All language subtitles for Homme Fatale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,209 --> 00:01:00,000 Visit guavaberry.xyz 2 00:01:16,209 --> 00:01:18,269 Ah, sungguh bagus. 3 00:01:27,154 --> 00:01:28,281 Orang tua. 4 00:01:32,192 --> 00:01:34,127 Orang tua. 5 00:01:38,231 --> 00:01:41,133 Rumah pelukis Xu Se di mana 6 00:01:44,104 --> 00:01:45,299 Katanya di sekitar sini. 7 00:01:49,076 --> 00:01:50,044 Di sana.... 8 00:01:50,077 --> 00:01:51,272 Ikuti jalan gunung, 9 00:01:51,311 --> 00:01:53,212 Ada satu rumah. 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,083 Terima kasih orang tua. 11 00:02:09,029 --> 00:02:10,156 Mengganggu.... 12 00:02:20,107 --> 00:02:22,167 Orang tua... kau Xu Se 13 00:02:23,143 --> 00:02:24,202 Cantik kan 14 00:02:25,012 --> 00:02:26,275 Dasar... 15 00:02:34,121 --> 00:02:36,147 Kenapa bisa tiba duluan dari pada aku. 16 00:02:36,289 --> 00:02:38,224 Aku jalan jalan kecil. 17 00:02:39,126 --> 00:02:40,287 Kenapa tak suruh aku datang bersama 18 00:02:41,161 --> 00:02:43,027 Buat aku salah jalan. 19 00:02:43,063 --> 00:02:45,225 Jalan bersama apa ingin gandengan tangan 20 00:02:46,199 --> 00:02:49,226 Ini orang tua, linglung yah 21 00:02:58,145 --> 00:03:00,046 Tampaknya ini pelukis ini oke. 22 00:03:05,185 --> 00:03:07,154 Sungguh lukisan yang aneh. 23 00:03:08,021 --> 00:03:10,047 Apa yang aneh 24 00:03:11,124 --> 00:03:12,114 Tidak... 25 00:03:12,192 --> 00:03:14,024 Anak kecil kenapa bisa 26 00:03:14,161 --> 00:03:17,029 Di kelilingi oleh rok di bawah pelacur. 27 00:03:18,098 --> 00:03:20,226 Pria semua iri pada orang itu. 28 00:03:21,134 --> 00:03:24,195 Ya juga, pria hanya mau ungkit pelacur.... 29 00:03:28,141 --> 00:03:30,076 Walau tak tahu siapa dia. 30 00:03:30,243 --> 00:03:33,236 Tapi ini anak masa depannya tak cerah. 31 00:03:34,214 --> 00:03:37,207 Lalu masa depan tak cerah itu diriku. 32 00:03:39,086 --> 00:03:41,054 Apa, kau orang tua 33 00:03:41,054 --> 00:03:41,214 Tidak... 34 00:03:41,254 --> 00:03:43,246 Kenapa bisa dengan pelacur begitu... 35 00:03:43,290 --> 00:03:44,280 Penasaran yah 36 00:03:46,193 --> 00:03:49,027 Juga tak sangat ingin tahu. 37 00:03:49,029 --> 00:03:51,055 Lalu sudahlah/Sangat penasaran. 38 00:03:54,267 --> 00:03:57,032 Aku lahir di kamar pelacur. 39 00:03:57,070 --> 00:03:59,039 Di kamar pelacur 40 00:04:00,140 --> 00:04:02,974 Para pelacur adalah keluargaku. 41 00:04:03,143 --> 00:04:05,271 Kembang bunga itu temanku. 42 00:04:06,213 --> 00:04:08,148 Aku jadi anak pelacur lahirnya. 43 00:04:08,281 --> 00:04:10,045 Di kamar pelacur tumbuh besar. 44 00:04:10,150 --> 00:04:12,016 Pangeran pelacur. 45 00:04:12,285 --> 00:04:13,184 Jadi. 46 00:04:13,253 --> 00:04:15,085 Kenapa bisa lewati hidup di kamar pelacur. 47 00:04:15,122 --> 00:04:18,092 Hidup sampai kapan, sekarang kenapa bisa hidup di sini 48 00:04:18,291 --> 00:04:20,123 Penasaran apanya guavaberry.xyz 49 00:04:20,227 --> 00:04:23,288 Di waktu menggambar akan membosankan. 50 00:04:27,000 --> 00:04:28,024 Mari siap menggambar. 51 00:04:28,135 --> 00:04:30,195 Mari... menggambar. 52 00:04:40,180 --> 00:04:42,149 Ya.../Kenapa 53 00:04:43,183 --> 00:04:45,152 Aku sangat aneh /Mata. 54 00:04:47,020 --> 00:04:49,080 Karena kau terlalu bersinar 55 00:04:50,157 --> 00:04:52,285 Di bilang saja tak guna/Tidak. 56 00:04:53,193 --> 00:04:55,094 Tak harus begini. 57 00:04:57,130 --> 00:04:58,154 Buat apa 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,268 Terasa lepaskan baju akan lebih baik 59 00:05:01,268 --> 00:05:04,261 Ya Tuhan, lepas pakaian dalam juga 60 00:05:06,173 --> 00:05:09,200 Di atas kulit semua sempurna tak bisa di tutupi 61 00:05:10,177 --> 00:05:14,080 Apa /Kecantikanmu. 62 00:05:14,247 --> 00:05:17,217 Aduh kakak dasar. 63 00:05:18,285 --> 00:05:20,220 Lihat kecantikan ini. 64 00:05:21,054 --> 00:05:22,181 Di sini, di sana. 65 00:05:22,289 --> 00:05:24,281 Aduh/Di sini. guavaberry.xyz 66 00:05:27,194 --> 00:05:28,253 Aduh bibi, bibi. 67 00:05:31,298 --> 00:05:32,266 Apa kabar 68 00:05:32,299 --> 00:05:34,234 Bibi lepaskan sebentar/lkuti aku. 69 00:05:37,204 --> 00:05:39,230 Kau dasar bajingan. 70 00:05:41,141 --> 00:05:42,109 Apa maksudnya 71 00:05:42,142 --> 00:05:44,236 Bajingan yang mencuri makan. 72 00:05:45,145 --> 00:05:46,169 Wanita dalam desa tak cukup. 73 00:05:46,213 --> 00:05:49,149 Sekarang masih menggoda orang Dasar bocah tengik kotor 74 00:05:49,182 --> 00:05:51,048 Apaan menggoda 75 00:05:51,051 --> 00:05:53,213 Dia yang suruh aku melukis dia. 76 00:05:55,021 --> 00:05:55,989 Potret 77 00:05:56,189 --> 00:05:58,249 Masih potret, sungguh ingin kasih kau urus pemakaman. 78 00:06:00,126 --> 00:06:02,061 Tak bisa seperti orang lain, sama tak berguna. 79 00:06:02,195 --> 00:06:04,096 Tapi juga ada pikiran. 80 00:06:04,197 --> 00:06:06,063 Tak belajar lagi 81 00:06:06,099 --> 00:06:08,034 Jadi anak pelacur. 82 00:06:08,101 --> 00:06:10,036 Ada pikiran apa 83 00:06:10,303 --> 00:06:12,101 Juga tak bisa ikut serta ujian kerajaan. 84 00:06:12,105 --> 00:06:14,074 Belajar apa gunanya 85 00:06:14,107 --> 00:06:16,235 Bisa ujian jadi pejabat. 86 00:06:17,077 --> 00:06:19,012 Ini harapan ibumu. 87 00:06:24,084 --> 00:06:25,245 Itu apa maksudnya 88 00:06:25,252 --> 00:06:27,153 di negara bagian selatan. 89 00:06:27,220 --> 00:06:29,280 Bahasa siam 90 00:06:31,157 --> 00:06:32,147 Bibi. 91 00:06:32,192 --> 00:06:34,184 Aku hanya pikir makan minum, bersenang-senang. 92 00:06:35,061 --> 00:06:36,154 Maksudnya itu. 93 00:06:36,162 --> 00:06:38,097 Ingin keluar 94 00:06:38,131 --> 00:06:40,191 Segera keluar dari rumahku sialan. 95 00:06:40,200 --> 00:06:42,169 Bibi dasar... 96 00:06:42,202 --> 00:06:44,170 Karena ibumu, aku menjagamu sampai sekarang. 97 00:06:44,170 --> 00:06:46,002 Sungguh tak tahan lagi. 98 00:06:46,039 --> 00:06:47,200 Kau buat apa, cepat usir dia. 99 00:06:47,207 --> 00:06:49,267 Jika sudah menjaga, jaga sebentar lagi. 100 00:06:49,309 --> 00:06:51,210 Kakak, bibi 101 00:06:51,211 --> 00:06:53,146 Jangan begini padaku bibi. 102 00:06:53,179 --> 00:06:55,205 Jangan panggil aku bibi. 103 00:06:56,249 --> 00:06:58,047 Bibi. 104 00:07:01,121 --> 00:07:02,248 Aduh. 105 00:07:03,123 --> 00:07:05,024 Sudah lihat 106 00:07:09,262 --> 00:07:11,163 Harus pergi jauh 107 00:07:11,197 --> 00:07:12,290 Kakak. 108 00:07:14,100 --> 00:07:16,126 Lao Yao/Tak apa-apa 109 00:07:17,037 --> 00:07:18,096 Jangan khawatir. 110 00:07:18,171 --> 00:07:21,164 Lewati tiga atau empat hari kembali, harusnya sudah tak marah. 111 00:07:21,274 --> 00:07:24,073 Kau harus nurut dengar kata kakak. 112 00:07:24,210 --> 00:07:26,179 Makan yang enak. 113 00:07:27,247 --> 00:07:30,012 Kakak, cepat kembali. 114 00:07:55,075 --> 00:07:56,202 Istri Gao Tai. 115 00:07:57,110 --> 00:07:58,100 Kim 116 00:07:59,012 --> 00:08:00,139 Istri Jiang Huan Yi. 117 00:08:01,081 --> 00:08:02,105 Li 118 00:08:03,249 --> 00:08:05,081 Istri Cui wen Jing 119 00:08:05,218 --> 00:08:06,277 Shi 120 00:08:07,120 --> 00:08:08,247 Istri Li Jing Nan. 121 00:08:09,155 --> 00:08:10,179 Po 122 00:08:11,157 --> 00:08:13,092 Istri Shi Xian 123 00:08:13,193 --> 00:08:15,059 Tempat wanita galak. 124 00:08:16,296 --> 00:08:18,197 Dasar. 125 00:08:19,165 --> 00:08:22,067 Sakit/wanita menahan begitu banyak penderitaan. 126 00:08:23,036 --> 00:08:25,062 Hadiah malah di kasih orang yang tak ada hubungan. 127 00:08:33,013 --> 00:08:34,037 Dari pelayanan. 128 00:08:34,180 --> 00:08:36,115 Puji pengajarannya 129 00:08:36,149 --> 00:08:38,175 Tempat wanita galak. 130 00:08:39,052 --> 00:08:41,021 Jalan bersama nona. 131 00:08:42,255 --> 00:08:46,056 Nona 132 00:08:47,027 --> 00:08:47,289 Nona 133 00:08:49,129 --> 00:08:50,119 Nona. 134 00:08:51,231 --> 00:08:53,132 Apa nona kecil 135 00:08:53,233 --> 00:08:55,099 Tanya namanya alangkah baiknya. 136 00:09:17,057 --> 00:09:18,218 Kau ini buat apa 137 00:09:19,092 --> 00:09:20,287 Mengerti dao 138 00:09:21,194 --> 00:09:22,162 Tak mengerti. 139 00:09:22,295 --> 00:09:24,127 Aku. 140 00:09:24,197 --> 00:09:27,065 Di atas gunung belajar Dao 141 00:09:28,068 --> 00:09:30,196 Sebelum jadi dewa. 142 00:09:31,171 --> 00:09:32,298 Ketemu perampok gunung. 143 00:09:33,073 --> 00:09:35,065 Kira perampok gunung. 144 00:09:35,275 --> 00:09:36,265 Ketemu perampok gunung. 145 00:09:36,309 --> 00:09:39,143 Jika begitu kenapa bisa... 146 00:09:39,179 --> 00:09:41,114 Datang tangan kosong, pergi tangan kosong. 147 00:09:41,214 --> 00:09:42,273 Badan datang. 148 00:09:43,016 --> 00:09:45,042 Badan pergi dari kehidupan orang. 149 00:09:46,186 --> 00:09:48,121 Ada apa yang penting 150 00:09:54,227 --> 00:09:57,061 Jangan mendekat. 151 00:09:57,063 --> 00:09:59,123 Jangan mendekat/Di mana tak sehat 152 00:09:59,165 --> 00:10:00,258 Tidak, lumayan. 153 00:10:00,300 --> 00:10:02,064 Pakai ini lah. 154 00:10:02,168 --> 00:10:04,228 Aku tak butuh itu. 155 00:10:04,270 --> 00:10:07,104 Jangan bergerak, jangan gila 156 00:10:07,140 --> 00:10:10,110 Bukan aku sengaja. 157 00:10:10,210 --> 00:10:12,008 Bibi. 158 00:10:14,047 --> 00:10:17,040 Aduh kenyang. 159 00:10:18,151 --> 00:10:20,211 Aduh kenyang. 160 00:10:21,287 --> 00:10:25,122 Kedai arak di gunakan makan. 161 00:10:25,158 --> 00:10:27,150 Jelas bukan namanya tempat makan. 162 00:10:28,061 --> 00:10:30,257 Di panggil kedai arak alasannya. 163 00:10:32,165 --> 00:10:35,192 Adalah minum arak maksudnya. 164 00:10:35,268 --> 00:10:37,999 Dewa juga minum 165 00:10:38,037 --> 00:10:40,006 Dasar. 166 00:10:40,240 --> 00:10:42,209 Seperti guru besar Yuan Sao. 167 00:10:42,275 --> 00:10:44,267 Gunakan tengkorak meminum 168 00:10:45,145 --> 00:10:47,171 Buat arak di anggap arak malah adalah arak. 169 00:10:47,213 --> 00:10:51,082 Buat dia pikir adalah madu, adalah madu. 170 00:10:57,090 --> 00:10:59,025 Orang ini kenapa bisa belajar Dao 171 00:11:01,094 --> 00:11:08,160 Arak, arak di minum, iblis arak minum. 