Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,464 --> 00:00:33,119
Det var en gång en mus,
som var så lycklig så.
2
00:00:33,144 --> 00:00:37,669
Han bodde på ett fält,
under ett träd.
3
00:00:37,746 --> 00:00:41,140
Utan ett bekymmer i världen,
så var han inte rädd.
4
00:00:41,189 --> 00:00:44,322
Han lekte varenda dag
och sov i skuggan.
5
00:00:46,394 --> 00:00:49,831
Men så en morgon hörde
musen ett högt skri...
6
00:00:49,832 --> 00:00:54,207
och en kråka, svart som natten,
flög ner från skyn.
7
00:00:54,730 --> 00:00:57,447
Kråkan sänkte sin näbb
och vinklade sitt huvud...
8
00:00:57,448 --> 00:01:00,973
och skrämde musen,
med det han sa.
9
00:01:03,784 --> 00:01:07,177
Mörkret gömmer sig i dagsljuset.
10
00:01:07,263 --> 00:01:10,996
Bäst att du gömmer dig, lilla mus,
innan det kommer ut för att leka.
11
00:01:11,160 --> 00:01:15,686
För mörkret, det är ont,
när det kommer för att leka kurragömma.
12
00:01:15,711 --> 00:01:20,236
Och det kan ta sig vart som helst,
när det smyger och kikar.
13
00:01:20,605 --> 00:01:24,387
Musen tog några steg
och såg sig om.
14
00:01:24,388 --> 00:01:28,266
Han sprang i en cirkel,
och tittade uppåt och ner.
15
00:01:28,430 --> 00:01:32,134
Det finns inget mörker här,
tokiga gamla fågel.
16
00:01:32,266 --> 00:01:36,660
Solen skiner så ljust,
det är helt absurt.
17
00:01:36,661 --> 00:01:39,489
Men kråkan skrattade
högt och sa:
18
00:01:39,490 --> 00:01:41,448
"Du dumma lilla råtta..."
19
00:01:41,449 --> 00:01:44,469
"Låt inte mörkret höra dig prata så där."
20
00:01:47,462 --> 00:01:50,407
Det finns en sak du kan göra,
så lyssna på mig.
21
00:01:50,473 --> 00:01:53,657
Du måste se det först,
om du önskar vara fri.
22
00:01:53,821 --> 00:01:57,594
Baby Zombie!
Han kommer att äta upp dig!
23
00:01:57,595 --> 00:02:01,381
Maddie! Vad har du gjort?
Se på dina händer.
24
00:02:01,382 --> 00:02:03,905
Okej, inga fler spritpennor
för din del.
25
00:02:03,906 --> 00:02:05,298
Men jag har tråkigt.
26
00:02:05,299 --> 00:02:08,353
Rita en bild åt mig medan
jag packar bilen, okej?
27
00:02:08,432 --> 00:02:09,432
Okej.
28
00:02:23,317 --> 00:02:25,942
Sista chansen att säga adjö!
29
00:02:31,331 --> 00:02:33,684
Maddie, håll dig borta
från gatan är du snäll!
30
00:02:33,903 --> 00:02:35,992
Okej, mamma.
31
00:02:42,249 --> 00:02:46,490
Förlåt mig, det här är enda
dagen den här killen är i stan.
32
00:02:46,584 --> 00:02:48,623
Du kommer att ha gott om
tid att fundera på...
33
00:02:48,654 --> 00:02:52,896
hur du ska gott göra oss under långa,
ensamma, körningen.
34
00:02:53,036 --> 00:02:56,622
Pappa!
Titta, det är jag och Kayla.
35
00:02:56,647 --> 00:02:59,084
- Wow.
- All right, upp med dig.
36
00:03:02,897 --> 00:03:04,202
Jag kan göra det.
37
00:03:04,227 --> 00:03:06,533
Okej, sätt på dig bältet.
38
00:03:07,472 --> 00:03:09,627
Tack, pappa.
39
00:03:10,973 --> 00:03:14,018
Var inte arg.
Jag är ledsen.
40
00:03:14,158 --> 00:03:17,718
Om du verkligen var det,
skulle du hållit dig till planen.
41
00:03:18,227 --> 00:03:23,033
Vi kommer i alla fall att det bra.
Jag blir bara lite sen.
42
00:03:23,420 --> 00:03:26,002
Var snäll och ring när du kommer
fram så jag vet att ni är okej.
43
00:03:26,027 --> 00:03:29,307
Var inte så dramatisk.
När åker du?
44
00:03:29,487 --> 00:03:33,049
I eftermiddag. Så jag är där
vid midnatt. Senast.
45
00:03:33,322 --> 00:03:37,390
Okej. Du kanske kan ta
med dig en nattmacka.
46
00:03:37,391 --> 00:03:38,479
Hmm...
47
00:03:41,525 --> 00:03:42,830
Säg hej då till pappa.
48
00:03:42,831 --> 00:03:44,397
Hej då pappa.
