Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,035
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,960
We're partners, and
D'Avin, we're your team.
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,470
But I am in love with Pawter.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,313
I'm not your hostage anymore, Jelco.
5
00:00:10,480 --> 00:00:11,470
I'm your leash.
6
00:00:11,640 --> 00:00:13,631
Power looks good on you, Seyah.
7
00:00:13,839 --> 00:00:14,875
They want to know what the wall is for?
8
00:00:15,080 --> 00:00:17,356
- Show them.
- The wall acts as a giant pacifier.
9
00:00:17,559 --> 00:00:18,993
When they activate
it, everyone in Old Town
10
00:00:19,239 --> 00:00:21,800
becomes some kind of
helpless, happy drone.
11
00:00:22,039 --> 00:00:24,032
The Company can do
whatever they want to them.
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,317
This is all bad.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,998
Seyah Kendry sends her regards.
14
00:00:30,199 --> 00:00:31,600
You poisoned the rations.
15
00:00:31,960 --> 00:00:33,871
You're gonna kill all the weak
16
00:00:34,520 --> 00:00:35,475
and leave the strong.
17
00:00:35,719 --> 00:00:36,914
And then what? Don't leave me hanging.
18
00:00:37,119 --> 00:00:38,395
I don't know.
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,838
But I'm pretty sure
that we're gonna stop you.
20
00:00:43,039 --> 00:00:44,234
We're gonna save Old Town.
21
00:00:44,479 --> 00:00:46,597
Lucy, where's Johnny?
22
00:00:46,920 --> 00:00:48,718
In the next 48 hours,
23
00:00:48,920 --> 00:00:51,878
air drops of premium rations will begin.
24
00:00:52,079 --> 00:00:54,878
Let's put an end to
Old Town's suffering.
25
00:00:55,359 --> 00:00:56,953
What a beautiful day.
26
00:01:05,000 --> 00:01:06,992
Girl for me
27
00:01:07,400 --> 00:01:10,313
With skin like snow
28
00:01:10,480 --> 00:01:12,870
What brought me here
29
00:01:13,120 --> 00:01:15,918
She will let you know
30
00:01:34,120 --> 00:01:35,793
You ready to be nice?
31
00:01:37,680 --> 00:01:38,716
Nerve cuffs.
32
00:01:38,920 --> 00:01:40,558
You don't want to melt
your spinal column out your ass,
33
00:01:40,759 --> 00:01:42,079
move slow...
34
00:01:42,520 --> 00:01:43,748
Real slow.
35
00:01:49,000 --> 00:01:50,228
Let's go.
36
00:01:53,439 --> 00:01:55,079
Bring out the Killjoys!
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,596
- We want justice!
- No one gets in!
38
00:01:58,120 --> 00:01:59,872
Not until Herin says so!
39
00:02:03,959 --> 00:02:05,837
After all she's done for Old Town,
40
00:02:06,040 --> 00:02:06,837
this is how you treat her?
41
00:02:07,040 --> 00:02:08,633
What happens to her is up to her.
42
00:02:08,840 --> 00:02:09,795
Not in my bar, Herin.
43
00:02:10,039 --> 00:02:11,712
Oh, who says it's your bar anymore?
44
00:02:11,919 --> 00:02:13,592
It's a brand new day in Old Town.
45
00:02:14,039 --> 00:02:15,633
Wall's down. People on the streets.
46
00:02:15,800 --> 00:02:16,756
Company's on the run.
47
00:02:18,039 --> 00:02:19,759
Oh, you ready to talk, finally?
48
00:02:20,039 --> 00:02:21,394
How long was I out?
49
00:02:21,599 --> 00:02:25,310
You know, when we raided Spring Hill,
50
00:02:25,879 --> 00:02:28,395
we found a lot of
things that Jelco left behind...
51
00:02:28,960 --> 00:02:30,394
Things they liked to use
52
00:02:30,560 --> 00:02:32,358
on Old Towners like us...
53
00:02:34,840 --> 00:02:36,194
To make us talk.
54
00:02:36,520 --> 00:02:38,989
Wow, that's not
even remotely impressive.
55
00:02:39,360 --> 00:02:41,271
If you're gonna poison me,
56
00:02:41,479 --> 00:02:43,199
at least make it glow or something.
57
00:02:43,400 --> 00:02:45,038
Who said anything about poison?
58
00:02:45,360 --> 00:02:46,840
Last chance.
59
00:02:47,000 --> 00:02:48,353
Where's Liam Jelco?
60
00:02:49,920 --> 00:02:51,593
When we get there, you
keep your mouth shut.
61
00:02:51,800 --> 00:02:52,949
You talk to anyone, I shoot you.
62
00:02:53,120 --> 00:02:54,554
You try to run, I shoot you.
63
00:02:54,719 --> 00:02:55,995
You do anything I don't like...
64
00:02:56,319 --> 00:02:57,959
You shoot me. I get it.
65
00:03:00,560 --> 00:03:01,913
If we're too late,
66
00:03:02,199 --> 00:03:03,793
and they hurt her...
67
00:03:04,919 --> 00:03:06,274
if she bleeds...
68
00:03:07,240 --> 00:03:08,468
you bleed.
69
00:03:08,919 --> 00:03:10,558
Understand?
70
00:03:11,400 --> 00:03:13,073
Understand.
71
00:03:13,360 --> 00:03:14,680
Understood.
72
00:03:21,079 --> 00:03:23,276
Jelco? Why would you think she'd help
73
00:03:23,439 --> 00:03:24,840
that flaming piece of garbage?
74
00:03:25,039 --> 00:03:27,110
Because I saw her and
her partner save him
75
00:03:27,439 --> 00:03:28,998
with my own eyes.
76
00:03:29,400 --> 00:03:31,596
Honey, tell him that's impossible.
77
00:03:31,800 --> 00:03:34,235
I keep trying, but he
keeps on not listening.
78
00:03:34,680 --> 00:03:36,353
But here it is again.
79
00:03:37,319 --> 00:03:38,800
I don't know...
80
00:03:41,680 --> 00:03:43,079
I don't know where Jelco is.
81
00:03:43,920 --> 00:03:44,876
Dutch!
82
00:03:45,120 --> 00:03:46,270
Easy.
83
00:03:49,079 --> 00:03:50,195
Blood.
84
00:03:50,400 --> 00:03:51,879
The water.
85
00:03:52,159 --> 00:03:53,913
You shitbag, you did poison me.
86
00:03:54,120 --> 00:03:56,156
Not poison. Micro-leeches.
87
00:03:56,400 --> 00:03:58,675
They feed off the natural enzymes
secreted when you lie.
88
00:03:58,879 --> 00:03:59,836
They go right for the organs.
89
00:04:00,000 --> 00:04:02,435
Like I said, Jelco has a lot of toys.
90
00:04:02,639 --> 00:04:03,516
He's not the only one.
91
00:04:03,759 --> 00:04:05,513
- Pree...
- Shush.
92
00:04:05,759 --> 00:04:06,477
We're getting you out of here.
93
00:04:06,680 --> 00:04:08,318
I appreciate it.
94
00:04:08,719 --> 00:04:10,153
You don't think I'll do this?
95
00:04:10,439 --> 00:04:12,032
He knows you will.
96
00:04:12,280 --> 00:04:15,717
You'll get us past the
guards, maybe even out the door.
97
00:04:15,919 --> 00:04:18,754
But how do you get us through
the armed mob outside, Pree?
98
00:04:22,680 --> 00:04:24,831
You know I still would, right?
99
00:04:25,000 --> 00:04:27,798
You, me... blaze of glory.
100
00:04:28,000 --> 00:04:29,434
Some other time.
101
00:04:30,120 --> 00:04:31,348
Promise.
102
00:04:34,959 --> 00:04:35,995
Just take him outside.
103
00:04:37,279 --> 00:04:38,235
If you hurt him...
104
00:04:38,439 --> 00:04:41,079
You should worry about yourself.
105
00:04:41,480 --> 00:04:42,913
The blood don't lie, girl.
106
00:04:43,600 --> 00:04:45,238
You do know where Jelco is.
107
00:04:45,439 --> 00:04:47,192
Herin, listen to me.
108
00:04:47,399 --> 00:04:49,038
After what happened in Spring Hill,
109
00:04:49,240 --> 00:04:51,197
the Company will be
retaliating any minute now.
110
00:04:51,360 --> 00:04:52,110
You need to start organizing...
111
00:04:52,279 --> 00:04:55,238
What I need? Let me
tell you what I need.
112
00:04:56,800 --> 00:05:00,759
Last night, over 100 people of
Old Town died in these streets...
113
00:05:01,120 --> 00:05:02,394
Our streets.
114
00:05:02,560 --> 00:05:03,754
So what I need
115
00:05:03,920 --> 00:05:05,593
is to explain to the wives,
116
00:05:05,839 --> 00:05:06,990
the husbands,
117
00:05:07,199 --> 00:05:08,475
the children,
118
00:05:08,720 --> 00:05:10,393
how we are going to get them justice.
119
00:05:10,639 --> 00:05:12,074
By beating the piss out of me?
120
00:05:12,279 --> 00:05:13,555
By hanging the man who started it all
121
00:05:13,839 --> 00:05:14,990
with that damn wall.
122
00:05:15,199 --> 00:05:16,110
And if we can't do that,
123
00:05:16,560 --> 00:05:18,074
the next best thing
124
00:05:18,279 --> 00:05:20,714
is that bitch who helped him escape.
