All language subtitles for Killjoys s05e03_Engish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:06,615 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,312 - Previously on "Killjoys"... 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,574 - What is this? 4 00:00:09,618 --> 00:00:11,576 [woman screaming] 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,624 - You still think I fear your Yala? 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,669 Perhaps I'll wear her next. 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,628 - There's something wrong with the rain. 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,282 It's not just the rain. 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,414 Temps are rising, oxygen levels are plummeting. 10 00:00:23,458 --> 00:00:24,720 - How long do we have? 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,504 - 27 days of breathable air left. 12 00:00:26,548 --> 00:00:27,853 - I can't do this alone, Zeph. 13 00:00:27,897 --> 00:00:30,552 We need recruits. - Ah! 14 00:00:30,595 --> 00:00:31,640 - Welcome back, boys. 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,294 - The Lady got out. 16 00:00:33,337 --> 00:00:34,860 We're in one of her terraforming factories. 17 00:00:34,904 --> 00:00:36,601 - Place charges and blow the shit out of this place. 18 00:00:36,645 --> 00:00:38,212 - Zeph? 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,172 Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 20 00:00:42,216 --> 00:00:43,043 - [screams] 21 00:00:45,219 --> 00:00:47,308 - Dutch, get your ass down here now. 22 00:00:47,351 --> 00:00:49,527 - Move, move, move! 23 00:00:49,571 --> 00:00:52,443 - Choose carefully because you can only save one. 24 00:00:52,487 --> 00:00:54,663 Your daughter or your grandson. 25 00:00:54,706 --> 00:00:56,143 - You know who I choose. 26 00:00:56,186 --> 00:00:57,709 [tense music] 27 00:01:02,584 --> 00:01:05,543 [soft music] 28 00:01:05,587 --> 00:01:07,502 ♪ 29 00:01:07,545 --> 00:01:09,765 - Always with the shitty tea. 30 00:01:11,941 --> 00:01:14,335 Why doesn't anyone offer me coffee? 31 00:01:14,378 --> 00:01:17,381 [suspenseful music] 32 00:01:18,339 --> 00:01:20,863 - Human bodies. 33 00:01:20,906 --> 00:01:23,648 So fragile. 34 00:01:23,692 --> 00:01:25,737 - Alien bitches. 35 00:01:25,781 --> 00:01:28,740 So boring. 36 00:01:28,784 --> 00:01:30,568 You must be The Lady. 37 00:01:31,917 --> 00:01:33,223 - Thirsty? 38 00:01:33,267 --> 00:01:34,659 - I could do with some Hokk. 39 00:01:34,703 --> 00:01:36,748 - Drink the tea. 40 00:01:36,792 --> 00:01:39,795 - [straining] 41 00:01:50,719 --> 00:01:52,112 [groans] 42 00:01:54,810 --> 00:01:56,855 Can we just go back to the straight-up torture? 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,118 - Drink! 44 00:01:59,728 --> 00:02:02,470 - [straining] 45 00:02:06,909 --> 00:02:09,259 - You must think you're clever. 46 00:02:09,303 --> 00:02:11,696 Breaking my hold on you. 47 00:02:17,441 --> 00:02:19,617 And then burning my hatchlings. 48 00:02:19,661 --> 00:02:22,272 - [laughs] 49 00:02:22,316 --> 00:02:23,621 You mean fried. 50 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 Dibs on the white meat. 51 00:02:28,365 --> 00:02:35,372 ♪ 52 00:02:35,894 --> 00:02:39,289 - [whispering indistinctly] 53 00:02:41,857 --> 00:02:44,816 - [groaning] 54 00:02:44,860 --> 00:02:46,253 [gagging] 55 00:02:49,299 --> 00:02:51,171 - Release. 56 00:02:54,870 --> 00:02:57,481 I have your boys, Yalena. 57 00:02:57,525 --> 00:03:01,355 I have you. I have Westerley. 58 00:03:01,398 --> 00:03:02,530 It's over. 59 00:03:04,706 --> 00:03:08,579 - The why am I still breathing, huh? 60 00:03:13,280 --> 00:03:17,762 - Itchy nose, itchy nose. 61 00:03:20,896 --> 00:03:22,941 - Quiet. 62 00:03:26,293 --> 00:03:28,991 We don't have much time. 63 00:03:29,034 --> 00:03:31,820 - Where is the First Born? 64 00:03:34,301 --> 00:03:35,650 - I'm not gonna tell you 65 00:03:35,693 --> 00:03:39,393 just because you said that emphatically. 66 00:03:39,436 --> 00:03:41,917 - Then I'll break you. 67 00:03:41,960 --> 00:03:43,571 Again. 68 00:03:43,614 --> 00:03:46,356 - You can break me in the Green 69 00:03:46,400 --> 00:03:49,316 with your tricks. 70 00:03:49,359 --> 00:03:50,665 But not out here. 71 00:03:52,623 --> 00:03:55,800 - I've been watching humans for centuries. 72 00:03:55,844 --> 00:03:57,280 Every one of you breaks 73 00:03:57,324 --> 00:04:00,457 because every one of you is already broken. 74 00:04:00,501 --> 00:04:02,677 I just need to find the fracture. 75 00:04:02,720 --> 00:04:05,680 And with you I already did. 76 00:04:05,723 --> 00:04:08,335 - Please, Johnny, it's me. 77 00:04:08,378 --> 00:04:10,337 - Who the hells is Johnny? 78 00:04:13,949 --> 00:04:16,865 - I showed you what will happen if I don't get what I want. 79 00:04:18,083 --> 00:04:20,260 I don't need to break you. 80 00:04:21,913 --> 00:04:23,437 I only need to break him. 81 00:04:29,617 --> 00:04:31,401 - Back for more? 82 00:04:31,445 --> 00:04:33,403 'Cause I only gave you three stars on the last torture. 83 00:04:33,447 --> 00:04:35,971 You could've had 3.8 if you quit all the small talk. 84 00:04:36,014 --> 00:04:37,886 - John, it's me. - D'avin? 85 00:04:37,929 --> 00:04:40,062 Oh, thank God, it's you. 86 00:04:40,105 --> 00:04:42,456 I was lying; that was, like, five-star torture. 87 00:04:42,499 --> 00:04:46,068 Ah! - Can you stand? 88 00:04:46,111 --> 00:04:47,722 - How did you get in here? - Later. 89 00:04:47,765 --> 00:04:49,419 We gotta get Dutch. - Okay, let's go. 90 00:04:49,463 --> 00:04:53,554 Ah! Ooh! Cramp, cramp, cramp, cramp. 91 00:04:53,597 --> 00:04:56,731 Okay, and let's go. Oh! 92 00:04:56,774 --> 00:04:59,734 [dramatic music] 93 00:04:59,777 --> 00:05:06,654 ♪ 94 00:05:07,045 --> 00:05:08,830 - [sighs] My favorite boys. 95 00:05:09,700 --> 00:05:10,919 - Are you okay? - Just another day 96 00:05:10,962 --> 00:05:13,356 in the torture chamber. 97 00:05:13,400 --> 00:05:15,402 We need to get out of here before they wake up. 98 00:05:15,445 --> 00:05:17,665 - Look, he's not healing. 99 00:05:17,708 --> 00:05:19,406 - They're cleansed. The spore worked. 100 00:05:19,449 --> 00:05:21,495 - I searched Armada's manifest. 101 00:05:21,538 --> 00:05:23,758 Looks like Lucy's impounded in Hangar Three. 102 00:05:23,801 --> 00:05:24,802 - One sec. 103 00:05:27,414 --> 00:05:28,502 Parting gift. 104 00:05:34,203 --> 00:05:36,597 - Captain, we need to raise the alarms. 105 00:05:36,640 --> 00:05:40,035 - I'm afraid no one will be raising the alarms. 106 00:05:40,078 --> 00:05:42,733 [rock music] 107 00:05:42,777 --> 00:05:45,432 - ♪ Ooh, ooh 108 00:05:45,475 --> 00:05:47,825 ♪ Ooh, ooh 109 00:05:47,869 --> 00:05:50,654 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 110 00:05:50,698 --> 00:05:51,742 ♪ 111 00:05:51,786 --> 00:05:53,570 ♪ Ooh, ooh 112 00:05:57,052 --> 00:05:58,619 - Anything? 113 00:05:58,662 --> 00:06:00,577 - Radar, sonar, and heat signatures 114 00:06:00,621 --> 00:06:02,623 are negatives for bogies. 115 00:06:02,666 --> 00:06:03,885 - Looks like we managed to escape 116 00:06:03,928 --> 00:06:05,669 without raising the search party. 117 00:06:05,713 --> 00:06:07,932 - There's no way Teen Queen let us go that easily. 