Älskar dig.
49
00:03:44,398 --> 00:03:46,312
Hej då, älskar dig.
50
00:03:46,313 --> 00:03:47,945
Tjejernas kväll.
51
00:03:48,088 --> 00:03:49,655
Ha det så kul.
52
00:03:51,622 --> 00:03:53,101
Älskar dig.
53
00:03:53,250 --> 00:03:56,208
Hej då pappa,
jag älskar dig.
54
00:05:47,825 --> 00:05:50,784
Okej, då var vi framme.
55
00:05:51,050 --> 00:05:52,921
Äntligen.
56
00:05:53,676 --> 00:05:55,871
Är vi framme ännu?
57
00:06:06,757 --> 00:06:08,280
Men kom igen.
58
00:06:30,085 --> 00:06:32,157
- Vem är du?
- Jag heter Owen.
59
00:06:32,392 --> 00:06:33,828
Eh, hej.
60
00:06:36,609 --> 00:06:39,525
Man måste bara lossa
tillhållarna där inne.
61
00:06:48,809 --> 00:06:50,670
Wow!
Tack så mycket.
62
00:06:50,882 --> 00:06:52,710
Inga problem.
63
00:06:54,196 --> 00:06:57,677
Jag anses vara den lokala
säkerhetsstyrkan häromkring.
64
00:06:57,678 --> 00:06:59,243
Antagligen för att jag och
min familj är de enda
65
00:06:59,244 --> 00:07:00,941
som bor här året runt.
66
00:07:00,942 --> 00:07:02,856
Jag önskar att vi kunde
göra det lite mer.
67
00:07:02,857 --> 00:07:04,728
Vad då? Leva?
68
00:07:07,868 --> 00:07:11,038
Det brukade var två
familjer som bodde här.
69
00:07:11,352 --> 00:07:15,027
Den andra familjen bodde
i ert hus, i åratal.
70
00:07:17,393 --> 00:07:18,741
Till dess att deras
pojke försvann.
71
00:07:18,861 --> 00:07:20,064
Försvann?
72
00:07:20,135 --> 00:07:23,243
Ungefär i min ålder...
han hette Johnny.
73
00:07:24,400 --> 00:07:27,271
Han var lite efter,
om du förstår vad jag menar.
74
00:07:27,424 --> 00:07:28,882
Hittade dom honom aldrig?
75
00:07:28,883 --> 00:07:31,881
Nej.
Familjen var helt uppriven.
76
00:07:31,975 --> 00:07:35,410
Dom sålde huset och jag har
aldrig sett dom sedan dess.
77
00:07:35,931 --> 00:07:40,009
Uh... Jag heter Laura och det
där är Kayla och Maddie.
78
00:07:40,034 --> 00:07:42,384
Flickor, säg hej.
79
00:07:43,419 --> 00:07:45,420
Trevligt att träffas, damer.
80
00:07:45,614 --> 00:07:48,739
Man ser nästan ingen här
när säsongen är över.
81
00:07:48,864 --> 00:07:51,121
Det blir ganska ensamt.
82
00:07:51,122 --> 00:07:52,775
Ja, vi tänkte att vi skulle pressa in
83
00:07:52,776 --> 00:07:54,037
i alla fall ett besök till i år.
84
00:07:54,117 --> 00:07:55,411
Det förstår jag.
85
00:07:55,562 --> 00:07:58,233
Jag uppskattar din hjälp,
Owen, tack ska du ha.
86
00:08:01,007 --> 00:08:03,241
Så det är bara ni flickor
och mamma den här helgen?
87
00:08:03,358 --> 00:08:04,538
Och pappa.
88
00:08:04,563 --> 00:08:08,077
Ja, han är på väg.
Han strax bakom oss, faktiskt.
89
00:08:08,565 --> 00:08:11,190
Åh, det är bra att veta.
90
00:08:11,446 --> 00:08:14,299
Säg tack till Owen nu,
flickor.
91
00:08:14,363 --> 00:08:16,233
Tack ska du ha.
92
00:08:16,444 --> 00:08:18,532
Det var så lite.
93
00:08:19,760 --> 00:08:22,153
- Tack.
- Sköt om er nu.
94
00:09:26,348 --> 00:09:28,132
- Kull.
- Jag har den.
95
00:09:35,836 --> 00:09:37,967
Flickor, håll er borta från vattnet.
96
00:09:37,968 --> 00:09:40,231
Okej.
97
00:09:53,767 --> 00:09:55,985
Du måtte ringa längs vägen.
98
00:09:56,189 --> 00:09:59,306
Jag är faktiskt lite sen.
99
00:09:59,511 --> 00:10:00,706
Äh, du måste sko...
100
00:10:00,731 --> 00:10:03,646
..skoja.
Så ni har kommit fram okej?
101
00:10:03,777 --> 00:10:05,681
Ja, det gick så bra.