125
00:05:20,920 --> 00:05:23,071
Either Jelco hangs today,
126
00:05:23,319 --> 00:05:24,595
or you do.
127
00:05:26,959 --> 00:05:28,519
Let's make this fast.
128
00:06:00,959 --> 00:06:02,632
- Hey, Dutch!
- Hi!
129
00:06:02,879 --> 00:06:04,154
Where you been?
130
00:06:12,040 --> 00:06:13,918
- Johnny?
- Yeah, Dutch?
131
00:06:14,160 --> 00:06:15,435
Sorry.
132
00:06:37,639 --> 00:06:39,915
What the hell stun setting did you use,
133
00:06:40,159 --> 00:06:41,435
and can we make it illegal?
134
00:06:41,639 --> 00:06:42,675
And how are we feeling?
135
00:06:42,920 --> 00:06:44,877
Ugh, like I want to vomit
136
00:06:45,079 --> 00:06:48,197
and punch things at the same time.
137
00:06:48,399 --> 00:06:50,391
She's fine, just give
her a second to come out of it.
138
00:06:54,159 --> 00:06:56,230
So...
139
00:06:56,439 --> 00:06:58,511
was your night as intense as mine?
140
00:07:00,560 --> 00:07:02,755
Yeah, I guess we need to talk.
141
00:07:02,959 --> 00:07:05,475
Nope, you need to listen.
142
00:07:07,439 --> 00:07:09,112
Why do you hate me?
143
00:07:09,319 --> 00:07:10,834
That was two seconds of sonar blast
144
00:07:11,040 --> 00:07:11,951
pitched down enough to hear.
145
00:07:12,199 --> 00:07:12,872
From what?
146
00:07:13,160 --> 00:07:14,879
It originates from the wall, John.
147
00:07:15,079 --> 00:07:18,151
Lucy gave us audio scramblers
so we could go in and grab you.
148
00:07:18,319 --> 00:07:18,911
And what's that?
149
00:07:19,199 --> 00:07:21,475
Those are schematics of
mood-controlling technology
150
00:07:21,639 --> 00:07:22,790
we found last night in Arkyn.
151
00:07:23,040 --> 00:07:26,033
- Seem familiar?
- Wait, you went back to Arkyn without me?
152
00:07:26,920 --> 00:07:29,115
You went rogue and got
your ass arrested, remember?
153
00:07:29,319 --> 00:07:31,550
Right. Bygones. Continue.
154
00:07:32,680 --> 00:07:34,033
Once paired with neural pathways,
155
00:07:34,240 --> 00:07:35,798
the wall controls moods.
156
00:07:35,959 --> 00:07:38,519
It can create feelings
ranging from mild depression
157
00:07:38,720 --> 00:07:40,393
to blissful satisfaction to manic rage.
158
00:07:41,720 --> 00:07:43,233
- You okay?
- Yeah.
159
00:07:43,480 --> 00:07:44,994
How did you feel last night?
160
00:07:45,759 --> 00:07:46,637
Happy.
161
00:07:46,800 --> 00:07:47,915
Really happy.
162
00:07:48,120 --> 00:07:49,793
It wasn't real.
163
00:07:53,920 --> 00:07:55,718
The only thing we can't figure
out is what the wall...
164
00:07:55,920 --> 00:07:57,956
Don't touch the rations!
165
00:07:58,199 --> 00:08:00,077
Wow, nice to see you too.
166
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
Want to tell me what's in this shit?
167
00:08:02,120 --> 00:08:03,634
Lucy, put on your analysis pants.
168
00:08:03,800 --> 00:08:05,677
- I don't wear pants.
- I know, I'm just...
169
00:08:05,920 --> 00:08:06,716
I'm a spaceship, John.
170
00:08:06,959 --> 00:08:09,952
I... Never mind.
171
00:08:10,160 --> 00:08:12,994
The sample contains multiple
additional chemical elements,
172
00:08:13,160 --> 00:08:15,276
yentazine, lorex, pytar.
173
00:08:15,639 --> 00:08:19,156
Special compounds that
turget the frail and feeble.
174
00:08:19,360 --> 00:08:20,793
That's how the Company's doing it.
175
00:08:20,959 --> 00:08:22,598
They're poisoning all of Old Town?
176
00:08:22,800 --> 00:08:23,870
- Why?
- They're culling the herd,
177
00:08:24,120 --> 00:08:25,156
wiping out the old and sick,
178
00:08:25,399 --> 00:08:26,675
leaving only the strongest,
most profitable workers
179
00:08:26,879 --> 00:08:27,915
- for the Company.
- Who never complain,
180
00:08:28,120 --> 00:08:29,156
because the wall won't let them.
181
00:08:29,399 --> 00:08:30,720
People are dying inside that wall.
182
00:08:30,879 --> 00:08:31,870
We need to go back to Old Town
183
00:08:32,080 --> 00:08:33,832
and tell everyone to
stop eating that shit.
184
00:08:34,200 --> 00:08:35,235
Trust me, it won't work.
185
00:08:35,440 --> 00:08:36,429
A friend was murdered in
front of me last night,
186
00:08:36,960 --> 00:08:38,235
and I didn't feel anything.
187
00:08:40,200 --> 00:08:41,394
The wall won't let you.
188
00:08:41,919 --> 00:08:42,990
Plus, the only way to take down the wall
189
00:08:43,159 --> 00:08:45,072
is to overload it somehow or
take out its power source
190
00:08:45,320 --> 00:08:46,389
in Spring Hill.
191
00:08:46,879 --> 00:08:48,552
We end this now.
192
00:08:49,879 --> 00:08:52,030
Look, I know you
both had your secret plan,
193
00:08:52,200 --> 00:08:54,111
but if you don't mind,
194
00:08:54,279 --> 00:08:55,395
we'd quite like to join.
195
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
How? Even if we arrest Jelco,
196
00:08:57,200 --> 00:08:58,873
he's got so many allies inside the Company.
197
00:08:59,080 --> 00:09:00,639
Who said anything about arresting?
198
00:09:01,039 --> 00:09:02,837
Liam Jelco is a murderer, a sadist,
199
00:09:03,039 --> 00:09:05,235
and a threat to everyone in Old Town.
200
00:09:05,720 --> 00:09:07,518
Tonight we bring down his wall,
201
00:09:08,600 --> 00:09:10,080
and then he dies.
202
00:09:12,600 --> 00:09:14,318
So, how we getting in?
203
00:09:14,559 --> 00:09:16,119
Well, the entry point's through
one of the old viaducts
204
00:09:16,360 --> 00:09:18,397
they dropped Spring Hill
on... Should still be accessible.
205
00:09:18,639 --> 00:09:19,710
I just used it two days ago.
206
00:09:19,879 --> 00:09:20,836
Would this be when you got busted
207
00:09:21,080 --> 00:09:22,230
and thrown into a jail cell?
208
00:09:22,440 --> 00:09:24,591
Well, that plan had kinks,
209
00:09:24,799 --> 00:09:26,438
which were already made clear to me,
210
00:09:26,639 --> 00:09:27,960
what with the ensuing arrest,
211
00:09:28,159 --> 00:09:29,673
ass-beating, and friend-berating.
212
00:09:29,919 --> 00:09:30,750
You mean Dutch?
213
00:09:30,960 --> 00:09:31,791
Oh, you guys will kiss and make up.
214
00:09:31,960 --> 00:09:33,235
It's what you do.
215
00:09:33,440 --> 00:09:35,591
Hells, I tried to kill
her, and we got past it.
216
00:09:37,080 --> 00:09:38,912
I don't know, man. It's weird.
217
00:09:39,200 --> 00:09:40,190
What's weird?
218
00:09:40,360 --> 00:09:41,588
You chose Dr. Crazy-Pants
219
00:09:41,799 --> 00:09:44,110
over our Lady of Perpetual Ass-kicking.
220
00:09:44,360 --> 00:09:45,475
Dutch got jealous.
221
00:09:45,679 --> 00:09:47,956
Have you met Dutch?
222
00:09:48,200 --> 00:09:49,838
Does that sound like her?
223
00:09:50,960 --> 00:09:53,873
No, it does not.
224
00:09:54,039 --> 00:09:55,029
So when are you gonna man up and ask her
225
00:09:55,279 --> 00:09:56,475
what it's really about?
226
00:09:56,639 --> 00:09:57,517
'Cause it kind of looks like
227
00:09:57,720 --> 00:09:59,393
you already made the choice anyway.
228
00:09:59,840 --> 00:10:00,990
What?
229
00:10:03,279 --> 00:10:04,839
I forgot we even...
230
00:10:05,799 --> 00:10:07,359
Crazy night, right?
231
00:10:08,080 --> 00:10:09,753
Let's go over the entry plan again.
232
00:10:09,960 --> 00:10:11,235
Yeah.
233
00:10:13,600 --> 00:10:16,034
All right, boys are
ready. Let's do this.
234
00:10:16,279 --> 00:10:18,077
Dutch, a second.
235
00:10:19,799 --> 00:10:20,916
I want to say thank you...
236
00:10:21,159 --> 00:10:22,913
For the clothes, for coming to get us.
237
00:10:23,120 --> 00:10:24,394
He lied to me.
238
00:10:24,600 --> 00:10:25,828
He's never done that.
239
00:10:26,279 --> 00:10:28,272
I'm sorry. I asked him to.