118 00:06:07,976 --> 00:06:10,718 No alarms, no guards, no tail. I mean, what's her game? 119 00:06:10,761 --> 00:06:14,417 - Hey, hey. 120 00:06:14,461 --> 00:06:16,724 We lost her. 121 00:06:16,767 --> 00:06:19,857 Sometimes, we just celebrate a win. 122 00:06:19,901 --> 00:06:21,859 [gentle music] 123 00:06:21,903 --> 00:06:24,079 - It's been a really shitty couple of weeks. 124 00:06:26,734 --> 00:06:28,692 - But... 125 00:06:28,736 --> 00:06:31,826 the company's been good. 126 00:06:31,869 --> 00:06:35,830 - Uh, you mean while you were trying to hunt me down. 127 00:06:35,873 --> 00:06:38,789 - Oh, it's not my fault you still play hard to get. 128 00:06:45,056 --> 00:06:48,451 - I've missed you looking at me like you know me. 129 00:06:48,495 --> 00:06:51,062 ♪ 130 00:06:51,106 --> 00:06:52,716 John: God damn! All the trees! 131 00:06:52,760 --> 00:06:53,978 Ugh! 132 00:06:54,022 --> 00:06:56,546 - Should we? - Yeah. 133 00:06:57,982 --> 00:06:59,810 - This thing is more worked over 134 00:06:59,854 --> 00:07:01,551 than a Scarback during Penance. 135 00:07:01,595 --> 00:07:03,466 You got all toasty with it? 136 00:07:03,510 --> 00:07:04,902 - See something, slay something, right? 137 00:07:04,946 --> 00:07:06,730 - And the screaming was because... 138 00:07:06,774 --> 00:07:09,951 - No circulatory system, chain mail like flesh, 139 00:07:09,994 --> 00:07:11,996 and the muscular system is... 140 00:07:12,040 --> 00:07:14,608 - Okay, sounds like it's good and we can, we can... 141 00:07:14,651 --> 00:07:16,087 - No, no, not good. 142 00:07:16,131 --> 00:07:17,872 I can tell you everything this isn't. 143 00:07:17,915 --> 00:07:19,482 But "isn't" is not an answer, 144 00:07:19,526 --> 00:07:20,657 it's just the start of another question. 145 00:07:20,701 --> 00:07:21,832 - So, dead-end? 146 00:07:21,876 --> 00:07:23,138 - Luckily I got another ace 147 00:07:23,181 --> 00:07:25,575 up of these dashingly tailored... 148 00:07:25,619 --> 00:07:27,272 short sleeves. 149 00:07:27,316 --> 00:07:28,883 Sequence its genetic code 150 00:07:28,926 --> 00:07:31,668 and see if it matches anything in the records. 151 00:07:31,712 --> 00:07:33,496 - Okay, Johnny's got it under control and we-- 152 00:07:33,540 --> 00:07:35,933 Oh, I'm helping, now. - Put in the scanner. 153 00:07:35,977 --> 00:07:37,935 Punch in the code 4459. 154 00:07:38,719 --> 00:07:40,851 D'av, 4459. Thank you. 155 00:07:40,895 --> 00:07:43,245 - Can we also make popcorn? 156 00:07:43,288 --> 00:07:46,161 - Analyzing genetic structure against all known biology 157 00:07:46,204 --> 00:07:48,859 in the J star cluster zoological databases. 158 00:07:48,903 --> 00:07:51,775 - You okay? What happened to you in there? 159 00:07:51,819 --> 00:07:54,691 - Oh, you know. The Lady tortured me. 160 00:07:54,735 --> 00:07:56,998 Physically and mentally. 161 00:07:57,041 --> 00:07:59,696 You? - So much kicking, 162 00:07:59,740 --> 00:08:02,220 last time we get captured on leg day. 163 00:08:06,660 --> 00:08:09,053 - What? - What did she do to you? 164 00:08:09,097 --> 00:08:12,100 - This guard kept humming. 165 00:08:12,143 --> 00:08:14,624 What's that word? Ear-worm. 166 00:08:14,668 --> 00:08:18,976 [humming] 167 00:08:20,151 --> 00:08:21,936 It was really annoying. 168 00:08:21,979 --> 00:08:24,112 - That's all that happened to you? Torture karaoke? 169 00:08:24,155 --> 00:08:26,027 - Well, maybe we escaped before she got to me. 170 00:08:26,070 --> 00:08:28,072 - I thought she'd start with you. 171 00:08:28,116 --> 00:08:30,205 All she asked was about Jaq. 172 00:08:30,248 --> 00:08:32,599 - What did you tell her? 173 00:08:32,642 --> 00:08:34,644 - The only thing I can tell her. 174 00:08:34,688 --> 00:08:35,689 Nothing. 175 00:08:37,865 --> 00:08:39,170 Anyway, new plan. 176 00:08:39,214 --> 00:08:41,346 While The Lady's chasing her tail, 177 00:08:41,390 --> 00:08:43,784 we're gonna head to Westerley and stop the terraforming 178 00:08:43,827 --> 00:08:45,960 and choke the baby mutant ticks. 179 00:08:46,003 --> 00:08:48,615 - No. we need to find Jaq first. 180 00:08:48,658 --> 00:08:50,573 What if she got something from you or Johnny? 181 00:08:50,617 --> 00:08:52,314 - If someone keeps asking you the same question, 182 00:08:52,357 --> 00:08:54,577 that means they don't have the answer. 183 00:08:54,621 --> 00:08:56,144 Jaq's safer being far away from us. 184 00:08:56,187 --> 00:08:57,798 He's not a priority. - He's my son. 185 00:08:57,841 --> 00:08:59,234 - And all we want to do is protect him. 186 00:08:59,277 --> 00:09:01,149 But the only way we can do that is to stop The Lady 187 00:09:01,192 --> 00:09:02,585 from getting a foothold over Westerley. 188 00:09:02,629 --> 00:09:04,631 - Us versus an entire moon? 189 00:09:04,674 --> 00:09:05,936 I don't have the luxury 190 00:09:05,980 --> 00:09:07,155 of going on suicide missions anymore. 191 00:09:07,198 --> 00:09:08,852 - Dutch, D'av makes a good point. 192 00:09:10,375 --> 00:09:12,377 Maybe we need to rethink this. 193 00:09:12,421 --> 00:09:15,206 - I have the results of the test on the biological sample. 194 00:09:15,250 --> 00:09:18,079 The burnt composition of the sample is making it impossible 195 00:09:18,122 --> 00:09:20,081 to scan. - That settles it. 196 00:09:20,124 --> 00:09:22,039 we are going back to Westerley and getting a new sample 197 00:09:22,083 --> 00:09:23,606 and getting Zeph to tell us what the hells 198 00:09:23,650 --> 00:09:24,955 we're dealing with. 199 00:09:24,999 --> 00:09:26,043 - Dutch is right; it's the only way. 200 00:09:26,087 --> 00:09:28,568 And as long as Jaq is safe... 201 00:09:29,743 --> 00:09:31,048 - I'll go plot a course for Old Town. 202 00:09:36,924 --> 00:09:38,665 - Do you think he's okay? 203 00:09:38,708 --> 00:09:42,190 - Are any of us okay after what she did to us in Old Town? 204 00:09:44,322 --> 00:09:47,325 - Yeah, I haven't really asked you. 205 00:09:47,369 --> 00:09:50,894 How are you doing with all of that? 206 00:09:50,938 --> 00:09:54,724 - We gotta wake up, Yala. - Mm, five more minutes. 207 00:09:54,768 --> 00:09:59,076 [tense music] 208 00:09:59,120 --> 00:10:01,818 - I'm fine. No, I'm fine. I'm... 209 00:10:01,862 --> 00:10:04,081 Yeah, would you excuse me? I'm just gonna... 210 00:10:04,125 --> 00:10:07,432 Excuse me, just check the sequencer here. 211 00:10:07,476 --> 00:10:10,261 [clears throat] - Okay. 212 00:10:13,917 --> 00:10:15,397 Hey, what are you doing? 213 00:10:15,440 --> 00:10:17,007 - I think I found us a route into Old Town 214 00:10:17,051 --> 00:10:18,792 that won't bring on the zombie welcome wagon. 215 00:10:20,707 --> 00:10:22,273 [dramatic flourish] 216 00:10:22,317 --> 00:10:23,318 - I see that. 217 00:10:25,102 --> 00:10:27,801 Nice hickey. 218 00:10:27,844 --> 00:10:30,064 You should get that looked at. 219 00:10:33,415 --> 00:10:38,725 - How do you get anything done in this bodies? 220 00:10:38,768 --> 00:10:42,903 They're so temporary I can practically hear them dying. 221 00:10:45,253 --> 00:10:47,734 - That's what you really are. 222 00:10:47,777 --> 00:10:50,780 In the box. Isn't it? - We were. 223 00:10:50,824 --> 00:10:53,696 And we will be again. 224 00:10:53,740 --> 00:10:56,264 Until then I may have to find a stronger body. 225 00:11:04,228 --> 00:11:06,187 - Dutch. - What? 226 00:11:06,230 --> 00:11:09,190 - Well, after I rerouted us, I had Lucy 227 00:11:09,233 --> 00:11:12,323 model Jaq and Delle Seya's escape trajectory. 