172 00:11:11,171 --> 00:11:13,163 Datang orang 173 00:11:13,206 --> 00:11:17,041 Di sini bukannya tempat pelacur 174 00:11:18,144 --> 00:11:21,012 Saat di usir keluar, mau bawa teman pulang. 175 00:11:21,147 --> 00:11:23,207 Ini kebenaran dalam hidup 176 00:11:24,117 --> 00:11:25,141 Kebenaran apa 177 00:11:28,121 --> 00:11:30,215 Kalian kenapa datang kemari 178 00:11:32,225 --> 00:11:33,989 Ibu aku menunggu aku. 179 00:11:34,027 --> 00:11:35,188 Ibu apa 180 00:11:37,096 --> 00:11:38,223 Teman, harus tanggung jawab uang makan. 181 00:11:38,264 --> 00:11:40,199 Itu uang makan berapa 182 00:11:40,200 --> 00:11:42,135 Aduh kenapa 183 00:11:43,036 --> 00:11:44,265 Berani masuk. 184 00:11:45,238 --> 00:11:48,140 Pada tamu kenapa 185 00:11:49,309 --> 00:11:51,244 Tamu/Benar. 186 00:11:51,277 --> 00:11:53,269 Aku sekarang jadi tamu datang kemari. 187 00:11:54,180 --> 00:11:57,116 Mari dua tamu masuk. 188 00:12:03,156 --> 00:12:06,058 Sungguh manis. 189 00:12:11,264 --> 00:12:13,995 Kakak juga ada rasa pria. 190 00:12:14,234 --> 00:12:18,001 Kakak, aku menikah pada kakak oke 191 00:12:18,271 --> 00:12:21,264 Satu keluarga tak boleh begini. 192 00:12:23,109 --> 00:12:25,271 Pada anjing yang jalan bisa tertawa. 193 00:12:26,145 --> 00:12:28,080 Jika melihat aku tertawa 194 00:12:28,248 --> 00:12:30,240 Harusnya betina. 195 00:12:32,151 --> 00:12:34,313 Dapat pelayanan istana raja. 196 00:12:35,021 --> 00:12:37,047 Aku juga balas baru benar. 197 00:12:37,257 --> 00:12:39,226 Aku bisa meramal. 198 00:12:39,259 --> 00:12:41,125 Bantu kau meramal sebentar. 199 00:12:42,028 --> 00:12:43,087 Meramal. 200 00:12:43,296 --> 00:12:45,288 Bagus. 201 00:12:51,037 --> 00:12:53,131 Sial, tampang mirip temannya pelacur. 202 00:12:53,139 --> 00:12:55,199 Apa /Apaan teman pelacur 203 00:12:55,241 --> 00:12:58,075 Apa itu /Kakak kita. 204 00:12:58,111 --> 00:13:00,080 Benar, kakak. 205 00:13:00,280 --> 00:13:02,249 Saudara 206 00:13:03,216 --> 00:13:04,149 Pelacur. 207 00:13:04,284 --> 00:13:06,253 Sungguh bisa meramal. 208 00:13:06,286 --> 00:13:08,084 Kenapa bisa tahu. 209 00:13:08,121 --> 00:13:10,090 Tampak ini boleh di bilang apa. 210 00:13:10,123 --> 00:13:12,024 Lalu. guavaberry.xyz 211 00:13:12,058 --> 00:13:14,084 Mari aku lihat. 212 00:13:16,162 --> 00:13:20,258 Hidung mirip berang-berang, penuh dengan hawa. 213 00:13:21,134 --> 00:13:24,070 Mata yang penuh air mata. 214 00:13:26,072 --> 00:13:29,167 Ini tampang benar buat orang menyebalkan. 215 00:13:31,010 --> 00:13:33,172 Muka tampang sangat di sayang 216 00:13:33,212 --> 00:13:38,014 Wajah seperti ini seperti wanita terlihatnya. 217 00:13:38,117 --> 00:13:40,086 Tampangnya mirip wanita. 218 00:13:40,153 --> 00:13:42,122 Wanita. 219 00:13:46,059 --> 00:13:48,028 Kenapa 220 00:14:00,206 --> 00:14:01,265 Tidak... 221 00:14:02,008 --> 00:14:04,204 Kenapa minum begitu cemas, untukmu. 222 00:14:09,182 --> 00:14:11,083 Jangan lihat aku begitu. 223 00:14:11,084 --> 00:14:13,246 Aku juga ada dua grup anak turunan 224 00:14:13,286 --> 00:14:15,152 Tapi. 225 00:14:15,154 --> 00:14:17,123 Tak tahu siapa ayahnya. 226 00:14:22,028 --> 00:14:23,189 Harusnya. 227 00:14:24,063 --> 00:14:26,225 Dengan ibu aku dua tim 228 00:14:29,268 --> 00:14:31,032 Ah. 229 00:14:32,105 --> 00:14:33,129 Baru terpikir. 230 00:14:33,172 --> 00:14:35,038 Kita belum perkenalkan diri. 231 00:14:35,208 --> 00:14:37,143 Aku Xu Se. 232 00:14:37,310 --> 00:14:39,040 Kamu... 233 00:14:39,278 --> 00:14:44,273 Tahu yin yang lima arah dari 10 tahun atau 20 terusan. 234 00:14:44,283 --> 00:14:47,185 Apa 235 00:14:48,054 --> 00:14:49,249 Dua belas 236 00:15:02,034 --> 00:15:05,061 Katanya datang yang paling beruntung 237 00:15:17,083 --> 00:15:19,052 Aku Liu Jia. 238 00:15:19,085 --> 00:15:21,281 Liu Jiia/Panjang sekali. 239 00:15:21,320 --> 00:15:24,119 Sungguh lelah. 240 00:15:25,224 --> 00:15:27,216 Aku pendeta Liu jia. 241 00:15:29,195 --> 00:15:31,096 Seperti taman bunga 242 00:15:31,097 --> 00:15:33,157 Liu bei dengan saudaranya nya jadi saudara angkat begini. 243 00:15:35,134 --> 00:15:36,295 Kita juga gunakan segelas arak ini. 244 00:15:36,302 --> 00:15:38,168 Jadi teman yang baik. 245 00:15:38,171 --> 00:15:40,072 Benar... 246 00:15:40,106 --> 00:15:42,041 Di sini kamar pelacur. 247 00:15:42,074 --> 00:15:45,010 Ikatan rumah pelacur. 248 00:15:47,246 --> 00:15:49,112 Minum. 249 00:15:50,149 --> 00:15:53,085 Lepaskan/Bagaimana jalan, tak bisa apa-apa. 250 00:15:53,119 --> 00:15:55,247 Kembalikan uang beres. 251 00:15:55,288 --> 00:15:59,020 Lalu anak-anak bagaimana 252 00:16:00,026 --> 00:16:02,018 Aku... 253 00:16:02,061 --> 00:16:03,290 Aku memohonmu. 254 00:16:04,030 --> 00:16:05,191 Sakit. 255 00:16:05,198 --> 00:16:07,133 Jika sampai akhir bulan masih belum bayar. 256 00:16:07,166 --> 00:16:10,034 Aku akan gunakan kekerasan mengambil, kau baik-baiklah. 257 00:16:13,172 --> 00:16:15,141 Bu. 258 00:16:15,141 --> 00:16:17,133 Jadi... 259 00:16:18,177 --> 00:16:20,203 Ini gambar apaan 260 00:16:20,213 --> 00:16:22,205 Rumput laut. 261 00:16:24,217 --> 00:16:27,085 Rumput laut. 262 00:16:27,119 --> 00:16:30,180 Rumput laut di atas ada minyak. 263 00:16:30,223 --> 00:16:32,089 Lebih detail dikit. 264 00:16:32,124 --> 00:16:34,093 Hei, ambilkan arak. 265 00:16:34,160 --> 00:16:37,153 Ambilkan arak. 266 00:16:39,298 --> 00:16:41,130 Bibi. 267 00:16:45,171 --> 00:16:47,265 Kau adalah aroma mudaku. 268 00:16:49,141 --> 00:16:51,110 Kemari... 269 00:16:52,245 --> 00:16:54,180 Kunci mereka di dalam kamar. 270 00:16:54,213 --> 00:16:57,081 Sebelum cerah antar ke rumah kediaman pejabat. 271 00:16:57,083 --> 00:16:58,984 Bibi. 272 00:16:59,018 --> 00:17:00,213 Berhentilah. 273 00:17:00,253 --> 00:17:03,052 Aku sungguh akan mati. 274 00:17:03,089 --> 00:17:04,148 Diam. 275 00:17:07,159 --> 00:17:09,025 Selamat datang. 276 00:17:09,061 --> 00:17:12,259 Bukan hal besar, kau silakan masuklah. 277 00:17:12,265 --> 00:17:15,997 Tolong kita. 278 00:17:16,035 --> 00:17:18,027 Tolong abaikan. 279 00:17:28,114 --> 00:17:30,083 Sungguh ribut. 280 00:17:32,218 --> 00:17:33,242 Lepaskan. 281 00:17:33,252 --> 00:17:36,051 Lepaskan/Kau temani minum arak. 282 00:17:37,023 --> 00:17:39,185 Sungguh menyenangkan/Kakak. 283 00:17:39,292 --> 00:17:42,057 Lao Yao. 284 00:17:44,030 --> 00:17:46,022 Lao Yao kau kenapa datang 285 00:17:46,098 --> 00:17:48,158 Jika ketahuan bibi/Lapar kan. 286 00:17:48,200 --> 00:17:50,066 Cepat makan, kakak. 287 00:17:50,069 --> 00:17:51,264 Di sini ada air. 288 00:17:53,272 --> 00:17:56,003 Aku pergi dulu/Hei Lao yao. 289 00:17:56,042 --> 00:17:57,101 Lao Yao. 290 00:17:58,144 --> 00:18:00,113 Ehm, anak-anak. 291 00:18:01,080 --> 00:18:04,016 Kemari. 292 00:18:04,050 --> 00:18:05,143 Kenapa 293 00:18:05,184 --> 00:18:07,050 Seperti biarkan anjing saja. 294 00:18:07,053 --> 00:18:08,214 Barusan tamu itu. 295 00:18:08,254 --> 00:18:11,088 Aku hidup sampai sekarang baru pertama kali temukan yang seperti itu. 296 00:18:11,123 --> 00:18:15,026 Walau bilang makan, bicara 297 00:18:15,061 --> 00:18:19,123 Sekarang tinggalkan wanita 298 00:18:19,131 --> 00:18:21,157 Begitu menyuruh 299 00:18:21,200 --> 00:18:22,224 Bukan datang bermain. 300 00:18:22,234 --> 00:18:24,203 Pasti datang untuk hilangkan kebosanan hati. 301 00:18:24,270 --> 00:18:27,104 Benar/Sungguh/nona-nona. 302 00:18:27,239 --> 00:18:31,142 Bilang bibi, aku ada kata dengan dia. 303 00:18:32,278 --> 00:18:35,043 Apa, kenapa mau masuk di sana. 304 00:18:35,081 --> 00:18:37,312 Aku akan atur. 305 00:18:40,119 --> 00:18:42,179 Sudah tak ada pilih tempat. 306 00:18:42,221 --> 00:18:45,157 Apa bisa dapatkan uang 307 00:18:46,225 --> 00:18:48,023 Baik. 308 00:18:48,127 --> 00:18:51,222 Tapi jika tak berguna, buat hal jadi besar. 309 00:18:51,230 --> 00:18:54,257 Aku bisa buat kalian ini jadi kasim 310 00:18:55,201 --> 00:18:57,227 Lagian aku tak ada tempat di gunakan. 311 00:19:00,139 --> 00:19:01,266 Pertama. 312 00:19:03,042 --> 00:19:05,034 Kasih aku ganti baju. 313 00:19:13,052 --> 00:19:14,179 Bagaimana 314 00:19:14,186 --> 00:19:16,121 Sudah empat botol. 315 00:19:16,122 --> 00:19:20,059 Lama sekali tak dapat bisnis bagus. 316 00:19:20,126 --> 00:19:22,186 Antar di jalan San fen. 317 00:19:22,261 --> 00:19:23,991 Ya 318 00:19:25,197 --> 00:19:27,098 Jalanlah. 319 00:19:27,133 --> 00:19:29,261 Hati-hati di jalan. 320 00:19:31,170 --> 00:19:33,162 Sebenarnya buat apa 321 00:19:37,076 --> 00:19:39,102 Bibi buat bisnis rumah pelacur. 322 00:19:39,211 --> 00:19:41,271 Malah tak ada kekuatan mata melihat 323 00:19:41,313 --> 00:19:43,043 Apa guavaberry.xyz 324 00:19:45,117 --> 00:19:47,052 Tamu itu. 325 00:19:48,287 --> 00:19:50,188 Wanita. 326 00:19:53,092 --> 00:19:55,254 Wanita kenapa datang ke rumah pelacur. 327 00:19:57,129 --> 00:19:59,155 Janda. 328 00:20:00,132 --> 00:20:03,034 Malam panjang dan kesepian. 329 00:20:03,069 --> 00:20:06,130 Wanita juga tak pantas di tempat minum. 330 00:20:06,172 --> 00:20:08,004 Juga tak ada teman. 331 00:20:08,040 --> 00:20:11,101 Wanita yang sedih dandan jadi pria cari teman minum arak. 332 00:20:12,078 --> 00:20:15,276 Karena rumah pelacur sembunyi hal. 333 00:20:18,084 --> 00:20:21,077 Tapi, kenapa kau tahu seorang wanita. 334 00:20:23,122 --> 00:20:26,115 Barusan di rumah lihat sekali sudah tahu. 335 00:20:26,192 --> 00:20:28,252 Tatapan mata itu. 336 00:20:29,261 --> 00:20:32,060 Tatapan mata itu melihat aku. 337 00:20:32,098 --> 00:20:34,033 Jelas bukan seorang pria. 338 00:20:35,301 --> 00:20:38,066 Aduh.... 339 00:20:38,270 --> 00:20:41,001 Bibi kau tak tepati janji. 