All language subtitles for Killjoys.S02E09.Johnny.Be.Good-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,035 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,960 We're partners, and D'Avin, we're your team. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,470 But I am in love with Pawter. 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,313 I'm not your hostage anymore, Jelco. 5 00:00:10,480 --> 00:00:11,470 I'm your leash. 6 00:00:11,640 --> 00:00:13,631 Power looks good on you, Seyah. 7 00:00:13,839 --> 00:00:14,875 They want to know what the wall is for? 8 00:00:15,080 --> 00:00:17,356 - Show them. - The wall acts as a giant pacifier. 9 00:00:17,559 --> 00:00:18,993 When they activate it, everyone in Old Town 10 00:00:19,239 --> 00:00:21,800 becomes some kind of helpless, happy drone. 11 00:00:22,039 --> 00:00:24,032 The Company can do whatever they want to them. 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,317 This is all bad. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,998 Seyah Kendry sends her regards. 14 00:00:30,199 --> 00:00:31,600 You poisoned the rations. 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,871 You're gonna kill all the weak 16 00:00:34,520 --> 00:00:35,475 and leave the strong. 17 00:00:35,719 --> 00:00:36,914 And then what? Don't leave me hanging. 18 00:00:37,119 --> 00:00:38,395 I don't know. 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,838 But I'm pretty sure that we're gonna stop you. 20 00:00:43,039 --> 00:00:44,234 We're gonna save Old Town. 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,597 Lucy, where's Johnny? 22 00:00:46,920 --> 00:00:48,718 In the next 48 hours, 23 00:00:48,920 --> 00:00:51,878 air drops of premium rations will begin. 24 00:00:52,079 --> 00:00:54,878 Let's put an end to Old Town's suffering. 25 00:00:55,359 --> 00:00:56,953 What a beautiful day. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,992 Girl for me 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,313 With skin like snow 28 00:01:10,480 --> 00:01:12,870 What brought me here 29 00:01:13,120 --> 00:01:15,918 She will let you know 30 00:01:34,120 --> 00:01:35,793 You ready to be nice? 31 00:01:37,680 --> 00:01:38,716 Nerve cuffs. 32 00:01:38,920 --> 00:01:40,558 You don't want to melt your spinal column out your ass, 33 00:01:40,759 --> 00:01:42,079 move slow... 34 00:01:42,520 --> 00:01:43,748 Real slow. 35 00:01:49,000 --> 00:01:50,228 Let's go. 36 00:01:53,439 --> 00:01:55,079 Bring out the Killjoys! 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,596 - We want justice! - No one gets in! 38 00:01:58,120 --> 00:01:59,872 Not until Herin says so! 39 00:02:03,959 --> 00:02:05,837 After all she's done for Old Town, 40 00:02:06,040 --> 00:02:06,837 this is how you treat her? 41 00:02:07,040 --> 00:02:08,633 What happens to her is up to her. 42 00:02:08,840 --> 00:02:09,795 Not in my bar, Herin. 43 00:02:10,039 --> 00:02:11,712 Oh, who says it's your bar anymore? 44 00:02:11,919 --> 00:02:13,592 It's a brand new day in Old Town. 45 00:02:14,039 --> 00:02:15,633 Wall's down. People on the streets. 46 00:02:15,800 --> 00:02:16,756 Company's on the run. 47 00:02:18,039 --> 00:02:19,759 Oh, you ready to talk, finally? 48 00:02:20,039 --> 00:02:21,394 How long was I out? 49 00:02:21,599 --> 00:02:25,310 You know, when we raided Spring Hill, 50 00:02:25,879 --> 00:02:28,395 we found a lot of things that Jelco left behind... 51 00:02:28,960 --> 00:02:30,394 Things they liked to use 52 00:02:30,560 --> 00:02:32,358 on Old Towners like us... 53 00:02:34,840 --> 00:02:36,194 To make us talk. 54 00:02:36,520 --> 00:02:38,989 Wow, that's not even remotely impressive. 55 00:02:39,360 --> 00:02:41,271 If you're gonna poison me, 56 00:02:41,479 --> 00:02:43,199 at least make it glow or something. 57 00:02:43,400 --> 00:02:45,038 Who said anything about poison? 58 00:02:45,360 --> 00:02:46,840 Last chance. 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,353 Where's Liam Jelco? 60 00:02:49,920 --> 00:02:51,593 When we get there, you keep your mouth shut. 61 00:02:51,800 --> 00:02:52,949 You talk to anyone, I shoot you. 62 00:02:53,120 --> 00:02:54,554 You try to run, I shoot you. 63 00:02:54,719 --> 00:02:55,995 You do anything I don't like... 64 00:02:56,319 --> 00:02:57,959 You shoot me. I get it. 65 00:03:00,560 --> 00:03:01,913 If we're too late, 66 00:03:02,199 --> 00:03:03,793 and they hurt her... 67 00:03:04,919 --> 00:03:06,274 if she bleeds... 68 00:03:07,240 --> 00:03:08,468 you bleed. 69 00:03:08,919 --> 00:03:10,558 Understand? 70 00:03:11,400 --> 00:03:13,073 Understand. 71 00:03:13,360 --> 00:03:14,680 Understood. 72 00:03:21,079 --> 00:03:23,276 Jelco? Why would you think she'd help 73 00:03:23,439 --> 00:03:24,840 that flaming piece of garbage? 74 00:03:25,039 --> 00:03:27,110 Because I saw her and her partner save him 75 00:03:27,439 --> 00:03:28,998 with my own eyes. 76 00:03:29,400 --> 00:03:31,596 Honey, tell him that's impossible. 77 00:03:31,800 --> 00:03:34,235 I keep trying, but he keeps on not listening. 78 00:03:34,680 --> 00:03:36,353 But here it is again. 79 00:03:37,319 --> 00:03:38,800 I don't know... 80 00:03:41,680 --> 00:03:43,079 I don't know where Jelco is. 81 00:03:43,920 --> 00:03:44,876 Dutch! 82 00:03:45,120 --> 00:03:46,270 Easy. 83 00:03:49,079 --> 00:03:50,195 Blood. 84 00:03:50,400 --> 00:03:51,879 The water. 85 00:03:52,159 --> 00:03:53,913 You shitbag, you did poison me. 86 00:03:54,120 --> 00:03:56,156 Not poison. Micro-leeches. 87 00:03:56,400 --> 00:03:58,675 They feed off the natural enzymes secreted when you lie. 88 00:03:58,879 --> 00:03:59,836 They go right for the organs. 89 00:04:00,000 --> 00:04:02,435 Like I said, Jelco has a lot of toys. 90 00:04:02,639 --> 00:04:03,516 He's not the only one. 91 00:04:03,759 --> 00:04:05,513 - Pree... - Shush. 92 00:04:05,759 --> 00:04:06,477 We're getting you out of here. 93 00:04:06,680 --> 00:04:08,318 I appreciate it. 94 00:04:08,719 --> 00:04:10,153 You don't think I'll do this? 95 00:04:10,439 --> 00:04:12,032 He knows you will. 96 00:04:12,280 --> 00:04:15,717 You'll get us past the guards, maybe even out the door. 97 00:04:15,919 --> 00:04:18,754 But how do you get us through the armed mob outside, Pree? 98 00:04:22,680 --> 00:04:24,831 You know I still would, right? 99 00:04:25,000 --> 00:04:27,798 You, me... blaze of glory. 100 00:04:28,000 --> 00:04:29,434 Some other time. 101 00:04:30,120 --> 00:04:31,348 Promise. 102 00:04:34,959 --> 00:04:35,995 Just take him outside. 103 00:04:37,279 --> 00:04:38,235 If you hurt him... 104 00:04:38,439 --> 00:04:41,079 You should worry about yourself. 105 00:04:41,480 --> 00:04:42,913 The blood don't lie, girl. 106 00:04:43,600 --> 00:04:45,238 You do know where Jelco is. 107 00:04:45,439 --> 00:04:47,192 Herin, listen to me. 108 00:04:47,399 --> 00:04:49,038 After what happened in Spring Hill, 109 00:04:49,240 --> 00:04:51,197 the Company will be retaliating any minute now. 110 00:04:51,360 --> 00:04:52,110 You need to start organizing... 111 00:04:52,279 --> 00:04:55,238 What I need? Let me tell you what I need. 112 00:04:56,800 --> 00:05:00,759 Last night, over 100 people of Old Town died in these streets... 113 00:05:01,120 --> 00:05:02,394 Our streets. 114 00:05:02,560 --> 00:05:03,754 So what I need 115 00:05:03,920 --> 00:05:05,593 is to explain to the wives, 116 00:05:05,839 --> 00:05:06,990 the husbands, 117 00:05:07,199 --> 00:05:08,475 the children, 118 00:05:08,720 --> 00:05:10,393 how we are going to get them justice. 