240
00:10:29,440 --> 00:10:30,874
I figured.
241
00:10:31,519 --> 00:10:33,716
And I'm only doing this now,
because to be perfectly honest,
242
00:10:33,919 --> 00:10:35,479
Seyah Simms,
243
00:10:35,840 --> 00:10:37,354
you're not up for this.
244
00:10:37,600 --> 00:10:38,716
And if you tried to do this without me,
245
00:10:38,919 --> 00:10:39,875
you'd probably get yourself killed
246
00:10:40,159 --> 00:10:41,071
and Johnny with you.
247
00:10:41,279 --> 00:10:42,191
I would never ask him
248
00:10:42,360 --> 00:10:44,078
to risk himself.
249
00:10:45,240 --> 00:10:47,072
But you already did.
250
00:10:48,279 --> 00:10:50,350
You're welcome for the jacket.
251
00:10:50,679 --> 00:10:52,000
Nice color on you.
252
00:11:00,879 --> 00:11:02,996
The wall's power generator's
due east from here.
253
00:11:03,200 --> 00:11:05,192
Dutch, you and Pawter
can take the last stairwell.
254
00:11:05,639 --> 00:11:06,869
That'll take you into the main hall.
255
00:11:07,080 --> 00:11:08,115
You get Jelco from there.
256
00:11:08,320 --> 00:11:10,197
- Trust me, I know the way.
- Last check.
257
00:11:10,440 --> 00:11:12,397
Everyone have everything? Comlinks?
258
00:11:13,120 --> 00:11:15,032
Just remember, we're not
here to kill the company guards.
259
00:11:15,240 --> 00:11:17,629
All the weapons are set
to stun except for mine.
260
00:11:18,639 --> 00:11:20,120
Mine's for Jelco.
261
00:11:25,000 --> 00:11:26,558
Where is everybody?
262
00:11:27,399 --> 00:11:30,073
Either we're very lucky or very not.
263
00:11:36,159 --> 00:11:38,311
John, this whole damn place is empty.
264
00:11:38,840 --> 00:11:39,317
Yeah, here too.
265
00:11:39,519 --> 00:11:40,635
Where'd they send all the guards?
266
00:11:40,879 --> 00:11:43,030
Asshole jamboree?
267
00:11:43,240 --> 00:11:44,720
Now, why did I ever try to do this alone?
268
00:11:45,000 --> 00:11:47,434
Right? Can't be badass
and make your own jokes.
269
00:11:47,679 --> 00:11:49,239
It's just weird.
270
00:11:53,159 --> 00:11:55,799
50 joy this is the
one that powers the wall.
271
00:11:56,039 --> 00:11:59,192
Looks like the tech they had on Arkyn,
272
00:11:59,399 --> 00:12:00,629
just newer.
273
00:12:00,840 --> 00:12:01,990
So why is shit from Arkyn
274
00:12:02,279 --> 00:12:04,590
showing up in the
guts of a Company building?
275
00:12:05,039 --> 00:12:06,519
Hello, I'm Julian,
276
00:12:06,720 --> 00:12:08,597
the Administration
Matrix for Spring Hill.
277
00:12:08,840 --> 00:12:09,956
You appear to be looking for a way
278
00:12:10,200 --> 00:12:11,519
into one of our power generators.
279
00:12:11,840 --> 00:12:12,875
Oh, hey, there, little buddy.
280
00:12:13,120 --> 00:12:15,395
We're just looking to bypass
a blown power conduit.
281
00:12:15,559 --> 00:12:18,836
That's odd. I don't see
a blown power conduit.
282
00:12:23,440 --> 00:12:24,999
Oh, there it is.
283
00:12:25,200 --> 00:12:26,475
Yeah, it's probably
fastest just to turn over
284
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
all manual controls of the generators
285
00:12:28,320 --> 00:12:29,833
to me for repairs, huh?
286
00:12:30,039 --> 00:12:30,631
That would appear to be
287
00:12:30,840 --> 00:12:32,068
the most efficient solution...
288
00:12:32,240 --> 00:12:33,798
See? Computers love me.
289
00:12:34,039 --> 00:12:35,315
Except that Spring Hill is in the midst
290
00:12:35,559 --> 00:12:37,677
of a Company-mandated,
system-wide changeover.
291
00:12:38,159 --> 00:12:40,152
Whoa, whoa, changeover? Since when?
292
00:12:40,399 --> 00:12:42,231
So you will need a deca-set
encrypted access code
293
00:12:42,440 --> 00:12:43,793
if you wish to proceed further,
294
00:12:44,000 --> 00:12:46,355
which you would know if
you really belonged here.
295
00:12:46,639 --> 00:12:49,677
Unless you think I'm stupid.
296
00:12:49,879 --> 00:12:51,313
Do you think I'm stupid?
297
00:12:51,519 --> 00:12:52,431
You were saying?
298
00:12:52,639 --> 00:12:53,596
Wow.
299
00:12:53,799 --> 00:12:56,030
Whoever programmed this is an asshole.
300
00:12:56,200 --> 00:12:58,919
Yeah, well, my asshole's
bigger than his asshole.
301
00:13:00,279 --> 00:13:02,033
I mean you're smarter than...
302
00:13:02,559 --> 00:13:04,711
Whatever, just kick his nerd ass.
303
00:13:09,600 --> 00:13:11,956
Look, if you want to
stop here, you still can.
304
00:13:12,159 --> 00:13:13,559
You don't have anything to prove to me.
305
00:13:13,840 --> 00:13:15,240
Well, like my father told me,
306
00:13:15,480 --> 00:13:18,313
sometimes we have
choices, and sometimes we don't.
307
00:13:21,480 --> 00:13:22,549
What am I supposed to do with this?
308
00:13:22,759 --> 00:13:24,638
You point this part, you pull this part,
309
00:13:24,879 --> 00:13:26,711
and bang, bad guy falls down.
310
00:13:26,919 --> 00:13:28,831
It's set to lethal, so if I
can't take the shot at Jelco,
311
00:13:29,039 --> 00:13:29,631
you're gonna have to.
312
00:13:29,799 --> 00:13:31,472
- I can't just shoot someone.
- Really?
313
00:13:31,679 --> 00:13:32,635
You cut off your own sister's hand
314
00:13:32,879 --> 00:13:34,154
and strapped a bomb to Jelco's heart.
315
00:13:34,360 --> 00:13:36,510
Yes, but I didn't set it off.
316
00:13:36,759 --> 00:13:37,830
There's a difference. I'm a doctor.
317
00:13:38,120 --> 00:13:40,076
Anything bad I've done was to
save a life, not take one.
318
00:13:40,279 --> 00:13:41,429
Well, sometimes you got to do both.
319
00:13:42,480 --> 00:13:43,152
This is what I mean.
320
00:13:43,360 --> 00:13:45,919
You play at rebellion,
'cause John will do your dirty work.
321
00:13:46,120 --> 00:13:48,191
Johnny made his own
decisions. He chose a side.
322
00:13:48,399 --> 00:13:49,993
He's a Killjoy, he doesn't take sides.
323
00:13:50,200 --> 00:13:51,759
Well, maybe he wants to
be more than just a Killjoy.
324
00:13:52,039 --> 00:13:52,995
Why would you think that?
325
00:13:53,200 --> 00:13:54,428
Because he told me.
326
00:14:01,200 --> 00:14:03,634
Okay, seriously, what
the hells is going on?
327
00:14:03,840 --> 00:14:05,479
Group nap? Company retreat?
328
00:14:05,679 --> 00:14:08,831
Ladies, we may have a little problem.
329
00:14:09,039 --> 00:14:10,759
I am completely
blocked out of the generator.
330
00:14:10,960 --> 00:14:11,950
There's no way that I can shut down
331
00:14:12,200 --> 00:14:13,553
power to the wall from here.
332
00:14:13,759 --> 00:14:14,955
Have you tried shooting
the dick out of it?
333
00:14:15,200 --> 00:14:16,759
What, the generator?
334
00:14:17,000 --> 00:14:19,037
No, these puppies
are proteck packed and chained.
335
00:14:19,240 --> 00:14:21,231
Each one would go up like a
mini-nuke on Ascension Day.
336
00:14:21,440 --> 00:14:23,033
Not advisable.
337
00:14:23,240 --> 00:14:24,309
You guys at Jelco's yet?
338
00:14:24,480 --> 00:14:25,470
Yeah, but no Jelco.
339
00:14:25,679 --> 00:14:27,352
Whole place looks
like it's been evacuated.
340
00:14:27,559 --> 00:14:28,879
Apparently, Spring Hill is in the midst
341
00:14:29,080 --> 00:14:30,355
of a system-wide changeover.
342
00:14:30,519 --> 00:14:32,671
Doesn't that sound incredibly ominous?
343
00:14:32,879 --> 00:14:34,599
Handed over to who?
344
00:14:34,799 --> 00:14:36,519
Forget it, I don't care
about bureaucratic bullshit.
345
00:14:36,720 --> 00:14:37,836
Just give me a Plan B.
346
00:14:38,080 --> 00:14:39,149
The Senbek told me
that the wall controls
347
00:14:39,360 --> 00:14:41,033
are in Jelco's office.
348
00:14:41,200 --> 00:14:43,475
Maybe you can at least turn
off the neural interference.
349
00:14:43,679 --> 00:14:45,557
- Shut down the mood control.
