don't do it. 482 00:44:00,236 --> 00:44:02,944 Your mother hasn't been around. How is she? 483 00:44:03,111 --> 00:44:04,944 She always came with her little car. 484 00:44:05,111 --> 00:44:07,194 She's mad at me. She'll stay away for a while. 485 00:44:07,361 --> 00:44:09,027 Talking back again? 486 00:44:11,778 --> 00:44:13,944 - I'm tired. - Of what? 487 00:44:15,361 --> 00:44:18,402 Playing with your phone? That's really tiring. 488 00:44:22,570 --> 00:44:24,735 Why am I always the cripple? 489 00:44:24,903 --> 00:44:26,527 It's someone else's turn now. 490 00:44:28,445 --> 00:44:30,527 I'll be the cripple for a bit, OK? 491 00:44:31,736 --> 00:44:32,985 Just a bit. 492 00:44:37,570 --> 00:44:40,069 I'll get some cash from the Serbian, 493 00:44:40,278 --> 00:44:43,485 so we can go out somewhere. Have a nice meal, OK? 494 00:45:00,320 --> 00:45:01,777 You have a new life! 495 00:45:03,195 --> 00:45:04,985 You can thank me for everything! 496 00:45:05,737 --> 00:45:08,111 Now you wanna ruin it? 497 00:45:08,320 --> 00:45:09,860 Who are your partners? 498 00:45:10,028 --> 00:45:11,444 I needed help. 499 00:45:11,611 --> 00:45:14,360 No one else could have done those jobs for you. 500 00:45:14,528 --> 00:45:17,194 That's why you're still alive! But you don't need partners! 501 00:45:17,320 --> 00:45:19,652 Get rid of them, goddammit! Or I will! 502 00:45:20,278 --> 00:45:23,235 Forget them, they're harmless. They could be useful to you. 503 00:45:23,403 --> 00:45:26,194 No way! It's always trouble! Get rid of them! 504 00:45:27,403 --> 00:45:29,569 What did you say you're saving for? 505 00:45:30,195 --> 00:45:31,569 A new body. 506 00:45:32,153 --> 00:45:33,027 Huh? 507 00:45:33,195 --> 00:45:34,777 - A new body. - What? 508 00:45:35,278 --> 00:45:37,027 I want my legs fixed. 509 00:45:37,195 --> 00:45:39,860 Your legs? Can you do that? 510 00:45:41,028 --> 00:45:42,569 - I don't know. - Can you? 511 00:45:43,695 --> 00:45:45,819 Anything's possible with money. 512 00:45:45,986 --> 00:45:49,610 I'm only paying after you killed both, OK? 513 00:45:49,778 --> 00:45:51,610 Call me when it's done. 514 00:45:51,778 --> 00:45:53,860 I don't want any more problems. 515 00:45:58,111 --> 00:45:59,152 C'mon boys. 516 00:45:59,528 --> 00:46:01,527 Drop dead. 517 00:46:03,153 --> 00:46:04,985 Motherfucker. 518 00:46:44,153 --> 00:46:46,485 What? What's wrong with it? 519 00:46:46,653 --> 00:46:48,485 Dunno. It's done this before. 520 00:46:54,653 --> 00:46:57,944 - Is the battery charged? - Yeah, but it's shit and old. 521 00:46:58,111 --> 00:47:00,110 Then why didn't you change the battery? 522 00:47:00,278 --> 00:47:02,527 - OK, I will now. - Well now... 523 00:47:02,695 --> 00:47:05,069 - Shit! It's totally stuck. - So what now? 524 00:47:06,111 --> 00:47:07,402 It needs power. 525 00:47:09,153 --> 00:47:11,027 From the car battery or what? 526 00:47:11,486 --> 00:47:14,444 - Bring the bus here or something. - Yeah, bring the bus, Barba. 527 00:47:14,611 --> 00:47:17,819 We can charge from there but it'll take 2 hours. 528 00:47:18,528 --> 00:47:21,277 You want me to park in the middle of the road? 529 00:47:21,445 --> 00:47:24,485 No, pull over to the side, obviously. Duh! 530 00:47:24,653 --> 00:47:27,319 Why'd you bring this one if it's uncertain? 531 00:47:27,445 --> 00:47:31,194 I thought we'd be out a while. I didn't want to tire my back. 532 00:47:32,820 --> 00:47:34,069 Aw, why? 533 00:47:34,486 --> 00:47:35,944 Oh, Jesus! 534 00:47:36,986 --> 00:47:38,819 - You comfy? - Yeah. 535 00:47:39,361 --> 00:47:43,610 You on my lap isn't too dreamy but now that you're here... 536 00:47:43,778 --> 00:47:45,860 OK, give him that crap, put it in there... 537 00:47:46,028 --> 00:47:48,985 Take it. Barba, grab the top. 538 00:47:49,153 --> 00:47:52,902 - What are you doin'? I swear to God... - You put it in front of me? 539 00:47:53,070 --> 00:47:55,652 Lean it on the mirror and let's get the fuck out of here. 540 00:47:55,820 --> 00:47:59,819 This can stay as a bird feeder. 541 00:47:59,986 --> 00:48:02,277 God knows why you came in this. 542 00:48:02,445 --> 00:48:05,194 - This is our speed? - He's no feather, you idiot. 543 00:48:05,361 --> 00:48:07,652 I feel like a snail, but fine. 544 00:48:07,820 --> 00:48:11,569 - Pull the net over your head. - I'll go on ahead... 545 00:48:11,736 --> 00:48:14,485 Yeah, go 'cause it's super crowded! 546 00:48:16,236 --> 00:48:18,235 This is the great outdoors? 547 00:48:20,153 --> 00:48:23,444 Pushing through reeds, 548 00:48:23,611 --> 00:48:26,402 and now we're having fun? 549 00:48:27,611 --> 00:48:30,652 Not reeds, but weeds, grass. 