102
00:10:05,774 --> 00:10:08,102
Flickor, det är pappa,
i högtalaren.
103
00:10:08,127 --> 00:10:10,128
Hej pappa!
104
00:10:10,566 --> 00:10:12,140
Hej, flickor!
105
00:10:12,210 --> 00:10:13,559
Står huset kvar?
106
00:10:13,763 --> 00:10:15,111
Ja.
107
00:10:15,136 --> 00:10:16,153
Perfekt.
108
00:10:16,184 --> 00:10:18,345
Pappa, när kommer du hit?
109
00:10:19,110 --> 00:10:20,574
Snart.
110
00:10:23,492 --> 00:10:26,118
Hej då, pappa!
Vi älskar dig!
111
00:10:27,435 --> 00:10:28,993
Vad är det för oljud?
112
00:10:29,136 --> 00:10:34,370
Ingenting.
Jag stannade för att tanka.
113
00:10:34,471 --> 00:10:37,200
Jag borde vara framme vid 11:00.
114
00:10:37,201 --> 00:10:39,159
Okej,
jag kanske väntar uppe.
115
00:10:39,160 --> 00:10:40,683
Bäst för dig.
116
00:10:40,785 --> 00:10:43,032
Vi ses.
Du kanske har lite tur.
117
00:10:43,183 --> 00:10:45,089
Jag räknar med det.
118
00:10:45,285 --> 00:10:48,037
Åh, du... ägg.
Jag glömde ägg.
119
00:10:48,120 --> 00:10:52,259
Ägg. Uppfattat.
Vi ses om ett tag.
120
00:10:52,494 --> 00:10:54,888
Kör försiktigt.
Hej då.
121
00:10:58,788 --> 00:11:03,673
Hej. Jag vill få de här
presentinslagna, tack.
122
00:11:03,891 --> 00:11:07,088
Och två flaskor av er
bästa Merlot.
123
00:11:09,507 --> 00:11:11,523
Så vad gör du?
124
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
Ingenting.
125
00:11:19,273 --> 00:11:21,726
Flickor, jag lägger böcker
och leksaker i lekrummet.
126
00:11:21,773 --> 00:11:23,594
Nej, lekrummet är läskigt.
127
00:11:23,595 --> 00:11:25,379
Nej det är det inte.
Var inte så barnslig.
128
00:11:25,380 --> 00:11:26,921
Jag är inte barnslig.
129
00:11:26,946 --> 00:11:29,453
Du! Jag ser dig.
130
00:12:35,929 --> 00:12:38,366
Maddie,
redo?
131
00:12:40,542 --> 00:12:42,370
Du ser skojig ut,
Kay-Kay.
132
00:13:56,588 --> 00:13:58,939
Vad är det där?
133
00:15:06,253 --> 00:15:07,776
Vart går den?
134
00:15:58,000 --> 00:15:59,610
Flickor?
135
00:16:04,137 --> 00:16:05,660
Flickor?
136
00:16:28,857 --> 00:16:30,640
Jag är en gräshoppa.
137
00:16:30,641 --> 00:16:32,778
Verkligen?
Men du är inte grön.
138
00:16:32,810 --> 00:16:34,474
Har vi någon grön färg?
139
00:16:34,499 --> 00:16:36,023
Nej, bara blå.
140
00:16:41,543 --> 00:16:44,216
Du, Maddie!
Ta ner skorna från sängen.
141
00:16:44,435 --> 00:16:46,349
All right, jag lade fram era pyjamasar.
142
00:16:46,470 --> 00:16:49,150
Ta nu och byt om till dom...
143
00:16:50,527 --> 00:16:52,949
och kom ner sedan.
144
00:17:03,805 --> 00:17:05,675
Kayla, vad är det där?
145
00:17:05,676 --> 00:17:07,359
Ingenting.
146
00:17:07,437 --> 00:17:09,750
Jag såg ju att du stoppade in något där.
Vad är det?
147
00:17:09,859 --> 00:17:11,335
Det är till pappa.
148
00:17:11,405 --> 00:17:13,101
Nå, får jag se.
149
00:17:14,757 --> 00:17:16,210
Lever det?
150
00:17:16,383 --> 00:17:17,273
Nej.
151
00:17:17,428 --> 00:17:19,084
Säkrast att det inte
stinker ner huset.
152
00:17:19,157 --> 00:17:21,594
Det gör det inte.
Det luktar gott.
153
00:17:22,041 --> 00:17:25,462
All right, byt om och kom ner.
Jag ska göra pizza.
154
00:17:41,364 --> 00:17:44,323
Musen tog några steg,
och såg sig omkring.
155
00:17:44,324 --> 00:17:47,145
Han sprang i en cirkel,
och tittade uppåt och ner.
156
00:17:47,231 --> 00:17:50,254
Det finns inget mörkt här,
tokiga gamla fågel.
157
00:17:50,301 --> 00:17:53,707
Solen skiner så ljust,
det är helt absurt.