- How?
350
00:14:45,759 --> 00:14:46,989
Look at Jelco's desk.
351
00:14:47,240 --> 00:14:48,469
I got it.
352
00:14:48,679 --> 00:14:49,955
No, hold on! There might be...
353
00:14:51,919 --> 00:14:53,513
Security features.
354
00:14:54,600 --> 00:14:56,831
You.
355
00:14:57,080 --> 00:14:58,480
Of course it's you.
356
00:14:58,679 --> 00:15:00,273
Why not? Cherry on my day.
357
00:15:00,480 --> 00:15:01,879
- He probably means me.
- I think he means me.
358
00:15:02,080 --> 00:15:03,230
Well, you're too late.
359
00:15:03,399 --> 00:15:05,197
Sorry I can't be there to say good-bye.
360
00:15:05,360 --> 00:15:07,875
Bit of a changing of the
guard situation happening here.
361
00:15:08,039 --> 00:15:09,076
Schedule's quite tight.
362
00:15:09,279 --> 00:15:10,600
Where are you, Jelco?
363
00:15:10,840 --> 00:15:12,513
I have a very special
package with your name on it.
364
00:15:12,759 --> 00:15:13,909
Tempting.
365
00:15:14,080 --> 00:15:15,433
But I've got something for you instead.
366
00:15:15,679 --> 00:15:17,591
Four squads, top floor, immediately.
367
00:15:17,759 --> 00:15:18,830
Uh, Governor Jelco, sir,
368
00:15:19,039 --> 00:15:21,874
Squad A, B, C, and D have
all been dispatched
369
00:15:22,080 --> 00:15:23,308
to the next colony.
370
00:15:23,519 --> 00:15:24,874
- Who's left?
- F Squad.
371
00:15:25,080 --> 00:15:26,196
Then send in F Squad.
372
00:15:26,440 --> 00:15:27,509
Must I do everything myself?
373
00:15:27,720 --> 00:15:29,234
Do you want me to chew your food?
374
00:15:31,919 --> 00:15:32,831
Dutch, what is that?
375
00:15:33,000 --> 00:15:34,673
Shit.
376
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
Closing in now, sir.
377
00:15:38,759 --> 00:15:41,070
Assuming you can hear the
same alarm as me, Johnny?
378
00:15:41,279 --> 00:15:43,317
Yeah, I'm also seeing a
lot of guards coming your way.
379
00:15:43,519 --> 00:15:45,351
- All right, then, safest way out.
- On it.
380
00:15:45,559 --> 00:15:47,278
But Dutch, that holocall
you just received from Jelco...
381
00:15:47,679 --> 00:15:49,990
That same frequency is
making another call to Qresh.
382
00:15:50,799 --> 00:15:52,836
And it's coming from inside Spring Hill.
383
00:15:53,519 --> 00:15:55,078
Bugger's still in the building.
384
00:15:55,600 --> 00:15:56,158
Good. Track that signal.
385
00:15:56,919 --> 00:15:58,070
Tell me where he is, and D'Av,
386
00:15:58,279 --> 00:15:59,235
I'll need a distraction.
387
00:15:59,440 --> 00:16:00,317
Keep those guards off my ass.
388
00:16:00,559 --> 00:16:02,198
Man with gun, coming at ya.
389
00:16:02,440 --> 00:16:04,078
Dutch, wait... we came
here to bring down the wall.
390
00:16:04,279 --> 00:16:06,077
And get Jelco's brains on toast.
391
00:16:06,279 --> 00:16:07,509
I'm not leaving here without both.
392
00:16:07,720 --> 00:16:08,948
You and John work the wall.
393
00:16:09,159 --> 00:16:10,719
D'Av and I will have
Jelco and the guards.
394
00:16:10,919 --> 00:16:13,037
Multitasking like a boss.
395
00:16:13,279 --> 00:16:15,077
But if the guards get here first...
396
00:16:15,320 --> 00:16:16,548
If anyone comes through that door
397
00:16:16,759 --> 00:16:19,878
that isn't me, D'Avin, or Johnny...
398
00:16:20,080 --> 00:16:21,673
Pull this, they fall down.
399
00:16:21,879 --> 00:16:23,279
I need to know you can handle this.
400
00:16:23,440 --> 00:16:25,238
Go get that son of a bitch.
401
00:16:25,440 --> 00:16:26,919
Bring me back some toast.
402
00:16:34,759 --> 00:16:37,149
D'Av, I'm leading them
down to the service floors.
403
00:16:37,320 --> 00:16:38,150
Copy.
404
00:16:38,360 --> 00:16:39,713
Take cover!
405
00:16:39,879 --> 00:16:41,633
Get her! Move! Move!
406
00:16:50,919 --> 00:16:52,240
Hey, don't let her score! Move it!
407
00:16:52,440 --> 00:16:53,919
D'Av, where's that distraction?
408
00:16:54,120 --> 00:16:57,669
Oh my God. Stop being so needy, woman.
409
00:16:58,240 --> 00:17:00,311
Johnny, I still need access
to these controls.
410
00:17:00,600 --> 00:17:02,671
Yeah, hold on. I'm doing my best.
411
00:17:02,879 --> 00:17:05,190
All right, computer.
412
00:17:05,440 --> 00:17:07,635
I have an idea.
413
00:17:09,160 --> 00:17:10,833
Are you still trying? Good for you.
414
00:17:11,079 --> 00:17:12,513
Look, if you're reformatting,
415
00:17:12,880 --> 00:17:15,713
I request admin access to
any systems not yet overwritten.
416
00:17:15,920 --> 00:17:18,480
Hmm, I'm not sure I
can give that to you either.
417
00:17:18,720 --> 00:17:22,269
Well, I can, but I won't.
418
00:17:23,319 --> 00:17:24,640
How about now?
419
00:17:25,119 --> 00:17:26,838
Hello, Julian, I'm Lucy.
420
00:17:27,039 --> 00:17:28,759
Is Lucy another program?
421
00:17:29,000 --> 00:17:31,469
I'd go home, Lucy, for your own sake.
422
00:17:31,680 --> 00:17:32,715
Julian?
423
00:17:32,920 --> 00:17:33,797
It's on.
424
00:17:33,960 --> 00:17:35,029
Keep him busy, girl.
425
00:17:35,319 --> 00:17:36,197
I got to find a Jelco needle
426
00:17:36,400 --> 00:17:37,595
in a dick haystack.
427
00:17:38,240 --> 00:17:40,549
Pawter, I need access
to Jelco's security feeds.
428
00:17:40,759 --> 00:17:42,160
Can you open them at a terminal?
429
00:17:42,400 --> 00:17:43,720
One sec.
430
00:17:44,640 --> 00:17:46,074
Okay, got it.
431
00:17:53,839 --> 00:17:56,798
Hang on, Old Town. We're coming.
432
00:17:59,880 --> 00:18:02,190
A girl for me
433
00:18:02,759 --> 00:18:05,673
With skin like snow
434
00:18:06,160 --> 00:18:07,991
Brought me here
435
00:18:08,359 --> 00:18:10,875
She would like to know
436
00:18:18,119 --> 00:18:19,951
Dutch, I'm almost at them.
437
00:18:21,119 --> 00:18:22,519
Actually, I think I just found them.
438
00:18:23,880 --> 00:18:25,836
Go, go, go, go, go!
439
00:18:29,680 --> 00:18:31,353
Are these your database libraries?
440
00:18:31,559 --> 00:18:32,675
They're so exposed.
441
00:18:32,920 --> 00:18:34,512
That's really not appropriate.
442
00:18:34,720 --> 00:18:36,393
Oh... oh, dear.
443
00:18:36,559 --> 00:18:37,788
Pawter, hot damn, we're in.
444
00:18:38,000 --> 00:18:40,434
Lucy got you access to the
mood controls... try again.
445
00:18:42,799 --> 00:18:44,200
Okay, slide all the levels to zero.
446
00:18:44,400 --> 00:18:46,311
That should put the
mood control to neutral.
447
00:18:48,799 --> 00:18:49,869
Done.
448
00:18:56,359 --> 00:18:57,952
They can listen to you
now, so tell them to stop
449
00:18:58,160 --> 00:19:00,116
eating those damn rations and
stay away from the wall,
450
00:19:00,359 --> 00:19:02,157
because it's still powered and lethal.
451
00:19:06,519 --> 00:19:08,113
People of Old Town,
452
00:19:08,319 --> 00:19:09,470
I need you to listen to me.
453
00:19:09,680 --> 00:19:11,239
Do not eat any of the food
454
00:19:11,400 --> 00:19:12,470
the Company sent you.
455
00:19:12,680 --> 00:19:14,114
It's poison.
456
00:19:17,079 --> 00:19:19,310
Gun on stun. Tunes for fun.
457
00:19:36,920 --> 00:19:38,638
- There he is!
- Freeze!
458
00:19:48,680 --> 00:19:50,478
Enjoy the nap, kids.
459
00:19:50,680 --> 00:19:53,319
John, I've been all through the system.
460
00:19:53,319 --> 00:19:54,720
We have a problem.
461
00:19:54,960 --> 00:19:56,679
Jelco doesn't have
clearance to kill the wall.
462
00:19:56,960 --> 00:19:58,837
I need a Qreshi master code.
463
00:19:59,039 --> 00:20:01,349
Do you have one?
464
00:20:01,559 --> 00:20:03,278
No, but I know how to get it.