550 00:48:31,153 --> 00:48:32,652 Going bush? 551 00:48:33,320 --> 00:48:35,777 Sinking into mud? This is... 552 00:48:35,945 --> 00:48:39,235 What a big baby, I swear! 553 00:48:39,403 --> 00:48:42,277 This is a completely pointless outing. 554 00:48:43,070 --> 00:48:45,819 I hate this. 555 00:48:46,195 --> 00:48:48,860 We can't even do a shitty fishing trip. 556 00:48:49,028 --> 00:48:52,069 2 hours till we reach the lake. 557 00:48:52,236 --> 00:48:53,735 I'm doing everything... 558 00:48:53,903 --> 00:48:57,277 If I wasn't here, there'd be nothing, you hear? 559 00:48:57,445 --> 00:48:59,027 Nothing. Goddamn... 560 00:49:04,861 --> 00:49:07,110 Why are you spraying that shit on yourself? 561 00:49:07,528 --> 00:49:10,194 'Cause I hate being sweaty, 562 00:49:10,320 --> 00:49:13,110 and you never know where you'll meet chicks. 563 00:49:13,111 --> 00:49:15,610 Sure you can. Here? Never! 564 00:49:17,070 --> 00:49:18,485 Okay so... 565 00:49:18,653 --> 00:49:21,444 I need to undo this... 566 00:49:22,570 --> 00:49:23,777 and then... 567 00:49:27,320 --> 00:49:29,485 OK, lemme try again. 568 00:49:34,778 --> 00:49:38,610 In Sweden and Denmark they give whore tickets to the handicapped. 569 00:49:38,778 --> 00:49:42,694 Get it? Whore tickets so at least they can have sex. 570 00:49:44,070 --> 00:49:47,902 I mean, why don't they give us whore tickets? 571 00:49:48,070 --> 00:49:51,444 - Quit mumbling already. - Barba, we'll party tomorrow. 572 00:49:51,611 --> 00:49:53,985 Invite the therapist chicks over, right? 573 00:49:54,153 --> 00:49:56,652 - You know, those college girls. - Great idea! 574 00:49:56,820 --> 00:49:59,277 - No way! - What's your problem with them? 575 00:49:59,778 --> 00:50:01,777 - Look... - One of them is hot. 576 00:50:02,236 --> 00:50:05,277 - She doesn't look hot at all. - What girls do you like then? 577 00:50:05,445 --> 00:50:07,277 That's not the... 578 00:50:07,445 --> 00:50:10,569 - That's not the point. - Then what? 579 00:50:11,153 --> 00:50:13,610 They treat us like work tools. 580 00:50:13,778 --> 00:50:18,194 They just massage us all day 581 00:50:18,361 --> 00:50:23,152 but you look in their eyes and they totally lack sexuality. 582 00:50:23,320 --> 00:50:26,694 They whistle while they do it! 583 00:50:26,861 --> 00:50:29,985 They're all frigid intellectual cunts. 584 00:50:30,153 --> 00:50:33,110 I fucking hate them all! 585 00:50:34,528 --> 00:50:36,860 What's this? A shark? 586 00:50:37,361 --> 00:50:40,152 You like those freeze-dried sluts, or what? 587 00:50:40,320 --> 00:50:42,152 - Fake eyebrows, popping tits... - Help! 588 00:50:42,320 --> 00:50:44,694 - Help him, Rupaszov. - I'll help him. 589 00:50:47,861 --> 00:50:49,194 Are you crazy? 590 00:50:49,611 --> 00:50:51,277 He can't swim. 591 00:50:52,486 --> 00:50:54,735 Lemme help. Help me, Rupaszov! 592 00:50:54,903 --> 00:50:56,319 I'll help you, too! 593 00:51:03,486 --> 00:51:04,819 Rupa... 594 00:52:01,736 --> 00:52:03,235 Thanks! 595 00:52:14,320 --> 00:52:16,777 Relax, you won't die. 596 00:52:18,070 --> 00:52:19,985 It was just a bad joke. 597 00:52:46,028 --> 00:52:47,694 Were you guys in the army? 598 00:52:51,820 --> 00:52:53,652 I just daydreamed through it. 599 00:53:07,028 --> 00:53:09,110 Here. A present. 600 00:53:14,486 --> 00:53:17,610 But you might have to use it when you don't want to. 601 00:53:40,695 --> 00:53:42,610 - What are all the lamps? - What? 602 00:53:42,778 --> 00:53:45,944 - The lampshades. - A pal of mine had a shop here. 603 00:53:46,111 --> 00:53:49,569 But business was bad so it was a lamp store and 604 00:53:49,736 --> 00:53:52,444 a flower shop all in one year. Now he sells manure. 605 00:53:52,611 --> 00:53:55,902 - And those car tires? - They're mine. 606 00:53:56,070 --> 00:53:59,110 I use the winter ones in summer, and the summer ones in winter. 607 00:53:59,278 --> 00:54:01,527 That's how I fuck the system. 608 00:54:02,653 --> 00:54:04,235 - Aren't you dancing? - Coming? 609 00:54:04,403 --> 00:54:05,985 - Sure we are! - Sure we are! 610 00:54:06,153 --> 00:54:08,569 But it may take a while! 611 00:54:09,278 --> 00:54:10,152 Come on! 612 00:54:15,153 --> 00:54:17,694 Come on, breakdance-boy! Show 'em your moves. 613 00:55:02,486 --> 00:55:05,360 My accident was 3 years ago. 614 00:55:06,028 --> 00:55:07,277 3 years exactly. 615 00:55:08,653 --> 00:55:11,235 And since then: nothing. 616 00:55:11,861 --> 00:55:13,444 I mean, down there. 617 00:55:14,820 --> 00:55:19,694 Look, I know tons of people at rehab who can manage. 618 00:55:20,361 --> 00:55:21,652 How? 619 00:55:21,820 --> 00:55:26,277 With sex toys and Viagra, stuff like that. 620 00:55:26,945 --> 00:55:28,944 I don't like fake stuff. 