158
00:17:53,957 --> 00:17:55,903
Men kråkan skrattade
högt och sa:
159
00:17:55,997 --> 00:17:58,051
"Du dumma lilla råtta..."
160
00:17:58,076 --> 00:18:02,123
"Låt inte mörkret höra
dig prata så där."
161
00:18:02,124 --> 00:18:05,083
Det finns en sak du kan göra,
så lyssna på mig.
162
00:18:05,084 --> 00:18:08,218
Du måste se det först,
om du önskar vara fri.
163
00:18:08,304 --> 00:18:09,655
Jag vet vad det är.
164
00:18:09,740 --> 00:18:11,499
Gör du?
165
00:18:12,047 --> 00:18:14,440
Jag vill lägga mig mamma.
166
00:18:15,171 --> 00:18:18,225
Gör du?
Sagan är inte slut.
167
00:18:19,311 --> 00:18:21,295
Vill du inte äta
din pizza?
168
00:18:22,163 --> 00:18:26,080
Inte?
Okej. Då upp då.
169
00:18:33,171 --> 00:18:36,636
Jag ska ge dig en vink,
det gömmer sig helt öppet.
170
00:18:36,637 --> 00:18:40,139
Det lever i mörkret,
även där det är ljust.
171
00:18:40,293 --> 00:18:43,425
Det går precis bakom dig
och ser på när du leker.
172
00:18:43,426 --> 00:18:46,879
Flyter bredvid dig,
från huvud till hö.
173
00:18:48,123 --> 00:18:50,128
Maddie ritade det där,
eller hur?
174
00:18:50,129 --> 00:18:52,434
Nej, det var redan där.
175
00:18:52,536 --> 00:18:54,146
Verkligen?
176
00:18:59,355 --> 00:19:01,190
All right, Kay-Kay.
177
00:19:13,848 --> 00:19:16,720
Maddie, är du varm?
178
00:19:21,334 --> 00:19:25,903
Så.
Det där är bättre.
179
00:19:37,241 --> 00:19:39,123
God natt.
180
00:19:47,130 --> 00:19:49,872
Maddie, är du okej?
181
00:20:33,909 --> 00:20:36,214
Vad tittar du på?
182
00:20:52,338 --> 00:20:53,978
Hej.
183
00:20:54,015 --> 00:20:56,437
Hej, är allt bra?
Jag har ringt flera gånger.
184
00:20:56,593 --> 00:20:59,257
Skit, jag glömde telefonen i bilen.
Förlåt.
185
00:20:59,258 --> 00:21:01,656
Okej.
Vad gör ni?
186
00:21:01,782 --> 00:21:04,740
Ingenting.
Flickorna lekte medan jag packade upp
187
00:21:04,741 --> 00:21:07,613
och vi har ätit lite pizza,
och nu sover dom.
188
00:21:07,614 --> 00:21:09,745
Du då,
var är du?
189
00:21:09,746 --> 00:21:13,386
Mer är halvvägs,
några timmar till antar jag.
190
00:21:13,527 --> 00:21:16,970
Älskling, du skulle se det här.
Sjön är alldeles perfekt.
191
00:21:16,971 --> 00:21:18,754
Det är jättefint här.
192
00:21:18,755 --> 00:21:22,192
Vad coolt.
Så ni ville ha ägg, va?
193
00:21:22,411 --> 00:21:24,673
Shawn, du sabbar det.
194
00:21:24,793 --> 00:21:27,633
Förlåt, jag trodde du var klar.
Fortsätt.
195
00:21:27,634 --> 00:21:29,288
Det är verkligen intressant.
196
00:21:30,898 --> 00:21:33,465
Du är ett sånt arsle.
197
00:21:33,466 --> 00:21:35,205
Jag kom i alla fall ihåg äggen.
198
00:21:35,206 --> 00:21:36,990
Du, du är så oromantisk.
199
00:21:36,991 --> 00:21:38,905
Vi ses om några timmar.
200
00:21:38,906 --> 00:21:40,820
Jag lämnade grinden
öppen åt dig.
201
00:21:40,821 --> 00:21:43,692
Hänglåset kärvar.
Vi borde nog skaffa ett nytt.
202
00:21:43,693 --> 00:21:45,890
Jag tittar på det
jag kommer fram.
203
00:21:46,093 --> 00:21:48,828
Okej. Skynda dig, älskar dig.
204
00:21:49,241 --> 00:21:50,968
Jag älskar dig ocks...
205
00:21:51,179 --> 00:21:52,725
Shawn?
206
00:22:56,070 --> 00:22:57,593
Mamma?
207
00:23:01,380 --> 00:23:03,077
Mamma?
208
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
Mamma?
209
00:23:13,813 --> 00:23:16,772
Det är något fel på Maddie.
210
00:23:17,657 --> 00:23:19,353
Vad är det?
211
00:23:19,354 --> 00:23:22,226
Hon är i lekrummet, men hon säger inget.