340 00:20:41,040 --> 00:20:42,303 Kau nurut dikit. 341 00:20:43,008 --> 00:20:46,172 Janji apa/nurut dikit/Bibi. 342 00:20:48,280 --> 00:20:51,148 Jadi di panggil gadis muda wangi 343 00:20:51,150 --> 00:20:54,086 Walau jati diri rendah. 344 00:20:54,153 --> 00:20:58,284 Jadi wanita tentu harus kuat. 345 00:20:59,024 --> 00:21:01,118 Kalian juga harus jadi panutan. 346 00:21:01,160 --> 00:21:02,219 Mengerti 347 00:21:02,261 --> 00:21:04,059 Ya. 348 00:21:04,063 --> 00:21:06,999 Nyonya Nan si tolong naik. 349 00:21:09,068 --> 00:21:13,267 Ini tolong pakai untuk kesabaranmu,, 350 00:21:14,106 --> 00:21:16,041 Berapa tahun lagi 351 00:21:16,075 --> 00:21:18,237 Namamu juga akan masuk ke tempat wanita anak 352 00:21:19,111 --> 00:21:23,014 Harap kau nanti tak akan tergoda, Peringati lagi. 353 00:21:23,048 --> 00:21:24,141 Ya. 354 00:21:28,287 --> 00:21:33,021 Ini hadiah satu pisau perak sabar. 355 00:21:33,058 --> 00:21:34,287 Hadiah apa 356 00:21:35,127 --> 00:21:37,187 Ini senjata perak buat apa 357 00:21:37,229 --> 00:21:40,290 Ini artinya untuk bersabar. 358 00:21:41,000 --> 00:21:43,162 Untung bukan pisau dapur. 359 00:21:43,202 --> 00:21:47,037 Cun siang karena ada suami jadi tunggu di sana. 360 00:21:47,039 --> 00:21:50,009 Di kuburan, tunggu sampai kapan. 361 00:21:50,042 --> 00:21:53,069 Asal mati baru ketemu/Nyonya 362 00:21:53,312 --> 00:21:57,044 Itu pisau perak bisa lihat sebentar 363 00:21:57,049 --> 00:21:59,041 Ah itu... 364 00:21:59,084 --> 00:22:00,177 Aku tidak. 365 00:22:00,219 --> 00:22:03,018 Tak ada 366 00:22:03,022 --> 00:22:05,048 Tak ada pisau perak 367 00:22:05,090 --> 00:22:07,150 Hilang. 368 00:22:07,193 --> 00:22:10,220 Pisau perak di hilangkan. 369 00:22:11,063 --> 00:22:13,191 Apa itu pantas /Tunggu. 370 00:22:14,099 --> 00:22:17,126 Ada sedikit aneh/Aneh apa 371 00:22:18,170 --> 00:22:22,039 Ya Tuhan. 372 00:22:22,041 --> 00:22:23,100 Apa mungkin... 373 00:22:23,142 --> 00:22:25,270 Segera bilang pada ibu leluhur 374 00:22:26,278 --> 00:22:30,010 Kakak, mohon. 375 00:22:30,115 --> 00:22:32,084 Lalu kau bilang 376 00:22:34,320 --> 00:22:37,256 Pria dari rumah pelacur/Tidak. 377 00:22:37,256 --> 00:22:39,225 Tuan rumah pelacur. 378 00:22:39,225 --> 00:22:41,194 Bukannya tamu kemarin malam 379 00:22:41,227 --> 00:22:43,196 Bilang datang dar 380 00:22:43,229 --> 00:22:46,063 Ya, suruh Xu Se kemari. 381 00:22:54,106 --> 00:22:55,267 Tidak. 382 00:22:56,175 --> 00:22:58,269 Mereka pergi kemana 383 00:22:59,111 --> 00:23:02,172 Apa buat pintu rusak 384 00:23:02,181 --> 00:23:04,173 Tak bisa keluar 385 00:23:04,216 --> 00:23:06,242 Kenapa ini/Apa mereka ada jurus 386 00:23:06,285 --> 00:23:08,982 Ase. 387 00:23:15,094 --> 00:23:17,086 Maaf. 388 00:23:18,063 --> 00:23:21,227 Malah dengan jerami satu badan 389 00:23:24,036 --> 00:23:25,197 Sangat marah. 390 00:23:25,237 --> 00:23:28,105 Perang aku malah gagal. 391 00:23:29,108 --> 00:23:31,168 Jelas tak akan gagal kedua kalinya. 392 00:23:31,210 --> 00:23:34,271 Rumah pelacur kenapa bisa biarkan wanita datang, memusingkan. 393 00:23:35,314 --> 00:23:37,215 Bagaimana 394 00:23:37,216 --> 00:23:39,242 Hari ini dia mau masuk 395 00:23:40,152 --> 00:23:42,246 Apa bisa terang-terangan masuk 396 00:23:44,223 --> 00:23:46,055 Baik. 397 00:23:46,091 --> 00:23:47,286 Aku biarkan kau keluar. 398 00:23:47,293 --> 00:23:50,058 Kata ini biarkan buat aku percaya 399 00:23:50,129 --> 00:23:52,189 Buktikan untuk kita di sini sebelum pergi. 400 00:23:52,197 --> 00:23:54,166 Lain kali tak akan lari aku. 401 00:23:54,199 --> 00:23:57,067 Tulis buku wasiat lalu itu... 402 00:23:57,269 --> 00:24:00,137 Bajingan/Aduh. 403 00:24:00,139 --> 00:24:02,233 Mau tidur di sini. 404 00:24:02,274 --> 00:24:04,243 Kasih aku satu kendi kencing. 405 00:24:04,276 --> 00:24:06,211 Baiklah. 406 00:24:08,280 --> 00:24:11,079 Malah kau memohon begitu. 407 00:24:11,116 --> 00:24:13,085 Lalu aku gantikan masuk... 408 00:24:16,055 --> 00:24:18,183 Mau segera kembalikan berapa uang 409 00:24:18,223 --> 00:24:21,193 Aku dengan nona-nona jual barang bagaimana 410 00:24:25,064 --> 00:24:27,033 Jika pergi dari rumah pelacur 411 00:24:27,066 --> 00:24:30,093 Tapi mereka bawa wanita di jual 412 00:24:34,306 --> 00:24:36,172 Bibi. 413 00:24:36,175 --> 00:24:38,076 Aku masuk 414 00:24:39,311 --> 00:24:42,076 Kenapa mau datang kemari 415 00:24:42,114 --> 00:24:45,209 Aduh, jadi tuan satu rumah begitu lelah. 416 00:24:45,250 --> 00:24:47,116 Silakan duduk. 417 00:24:48,287 --> 00:24:51,121 Aku ada hal mau runding dengan bibi. 418 00:24:51,156 --> 00:24:54,217 Dalam otakku tiba-tiba ada yang baru pikirannya. 419 00:24:55,094 --> 00:24:57,222 Bibi lagian begini. 420 00:24:57,262 --> 00:24:59,231 Kita buat bisnis bagaimana 421 00:24:59,264 --> 00:25:02,166 Bisnis, bisnis apa 422 00:25:05,170 --> 00:25:09,233 Melayani tamu wanita. 423 00:25:10,109 --> 00:25:12,203 Buat bisnis. 424 00:25:12,244 --> 00:25:13,212 Apa 425 00:25:13,212 --> 00:25:16,148 Ya, aku jadi pelacur. 426 00:25:17,049 --> 00:25:19,177 Diam. 427 00:25:19,184 --> 00:25:21,983 Kau pria bagaimana jadi pelacur 428 00:25:22,021 --> 00:25:23,284 Alat reproduksi apaan 429 00:25:24,023 --> 00:25:25,218 Di bilang bagus juga. 430 00:25:26,091 --> 00:25:28,993 Bibi jika tahu aku tak tampil tanpa ada alat 431 00:25:29,028 --> 00:25:30,997 Juga sajak, gambar 432 00:25:31,030 --> 00:25:33,022 Bagi rumah pelacur ini hadiah juga kehangatan. 433 00:25:33,065 --> 00:25:35,159 Jadi pelacur sangat cocok. 434 00:25:36,268 --> 00:25:40,000 Paling penting, kemampuan menghadapi wanita. 435 00:25:40,305 --> 00:25:43,104 Tak perlu jelaskan banyak. 436 00:25:45,077 --> 00:25:47,046 Kau ada salin sajak. 437 00:25:47,079 --> 00:25:48,980 Tidak, pria mana boleh... 438 00:25:49,048 --> 00:25:51,279 Aku lihat rumah pelacuran ini masuk barang bagus. 439 00:25:53,218 --> 00:25:56,120 Aku hanya ambil keuntungan dikit 440 00:25:59,191 --> 00:26:01,183 Dua terlalu banyak. 441 00:26:01,226 --> 00:26:04,128 Satu setengah/Jadi. 442 00:26:04,196 --> 00:26:08,998 Dasar/Begini mulai ada gosip 443 00:26:09,034 --> 00:26:10,229 Gosip 444 00:26:11,070 --> 00:26:14,131 Bisnis gagal, ini bisa di gadai 445 00:26:14,173 --> 00:26:17,075 Harus beri kabar pada wanita 446 00:26:17,209 --> 00:26:20,077 Biarkan kakak ini jadi tamu parah 447 00:26:20,079 --> 00:26:22,071 Orang lihat pengemis 448 00:26:22,114 --> 00:26:23,275 Aku tak akan ada orang di curigai/Pengemis 449 00:26:23,315 --> 00:26:26,251 Pengemis... 450 00:26:26,251 --> 00:26:29,153 Ya, benar pengemis 451 00:26:29,188 --> 00:26:31,020 Aku baru mau bilang itu. 452 00:26:31,023 --> 00:26:34,050 Aduh... bilang apa begitu senang./Aku tanya apa. 453 00:26:34,059 --> 00:26:36,085 Kau teriak apaan 454 00:26:37,162 --> 00:26:40,098 Walau aku hidup di Korea utara 455 00:26:40,132 --> 00:26:42,101 Kemari tinggal sudah bertahun-tahun. 456 00:26:42,134 --> 00:26:45,229 Tapi aku bisa dapatkan wanita cantik berderajat 457 00:26:46,071 --> 00:26:47,164 semua permukaan hancur. 458 00:26:47,206 --> 00:26:50,108 Siapa di depan asal bicara 459 00:26:50,309 --> 00:26:53,177 Jika kau tak bersedia kita tak bisa paksa. 460 00:26:53,212 --> 00:26:55,181 Ingin keluar dari rumah yah 461 00:26:56,048 --> 00:26:58,108 Kau akan menyesal/Kau dasar penjahat. 462 00:26:59,051 --> 00:27:02,112 Segera bilang pejabat ini orang makan tak bayar uang/Ya 463 00:27:02,121 --> 00:27:03,282 Ya nak. 464 00:27:03,288 --> 00:27:07,123 Malah berani pada suku raja... 465 00:27:28,147 --> 00:27:30,048 Sekelompok anak pengemis. 466 00:27:30,082 --> 00:27:32,017 Pengemis 467 00:27:32,050 --> 00:27:34,110 Pengemis. 468 00:27:56,175 --> 00:27:59,111 Wang... 469 00:27:59,144 --> 00:28:02,137 Bukan wang lompat, wang turunan. 470 00:28:03,282 --> 00:28:05,274 Bubar. 471 00:28:11,023 --> 00:28:13,083 Bunga mekar. 472 00:28:13,258 --> 00:28:17,059 Apa kau mengerti rasa di pilih 473 00:28:17,296 --> 00:28:20,061 Pecahkan rahasia 474 00:28:20,265 --> 00:28:23,167 Seperti barang pusaka. 475 00:28:24,269 --> 00:28:27,171 Tak perlu sedikit-sedikit 476 00:28:27,272 --> 00:28:31,107 Anak cucu dan guru batinnya dalam 477 00:28:32,110 --> 00:28:36,013 Pasti akan berhasil 478 00:28:41,253 --> 00:28:43,188 Lagi baca. 479 00:29:01,039 --> 00:29:02,302 Aku namanya Xu Se 480 00:29:18,023 --> 00:29:20,219 Kenapa... 481 00:29:20,259 --> 00:29:23,024 Untukmu arak dan makanan 482 00:29:36,174 --> 00:29:38,040 Ini. 483 00:29:43,081 --> 00:29:47,018 Tanganku tak tahu bagaimana 484 00:29:55,160 --> 00:29:58,062 Jika kita di luar ketemu. 485 00:29:58,096 --> 00:30:01,089 Bisa makan lebih baik makanannya. 486 00:30:02,100 --> 00:30:06,060 Bagi aku, yang penting bukan di mana makan 487 00:30:06,271 --> 00:30:09,241 Tapi dengan siapa makan. 488 00:30:10,275 --> 00:30:12,176 Tuan Xu. 489 00:30:14,146 --> 00:30:16,115 Sudah. 490 00:30:17,082 --> 00:30:19,051 Sungguh cantik 491 00:30:19,084 --> 00:30:22,145 tapi ini aku 492 00:30:24,122 --> 00:30:27,183 Potret memang butuh di perbaiki dikit. 493 00:30:27,192 --> 00:30:29,127 Xu Gong Yu. 494 00:30:37,202 --> 00:30:40,070 Aku dalam mimpi mimpikan ketemumu 495 00:30:42,074 --> 00:30:45,272 Jangan pikir lagi, tak akan terjadi hal itu. 496 00:30:46,211 --> 00:30:48,146 Kenapa 497 00:30:51,083 --> 00:30:56,215 Apa karena kau pikir aku malam tak bisa dandan 498 00:30:57,255 --> 00:31:01,158 Menyebalkan/lni orang rendahan 499 00:31:02,260 --> 00:31:05,025 Aku malah bantu anak begitu. 500 00:31:08,133 --> 00:31:11,001 Leluhur. 