119 00:05:10,639 --> 00:05:12,074 By beating the piss out of me? 120 00:05:12,279 --> 00:05:13,555 By hanging the man who started it all 121 00:05:13,839 --> 00:05:14,990 with that damn wall. 122 00:05:15,199 --> 00:05:16,110 And if we can't do that, 123 00:05:16,560 --> 00:05:18,074 the next best thing 124 00:05:18,279 --> 00:05:20,714 is that bitch who helped him escape. 125 00:05:20,920 --> 00:05:23,071 Either Jelco hangs today, 126 00:05:23,319 --> 00:05:24,595 or you do. 127 00:05:26,959 --> 00:05:28,519 Let's make this fast. 128 00:06:00,959 --> 00:06:02,632 - Hey, Dutch! - Hi! 129 00:06:02,879 --> 00:06:04,154 Where you been? 130 00:06:12,040 --> 00:06:13,918 - Johnny? - Yeah, Dutch? 131 00:06:14,160 --> 00:06:15,435 Sorry. 132 00:06:37,639 --> 00:06:39,915 What the hell stun setting did you use, 133 00:06:40,159 --> 00:06:41,435 and can we make it illegal? 134 00:06:41,639 --> 00:06:42,675 And how are we feeling? 135 00:06:42,920 --> 00:06:44,877 Ugh, like I want to vomit 136 00:06:45,079 --> 00:06:48,197 and punch things at the same time. 137 00:06:48,399 --> 00:06:50,391 She's fine, just give her a second to come out of it. 138 00:06:54,159 --> 00:06:56,230 So... 139 00:06:56,439 --> 00:06:58,511 was your night as intense as mine? 140 00:07:00,560 --> 00:07:02,755 Yeah, I guess we need to talk. 141 00:07:02,959 --> 00:07:05,475 Nope, you need to listen. 142 00:07:07,439 --> 00:07:09,112 Why do you hate me? 143 00:07:09,319 --> 00:07:10,834 That was two seconds of sonar blast 144 00:07:11,040 --> 00:07:11,951 pitched down enough to hear. 145 00:07:12,199 --> 00:07:12,872 From what? 146 00:07:13,160 --> 00:07:14,879 It originates from the wall, John. 147 00:07:15,079 --> 00:07:18,151 Lucy gave us audio scramblers so we could go in and grab you. 148 00:07:18,319 --> 00:07:18,911 And what's that? 149 00:07:19,199 --> 00:07:21,475 Those are schematics of mood-controlling technology 150 00:07:21,639 --> 00:07:22,790 we found last night in Arkyn. 151 00:07:23,040 --> 00:07:26,033 - Seem familiar? - Wait, you went back to Arkyn without me? 152 00:07:26,920 --> 00:07:29,115 You went rogue and got your ass arrested, remember? 153 00:07:29,319 --> 00:07:31,550 Right. Bygones. Continue. 154 00:07:32,680 --> 00:07:34,033 Once paired with neural pathways, 155 00:07:34,240 --> 00:07:35,798 the wall controls moods. 156 00:07:35,959 --> 00:07:38,519 It can create feelings ranging from mild depression 157 00:07:38,720 --> 00:07:40,393 to blissful satisfaction to manic rage. 158 00:07:41,720 --> 00:07:43,233 - You okay? - Yeah. 159 00:07:43,480 --> 00:07:44,994 How did you feel last night? 160 00:07:45,759 --> 00:07:46,637 Happy. 161 00:07:46,800 --> 00:07:47,915 Really happy. 162 00:07:48,120 --> 00:07:49,793 It wasn't real. 163 00:07:53,920 --> 00:07:55,718 The only thing we can't figure out is what the wall... 164 00:07:55,920 --> 00:07:57,956 Don't touch the rations! 165 00:07:58,199 --> 00:08:00,077 Wow, nice to see you too. 166 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 Want to tell me what's in this shit? 167 00:08:02,120 --> 00:08:03,634 Lucy, put on your analysis pants. 168 00:08:03,800 --> 00:08:05,677 - I don't wear pants. - I know, I'm just... 169 00:08:05,920 --> 00:08:06,716 I'm a spaceship, John. 170 00:08:06,959 --> 00:08:09,952 I... Never mind. 171 00:08:10,160 --> 00:08:12,994 The sample contains multiple additional chemical elements, 172 00:08:13,160 --> 00:08:15,276 yentazine, lorex, pytar. 173 00:08:15,639 --> 00:08:19,156 Special compounds that turget the frail and feeble. 174 00:08:19,360 --> 00:08:20,793 That's how the Company's doing it. 175 00:08:20,959 --> 00:08:22,598 They're poisoning all of Old Town? 176 00:08:22,800 --> 00:08:23,870 - Why? - They're culling the herd, 177 00:08:24,120 --> 00:08:25,156 wiping out the old and sick, 178 00:08:25,399 --> 00:08:26,675 leaving only the strongest, most profitable workers 179 00:08:26,879 --> 00:08:27,915 - for the Company. - Who never complain, 180 00:08:28,120 --> 00:08:29,156 because the wall won't let them. 181 00:08:29,399 --> 00:08:30,720 People are dying inside that wall. 182 00:08:30,879 --> 00:08:31,870 We need to go back to Old Town 183 00:08:32,080 --> 00:08:33,832 and tell everyone to stop eating that shit. 184 00:08:34,200 --> 00:08:35,235 Trust me, it won't work. 185 00:08:35,440 --> 00:08:36,429 A friend was murdered in front of me last night, 186 00:08:36,960 --> 00:08:38,235 and I didn't feel anything. 187 00:08:40,200 --> 00:08:41,394 The wall won't let you. 188 00:08:41,919 --> 00:08:42,990 Plus, the only way to take down the wall 189 00:08:43,159 --> 00:08:45,072 is to overload it somehow or take out its power source 190 00:08:45,320 --> 00:08:46,389 in Spring Hill. 191 00:08:46,879 --> 00:08:48,552 We end this now. 192 00:08:49,879 --> 00:08:52,030 Look, I know you both had your secret plan, 193 00:08:52,200 --> 00:08:54,111 but if you don't mind, 194 00:08:54,279 --> 00:08:55,395 we'd quite like to join. 195 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 How? Even if we arrest Jelco, 196 00:08:57,200 --> 00:08:58,873 he's got so many allies inside the Company. 197 00:08:59,080 --> 00:09:00,639 Who said anything about arresting? 198 00:09:01,039 --> 00:09:02,837 Liam Jelco is a murderer, a sadist, 199 00:09:03,039 --> 00:09:05,235 and a threat to everyone in Old Town. 200 00:09:05,720 --> 00:09:07,518 Tonight we bring down his wall, 201 00:09:08,600 --> 00:09:10,080 and then he dies. 202 00:09:12,600 --> 00:09:14,318 So, how we getting in? 203 00:09:14,559 --> 00:09:16,119 Well, the entry point's through one of the old viaducts 204 00:09:16,360 --> 00:09:18,397 they dropped Spring Hill on... Should still be accessible. 205 00:09:18,639 --> 00:09:19,710 I just used it two days ago. 206 00:09:19,879 --> 00:09:20,836 Would this be when you got busted 207 00:09:21,080 --> 00:09:22,230 and thrown into a jail cell? 208 00:09:22,440 --> 00:09:24,591 Well, that plan had kinks, 209 00:09:24,799 --> 00:09:26,438 which were already made clear to me, 210 00:09:26,639 --> 00:09:27,960 what with the ensuing arrest, 211 00:09:28,159 --> 00:09:29,673 ass-beating, and friend-berating. 212 00:09:29,919 --> 00:09:30,750 You mean Dutch? 213 00:09:30,960 --> 00:09:31,791 Oh, you guys will kiss and make up. 214 00:09:31,960 --> 00:09:33,235 It's what you do. 215 00:09:33,440 --> 00:09:35,591 Hells, I tried to kill her, and we got past it. 216 00:09:37,080 --> 00:09:38,912 I don't know, man. It's weird. 217 00:09:39,200 --> 00:09:40,190 What's weird? 218 00:09:40,360 --> 00:09:41,588 You chose Dr. Crazy-Pants 219 00:09:41,799 --> 00:09:44,110 over our Lady of Perpetual Ass-kicking. 220 00:09:44,360 --> 00:09:45,475 Dutch got jealous. 221 00:09:45,679 --> 00:09:47,956 Have you met Dutch? 222 00:09:48,200 --> 00:09:49,838 Does that sound like her? 223 00:09:50,960 --> 00:09:53,873 No, it does not. 224 00:09:54,039 --> 00:09:55,029 So when are you gonna man up and ask her 225 00:09:55,279 --> 00:09:56,475 what it's really about? 226 00:09:56,639 --> 00:09:57,517 'Cause it kind of looks like 227 00:09:57,720 --> 00:09:59,393 you already made the choice anyway. 228 00:09:59,840 --> 00:10:00,990 What? 229 00:10:03,279 --> 00:10:04,839 I forgot we even... 230 00:10:05,799 --> 00:10:07,359 Crazy night, right? 231 00:10:08,080 --> 00:10:09,753 Let's go over the entry plan again. 