465
00:20:09,519 --> 00:20:11,352
We're right in the middle of...
466
00:20:14,720 --> 00:20:16,551
You. What are you doing there?
467
00:20:16,720 --> 00:20:18,358
Trying to bring down your stupid wall.
468
00:20:18,559 --> 00:20:19,516
Doesn't seem to be working.
469
00:20:19,720 --> 00:20:21,472
I'm a little worried some
good people are gonna die trying,
470
00:20:21,680 --> 00:20:24,069
so you win.
471
00:20:24,759 --> 00:20:26,353
What do you want, Delle Seyah?
472
00:20:26,720 --> 00:20:28,597
What is it gonna cost
to bring down the wall?
473
00:20:28,799 --> 00:20:29,756
I need that code.
474
00:20:29,960 --> 00:20:31,633
Oh, darling.
475
00:20:31,880 --> 00:20:33,075
I may be a power whore,
476
00:20:33,279 --> 00:20:35,192
but I go for a finer coin
477
00:20:35,440 --> 00:20:36,669
than you could ever give.
478
00:20:36,920 --> 00:20:39,070
These things have been in
motion since before we were born.
479
00:20:39,279 --> 00:20:40,838
What are you talking about?
480
00:20:42,359 --> 00:20:44,477
Fine. Jelco's weak.
481
00:20:44,680 --> 00:20:46,079
I will make him talk to Council.
482
00:20:46,279 --> 00:20:48,032
Would this be before or after
483
00:20:48,240 --> 00:20:50,072
they see evidence of your involvement
484
00:20:50,279 --> 00:20:51,999
in the murder ofArune?
485
00:20:52,240 --> 00:20:53,673
Pretty-Pawter.
486
00:20:53,880 --> 00:20:56,951
Still the same insufferable
martyr from our school days.
487
00:20:57,440 --> 00:21:00,079
And you're still a bully,
but you're not crazy.
488
00:21:00,920 --> 00:21:02,957
You cannot kill off half a town.
489
00:21:03,160 --> 00:21:04,309
People will find out.
490
00:21:04,559 --> 00:21:07,951
Exactly, some sort of mad plague
ripping through Old Town.
491
00:21:08,200 --> 00:21:09,759
Quarantine will be
suggested, then begged for,
492
00:21:09,920 --> 00:21:12,115
once they too begin to fall ill.
493
00:21:12,319 --> 00:21:13,992
Rolled out town by town,
494
00:21:14,480 --> 00:21:16,471
wall by wall, sheep by sheep,
495
00:21:16,680 --> 00:21:18,239
for all of Westerley.
496
00:21:19,039 --> 00:21:21,270
You see, individuals are clever,
497
00:21:21,480 --> 00:21:22,674
but masses are stupid.
498
00:21:22,920 --> 00:21:24,069
They'd much rather close their eyes
499
00:21:24,279 --> 00:21:27,796
and hear the lie than open
them and see the knife.
500
00:21:28,920 --> 00:21:30,433
What happened to you, Delle Seyah?
501
00:21:30,680 --> 00:21:32,557
I grew up...
502
00:21:32,759 --> 00:21:34,318
Did what had to be done,
503
00:21:34,680 --> 00:21:36,592
which is more than has
ever been asked of you.
504
00:21:37,000 --> 00:21:38,558
Don't do this.
505
00:21:38,759 --> 00:21:39,875
It's done.
506
00:21:40,079 --> 00:21:41,638
Even if you save this one town,
507
00:21:41,880 --> 00:21:44,634
you can't save all of Westerley.
508
00:21:44,839 --> 00:21:46,354
Let it go, Pawter.
509
00:21:46,680 --> 00:21:48,318
No one will fight for Old Town...
510
00:21:48,519 --> 00:21:50,910
Not when her people won't
even fight for themselves.
511
00:21:54,799 --> 00:21:57,712
John, Doctor Simms'
heart rate is spiking.
512
00:21:58,160 --> 00:22:00,038
- Pawter, you okay?
- Yeah.
513
00:22:00,440 --> 00:22:01,634
No.
514
00:22:01,960 --> 00:22:03,679
She won't give me the code.
515
00:22:03,960 --> 00:22:06,394
- I wish you were here.
- I am.
516
00:22:06,720 --> 00:22:08,836
We'll have to free Old
Town some other way.
517
00:22:09,079 --> 00:22:10,673
What about the other ones?
518
00:22:10,920 --> 00:22:11,432
What?
519
00:22:11,680 --> 00:22:13,911
What about all the other towns, John?
520
00:22:14,240 --> 00:22:15,959
Delle Seyah's planning
rations for the whole mood.
521
00:22:16,160 --> 00:22:17,309
Millions will die.
522
00:22:17,559 --> 00:22:18,471
How do we save them?
523
00:22:18,640 --> 00:22:19,868
I don't know.
524
00:22:21,240 --> 00:22:23,196
But we'll figure it out together, okay?
525
00:22:24,400 --> 00:22:26,278
I'm coming to you as soon as I can.
526
00:22:27,160 --> 00:22:28,355
Pawter?
527
00:22:33,480 --> 00:22:34,674
Johnny, it's a maze down here.
528
00:22:34,880 --> 00:22:37,155
Keep going, Jelco's just
one more level down.
529
00:22:37,799 --> 00:22:39,472
I'm seeing a lot of
activity, though, so be careful.
530
00:22:39,960 --> 00:22:41,951
I'm getting Pawter, so
you're on your own.
531
00:23:05,880 --> 00:23:07,314
Plasma?
532
00:23:07,480 --> 00:23:09,118
In Spring Hill?
533
00:23:09,359 --> 00:23:10,476
Enough.
534
00:23:10,720 --> 00:23:12,074
As I'm sure you can appreciate,
535
00:23:12,319 --> 00:23:13,753
we're on a strict timeline here,
536
00:23:13,920 --> 00:23:15,593
and it's fools like you
that are slowing us down.
537
00:23:15,799 --> 00:23:17,279
No more excuses.
538
00:23:17,440 --> 00:23:20,193
You do realize that I can very
efficiently demote you.
539
00:23:29,799 --> 00:23:31,393
Lucy, transmit Quad-wide.
540
00:23:31,599 --> 00:23:35,115
I need everyone to see.
541
00:23:35,319 --> 00:23:37,914
Some of you know me as Doctor Pawter.
542
00:23:38,119 --> 00:23:40,839
Some of you know me as
Illenore Seyah Simms.
543
00:23:41,319 --> 00:23:44,074
I'm Qreshi-born, but I'm Westerley-made.
544
00:23:45,039 --> 00:23:47,634
Everything the Company has
done since that wall went up
545
00:23:47,799 --> 00:23:48,869
is a lie.
546
00:23:49,079 --> 00:23:51,515
They've caged you. They've poisoned you.
547
00:23:51,720 --> 00:23:53,757
And now the rest of
Westerley needs to see the truth
548
00:23:53,920 --> 00:23:55,957
before it's too late for them too.
549
00:23:56,200 --> 00:23:57,952
You have to fight.
550
00:23:58,319 --> 00:24:00,516
You have to take down the wall.
551
00:24:01,599 --> 00:24:04,068
Show the entire Quad your rage.
552
00:24:06,279 --> 00:24:08,237
I'm sorry. It's the only way.
553
00:24:09,400 --> 00:24:11,038
Everyone needs martyrs.
554
00:24:16,720 --> 00:24:18,039
Look at it.
555
00:24:19,359 --> 00:24:21,317
It's not just a wall, it's a cage.
556
00:24:21,559 --> 00:24:24,472
It's all your pain, your loss...
557
00:24:24,680 --> 00:24:26,750
All the Company's lies.
558
00:24:26,960 --> 00:24:28,951
Hate the wall.
559
00:24:29,160 --> 00:24:31,355
Fight the wall.
560
00:24:33,480 --> 00:24:35,675
Break it down like it broke you.
561
00:24:36,839 --> 00:24:38,160
Forgive me.
562
00:24:59,599 --> 00:25:01,636
System overload.
563
00:25:40,759 --> 00:25:41,910
I told them we
needed more than one Squad
564
00:25:42,119 --> 00:25:43,838
for the changeover.
565
00:25:44,039 --> 00:25:45,554
Look, no harm, no foul.
566
00:25:45,759 --> 00:25:47,160
Let me go, and I'll forget
567
00:25:47,359 --> 00:25:48,430
the whole gun in the face thing.
568
00:25:48,640 --> 00:25:49,960
What the hell is going on?
569
00:25:50,160 --> 00:25:51,480
Those beds, the plasma?
570
00:25:51,680 --> 00:25:52,510
How should I know?
571
00:25:52,759 --> 00:25:54,160
I'm just a cog in the machine.
572
00:25:54,400 --> 00:25:56,392
Then start talking, cog.
573
00:25:56,599 --> 00:25:58,272
It's a whole new program.
574
00:25:58,519 --> 00:26:00,910
I set up the wall, deliver the rations,
575
00:26:00,920 --> 00:26:01,875
then I move on to the next town...
576
00:26:02,079 --> 00:26:04,276
The next wall, apparently.
577
00:26:04,480 --> 00:26:05,834
More towns?
578
00:26:06,640 --> 00:26:08,232
The Company isn't trying to make slaves.
579
00:26:08,440 --> 00:26:10,078
They're making sixes...
580
00:26:10,960 --> 00:26:12,154
A whole moon of them.