501 00:31:36,261 --> 00:31:38,127 Pengemis 502 00:31:39,164 --> 00:31:42,157 Pengemis, Wang Tao. 503 00:31:42,200 --> 00:31:45,136 Bukan, Wang Tao apa 504 00:31:45,170 --> 00:31:48,004 Kau Wang Tao/Kau salah kenal orang. 505 00:31:53,145 --> 00:31:55,011 Kembali di pikirkan. 506 00:31:55,046 --> 00:31:57,015 Berapa waktu ini jadi kakak. 507 00:31:57,015 --> 00:31:59,143 Tak buat apa-apa demi kalian. 508 00:32:00,318 --> 00:32:03,220 Kakak/Terserah ambil. 509 00:32:03,255 --> 00:32:07,192 Ambil/Jalan. 510 00:32:10,095 --> 00:32:13,259 Aduh, bilang ada uang malah begini 511 00:32:14,132 --> 00:32:18,092 Keluargaku hanya tinggal bibi dan mereka. 512 00:32:20,138 --> 00:32:22,164 Jika lebih awal tahu begini senang. 513 00:32:23,041 --> 00:32:24,236 Lebih awal datang harusnya. 514 00:32:27,112 --> 00:32:31,049 Keluarga pasti baik kan/Kakak 515 00:32:31,049 --> 00:32:33,018 Kau mau ini /Apa ini 516 00:32:33,051 --> 00:32:36,215 Wanita kau kenapa pilih ini 517 00:32:37,222 --> 00:32:40,124 Tunggu kekasih di jalan. 518 00:32:40,158 --> 00:32:41,285 Masih muda, masih menikah 519 00:32:43,061 --> 00:32:45,155 Sebenarnya mau menikah padamu. 520 00:32:45,163 --> 00:32:48,031 Tapi kakak 521 00:32:48,099 --> 00:32:50,125 Aku mau menikah pada orang lebih ganteng dikit darimu. 522 00:32:52,304 --> 00:32:56,036 Di sini sangat bagus/Baik. 523 00:33:01,079 --> 00:33:03,173 Sungguh tak bisa tahan dia. 524 00:33:03,215 --> 00:33:06,151 Jalanlah. guavaberry.xyz 525 00:33:06,151 --> 00:33:09,019 Itu, itu. 526 00:33:09,154 --> 00:33:12,022 Ibu itu di atas dikit 527 00:33:12,023 --> 00:33:14,151 Tunggulah/Di atas dikit. 528 00:33:14,192 --> 00:33:16,252 Ibu. 529 00:33:16,261 --> 00:33:19,095 Buat kau menunggu. 530 00:33:21,266 --> 00:33:23,235 Mulai lagi 531 00:33:23,268 --> 00:33:25,169 Bukan begitu. 532 00:33:29,241 --> 00:33:32,143 Di samping dikit. 533 00:33:32,177 --> 00:33:36,012 Itu biar aku saja. 534 00:33:40,051 --> 00:33:42,020 Cepat berikan padaku nona. 535 00:33:42,053 --> 00:33:43,112 Aku bantu kau. 536 00:33:44,055 --> 00:33:46,183 Tak apa-apa, kau terus jalan saja. 537 00:33:48,093 --> 00:33:50,153 Sudah aku bilang, mari aku bantu. 538 00:33:50,195 --> 00:33:52,255 Aku bilang tak perlu kau kenapa... 539 00:33:53,265 --> 00:33:56,997 Mari begini. 540 00:34:03,241 --> 00:34:06,234 Mari De Sui. 541 00:34:08,246 --> 00:34:12,149 De Sui kau kemari. 542 00:34:16,288 --> 00:34:19,156 Benar De Sui itu dirimu. 543 00:34:21,126 --> 00:34:24,290 Aku suruh pelayan bantu kau. 544 00:34:26,231 --> 00:34:28,223 Kau barusan bilang apa 545 00:34:34,239 --> 00:34:35,298 Kau bilang apa 546 00:34:35,307 --> 00:34:38,072 Mari kau yang petik 547 00:34:40,145 --> 00:34:42,205 Hong Si. 548 00:34:43,114 --> 00:34:45,049 Ini pegang 549 00:34:46,117 --> 00:34:47,210 Ya 550 00:34:47,218 --> 00:34:49,187 Tuan. guavaberry.xyz 551 00:34:54,025 --> 00:34:56,085 Bantu aku petik beberapa. 552 00:34:59,097 --> 00:35:00,190 Sungguh bau. 553 00:35:00,198 --> 00:35:05,193 Ya cepat petik, kenapa 554 00:35:12,143 --> 00:35:14,271 Benar jatuh... 555 00:35:14,279 --> 00:35:17,249 Jatuh/Bagus 556 00:35:17,282 --> 00:35:21,014 Hari ini petik habis, petik habis 557 00:35:21,019 --> 00:35:23,215 Kita dulu ketemu kan 558 00:35:24,089 --> 00:35:26,149 Nama aku Xu Se 559 00:35:27,158 --> 00:35:29,252 Nona. 560 00:35:30,195 --> 00:35:32,255 Hati-hati. 561 00:35:34,065 --> 00:35:37,229 Nona, tak ambil ini ya 562 00:35:37,235 --> 00:35:40,171 Bilang aku namamu. 563 00:35:40,205 --> 00:35:42,173 Aku nanti... 564 00:35:42,173 --> 00:35:44,267 Kak Hai Nuan 565 00:35:52,283 --> 00:35:55,117 Nona Hai Nuan 566 00:35:57,022 --> 00:35:59,014 De Siu. 567 00:36:00,291 --> 00:36:03,159 Maaf. 568 00:36:03,194 --> 00:36:06,028 Keadaan seperti ini agak. 569 00:36:06,031 --> 00:36:08,000 Apa, gambar apa 570 00:36:08,033 --> 00:36:10,127 Kau anggap membantu saudara 571 00:36:10,168 --> 00:36:12,137 Hei dulu aku bantu kau jadi pengemis 572 00:36:12,170 --> 00:36:13,263 Sekarang anggap aku orangmu. 573 00:36:13,271 --> 00:36:15,240 Begitu ya 574 00:36:16,141 --> 00:36:19,009 Apa 575 00:36:24,015 --> 00:36:26,075 Kau berhenti. 576 00:36:26,117 --> 00:36:29,144 De Sui cepat dikit. 577 00:36:36,061 --> 00:36:37,222 Oh baik 578 00:36:37,295 --> 00:36:41,027 Di ruang LAN tamu menunggumu, tunggu setengah harian. 579 00:36:49,240 --> 00:36:51,232 Astaga. 580 00:36:51,276 --> 00:36:54,110 Sialan. 581 00:36:54,245 --> 00:36:57,181 Tak berguna/Apa ini 582 00:36:57,215 --> 00:36:59,241 Itu baju aku. 583 00:37:02,253 --> 00:37:06,054 Apa kau juga dandan 584 00:37:06,057 --> 00:37:08,288 Kau ini terlalu remehkan aku. 585 00:37:09,060 --> 00:37:11,256 Demi tunjukkan kau 586 00:37:11,296 --> 00:37:13,162 Aku dandan sebentar. 587 00:37:17,202 --> 00:37:20,036 Masih bilang suku raja, sungguh lucu 588 00:37:20,071 --> 00:37:22,267 Hei kau sialan. 589 00:37:22,307 --> 00:37:25,038 Kenapa lagi 590 00:37:27,045 --> 00:37:31,278 Rahasia apa rahasia. 591 00:37:32,083 --> 00:37:33,244 Rahasia apa 592 00:37:33,251 --> 00:37:37,120 Rahasia menggoda wanita. 593 00:37:37,155 --> 00:37:40,250 Bukan menarik, tapi bertransaksi 594 00:37:40,258 --> 00:37:42,193 Rubah dulu sifatmu. 595 00:37:43,094 --> 00:37:44,995 Oh, rupanya. 596 00:37:45,029 --> 00:37:52,061 Lalu dengan wanita transaksi rahasia detailnya apa 597 00:37:52,270 --> 00:37:55,206 Apa kau... 598 00:37:57,175 --> 00:37:59,041 Besar 599 00:37:59,110 --> 00:38:01,204 Lagian ini sebagian pria. 600 00:38:01,246 --> 00:38:03,215 Apa kau bukan pria 601 00:38:03,248 --> 00:38:05,217 Sebenarnya apa 602 00:38:17,195 --> 00:38:20,290 Tak ada/Hei kau ini 603 00:38:21,032 --> 00:38:23,263 Makan semuanya sendirilah. 604 00:38:25,036 --> 00:38:28,097 Tak ada rahasia, transaksi perasaan apa 605 00:38:28,139 --> 00:38:30,233 Pasti ada rahasia. 606 00:38:30,241 --> 00:38:33,143 Contohnya melayani mereka 607 00:38:33,178 --> 00:38:35,113 Tidak. 608 00:38:35,146 --> 00:38:37,138 Mereka datang mencari aku. 609 00:38:37,148 --> 00:38:39,049 Bukan karena perasaan. 610 00:38:39,083 --> 00:38:42,110 Juga bukan demi aku bilang kata manis. 611 00:38:42,153 --> 00:38:44,247 Aku pikir mau meninggalkan sini. 612 00:38:46,157 --> 00:38:49,059 Ingin melihat dunia yang sibuk 613 00:38:49,160 --> 00:38:52,096 Mau kenal lebih banyak pria. 614 00:38:56,267 --> 00:38:58,236 Tapi akhirnya... 615 00:38:58,236 --> 00:39:00,205 Juga seperti satu pohon. 616 00:39:00,238 --> 00:39:03,231 Lama kelamaan tua dan mati. 617 00:39:05,009 --> 00:39:07,035 Kau begitu cantik. 618 00:39:07,078 --> 00:39:10,173 Tak perlu bilang kata manis denganku. 619 00:39:14,185 --> 00:39:16,120 Kau hanya... 620 00:39:17,088 --> 00:39:18,989 Mendengar saja sudah oke. 621 00:39:21,025 --> 00:39:23,256 Dengar aku bicara. 622 00:39:25,196 --> 00:39:28,132 Aku terus mendengar. 623 00:39:30,101 --> 00:39:32,263 Melihat muka mereka. 624 00:39:33,071 --> 00:39:36,200 Tiap malam dengar cerita mereka. 625 00:39:39,244 --> 00:39:42,078 Kau mencintai mereka 626 00:39:43,081 --> 00:39:45,107 Tak pernah mencintai. 627 00:39:46,217 --> 00:39:49,153 Itu takdirku. 628 00:39:49,287 --> 00:39:53,156 Tak ada hak untuk mencintai satu orang. 629 00:39:54,158 --> 00:39:56,093 Bahkan tak ada satu orang pun. 630 00:39:56,094 --> 00:39:59,064 Aduh, sungguh keluar anak murid. 631 00:39:59,998 --> 00:40:02,092 Pelacur lahirkan tusuk hio, dia pasti senang sekali. 632 00:40:02,166 --> 00:40:04,032 Bilang kata jahat apa 633 00:40:04,035 --> 00:40:06,163 Kenapa aku salah /Kenapa, aku salah 634 00:40:06,204 --> 00:40:09,003 Sialan, tak ajari aku rahasia. 635 00:40:10,108 --> 00:40:12,100 Kenapa guavaberry.xyz 636 00:40:14,245 --> 00:40:16,111 Tomat. 637 00:40:23,021 --> 00:40:25,217 Kakak, jadi De Sui. 638 00:40:27,158 --> 00:40:29,218 Kau ini mulai lagi, dasar. 639 00:40:34,265 --> 00:40:38,032 Susah di tebak, kau bunga atau bunga dirimu. 640 00:40:43,274 --> 00:40:47,109 Masih ingat aku Aku Xu Se. 641 00:40:48,313 --> 00:40:51,044 Apa kabar. 642 00:40:51,049 --> 00:40:54,019 Bunga malah bicara. 643 00:40:54,052 --> 00:40:56,180 Kau bicara apaan 644 00:40:57,188 --> 00:40:59,123 Dua kali ketemu memang jodoh. 645 00:40:59,157 --> 00:41:01,251 Tiga kali pasti. 646 00:41:01,259 --> 00:41:05,196 Kita minum teh ngobrol bagaimana 647 00:41:06,230 --> 00:41:08,256 Hai nuan. 648 00:41:13,271 --> 00:41:15,263 Ini... 649 00:41:16,007 --> 00:41:18,067 Ini orang yang dulu bantu aku. 650 00:41:18,109 --> 00:41:21,102 Bantu kau apa, kenapa tak bilang padaku. 651 00:41:23,047 --> 00:41:25,243 Aku Li Shi penyidik 652 00:41:25,283 --> 00:41:27,184 Numpang tanya kau siapa 653 00:41:29,020 --> 00:41:31,285 Aku itu di sana. 654 00:41:32,023 --> 00:41:34,185 Orang yang sok angkuh. 655 00:41:34,292 --> 00:41:38,059 Tak mungkin nama ayah yang terhormat. 656 00:41:39,097 --> 00:41:41,259 Tampaknya tak angkuh. 657 00:41:42,133 --> 00:41:44,068 Cukup tinggi. 658 00:41:46,037 --> 00:41:49,132 Hai Nuan kau sudah ada pikiran. 659 00:41:49,140 --> 00:41:51,200 Di sini harusnya tak masalah. 660 00:41:51,242 --> 00:41:53,234 Terima kasih, kakak 661 00:41:53,277 --> 00:41:55,212 Sungguh tak apa-apa 662 00:41:55,246 --> 00:41:57,215 Mau aku atur orang melayanimu. 663 00:41:57,248 --> 00:42:00,082 Tak perlu, sungguh tak apa-apa 664 00:42:01,252 --> 00:42:04,154 Aku permisi dulu/Kau masih tak pergi. 665 00:42:13,031 --> 00:42:16,126 Tampang jalannya begitu ringan. 666 00:42:18,202 --> 00:42:20,262 Berisik sekali kau buat apa 667 00:42:20,271 --> 00:42:22,172 Kau jadi burung. 668 00:42:22,206 --> 00:42:24,198 Tak sangka kau ada satu hari begini juga. 669 00:42:26,010 --> 00:42:27,239 Aku kenapa jadi nasi dingin. 670 00:42:27,278 --> 00:42:29,247 Memang. 671 00:42:29,247 --> 00:42:33,241 Mengejar burung jadi burung. 