621 00:55:29,903 --> 00:55:33,652 Fine, but it's important to have an attachment to someone. 622 00:55:34,361 --> 00:55:36,319 Actually, that's what's most important. 623 00:55:41,278 --> 00:55:43,610 How 'bout your reflexes? 624 00:55:44,070 --> 00:55:45,819 They could be better. 625 00:55:45,986 --> 00:55:47,277 What? 626 00:55:48,403 --> 00:55:51,110 No, we're not playing that game, no way. 627 00:55:53,070 --> 00:55:54,735 No, no, no... 628 00:55:55,278 --> 00:55:56,735 Yes, yes, yes... 629 00:55:57,695 --> 00:56:00,277 It's pretty hard loving someone like this. 630 00:56:03,778 --> 00:56:08,277 How could I influence a woman, a certain woman 631 00:56:08,695 --> 00:56:10,819 that I pushed away? 632 00:56:11,653 --> 00:56:12,902 Well, listen, 633 00:56:13,570 --> 00:56:16,527 it's not that hard to have an effect on us. 634 00:56:16,861 --> 00:56:19,235 - What do you mean? - Surprise her, 635 00:56:19,403 --> 00:56:21,152 do something big. 636 00:56:21,320 --> 00:56:23,902 What if I walked over to the hospital, 637 00:56:24,861 --> 00:56:28,235 waved to her... That'd be something, eh? 638 00:56:28,778 --> 00:56:30,694 Why don't you do it? 639 00:56:31,111 --> 00:56:32,569 - Will you help me? - Yeah. 640 00:56:32,778 --> 00:56:33,985 Straw. 641 00:56:37,861 --> 00:56:38,860 Sorry. 642 00:56:43,278 --> 00:56:45,277 - You're pretty. - Thanks. 643 00:56:45,445 --> 00:56:49,069 Too bad I wasn't... a cripple ten years ago. 644 00:56:51,153 --> 00:56:53,319 I shouldn't have done that, right? 645 00:56:53,486 --> 00:56:55,777 I shouldn't have even started. 646 00:57:03,820 --> 00:57:05,652 I think she'll be alarmed. 647 00:57:07,403 --> 00:57:09,735 No she won't. Don't worry. 648 00:57:11,111 --> 00:57:13,110 - Now? - Fine now. 649 00:57:21,278 --> 00:57:22,402 Wait! 650 00:57:31,445 --> 00:57:34,402 You had no idea what you were getting into. 651 00:57:34,986 --> 00:57:36,235 It'll be fine. 652 00:57:39,361 --> 00:57:40,902 One... now the other foot. 653 00:57:43,320 --> 00:57:45,860 It's like gym class. Feet apart... 654 00:57:46,028 --> 00:57:49,152 - OK. And a bit more. - That's great. 655 00:57:52,361 --> 00:57:54,444 Give him some money, so... 656 00:57:55,653 --> 00:57:57,569 Sorry, could you wait 5 minutes 657 00:57:57,736 --> 00:57:59,902 so our friend can lean here? 658 00:58:00,361 --> 00:58:02,152 - Thanks. - Thanks a lot. 659 00:58:02,695 --> 00:58:05,110 - I won't do any damage. - Okay, be good. 660 00:58:05,736 --> 00:58:07,027 Thanks, girls. 661 00:58:30,486 --> 00:58:31,944 What's going on? 662 00:58:32,278 --> 00:58:33,444 Call her. 663 00:58:52,611 --> 00:58:54,860 - Hi! - Hey. When do you get off? 664 00:58:55,028 --> 00:58:56,235 I don't work today. 665 00:58:58,695 --> 00:59:00,069 - No? - No. 666 00:59:00,778 --> 00:59:03,902 I teach nurses today. What's up? 667 00:59:04,320 --> 00:59:07,194 Nothing. I just thought I'd call to ask how you are. 668 00:59:07,361 --> 00:59:09,902 Hang on a minute. Can we talk later? 669 00:59:10,070 --> 00:59:12,069 I have to go. 670 00:59:12,070 --> 00:59:14,235 - But I'm glad you called. - Okay, bye. 671 00:59:28,445 --> 00:59:30,277 Go Veszprem! 672 00:59:30,611 --> 00:59:32,777 Everybody in the locker room! 673 00:59:33,570 --> 00:59:34,985 And get some rest! 674 00:59:51,903 --> 00:59:53,985 Why didn't you re-marry? 675 00:59:55,278 --> 00:59:56,485 Marry who? 676 00:59:56,653 --> 00:59:59,319 I dunno. Aren't you seeing anyone? 677 00:59:59,445 --> 01:00:01,444 Nope. Not since Laci. 678 01:00:02,736 --> 01:00:04,152 Laci the coach? 679 01:00:05,695 --> 01:00:06,902 Yes. 680 01:00:11,153 --> 01:00:13,152 Why didn't you have another kid? 681 01:00:26,361 --> 01:00:27,735 Come here. 682 01:00:39,653 --> 01:00:42,069 - What's him problem? - He's diabetic. 683 01:00:42,236 --> 01:00:44,319 I have to cook special for him. 684 01:00:45,278 --> 01:00:47,610 We'll buy him some diet food now. 685 01:00:48,070 --> 01:00:49,444 How'd you kill 'em, huh? 686 01:00:50,820 --> 01:00:52,235 They drowned. 687 01:00:52,820 --> 01:00:53,944 What? 688 01:00:54,820 --> 01:00:56,652 I threw them in a lake. 689 01:00:57,695 --> 01:00:59,860 - They couldn't swim? - Not really. 690 01:01:07,861 --> 01:01:09,860 What an asshole. 691 01:01:10,361 --> 01:01:12,194 I hate people. 