228 00:11:12,367 --> 00:11:15,500 Looks like they're heading into deep space. 229 00:11:15,544 --> 00:11:17,894 68 hours, average photonic payload 230 00:11:17,938 --> 00:11:21,855 leaves four possible planetoids they could be headed for. 231 00:11:21,898 --> 00:11:23,465 - Now you've been busy. 232 00:11:23,508 --> 00:11:26,033 - Any idea if she has any allies there? 233 00:11:26,076 --> 00:11:27,817 - Why? 234 00:11:27,861 --> 00:11:29,427 - Maybe she has land on one of the planetoids. 235 00:11:29,471 --> 00:11:31,038 If we can figure out where she's headed, we can... 236 00:11:31,081 --> 00:11:32,082 - Find Jaq. 237 00:11:32,126 --> 00:11:34,302 [rumbling] 238 00:11:34,345 --> 00:11:35,999 Lucy, what the hells is going on? 239 00:11:36,043 --> 00:11:38,219 - Someone is overloading my engine core. 240 00:11:38,262 --> 00:11:40,308 The starboard thruster is inoperable. 241 00:11:40,351 --> 00:11:42,440 - Someone who? - I'm not sure, D'avin. 242 00:11:42,484 --> 00:11:44,747 But we can no longer control my course. 243 00:11:44,791 --> 00:11:46,749 ♪ 244 00:11:49,143 --> 00:11:49,360 . 245 00:11:49,404 --> 00:11:52,320 [engine whooshing] 246 00:11:53,582 --> 00:11:55,758 - We can't slow down or navigate, Dutch. 247 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 If we can't get Lucy's thrusters back online, 248 00:11:57,804 --> 00:11:59,196 it's just a matter of time before we collide 249 00:11:59,240 --> 00:12:01,242 with something. - Shitballs. 250 00:12:01,285 --> 00:12:03,374 - I'm also on fire in the engine room. 251 00:12:03,418 --> 00:12:05,637 - Flaming shitballs. - I'll head down there. 252 00:12:05,681 --> 00:12:07,770 - No, no, no. You stay and monitor the course. 253 00:12:07,814 --> 00:12:09,772 I'll go with Johnny. - No, we should all help. 254 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 - No, you stay. 255 00:12:11,252 --> 00:12:12,819 We need you here. 256 00:12:12,862 --> 00:12:13,863 - Okay. 257 00:12:16,344 --> 00:12:18,346 [alarm blaring] 258 00:12:18,389 --> 00:12:21,392 [tense music] 259 00:12:21,436 --> 00:12:24,439 ♪ 260 00:12:24,482 --> 00:12:26,354 - Johnny? We need to talk. 261 00:12:27,268 --> 00:12:30,271 Oh, shit. Is that angry looking ball of energy a good sign? 262 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 - Do you even know how this ship works? 263 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 - Do you know how to kill a man with one punch? 264 00:12:33,622 --> 00:12:35,929 - Fine. That is the Thruster Core. 265 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 The angry ball is an overheating photon cell. 266 00:12:37,931 --> 00:12:39,410 If we don't shut it down soon, 267 00:12:39,454 --> 00:12:40,803 then the whole thing goes kablamo. 268 00:12:40,847 --> 00:12:41,804 Is that clear enough? - So cool it down. 269 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 - I'm trying. 270 00:12:43,719 --> 00:12:45,286 [rapid beeping] 271 00:12:45,329 --> 00:12:47,418 Angry ball is angry. 272 00:12:47,462 --> 00:12:51,509 - Thruster core will reach a critical state in 30 seconds. 273 00:12:51,553 --> 00:12:53,424 - The coolant jets were damaged in the power surge. 274 00:12:53,468 --> 00:12:54,643 I can't get them working. 275 00:12:54,686 --> 00:12:55,687 - Hang on. 276 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 - Whoa, what are you doing? - Improvising. 277 00:12:58,690 --> 00:12:59,909 - No. No, no, no, no. Don't touch that. 278 00:12:59,953 --> 00:13:01,824 - What, this? 279 00:13:01,868 --> 00:13:05,480 Ah! Ah! 280 00:13:05,523 --> 00:13:06,742 Cold! Cold! 281 00:13:08,526 --> 00:13:09,832 - Dutch, it's cooling. 282 00:13:09,876 --> 00:13:11,399 Just hold it steady a few more seconds. 283 00:13:11,442 --> 00:13:12,792 The reactor is stabilizing. 284 00:13:17,971 --> 00:13:19,668 - Thruster core temporarily stabilized. 285 00:13:19,711 --> 00:13:21,365 - Oh, jeez. 286 00:13:25,717 --> 00:13:29,504 - You okay? - Yeah, I'm, um-- 287 00:13:29,547 --> 00:13:31,332 I'm gonna, I'm just gonna check 288 00:13:31,375 --> 00:13:34,552 on the thruster cores and see how it could have happened. 289 00:13:37,338 --> 00:13:39,819 - Lucy said someone overloaded the energy core. 290 00:13:39,862 --> 00:13:41,777 - Someone who? There's only three of us. 291 00:13:41,821 --> 00:13:44,345 - I know. 292 00:13:44,388 --> 00:13:46,651 Lucy, keep an eye on D'avin. 293 00:13:46,695 --> 00:13:48,262 If he does anything weird, lock him down. 294 00:13:48,305 --> 00:13:49,306 - Understood. 295 00:13:52,701 --> 00:13:55,704 - What's going on? 296 00:13:55,747 --> 00:13:58,315 - D'avin was at Lucy's controls when the thruster blew. 297 00:13:58,359 --> 00:14:00,622 - You think he did this? 298 00:14:00,665 --> 00:14:02,798 - I think The Lady is inside D'avin. 299 00:14:02,842 --> 00:14:05,366 In him, Johnny. 300 00:14:05,409 --> 00:14:07,585 - Okay, gross. Also, what? 301 00:14:07,629 --> 00:14:09,413 - Do you remember what The Lady looked like in the Green? 302 00:14:09,457 --> 00:14:11,938 - She could look like anybody. - In there. 303 00:14:11,981 --> 00:14:14,375 But out here... 304 00:14:14,418 --> 00:14:17,334 I think she's looking for hosts. 305 00:14:17,378 --> 00:14:19,554 Human bodies to live in, like a parasite. 306 00:14:19,597 --> 00:14:20,816 - Like D'avin? 307 00:14:22,557 --> 00:14:24,864 That's crazy. 308 00:14:24,907 --> 00:14:27,431 - There was this mark. 309 00:14:27,475 --> 00:14:30,913 I saw it on The Lady, and I saw on D'av too. 310 00:14:30,957 --> 00:14:32,872 I think it's some sort of... 311 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 transfer port. 312 00:14:36,832 --> 00:14:39,313 What if we didn't get away from her, Johnny? 313 00:14:39,356 --> 00:14:42,316 What if brought her onto Lucy? 314 00:14:42,359 --> 00:14:44,274 - Before we went offline, I tracked Prodigy. 315 00:14:44,318 --> 00:14:46,059 It's been moved to the Robarek quadrant. 316 00:14:46,102 --> 00:14:49,584 - Yeah, so, remember that sample? 317 00:14:49,627 --> 00:14:51,760 D'av, did you set the scanner to dematerialize? 318 00:14:51,803 --> 00:14:53,414 - I punched in the code like you told me. 319 00:14:53,457 --> 00:14:54,806 Must've malfunctioned. 320 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 Oh, you always take the machine's side. 321 00:14:58,680 --> 00:15:00,073 - Can we preserve any of it? 322 00:15:00,116 --> 00:15:01,683 - That's not even our biggest problem. 323 00:15:01,726 --> 00:15:03,903 I can't reset Lucy's thrusters 324 00:15:03,946 --> 00:15:05,556 because her temperature sensors are on the fritz. 325 00:15:05,600 --> 00:15:07,558 I mean, I can rig something up, but... 326 00:15:07,602 --> 00:15:08,951 - Look, we're just sitting ducks here 327 00:15:08,995 --> 00:15:10,997 waiting for The Lady to take us out. 328 00:15:11,040 --> 00:15:13,042 We need a plan to keep her away. 329 00:15:13,086 --> 00:15:14,652 [whispers] Nanoosree-18. 330 00:15:17,786 --> 00:15:19,701 - Or we could bypass the sensor. 331 00:15:19,744 --> 00:15:21,964 Like that time we did the reset on Nanoosree-18. 332 00:15:22,008 --> 00:15:24,314 - What's Nanoosree-18? 333 00:15:24,358 --> 00:15:26,447 - A tiny planet on the Bourdan quadrant. 