212
00:23:25,991 --> 00:23:29,429
Maddie?
Madison?
213
00:23:43,334 --> 00:23:45,032
Maddie?
214
00:23:52,343 --> 00:23:54,345
Maddie?
215
00:24:04,530 --> 00:24:09,056
Sötnos,
varför är fönstret öppet?
216
00:24:16,944 --> 00:24:18,466
Mamma?
217
00:24:18,607 --> 00:24:21,697
Ingen fara, Kayla.
Hon är bara sjuk.
218
00:24:23,448 --> 00:24:27,813
Här...
Så där ja, sötnos.
219
00:24:28,111 --> 00:24:29,981
Maddie, är du okej?
220
00:24:31,857 --> 00:24:33,874
Låt mig torka av det där.
221
00:24:34,056 --> 00:24:35,734
Mamma, är hon okej?
222
00:24:35,735 --> 00:24:38,477
Ja, ingen fara, hon kommer att bli bra.
Hon är bara sjuk, hjärtat.
223
00:24:39,960 --> 00:24:41,320
Maddie?
224
00:24:41,359 --> 00:24:43,502
Maddie, andas, andas.
Låt mig se vad det är?
225
00:24:43,527 --> 00:24:45,151
Ta ut handen,
får jag se, Maddie.
226
00:24:45,176 --> 00:24:49,058
Kom igen. Maddie, låt mig se.
Låt mig se. Maddie?
227
00:24:49,173 --> 00:24:51,605
Okej, jag har det. Jag har det.
Okej, andas, andas.
228
00:24:51,635 --> 00:24:55,120
Okej, all right, vi har fått ut det.
Är du okej?
229
00:24:55,199 --> 00:24:59,419
Ta ett djupt andetag. Djupa andetag,
är du okej?
230
00:24:59,889 --> 00:25:03,763
Mamma,
vad är det där?
231
00:25:13,512 --> 00:25:16,775
Vad är det här?
Har ni ätit någonting?
232
00:25:17,033 --> 00:25:19,612
Inte jag.
233
00:25:21,489 --> 00:25:24,710
Stanna hos din syster.
234
00:26:07,870 --> 00:26:10,132
Maddie, titta.
235
00:26:10,133 --> 00:26:11,657
Ett tekalas!
236
00:26:30,937 --> 00:26:32,882
Jag sparade min åt pappa.
237
00:26:32,957 --> 00:26:34,412
Var fick du tag på den här?
238
00:26:34,437 --> 00:26:36,788
I skogen.
239
00:26:45,255 --> 00:26:49,444
Maddie, titta på mig. Åt du
någon av de här muffinsen?
240
00:26:49,608 --> 00:26:51,062
Nej.
241
00:26:51,610 --> 00:26:54,395
Jo, det gjorde du.
Hon ljuger.
242
00:26:56,527 --> 00:27:01,823
Okej. Maddie, hjärtat,
jag är inte arg på dig, okej?
243
00:27:02,042 --> 00:27:04,578
Mamma måste bara veta om då åt
ett av de där muffinsen?
244
00:27:04,579 --> 00:27:06,408
Berätta för mamma.
245
00:27:10,498 --> 00:27:12,009
Okej.
246
00:27:12,486 --> 00:27:14,166
Förlåt.
247
00:27:14,221 --> 00:27:15,788
Det är okej, sötnos.
248
00:27:54,150 --> 00:27:59,241
Vad är det för fel?
Vad är det för fel?!
249
00:28:10,601 --> 00:28:12,733
Mamma, vad är det där?
250
00:28:12,734 --> 00:28:14,301
Jag vet inte.
251
00:28:26,181 --> 00:28:28,531
Jag är rädd.
252
00:28:28,767 --> 00:28:33,205
Älskling, här, sätt dig i soffan.
Det är ingen fara.
253
00:28:33,450 --> 00:28:35,495
Så ja, bredvid din syster.
Är du okej, Maddie?
254
00:28:35,496 --> 00:28:37,932
- Mamma, jag har ont i magen.
- Jag vet, älskling.
255
00:28:37,933 --> 00:28:40,585
Mamma?
Vad är det för fel på henne?
256
00:28:40,819 --> 00:28:42,342
Jag vet inte.
257
00:28:42,475 --> 00:28:45,244
- Mamma!
- Jag behöver min mobil.
258
00:28:45,245 --> 00:28:46,850
Gå inte.
Nej, mamma, snälla!
259
00:28:46,875 --> 00:28:48,378
Jag är här.
Stanna i soffan, okej?
260
00:28:48,403 --> 00:28:50,483
Jag är bara ute i köket.
Stanna här.
261
00:28:52,208 --> 00:28:53,688
Skit.
262
00:29:26,155 --> 00:29:27,939
Nej, gå inte!
Nej, slå på den igen.
263
00:29:27,940 --> 00:29:29,942
Ssh!
Tyst, tyst!