692 01:01:21,195 --> 01:01:25,027 The only thing I hate more than rotten, disgusting people 693 01:01:25,195 --> 01:01:27,860 is guns. I'd never touch them. 694 01:01:27,986 --> 01:01:30,944 - That's why you use the bags. - Why? It bothers you? 695 01:01:31,528 --> 01:01:32,694 No. 696 01:01:34,570 --> 01:01:38,735 - Only my legs bother me. - Jump in then, I'll push you. 697 01:01:39,778 --> 01:01:41,444 I found Toni. 698 01:01:42,153 --> 01:01:44,319 He's hiding in a house on the hill. 699 01:01:44,486 --> 01:01:46,735 He's only got 3-4 men with him. 700 01:01:47,361 --> 01:01:49,944 - You want me doing this too? - Sure, who else? 701 01:01:50,111 --> 01:01:54,194 Toni's a tough guy and you're the best. I need you for the job. 702 01:01:54,361 --> 01:01:57,402 OK, I'll do it, but it's the last time. No more after that. 703 01:01:58,111 --> 01:02:01,402 Don't talk nonsense. How else could you earn so much money? 704 01:02:02,611 --> 01:02:04,027 How will I get in? 705 01:02:04,528 --> 01:02:07,235 Just ring the bell, they won't suspect a thing. 706 01:02:07,903 --> 01:02:09,735 But what should I say? 707 01:02:10,611 --> 01:02:13,277 You'll have a good story. I figured it all out. 708 01:02:13,403 --> 01:02:17,277 Hello! 6 kilos of pork bones, please. 709 01:02:21,111 --> 01:02:23,277 I'll get 4 or 5 pork chops, too. 710 01:02:23,445 --> 01:02:24,944 - Tell him, please. - It's on me. 711 01:02:25,111 --> 01:02:27,610 - You don't have to pay. - No, I'll pay. 712 01:02:27,778 --> 01:02:30,735 - And half a kilo pork chops. - Sliced. 713 01:02:31,278 --> 01:02:32,569 Sliced! 714 01:03:02,070 --> 01:03:05,027 - Where's the glue? - In the box. 715 01:03:06,070 --> 01:03:07,360 What are you doing? 716 01:03:08,945 --> 01:03:10,610 Experimenting. 717 01:03:12,236 --> 01:03:17,194 We wanna make something from my old cushion. 718 01:03:25,528 --> 01:03:26,985 I'll head out. 719 01:03:48,945 --> 01:03:50,444 Should I go with you? 720 01:03:50,611 --> 01:03:52,610 I don't want you to get hurt. 721 01:03:53,320 --> 01:03:55,902 If I'm not back in 20 minutes, call the cops. 722 01:03:56,070 --> 01:03:59,360 If I have to die, I'm taking the bastards down with me. 723 01:04:00,236 --> 01:04:02,569 - We'd have a better chance. - Stay here. 724 01:05:03,695 --> 01:05:04,902 What do you want? 725 01:05:05,070 --> 01:05:08,027 I have a message for Toni from his brother. 726 01:05:25,986 --> 01:05:27,652 How'd you get this address? 727 01:05:27,820 --> 01:05:29,152 From your brother. 728 01:05:29,570 --> 01:05:33,110 I was his cellmate. I served 6 months with him. 729 01:05:34,070 --> 01:05:36,152 - Is he any better? - Yeah. 730 01:05:36,695 --> 01:05:39,819 I got out yesterday. It was the only way to send a message. 731 01:05:39,986 --> 01:05:42,319 Yesterday. Who did his surgery? 732 01:05:43,445 --> 01:05:45,694 - Doctor Keleti. - Keleti? 733 01:05:47,278 --> 01:05:49,194 We'll send him some money. 734 01:05:50,236 --> 01:05:52,152 - Have you searched him? - No. 735 01:05:58,986 --> 01:06:00,735 What's this? A knife? 736 01:06:00,903 --> 01:06:02,652 - A catheter. - What? 737 01:06:03,403 --> 01:06:04,819 Urine. 738 01:06:06,528 --> 01:06:07,860 Lift him. 739 01:06:17,236 --> 01:06:18,360 Okay. 740 01:06:21,195 --> 01:06:22,360 Come on. 741 01:06:22,528 --> 01:06:24,069 I can't get up there. 742 01:06:25,403 --> 01:06:26,777 Carry him. 743 01:06:38,403 --> 01:06:39,527 Thanks. 744 01:06:47,361 --> 01:06:48,819 Can I sit here? 745 01:06:49,611 --> 01:06:51,235 Just keep it clean. 746 01:06:58,528 --> 01:06:59,860 Football? 747 01:07:00,195 --> 01:07:02,985 - Did you like it when you were a kid? - Yeah. 748 01:07:03,153 --> 01:07:04,444 I hated it. 749 01:07:06,945 --> 01:07:08,860 They tried to tackle me. 750 01:07:09,028 --> 01:07:10,527 I just kicked them hard. 751 01:07:10,695 --> 01:07:13,110 We did buy-and-sell instead. 752 01:07:13,278 --> 01:07:15,819 With the Ruskies, to help the family. 753 01:07:16,320 --> 01:07:19,652 - And why are you telling me this? - What? You got no time? 754 01:07:20,403 --> 01:07:23,194 - You in a hurry somewhere? - Not really. 755 01:07:23,611 --> 01:07:27,110 So we made a lot of deals with the Russians at the border. 756 01:07:28,236 --> 01:07:30,152 It was nice. Hard core. 757 01:07:30,320 --> 01:07:31,944 Russians are different. 758 01:07:32,320 --> 01:07:35,194 They eat and drink like us, 759 01:07:36,195 --> 01:07:38,319 but if there's trouble, it's big trouble. 760 01:07:39,445 --> 01:07:40,402 Yeah. 761 01:07:40,570 --> 01:07:42,277 And we learned Russian, 762 01:07:42,903 --> 01:07:44,569 to keep ahead of them. 763 01:07:44,570 --> 01:07:46,735 We were always one step ahead. 764 01:07:46,903 --> 01:07:48,735 They couldn't fuck us over. 765 01:07:50,195 --> 01:07:53,069 - What's this got to do with me? - What? 766 01:07:54,361 --> 01:07:56,777 It's true that Doctor Keleti 767 01:07:57,320 --> 01:07:59,027 operated on my brother, 768 01:08:00,695 --> 01:08:03,027 but he died 2 days ago all the same. 769 01:08:03,403 --> 01:08:06,777 So what the fuck are you doing here, and who sent you? 770 01:08:07,570 --> 01:08:09,110 Take him out back. 771 01:08:10,070 --> 01:08:12,569 Maybe you'll explain in the shed. 772 01:08:36,986 --> 01:08:39,235 What in motherfucking hell is going on? 773 01:08:40,111 --> 01:08:42,110 Hey, you cripple! 