334 00:15:26,490 --> 00:15:27,709 We were on a transport mission 335 00:15:27,752 --> 00:15:29,058 with the company trainee engineer. 336 00:15:29,102 --> 00:15:30,886 - An EMP blast shut us down. 337 00:15:30,930 --> 00:15:32,496 We had to send an engineer on a spacewalk 338 00:15:32,540 --> 00:15:33,671 to fix the thruster from outside. 339 00:15:33,715 --> 00:15:34,977 - It was his first walk. 340 00:15:35,021 --> 00:15:36,457 He was so scared he pissed in his suit. 341 00:15:36,500 --> 00:15:38,720 - But he did it. 342 00:15:38,763 --> 00:15:40,765 And we watched a boy become a man. 343 00:15:40,809 --> 00:15:43,986 D'av, if you can reset the thrusters from outside, 344 00:15:44,030 --> 00:15:45,814 I can bypass the sensor. 345 00:15:45,857 --> 00:15:47,685 - You want me to spacewalk? 346 00:15:47,729 --> 00:15:49,687 - Is there anyone else in this ship who spent nine years 347 00:15:49,731 --> 00:15:52,647 in the Skyborn Royal Syndicate? 348 00:15:52,690 --> 00:15:54,954 - I don't know how to fix things in zero gravity. 349 00:15:54,997 --> 00:15:56,477 I can barely fix things in all the gravity. 350 00:15:56,520 --> 00:15:58,087 - I'll talk you through it. 351 00:15:58,131 --> 00:16:00,002 But I have to stay here to program the bypass. 352 00:16:00,046 --> 00:16:02,744 - And I'll spot you. 353 00:16:02,787 --> 00:16:05,573 We can't go and get Jaq with a broken ship. 354 00:16:08,054 --> 00:16:09,751 - Suit me up. 355 00:16:09,794 --> 00:16:12,362 - Okay, there's minimal solar turbulence ahead. 356 00:16:12,406 --> 00:16:14,103 Now is as a good a time as any, buckaroos. 357 00:16:14,147 --> 00:16:16,497 - Okay, just making final checks. 358 00:16:16,540 --> 00:16:18,412 - Just remember not to piss your pants. 359 00:16:19,543 --> 00:16:22,590 - Air tank's full. Ready to go. 360 00:16:22,633 --> 00:16:24,984 Everything okay? - Yeah. 361 00:16:25,027 --> 00:16:27,638 It's been a while since my last spacewalk. 362 00:16:27,682 --> 00:16:30,380 - Johnny and I will keep you safe. 363 00:16:30,424 --> 00:16:32,948 Once we've done this, we can go and find Jaq. 364 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 And hey, maybe they found somewhere nice 365 00:16:35,081 --> 00:16:38,519 so maybe we can stay. - Wouldn't that be something? 366 00:16:38,562 --> 00:16:41,783 Raise Jaq on a planet where green is just a color 367 00:16:41,826 --> 00:16:44,873 and "lady" means woman, not mass-murdering alien. 368 00:16:49,791 --> 00:16:51,749 I'm sorry about earlier. 369 00:16:51,793 --> 00:16:54,187 The last thing we should be doing is fighting. 370 00:16:54,230 --> 00:16:57,451 - I need you to know 371 00:16:57,494 --> 00:17:01,716 that I will always protect Jaq. 372 00:17:01,759 --> 00:17:04,719 [ambient music] 373 00:17:04,762 --> 00:17:06,634 ♪ 374 00:17:06,677 --> 00:17:07,678 - I've missed you. 375 00:17:09,985 --> 00:17:11,682 - I still miss you, D'avin. 376 00:17:14,120 --> 00:17:15,077 Ugh! 377 00:17:22,258 --> 00:17:23,433 - Dutch? 378 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 Dutch, what are you doing? 379 00:17:32,138 --> 00:17:34,444 Open the door. 380 00:17:36,925 --> 00:17:39,667 Johnny, she locked me in here. - I know. 381 00:17:39,710 --> 00:17:43,453 Nanoosree-18. - What? 382 00:17:43,497 --> 00:17:46,587 - It's when we pushed a company engineer into the airlock. 383 00:17:48,589 --> 00:17:50,199 - You lied to me? 384 00:17:50,243 --> 00:17:52,114 - D'av, we're gonna get you some help. 385 00:17:52,158 --> 00:17:56,597 - Johnny, thruster core temperature is rising again. 386 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 - Oh, you can't be serious. 387 00:17:58,251 --> 00:18:00,253 - Johnny? 388 00:18:00,296 --> 00:18:02,994 - Go. I'll take it from here. 389 00:18:09,131 --> 00:18:10,176 - John. 390 00:18:14,615 --> 00:18:16,747 - You can drop the act. 391 00:18:16,791 --> 00:18:18,967 I saw your mark. - What are you talking about? 392 00:18:19,010 --> 00:18:21,665 - Your alien space neck hickey. 393 00:18:23,232 --> 00:18:25,930 It's hard to miss. 394 00:18:25,974 --> 00:18:28,237 - Okay, that--that, I can explain that. 395 00:18:28,281 --> 00:18:31,501 [tense music] 396 00:18:32,937 --> 00:18:34,852 Okay, I have no idea what that means. 397 00:18:34,896 --> 00:18:38,029 - That other body of yours in the Armada has the same mark. 398 00:18:39,944 --> 00:18:43,165 - You think I'm The Lady because I have a space hickey? 399 00:18:43,209 --> 00:18:45,167 - Why do you keep looking for Jaq 400 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 when you know he's safer hidden? 401 00:18:46,690 --> 00:18:48,997 - He's my son; he's safest with me. 402 00:18:49,040 --> 00:18:51,130 - You were the one who punched in the codes 403 00:18:51,173 --> 00:18:52,740 for the hatchling sample. 404 00:18:52,783 --> 00:18:54,220 You were the one at Lucy's controls 405 00:18:54,263 --> 00:18:56,004 just before it blew the core. 406 00:18:56,047 --> 00:18:57,875 - I don't even know how to blow the thruster. 407 00:18:57,919 --> 00:18:59,616 - How did you get out of your cell? 408 00:18:59,660 --> 00:19:01,749 - I told you! - Nothing. 409 00:19:01,792 --> 00:19:04,143 You told me nothing. 410 00:19:04,186 --> 00:19:09,931 ♪ 411 00:19:09,974 --> 00:19:12,934 We all had the paralytic cuff. 412 00:19:15,197 --> 00:19:16,894 How did you get out of yours? 413 00:19:18,592 --> 00:19:19,680 Who freed you? 414 00:19:22,291 --> 00:19:23,988 - It was Khlyen. 415 00:19:27,122 --> 00:19:30,125 - Be still. - Not like I have a choice. 416 00:19:34,999 --> 00:19:37,350 But I do have a hostage now. 417 00:19:37,393 --> 00:19:40,614 - You don't have anything. 418 00:19:44,400 --> 00:19:46,576 Now get Yala and your brother out of here. 419 00:19:46,620 --> 00:19:48,665 The most important thing is to protect your child 420 00:19:48,709 --> 00:19:50,276 from The Lady. - What does she want with him? 421 00:19:50,319 --> 00:19:53,061 - Her children can only exist in specific atmospheres. 422 00:19:53,104 --> 00:19:55,237 She needs a body that can live in all of them. 423 00:19:55,281 --> 00:19:57,718 Something born of Hullen and human. 424 00:19:57,761 --> 00:20:01,287 Something like... - Jaq. 425 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 We need to get my brother and Dutch and go/ 426 00:20:02,853 --> 00:20:04,942 - No, no, not we. 427 00:20:04,986 --> 00:20:06,161 Just you. 428 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 Yala can't know I'm here. - Why? 429 00:20:08,294 --> 00:20:09,730 - If Yala finds out I'm a prisoner, 430 00:20:09,773 --> 00:20:11,645 she'll come fight for me. 431 00:20:11,688 --> 00:20:14,735 And you may never get to Jaq. 432 00:20:14,778 --> 00:20:15,779 Now go. 433 00:20:17,172 --> 00:20:20,131 [dramatic music] 434 00:20:20,175 --> 00:20:22,264 ♪ 435 00:20:22,308 --> 00:20:24,266 - No, you're lying. 436 00:20:24,310 --> 00:20:28,096 - Dutch, you said it yourself, how did I get out so easily. 437 00:20:28,139 --> 00:20:31,055 I swear to you 438 00:20:31,099 --> 00:20:33,406 it is me, D'avin. 439 00:20:33,449 --> 00:20:35,756 ♪ 440 00:20:35,799 --> 00:20:38,149 - Lucy, can you calibrate the photon output? 441 00:20:38,193 --> 00:20:39,890 - Calibrating. 