232 00:10:09,960 --> 00:10:11,235 Yeah. 233 00:10:13,600 --> 00:10:16,034 All right, boys are ready. Let's do this. 234 00:10:16,279 --> 00:10:18,077 Dutch, a second. 235 00:10:19,799 --> 00:10:20,916 I want to say thank you... 236 00:10:21,159 --> 00:10:22,913 For the clothes, for coming to get us. 237 00:10:23,120 --> 00:10:24,394 He lied to me. 238 00:10:24,600 --> 00:10:25,828 He's never done that. 239 00:10:26,279 --> 00:10:28,272 I'm sorry. I asked him to. 240 00:10:29,440 --> 00:10:30,874 I figured. 241 00:10:31,519 --> 00:10:33,716 And I'm only doing this now, because to be perfectly honest, 242 00:10:33,919 --> 00:10:35,479 Seyah Simms, 243 00:10:35,840 --> 00:10:37,354 you're not up for this. 244 00:10:37,600 --> 00:10:38,716 And if you tried to do this without me, 245 00:10:38,919 --> 00:10:39,875 you'd probably get yourself killed 246 00:10:40,159 --> 00:10:41,071 and Johnny with you. 247 00:10:41,279 --> 00:10:42,191 I would never ask him 248 00:10:42,360 --> 00:10:44,078 to risk himself. 249 00:10:45,240 --> 00:10:47,072 But you already did. 250 00:10:48,279 --> 00:10:50,350 You're welcome for the jacket. 251 00:10:50,679 --> 00:10:52,000 Nice color on you. 252 00:11:00,879 --> 00:11:02,996 The wall's power generator's due east from here. 253 00:11:03,200 --> 00:11:05,192 Dutch, you and Pawter can take the last stairwell. 254 00:11:05,639 --> 00:11:06,869 That'll take you into the main hall. 255 00:11:07,080 --> 00:11:08,115 You get Jelco from there. 256 00:11:08,320 --> 00:11:10,197 - Trust me, I know the way. - Last check. 257 00:11:10,440 --> 00:11:12,397 Everyone have everything? Comlinks? 258 00:11:13,120 --> 00:11:15,032 Just remember, we're not here to kill the company guards. 259 00:11:15,240 --> 00:11:17,629 All the weapons are set to stun except for mine. 260 00:11:18,639 --> 00:11:20,120 Mine's for Jelco. 261 00:11:25,000 --> 00:11:26,558 Where is everybody? 262 00:11:27,399 --> 00:11:30,073 Either we're very lucky or very not. 263 00:11:36,159 --> 00:11:38,311 John, this whole damn place is empty. 264 00:11:38,840 --> 00:11:39,317 Yeah, here too. 265 00:11:39,519 --> 00:11:40,635 Where'd they send all the guards? 266 00:11:40,879 --> 00:11:43,030 Asshole jamboree? 267 00:11:43,240 --> 00:11:44,720 Now, why did I ever try to do this alone? 268 00:11:45,000 --> 00:11:47,434 Right? Can't be badass and make your own jokes. 269 00:11:47,679 --> 00:11:49,239 It's just weird. 270 00:11:53,159 --> 00:11:55,799 50 joy this is the one that powers the wall. 271 00:11:56,039 --> 00:11:59,192 Looks like the tech they had on Arkyn, 272 00:11:59,399 --> 00:12:00,629 just newer. 273 00:12:00,840 --> 00:12:01,990 So why is shit from Arkyn 274 00:12:02,279 --> 00:12:04,590 showing up in the guts of a Company building? 275 00:12:05,039 --> 00:12:06,519 Hello, I'm Julian, 276 00:12:06,720 --> 00:12:08,597 the Administration Matrix for Spring Hill. 277 00:12:08,840 --> 00:12:09,956 You appear to be looking for a way 278 00:12:10,200 --> 00:12:11,519 into one of our power generators. 279 00:12:11,840 --> 00:12:12,875 Oh, hey, there, little buddy. 280 00:12:13,120 --> 00:12:15,395 We're just looking to bypass a blown power conduit. 281 00:12:15,559 --> 00:12:18,836 That's odd. I don't see a blown power conduit. 282 00:12:23,440 --> 00:12:24,999 Oh, there it is. 283 00:12:25,200 --> 00:12:26,475 Yeah, it's probably fastest just to turn over 284 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 all manual controls of the generators 285 00:12:28,320 --> 00:12:29,833 to me for repairs, huh? 286 00:12:30,039 --> 00:12:30,631 That would appear to be 287 00:12:30,840 --> 00:12:32,068 the most efficient solution... 288 00:12:32,240 --> 00:12:33,798 See? Computers love me. 289 00:12:34,039 --> 00:12:35,315 Except that Spring Hill is in the midst 290 00:12:35,559 --> 00:12:37,677 of a Company-mandated, system-wide changeover. 291 00:12:38,159 --> 00:12:40,152 Whoa, whoa, changeover? Since when? 292 00:12:40,399 --> 00:12:42,231 So you will need a deca-set encrypted access code 293 00:12:42,440 --> 00:12:43,793 if you wish to proceed further, 294 00:12:44,000 --> 00:12:46,355 which you would know if you really belonged here. 295 00:12:46,639 --> 00:12:49,677 Unless you think I'm stupid. 296 00:12:49,879 --> 00:12:51,313 Do you think I'm stupid? 297 00:12:51,519 --> 00:12:52,431 You were saying? 298 00:12:52,639 --> 00:12:53,596 Wow. 299 00:12:53,799 --> 00:12:56,030 Whoever programmed this is an asshole. 300 00:12:56,200 --> 00:12:58,919 Yeah, well, my asshole's bigger than his asshole. 301 00:13:00,279 --> 00:13:02,033 I mean you're smarter than... 302 00:13:02,559 --> 00:13:04,711 Whatever, just kick his nerd ass. 303 00:13:09,600 --> 00:13:11,956 Look, if you want to stop here, you still can. 304 00:13:12,159 --> 00:13:13,559 You don't have anything to prove to me. 305 00:13:13,840 --> 00:13:15,240 Well, like my father told me, 306 00:13:15,480 --> 00:13:18,313 sometimes we have choices, and sometimes we don't. 307 00:13:21,480 --> 00:13:22,549 What am I supposed to do with this? 308 00:13:22,759 --> 00:13:24,638 You point this part, you pull this part, 309 00:13:24,879 --> 00:13:26,711 and bang, bad guy falls down. 310 00:13:26,919 --> 00:13:28,831 It's set to lethal, so if I can't take the shot at Jelco, 311 00:13:29,039 --> 00:13:29,631 you're gonna have to. 312 00:13:29,799 --> 00:13:31,472 - I can't just shoot someone. - Really? 313 00:13:31,679 --> 00:13:32,635 You cut off your own sister's hand 314 00:13:32,879 --> 00:13:34,154 and strapped a bomb to Jelco's heart. 315 00:13:34,360 --> 00:13:36,510 Yes, but I didn't set it off. 316 00:13:36,759 --> 00:13:37,830 There's a difference. I'm a doctor. 317 00:13:38,120 --> 00:13:40,076 Anything bad I've done was to save a life, not take one. 318 00:13:40,279 --> 00:13:41,429 Well, sometimes you got to do both. 319 00:13:42,480 --> 00:13:43,152 This is what I mean. 320 00:13:43,360 --> 00:13:45,919 You play at rebellion, 'cause John will do your dirty work. 321 00:13:46,120 --> 00:13:48,191 Johnny made his own decisions. He chose a side. 322 00:13:48,399 --> 00:13:49,993 He's a Killjoy, he doesn't take sides. 323 00:13:50,200 --> 00:13:51,759 Well, maybe he wants to be more than just a Killjoy. 324 00:13:52,039 --> 00:13:52,995 Why would you think that? 325 00:13:53,200 --> 00:13:54,428 Because he told me. 326 00:14:01,200 --> 00:14:03,634 Okay, seriously, what the hells is going on? 327 00:14:03,840 --> 00:14:05,479 Group nap? Company retreat? 328 00:14:05,679 --> 00:14:08,831 Ladies, we may have a little problem. 329 00:14:09,039 --> 00:14:10,759 I am completely blocked out of the generator. 330 00:14:10,960 --> 00:14:11,950 There's no way that I can shut down 331 00:14:12,200 --> 00:14:13,553 power to the wall from here. 332 00:14:13,759 --> 00:14:14,955 Have you tried shooting the dick out of it? 333 00:14:15,200 --> 00:14:16,759 What, the generator? 334 00:14:17,000 --> 00:14:19,037 No, these puppies are proteck packed and chained. 335 00:14:19,240 --> 00:14:21,231 Each one would go up like a mini-nuke on Ascension Day. 336 00:14:21,440 --> 00:14:23,033 Not advisable. 337 00:14:23,240 --> 00:14:24,309 You guys at Jelco's yet? 338 00:14:24,480 --> 00:14:25,470 Yeah, but no Jelco. 339 00:14:25,679 --> 00:14:27,352 Whole place looks like it's been evacuated. 340 00:14:27,559 --> 00:14:28,879 Apparently, Spring Hill is in the midst 341 00:14:29,080 --> 00:14:30,355 of a system-wide changeover. 