774 01:08:42,861 --> 01:08:44,110 I'll pay you! 775 01:10:33,570 --> 01:10:34,777 Goddamn. 776 01:10:44,861 --> 01:10:45,902 Fuck. 777 01:10:50,570 --> 01:10:52,069 Fucking hell. 778 01:10:52,320 --> 01:10:53,527 Shit. 779 01:11:06,278 --> 01:11:07,485 Motherfucker. 780 01:11:21,570 --> 01:11:22,610 - Yeah? - Come here. 781 01:11:22,778 --> 01:11:24,152 Come here, now. 782 01:11:24,320 --> 01:11:27,652 - The gate's locked. Number 17. - We need to go there now. 783 01:11:33,903 --> 01:11:36,235 Goddamn this fucking piece of shit. 784 01:11:47,611 --> 01:11:51,319 - Tell Barba to back into the gate. - Back up. - Bash the fucking gate in! 785 01:11:51,778 --> 01:11:54,819 Crash through! Not the tree, the gate! 786 01:11:58,986 --> 01:12:00,902 - Shit, Zoli, did you call the cops? - No. 787 01:12:01,070 --> 01:12:04,277 - I waited 20 minutes like you said. - Get out and stall them. 788 01:12:04,445 --> 01:12:06,860 Divert their attention. Stop here! 789 01:12:07,028 --> 01:12:09,735 Shit... Did you fucking shit, yourself?! 790 01:12:09,903 --> 01:12:12,944 I didn't shit myself. I didn't call them yet. 791 01:12:13,111 --> 01:12:14,860 Get out and hurry up. 792 01:12:20,486 --> 01:12:23,360 I could fry an egg in less time, for fuck's sake. 793 01:12:24,320 --> 01:12:27,444 - Okay, relax. - Go and meet the cops. Do it! 794 01:12:28,736 --> 01:12:32,069 - They're not coming here. I didn't call. - Oh sure, you shit yourself! 795 01:12:32,070 --> 01:12:34,402 I said 20 minutes! I was here in 20! 796 01:12:34,570 --> 01:12:37,235 - Fucking hell! - I didn't call them. I was about to, 797 01:12:37,361 --> 01:12:39,944 - but I didn't. - Get out! Tell Barba to back up. 798 01:12:41,236 --> 01:12:43,235 Forget the fucking bag! 799 01:12:43,403 --> 01:12:44,819 Fucking move it! 800 01:12:44,986 --> 01:12:47,319 Why don't you comb your hair too, goddammit! 801 01:12:48,111 --> 01:12:50,527 Back up! We've got a minute, not even. 802 01:12:50,695 --> 01:12:52,777 Wait, I'll move! Wait. 803 01:12:53,653 --> 01:12:54,777 C'mon! 804 01:13:05,820 --> 01:13:08,235 What are you doing?! Why aren't you on the sidewalk? 805 01:13:08,403 --> 01:13:10,235 Two men ran that way. 806 01:13:10,403 --> 01:13:11,652 - You okay? - Yeah. 807 01:13:12,320 --> 01:13:13,652 Fucking hell. 808 01:13:13,820 --> 01:13:16,860 Did you report the robbery? What did they look like? Where did they go? 809 01:13:17,111 --> 01:13:18,402 - Fuck. - I'm leaving! 810 01:13:18,570 --> 01:13:21,027 - Chill out, for fuck's sake! - I'm leaving! 811 01:13:21,028 --> 01:13:24,152 Both were tall and one had a red jacket. I saw them run away. 812 01:13:25,445 --> 01:13:26,569 Shit. 813 01:13:29,070 --> 01:13:30,569 You stay here. We'll be right back. 814 01:13:30,736 --> 01:13:33,319 We'll call in for backup. Get on the sidewalk. 815 01:13:34,361 --> 01:13:36,277 Pull the fucking seat forward! 816 01:13:37,403 --> 01:13:39,152 Move your fucking head! 817 01:13:40,903 --> 01:13:42,360 Let's go! 818 01:13:42,695 --> 01:13:44,527 Okay, okay! 819 01:14:14,320 --> 01:14:15,944 No one knew we were there. 820 01:14:16,111 --> 01:14:18,319 - They went to a different address. - Sure. 821 01:14:19,070 --> 01:14:21,069 Why else would the police have come? 822 01:14:22,195 --> 01:14:25,069 I've had enough of you two. You're just dragging me down. 823 01:14:30,278 --> 01:14:33,860 I'll leave you money at the home, and we're done. 824 01:14:34,528 --> 01:14:36,444 You'll never see me again. 825 01:15:04,820 --> 01:15:07,860 I feel trapped inside my own life. 826 01:15:08,028 --> 01:15:09,944 What do you want? You're loaded. 827 01:15:10,111 --> 01:15:12,485 I've paid you 20,000 euros. 828 01:15:12,486 --> 01:15:15,485 You can do what you want, what you feel like. 829 01:15:20,903 --> 01:15:23,652 - When are you paying me? - We'll pay you now. 830 01:15:23,820 --> 01:15:26,860 My friends are here. They'll give you the money. 831 01:15:34,445 --> 01:15:37,277 We're meeting here? Why not in a fucking igloo? 832 01:15:37,903 --> 01:15:40,694 We say goodbye here, Rupaszov. 833 01:15:40,861 --> 01:15:42,235 What's this, huh? 834 01:15:43,111 --> 01:15:45,819 You made a big mistake by not killing your partners. 835 01:15:45,986 --> 01:15:49,444 - You're going to commit suicide. - Go fuck yourself. 836 01:15:52,153 --> 01:15:53,777 Be still. 837 01:15:54,403 --> 01:15:56,569 - Be still. - Go fuck yourself! 838 01:15:57,445 --> 01:15:59,610 Be still, you hear? Be still. 