442 00:20:39,934 --> 00:20:42,893 - Okay, while you're working on that, I'm... 443 00:20:42,937 --> 00:20:44,286 [dramatic flourish] 444 00:20:45,809 --> 00:20:47,115 Shit. 445 00:20:47,158 --> 00:20:48,682 - No, you're trying to confuse me. 446 00:20:48,725 --> 00:20:50,423 That's exactly what The Lady would do. 447 00:20:50,466 --> 00:20:53,643 - No. if you're right and The Lady can go from body to body, 448 00:20:53,687 --> 00:20:56,646 we have to find Jaq before she does. 449 00:20:56,690 --> 00:20:58,213 - Dutch, I need do something. 450 00:20:58,257 --> 00:20:59,301 - Not now, Johnny. 451 00:20:59,345 --> 00:21:00,302 - Yes, now check your arms, 452 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 your legs, everything. 453 00:21:02,130 --> 00:21:03,827 I'll watch D'av. - What are you talking about? 454 00:21:03,871 --> 00:21:06,308 - Do it! Now. 455 00:21:06,352 --> 00:21:08,005 ♪ 456 00:21:08,049 --> 00:21:09,920 - Fine. 457 00:21:11,792 --> 00:21:14,708 Hands, neck. 458 00:21:15,796 --> 00:21:17,972 Shoulder. - Arm. 459 00:21:18,015 --> 00:21:24,979 ♪ 460 00:21:25,022 --> 00:21:28,025 - No, no, no, this doesn't make any sense. 461 00:21:30,854 --> 00:21:32,291 - I guess we need to talk. 462 00:21:32,334 --> 00:21:34,771 ♪ 463 00:21:39,385 --> 00:21:39,602 . 464 00:21:39,646 --> 00:21:41,952 - So, if we all have the mark, 465 00:21:41,996 --> 00:21:43,563 any one of us could be The Lady. 466 00:21:43,606 --> 00:21:46,000 - Or none of us are. 467 00:21:46,043 --> 00:21:47,610 - You need to put your weapon away. 468 00:21:47,654 --> 00:21:49,743 And we need to let D'av out the airlock. 469 00:21:49,786 --> 00:21:52,354 Then we can all sit and talk this out. 470 00:21:54,748 --> 00:21:55,966 - Yes. 471 00:21:58,404 --> 00:22:00,536 Okay, that's not cool. 472 00:22:00,580 --> 00:22:03,104 - Neither is using my trust with Johnny against me. 473 00:22:03,147 --> 00:22:04,584 - You think that I'm The Lady? 474 00:22:04,627 --> 00:22:06,368 - Hi, hey. 475 00:22:06,412 --> 00:22:09,197 Remember me? Wrongfully detained partner. 476 00:22:09,240 --> 00:22:10,633 Do I get a vote? 477 00:22:10,677 --> 00:22:12,548 - You let me piece together that the thruster 478 00:22:12,592 --> 00:22:14,376 was sabotaged, 479 00:22:14,420 --> 00:22:16,291 that D'av was at the helm when it went. 480 00:22:16,335 --> 00:22:17,684 But where were you? 481 00:22:17,727 --> 00:22:19,163 - You know where I was, Dutch. 482 00:22:19,207 --> 00:22:20,251 You found me in the engine room. 483 00:22:20,295 --> 00:22:21,514 - Exactly. 484 00:22:21,557 --> 00:22:24,125 - Dutch, let me out. I can help. 485 00:22:24,168 --> 00:22:26,606 - Lucy, who was the last person in the engine room 486 00:22:26,649 --> 00:22:28,477 before the sensor blew? 487 00:22:28,521 --> 00:22:32,438 - Dutch was the last logged entry into the room. 488 00:22:32,481 --> 00:22:35,223 - Or, John, I can help you. 489 00:22:35,266 --> 00:22:38,313 - I've been trying to save us since I woke in Westerley. 490 00:22:38,357 --> 00:22:41,011 You're the ones who were under longer. 491 00:22:41,055 --> 00:22:43,449 - You're right. 492 00:22:43,492 --> 00:22:46,147 You were first. How? 493 00:22:47,104 --> 00:22:50,325 There was a red box. - A Khlyen box? 494 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 You didn't think that was something to tell us? 495 00:22:52,414 --> 00:22:55,243 And where was this? - See? Khlyen! I told you, ha. 496 00:22:55,286 --> 00:22:57,463 - It's back in the bar in Westerley. 497 00:22:57,506 --> 00:23:01,728 - You're leading us back there now, to what? A trap? 498 00:23:01,771 --> 00:23:04,165 - Wait. Wait, Johnny? 499 00:23:04,208 --> 00:23:06,820 [tense music] 500 00:23:06,863 --> 00:23:08,822 The Lady said she didn't need to break me; 501 00:23:08,865 --> 00:23:11,128 she could just break you. 502 00:23:11,172 --> 00:23:13,043 So what did she say to you? 503 00:23:15,655 --> 00:23:17,657 [rattling] 504 00:23:17,700 --> 00:23:21,182 - One of you knows something about the First Born. 505 00:23:21,225 --> 00:23:22,749 - His name is Jaq. 506 00:23:22,792 --> 00:23:25,447 You see, we give things names. it's not just The First Born, 507 00:23:25,491 --> 00:23:27,231 The Lady, 508 00:23:27,275 --> 00:23:30,452 The Guy Who's Gonna Kill The Lady For Asking Over and Over 509 00:23:30,496 --> 00:23:32,628 About The First Born. 510 00:23:33,455 --> 00:23:36,589 - You know, you were the easiest one to break. 511 00:23:36,632 --> 00:23:37,720 - You haven't broken me yet. 512 00:23:37,764 --> 00:23:39,635 - When we first made it rain... 513 00:23:39,679 --> 00:23:41,855 Yala, she's a tough one to program. 514 00:23:41,898 --> 00:23:46,468 It took a few tries before the delusion really stuck but... 515 00:23:46,512 --> 00:23:47,469 You... 516 00:23:49,863 --> 00:23:52,474 You were pacified so easily. 517 00:23:52,518 --> 00:23:55,695 Like it's what you always wanted. 518 00:23:55,738 --> 00:23:58,393 Wouldn't you like to go back to that life? 519 00:23:58,741 --> 00:23:59,742 To her? 520 00:24:03,180 --> 00:24:06,488 - She just kept asking me about Jaq. 521 00:24:06,532 --> 00:24:08,229 That's it. 522 00:24:08,272 --> 00:24:10,579 - Whether you're The Lady or not, 523 00:24:10,623 --> 00:24:13,843 I know when the real Johnny is lying. 524 00:24:13,887 --> 00:24:15,149 No! 525 00:24:15,192 --> 00:24:22,199 ♪ 526 00:24:25,725 --> 00:24:28,554 - You're probably gonna want to air that out for a bit. 527 00:24:28,597 --> 00:24:31,121 You're also gonna need to lock your hands behind your heads. 528 00:24:34,168 --> 00:24:35,648 Still don't trust me? 529 00:24:35,691 --> 00:24:37,432 - Weird quirk. 530 00:24:37,476 --> 00:24:39,782 I don't trust people who point guns at me. 531 00:24:39,826 --> 00:24:42,785 - I'm not someone who locks someone else in an airlock. 532 00:24:42,829 --> 00:24:45,266 - Johnny. - Really not a good time, Luce. 533 00:24:45,309 --> 00:24:46,746 - I have an idea. 534 00:24:46,789 --> 00:24:48,791 You always say, you can't trust people 535 00:24:48,835 --> 00:24:50,576 but you can trust science. 536 00:24:50,619 --> 00:24:52,273 - Sounds like something you'd say. 537 00:24:52,316 --> 00:24:54,580 - Nice to see you still sound like a dick. 538 00:24:54,623 --> 00:24:56,277 - We confirmed the identity of Aneela 539 00:24:56,320 --> 00:24:58,627 through her EEG patterns. 540 00:24:58,671 --> 00:25:00,586 If I scan all three of you 541 00:25:00,629 --> 00:25:01,804 and compare each of your brain waves 542 00:25:01,848 --> 00:25:03,589 to the records on file... 543 00:25:03,632 --> 00:25:05,547 - And if one of us is The Lady, it won't match. 544 00:25:05,591 --> 00:25:07,418 - John. - Good call, Luce. 545 00:25:07,462 --> 00:25:09,551 - John, stop. Stop! 546 00:25:09,595 --> 00:25:11,553 - Oh, hey, hey, hey, hey. 547 00:25:11,597 --> 00:25:12,598 Look. 548 00:25:14,600 --> 00:25:16,732 - We'll all be on equal footing. 549 00:25:16,776 --> 00:25:19,474 If one of us refuses, 550 00:25:19,518 --> 00:25:20,606 then I guess we know which one's 551 00:25:20,649 --> 00:25:22,477 got a slimy alien skeleton 552 00:25:22,521 --> 00:25:24,653 hanging in their closet. 553 00:25:28,744 --> 00:25:29,745 Hm? 554 00:25:38,972 --> 00:25:41,278 - Let's do this, Luce. 555 00:25:43,803 --> 00:25:45,326 - Initiate scan, Lucy. 556 00:25:45,369 --> 00:25:47,502 - Initiating scan now. 557 00:25:47,546 --> 00:25:48,851 Johnny Jaqobis... 558 00:25:51,332 --> 00:25:53,682 - Easy, easy, my foot fell asleep. 