342 00:14:30,519 --> 00:14:32,671 Doesn't that sound incredibly ominous? 343 00:14:32,879 --> 00:14:34,599 Handed over to who? 344 00:14:34,799 --> 00:14:36,519 Forget it, I don't care about bureaucratic bullshit. 345 00:14:36,720 --> 00:14:37,836 Just give me a Plan B. 346 00:14:38,080 --> 00:14:39,149 The Senbek told me that the wall controls 347 00:14:39,360 --> 00:14:41,033 are in Jelco's office. 348 00:14:41,200 --> 00:14:43,475 Maybe you can at least turn off the neural interference. 349 00:14:43,679 --> 00:14:45,557 - Shut down the mood control. - How? 350 00:14:45,759 --> 00:14:46,989 Look at Jelco's desk. 351 00:14:47,240 --> 00:14:48,469 I got it. 352 00:14:48,679 --> 00:14:49,955 No, hold on! There might be... 353 00:14:51,919 --> 00:14:53,513 Security features. 354 00:14:54,600 --> 00:14:56,831 You. 355 00:14:57,080 --> 00:14:58,480 Of course it's you. 356 00:14:58,679 --> 00:15:00,273 Why not? Cherry on my day. 357 00:15:00,480 --> 00:15:01,879 - He probably means me. - I think he means me. 358 00:15:02,080 --> 00:15:03,230 Well, you're too late. 359 00:15:03,399 --> 00:15:05,197 Sorry I can't be there to say good-bye. 360 00:15:05,360 --> 00:15:07,875 Bit of a changing of the guard situation happening here. 361 00:15:08,039 --> 00:15:09,076 Schedule's quite tight. 362 00:15:09,279 --> 00:15:10,600 Where are you, Jelco? 363 00:15:10,840 --> 00:15:12,513 I have a very special package with your name on it. 364 00:15:12,759 --> 00:15:13,909 Tempting. 365 00:15:14,080 --> 00:15:15,433 But I've got something for you instead. 366 00:15:15,679 --> 00:15:17,591 Four squads, top floor, immediately. 367 00:15:17,759 --> 00:15:18,830 Uh, Governor Jelco, sir, 368 00:15:19,039 --> 00:15:21,874 Squad A, B, C, and D have all been dispatched 369 00:15:22,080 --> 00:15:23,308 to the next colony. 370 00:15:23,519 --> 00:15:24,874 - Who's left? - F Squad. 371 00:15:25,080 --> 00:15:26,196 Then send in F Squad. 372 00:15:26,440 --> 00:15:27,509 Must I do everything myself? 373 00:15:27,720 --> 00:15:29,234 Do you want me to chew your food? 374 00:15:31,919 --> 00:15:32,831 Dutch, what is that? 375 00:15:33,000 --> 00:15:34,673 Shit. 376 00:15:36,960 --> 00:15:38,360 Closing in now, sir. 377 00:15:38,759 --> 00:15:41,070 Assuming you can hear the same alarm as me, Johnny? 378 00:15:41,279 --> 00:15:43,317 Yeah, I'm also seeing a lot of guards coming your way. 379 00:15:43,519 --> 00:15:45,351 - All right, then, safest way out. - On it. 380 00:15:45,559 --> 00:15:47,278 But Dutch, that holocall you just received from Jelco... 381 00:15:47,679 --> 00:15:49,990 That same frequency is making another call to Qresh. 382 00:15:50,799 --> 00:15:52,836 And it's coming from inside Spring Hill. 383 00:15:53,519 --> 00:15:55,078 Bugger's still in the building. 384 00:15:55,600 --> 00:15:56,158 Good. Track that signal. 385 00:15:56,919 --> 00:15:58,070 Tell me where he is, and D'Av, 386 00:15:58,279 --> 00:15:59,235 I'll need a distraction. 387 00:15:59,440 --> 00:16:00,317 Keep those guards off my ass. 388 00:16:00,559 --> 00:16:02,198 Man with gun, coming at ya. 389 00:16:02,440 --> 00:16:04,078 Dutch, wait... we came here to bring down the wall. 390 00:16:04,279 --> 00:16:06,077 And get Jelco's brains on toast. 391 00:16:06,279 --> 00:16:07,509 I'm not leaving here without both. 392 00:16:07,720 --> 00:16:08,948 You and John work the wall. 393 00:16:09,159 --> 00:16:10,719 D'Av and I will have Jelco and the guards. 394 00:16:10,919 --> 00:16:13,037 Multitasking like a boss. 395 00:16:13,279 --> 00:16:15,077 But if the guards get here first... 396 00:16:15,320 --> 00:16:16,548 If anyone comes through that door 397 00:16:16,759 --> 00:16:19,878 that isn't me, D'Avin, or Johnny... 398 00:16:20,080 --> 00:16:21,673 Pull this, they fall down. 399 00:16:21,879 --> 00:16:23,279 I need to know you can handle this. 400 00:16:23,440 --> 00:16:25,238 Go get that son of a bitch. 401 00:16:25,440 --> 00:16:26,919 Bring me back some toast. 402 00:16:34,759 --> 00:16:37,149 D'Av, I'm leading them down to the service floors. 403 00:16:37,320 --> 00:16:38,150 Copy. 404 00:16:38,360 --> 00:16:39,713 Take cover! 405 00:16:39,879 --> 00:16:41,633 Get her! Move! Move! 406 00:16:50,919 --> 00:16:52,240 Hey, don't let her score! Move it! 407 00:16:52,440 --> 00:16:53,919 D'Av, where's that distraction? 408 00:16:54,120 --> 00:16:57,669 Oh my God. Stop being so needy, woman. 409 00:16:58,240 --> 00:17:00,311 Johnny, I still need access to these controls. 410 00:17:00,600 --> 00:17:02,671 Yeah, hold on. I'm doing my best. 411 00:17:02,879 --> 00:17:05,190 All right, computer. 412 00:17:05,440 --> 00:17:07,635 I have an idea. 413 00:17:09,160 --> 00:17:10,833 Are you still trying? Good for you. 414 00:17:11,079 --> 00:17:12,513 Look, if you're reformatting, 415 00:17:12,880 --> 00:17:15,713 I request admin access to any systems not yet overwritten. 416 00:17:15,920 --> 00:17:18,480 Hmm, I'm not sure I can give that to you either. 417 00:17:18,720 --> 00:17:22,269 Well, I can, but I won't. 418 00:17:23,319 --> 00:17:24,640 How about now? 419 00:17:25,119 --> 00:17:26,838 Hello, Julian, I'm Lucy. 420 00:17:27,039 --> 00:17:28,759 Is Lucy another program? 421 00:17:29,000 --> 00:17:31,469 I'd go home, Lucy, for your own sake. 422 00:17:31,680 --> 00:17:32,715 Julian? 423 00:17:32,920 --> 00:17:33,797 It's on. 424 00:17:33,960 --> 00:17:35,029 Keep him busy, girl. 425 00:17:35,319 --> 00:17:36,197 I got to find a Jelco needle 426 00:17:36,400 --> 00:17:37,595 in a dick haystack. 427 00:17:38,240 --> 00:17:40,549 Pawter, I need access to Jelco's security feeds. 428 00:17:40,759 --> 00:17:42,160 Can you open them at a terminal? 429 00:17:42,400 --> 00:17:43,720 One sec. 430 00:17:44,640 --> 00:17:46,074 Okay, got it. 431 00:17:53,839 --> 00:17:56,798 Hang on, Old Town. We're coming. 432 00:17:59,880 --> 00:18:02,190 A girl for me 433 00:18:02,759 --> 00:18:05,673 With skin like snow 434 00:18:06,160 --> 00:18:07,991 Brought me here 435 00:18:08,359 --> 00:18:10,875 She would like to know 436 00:18:18,119 --> 00:18:19,951 Dutch, I'm almost at them. 437 00:18:21,119 --> 00:18:22,519 Actually, I think I just found them. 438 00:18:23,880 --> 00:18:25,836 Go, go, go, go, go! 439 00:18:29,680 --> 00:18:31,353 Are these your database libraries? 440 00:18:31,559 --> 00:18:32,675 They're so exposed. 441 00:18:32,920 --> 00:18:34,512 That's really not appropriate. 442 00:18:34,720 --> 00:18:36,393 Oh... oh, dear. 443 00:18:36,559 --> 00:18:37,788 Pawter, hot damn, we're in. 444 00:18:38,000 --> 00:18:40,434 Lucy got you access to the mood controls... try again. 445 00:18:42,799 --> 00:18:44,200 Okay, slide all the levels to zero. 446 00:18:44,400 --> 00:18:46,311 That should put the mood control to neutral. 447 00:18:48,799 --> 00:18:49,869 Done. 448 00:18:56,359 --> 00:18:57,952 They can listen to you now, so tell them to stop 449 00:18:58,160 --> 00:19:00,116 eating those damn rations and stay away from the wall, 450 00:19:00,359 --> 00:19:02,157 because it's still powered and lethal. 451 00:19:06,519 --> 00:19:08,113 People of Old Town, 452 00:19:08,319 --> 00:19:09,470 I need you to listen to me. 453 00:19:09,680 --> 00:19:11,239 Do not eat any of the food 454 00:19:11,400 --> 00:19:12,470 the Company sent you. 455 00:19:12,680 --> 00:19:14,114 It's poison. 456 00:19:17,079 --> 00:19:19,310 Gun on stun. Tunes for fun. 457 00:19:36,920 --> 00:19:38,638 - There he is! - Freeze! 