839 01:16:03,861 --> 01:16:05,839 The rope is kinder. 840 01:16:39,695 --> 01:16:42,235 And your friends won't get away either. 841 01:16:43,278 --> 01:16:45,610 But it was a pleasure working with you. 842 01:16:47,695 --> 01:16:48,819 Let's go. 843 01:18:34,653 --> 01:18:35,944 Okay, relax. 844 01:18:40,111 --> 01:18:42,194 There. A bit more. 845 01:18:45,820 --> 01:18:47,319 You'll be okay. 846 01:18:48,111 --> 01:18:50,694 You just pushed yourself too hard. 847 01:18:51,736 --> 01:18:53,194 But everything's okay. 848 01:18:57,361 --> 01:18:59,027 Legs... legs. Okay. 849 01:19:01,528 --> 01:19:04,402 - Oh, sorry, sorry. - It's okay. 850 01:19:04,570 --> 01:19:05,694 This. 851 01:19:06,403 --> 01:19:07,985 It looks really good. 852 01:19:08,653 --> 01:19:10,319 It'll be fucking good. 853 01:19:11,195 --> 01:19:13,694 We're nearly done. 854 01:19:34,528 --> 01:19:35,569 Hello? 855 01:19:51,361 --> 01:19:54,069 - What's this? - Pork crackling, it's tasty. 856 01:19:59,528 --> 01:20:01,360 What happened to your neck? 857 01:20:01,528 --> 01:20:04,402 That nice man gave me a dog collar. 858 01:20:06,820 --> 01:20:10,319 - Are you sure he'll look for us at the home? - For sure. 859 01:20:11,153 --> 01:20:12,569 He won't drop it. 860 01:20:13,153 --> 01:20:16,194 - Okay, so now what? - I don't know, but we need to hurry. 861 01:20:17,778 --> 01:20:21,860 If I could find out where he lives, where he is. I've got no idea. 862 01:20:21,861 --> 01:20:24,277 You used to meet by the Danube, didn't you? 863 01:20:24,778 --> 01:20:27,319 He takes his dogs swimming there. 864 01:20:27,486 --> 01:20:29,652 But it's tricky, too many people. 865 01:20:29,820 --> 01:20:31,402 Does he still have guards? 866 01:20:32,445 --> 01:20:35,319 Don't think so. He doesn't have Toni to worry about now. 867 01:20:35,986 --> 01:20:39,194 If he's with the dogs, his car's there, too, no? 868 01:20:40,320 --> 01:20:43,027 - So? I don't get it. - We'll put a phone in it. 869 01:20:43,695 --> 01:20:47,610 If we put a GPS phone in Rados' car, 870 01:20:48,070 --> 01:20:51,860 we can set it to signal where he is, 871 01:20:52,320 --> 01:20:55,069 and the place he stops the most is where he lives. 872 01:20:56,403 --> 01:20:58,652 Is it that simple, professor? 873 01:20:59,320 --> 01:21:00,402 Yep. 874 01:21:00,570 --> 01:21:02,110 It might work. 875 01:21:02,445 --> 01:21:05,610 - Then I need to buy a phone, huh? - Basically, yeah. 876 01:21:07,153 --> 01:21:08,610 Starting that again? 877 01:21:14,028 --> 01:21:15,735 I can't help it. 878 01:21:21,195 --> 01:21:23,569 Are you sure you want me at the wedding too? 879 01:21:24,361 --> 01:21:27,485 At least they'll see I'm not the only rolling freak. 880 01:21:30,570 --> 01:21:32,152 You're poppin' more pills now. 881 01:21:33,111 --> 01:21:34,944 I couldn't even move without them. 882 01:21:38,570 --> 01:21:39,860 Thank you. 883 01:21:43,111 --> 01:21:44,652 Pardon me. 884 01:21:47,070 --> 01:21:49,360 Kalman, best wishes. 885 01:21:50,570 --> 01:21:52,652 Congrats. Not how we imagined this, but... 886 01:21:52,820 --> 01:21:54,277 Greetings 887 01:21:55,778 --> 01:21:57,860 - You look lovely as always. - Thank you. 888 01:21:58,028 --> 01:21:59,652 - Hi, sweetie. - Hi. 889 01:22:02,611 --> 01:22:04,860 - Thank your for coming. - Our outfits match. 890 01:22:05,736 --> 01:22:06,694 Thank you. 891 01:23:12,320 --> 01:23:14,319 Could you put me up? 892 01:23:14,486 --> 01:23:16,652 Please put me up. Lift me. 893 01:23:21,861 --> 01:23:23,444 Give me the mike. 894 01:23:24,236 --> 01:23:25,444 Thanks. 895 01:23:28,903 --> 01:23:32,277 Ladies and gentlemen, please allow me to greet the young couple 896 01:23:32,445 --> 01:23:34,277 with a few loving words. 897 01:23:34,903 --> 01:23:36,652 I've known Evi for a long time, 898 01:23:36,653 --> 01:23:38,527 longer than her dear husband, Norbert. 899 01:23:38,695 --> 01:23:40,819 Is that right? Yes, Norbert. 900 01:23:41,653 --> 01:23:44,194 And I would like Evi to be very, very happy, 901 01:23:44,361 --> 01:23:47,485 and I guess I'll be stealing her away from this wedding tonight. 902 01:23:49,486 --> 01:23:51,235 It does sound funny, 903 01:23:51,403 --> 01:23:53,985 but if you know me, you know I'd do anything for her, 904 01:23:54,153 --> 01:23:56,152 and you know that the best, Evi. 905 01:23:56,320 --> 01:23:58,527 And I love you. Play the music. 906 01:24:08,820 --> 01:24:09,985 Sorry. 907 01:24:15,861 --> 01:24:18,985 "There once was an orphan boy 908 01:24:19,861 --> 01:24:22,194 and no one loved him right, 909 01:24:23,861 --> 01:24:27,069 He had a feeling, he made a plan 910 01:24:27,861 --> 01:24:30,277 to run away one night..." 