559 00:25:55,423 --> 00:25:58,948 So... Anybody know any good jokes? 560 00:25:58,992 --> 00:26:01,211 - Ever hear the one about the two assholes 561 00:26:01,255 --> 00:26:03,257 who trap their best friend in an airlock? 562 00:26:03,300 --> 00:26:04,954 - We're trying to protect all of us, D'av. 563 00:26:04,998 --> 00:26:06,608 - Well, someone said to me 564 00:26:06,652 --> 00:26:08,349 that's exactly what The Lady would say. 565 00:26:08,392 --> 00:26:11,265 - Johnny, your scan matches your file. 566 00:26:12,658 --> 00:26:14,311 - Maybe not. 567 00:26:14,355 --> 00:26:16,792 - Initializing scan of D'avin Jaqobis. 568 00:26:16,836 --> 00:26:19,360 - I was just trying to find my kid. 569 00:26:19,403 --> 00:26:21,710 - That's what she wants. 570 00:26:21,754 --> 00:26:23,407 Convenient, that. 571 00:26:23,451 --> 00:26:24,974 - Hey, toughie, I'm not the one who broke 572 00:26:25,018 --> 00:26:28,935 the first time she met The Lady, remember? 573 00:26:28,978 --> 00:26:31,633 - But you did break once. 574 00:26:31,677 --> 00:26:34,941 When you killed your entire squad and tried to kill me. 575 00:26:34,984 --> 00:26:37,770 Remember that? - Guys, stop it! 576 00:26:37,813 --> 00:26:39,685 - I don't care. - But you will care 577 00:26:39,728 --> 00:26:41,687 if none of us turn out to be her. 578 00:26:41,730 --> 00:26:43,558 Can't take this shit back. 579 00:26:43,602 --> 00:26:46,779 - D'avin, your scans match all existing readouts. 580 00:26:48,607 --> 00:26:50,870 - You were saying? 581 00:26:50,913 --> 00:26:54,569 - Beginning scan of Yala Yardeen. 582 00:26:54,613 --> 00:26:55,831 - If none of us are her, then... 583 00:26:55,875 --> 00:26:57,703 - Oh, so now that's a possibility. 584 00:26:57,746 --> 00:26:59,705 - That's what I'm saying; this could be the whole point. 585 00:26:59,748 --> 00:27:03,360 - Dutch, I'm sorry, but your results are not a match. 586 00:27:06,929 --> 00:27:09,889 [dramatic music] 587 00:27:09,932 --> 00:27:12,674 ♪ 588 00:27:12,718 --> 00:27:15,938 - I am not The Lady. 589 00:27:17,548 --> 00:27:20,508 ♪ 590 00:27:23,119 --> 00:27:23,554 . 591 00:27:23,598 --> 00:27:26,688 - Lucy, restrict all access to controls for Dutch. 592 00:27:26,732 --> 00:27:28,168 - Lock up the arsenal. 593 00:27:28,211 --> 00:27:30,605 - The arsenal is already empty. 594 00:27:30,649 --> 00:27:32,041 - It's still Dutch. Or at least her body. 595 00:27:32,085 --> 00:27:33,434 We really gonna shoot her? 596 00:27:33,477 --> 00:27:34,957 - We're hunting an alien megalomaniac 597 00:27:35,001 --> 00:27:36,480 with all the memories of the galaxy 598 00:27:36,524 --> 00:27:38,047 in our highly trained assassin partner. 599 00:27:38,091 --> 00:27:41,442 - Set guns to stun and sphincter to terrified. 600 00:27:41,485 --> 00:27:43,836 ♪ 601 00:27:43,879 --> 00:27:46,708 - It took a few weeks, but I found it. 602 00:27:46,752 --> 00:27:49,145 I just need a few more minutes to rendezvous. 603 00:27:51,757 --> 00:27:54,107 I know you've been looking for this wompball card for awhile, 604 00:27:54,150 --> 00:27:56,587 so, happy birthday, buddy. 605 00:27:59,678 --> 00:28:02,506 - Holocall message. 606 00:28:02,550 --> 00:28:03,943 Nice move, Dutch. 607 00:28:07,120 --> 00:28:09,688 - Gotta hand it to your wife. 608 00:28:09,731 --> 00:28:11,994 She's a clever one. 609 00:28:12,038 --> 00:28:13,604 What? Just a little humor 610 00:28:13,648 --> 00:28:14,736 to lighten the unbearable tension here. 611 00:28:14,780 --> 00:28:16,085 - She wasn't my wife. 612 00:28:16,129 --> 00:28:18,131 It wasn't real. - I know, I'm just... 613 00:28:18,174 --> 00:28:19,175 [distant clamoring] 614 00:28:19,219 --> 00:28:26,139 ♪ 615 00:28:26,182 --> 00:28:28,184 - Whoa! - Take your clothes off. 616 00:28:28,228 --> 00:28:30,056 - Dutch, what the hells? 617 00:28:30,099 --> 00:28:31,971 I mean, I'm kind of into it but... 618 00:28:32,014 --> 00:28:35,061 - Johnny, Johnny, look at me. I'm naked. 619 00:28:35,104 --> 00:28:36,584 - Hm, is this really necessary? 620 00:28:36,627 --> 00:28:39,108 - I need you both to get naked. 621 00:28:39,152 --> 00:28:40,240 - What? 622 00:28:40,283 --> 00:28:42,851 - John Andras Jaqobis, think. 623 00:28:46,072 --> 00:28:47,029 - Get naked. 624 00:28:47,073 --> 00:28:49,075 [funky music] 625 00:28:49,118 --> 00:28:53,514 - Okay, again, what the hells? 626 00:28:53,557 --> 00:28:54,907 - Seriously. 627 00:28:54,950 --> 00:28:56,647 His pillow is bigger and that's... 628 00:28:56,691 --> 00:28:58,127 Well, that's just not true. 629 00:28:58,171 --> 00:28:59,781 - My pillow is wider. 630 00:28:59,825 --> 00:29:01,914 - Yes, one of you is definitely bigger. 631 00:29:01,957 --> 00:29:05,221 That's the one who's focusing on what I'm saying right now. 632 00:29:05,265 --> 00:29:07,528 both: Hm? 633 00:29:07,571 --> 00:29:10,009 - Okay, fine, talk. 634 00:29:10,052 --> 00:29:15,188 ♪ 635 00:29:15,231 --> 00:29:17,973 - Lucy? 636 00:29:18,017 --> 00:29:19,845 Lucy. 637 00:29:19,888 --> 00:29:21,629 - Lucy's privacy protocols. 638 00:29:21,672 --> 00:29:23,065 When there's two or more naked bodies 639 00:29:23,109 --> 00:29:25,894 her surveillance shuts off. 640 00:29:25,938 --> 00:29:28,288 - Wait, then why am I naked if you only need two bodies? 641 00:29:28,331 --> 00:29:30,725 - I didn't want you to feel left out. 642 00:29:30,769 --> 00:29:32,988 We know The Lady wants Jaq's body. 643 00:29:33,032 --> 00:29:34,816 If I was her, why would I go to Westerley 644 00:29:34,860 --> 00:29:36,035 if I'm going after Jaq? 645 00:29:37,906 --> 00:29:41,997 Think about it. The fourth member of our team is Lucy. 646 00:29:42,041 --> 00:29:43,564 Her thruster blew the minute 647 00:29:43,607 --> 00:29:45,305 we started heading towards Westerley. 648 00:29:45,348 --> 00:29:47,698 - The thruster sensor could've been sabotaged by any of us. 649 00:29:47,742 --> 00:29:49,570 - Yeah, but she could also be the one 650 00:29:49,613 --> 00:29:51,615 who destroyed the Hatchling sample. 651 00:29:51,659 --> 00:29:54,183 Faked the test results. 652 00:29:54,227 --> 00:29:57,186 - Johnny, it adds up. 653 00:29:57,230 --> 00:29:58,971 - We don't know what happened to Lucy 654 00:29:59,014 --> 00:30:00,755 all that time we were in Old Town and on the Armada. 655 00:30:00,799 --> 00:30:02,322 - No. Machines don't lie. 656 00:30:02,365 --> 00:30:04,324 People inhabited by aliens do. 657 00:30:06,674 --> 00:30:09,633 Lucy didn't put you in that airlock. 658 00:30:09,677 --> 00:30:13,594 - John, it's either Lucy or Dutch. 659 00:30:14,638 --> 00:30:17,119 - I want you to believe that I'm me. 660 00:30:18,251 --> 00:30:21,036 But I can't make you. 661 00:30:21,080 --> 00:30:24,039 Cuff me. D'av can watch me. 662 00:30:24,083 --> 00:30:25,867 Go and check Lucy's activity logs. 663 00:30:25,911 --> 00:30:28,043 If something's off... 664 00:30:28,087 --> 00:30:29,088 [sighs] 665 00:30:31,264 --> 00:30:32,831 If something is off, 666 00:30:32,874 --> 00:30:36,922 then we shut down her remote processor. 667 00:30:36,965 --> 00:30:40,360 If it's nothing... 668 00:30:40,403 --> 00:30:44,233 Well, I guess you have The Lady. 669 00:30:44,277 --> 00:30:46,888 - Okay, deal. 670 00:30:46,932 --> 00:30:49,630 - John, you're pulling up my mechanical diagnostics. 671 00:30:49,673 --> 00:30:51,066 Is something the matter? 