458 00:19:48,680 --> 00:19:50,478 Enjoy the nap, kids. 459 00:19:50,680 --> 00:19:53,319 John, I've been all through the system. 460 00:19:53,319 --> 00:19:54,720 We have a problem. 461 00:19:54,960 --> 00:19:56,679 Jelco doesn't have clearance to kill the wall. 462 00:19:56,960 --> 00:19:58,837 I need a Qreshi master code. 463 00:19:59,039 --> 00:20:01,349 Do you have one? 464 00:20:01,559 --> 00:20:03,278 No, but I know how to get it. 465 00:20:09,519 --> 00:20:11,352 We're right in the middle of... 466 00:20:14,720 --> 00:20:16,551 You. What are you doing there? 467 00:20:16,720 --> 00:20:18,358 Trying to bring down your stupid wall. 468 00:20:18,559 --> 00:20:19,516 Doesn't seem to be working. 469 00:20:19,720 --> 00:20:21,472 I'm a little worried some good people are gonna die trying, 470 00:20:21,680 --> 00:20:24,069 so you win. 471 00:20:24,759 --> 00:20:26,353 What do you want, Delle Seyah? 472 00:20:26,720 --> 00:20:28,597 What is it gonna cost to bring down the wall? 473 00:20:28,799 --> 00:20:29,756 I need that code. 474 00:20:29,960 --> 00:20:31,633 Oh, darling. 475 00:20:31,880 --> 00:20:33,075 I may be a power whore, 476 00:20:33,279 --> 00:20:35,192 but I go for a finer coin 477 00:20:35,440 --> 00:20:36,669 than you could ever give. 478 00:20:36,920 --> 00:20:39,070 These things have been in motion since before we were born. 479 00:20:39,279 --> 00:20:40,838 What are you talking about? 480 00:20:42,359 --> 00:20:44,477 Fine. Jelco's weak. 481 00:20:44,680 --> 00:20:46,079 I will make him talk to Council. 482 00:20:46,279 --> 00:20:48,032 Would this be before or after 483 00:20:48,240 --> 00:20:50,072 they see evidence of your involvement 484 00:20:50,279 --> 00:20:51,999 in the murder ofArune? 485 00:20:52,240 --> 00:20:53,673 Pretty-Pawter. 486 00:20:53,880 --> 00:20:56,951 Still the same insufferable martyr from our school days. 487 00:20:57,440 --> 00:21:00,079 And you're still a bully, but you're not crazy. 488 00:21:00,920 --> 00:21:02,957 You cannot kill off half a town. 489 00:21:03,160 --> 00:21:04,309 People will find out. 490 00:21:04,559 --> 00:21:07,951 Exactly, some sort of mad plague ripping through Old Town. 491 00:21:08,200 --> 00:21:09,759 Quarantine will be suggested, then begged for, 492 00:21:09,920 --> 00:21:12,115 once they too begin to fall ill. 493 00:21:12,319 --> 00:21:13,992 Rolled out town by town, 494 00:21:14,480 --> 00:21:16,471 wall by wall, sheep by sheep, 495 00:21:16,680 --> 00:21:18,239 for all of Westerley. 496 00:21:19,039 --> 00:21:21,270 You see, individuals are clever, 497 00:21:21,480 --> 00:21:22,674 but masses are stupid. 498 00:21:22,920 --> 00:21:24,069 They'd much rather close their eyes 499 00:21:24,279 --> 00:21:27,796 and hear the lie than open them and see the knife. 500 00:21:28,920 --> 00:21:30,433 What happened to you, Delle Seyah? 501 00:21:30,680 --> 00:21:32,557 I grew up... 502 00:21:32,759 --> 00:21:34,318 Did what had to be done, 503 00:21:34,680 --> 00:21:36,592 which is more than has ever been asked of you. 504 00:21:37,000 --> 00:21:38,558 Don't do this. 505 00:21:38,759 --> 00:21:39,875 It's done. 506 00:21:40,079 --> 00:21:41,638 Even if you save this one town, 507 00:21:41,880 --> 00:21:44,634 you can't save all of Westerley. 508 00:21:44,839 --> 00:21:46,354 Let it go, Pawter. 509 00:21:46,680 --> 00:21:48,318 No one will fight for Old Town... 510 00:21:48,519 --> 00:21:50,910 Not when her people won't even fight for themselves. 511 00:21:54,799 --> 00:21:57,712 John, Doctor Simms' heart rate is spiking. 512 00:21:58,160 --> 00:22:00,038 - Pawter, you okay? - Yeah. 513 00:22:00,440 --> 00:22:01,634 No. 514 00:22:01,960 --> 00:22:03,679 She won't give me the code. 515 00:22:03,960 --> 00:22:06,394 - I wish you were here. - I am. 516 00:22:06,720 --> 00:22:08,836 We'll have to free Old Town some other way. 517 00:22:09,079 --> 00:22:10,673 What about the other ones? 518 00:22:10,920 --> 00:22:11,432 What? 519 00:22:11,680 --> 00:22:13,911 What about all the other towns, John? 520 00:22:14,240 --> 00:22:15,959 Delle Seyah's planning rations for the whole mood. 521 00:22:16,160 --> 00:22:17,309 Millions will die. 522 00:22:17,559 --> 00:22:18,471 How do we save them? 523 00:22:18,640 --> 00:22:19,868 I don't know. 524 00:22:21,240 --> 00:22:23,196 But we'll figure it out together, okay? 525 00:22:24,400 --> 00:22:26,278 I'm coming to you as soon as I can. 526 00:22:27,160 --> 00:22:28,355 Pawter? 527 00:22:33,480 --> 00:22:34,674 Johnny, it's a maze down here. 528 00:22:34,880 --> 00:22:37,155 Keep going, Jelco's just one more level down. 529 00:22:37,799 --> 00:22:39,472 I'm seeing a lot of activity, though, so be careful. 530 00:22:39,960 --> 00:22:41,951 I'm getting Pawter, so you're on your own. 531 00:23:05,880 --> 00:23:07,314 Plasma? 532 00:23:07,480 --> 00:23:09,118 In Spring Hill? 533 00:23:09,359 --> 00:23:10,476 Enough. 534 00:23:10,720 --> 00:23:12,074 As I'm sure you can appreciate, 535 00:23:12,319 --> 00:23:13,753 we're on a strict timeline here, 536 00:23:13,920 --> 00:23:15,593 and it's fools like you that are slowing us down. 537 00:23:15,799 --> 00:23:17,279 No more excuses. 538 00:23:17,440 --> 00:23:20,193 You do realize that I can very efficiently demote you. 539 00:23:29,799 --> 00:23:31,393 Lucy, transmit Quad-wide. 540 00:23:31,599 --> 00:23:35,115 I need everyone to see. 541 00:23:35,319 --> 00:23:37,914 Some of you know me as Doctor Pawter. 542 00:23:38,119 --> 00:23:40,839 Some of you know me as Illenore Seyah Simms. 543 00:23:41,319 --> 00:23:44,074 I'm Qreshi-born, but I'm Westerley-made. 544 00:23:45,039 --> 00:23:47,634 Everything the Company has done since that wall went up 545 00:23:47,799 --> 00:23:48,869 is a lie. 546 00:23:49,079 --> 00:23:51,515 They've caged you. They've poisoned you. 547 00:23:51,720 --> 00:23:53,757 And now the rest of Westerley needs to see the truth 548 00:23:53,920 --> 00:23:55,957 before it's too late for them too. 549 00:23:56,200 --> 00:23:57,952 You have to fight. 550 00:23:58,319 --> 00:24:00,516 You have to take down the wall. 551 00:24:01,599 --> 00:24:04,068 Show the entire Quad your rage. 552 00:24:06,279 --> 00:24:08,237 I'm sorry. It's the only way. 553 00:24:09,400 --> 00:24:11,038 Everyone needs martyrs. 554 00:24:16,720 --> 00:24:18,039 Look at it. 555 00:24:19,359 --> 00:24:21,317 It's not just a wall, it's a cage. 556 00:24:21,559 --> 00:24:24,472 It's all your pain, your loss... 557 00:24:24,680 --> 00:24:26,750 All the Company's lies. 558 00:24:26,960 --> 00:24:28,951 Hate the wall. 559 00:24:29,160 --> 00:24:31,355 Fight the wall. 560 00:24:33,480 --> 00:24:35,675 Break it down like it broke you. 561 00:24:36,839 --> 00:24:38,160 Forgive me. 562 00:24:59,599 --> 00:25:01,636 System overload. 563 00:25:40,759 --> 00:25:41,910 I told them we needed more than one Squad 564 00:25:42,119 --> 00:25:43,838 for the changeover. 565 00:25:44,039 --> 00:25:45,554 Look, no harm, no foul. 566 00:25:45,759 --> 00:25:47,160 Let me go, and I'll forget 567 00:25:47,359 --> 00:25:48,430 the whole gun in the face thing. 568 00:25:48,640 --> 00:25:49,960 What the hell is going on? 569 00:25:50,160 --> 00:25:51,480 Those beds, the plasma? 570 00:25:51,680 --> 00:25:52,510 How should I know? 571 00:25:52,759 --> 00:25:54,160 I'm just a cog in the machine. 572 00:25:54,400 --> 00:25:56,392 Then start talking, cog. 573 00:25:56,599 --> 00:25:58,272 It's a whole new program. 