672 00:42:33,284 --> 00:42:35,150 Yah anjing burung 673 00:42:35,186 --> 00:42:37,246 Kau bilang apa /Anjing burung. 674 00:42:46,197 --> 00:42:48,223 Instrumental 675 00:42:48,266 --> 00:42:53,227 Aduh, tuan Xu kita terlihat tak kalah dari orang lain. 676 00:42:53,271 --> 00:42:56,241 Tapi sebenarnya tuan rumah pelacur. 677 00:43:14,025 --> 00:43:15,186 Masih membual 678 00:43:15,226 --> 00:43:17,161 Masih ada tenaga. 679 00:43:20,031 --> 00:43:22,125 Bunga telah bicara 680 00:43:26,270 --> 00:43:28,239 Aku bilang, LAN Lei. 681 00:43:28,272 --> 00:43:30,207 Kita ketemu juga termasuk jodoh. 682 00:43:31,075 --> 00:43:35,240 Kita minum arak, ngobrol bagaimana 683 00:43:36,147 --> 00:43:38,275 Bicara kata bual apa 684 00:43:39,283 --> 00:43:43,118 Pergi ke wc saja sana. 685 00:43:43,121 --> 00:43:46,057 Aku bukan bawahanmu 686 00:43:47,024 --> 00:43:47,252 Apa 687 00:43:47,291 --> 00:43:50,159 Malah begitu pada pria. 688 00:43:50,161 --> 00:43:52,153 Dan lagi kenapa dengan aku bilang kata adil 689 00:43:52,196 --> 00:43:54,165 Banding dari aku mana yang lebih kecil 690 00:43:54,198 --> 00:43:56,099 Kau dasar bocah tengik yang galak. 691 00:43:56,134 --> 00:43:58,160 Tak usir kau keluar harusnya puas. 692 00:43:58,169 --> 00:44:00,138 Di depan siapa bilang kata bualan 693 00:44:00,271 --> 00:44:03,139 Bocah tengik. 694 00:44:03,207 --> 00:44:06,075 Dasarkan apa, kira aku lebih kecil darimu. 695 00:44:09,080 --> 00:44:10,207 Karena melihat umur! 696 00:44:10,248 --> 00:44:12,183 Sialan. 697 00:44:13,151 --> 00:44:15,143 Terlihat muda/lni anak. 698 00:44:17,188 --> 00:44:20,181 Aku terlihat muda 699 00:44:23,161 --> 00:44:25,130 Muka cantik sedikitpun tak guna. 700 00:44:25,163 --> 00:44:27,132 Dasar. 701 00:44:27,165 --> 00:44:29,999 Orang baik hati baru benar 702 00:44:30,034 --> 00:44:33,027 Baik hati kakakku. 703 00:44:33,070 --> 00:44:34,971 Ikut dengan aku. 704 00:44:35,039 --> 00:44:37,008 Kenapa lagi 705 00:44:39,210 --> 00:44:41,145 Kau mau pergi kemana 706 00:44:42,313 --> 00:44:45,283 Nona, di sana... 707 00:45:06,304 --> 00:45:09,172 Kenapa bisa... kebetulan di sini. 708 00:45:10,241 --> 00:45:13,006 Ah kuda yang ganteng. 709 00:45:13,044 --> 00:45:14,239 Sungguh guavaberry.xyz 710 00:45:15,046 --> 00:45:17,242 Harusnya naik kuda. 711 00:45:17,281 --> 00:45:22,117 Belakangan ini ada orang kecil di suruh orang tua naik tandu. 712 00:45:22,119 --> 00:45:24,179 Sungguh lucu. 713 00:45:24,288 --> 00:45:27,053 Hari ini kenapa datang 714 00:45:27,058 --> 00:45:28,253 Apa 715 00:45:29,293 --> 00:45:31,159 Itu. 716 00:45:32,029 --> 00:45:33,224 Aku kenapa datang. 717 00:45:33,264 --> 00:45:36,029 Masih bisa karena apa. 718 00:45:36,100 --> 00:45:38,126 Datang lihat nona. 719 00:45:38,169 --> 00:45:41,105 Dan juga bawa aku 720 00:45:41,239 --> 00:45:43,071 Aku ada... 721 00:45:43,107 --> 00:45:45,076 Masih buat apa 722 00:45:45,109 --> 00:45:47,203 Seperti biasa saja bocah... 723 00:45:51,249 --> 00:45:54,048 Aku biasa kenapa, dia membosankan yah 724 00:45:54,085 --> 00:45:56,077 Kuda namanya siapa 725 00:45:57,088 --> 00:45:58,249 Nama kuda 726 00:45:58,256 --> 00:46:01,055 adalahkan Xu Se 727 00:46:01,192 --> 00:46:04,060 Kuda Se/Aku pukulmu. 728 00:46:07,265 --> 00:46:09,291 Paman, biarkan aku menaikinya./Jangan 729 00:46:10,001 --> 00:46:11,230 Demi siapa 730 00:46:17,308 --> 00:46:19,300 Cepat kemari. 731 00:46:23,180 --> 00:46:25,046 Aduh. 732 00:46:45,069 --> 00:46:46,162 Kenapa 733 00:46:47,138 --> 00:46:49,130 Kau sebenarnya buat apa 734 00:46:51,042 --> 00:46:53,273 Tidak, terbiasa begini... 735 00:46:53,277 --> 00:46:56,042 Kebiasaan /Tidak. 736 00:46:57,114 --> 00:46:59,015 Aku takut ini teh pahit. 737 00:46:59,016 --> 00:47:00,143 Aku kasih kau teh arak... 738 00:47:00,184 --> 00:47:02,210 Bocah tengik jangan begini, kau buat apa. 739 00:47:02,219 --> 00:47:04,188 Tangan aku... 740 00:47:12,296 --> 00:47:14,162 Tapi... 741 00:47:15,166 --> 00:47:17,101 Kenapa tinggal di sini. 742 00:47:17,134 --> 00:47:20,127 Aku demi kakak ujian kerajaan. 743 00:47:20,237 --> 00:47:23,002 Ah, ujian kerajaan. 744 00:47:24,175 --> 00:47:27,145 Jangan bilang itu, dulu ketemu itu bajingan. 745 00:47:28,012 --> 00:47:31,005 Itu siapa 746 00:47:31,148 --> 00:47:33,174 Kau bilang kakak Liu Xiang. 747 00:47:33,217 --> 00:47:36,210 Apa mungkin pastikan menikah/Tidak. 748 00:47:37,121 --> 00:47:39,283 Dia hanya kakak, teman lama. 749 00:47:39,290 --> 00:47:42,226 Ya kau tahu akan begitu. 750 00:47:46,130 --> 00:47:48,156 Kau hati-hati pada orang itu. 751 00:47:48,299 --> 00:47:52,066 Dia melihatmu dengan tatapannya 752 00:47:53,170 --> 00:47:55,036 Kenapa bisa. 753 00:47:55,172 --> 00:47:58,074 Dia dari kecil anggap aku adik saja. 754 00:47:59,009 --> 00:48:02,104 Selera tinggi, juga dekat 755 00:48:04,081 --> 00:48:07,017 Belajarnya tinggi. 756 00:48:08,018 --> 00:48:10,010 Mulut kenapa 757 00:48:11,055 --> 00:48:13,047 Aku /Apa 758 00:48:13,090 --> 00:48:14,183 Apa 759 00:48:14,225 --> 00:48:17,218 Lalu kau lihat aku sebagai bagaimana 760 00:48:18,195 --> 00:48:21,256 Contohnya tinggi 761 00:48:21,298 --> 00:48:24,166 Akan mudah keluar perasaan. 762 00:48:24,301 --> 00:48:27,237 Seperti bajingan /Ya bajingan 763 00:48:27,271 --> 00:48:29,240 Apa, kau bocah tengik. 764 00:48:29,273 --> 00:48:31,105 Kau bilang bajingan apa 765 00:48:31,108 --> 00:48:33,168 Tidak, aku tak begitu 766 00:48:33,210 --> 00:48:35,270 Sudah harus bakar nona. 767 00:48:37,047 --> 00:48:38,106 Aku harus permisi. 768 00:48:38,149 --> 00:48:42,052 Nona jangan pergi dulu/Seperti bajingan 769 00:48:42,052 --> 00:48:44,021 Nona, duduk sebentaran lagi. 770 00:48:46,190 --> 00:48:49,024 Tak seperti bajingan. 771 00:48:49,293 --> 00:48:55,096 Hanya... 772 00:48:56,167 --> 00:48:58,159 Nona... 773 00:48:58,169 --> 00:49:01,037 hanya apa /Sungguh buat orang gila. 774 00:49:01,071 --> 00:49:03,131 Buang umpan lalu... 775 00:49:04,275 --> 00:49:08,042 Hanya... 776 00:49:09,079 --> 00:49:11,207 Kakak, aku datang. 777 00:49:12,049 --> 00:49:16,214 Atas ada langit, bawah ada bumi. 778 00:49:26,230 --> 00:49:32,192 Atas ada tuhan, bawah ada bumi. 779 00:49:35,239 --> 00:49:37,231 Bawah ada bumi... 780 00:49:37,241 --> 00:49:39,267 Di atas ada Tuhan, di bawah ada bumi 781 00:49:39,310 --> 00:49:42,109 Di tengah ada orang, ada puluhan ribu makhluk. 782 00:49:42,112 --> 00:49:44,047 Matahari bulan bintang 783 00:49:44,081 --> 00:49:46,209 Dunia luas 784 00:49:48,018 --> 00:49:50,180 A Sun kau sangat mengerti ini 785 00:49:50,221 --> 00:49:53,123 Ini andalkan dari dengar 786 00:49:53,190 --> 00:49:56,217 Kau lafalkan berapa tahun, apa tak bisa teringat 787 00:49:58,028 --> 00:49:59,257 Kau lebih hebat dari aku. 788 00:50:01,098 --> 00:50:04,091 Jika aku pintar sepertimu, pasti sudah lewati ujian kerajaan. 789 00:50:05,069 --> 00:50:08,130 Biar aku coba, mulai baca. 790 00:50:10,074 --> 00:50:14,034 Udara, langit, tanah bumi/Kasihan kakakku. 791 00:50:14,278 --> 00:50:18,147 Demi hati sendiri tak pedulikan guru 792 00:50:19,149 --> 00:50:21,243 Emas. 793 00:50:22,219 --> 00:50:25,087 Emas. 794 00:50:28,025 --> 00:50:31,052 Dong zhu di mana kau 795 00:50:38,035 --> 00:50:41,028 Jangan dia saja cepat makan. 796 00:50:44,308 --> 00:50:47,176 Di tempat ini apa bisa bangun 797 00:50:49,146 --> 00:50:53,049 Buku tapi tak ada tinta 798 00:50:53,183 --> 00:50:55,175 Aku tak apa-apa. 799 00:50:58,122 --> 00:51:03,083 Buku dewa 800 00:51:04,061 --> 00:51:05,222 ah 801 00:51:05,262 --> 00:51:07,026 Buku karma baik 802 00:51:13,237 --> 00:51:16,002 Kau mau buat Hai nuan bagaimana sampai saatnya. 803 00:51:16,040 --> 00:51:18,100 Demi menjagamu. 804 00:51:18,142 --> 00:51:21,010 Sudah lewat waktu menikah 805 00:51:22,012 --> 00:51:25,141 Aku juga tak ada muka ketemu kakakku. 806 00:51:28,185 --> 00:51:32,088 Lalu adikmu jodohkan padaku. 807 00:51:32,189 --> 00:51:35,023 Aku dengan Hua Nian mau buru-buru 808 00:51:36,293 --> 00:51:42,233 Suka, tak suka, suka. 809 00:51:42,299 --> 00:51:45,030 Tak seperti harapan, kan 810 00:51:48,138 --> 00:51:51,108 Cinta pria dan wanita, memang begitu. 811 00:51:51,141 --> 00:51:55,010 Siapa yang terpanciing dulu dia kalah. 812 00:51:56,280 --> 00:51:59,011 Dengan siapa ungkit perasaan dengan wanita 813 00:51:59,049 --> 00:52:02,042 Kakak, kau pernah pacaran. 814 00:52:03,120 --> 00:52:06,090 Pernah pacaran ribuan kali. 815 00:52:06,123 --> 00:52:08,024 Ribuan kali. 816 00:52:08,258 --> 00:52:11,990 Di buku, dalam pikiran. 817 00:52:12,229 --> 00:52:15,097 Tentu harimau yang lama bersinar. 818 00:52:15,165 --> 00:52:18,067 Cahaya tak ada kau kembali ke ke prajurit 819 00:52:18,202 --> 00:52:21,070 Bisa di bilang satu hal 820 00:52:22,039 --> 00:52:23,063 Tapi kau. 821 00:52:23,140 --> 00:52:25,234 Tulus 822 00:52:25,275 --> 00:52:27,176 Apaan 823 00:52:28,045 --> 00:52:32,039 Kau sangat percaya diri pada nona 824 00:52:33,050 --> 00:52:37,181 Jika hati tersentuh, 825 00:52:37,221 --> 00:52:40,089 Tak boleh dekati siapa dulu. 826 00:52:42,092 --> 00:52:45,085 Beres-beres/Setelah selesai aku akan kembalikan mu. 827 00:52:45,162 --> 00:52:47,222 Mala Xiao De 828 00:52:48,999 --> 00:52:51,093 De Siu guavaberry.xyz 829 00:53:03,280 --> 00:53:06,182 Kau malah datang dua kali 830 00:53:06,216 --> 00:53:08,185 Tinggal, itu apa maksudnya. 831 00:53:16,060 --> 00:53:17,221 Hei. 832 00:53:17,294 --> 00:53:19,991 Aku peringatimu dulu. 833 00:53:20,130 --> 00:53:22,292 Jangan datang kemari ketemu Hai xuan. 834 00:53:25,235 --> 00:53:27,261 Aku tak datang dan pergi 835 00:53:28,038 --> 00:53:30,200 Asal dia muncul di depanku. 836 00:53:31,208 --> 00:53:34,007 Takdir 837 00:53:34,211 --> 00:53:36,077 Kau ketemu lagi Hai suan 838 00:53:36,113 --> 00:53:38,048 Tak berapa lama juga ketemu. 