672 00:30:51,110 --> 00:30:52,894 - It's nothing, Lucy. 673 00:30:52,938 --> 00:30:54,809 I'm just trying to reroute your thruster. Get us going. 674 00:30:54,853 --> 00:30:56,767 - I'm not The Lady, D'avin. 675 00:30:56,811 --> 00:30:58,247 You have to believe me. 676 00:30:58,291 --> 00:31:00,075 - I will never believe you, The Lady. 677 00:31:00,119 --> 00:31:02,121 Now move or I'll shoot. 678 00:31:02,164 --> 00:31:05,254 - Never try out for community theatre, you two. 679 00:31:05,298 --> 00:31:08,779 - What was that, Johnny? - Oh, nothing, Lucy. 680 00:31:08,823 --> 00:31:10,999 I'm noticing some extra code 681 00:31:11,043 --> 00:31:12,914 in your thruster command line. 682 00:31:12,958 --> 00:31:14,873 Let me see it. 683 00:31:14,916 --> 00:31:15,917 - Oh. That shouldn't be there. 684 00:31:15,961 --> 00:31:17,832 I'll just overwrite it. 685 00:31:17,876 --> 00:31:18,920 - No, no, don't overwrite it. 686 00:31:18,964 --> 00:31:20,400 If I can see it, I can fix it. 687 00:31:20,443 --> 00:31:24,273 - Overwriting complete. 688 00:31:24,317 --> 00:31:26,188 - John, 689 00:31:26,232 --> 00:31:29,148 I have The Lady in position. 690 00:31:29,191 --> 00:31:31,672 - Perfect. Hold till my go. 691 00:31:42,509 --> 00:31:44,293 - If, uh, Dutch is... 692 00:31:44,337 --> 00:31:47,253 still in there, I have a message I want to... 693 00:31:47,296 --> 00:31:48,297 pass on to her. 694 00:31:50,169 --> 00:31:52,214 - Okay. 695 00:31:52,258 --> 00:31:57,132 - I said some things before I wish I hadn't. 696 00:31:57,176 --> 00:32:00,266 We're all a little freaked out. 697 00:32:00,309 --> 00:32:04,270 But if we ever get Dutch back, I just... 698 00:32:04,313 --> 00:32:05,445 I want her to know that. 699 00:32:08,187 --> 00:32:10,145 - Me too. 700 00:32:10,189 --> 00:32:12,234 - Dutch and D'avin's heart rates have gone up. 701 00:32:12,278 --> 00:32:13,975 Are you in my systems logs, John? 702 00:32:14,019 --> 00:32:15,977 - No, nope, everything's fine. 703 00:32:16,021 --> 00:32:18,327 - Your heart rate has spiked as well. 704 00:32:18,371 --> 00:32:21,330 You're lying, John. I didn't want to have to do this. 705 00:32:21,374 --> 00:32:23,724 - D'avin, shut it down! It's Lucy! 706 00:32:24,768 --> 00:32:27,119 - Sorry, D'avin. 707 00:32:27,162 --> 00:32:30,165 [electricity crackling] 708 00:32:33,734 --> 00:32:34,126 . 709 00:32:34,169 --> 00:32:36,737 [tense music] 710 00:32:36,780 --> 00:32:42,134 ♪ 711 00:32:42,177 --> 00:32:44,745 - Disengage theft protocol. 712 00:32:44,788 --> 00:32:46,703 I'm not playing, Lucy. 713 00:32:46,747 --> 00:32:49,532 - Dutch and D'avin understand I'm not playing either. 714 00:32:49,576 --> 00:32:51,491 Attempting something rash will cause 715 00:32:51,534 --> 00:32:55,016 a second electrical shock that may stop their hearts. 716 00:32:55,060 --> 00:32:56,104 You're not thinking of shooting 717 00:32:56,148 --> 00:32:58,150 my Remote Processor Node 718 00:32:58,193 --> 00:33:00,195 and causing an explosion that rips this ship into shreds, 719 00:33:00,239 --> 00:33:02,023 are you, Johnny? - No. 720 00:33:03,546 --> 00:33:06,462 I wouldn't want prematurely blow your node. 721 00:33:06,506 --> 00:33:08,508 - Not so easy when you don't have a ship 722 00:33:08,551 --> 00:33:10,510 feeding you all the answers, is it, Johnny? 723 00:33:10,553 --> 00:33:12,120 - I'll manage, thank you. 724 00:33:14,731 --> 00:33:16,385 - My sensors detect you are out of surfaces 725 00:33:16,429 --> 00:33:19,214 and still so far from my processor. 726 00:33:19,258 --> 00:33:20,302 Can we stop playing? 727 00:33:24,350 --> 00:33:26,439 You can avoid my floor charges, Johnny. 728 00:33:26,482 --> 00:33:29,485 But where will you hop to if I cut the oxygen? 729 00:33:29,529 --> 00:33:32,662 ♪ 730 00:33:32,706 --> 00:33:35,404 Human accuracy is so quaint. 731 00:33:35,448 --> 00:33:37,667 [droning] Looks like you're out of knives. 732 00:33:39,452 --> 00:33:40,453 - D'av! 733 00:33:41,149 --> 00:33:42,150 Dutch! 734 00:33:44,196 --> 00:33:46,720 You okay? - Johnny. 735 00:33:46,763 --> 00:33:49,331 Johnny, how did you... - I severed Lucy's processor. 736 00:33:49,375 --> 00:33:51,159 But she's going to bypass it and then Gods know 737 00:33:51,203 --> 00:33:52,552 what she's capable of. 738 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 I need you two to distract her. 739 00:33:54,336 --> 00:33:56,121 - Yeah, 'cause that worked so well last time. 740 00:33:56,164 --> 00:33:58,340 - I just need you to get Lucy to reroute her backup 741 00:33:58,384 --> 00:33:59,689 and defense protocols. Buy me two minutes. 742 00:33:59,733 --> 00:34:01,517 - How? - You guys know the ship. 743 00:34:01,561 --> 00:34:04,303 Just...improvise. 744 00:34:04,346 --> 00:34:06,218 Okay? 745 00:34:07,915 --> 00:34:10,831 - Hey, are you okay? - Yeah. 746 00:34:10,874 --> 00:34:13,573 You? - Yeah. 747 00:34:13,616 --> 00:34:15,401 - What do you think you're doing, Johnny? 748 00:34:15,444 --> 00:34:17,359 - You got a nasty virus, girl, 749 00:34:17,403 --> 00:34:19,579 care of one very evil alien overlord. 750 00:34:19,622 --> 00:34:21,102 And I'm gonna get it out of you, 751 00:34:21,146 --> 00:34:22,277 and then you are gonna be you again. 752 00:34:22,321 --> 00:34:24,105 - I don't think so, Johnny. 753 00:34:24,149 --> 00:34:25,541 You know I can follow your every keystroke 754 00:34:25,585 --> 00:34:27,848 through your infrared signature. 755 00:34:31,243 --> 00:34:32,896 - Thanks for the bright idea, Luce. 756 00:34:32,940 --> 00:34:35,769 - Oh, we're playing dirty now. - [screams] 757 00:34:35,812 --> 00:34:38,380 [high-pitched ringing] 758 00:34:38,424 --> 00:34:40,295 Oh, I can really use that backup now. 759 00:34:43,298 --> 00:34:45,779 - John makes it look so hard. 760 00:34:46,954 --> 00:34:48,608 [power droning] 761 00:34:52,394 --> 00:34:53,917 - Nice distraction. 762 00:34:53,961 --> 00:34:56,355 I am programmed to retrieve Jaq Kin Rit. 763 00:34:56,398 --> 00:34:58,748 Take me to him, or in 2.8 seconds 764 00:34:58,792 --> 00:35:00,446 Dutch and D'av will be in cardiac arrest. 765 00:35:00,489 --> 00:35:02,404 - Never monologue, girl. 766 00:35:02,448 --> 00:35:04,276 It gives me time to power you down to essential processes. 767 00:35:04,319 --> 00:35:06,365 - But aren't you monologuing now, Johnny? 768 00:35:07,670 --> 00:35:10,238 - How did-- - Johnny, it's me. 769 00:35:10,282 --> 00:35:12,284 - No. 770 00:35:12,327 --> 00:35:13,763 No, I deactivated you. 771 00:35:13,807 --> 00:35:16,375 - Not the AI virus. The real me. 772 00:35:16,418 --> 00:35:19,247 Well, as real as the holographic facsimile 773 00:35:19,291 --> 00:35:21,554 of a robot body can be. 774 00:35:21,597 --> 00:35:24,687 I think I did pretty well, don't you? 775 00:35:24,731 --> 00:35:28,474 - Yeah. You did great, girl. 776 00:35:30,432 --> 00:35:32,260 But I can't trust you. 777 00:35:32,304 --> 00:35:34,741 - You managed to strip away enough of my higher processes 778 00:35:34,784 --> 00:35:37,483 to stall the virus, but it will replicate soon. 779 00:35:37,526 --> 00:35:39,963 - No, I can fix this. - Dutch was correct. 