264
00:29:36,600 --> 00:29:38,254
Jag ska bara gå ut till bilen.
265
00:32:14,541 --> 00:32:16,194
Nu sticker vi.
Kom ingen, kom igen nu.
266
00:32:16,195 --> 00:32:18,457
Nej, mamma, nej!
267
00:32:18,458 --> 00:32:19,980
Upp med dig, kom nu.
Kay-Kay, vi måste iväg nu.
268
00:32:19,981 --> 00:32:21,503
Jag vill inte gå ut.
269
00:32:21,504 --> 00:32:22,678
Allt kommer att bli bra,
men vi måste åka, på en gång.
270
00:32:22,679 --> 00:32:23,653
Bär mig.
271
00:32:23,678 --> 00:32:25,765
Jag kan inte bära båda två,
Kay-Kay. Du måste springa.
272
00:32:25,790 --> 00:32:28,096
Nej, mamma!
Snälla!!
273
00:32:29,121 --> 00:32:31,600
Hör på, älskling...
lyssna på mig.
274
00:32:31,601 --> 00:32:33,298
Vi måste ut ur huset
på en gång, okej?
275
00:32:33,299 --> 00:32:35,126
Förstår du?
Du måste följa med mig, okej?
276
00:32:35,127 --> 00:32:36,518
Jag kan inte bära er båda två.
277
00:32:36,519 --> 00:32:38,172
Du måste springa vid
min sida, okej?
278
00:32:38,173 --> 00:32:39,885
Mamma, du skrämmer mig.
279
00:32:39,910 --> 00:32:43,315
Ingen fara, jag är med dig,
du är med mig nu.
280
00:32:48,300 --> 00:32:53,696
Tyst... var alldeles tyst.
Nu går vi.
281
00:32:56,104 --> 00:32:58,584
Nej, jag är rädd!
Nej, mamma!
282
00:32:58,585 --> 00:33:01,414
Kom nu, Kayla, kom!
Nu går vi.
283
00:33:03,677 --> 00:33:06,766
Kom nu, in där bak,
kom igen.
284
00:33:10,031 --> 00:33:16,559
In i bilen, sätt fart!
In där fram! Klara? Okej?
285
00:33:19,171 --> 00:33:21,092
På med bältet, fort, fort
286
00:33:46,198 --> 00:33:47,502
Mamma!
287
00:33:47,503 --> 00:33:50,679
Kom igen, koppla bort bältet!
288
00:33:50,680 --> 00:33:52,378
Mamma!
289
00:33:53,814 --> 00:33:56,903
Mamma.
290
00:34:11,571 --> 00:34:13,441
Kayla,
dra för gardinerna där inne.
291
00:34:13,442 --> 00:34:15,270
Kom igen,
skynda på.
292
00:34:17,833 --> 00:34:20,444
Sitt på mattan.
Ner med er.
293
00:34:32,229 --> 00:34:35,188
Åh, Maddie,
åh, Maddie.
294
00:34:39,103 --> 00:34:41,584
Åh, Maddie.
295
00:34:43,713 --> 00:34:46,564
Maddie,
kan du ta ett djupt andetag?
296
00:34:54,324 --> 00:34:56,800
Får jag se om du kan svälja?
Ta en klunk bara.
297
00:35:02,824 --> 00:35:04,886
Jag måste hämta medicin
till Maddie, okej?
298
00:35:04,995 --> 00:35:06,455
Nej!
299
00:35:06,589 --> 00:35:10,213
Kan du vara modig medan jag
hämtar den i badrummet?
300
00:35:11,979 --> 00:35:15,025
Okej, duktig flicka.
Jag är strax tillbaka.
301
00:35:56,763 --> 00:35:59,268
Jag mår inte bra.
302
00:36:00,113 --> 00:36:04,166
Ingen fara.
Mamma hämtar medicin åt dig.
303
00:36:23,841 --> 00:36:27,205
Drick det här, Maddie,
så mår du bättre.
304
00:36:29,578 --> 00:36:31,166
Alltihop, Maddie.
305
00:36:31,232 --> 00:36:34,323
Det kommer att öppna strupen
så att du kan andas.
306
00:36:35,758 --> 00:36:37,632
Duktig flicka.
307
00:36:39,602 --> 00:36:41,703
Var är pappa?
308
00:36:44,880 --> 00:36:48,927
Han kommer.
Han är här snart.
309
00:38:26,782 --> 00:38:30,786
Flickor, gå upp på övervåningen nu!
Spring, spring.
310
00:38:49,065 --> 00:38:50,806
Kayla, skynda dig.
Sätt på dig skorna.
311
00:38:56,377 --> 00:38:58,956
Hur kom våran bild dit ut?
312
00:38:59,425 --> 00:39:01,690
Jag vet inte, hjärtat.
313
00:39:02,550 --> 00:39:04,839
Satte du ut...