581
00:26:12,440 --> 00:26:14,829
Oh, we're just middlemen.
582
00:26:15,759 --> 00:26:18,229
Hey, we got to go.
583
00:26:21,839 --> 00:26:24,638
Whoa, whoa, what happened?
584
00:26:26,640 --> 00:26:28,074
Why is the wall set to "rage"?
585
00:26:31,160 --> 00:26:32,355
Pawter?
586
00:26:35,920 --> 00:26:37,354
What did you do?
587
00:26:40,720 --> 00:26:41,675
- I...
- Warning.
588
00:26:41,880 --> 00:26:43,314
Breach of Spring Hill.
589
00:26:43,480 --> 00:26:46,039
Repeat, breach of Spring Hill.
590
00:26:46,240 --> 00:26:47,195
The wall is down and Old Town
591
00:26:47,400 --> 00:26:48,470
is coming to Spring Hill.
592
00:26:48,680 --> 00:26:51,240
Hey, we got to go, now.
593
00:26:53,880 --> 00:26:55,598
Old Town broke your pretty wall.
594
00:26:55,839 --> 00:26:57,797
- Out of time, Jelco.
- I know something.
595
00:26:57,960 --> 00:26:59,679
The green plasma...
596
00:26:59,880 --> 00:27:01,836
Do you have any
idea how important it is?
597
00:27:02,000 --> 00:27:03,433
- I thought you were just a cog.
- Well, I am.
598
00:27:03,720 --> 00:27:05,233
Knowledge is what
keeps a cog like me alive.
599
00:27:05,440 --> 00:27:06,874
Would you like to know
where the rest of it is?
600
00:27:07,079 --> 00:27:08,673
There's more? Where?
601
00:27:10,160 --> 00:27:12,595
Westerley is just the beginning.
602
00:27:13,519 --> 00:27:16,354
There's more than you
could possibly imagine.
603
00:27:16,960 --> 00:27:19,713
But if you want to know where it is,
604
00:27:20,920 --> 00:27:22,832
you're going to have to save me.
605
00:27:25,160 --> 00:27:27,355
Well, that's horrifically familiar.
606
00:27:28,160 --> 00:27:29,673
We got to get out of
here. It's crazy out there.
607
00:27:29,839 --> 00:27:30,829
There's looters everywhere,
608
00:27:31,079 --> 00:27:32,513
and not the cuddly kind.
609
00:27:32,720 --> 00:27:33,675
Dutch.
610
00:27:33,920 --> 00:27:35,069
We gonna do this?
611
00:27:35,279 --> 00:27:36,838
Take the shot.
612
00:27:38,079 --> 00:27:39,594
We got to get Jelco out of here.
613
00:27:39,839 --> 00:27:40,910
What?
614
00:27:41,119 --> 00:27:42,917
I'll explain on the way.
Just take the way we came in.
615
00:27:43,160 --> 00:27:44,833
Wait. We can't.
616
00:27:45,039 --> 00:27:46,917
The lower levels are
flooded with Old Towners.
617
00:27:47,160 --> 00:27:48,640
They'll tear him to shreds.
618
00:27:49,039 --> 00:27:51,156
I got another idea. Let's go.
619
00:27:55,559 --> 00:27:57,199
Okay, it was a bad idea.
620
00:27:57,440 --> 00:27:59,271
I'll get you the time you need... go.
621
00:27:59,480 --> 00:28:00,596
- Dutch...
- It's the only way.
622
00:28:00,799 --> 00:28:01,915
Please. Stick to the plan.
623
00:28:02,119 --> 00:28:03,759
Don't even think of dying.
624
00:28:03,920 --> 00:28:05,148
- Go.
- Hey!
625
00:28:05,519 --> 00:28:07,397
Next one's in your head.
626
00:28:07,599 --> 00:28:08,510
You can't have him.
627
00:28:08,759 --> 00:28:09,989
You can't shoot all of us.
628
00:28:10,279 --> 00:28:11,599
Get her!
629
00:28:14,279 --> 00:28:16,077
Got her. Get her out of here!
630
00:28:16,680 --> 00:28:18,160
Find Jelco!
631
00:28:23,920 --> 00:28:26,355
So... one more time.
632
00:28:27,640 --> 00:28:30,234
Are your partner and
Jelco still on Westerley?
633
00:28:31,720 --> 00:28:32,836
No.
634
00:28:36,759 --> 00:28:38,955
You know you've only got
about ten pints of that, right?
635
00:28:39,799 --> 00:28:42,634
Maybe I'm just an overachiever.
636
00:28:43,920 --> 00:28:45,433
Do you know who I am?
637
00:28:45,599 --> 00:28:46,715
Sure.
638
00:28:47,240 --> 00:28:50,153
Thug leader of a bloodthirsty mob.
639
00:28:50,559 --> 00:28:52,039
Your mother must be proud.
640
00:28:52,240 --> 00:28:53,640
She was.
641
00:28:54,400 --> 00:28:56,311
You know, before the wall went up,
642
00:28:56,680 --> 00:28:58,511
I was treasury secretary,
643
00:28:58,720 --> 00:29:00,951
Miner's Union Local 289,
644
00:29:01,200 --> 00:29:03,112
under Tarren Tighmon.
645
00:29:03,839 --> 00:29:04,432
You remember him?
646
00:29:04,599 --> 00:29:06,910
He's the guy you tracked down for Jelco,
647
00:29:07,319 --> 00:29:08,913
so that he could shoot him like a dog.
648
00:29:09,160 --> 00:29:10,559
I was doing my job.
649
00:29:10,759 --> 00:29:11,989
Jelco lied to us.
650
00:29:12,160 --> 00:29:13,752
After that, they took
out every union chief,
651
00:29:13,920 --> 00:29:15,240
every steward,
652
00:29:15,480 --> 00:29:17,199
until there was just me...
653
00:29:18,160 --> 00:29:21,311
And all the good people I'm
responsible for out there.
654
00:29:23,559 --> 00:29:25,313
Do you even know what that's like?
655
00:29:25,519 --> 00:29:27,034
Having people to protect?
656
00:29:28,920 --> 00:29:31,673
Fine. If you won't talk to me,
657
00:29:31,880 --> 00:29:33,200
who will you talk to?
658
00:29:43,599 --> 00:29:44,828
Dutch?
659
00:29:46,960 --> 00:29:48,872
- Johnny?
- Hey.
660
00:29:50,000 --> 00:29:51,433
Hey, Dutch, it's okay.
661
00:29:51,720 --> 00:29:53,200
- No, Johnny...
- Dutch, I'm here.
662
00:29:53,359 --> 00:29:55,875
Nerve cuffs. Stop touching me.
663
00:30:00,440 --> 00:30:01,874
When this is done,
664
00:30:02,039 --> 00:30:05,670
you and me are
gonna have a lot of words.
665
00:30:05,880 --> 00:30:07,758
How long has it been?
666
00:30:07,960 --> 00:30:09,473
Since you took me from Spring Hill?
667
00:30:09,680 --> 00:30:10,954
Ten hours, why?
668
00:30:14,039 --> 00:30:16,031
Maybe Jelco's in...
669
00:30:17,519 --> 00:30:19,477
- Your ass.
- Ah.
670
00:30:20,640 --> 00:30:21,756
Dutch, what the hells?
671
00:30:21,960 --> 00:30:23,633
- Worth it.
- You're a friend.
672
00:30:23,960 --> 00:30:25,872
Maybe she'll tell you the truth.
673
00:30:26,039 --> 00:30:27,190
Fine, but alone.
674
00:30:27,359 --> 00:30:28,555
Gun.
675
00:30:32,759 --> 00:30:34,592
I hope you have better luck
with her than I did...
676
00:30:34,799 --> 00:30:36,279
For her sake.
677
00:30:42,160 --> 00:30:43,309
So...
678
00:30:44,240 --> 00:30:45,753
are you gonna tell me what's going on?
679
00:30:47,559 --> 00:30:49,915
So your crazy bitch got herself
in a heap of trouble
680
00:30:50,160 --> 00:30:51,388
with city folk.
681
00:30:51,640 --> 00:30:52,630
What's it to me?
682
00:30:52,880 --> 00:30:54,519
Oh, she's fun.
683
00:30:54,759 --> 00:30:56,911
Oh, I know... shut up.
684
00:30:58,079 --> 00:31:00,435
Look, if it's too big of a job for you,
685
00:31:00,680 --> 00:31:02,034
we can find someone else.
686
00:31:02,240 --> 00:31:04,516
No, you won't. It's impossible.
687
00:31:04,720 --> 00:31:06,996
Spring Hill's got
mag-shields up the wazoo.
688
00:31:07,200 --> 00:31:08,792
Screws with all the targeting systems.
689
00:31:08,960 --> 00:31:10,154
Well, that's why he's here.
690
00:31:10,400 --> 00:31:12,278
He's got the security codes.
691
00:31:12,799 --> 00:31:14,233
He's right. I do.
692
00:31:14,799 --> 00:31:16,075
And the wazoo.
693
00:31:16,359 --> 00:31:18,238
Plus, my toys ain't cheap.
694
00:31:18,640 --> 00:31:20,278
Well, that's also why he's here.
695
00:31:20,519 --> 00:31:23,354
He's got major Company money,
and he'll sign it over to you.
696
00:31:23,359 --> 00:31:25,317
That's also... wait, no, I won't do that.