574 00:25:58,519 --> 00:26:00,910 I set up the wall, deliver the rations, 575 00:26:00,920 --> 00:26:01,875 then I move on to the next town... 576 00:26:02,079 --> 00:26:04,276 The next wall, apparently. 577 00:26:04,480 --> 00:26:05,834 More towns? 578 00:26:06,640 --> 00:26:08,232 The Company isn't trying to make slaves. 579 00:26:08,440 --> 00:26:10,078 They're making sixes... 580 00:26:10,960 --> 00:26:12,154 A whole moon of them. 581 00:26:12,440 --> 00:26:14,829 Oh, we're just middlemen. 582 00:26:15,759 --> 00:26:18,229 Hey, we got to go. 583 00:26:21,839 --> 00:26:24,638 Whoa, whoa, what happened? 584 00:26:26,640 --> 00:26:28,074 Why is the wall set to "rage"? 585 00:26:31,160 --> 00:26:32,355 Pawter? 586 00:26:35,920 --> 00:26:37,354 What did you do? 587 00:26:40,720 --> 00:26:41,675 - I... - Warning. 588 00:26:41,880 --> 00:26:43,314 Breach of Spring Hill. 589 00:26:43,480 --> 00:26:46,039 Repeat, breach of Spring Hill. 590 00:26:46,240 --> 00:26:47,195 The wall is down and Old Town 591 00:26:47,400 --> 00:26:48,470 is coming to Spring Hill. 592 00:26:48,680 --> 00:26:51,240 Hey, we got to go, now. 593 00:26:53,880 --> 00:26:55,598 Old Town broke your pretty wall. 594 00:26:55,839 --> 00:26:57,797 - Out of time, Jelco. - I know something. 595 00:26:57,960 --> 00:26:59,679 The green plasma... 596 00:26:59,880 --> 00:27:01,836 Do you have any idea how important it is? 597 00:27:02,000 --> 00:27:03,433 - I thought you were just a cog. - Well, I am. 598 00:27:03,720 --> 00:27:05,233 Knowledge is what keeps a cog like me alive. 599 00:27:05,440 --> 00:27:06,874 Would you like to know where the rest of it is? 600 00:27:07,079 --> 00:27:08,673 There's more? Where? 601 00:27:10,160 --> 00:27:12,595 Westerley is just the beginning. 602 00:27:13,519 --> 00:27:16,354 There's more than you could possibly imagine. 603 00:27:16,960 --> 00:27:19,713 But if you want to know where it is, 604 00:27:20,920 --> 00:27:22,832 you're going to have to save me. 605 00:27:25,160 --> 00:27:27,355 Well, that's horrifically familiar. 606 00:27:28,160 --> 00:27:29,673 We got to get out of here. It's crazy out there. 607 00:27:29,839 --> 00:27:30,829 There's looters everywhere, 608 00:27:31,079 --> 00:27:32,513 and not the cuddly kind. 609 00:27:32,720 --> 00:27:33,675 Dutch. 610 00:27:33,920 --> 00:27:35,069 We gonna do this? 611 00:27:35,279 --> 00:27:36,838 Take the shot. 612 00:27:38,079 --> 00:27:39,594 We got to get Jelco out of here. 613 00:27:39,839 --> 00:27:40,910 What? 614 00:27:41,119 --> 00:27:42,917 I'll explain on the way. Just take the way we came in. 615 00:27:43,160 --> 00:27:44,833 Wait. We can't. 616 00:27:45,039 --> 00:27:46,917 The lower levels are flooded with Old Towners. 617 00:27:47,160 --> 00:27:48,640 They'll tear him to shreds. 618 00:27:49,039 --> 00:27:51,156 I got another idea. Let's go. 619 00:27:55,559 --> 00:27:57,199 Okay, it was a bad idea. 620 00:27:57,440 --> 00:27:59,271 I'll get you the time you need... go. 621 00:27:59,480 --> 00:28:00,596 - Dutch... - It's the only way. 622 00:28:00,799 --> 00:28:01,915 Please. Stick to the plan. 623 00:28:02,119 --> 00:28:03,759 Don't even think of dying. 624 00:28:03,920 --> 00:28:05,148 - Go. - Hey! 625 00:28:05,519 --> 00:28:07,397 Next one's in your head. 626 00:28:07,599 --> 00:28:08,510 You can't have him. 627 00:28:08,759 --> 00:28:09,989 You can't shoot all of us. 628 00:28:10,279 --> 00:28:11,599 Get her! 629 00:28:14,279 --> 00:28:16,077 Got her. Get her out of here! 630 00:28:16,680 --> 00:28:18,160 Find Jelco! 631 00:28:23,920 --> 00:28:26,355 So... one more time. 632 00:28:27,640 --> 00:28:30,234 Are your partner and Jelco still on Westerley? 633 00:28:31,720 --> 00:28:32,836 No. 634 00:28:36,759 --> 00:28:38,955 You know you've only got about ten pints of that, right? 635 00:28:39,799 --> 00:28:42,634 Maybe I'm just an overachiever. 636 00:28:43,920 --> 00:28:45,433 Do you know who I am? 637 00:28:45,599 --> 00:28:46,715 Sure. 638 00:28:47,240 --> 00:28:50,153 Thug leader of a bloodthirsty mob. 639 00:28:50,559 --> 00:28:52,039 Your mother must be proud. 640 00:28:52,240 --> 00:28:53,640 She was. 641 00:28:54,400 --> 00:28:56,311 You know, before the wall went up, 642 00:28:56,680 --> 00:28:58,511 I was treasury secretary, 643 00:28:58,720 --> 00:29:00,951 Miner's Union Local 289, 644 00:29:01,200 --> 00:29:03,112 under Tarren Tighmon. 645 00:29:03,839 --> 00:29:04,432 You remember him? 646 00:29:04,599 --> 00:29:06,910 He's the guy you tracked down for Jelco, 647 00:29:07,319 --> 00:29:08,913 so that he could shoot him like a dog. 648 00:29:09,160 --> 00:29:10,559 I was doing my job. 649 00:29:10,759 --> 00:29:11,989 Jelco lied to us. 650 00:29:12,160 --> 00:29:13,752 After that, they took out every union chief, 651 00:29:13,920 --> 00:29:15,240 every steward, 652 00:29:15,480 --> 00:29:17,199 until there was just me... 653 00:29:18,160 --> 00:29:21,311 And all the good people I'm responsible for out there. 654 00:29:23,559 --> 00:29:25,313 Do you even know what that's like? 655 00:29:25,519 --> 00:29:27,034 Having people to protect? 656 00:29:28,920 --> 00:29:31,673 Fine. If you won't talk to me, 657 00:29:31,880 --> 00:29:33,200 who will you talk to? 658 00:29:43,599 --> 00:29:44,828 Dutch? 659 00:29:46,960 --> 00:29:48,872 - Johnny? - Hey. 660 00:29:50,000 --> 00:29:51,433 Hey, Dutch, it's okay. 661 00:29:51,720 --> 00:29:53,200 - No, Johnny... - Dutch, I'm here. 662 00:29:53,359 --> 00:29:55,875 Nerve cuffs. Stop touching me. 663 00:30:00,440 --> 00:30:01,874 When this is done, 664 00:30:02,039 --> 00:30:05,670 you and me are gonna have a lot of words. 665 00:30:05,880 --> 00:30:07,758 How long has it been? 666 00:30:07,960 --> 00:30:09,473 Since you took me from Spring Hill? 667 00:30:09,680 --> 00:30:10,954 Ten hours, why? 668 00:30:14,039 --> 00:30:16,031 Maybe Jelco's in... 669 00:30:17,519 --> 00:30:19,477 - Your ass. - Ah. 670 00:30:20,640 --> 00:30:21,756 Dutch, what the hells? 671 00:30:21,960 --> 00:30:23,633 - Worth it. - You're a friend. 672 00:30:23,960 --> 00:30:25,872 Maybe she'll tell you the truth. 673 00:30:26,039 --> 00:30:27,190 Fine, but alone. 674 00:30:27,359 --> 00:30:28,555 Gun. 675 00:30:32,759 --> 00:30:34,592 I hope you have better luck with her than I did... 676 00:30:34,799 --> 00:30:36,279 For her sake. 677 00:30:42,160 --> 00:30:43,309 So... 678 00:30:44,240 --> 00:30:45,753 are you gonna tell me what's going on? 679 00:30:47,559 --> 00:30:49,915 So your crazy bitch got herself in a heap of trouble 680 00:30:50,160 --> 00:30:51,388 with city folk. 681 00:30:51,640 --> 00:30:52,630 What's it to me? 682 00:30:52,880 --> 00:30:54,519 Oh, she's fun. 683 00:30:54,759 --> 00:30:56,911 Oh, I know... shut up. 684 00:30:58,079 --> 00:31:00,435 Look, if it's too big of a job for you, 685 00:31:00,680 --> 00:31:02,034 we can find someone else. 686 00:31:02,240 --> 00:31:04,516 No, you won't. It's impossible. 687 00:31:04,720 --> 00:31:06,996 Spring Hill's got mag-shields up the wazoo. 688 00:31:07,200 --> 00:31:08,792 Screws with all the targeting systems. 689 00:31:08,960 --> 00:31:10,154 Well, that's why he's here. 690 00:31:10,400 --> 00:31:12,278 He's got the security codes. 691 00:31:12,799 --> 00:31:14,233 He's right. I do. 692 00:31:14,799 --> 00:31:16,075 And the wazoo. 693 00:31:16,359 --> 00:31:18,238 Plus, my toys ain't cheap. 