839 00:53:38,082 --> 00:53:40,074 Dua orang kesepian. 840 00:53:41,118 --> 00:53:44,020 Aku akan menanti 841 00:53:53,030 --> 00:53:55,090 Bajingan sialan. 842 00:54:00,137 --> 00:54:01,196 ASe. guavaberry.xyz 843 00:54:01,238 --> 00:54:03,207 Ruang Fu ada aku yang layani 844 00:54:03,240 --> 00:54:05,175 Aku pergi lalu kembali. 845 00:54:05,209 --> 00:54:07,269 Kau barusan datang tak lama. 846 00:54:07,277 --> 00:54:10,111 Kau sebenarnya mau melayani berapa banyak tamu 847 00:54:10,114 --> 00:54:13,983 Tamu lain juga ada, aku segera kembali. 848 00:54:17,221 --> 00:54:19,019 Begitu cepat 849 00:54:19,056 --> 00:54:21,082 Sekali datang banyak tamu, bagaimana 850 00:54:27,164 --> 00:54:30,134 Sama/Apa sama 851 00:54:34,271 --> 00:54:37,207 Buat semua menunggu lama, sangat menyesal. 852 00:54:37,207 --> 00:54:40,109 Terima kasih kalian bisa mengerti. 853 00:54:45,048 --> 00:54:46,209 Silakan masuk. 854 00:54:57,294 --> 00:54:59,991 Ya Tuhan 855 00:55:00,030 --> 00:55:01,999 Bocah ini. 856 00:55:03,033 --> 00:55:04,262 Kau kemari. 857 00:55:04,301 --> 00:55:07,271 Hari ini aku akan pukul kau sampai mati. 858 00:55:09,106 --> 00:55:12,076 Tolong hati-hati/Berhenti. 859 00:55:12,109 --> 00:55:15,102 Tak beruntung/Gila. 860 00:55:15,112 --> 00:55:17,240 Terus. 861 00:55:20,250 --> 00:55:23,118 Ayah aku ada istri muda tiga 862 00:55:23,153 --> 00:55:25,054 Sekarang berubah 863 00:55:25,088 --> 00:55:28,024 Dengan istri muda pindah keluar tinggal. 864 00:55:28,025 --> 00:55:30,051 Sudah lewati dua bulan. 865 00:55:30,093 --> 00:55:32,255 Kau tahu hati aku ada banyak kesusahan. 866 00:55:33,130 --> 00:55:34,120 Jadi... 867 00:55:34,231 --> 00:55:37,133 Jadi keluar hati yang baik 868 00:55:38,035 --> 00:55:39,264 Aku pertama kali datang kemari 869 00:55:40,003 --> 00:55:42,063 Kalian/Diam! 870 00:55:43,073 --> 00:55:45,201 Kau ini 871 00:55:46,276 --> 00:55:51,078 Wanita galak jati diri masuk ke tempat begini 872 00:55:51,281 --> 00:55:56,049 Ada masalah apa 873 00:55:57,120 --> 00:56:00,181 Pria bersenang-senang sepanjang hari 874 00:56:00,257 --> 00:56:06,163 Para istri hanya bisa mengeluh disini. Bagaimana bisa di salahkan 875 00:56:06,296 --> 00:56:11,030 Ya...benar yang dia katakan 876 00:56:13,270 --> 00:56:17,264 Penghibur kecil dengan senang hati membantu kalian. 877 00:56:40,197 --> 00:56:42,189 Selamat Datang. Anda sudah datang. Silahkan masuk 878 00:56:42,232 --> 00:56:44,201 Cepat masuklah/Tunggu 879 00:56:45,168 --> 00:56:48,263 Ayo. Ada pendatang baru 880 00:56:49,072 --> 00:56:50,301 Pertama kali kesini ya 881 00:56:59,182 --> 00:57:01,083 Ayah masih belum pulang 882 00:57:01,251 --> 00:57:04,016 Lebih baik mati diluar saja 883 00:57:11,061 --> 00:57:12,120 Anak perempuan 884 00:57:13,196 --> 00:57:14,164 Anak perempuan 885 00:57:18,201 --> 00:57:24,072 Pernikahan anak perempuan sudah ditentukan. Tahun depan menikah 886 00:57:24,107 --> 00:57:28,067 Belum genap satu tahun/Maka itu tak boleh 887 00:57:34,117 --> 00:57:39,055 Datang dari luar kota/Semua ini bagus sekali 888 00:58:14,024 --> 00:58:16,152 Siapa pagi-pagi begini 889 00:58:17,127 --> 00:58:20,097 Apa, coba bilang sekali lagi 890 00:58:21,164 --> 00:58:24,134 Kami datang kesini.. 891 00:58:24,234 --> 00:58:27,204 kami dengar pria ini bisa menjadi penghibur. 892 00:58:43,053 --> 00:58:44,112 Siapa mereka 893 00:58:44,187 --> 00:58:47,021 Mereka..murid/Apa 894 00:58:47,057 --> 00:58:51,051 Murid baru. Junior kamu 895 00:58:54,197 --> 00:58:56,996 Ini uang yang mudah didapatkan 896 00:59:02,305 --> 00:59:07,107 tapi sejak awal kamu melukis apa begitu serius 897 00:59:10,247 --> 00:59:17,177 Bukan Ai Yi, juga bukan Chuen Fen 898 00:59:17,287 --> 00:59:19,119 Juga bukan aku 899 00:59:19,222 --> 00:59:23,159 Tidak tanya kamu/Itu Nn.Hai Yen 900 00:59:24,161 --> 00:59:28,030 Aku sebenarnya hebat melukis orang. 901 00:59:28,198 --> 00:59:31,168 Tapi kenapa terhadap dia.. 902 00:59:33,103 --> 00:59:34,264 Tunggu 903 00:59:36,239 --> 00:59:39,300 Sebab cantik terlalu besar, maka 904 00:59:40,043 --> 00:59:43,013 tak bisa masuk kedalam lukisan ini 905 00:59:43,213 --> 00:59:44,977 Ya/Dia kenapa 906 00:59:45,315 --> 00:59:49,082 Ini dia/Omong kosong 907 00:59:51,088 --> 00:59:51,282 Oppa 908 00:59:52,189 --> 00:59:56,217 Ada apa kesini 909 00:59:57,027 --> 00:59:59,189 Ini sudah tidak sempurna 910 01:00:02,032 --> 01:00:05,230 Oppa/Ya/Hari ini, aku akan melakukannya 911 01:00:06,236 --> 01:00:07,204 Apa 912 01:00:10,207 --> 01:00:15,077 Terima berapa banyak uang /Aku akan bayar uang itu. Leoaskanlah dia 913 01:00:16,012 --> 01:00:20,245 Jumlahnya sangat besar. Su Cen kami menyelamatkan tempat ini 914 01:00:22,285 --> 01:00:25,153 Bibi, dia baru umur 17th 915 01:00:25,188 --> 01:00:28,249 Saat itu aku umur 15th, kini giliran dia 916 01:00:29,059 --> 01:00:33,121 Orang yang bahkan tidak tahu wajah, bagaimana bisa bilang giliran dia 917 01:00:37,200 --> 01:00:42,104 Su Sen sendiri yang memilih. Melayani beberapa tamu 918 01:00:42,205 --> 01:00:48,111 Lebih baik melayani satu orang. Itu permintaan dia sendiri 919 01:00:50,113 --> 01:00:55,051 Semoga dia bisa terpilih. Menerima kasih sayang 920 01:00:55,252 --> 01:00:58,279 Tuan Besar, kami akan masuk 921 01:01:24,147 --> 01:01:29,051 Orang itu...benar-benar mempesona 922 01:01:34,191 --> 01:01:38,026 Kenapa Tuan muda Si tidak bisa datang 923 01:01:38,128 --> 01:01:40,029 Hari ini tuan muda kurang sehat.. 924 01:01:40,096 --> 01:01:44,158 Diam, tidak tanya kamu! Cepat suruh tuan muda kesini 925 01:01:44,301 --> 01:01:48,238 Maaf. Bagaimana kalau yang lain saja 926 01:01:49,039 --> 01:01:50,063 Apa! 927 01:01:51,308 --> 01:01:53,209 Ada yang lain ya 928 01:01:55,078 --> 01:01:56,102 Cepat 929 01:02:02,118 --> 01:02:05,179 Aku Chong Da 930 01:02:30,247 --> 01:02:31,215 Siapa 931 01:02:33,083 --> 01:02:37,043 Ini aku, Si Se./Aku akan menjerit 932 01:02:40,123 --> 01:02:43,184 Silahkan. Aku kesini sudah tidak banyak pikir lagi 933 01:02:46,129 --> 01:02:50,260 Tunggu...itu bisa matikan orang. 934 01:02:51,034 --> 01:02:56,166 Bukankah kamu mau mati Apa hanya bergaya 935 01:03:12,188 --> 01:03:16,091 Nona, mari kita keluar 936 01:03:18,061 --> 01:03:19,085 Kenapa kamu lakukan.. 937 01:03:19,195 --> 01:03:26,159 Keluar dan menikmati sinar bulan bersama. Sayang sekali, menikmati seorang diri 938 01:03:50,226 --> 01:03:54,027 Benar-benar 939 01:03:55,031 --> 01:03:58,229 Hampir saja ngompol 940 01:04:08,311 --> 01:04:10,007 Aku suka 941 01:04:13,083 --> 01:04:15,143 Benar /Ya 942 01:04:17,187 --> 01:04:19,053 Hong Si 943 01:04:23,093 --> 01:04:24,083 Hong Si 944 01:04:25,228 --> 01:04:29,222 Aku suka makan Hong Si 945 01:04:31,101 --> 01:04:36,005 Setiap musim semi, kakak akan ambilkan untukku 946 01:04:38,041 --> 01:04:43,139 Makanan yang kakak berikan padaku benar-benar enak 947 01:04:45,148 --> 01:04:50,246 Aku tak bisa melihat, minta dia ambilkan untukku lagi 948 01:04:51,254 --> 01:04:59,219 Aku mengerti/Jika tak ada dia.. 949 01:05:02,031 --> 01:05:08,028 suatu hari jatuh dari pohon. Lukanya parah 950 01:05:08,171 --> 01:05:11,073 Untung nyawanya tidak terancam 951 01:05:13,209 --> 01:05:15,144 Tapi kehilangan kesadaran 952 01:05:16,112 --> 01:05:19,173 Benar-benar. Payah belajar tapi buku begini banyak 953 01:05:20,116 --> 01:05:22,278 Sekarang masih tak bisa melupakannya 954 01:05:24,020 --> 01:05:25,989 Lihatlah 955 01:05:27,190 --> 01:05:32,219 Sejak itu aku hidup untuk kakak. Semua ini salahku 956 01:05:33,029 --> 01:05:38,093 Itu bukan salahmu. Mengorbankan hidupmu 957 01:05:39,169 --> 01:05:48,101 apa benar demi kakak Kamu harus hidup untuk diri sendiri 958 01:05:56,252 --> 01:06:03,182 Aku akhirnya mengerti. Kenapa kamu kelihatannya beda dengan pria lain 959 01:06:05,061 --> 01:06:09,192 Penampilan /Bukan tipeku 960 01:06:11,201 --> 01:06:19,007 Tapi tidak merasa kamu bukan pria baik. Hanya saja.. 961 01:06:20,276 --> 01:06:21,209 Hanya saja.. 962 01:06:23,213 --> 01:06:26,081 Panas/Dasar/Panas sekali 963 01:06:27,016 --> 01:06:28,177 Berdirilah 964 01:06:29,252 --> 01:06:31,016 Bersembunyi 965 01:06:33,189 --> 01:06:34,157 Panas 966 01:06:34,224 --> 01:06:38,093 Malam yang panjang. Sangat panjang. 967 01:06:45,201 --> 01:06:47,033 Nona, ayo lihat bersama. 968 01:06:47,103 --> 01:06:50,096 Tubuhku panas..panas sekali 969 01:06:53,176 --> 01:06:55,042 Sedang apa dia /Panas sekali 970 01:06:55,111 --> 01:07:00,175 Tidak. Keluarlah Aku akan.. 971 01:07:00,216 --> 01:07:01,206 Itu.. 972 01:07:14,230 --> 01:07:17,200 Sedang apa kamu 973 01:07:17,267 --> 01:07:20,135 Kenapa kamu disini 974 01:07:21,137 --> 01:07:26,235 Aku hanya..menikmati bulan, itu saja. 975 01:07:26,276 --> 01:07:31,180 Apa mungkin kamu..panas 976 01:07:33,216 --> 01:07:37,051 Aku tak tahu kamu bicara apa /Jangan pergi 977 01:07:44,260 --> 01:07:46,092 Apa yang ingin kamu lakukan 978 01:07:46,262 --> 01:07:51,166 Aku bilang..apa yang ingin kamu lakukan Tolong! 979 01:07:57,040 --> 01:07:58,167 Umur berapa 980 01:08:08,217 --> 01:08:09,207 Panggil saja aku kakak 981 01:08:37,046 --> 01:08:44,249 Hanya saja..kelihatannya marah. Anak yang kesepian 982 01:08:45,221 --> 01:08:49,090 Manja. Memohon untuk bersama. Tipe seperti itu. 983 01:08:49,125 --> 01:08:52,994 Aku tidak benci diri kamu yang seperti itu 984 01:08:56,199 --> 01:08:59,192 ''Feng La Kun''/Apa 985 01:09:02,071 --> 01:09:03,039 Ah 986 01:09:07,076 --> 01:09:09,238 Itu artinya kamu cantik 987 01:09:12,081 --> 01:09:17,247 Itu bahasa asing./''Feng La Kun'' 988 01:09:59,062 --> 01:10:04,000 Aku menulis puisi tentang perasaan malam itu. Kamu ingin mendengarnya 989 01:10:04,100 --> 01:10:05,033 Puisi 990 01:10:09,305 --> 01:10:13,106 Tai Yi Mei 991 01:10:15,078 --> 01:10:22,076 Tak disangka kamu juga suka padaku. Tak tahu harus bagaimana sebaiknya. Bagus sekali. 