697
00:31:25,480 --> 00:31:26,596
No, that's my nest egg.
698
00:31:26,799 --> 00:31:27,789
Oh, yes, you will.
699
00:31:28,000 --> 00:31:29,798
Or what? You'll shoot me?
700
00:31:30,000 --> 00:31:31,719
Well, good luck getting the codes then.
701
00:31:31,920 --> 00:31:33,876
One second, please.
702
00:31:34,160 --> 00:31:36,355
I didn't say you die quickly.
703
00:31:36,559 --> 00:31:38,551
And a trader like Borna...
704
00:31:39,160 --> 00:31:41,595
She'll take things other than money.
705
00:31:47,160 --> 00:31:48,798
I needed to buy D'Av time.
706
00:31:49,000 --> 00:31:50,433
Spring Hill should be ashes soon.
707
00:31:50,640 --> 00:31:52,119
Yeah, small flaw...
708
00:31:52,319 --> 00:31:54,356
You'll die from blood loss by
the time it actually works.
709
00:31:54,599 --> 00:31:56,671
Yeah, well, I wasn't exactly
planning on Mr. Union Dick
710
00:31:56,880 --> 00:31:58,872
and his amazing bag of
micro-leeches now, was I?
711
00:31:59,079 --> 00:32:01,834
Hey, you always plan on micro-leeches.
712
00:32:02,119 --> 00:32:03,712
It's rule number one.
713
00:32:04,680 --> 00:32:06,079
I love you, Johnny.
714
00:32:06,319 --> 00:32:09,996
Whoa, we don't talk about
our big girl feelings in public.
715
00:32:10,279 --> 00:32:12,635
Sorry, massive blood
loss and nerve cuffs
716
00:32:12,839 --> 00:32:14,990
brings out the sentimental bitch in me.
717
00:32:19,799 --> 00:32:23,555
You always go with your
big, stupid heart.
718
00:32:23,960 --> 00:32:25,951
It scares me.
719
00:32:26,160 --> 00:32:28,391
That's why you got into
all that trouble with Pawter.
720
00:32:28,599 --> 00:32:29,795
Yeah.
721
00:32:30,119 --> 00:32:31,998
Well, Pawter can get
into her own trouble.
722
00:32:36,000 --> 00:32:38,037
She took down the wall
by having people run at it
723
00:32:38,240 --> 00:32:39,913
until it shorted out.
724
00:32:41,640 --> 00:32:43,632
She made them do it.
725
00:32:43,839 --> 00:32:45,068
Dutch?
726
00:32:45,920 --> 00:32:47,512
People died.
727
00:32:48,079 --> 00:32:49,115
There are two kinds of people
728
00:32:49,359 --> 00:32:51,396
who can take down a wall like that:
729
00:32:52,119 --> 00:32:53,679
those that die on it,
730
00:32:54,200 --> 00:32:55,998
and those that kill for it.
731
00:32:56,680 --> 00:32:58,353
Don't assume you know which one you are
732
00:32:58,599 --> 00:32:59,953
until you face that moment.
733
00:33:00,200 --> 00:33:03,715
And since when do
you take Pawter's side?
734
00:33:04,279 --> 00:33:06,714
Since I know what it's like to need you.
735
00:33:08,920 --> 00:33:11,991
There's a monster inside me, Johnny.
736
00:33:12,200 --> 00:33:13,792
And it's angry,
737
00:33:14,599 --> 00:33:16,717
and it's hateful.
738
00:33:18,039 --> 00:33:18,711
And you're the only one
739
00:33:18,920 --> 00:33:21,230
who stops it from coming out.
740
00:33:22,680 --> 00:33:25,433
That's why I've been
so scared to lose you.
741
00:33:25,640 --> 00:33:27,199
I just want you to be happy.
742
00:33:27,440 --> 00:33:28,874
What makes me
happy is to live in a world
743
00:33:29,079 --> 00:33:31,071
where I can have my
Dutch and eat my Pawter too.
744
00:33:31,319 --> 00:33:32,548
Shit.
745
00:33:33,559 --> 00:33:36,472
- That... that got weirdly sexual.
- Yeah, no. It's just,
746
00:33:36,680 --> 00:33:38,353
we're not baked goods.
747
00:33:38,599 --> 00:33:39,953
I know that.
748
00:33:41,279 --> 00:33:43,112
I just meant...
749
00:33:43,559 --> 00:33:45,392
Everything is gonna be fine.
750
00:33:47,839 --> 00:33:49,319
I promise.
751
00:33:50,599 --> 00:33:52,592
Please, tell him what he wants to know.
752
00:33:52,839 --> 00:33:54,035
Time's up.
753
00:33:56,200 --> 00:33:57,349
Fine.
754
00:33:59,400 --> 00:34:01,596
I'll tell you where Jelco is.
755
00:34:01,799 --> 00:34:02,756
I sent him away with my partner,
756
00:34:02,960 --> 00:34:04,279
and I've been stalling ever since
757
00:34:04,440 --> 00:34:05,794
to buy them time to blow up Spring Hill
758
00:34:06,000 --> 00:34:08,195
once it was evacuated.
759
00:34:11,159 --> 00:34:12,559
You only get one shot, boys.
760
00:34:12,840 --> 00:34:14,273
Make it count.
761
00:34:14,480 --> 00:34:16,710
I'll be happy to do the honors.
762
00:34:16,960 --> 00:34:18,757
Not a chance.
763
00:34:18,960 --> 00:34:20,599
Just put in the codes.
764
00:34:24,920 --> 00:34:27,275
Why do you get all the fun?
765
00:34:27,480 --> 00:34:29,391
Why would you want to
blow up Spring Hill?
766
00:34:29,639 --> 00:34:31,835
Because it's being used
to turn Old Town survivors
767
00:34:32,039 --> 00:34:34,110
into immortal killing machines.
768
00:34:36,039 --> 00:34:38,271
That's the best one
yet. I'll give you that.
769
00:34:38,960 --> 00:34:40,280
Am I bleeding?
770
00:34:51,519 --> 00:34:52,873
Best job ever.
771
00:35:01,800 --> 00:35:03,757
She hangs... now.
772
00:35:04,159 --> 00:35:04,911
Hey, whoa, whoa, whoa.
773
00:35:05,159 --> 00:35:06,559
She told you what this is all about.
774
00:35:06,760 --> 00:35:07,909
She told you the truth.
775
00:35:08,199 --> 00:35:09,349
- Johnny...
- So she played you.
776
00:35:09,559 --> 00:35:10,550
It happens.
777
00:35:10,760 --> 00:35:11,637
And now you're gonna suck it up,
778
00:35:11,880 --> 00:35:12,472
and you're gonna let her go.
779
00:35:12,639 --> 00:35:13,835
Johnny...
780
00:35:14,000 --> 00:35:15,036
you don't whip up an angry mob
781
00:35:15,239 --> 00:35:17,835
and then just tell them to go home.
782
00:35:18,039 --> 00:35:21,032
One way or another,
someone was always gonna hang.
783
00:35:24,239 --> 00:35:25,389
Nobody hangs today.
784
00:35:25,639 --> 00:35:26,550
Crowd wants blood, son.
785
00:35:26,760 --> 00:35:28,956
Hers, yours, with a rope or
bullet... they don't care.
786
00:35:29,199 --> 00:35:30,952
It's gonna take a
lot of your blood, too,
787
00:35:31,159 --> 00:35:33,800
'cause I'm not leaving
this woman's side, ever.
788
00:35:35,239 --> 00:35:36,833
Well, I hope you're not doing all this
789
00:35:37,039 --> 00:35:38,519
on my account.
790
00:35:40,119 --> 00:35:41,634
Be a waste to spill so much blood
791
00:35:41,840 --> 00:35:44,673
when... I'm here to negotiate
792
00:35:44,880 --> 00:35:47,190
for Westerley's independence.
793
00:35:55,880 --> 00:35:57,599
So just like that - independence.
794
00:35:57,840 --> 00:35:59,353
Well, after Seyah Simms here
795
00:35:59,559 --> 00:36:02,552
broadcast that horrific
scene in Old Town across the Quad,
796
00:36:02,800 --> 00:36:05,190
don't I suddenly get a
call from over 30 mining chiefs
797
00:36:05,400 --> 00:36:08,677
whose towns will go
into open and violent revolt
798
00:36:08,880 --> 00:36:11,315
if the Company tried to put up
another wall anywhere near them.
799
00:36:11,719 --> 00:36:15,235
Needless to say, I know when I'm beat.
800
00:36:17,719 --> 00:36:18,835
Hey.
801
00:36:20,000 --> 00:36:20,989
You okay?
802
00:36:21,239 --> 00:36:22,673
It's all right. I'm all right.
803
00:36:22,880 --> 00:36:24,677
Good, 'cause you look like shit.
804
00:36:24,880 --> 00:36:26,871
And growing up, they said
that he was the ladies' man.
805
00:36:27,119 --> 00:36:28,394
Is our friend safe?
806
00:36:28,599 --> 00:36:31,114
Yeah, he will be if he
shuts up for ten seconds.
807
00:36:31,280 --> 00:36:32,474
Just keep him on Lucy
808
00:36:32,679 --> 00:36:34,273
and don't mention him to anyone here.
809
00:36:34,480 --> 00:36:37,996
And don't drink the water.
810
00:36:38,159 --> 00:36:40,277
We'll need to take this
to the people of Old Town.