911 01:24:30,445 --> 01:24:31,652 - Okay, come down! - Come down! 912 01:24:31,820 --> 01:24:35,069 "Orphan boy, come home now..." 913 01:24:37,820 --> 01:24:39,027 Hurry. 914 01:24:45,278 --> 01:24:46,860 What's going on here, boys? 915 01:24:47,028 --> 01:24:49,902 - What the hell are you doing? - Nothing, nothing! 916 01:24:50,070 --> 01:24:53,027 - You rob my car, my dogs will tear your dicks off. - Nothing! 917 01:24:55,195 --> 01:24:58,152 What's wrong? Why aren't you flirting with girls? 918 01:24:59,278 --> 01:25:00,819 This is how I flirt. 919 01:25:03,195 --> 01:25:06,235 - Let's go kiss in the bathroom. - What? 920 01:25:06,570 --> 01:25:08,735 - Make out. - At my wedding? 921 01:25:11,236 --> 01:25:13,152 Janos, what's wrong? 922 01:25:15,570 --> 01:25:17,152 It would be so nice. 923 01:25:20,278 --> 01:25:21,652 You idiot. 924 01:25:30,195 --> 01:25:31,569 - Are you high? - No! No! 925 01:25:31,736 --> 01:25:34,069 - Then what are you doing here? - Nothing, nothing! 926 01:25:34,236 --> 01:25:36,610 We parked and scratched your car. 927 01:25:37,445 --> 01:25:40,319 - Yeah? You scratched my car? - It's not serious. 928 01:25:44,736 --> 01:25:47,194 Get the fuck out of here! Haul ass! 929 01:25:47,861 --> 01:25:49,277 Dear Lord. 930 01:25:49,445 --> 01:25:51,860 I'm surrounded by fucking idiots. 931 01:25:53,195 --> 01:25:55,694 You come here and make a fucking scene? 932 01:25:55,861 --> 01:25:57,694 Who the hell invited you? 933 01:26:00,195 --> 01:26:02,360 Answer me! I asked you a question, right? 934 01:26:03,320 --> 01:26:05,069 Evi and I first fucked in a stairwell. 935 01:26:05,236 --> 01:26:07,569 - It was great. - You did what, asshole? 936 01:26:07,778 --> 01:26:10,360 - You went up on the fucking stage?! - You dickhead! 937 01:26:10,528 --> 01:26:13,402 - Playin' big man now? - Chill! 938 01:26:13,570 --> 01:26:15,319 Quit it, motherfucker. 939 01:26:15,486 --> 01:26:17,902 Lookie, a drink cart. 940 01:26:19,653 --> 01:26:21,652 You're just piece of shit cripple. 941 01:26:22,278 --> 01:26:24,694 Shit! You soaked me! 942 01:26:25,195 --> 01:26:27,860 Why don't you go home and jerk off? 943 01:26:28,778 --> 01:26:32,069 - Goddamn. Control yourself. - The ass-wipe head-butted me! 944 01:26:33,903 --> 01:26:36,485 - Are you a gay bitch? - He fuckin' head-butted me! 945 01:26:36,653 --> 01:26:38,569 Fuck! 946 01:26:46,903 --> 01:26:48,819 He had a gun, goddammit. 947 01:26:50,486 --> 01:26:51,777 I'm sorry. 948 01:26:52,653 --> 01:26:54,360 I won't bother you again. 949 01:26:54,528 --> 01:26:56,985 - I'll call you, okay? - No, don't call. 950 01:26:57,778 --> 01:26:59,485 Be happy. 951 01:27:01,820 --> 01:27:03,652 - Kisses. - You too. 952 01:27:03,820 --> 01:27:05,069 Let's go. 953 01:27:06,945 --> 01:27:08,110 Bye. 954 01:27:29,611 --> 01:27:31,694 How 'bout another beer? 955 01:28:05,570 --> 01:28:08,235 - Sorry. - Might as well set off firecrackers. 956 01:28:32,903 --> 01:28:34,360 Hi there, Rados. 957 01:28:43,820 --> 01:28:47,319 - What? Forgot Hungarian? - What the fuck are you doing here? 958 01:28:47,653 --> 01:28:49,902 I promised you a fire extinguisher. 959 01:28:50,278 --> 01:28:51,402 I brought it over. 960 01:28:51,570 --> 01:28:53,902 This 6-kilo one should be enough for you. 961 01:28:56,320 --> 01:28:58,860 Really? Thanks a lot. 962 01:29:05,903 --> 01:29:07,694 You haven't paid us. 963 01:29:09,195 --> 01:29:12,152 You want money, you faggot? Huh? 964 01:29:15,361 --> 01:29:16,819 Here's the key, 965 01:29:19,153 --> 01:29:20,569 and here's the safe. 966 01:29:24,736 --> 01:29:26,444 Take it if you can. 967 01:29:28,986 --> 01:29:32,610 But if the dogs see your gun, they'll attack. 968 01:29:32,778 --> 01:29:36,527 You might kill two, but the third will rip your throat out. 969 01:29:41,195 --> 01:29:43,194 I like challenges. 970 01:29:43,570 --> 01:29:44,694 Let's try. 971 01:30:05,361 --> 01:30:06,902 Drop dead, Rupasov! 972 01:30:08,111 --> 01:30:09,444 See? 973 01:30:10,111 --> 01:30:12,652 The cripples are here in your living room! 974 01:30:15,945 --> 01:30:17,402 Give us our money. 975 01:30:31,028 --> 01:30:33,819 Shoot him! Shoot him already! 976 01:32:18,320 --> 01:32:20,610 "KILLS ON WHEELS" 977 01:32:20,778 --> 01:32:22,860 - Thank you so much. - You're welcome. 978 01:32:23,028 --> 01:32:26,152 Come see me when you get back. 979 01:32:28,236 --> 01:32:30,819 Zoli, you'll be fine. 980 01:32:30,986 --> 01:32:32,235 Thank you. 981 01:32:45,611 --> 01:32:49,569 ERDING, GERMANY 982 01:32:52,695 --> 01:32:53,569 - Hello! - Hello! 983 01:32:53,736 --> 01:32:55,652 - Are your parents home? - Yes. 984 01:32:56,111 --> 01:32:57,735 I'll call Papa. 985 01:33:01,111 --> 01:33:02,152 Papa! 986 01:33:11,611 --> 01:33:14,402 So, Zoli? How are you? Everything alright? 