992 01:10:23,052 --> 01:10:27,285 Selalu merasa sedang mimpi, maka selalu jubit diri sendiri. 993 01:10:28,157 --> 01:10:30,217 Sungguh bagus sekali 994 01:10:31,194 --> 01:10:38,033 Aku takut kamu tidak suka padaku/Tai Yi Mei/Entah sudah berapa lama 995 01:10:41,104 --> 01:10:45,007 Tapi ternyata kamu juga suka aku/Astaga 996 01:10:45,041 --> 01:10:48,170 Astaga/Mohon katakan sekali lagi 997 01:10:51,080 --> 01:10:55,245 Tai Yi Mei.. 998 01:10:56,219 --> 01:11:01,157 Katakan kamu mengagumi aku. Katakan kamu menunggu aku 999 01:11:01,257 --> 01:11:06,286 Tai Yi Mei.. 1000 01:11:07,096 --> 01:11:11,192 Katakan kamu butuh aku, butuh aku 1001 01:11:15,238 --> 01:11:18,265 Masih belum larut malam, cepat masuklah. 1002 01:11:23,179 --> 01:11:26,115 Kalau begitu, aku dulu.. 1003 01:11:35,258 --> 01:11:37,193 Kamu mencintainya, kan 1004 01:11:38,094 --> 01:11:40,222 Kenapa selalu tanya itu 1005 01:11:41,097 --> 01:11:45,262 Entah kenapa..jika mencintai akan lebih baik. 1006 01:11:53,142 --> 01:11:56,044 Kakak, aku sudah datang 1007 01:11:58,014 --> 01:12:01,143 Disini ya/Kamu sudah datang 1008 01:12:04,287 --> 01:12:07,121 Kudengar tidak lebih baik dari yang lain/Apakah rajin belajar 1009 01:12:09,158 --> 01:12:14,028 Tentu rajin/Benar /Ya 1010 01:12:25,074 --> 01:12:27,066 Kakak/Ya 1011 01:12:29,278 --> 01:12:32,248 Bagaimana kalau tidak melanjutkan 1012 01:12:35,051 --> 01:12:37,111 Apa maksudnya guavaberry.xyz 1013 01:12:39,021 --> 01:12:41,149 Kita bertiga hidup sederhana 1014 01:12:42,158 --> 01:12:45,094 Hidup tanpa beban, bukankah lebih baik 1015 01:12:48,231 --> 01:12:52,100 Hai Yen, kali ini, 1016 01:12:52,201 --> 01:12:54,295 aku harus lulus. 1017 01:12:56,205 --> 01:13:01,166 Aku ingin mencoba..mencoba lagi 1018 01:13:16,225 --> 01:13:20,993 Ada apa dengan dia /Akhirnya menemukan kekasih 1019 01:13:21,998 --> 01:13:24,058 Baguslah. 1020 01:13:26,068 --> 01:13:30,233 Tapi bagaimana dengan tamu yang mencari dia Apa yang akan kamu lakukan 1021 01:13:31,207 --> 01:13:36,236 Jangan kuatir. Banyak orang bisa menggantikan dia 1022 01:13:43,085 --> 01:13:46,055 Kao Se kecil hanya memiliku tubuh ini, itu saja 1023 01:13:48,190 --> 01:13:53,254 Bisa belajar bersama atau bicara soal seks 1024 01:13:55,097 --> 01:13:59,091 Didunia yang kacau, aku akan melindungi kalian 1025 01:13:59,168 --> 01:14:01,069 Semuanya duduklah 1026 01:14:14,216 --> 01:14:18,017 Dasar, berisik sekali 1027 01:14:23,025 --> 01:14:26,291 Bibi, apa aku tak perlu belajar 1028 01:14:27,296 --> 01:14:32,030 Walau tak bisa tercapai, setidaknya harus berusaha. 1029 01:14:34,036 --> 01:14:37,006 Sekarang harus berbicara, aku akan masuk 1030 01:14:45,247 --> 01:14:47,148 Kenapa kamu keluar dari sini 1031 01:14:50,186 --> 01:14:52,052 Apa yang kamu lakukan 1032 01:15:06,235 --> 01:15:09,034 Pria asing tidak boleh kesini tanpa ijin. 1033 01:15:10,106 --> 01:15:12,007 Aku pria asing 1034 01:15:15,111 --> 01:15:17,046 Kenapa malam begini masih belum tidur 1035 01:15:17,146 --> 01:15:20,116 Tidak apa-apa, hanya tak bisa tidur 1036 01:15:23,119 --> 01:15:25,247 Disini banyak sekali, sangat sunyi 1037 01:15:25,287 --> 01:15:29,088 Aku bisa melihat buku disini sampai kamu tidur 1038 01:15:29,191 --> 01:15:32,992 Tidak, kamu gila ya Bagaimana kalau orang lain melihatnya 1039 01:15:33,129 --> 01:15:38,295 Kamu ada-ada saja. Kamu begini terus bisa disini 1040 01:15:40,102 --> 01:15:45,006 Benar Aku disini bisa ada suami, kan 1041 01:15:47,143 --> 01:15:53,140 Sadarlah. Bagaimana bisa masuk kesini 1042 01:15:55,117 --> 01:15:57,245 Jangan bercanda 1043 01:16:00,156 --> 01:16:05,185 Kenapa kamu melakukannya Suami-mu itu bisa tahu 1044 01:16:07,096 --> 01:16:14,264 Oppa, aku sudah harus pergi. Aku akan lakukan dengan baik 1045 01:16:17,039 --> 01:16:19,235 Walaupun bukan sekarang tapi dikemudian hari pasti bisa 1046 01:16:43,299 --> 01:16:47,202 Menarik /Payah 1047 01:16:49,071 --> 01:16:52,064 Kenapa kamu membawa begini banyak buku 1048 01:16:52,141 --> 01:16:57,079 Buku-buku ini sudah robek 1049 01:16:58,080 --> 01:17:03,075 ''Cin Lo Cien Kuo''. Buku apa ini 1050 01:17:04,120 --> 01:17:06,214 Pernah dengar ''Cin Lo Cien Kuo'' 1051 01:17:08,090 --> 01:17:12,152 Negeri Cing jauh sekali dari sini 1052 01:17:12,228 --> 01:17:15,960 Negeri itu sangat indah. Banyak buah-buahan ajaib. 1053 01:17:15,998 --> 01:17:19,059 Rakyat tidak kelaparan 1054 01:17:19,168 --> 01:17:21,160 Boleh dibilang sorga dunia. 1055 01:17:21,237 --> 01:17:24,207 Benar ada negeri seperti itu 1056 01:17:26,075 --> 01:17:30,012 Disana ada gajah/Gajah /Jangan kaget. Rakyat disana 1057 01:17:30,045 --> 01:17:33,174 seperti kita memilihara sapi, mereka memilihara gajah 1058 01:17:33,282 --> 01:17:37,185 Besar seperti rumah besar. Telinga seperti kipas ajaib. 1059 01:17:37,186 --> 01:17:41,089 Terutama hidung, panjang sekali 1060 01:17:41,223 --> 01:17:45,024 Kudengar sangat panjang. 1061 01:17:45,261 --> 01:17:49,096 Tidak mungkin/Benar 1062 01:17:50,299 --> 01:17:59,072 Jika aku lulus ujian, pasti bawa kamu kesana. Biar kamu duduk gajah 1063 01:17:59,141 --> 01:18:04,079 Kamu muridnya guru Du, ikut ujian 1064 01:18:04,146 --> 01:18:07,116 dan akan menjadi pejabat 1065 01:18:14,089 --> 01:18:19,118 Kamu bercanda, kan Kamu pasti lulus ujian 1066 01:18:19,195 --> 01:18:25,032 Pasti dapat jabatan tinggi, maka jangan kuatir 1067 01:18:30,105 --> 01:18:33,166 Kenapa /Sudah selesai memilih 1068 01:18:35,077 --> 01:18:36,136 Mari kita pergi 1069 01:18:39,114 --> 01:18:40,173 Tuan muda 1070 01:18:45,087 --> 01:18:52,085 Sebentar lagi sadar. Berkat wanita itu tidak bedakan kedudukan 1071 01:18:52,294 --> 01:19:02,193 Aku dari keluarga miskin, berbohong padanya. Sebelumnya sudah lupakan 1072 01:19:18,087 --> 01:19:21,023 Suamiku 1073 01:19:45,014 --> 01:19:46,004 Buka dan lihatlah 1074 01:19:59,061 --> 01:20:00,085 Maukah menikah denganku 1075 01:20:01,096 --> 01:20:02,029 Apa 1076 01:20:03,132 --> 01:20:08,161 Kenapa terkejut Bukankah sejak kecil kita sudah janji, dikemudian hari akan bersama 1077 01:20:09,071 --> 01:20:11,267 Itu..saat itu hanya bermain-main.. 1078 01:20:12,041 --> 01:20:16,240 Aku serius. Hatiku tak pernah berubah 1079 01:20:25,187 --> 01:20:28,180 Mohon tarik kembali perkataan itu./Apa 1080 01:20:28,290 --> 01:20:34,230 Sebelum kakakku berhasil, aku tak boleh menikah 1081 01:20:35,097 --> 01:20:39,193 Masalah ini, kamu tak perlu khawatir. Masalah Dong Chu, serahkan saja padaku 1082 01:20:44,073 --> 01:20:46,042 Setelah makan malam baru pergi 1083 01:20:52,047 --> 01:20:53,208 Apa karena orang itu/ 1084 01:21:12,101 --> 01:21:14,070 Pergi mencari tahu tentang Si Se 1085 01:21:15,104 --> 01:21:19,041 Su Cen... 1086 01:21:23,278 --> 01:21:26,043 Kakak..! 1087 01:21:29,051 --> 01:21:30,110 Kakak 1088 01:22:02,017 --> 01:22:04,213 Kenapa bisa terjadi 1089 01:22:04,286 --> 01:22:07,984 Jika begini terus, kamu akan pasang papan nama disana 1090 01:22:08,290 --> 01:22:13,160 Benar /Apakah aku bisa masuk keluarga suamiku 1091 01:22:14,263 --> 01:22:20,032 Kamu sadarlah. Wanita penghibur takkan diterima 1092 01:22:24,239 --> 01:22:30,076 Harus dapat perhatian dan kasih sayang 1093 01:22:45,127 --> 01:22:48,222 Apa tadi yang kamu katakan adalah Ci Sen 1094 01:22:50,132 --> 01:22:53,125 Aku adalah Ci Sen yang menerima tamu wanita 1095 01:23:07,049 --> 01:23:09,018 Mau pergi kemana sebenarnya 1096 01:23:09,117 --> 01:23:10,176 Kamu ikut aku saja 1097 01:23:19,061 --> 01:23:21,223 Periksa! 1098 01:23:37,045 --> 01:23:38,206 Apa sebenarnya yang terjadi 1099 01:23:42,117 --> 01:23:43,210 Orang itu tidak ada 1100 01:23:44,219 --> 01:23:47,053 Kebakaran 1101 01:23:51,026 --> 01:23:55,054 Kamu..kamu pembunuh 1102 01:23:57,266 --> 01:24:00,134 Apa yang sedang kamu lakukan 1103 01:24:01,303 --> 01:24:05,035 Siapa yang berani lakukan ini 1104 01:24:10,212 --> 01:24:14,149 Bukan hal yang luar biasa 1105 01:24:17,052 --> 01:24:21,217 Kalian sudah datang, mari menikmati cahaya api ini 1106 01:24:21,256 --> 01:24:24,124 Dasar kau 1107 01:24:25,127 --> 01:24:29,155 Kamu tahu disini dimana Kalian jangan diam saja 1108 01:24:29,231 --> 01:24:32,201 Cepat padamkan apinya, cepat 1109 01:24:37,039 --> 01:24:40,032 Aku tentu tahu disini dimana 1110 01:24:41,243 --> 01:24:45,237 Nama Cen Ce yang cantik. Memaksa wanita 1111 01:24:46,248 --> 01:24:51,243 Membuat hidup mereka menderita seperti di penjara 1112 01:24:54,289 --> 01:24:57,123 Hari ini sebagian orang tidak senang dengan Ny.Yi. 1113 01:24:57,159 --> 01:24:59,993 Lebih dari satu istri masih bisa cari wanita lain 1114 01:25:01,163 --> 01:25:05,123 Wanita sama sekali tidak dihormati 1115 01:25:06,134 --> 01:25:11,163 Pria hanya tahu bersenang-senang, tidak peduli istri 1116 01:25:13,241 --> 01:25:16,177 Beri kalian minum lagi 1117 01:25:18,146 --> 01:25:22,242 Kamu keparat. tidak takut karma 1118 01:25:36,031 --> 01:25:39,195 Aku janji pada ibuku 1119 01:25:42,304 --> 01:25:44,205 tak merasa bersalah pada kalian 1120 01:25:46,174 --> 01:25:50,111 Tidak mengerti hati yang dendam 1121 01:25:51,246 --> 01:25:56,275 Benar-benar berdosa 1122 01:25:58,286 --> 01:26:04,123 Joseon yang mulia ini. Hidup yang terhina 1123 01:26:07,295 --> 01:26:16,102 Aku Si Se bersedia menerima hukuman langit. 