811
00:36:40,480 --> 00:36:42,119
Of course... we'll draw
up an accord for us all to sign.
812
00:36:42,320 --> 00:36:43,719
I wouldn't trust anything she does.
813
00:36:43,920 --> 00:36:44,909
Which is smart.
814
00:36:45,159 --> 00:36:46,514
But that's why I came alone.
815
00:36:46,760 --> 00:36:49,195
No bodyguard even.
816
00:36:49,400 --> 00:36:51,789
You won, Pawter.
817
00:36:51,960 --> 00:36:54,759
I didn't know you had it in you.
818
00:36:55,159 --> 00:36:57,356
Your mother would have been very proud.
819
00:36:57,559 --> 00:36:59,358
Don't talk about my mother.
820
00:37:00,039 --> 00:37:01,190
Ever.
821
00:37:03,519 --> 00:37:05,159
You two need a second alone here, or...
822
00:37:05,400 --> 00:37:07,516
It's too bad she's not here anymore.
823
00:37:07,880 --> 00:37:09,108
But you are...
824
00:37:09,320 --> 00:37:10,469
for now.
825
00:37:11,119 --> 00:37:11,597
What does that mean?
826
00:37:11,760 --> 00:37:13,557
It means, Pawter Simms,
the freeing of Westerley
827
00:37:13,760 --> 00:37:15,717
will cost the Company trillions.
828
00:37:16,239 --> 00:37:18,197
But it will cost you
829
00:37:18,719 --> 00:37:20,836
something even more dear.
830
00:37:24,000 --> 00:37:26,275
So all of Westerley saw
what happened at the wall.
831
00:37:26,480 --> 00:37:27,914
That's why you did it.
832
00:37:28,119 --> 00:37:29,634
That's what made them stand up,
833
00:37:29,840 --> 00:37:30,909
but that doesn't make it right.
834
00:37:31,119 --> 00:37:32,349
And when we sign the accord,
835
00:37:32,599 --> 00:37:33,829
I will answer for what I've done.
836
00:37:34,039 --> 00:37:35,235
Okay, but you don't have to do it alone.
837
00:37:35,440 --> 00:37:36,873
- I mean, I can talk to...
- Johnny, no.
838
00:37:37,079 --> 00:37:38,115
You've already risked too much.
839
00:37:38,280 --> 00:37:39,713
You can't keep doing this.
840
00:37:40,920 --> 00:37:42,512
This is, like, an entire
day of the women I love
841
00:37:42,719 --> 00:37:45,280
telling me what I can and can't do.
842
00:37:45,719 --> 00:37:47,757
It's not really as fun as
it sounds, Seyah Simms.
843
00:37:47,920 --> 00:37:49,114
Well, when the accord has been signed,
844
00:37:49,280 --> 00:37:50,952
you won't be calling me that anymore.
845
00:37:52,039 --> 00:37:53,268
Why not?
846
00:37:54,280 --> 00:37:56,317
Because the deal Delle
Seyah made is that if Westerley
847
00:37:56,559 --> 00:37:58,869
gets all this, I have
to give up my title,
848
00:37:59,079 --> 00:38:01,036
my land, my place on the Board...
849
00:38:01,239 --> 00:38:02,230
Everything.
850
00:38:02,440 --> 00:38:03,510
Why?
851
00:38:03,760 --> 00:38:05,114
'Cause I beat her.
852
00:38:05,760 --> 00:38:07,672
This is her way of
making me pay for that.
853
00:38:08,639 --> 00:38:10,313
You can fight this.
854
00:38:11,360 --> 00:38:13,112
I don't think I want to.
855
00:38:15,719 --> 00:38:18,076
I'm done playing politics, Johnny.
856
00:38:21,119 --> 00:38:23,315
It costs too much.
857
00:38:23,519 --> 00:38:25,751
- I have to go back in there.
- Hey, hey, hey.
858
00:38:28,559 --> 00:38:30,869
As long as I have a home,
859
00:38:31,119 --> 00:38:32,474
you have a home.
860
00:38:32,880 --> 00:38:35,713
Maybe you could be our doc on the ship.
861
00:38:35,920 --> 00:38:38,195
We could use one, we get hurt a lot,
862
00:38:38,360 --> 00:38:41,512
which is maybe not the
best recruitment speech, but...
863
00:38:42,599 --> 00:38:44,159
Are you serious?
864
00:38:45,159 --> 00:38:47,356
Well, I was kind of hoping to settle down
865
00:38:47,559 --> 00:38:49,313
with Qreshian royalty, but...
866
00:38:49,519 --> 00:38:50,715
You know.
867
00:39:09,639 --> 00:39:11,199
Old custom.
868
00:39:14,440 --> 00:39:15,873
I've heard of this.
869
00:39:16,119 --> 00:39:19,829
How charmingly disgusting.
870
00:39:20,079 --> 00:39:21,911
Thank you, Doctor Pawter,
871
00:39:22,119 --> 00:39:24,157
for freeing Old Town.
872
00:39:24,320 --> 00:39:26,039
If you're sure, Seyah Simms.
873
00:39:48,440 --> 00:39:50,271
Oh, Pretty-Pawter...
874
00:39:53,800 --> 00:39:55,438
- No, no, no, no, no!
- Kill them all.
875
00:40:03,519 --> 00:40:05,034
Pawter... you're fine, you're fine.
876
00:40:06,079 --> 00:40:07,355
Oh, shit, shit.
877
00:40:07,519 --> 00:40:09,193
Hey, it's okay, it's okay.
878
00:40:12,599 --> 00:40:15,068
Pawter, you need to
tell me what to do, okay?
879
00:40:15,400 --> 00:40:17,277
Stay with me.
880
00:40:17,480 --> 00:40:18,994
Tell me how to help you, okay?
881
00:40:20,119 --> 00:40:21,474
It's gonna be okay. Yeah.
882
00:40:21,679 --> 00:40:24,239
- All right?
. They won't stay down!
883
00:40:29,800 --> 00:40:30,949
Hey!
884
00:40:34,679 --> 00:40:35,829
Hey!
885
00:40:40,880 --> 00:40:42,108
Come on!
886
00:40:42,760 --> 00:40:44,159
There's too many. We gotta go.
887
00:40:44,400 --> 00:40:46,072
Hey, no, she's gonna be fine.
888
00:40:46,280 --> 00:40:47,998
Johnny, we have to go now!
889
00:40:48,159 --> 00:40:49,673
They're Sixes.
890
00:40:50,079 --> 00:40:52,833
- D'Av!
- Sorry, buddy.
891
00:40:55,840 --> 00:40:57,990
He even handed over the knife
like you said he would.
892
00:40:58,320 --> 00:41:00,835
Old habits die hard in Old Town.
893
00:41:01,599 --> 00:41:03,079
Give me the other one.
894
00:41:12,159 --> 00:41:14,197
How could you?
895
00:41:14,480 --> 00:41:15,880
Your own people...
896
00:41:16,079 --> 00:41:18,150
You're not my people.
897
00:41:18,880 --> 00:41:21,110
What did she offer you?
898
00:41:21,320 --> 00:41:23,117
Only what we all want, Herin:
899
00:41:23,400 --> 00:41:25,197
to live forever.
900
00:41:32,960 --> 00:41:35,077
What will you tell the rest of Old Town?
901
00:41:35,400 --> 00:41:37,550
What they need to hear, of course.
902
00:41:39,800 --> 00:41:43,271
Old Town, she loved you as you loved her.
903
00:41:43,519 --> 00:41:45,431
She was our bridge from
Qresh to Westerley,
904
00:41:45,639 --> 00:41:47,278
from my people to yours.
905
00:41:47,519 --> 00:41:49,398
I pledge to be that bridge now.
906
00:41:49,599 --> 00:41:52,434
Before she died, Pawter did manage
907
00:41:52,960 --> 00:41:54,360
to write this,
908
00:41:54,559 --> 00:41:56,755
a Qreshi peace agreement.
909
00:41:57,239 --> 00:41:59,755
Let there be no more walls between us.
910
00:42:00,000 --> 00:42:02,036
We are one...
911
00:42:02,239 --> 00:42:03,150
forever.
912
00:42:03,360 --> 00:42:05,431
And nothing will ever
tear us apart again.
913
00:42:07,159 --> 00:42:08,150
Okay.
914
00:42:08,320 --> 00:42:09,389
All right, Lucy,
915
00:42:09,599 --> 00:42:11,556
get us out of here before
the Scarbacks catch up.
916
00:42:11,719 --> 00:42:14,474
As soon as Jelco tells us
where the rest of the plasma is...
917
00:42:16,840 --> 00:42:17,876
I let him go,
918
00:42:18,079 --> 00:42:20,072
but we had some fun first.
919
00:42:20,440 --> 00:42:21,760
You idiot.
920
00:42:21,960 --> 00:42:23,599
We have just lost
the best chance we have
921
00:42:23,800 --> 00:42:25,233
to save the Quad.
922
00:42:25,480 --> 00:42:27,675
I don't think Khlyen would agree.
923
00:42:28,559 --> 00:42:29,835
Khlyen?
924
00:42:30,199 --> 00:42:32,157
What does he have to do with this?
925
00:42:32,920 --> 00:42:35,673
Guess you'll just have to come
with me to find out.
926
00:42:37,280 --> 00:42:38,760
He's waiting.
64169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.