987 01:33:14,570 --> 01:33:15,985 - Good morning. - Good morning. 988 01:33:16,820 --> 01:33:19,110 It's me. I'm coming. 989 01:33:19,278 --> 01:33:20,485 What have you brought? 990 01:33:20,653 --> 01:33:23,610 - A package for Mr. Rupasov. - That's me. 991 01:33:24,111 --> 01:33:27,152 It works quickly. Just wait a little. 992 01:33:28,820 --> 01:33:30,902 Count to ten and relax. 993 01:33:31,070 --> 01:33:32,569 See you soon. 994 01:33:48,861 --> 01:33:50,527 I don't know my father. 995 01:33:51,903 --> 01:33:53,735 I don't know what kind of man he is. 996 01:33:54,528 --> 01:33:56,860 I don't even know how he spends his days. 997 01:33:57,028 --> 01:33:58,444 What did he bring? 998 01:33:59,445 --> 01:34:00,860 I don't know. 999 01:34:01,028 --> 01:34:03,444 He runs some architecture office in Germany. 1000 01:34:03,611 --> 01:34:06,485 A package from my son, from Hungary. 1001 01:34:07,445 --> 01:34:08,944 I think he's quite wealthy, 1002 01:34:09,111 --> 01:34:12,652 because when I agreed to the surgery, he paid with no trouble at all. 1003 01:34:12,820 --> 01:34:14,985 What did your son write? 1004 01:34:15,361 --> 01:34:16,902 I always liked his name. 1005 01:34:17,070 --> 01:34:19,069 Rupaszov. It sounds strong. 1006 01:34:19,236 --> 01:34:23,402 He made a comic book. And I'm in the story. 1007 01:34:23,695 --> 01:34:27,402 And when I want to meet him, there won't be anything in our way. 1008 01:34:29,320 --> 01:34:33,235 I don't understand you. How come you never invited him before? 1009 01:34:33,403 --> 01:34:35,944 I only have one photo of him from Mom. 1010 01:34:36,111 --> 01:34:38,277 He's 25, with long black hair and a beard. 1011 01:34:38,528 --> 01:34:40,944 My Rupaszov is based on that. 1012 01:34:41,986 --> 01:34:45,027 - What is it? - It's a comic. 1013 01:34:45,736 --> 01:34:46,777 That's you? 1014 01:34:46,945 --> 01:34:48,777 - No it's not. - It's you, Daddy. 1015 01:34:48,945 --> 01:34:50,777 - Let me see. - No. 1016 01:34:51,361 --> 01:34:54,569 I haven't got a lot in common with the man whose name I share. 1017 01:34:54,736 --> 01:34:57,527 But if he wants, I'll meet him now. 1018 01:35:00,653 --> 01:35:02,069 It's you! 1019 01:35:08,486 --> 01:35:10,277 Let's say that was 10... 1020 01:35:13,320 --> 01:35:14,444 9... 1021 01:35:15,236 --> 01:35:18,985 Mom said Dad was a fireman on the side while at university. 1022 01:35:20,278 --> 01:35:21,485 8... 1023 01:35:21,945 --> 01:35:25,152 What a crazy nightmare I woke to find out that I can walk too. 1024 01:35:25,320 --> 01:35:27,402 I have no idea where I'd go first. 1025 01:35:32,611 --> 01:35:34,069 I can feel the change. 1026 01:35:34,778 --> 01:35:37,735 The pain's leaving and I'm drifting off. 1027 01:35:40,486 --> 01:35:41,569 7... 1028 01:35:42,403 --> 01:35:44,152 I hate counting... 1029 01:35:45,695 --> 01:35:48,819 Time and space are taking over me. 1030 01:35:52,236 --> 01:35:54,819 3, no, 4... 1031 01:35:55,528 --> 01:35:56,985 I'll have 4 kids. 1032 01:35:57,611 --> 01:35:59,527 All of them in wheelchairs. 1033 01:36:00,570 --> 01:36:03,527 Ooh, pretty hardcore drug... 1034 01:36:04,278 --> 01:36:05,860 Better make that... 1035 01:36:06,820 --> 01:36:07,944 ...2. 1036 01:36:34,403 --> 01:36:38,402 4 MONTHS LATER 1037 01:36:41,361 --> 01:36:45,069 There's R2D2 and C3PO. Late, as always. 1038 01:36:45,861 --> 01:36:48,527 This way! The lift's there. 1039 01:36:48,653 --> 01:36:49,777 Thanks! 1040 01:36:57,486 --> 01:37:01,735 The head of the jury will present the Best Amateur Prize. 1041 01:37:02,695 --> 01:37:05,360 Balazs Bognar, please step up on stage! 1042 01:37:24,570 --> 01:37:27,110 - Is this you, this comic? - Uh-huh. 1043 01:37:28,403 --> 01:37:29,985 I liked this one the best. 1044 01:37:30,153 --> 01:37:32,152 - You were on the jury, too? - Uh-huh. 1045 01:37:32,570 --> 01:37:34,652 - This is you guys, right? 1046 01:37:35,278 --> 01:37:36,402 Yeah, there. 1047 01:37:36,570 --> 01:37:39,360 It's really rare to draw yourself into a comic. 1048 01:37:40,195 --> 01:37:41,777 I think it should be published. 1049 01:37:42,736 --> 01:37:45,152 So you think it's worth something? 1050 01:37:45,320 --> 01:37:46,527 Sure. 1051 01:37:47,486 --> 01:37:49,152 What's that nice smell? 1052 01:37:51,570 --> 01:37:54,235 Er... me... maybe. 1053 01:37:55,403 --> 01:37:56,944 - Seriously? - Yeah. 1054 01:37:59,653 --> 01:38:00,777 Cool. 1055 01:38:01,570 --> 01:38:02,860 I'll be back. 1056 01:38:06,070 --> 01:38:07,194 Okay. 1057 01:39:34,028 --> 01:39:42,214 KILLS ON WHEELS 69913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.