1124 01:26:42,264 --> 01:26:44,130 Mundur 1125 01:26:45,100 --> 01:26:47,296 Tuan muda.. 1126 01:26:48,036 --> 01:26:50,130 Hai Yen, lihat baik-baik 1127 01:26:53,108 --> 01:26:57,102 Orang itu paling terhina 1128 01:26:58,080 --> 01:27:01,016 Dia melayani tamu wanita 1129 01:27:02,184 --> 01:27:07,248 Orang itu..keparat yang mempermainkan kamu 1130 01:27:15,197 --> 01:27:21,137 Kakak, jangan..! Aku mohon ampunilah dia 1131 01:27:21,269 --> 01:27:24,171 Kak, ampunilah dia 1132 01:27:25,307 --> 01:27:29,108 Hai Yen, bagaimana kamu bisa.. 1133 01:27:33,048 --> 01:27:39,079 Aku tidak apa-apa. Dia tidak menodai aku. Kakak, aku mohon 1134 01:27:40,122 --> 01:27:43,183 mohon ampunilah dia, kak. 1135 01:27:45,093 --> 01:27:46,186 Aku mohon 1136 01:27:55,303 --> 01:27:57,272 Tangkap dia 1137 01:28:14,089 --> 01:28:18,220 Jika dia orang baik, kita tak perlu berkumpul disini 1138 01:28:19,261 --> 01:28:24,199 Bagaimana menurutmu /Kenapa tanya aku 1139 01:28:25,100 --> 01:28:30,129 Kudengar menantu kedua sangat dekat dengan dia/Apa.. 1140 01:28:30,205 --> 01:28:31,173 Apa 1141 01:28:31,239 --> 01:28:35,040 Bukankah outri kamu bahkan bersama dia 1142 01:28:36,044 --> 01:28:40,175 Kamu omong kosong apa /Lepaskan aku 1143 01:28:41,183 --> 01:28:43,118 Semuanya tenang 1144 01:28:45,053 --> 01:28:48,080 Kamu tak perlu sok suci. 1145 01:28:48,123 --> 01:28:51,252 Istri dan putri kamu pernah ke tempatnya, kan 1146 01:28:54,262 --> 01:29:01,169 Keparat kau..!/Apa yang sedang kalian lakukan 1147 01:29:01,236 --> 01:29:04,138 Lepaskan.. 1148 01:29:12,080 --> 01:29:13,981 Semuanya hentikan! 1149 01:29:22,090 --> 01:29:25,083 Benar-benar memalukan! 1150 01:29:26,261 --> 01:29:32,132 Ini tak bisa diselesaikan dengan memalukan. Jika Yang Mulia tahu, kita.. 1151 01:29:32,200 --> 01:29:35,170 kita../Kenapa hanya keluarga kalian 1152 01:29:37,072 --> 01:29:40,133 semua yang disini...aigoo.. 1153 01:29:42,143 --> 01:29:44,112 Aku mengerti maksud kalian 1154 01:29:44,246 --> 01:29:48,980 Ini memang masalah besar 1155 01:30:08,036 --> 01:30:12,167 Sudah kubilang, masalah Dong Chu, serahkan saja padaku 1156 01:30:28,189 --> 01:30:30,090 Aku selalu menunggumu 1157 01:30:33,061 --> 01:30:34,222 Jika kamu ingin aku terus menunggu 1158 01:30:36,998 --> 01:30:38,091 aku juga bisa menunggu 1159 01:30:50,211 --> 01:30:54,171 Astaga, banyak sekali/Bahkan ada kain berwarna 1160 01:30:54,249 --> 01:30:59,244 Kamu dapat orang kaya..orang kaya 1161 01:31:02,157 --> 01:31:03,216 Hae-won 1162 01:31:14,135 --> 01:31:17,037 Sebagai kakak, benar tak berguna 1163 01:31:18,039 --> 01:31:21,009 Satu-satu adik menikah, aku tak ada yang bisa aku berikan 1164 01:31:22,277 --> 01:31:25,111 bahkan satupun yang berharga tidak bisa aku berikan 1165 01:31:26,247 --> 01:31:30,116 aku sangat menyesal juga sangat sedih 1166 01:31:39,127 --> 01:31:41,062 Ada apa sebenarnya 1167 01:31:46,134 --> 01:31:51,232 Aku sudah berusaha memilih yang terbaik 1168 01:31:52,140 --> 01:31:57,044 Nanti makan bersama adik ipar 1169 01:32:00,015 --> 01:32:01,142 Kakak 1170 01:32:02,050 --> 01:32:04,019 Tidak apa-apa, adik. Janganlah menangis 1171 01:32:05,020 --> 01:32:07,251 Semua ini salahku.. 1172 01:32:10,091 --> 01:32:14,222 Hari yang begini baik../Maaf, kakak/Janganlah menangis 1173 01:32:17,298 --> 01:32:19,164 Kamu tak bisa tidur 1174 01:32:21,169 --> 01:32:24,037 Sehari sebelum menikah pasti tak bisa tidur 1175 01:32:28,109 --> 01:32:30,135 Aku juga ingin cepat menikah 1176 01:32:31,212 --> 01:32:33,272 Mana boleh kamu memakannya 1177 01:32:34,082 --> 01:32:36,278 Hanya satu. Kakak mau makan 1178 01:32:40,021 --> 01:32:40,283 ''Feng La Kun'' 1179 01:32:42,090 --> 01:32:43,251 ''Feng La Kun'' 1180 01:32:46,227 --> 01:32:50,289 Karena cantik. Hong Se terlalu cantik 1181 01:32:54,302 --> 01:32:57,238 Iri dengan kakak. Menikah begitu baik 1182 01:32:58,073 --> 01:33:03,205 Jika di tertipu olehnya, bagaimana Hati benar serius padamu 1183 01:33:04,012 --> 01:33:05,036 Omong kosong 1184 01:33:06,281 --> 01:33:08,079 Apa maksudnya 1185 01:33:10,185 --> 01:33:11,244 Ai-soo 1186 01:33:15,256 --> 01:33:20,092 Waktu itu paman bicara seperti itu, maka aku mengusirnya 1187 01:33:20,995 --> 01:33:23,089 Benar-benar sial 1188 01:33:56,231 --> 01:33:59,224 Kenapa kamu kesini, ada masalah apa 1189 01:34:05,073 --> 01:34:07,235 Aku ingin mendengar kamu sendiri katakan 1190 01:34:09,177 --> 01:34:10,270 Mendengar apa guavaberry.xyz 1191 01:34:12,247 --> 01:34:14,182 Kenapa kamu menutupinya 1192 01:34:16,151 --> 01:34:20,213 Aku tak pernah menutupi darimu 1193 01:34:22,123 --> 01:34:26,151 Kamu tidak tanya, aku tak perlu jelaskan padamu 1194 01:34:26,261 --> 01:34:28,992 Sebab itu semua tidak penting 1195 01:34:31,065 --> 01:34:39,064 Apapun yang kamu lakukan dan jati dirimu. semua itu tidak penting bagiku 1196 01:34:43,244 --> 01:34:45,042 Tapi kenapa 1197 01:34:51,019 --> 01:34:53,079 Kenapa kamu tidak beritahu padaku 1198 01:34:55,256 --> 01:35:02,254 Aku memang orang seperti itu. Gunakan ucapan manis manfaatkan wanita 1199 01:35:04,199 --> 01:35:11,129 Kamu juga hampir tertipu. Hanya kebetulan tahu yang sebenarnya 1200 01:35:19,047 --> 01:35:24,281 Terakhir kali, aku tanya satu hal 1201 01:35:28,056 --> 01:35:29,251 Kamu benar tidak pernah.. 1202 01:35:34,262 --> 01:35:37,061 Benar tak pernah mencintai aku 1203 01:35:39,300 --> 01:35:40,268 Aku.. 1204 01:35:45,306 --> 01:35:51,268 Aku adalah.. 1205 01:35:53,081 --> 01:35:55,107 tak pernah mencintai siapapun 1206 01:36:49,270 --> 01:36:50,238 Heo-saek 1207 01:36:57,078 --> 01:36:58,205 Bibi/Heo-saek 1208 01:36:58,279 --> 01:37:03,149 Cepat berikan uang. Kami juga harus segera melarikan diri 1209 01:37:03,284 --> 01:37:05,253 Terima kasih/Cepat.. 1210 01:37:12,026 --> 01:37:13,119 Cepat naiklah 1211 01:37:13,294 --> 01:37:16,162 Jangan diam saja/Cepatlah 1212 01:37:18,132 --> 01:37:21,068 Kalian pergi dulu/Apa maksudmu 1213 01:37:21,102 --> 01:37:24,197 Kalian bersama aku akan lebih berbahya. 1214 01:37:24,272 --> 01:37:27,265 Aku sendiri bisa bersembunyi. Kalian cepat pergi 1215 01:37:28,042 --> 01:37:30,238 Kamu...Ada apa ini 1216 01:37:31,045 --> 01:37:35,039 Saat bertemu lagi, jangan lupa pakai baju 1217 01:37:36,317 --> 01:37:40,049 Benar-benar 1218 01:37:40,221 --> 01:37:46,092 Bibi, jagalah dirimu 1219 01:37:53,134 --> 01:38:01,099 Benar juga. Pria meninggalkan gisaeng, bukan hanya yang 1-2 kali 1220 01:38:03,044 --> 01:38:08,244 Inilah kehidupan kita. Tak perlu merasa kehilangan 1221 01:38:11,252 --> 01:38:13,187 Cepat berangkat 1222 01:38:54,195 --> 01:38:56,255 Canti sekali 1223 01:38:57,064 --> 01:38:59,090 Hati-hati 1224 01:39:22,023 --> 01:39:24,219 Orang-orang itu datang lagi 1225 01:39:25,092 --> 01:39:25,184 Nyonya 1226 01:39:25,226 --> 01:39:29,129 Tampaknya bagus juga 1227 01:39:36,070 --> 01:39:40,166 Begitu kuatir, lebih baik lihat sendiri 1228 01:39:41,175 --> 01:39:49,083 Apa yang perlu aku khawatirkan. Hanya kebetulan lewat, teringat masa lalu 1229 01:39:49,183 --> 01:39:53,120 Perjalanan ini sangat jauh 1230 01:39:53,187 --> 01:39:55,247 Ini benar jauh sekali 1231 01:39:57,124 --> 01:40:01,220 Kudengar dia masih hidup disini. Tak tahu istri siapa 1232 01:40:02,163 --> 01:40:05,031 Tak bisa pergi begitu saja 1233 01:40:05,066 --> 01:40:06,193 Ya 1234 01:40:09,136 --> 01:40:13,130 Bagaimanapun tidak bisa melupakan masa lalu 1235 01:40:15,009 --> 01:40:19,003 Sudah berumur ini, tak perlu merasa kehilangan 1236 01:40:19,080 --> 01:40:20,207 Bibi 1237 01:40:21,015 --> 01:40:22,244 Aigoo, dia sudah datang 1238 01:40:30,258 --> 01:40:32,159 Nyonya, aku sudah kembali 1239 01:40:32,226 --> 01:40:35,025 Dia baik-baik saja 1240 01:40:35,129 --> 01:40:38,122 Sangat sehat bisa punya istri lagi 1241 01:40:38,165 --> 01:40:40,066 Dia baik saja 1242 01:40:40,134 --> 01:40:42,035 Masih seperti biasa 1243 01:40:43,137 --> 01:40:45,106 Baguslah, dia baik saja 1244 01:40:45,306 --> 01:40:47,036 Merepotkan kamu 1245 01:40:49,210 --> 01:40:53,045 Mari kita pergi/Ya 1246 01:40:55,082 --> 01:40:56,141 Apa itu 1247 01:40:57,184 --> 01:41:02,088 Ini lukisanku. Tuan besar melukisnya 1248 01:41:03,257 --> 01:41:05,089 Sama sekali tidak mirip.. 1249 01:41:06,994 --> 01:41:08,087 Ini.. 1250 01:41:10,298 --> 01:41:12,267 Nyonya, ini.. 1251 01:41:13,034 --> 01:41:14,127 ini.. 1252 01:41:27,181 --> 01:41:30,083 Sini.. 1253 01:41:33,120 --> 01:41:34,281 Rusak 1254 01:41:35,022 --> 01:41:38,982 Tidak apa-apa. Lain kali melukis untuk aku lagi 1255 01:41:41,095 --> 01:41:45,157 Aku akan melukisnya lagi untuk kamu. Aku janji. 1256 01:41:56,310 --> 01:41:58,074 ''Feng La Kun'' 1257 01:41:59,246 --> 01:42:00,214 Apa 1258 01:42:01,182 --> 01:42:03,151 Artinya cantik 1259 01:42:05,186 --> 01:42:07,155 Lukisan ini sangat cantik 1260 01:42:09,056 --> 01:42:15,018 Salah. Menurut tuan besar ''San La Ke Ke'' 1261 01:42:15,129 --> 01:42:18,156 Dia mengajar aku beberapa perkataan di tempat itu. Ucapan anda itu.. 1262 01:42:20,134 --> 01:42:23,229 artinya adalah ''Aku mencintai kamu'' 1263 01:42:37,218 --> 01:42:39,210 Perkataan ini.. 1264 01:42:41,155 --> 01:42:46,093 Perkataan ini..apa begitu sulit mengatakannya 1265 01:43:47,288 --> 01:43:52,249 Tapi tuan besar, tak pernah menulis surat cinta 1266 01:43:53,260 --> 01:43:56,128 Saling tukar cincin juga bisa ya 1267 01:43:58,232 --> 01:43:59,996 Bunga hari itu 1268 01:44:02,203 --> 01:44:04,195 Teh hari itu 1269 01:44:06,273 --> 01:44:09,038 Suara kecil hari itu 1270 01:44:12,279 --> 01:44:15,147 Hari itu..bibir saling menyentuh 1271 01:44:20,087 --> 01:44:24,024 Memori itu semua tetap dalam diriku. 1272 01:44:26,227 --> 01:44:30,028 Tidak perlu surat cinta 1273 01:44:31,132 --> 01:44:36,264 Jika aku lulus ujian, aku pasti membawa kamu ke negeri itu. Kamu pasti bisa 1274 01:44:37,037 --> 01:44:41,202 naik gajah. Pada saatnya.. 1275 01:44:43,210 --> 01:44:47,113 kamu akan pergi bersama aku guavaberry.xyz83547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.