314
00:39:05,517 --> 00:39:08,159
Varför var våra
ansikten utskurna?
315
00:39:08,258 --> 00:39:09,500
Min mage...
316
00:39:09,554 --> 00:39:10,781
Jag vet.
317
00:39:11,305 --> 00:39:13,439
Jag vet.
Det kommer att bli bra.
318
00:39:13,851 --> 00:39:17,963
Pappa kommer hit snart.
Och när han kommer hit
319
00:39:17,964 --> 00:39:19,921
så kör han oss till doktorn.
320
00:39:20,093 --> 00:39:22,879
Och doktorn kommer att få
ut allt det dåliga ur dig.
321
00:39:23,482 --> 00:39:25,309
Åh, skit.
322
00:39:25,537 --> 00:39:26,999
Förlåt.
323
00:39:27,062 --> 00:39:31,453
Nej, nej, det är okej.
Det är inte ditt fel.
324
00:39:34,067 --> 00:39:37,984
Öppna upp, hela vägen.
Kom igen, gapa, gapa.
325
00:39:39,594 --> 00:39:42,211
Maddie,
ta ett djupt andetag.
326
00:39:44,599 --> 00:39:46,383
Vi måste åka på en
gång och få hjälp.
327
00:39:46,384 --> 00:39:48,036
Nej, jag vill inte åka.
328
00:39:48,037 --> 00:39:49,211
Kayla, du måste vara modig.
329
00:39:49,212 --> 00:39:50,295
Nej!
330
00:39:50,320 --> 00:39:52,366
Sluta, sluta!
Lyssna på mig, titta på mig.
331
00:39:52,481 --> 00:39:54,262
Maddie är mycket sjuk.
Vi kan inte stanna här.
332
00:39:54,287 --> 00:39:56,052
Vet du vad,
vi ska gå ut.
333
00:39:56,098 --> 00:39:57,924
Vi ska vänta där ute så att
pappa kan se oss
334
00:39:58,060 --> 00:39:59,896
när han kommer hit.
335
00:40:00,130 --> 00:40:02,888
Men han är redan här.
336
00:40:03,591 --> 00:40:05,294
Vem, Maddie?
337
00:40:06,052 --> 00:40:07,833
Pappa...
338
00:40:08,872 --> 00:40:10,708
Var är han?
339
00:40:10,950 --> 00:40:12,822
Under trädet.
340
00:40:37,609 --> 00:40:40,176
Är det pappa?
341
00:40:43,745 --> 00:40:44,940
Nej.
342
00:40:45,871 --> 00:40:47,932
Vem såg du?
343
00:41:45,677 --> 00:41:46,895
Okej.
344
00:42:31,113 --> 00:42:32,679
Hallå?
Laura?
345
00:42:37,096 --> 00:42:38,963
Vad gör du?
346
00:42:41,123 --> 00:42:42,211
Laura?
347
00:42:45,754 --> 00:42:46,993
Laura?
348
00:42:55,071 --> 00:42:57,852
Du låste grinden.
349
00:44:18,133 --> 00:44:20,135
Förbannat.
350
00:44:21,746 --> 00:44:25,878
Hör ni... det är sent.
351
00:44:26,359 --> 00:44:28,578
Jag har kört hela kvällen.
352
00:44:31,380 --> 00:44:35,123
Kan ni inte...
busa med mig i morgon?
353
00:44:41,374 --> 00:44:44,036
Okej,
ni fick mig.
354
00:44:46,044 --> 00:44:48,606
Jag är lite rädd nu.
355
00:44:57,379 --> 00:45:01,644
Skit också.
Laura, kom igen... Gud.
356
00:45:07,968 --> 00:45:10,718
Laura, vad i helvete?
Laura, vad i helvete?
357
00:45:12,535 --> 00:45:15,189
Kom igen...
Kom igen...
358
00:45:15,190 --> 00:45:17,758
Vad håller du på med?
Vad håller du på med?
359
00:45:20,892 --> 00:45:23,851
Laura?
Laura?
360
00:45:25,461 --> 00:45:27,681
Är det du?
Är det du?
361
00:45:31,032 --> 00:45:32,730
Laura...
Laura...
362
00:45:54,839 --> 00:45:56,754
Helvete.
363
00:46:10,930 --> 00:46:12,891
Andas.
364
00:46:13,284 --> 00:46:19,115
Så ja.
Andas... och slappna av.
365
00:46:19,515 --> 00:46:21,734
Känns bra.
Visst?
366
00:46:21,961 --> 00:46:24,084
Minns du när mormor blev sjuk,
367
00:46:24,085 --> 00:46:26,149
och vi åkte till
doktorn med henne?
368
00:46:26,366 --> 00:46:27,569
Ja.
369
00:46:27,703 --> 00:46:29,655
Och kommer du ihåg
hur modig hon var?
370
00:46:29,656 --> 00:46:31,159
Ja, hon grät inte ens.
371
00:46:31,184 --> 00:46:33,128
Nej, hon grät inte.