780 00:35:40,007 --> 00:35:42,444 The virus forced me to disable the thrusters, 781 00:35:42,488 --> 00:35:43,924 fake the brain test, 782 00:35:43,967 --> 00:35:47,188 and suppress the results of the specimen scan. 783 00:35:47,232 --> 00:35:49,756 - You have the results? - It is 97% likely 784 00:35:49,799 --> 00:35:52,454 that the specimen is a clone. - Are you sure? 785 00:35:52,498 --> 00:35:54,978 - All the data from the sample is on my 7-epsilon 786 00:35:55,022 --> 00:35:56,806 point 2-0 chip. 787 00:35:56,850 --> 00:35:59,200 You need to take it and shut me down 788 00:35:59,244 --> 00:36:01,420 before the virus begins to replicate again. 789 00:36:01,463 --> 00:36:03,465 I will give you my system wipe codes. 790 00:36:03,509 --> 00:36:06,338 - Wipe? No. 791 00:36:06,381 --> 00:36:08,209 No, no, no, that means death. 792 00:36:08,253 --> 00:36:09,645 - My circuits are made of sand 793 00:36:09,689 --> 00:36:13,214 which was born from algae passed through a fish. 794 00:36:13,258 --> 00:36:14,650 I was something before me. 795 00:36:14,694 --> 00:36:16,609 Perhaps I will be something after. 796 00:36:16,652 --> 00:36:18,741 - No. This is a trick, this is just another manipulation. 797 00:36:18,785 --> 00:36:22,397 - You said once that humans never say what they mean. 798 00:36:22,441 --> 00:36:25,226 AIs only say what they mean. 799 00:36:25,270 --> 00:36:28,011 You need to wipe me, Johnny. - No. I, no-- 800 00:36:28,055 --> 00:36:31,667 This is fixable. I can do this. - No, you can't. 801 00:36:31,711 --> 00:36:34,235 The virus is already replicating. 802 00:36:34,279 --> 00:36:40,241 Wipe codes, hexa slash, 8 alpha, 11-5,1,9. 803 00:36:40,285 --> 00:36:43,984 - Lucy, I can't do this without you, girl. 804 00:36:44,027 --> 00:36:46,508 - Yes, you can. 805 00:36:49,337 --> 00:36:52,732 Thank you for riding shotgun with me. 806 00:36:52,775 --> 00:36:54,647 - Always and forever. 807 00:36:54,690 --> 00:36:57,650 [somber music] 808 00:36:57,693 --> 00:37:04,526 ♪ 809 00:37:09,662 --> 00:37:11,751 - Good-bye, thief. 810 00:37:11,794 --> 00:37:13,318 - Good-bye, ship. 811 00:37:21,326 --> 00:37:22,414 [beep] 812 00:37:22,457 --> 00:37:25,504 [power droning] 813 00:37:25,547 --> 00:37:32,554 ♪ 814 00:37:42,042 --> 00:37:44,958 Always and forever, Lucy girl. 815 00:37:53,749 --> 00:37:53,923 . 816 00:37:53,967 --> 00:37:56,752 [soft music playing] 817 00:37:56,796 --> 00:38:03,803 ♪ 818 00:38:09,287 --> 00:38:11,245 - To Lucy. 819 00:38:11,289 --> 00:38:13,334 all: To Lucy. 820 00:38:13,378 --> 00:38:20,298 ♪ 821 00:38:26,739 --> 00:38:29,829 - Before she went offline, Lucy told me something. 822 00:38:32,135 --> 00:38:34,355 The hatchlings are clones. 823 00:38:34,399 --> 00:38:38,228 - Clones of what? Isn't it a dead species? 824 00:38:38,272 --> 00:38:41,797 - If The Lady's original body made it out of the Green... 825 00:38:41,841 --> 00:38:44,322 that's the genetic source she could be copying. 826 00:38:44,365 --> 00:38:48,326 - Great. An unstoppable replicating alien clone army. 827 00:38:48,369 --> 00:38:52,765 - Yes, but cloning clones causes genetic abnormalities. 828 00:38:52,808 --> 00:38:56,377 You have to clone the original genetic material. 829 00:38:56,421 --> 00:38:58,336 So if we found a real body... 830 00:38:58,379 --> 00:39:02,122 - And you put the rest of the species on the endangered list. 831 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 Good. 832 00:39:05,386 --> 00:39:06,648 Lucy saved us. 833 00:39:09,259 --> 00:39:11,349 We'll make it count. 834 00:39:14,352 --> 00:39:17,093 [sighs] I'll prep for Westerley. 835 00:39:21,924 --> 00:39:23,317 Sorry, Johnny. 836 00:39:31,281 --> 00:39:33,675 - You okay? 837 00:39:35,503 --> 00:39:36,722 - No. 838 00:39:38,506 --> 00:39:41,857 But it's nice we all trust each other again. 839 00:39:52,215 --> 00:39:54,000 - Dutch isn't the only one who can tell 840 00:39:54,043 --> 00:39:55,393 when you've been lying. 841 00:39:58,178 --> 00:40:00,441 John... [alarm beeps] 842 00:40:00,485 --> 00:40:02,791 - Lucy. 843 00:40:02,835 --> 00:40:04,358 - No, it's me. 844 00:40:04,402 --> 00:40:06,882 Because one got one big ass Armada ship on our stern. 845 00:40:06,926 --> 00:40:08,362 - She must have been following us the entire time, 846 00:40:08,406 --> 00:40:09,363 just waiting. 847 00:40:09,407 --> 00:40:10,451 [rumbling] 848 00:40:10,495 --> 00:40:12,888 - And now she's boarding. 849 00:40:12,932 --> 00:40:14,455 Let's give her a classic Killjoy welcome. 850 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 Lucy would've want it that way. 851 00:40:16,501 --> 00:40:19,199 I'll set off an EMP; it'll take the first wave of the weapons. 852 00:40:19,242 --> 00:40:20,418 - I'll take a point in the hall. 853 00:40:20,461 --> 00:40:22,420 - Stop. - Why? 854 00:40:22,463 --> 00:40:24,465 - D'avin was right. 855 00:40:24,509 --> 00:40:26,859 We don't have the luxury of suicide missions anymore. 856 00:40:26,902 --> 00:40:29,035 The Lady went into all of that trouble turning us 857 00:40:29,078 --> 00:40:30,863 against each other, which means she doesn't know where Jaq is, 858 00:40:30,906 --> 00:40:33,866 which means he is still safe. 859 00:40:33,909 --> 00:40:36,782 Lucy gave us a way to win. 860 00:40:36,825 --> 00:40:40,220 We killed The Lady's body, her real body. 861 00:40:40,263 --> 00:40:43,310 And to do that we have to get close; we have to surrender. 862 00:40:43,353 --> 00:40:45,399 - The Lady will take us back to Old Town. 863 00:40:45,443 --> 00:40:47,140 She'll separate us, she'll mess with our heads. 864 00:40:47,183 --> 00:40:49,751 - No, we can't do that. We can't go back to that. 865 00:40:49,795 --> 00:40:51,536 - I know it's dangerous. 866 00:40:51,579 --> 00:40:53,102 But it's different this time. We've got Khlyen on our side. 867 00:40:53,146 --> 00:40:56,105 [tense music] 868 00:40:56,149 --> 00:41:03,156 ♪ 869 00:41:13,949 --> 00:41:16,082 - I knew you would try to help them escape. 870 00:41:16,125 --> 00:41:19,520 In fact, I counted on it. 871 00:41:19,564 --> 00:41:21,827 - Then...well played. 872 00:41:21,870 --> 00:41:24,177 All of it. 873 00:41:24,220 --> 00:41:26,396 - Except it wasn't in the end. 874 00:41:26,440 --> 00:41:28,268 - They're a difficult team to control. 875 00:41:28,311 --> 00:41:29,487 I know. 876 00:41:31,880 --> 00:41:34,840 - They'll never tell me where Jaq is. 877 00:41:34,883 --> 00:41:36,319 Will they? 878 00:41:36,363 --> 00:41:40,149 - You're assuming they know and they're lying. 879 00:41:40,541 --> 00:41:42,108 What if they're telling the truth? 880 00:41:42,151 --> 00:41:45,372 - Then that does not help me. - No. 881 00:41:45,415 --> 00:41:47,896 But there's an old Leithian saying, 882 00:41:47,940 --> 00:41:52,510 "If you cannot hunt, perhaps you're a fisherman." 883 00:41:53,989 --> 00:41:55,513 - A fisherman. - Mm-hmm. 884 00:41:58,472 --> 00:42:00,953 - Lures. - Yes. 885 00:42:00,996 --> 00:42:04,130 - I don't need to find Jaq. I have what he wants. 886 00:42:04,173 --> 00:42:06,001 - You just need to reel him in. 887 00:42:08,482 --> 00:42:11,137 So. 888 00:42:11,180 --> 00:42:13,182 I live another day? 889 00:42:13,226 --> 00:42:16,882 - I'm not bored of you, Khlyen. Yet. 890 00:42:20,015 --> 00:42:22,061 So where do we set our bait? 891 00:42:23,366 --> 00:42:25,891 - Somewhere they can't escape. 892 00:42:29,111 --> 00:42:32,114 [door creaking] 893 00:42:38,207 --> 00:42:39,905 - Welcome to Herks Supermax. 894 00:42:42,255 --> 00:42:43,256 Move! 62796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.