694 00:31:18,640 --> 00:31:20,278 Well, that's also why he's here. 695 00:31:20,519 --> 00:31:23,354 He's got major Company money, and he'll sign it over to you. 696 00:31:23,359 --> 00:31:25,317 That's also... wait, no, I won't do that. 697 00:31:25,480 --> 00:31:26,596 No, that's my nest egg. 698 00:31:26,799 --> 00:31:27,789 Oh, yes, you will. 699 00:31:28,000 --> 00:31:29,798 Or what? You'll shoot me? 700 00:31:30,000 --> 00:31:31,719 Well, good luck getting the codes then. 701 00:31:31,920 --> 00:31:33,876 One second, please. 702 00:31:34,160 --> 00:31:36,355 I didn't say you die quickly. 703 00:31:36,559 --> 00:31:38,551 And a trader like Borna... 704 00:31:39,160 --> 00:31:41,595 She'll take things other than money. 705 00:31:47,160 --> 00:31:48,798 I needed to buy D'Av time. 706 00:31:49,000 --> 00:31:50,433 Spring Hill should be ashes soon. 707 00:31:50,640 --> 00:31:52,119 Yeah, small flaw... 708 00:31:52,319 --> 00:31:54,356 You'll die from blood loss by the time it actually works. 709 00:31:54,599 --> 00:31:56,671 Yeah, well, I wasn't exactly planning on Mr. Union Dick 710 00:31:56,880 --> 00:31:58,872 and his amazing bag of micro-leeches now, was I? 711 00:31:59,079 --> 00:32:01,834 Hey, you always plan on micro-leeches. 712 00:32:02,119 --> 00:32:03,712 It's rule number one. 713 00:32:04,680 --> 00:32:06,079 I love you, Johnny. 714 00:32:06,319 --> 00:32:09,996 Whoa, we don't talk about our big girl feelings in public. 715 00:32:10,279 --> 00:32:12,635 Sorry, massive blood loss and nerve cuffs 716 00:32:12,839 --> 00:32:14,990 brings out the sentimental bitch in me. 717 00:32:19,799 --> 00:32:23,555 You always go with your big, stupid heart. 718 00:32:23,960 --> 00:32:25,951 It scares me. 719 00:32:26,160 --> 00:32:28,391 That's why you got into all that trouble with Pawter. 720 00:32:28,599 --> 00:32:29,795 Yeah. 721 00:32:30,119 --> 00:32:31,998 Well, Pawter can get into her own trouble. 722 00:32:36,000 --> 00:32:38,037 She took down the wall by having people run at it 723 00:32:38,240 --> 00:32:39,913 until it shorted out. 724 00:32:41,640 --> 00:32:43,632 She made them do it. 725 00:32:43,839 --> 00:32:45,068 Dutch? 726 00:32:45,920 --> 00:32:47,512 People died. 727 00:32:48,079 --> 00:32:49,115 There are two kinds of people 728 00:32:49,359 --> 00:32:51,396 who can take down a wall like that: 729 00:32:52,119 --> 00:32:53,679 those that die on it, 730 00:32:54,200 --> 00:32:55,998 and those that kill for it. 731 00:32:56,680 --> 00:32:58,353 Don't assume you know which one you are 732 00:32:58,599 --> 00:32:59,953 until you face that moment. 733 00:33:00,200 --> 00:33:03,715 And since when do you take Pawter's side? 734 00:33:04,279 --> 00:33:06,714 Since I know what it's like to need you. 735 00:33:08,920 --> 00:33:11,991 There's a monster inside me, Johnny. 736 00:33:12,200 --> 00:33:13,792 And it's angry, 737 00:33:14,599 --> 00:33:16,717 and it's hateful. 738 00:33:18,039 --> 00:33:18,711 And you're the only one 739 00:33:18,920 --> 00:33:21,230 who stops it from coming out. 740 00:33:22,680 --> 00:33:25,433 That's why I've been so scared to lose you. 741 00:33:25,640 --> 00:33:27,199 I just want you to be happy. 742 00:33:27,440 --> 00:33:28,874 What makes me happy is to live in a world 743 00:33:29,079 --> 00:33:31,071 where I can have my Dutch and eat my Pawter too. 744 00:33:31,319 --> 00:33:32,548 Shit. 745 00:33:33,559 --> 00:33:36,472 - That... that got weirdly sexual. - Yeah, no. It's just, 746 00:33:36,680 --> 00:33:38,353 we're not baked goods. 747 00:33:38,599 --> 00:33:39,953 I know that. 748 00:33:41,279 --> 00:33:43,112 I just meant... 749 00:33:43,559 --> 00:33:45,392 Everything is gonna be fine. 750 00:33:47,839 --> 00:33:49,319 I promise. 751 00:33:50,599 --> 00:33:52,592 Please, tell him what he wants to know. 752 00:33:52,839 --> 00:33:54,035 Time's up. 753 00:33:56,200 --> 00:33:57,349 Fine. 754 00:33:59,400 --> 00:34:01,596 I'll tell you where Jelco is. 755 00:34:01,799 --> 00:34:02,756 I sent him away with my partner, 756 00:34:02,960 --> 00:34:04,279 and I've been stalling ever since 757 00:34:04,440 --> 00:34:05,794 to buy them time to blow up Spring Hill 758 00:34:06,000 --> 00:34:08,195 once it was evacuated. 759 00:34:11,159 --> 00:34:12,559 You only get one shot, boys. 760 00:34:12,840 --> 00:34:14,273 Make it count. 761 00:34:14,480 --> 00:34:16,710 I'll be happy to do the honors. 762 00:34:16,960 --> 00:34:18,757 Not a chance. 763 00:34:18,960 --> 00:34:20,599 Just put in the codes. 764 00:34:24,920 --> 00:34:27,275 Why do you get all the fun? 765 00:34:27,480 --> 00:34:29,391 Why would you want to blow up Spring Hill? 766 00:34:29,639 --> 00:34:31,835 Because it's being used to turn Old Town survivors 767 00:34:32,039 --> 00:34:34,110 into immortal killing machines. 768 00:34:36,039 --> 00:34:38,271 That's the best one yet. I'll give you that. 769 00:34:38,960 --> 00:34:40,280 Am I bleeding? 770 00:34:51,519 --> 00:34:52,873 Best job ever. 771 00:35:01,800 --> 00:35:03,757 She hangs... now. 772 00:35:04,159 --> 00:35:04,911 Hey, whoa, whoa, whoa. 773 00:35:05,159 --> 00:35:06,559 She told you what this is all about. 774 00:35:06,760 --> 00:35:07,909 She told you the truth. 775 00:35:08,199 --> 00:35:09,349 - Johnny... - So she played you. 776 00:35:09,559 --> 00:35:10,550 It happens. 777 00:35:10,760 --> 00:35:11,637 And now you're gonna suck it up, 778 00:35:11,880 --> 00:35:12,472 and you're gonna let her go. 779 00:35:12,639 --> 00:35:13,835 Johnny... 780 00:35:14,000 --> 00:35:15,036 you don't whip up an angry mob 781 00:35:15,239 --> 00:35:17,835 and then just tell them to go home. 782 00:35:18,039 --> 00:35:21,032 One way or another, someone was always gonna hang. 783 00:35:24,239 --> 00:35:25,389 Nobody hangs today. 784 00:35:25,639 --> 00:35:26,550 Crowd wants blood, son. 785 00:35:26,760 --> 00:35:28,956 Hers, yours, with a rope or bullet... they don't care. 786 00:35:29,199 --> 00:35:30,952 It's gonna take a lot of your blood, too, 787 00:35:31,159 --> 00:35:33,800 'cause I'm not leaving this woman's side, ever. 788 00:35:35,239 --> 00:35:36,833 Well, I hope you're not doing all this 789 00:35:37,039 --> 00:35:38,519 on my account. 790 00:35:40,119 --> 00:35:41,634 Be a waste to spill so much blood 791 00:35:41,840 --> 00:35:44,673 when... I'm here to negotiate 792 00:35:44,880 --> 00:35:47,190 for Westerley's independence. 793 00:35:55,880 --> 00:35:57,599 So just like that - independence. 794 00:35:57,840 --> 00:35:59,353 Well, after Seyah Simms here 795 00:35:59,559 --> 00:36:02,552 broadcast that horrific scene in Old Town across the Quad, 796 00:36:02,800 --> 00:36:05,190 don't I suddenly get a call from over 30 mining chiefs 797 00:36:05,400 --> 00:36:08,677 whose towns will go into open and violent revolt 798 00:36:08,880 --> 00:36:11,315 if the Company tried to put up another wall anywhere near them. 799 00:36:11,719 --> 00:36:15,235 Needless to say, I know when I'm beat. 800 00:36:17,719 --> 00:36:18,835 Hey. 801 00:36:20,000 --> 00:36:20,989 You okay? 802 00:36:21,239 --> 00:36:22,673 It's all right. I'm all right. 803 00:36:22,880 --> 00:36:24,677 Good, 'cause you look like shit. 804 00:36:24,880 --> 00:36:26,871 And growing up, they said that he was the ladies' man. 805 00:36:27,119 --> 00:36:28,394 Is our friend safe? 806 00:36:28,599 --> 00:36:31,114 Yeah, he will be if he shuts up for ten seconds. 807 00:36:31,280 --> 00:36:32,474 Just keep him on Lucy 808 00:36:32,679 --> 00:36:34,273 and don't mention him to anyone here. 809 00:36:34,480 --> 00:36:37,996 And don't drink the water. 810 00:36:38,159 --> 00:36:40,277 We'll need to take this to the people of Old Town. 811 00:36:40,480 --> 00:36:42,119 Of course... we'll draw up an accord for us all to sign. 812 00:36:42,320 --> 00:36:43,719 I wouldn't trust anything she does. 813 00:36:43,920 --> 00:36:44,909 Which is smart. 814 00:36:45,159 --> 00:36:46,514 But that's why I came alone. 815 00:36:46,760 --> 00:36:49,195 No bodyguard even. 816 00:36:49,400 --> 00:36:51,789 You won, Pawter. 817 00:36:51,960 --> 00:36:54,759 I didn't know you had it in you. 818 00:36:55,159 --> 00:36:57,356 Your mother would have been very proud. 819 00:36:57,559 --> 00:36:59,358 Don't talk about my mother. 820 00:37:00,039 --> 00:37:01,190 Ever. 821 00:37:03,519 --> 00:37:05,159 You two need a second alone here, or... 822 00:37:05,400 --> 00:37:07,516 It's too bad she's not here anymore. 823 00:37:07,880 --> 00:37:09,108 But you are... 824 00:37:09,320 --> 00:37:10,469 for now. 825 00:37:11,119 --> 00:37:11,597 What does that mean? 826 00:37:11,760 --> 00:37:13,557 It means, Pawter Simms, the freeing of Westerley 827 00:37:13,760 --> 00:37:15,717 will cost the Company trillions. 828 00:37:16,239 --> 00:37:18,197 But it will cost you 829 00:37:18,719 --> 00:37:20,836 something even more dear. 830 00:37:24,000 --> 00:37:26,275 So all of Westerley saw what happened at the wall. 831 00:37:26,480 --> 00:37:27,914 That's why you did it. 832 00:37:28,119 --> 00:37:29,634 That's what made them stand up, 833 00:37:29,840 --> 00:37:30,909 but that doesn't make it right. 834 00:37:31,119 --> 00:37:32,349 And when we sign the accord, 835 00:37:32,599 --> 00:37:33,829 I will answer for what I've done. 836 00:37:34,039 --> 00:37:35,235 Okay, but you don't have to do it alone. 837 00:37:35,440 --> 00:37:36,873 - I mean, I can talk to... - Johnny, no. 838 00:37:37,079 --> 00:37:38,115 You've already risked too much. 839 00:37:38,280 --> 00:37:39,713 You can't keep doing this. 840 00:37:40,920 --> 00:37:42,512 This is, like, an entire day of the women I love 841 00:37:42,719 --> 00:37:45,280 telling me what I can and can't do. 842 00:37:45,719 --> 00:37:47,757 It's not really as fun as it sounds, Seyah Simms. 843 00:37:47,920 --> 00:37:49,114 Well, when the accord has been signed, 844 00:37:49,280 --> 00:37:50,952 you won't be calling me that anymore. 845 00:37:52,039 --> 00:37:53,268 Why not? 846 00:37:54,280 --> 00:37:56,317 Because the deal Delle Seyah made is that if Westerley 847 00:37:56,559 --> 00:37:58,869 gets all this, I have to give up my title, 848 00:37:59,079 --> 00:38:01,036 my land, my place on the Board... 849 00:38:01,239 --> 00:38:02,230 Everything. 850 00:38:02,440 --> 00:38:03,510 Why? 851 00:38:03,760 --> 00:38:05,114 'Cause I beat her. 852 00:38:05,760 --> 00:38:07,672 This is her way of making me pay for that. 853 00:38:08,639 --> 00:38:10,313 You can fight this. 854 00:38:11,360 --> 00:38:13,112 I don't think I want to. 855 00:38:15,719 --> 00:38:18,076 I'm done playing politics, Johnny. 856 00:38:21,119 --> 00:38:23,315 It costs too much. 857 00:38:23,519 --> 00:38:25,751 - I have to go back in there. - Hey, hey, hey. 858 00:38:28,559 --> 00:38:30,869 As long as I have a home, 859 00:38:31,119 --> 00:38:32,474 you have a home. 860 00:38:32,880 --> 00:38:35,713 Maybe you could be our doc on the ship. 861 00:38:35,920 --> 00:38:38,195 We could use one, we get hurt a lot, 862 00:38:38,360 --> 00:38:41,512 which is maybe not the best recruitment speech, but... 863 00:38:42,599 --> 00:38:44,159 Are you serious? 864 00:38:45,159 --> 00:38:47,356 Well, I was kind of hoping to settle down 865 00:38:47,559 --> 00:38:49,313 with Qreshian royalty, but... 866 00:38:49,519 --> 00:38:50,715 You know. 867 00:39:09,639 --> 00:39:11,199 Old custom. 868 00:39:14,440 --> 00:39:15,873 I've heard of this. 869 00:39:16,119 --> 00:39:19,829 How charmingly disgusting. 870 00:39:20,079 --> 00:39:21,911 Thank you, Doctor Pawter, 871 00:39:22,119 --> 00:39:24,157 for freeing Old Town. 872 00:39:24,320 --> 00:39:26,039 If you're sure, Seyah Simms. 873 00:39:48,440 --> 00:39:50,271 Oh, Pretty-Pawter... 874 00:39:53,800 --> 00:39:55,438 - No, no, no, no, no! - Kill them all. 875 00:40:03,519 --> 00:40:05,034 Pawter... you're fine, you're fine. 876 00:40:06,079 --> 00:40:07,355 Oh, shit, shit. 877 00:40:07,519 --> 00:40:09,193 Hey, it's okay, it's okay. 878 00:40:12,599 --> 00:40:15,068 Pawter, you need to tell me what to do, okay? 879 00:40:15,400 --> 00:40:17,277 Stay with me. 880 00:40:17,480 --> 00:40:18,994 Tell me how to help you, okay? 881 00:40:20,119 --> 00:40:21,474 It's gonna be okay. Yeah. 882 00:40:21,679 --> 00:40:24,239 - All right? . They won't stay down! 883 00:40:29,800 --> 00:40:30,949 Hey! 884 00:40:34,679 --> 00:40:35,829 Hey! 885 00:40:40,880 --> 00:40:42,108 Come on! 886 00:40:42,760 --> 00:40:44,159 There's too many. We gotta go. 887 00:40:44,400 --> 00:40:46,072 Hey, no, she's gonna be fine. 888 00:40:46,280 --> 00:40:47,998 Johnny, we have to go now! 889 00:40:48,159 --> 00:40:49,673 They're Sixes. 890 00:40:50,079 --> 00:40:52,833 - D'Av! - Sorry, buddy. 891 00:40:55,840 --> 00:40:57,990 He even handed over the knife like you said he would. 892 00:40:58,320 --> 00:41:00,835 Old habits die hard in Old Town. 893 00:41:01,599 --> 00:41:03,079 Give me the other one. 894 00:41:12,159 --> 00:41:14,197 How could you? 895 00:41:14,480 --> 00:41:15,880 Your own people... 896 00:41:16,079 --> 00:41:18,150 You're not my people. 897 00:41:18,880 --> 00:41:21,110 What did she offer you? 898 00:41:21,320 --> 00:41:23,117 Only what we all want, Herin: 899 00:41:23,400 --> 00:41:25,197 to live forever. 900 00:41:32,960 --> 00:41:35,077 What will you tell the rest of Old Town? 901 00:41:35,400 --> 00:41:37,550 What they need to hear, of course. 902 00:41:39,800 --> 00:41:43,271 Old Town, she loved you as you loved her. 903 00:41:43,519 --> 00:41:45,431 She was our bridge from Qresh to Westerley, 904 00:41:45,639 --> 00:41:47,278 from my people to yours. 905 00:41:47,519 --> 00:41:49,398 I pledge to be that bridge now. 906 00:41:49,599 --> 00:41:52,434 Before she died, Pawter did manage 907 00:41:52,960 --> 00:41:54,360 to write this, 908 00:41:54,559 --> 00:41:56,755 a Qreshi peace agreement. 909 00:41:57,239 --> 00:41:59,755 Let there be no more walls between us. 910 00:42:00,000 --> 00:42:02,036 We are one... 911 00:42:02,239 --> 00:42:03,150 forever. 912 00:42:03,360 --> 00:42:05,431 And nothing will ever tear us apart again. 913 00:42:07,159 --> 00:42:08,150 Okay. 914 00:42:08,320 --> 00:42:09,389 All right, Lucy, 915 00:42:09,599 --> 00:42:11,556 get us out of here before the Scarbacks catch up. 916 00:42:11,719 --> 00:42:14,474 As soon as Jelco tells us where the rest of the plasma is... 917 00:42:16,840 --> 00:42:17,876 I let him go, 918 00:42:18,079 --> 00:42:20,072 but we had some fun first. 919 00:42:20,440 --> 00:42:21,760 You idiot. 920 00:42:21,960 --> 00:42:23,599 We have just lost the best chance we have 921 00:42:23,800 --> 00:42:25,233 to save the Quad. 922 00:42:25,480 --> 00:42:27,675 I don't think Khlyen would agree. 923 00:42:28,559 --> 00:42:29,835 Khlyen? 924 00:42:30,199 --> 00:42:32,157 What does he have to do with this? 925 00:42:32,920 --> 00:42:35,673 Guess you'll just have to come with me to find out. 926 00:42:37,280 --> 00:42:38,760 He's waiting. 64169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.