372
00:46:33,222 --> 00:46:37,948
Hon var så modig.
Och när vi kom fram var allting bra.
373
00:46:39,797 --> 00:46:42,979
Fick hon medicin
så hon blev bättre?
374
00:46:43,081 --> 00:46:43,922
Ja.
375
00:46:44,007 --> 00:46:46,822
När pappa kommer så kör
han dig till doktorn.
376
00:46:46,967 --> 00:46:49,706
Det stämmer, Kay-Kay.
När pappa kommer hit.
377
00:46:50,326 --> 00:46:54,076
Fram till dess, måste vi vara,
riktigt, riktigt, modiga.
378
00:46:54,768 --> 00:46:56,170
Som mormor?
379
00:46:56,249 --> 00:46:58,467
Ja, precis som mormor.
380
00:47:07,547 --> 00:47:08,766
Vad är det där?
381
00:47:10,349 --> 00:47:12,216
- Mamma.
- Shh, shh...
382
00:48:15,240 --> 00:48:16,546
Ssh!
383
00:48:35,255 --> 00:48:36,263
Laura?
384
00:48:37,428 --> 00:48:38,818
Vad gör du?
385
00:48:39,513 --> 00:48:41,420
- Det är pappa.
- Ssh, var tyst.
386
00:48:42,427 --> 00:48:43,896
Laura?
387
00:48:45,154 --> 00:48:46,622
Hör ni...
388
00:48:48,138 --> 00:48:50,857
Det är sent.
Jag har kört hela kvällen.
389
00:48:51,867 --> 00:48:53,419
Shawn?
390
00:48:58,707 --> 00:49:00,012
Shawn?
391
00:49:00,241 --> 00:49:03,264
Kan du bara...
Laura?
392
00:49:04,419 --> 00:49:06,246
Håll er där borta.
393
00:49:06,529 --> 00:49:07,835
Laura...
394
00:49:13,428 --> 00:49:14,821
Shawn.
395
00:49:18,607 --> 00:49:20,827
Laura, vad i helvete...?
396
00:49:24,657 --> 00:49:26,610
Det är jag.
397
00:49:31,055 --> 00:49:32,665
Laura?
398
00:49:33,760 --> 00:49:35,773
Shawn, är det du?
399
00:49:36,394 --> 00:49:38,222
Är det du?
400
00:49:41,195 --> 00:49:42,672
Laura?
401
00:49:45,118 --> 00:49:46,663
Laura?!
402
00:50:04,740 --> 00:50:07,004
Laura?
403
00:50:13,140 --> 00:50:14,533
Laura?
404
00:50:22,913 --> 00:50:25,220
Är det du??
405
00:50:28,309 --> 00:50:30,725
Laura?
JAG ÄR HEMMA
406
00:51:17,813 --> 00:51:19,625
Snälla, nej...
Shawn...
407
00:51:25,634 --> 00:51:27,188
Nej!
408
00:51:37,181 --> 00:51:38,660
Flickor, nej!
409
00:51:40,836 --> 00:51:45,405
Pappa! Pappa!
Han är där ute!
410
00:51:45,406 --> 00:51:47,241
- Det är inte pappa.
- Jo, det är det!
411
00:51:47,266 --> 00:51:49,223
- Nej, det är det inte.
- Pappa!
412
00:51:49,410 --> 00:51:51,455
Nej, det är inte pappa.
413
00:51:51,456 --> 00:51:53,239
Jo det är det.
Jag hörde honom.
414
00:51:53,240 --> 00:51:55,262
Nej, hjärtat. Det är ett trick.
Det är en elak man där ute.
415
00:51:55,287 --> 00:51:57,419
- Pappa...
- Det är inte pappa!
416
00:51:57,444 --> 00:51:59,878
- Pappa!
- Nej, Kayla, sluta!
417
00:51:59,903 --> 00:52:03,641
Han kommer att höra dig.
Du måste vara tyst.
418
00:52:03,642 --> 00:52:05,251
Ni måste vara mycket tysta,
båda två.
419
00:52:05,252 --> 00:52:06,992
Jag vill ha pappa!
420
00:52:06,993 --> 00:52:09,256
Blunda, blunda.
421
00:52:16,061 --> 00:52:19,759
Ni är trygga, okej?
422
00:52:20,354 --> 00:52:22,604
Ingen kommer att skada er.
423
00:52:22,979 --> 00:52:25,713
Jag låter dom inte göra det.
424
00:52:26,845 --> 00:52:29,391
Tror ni på mig?
425
00:52:32,366 --> 00:52:33,795
Mamma!
426
00:52:36,022 --> 00:52:37,006
Mamma!
427
00:52:37,031 --> 00:52:38,890
Shh, shh, shh... tyst.
428
00:52:39,398 --> 00:52:42,382
Tysta, följ med mig.
Kom nu.
429
00:53:01,263 --> 00:53:03,787
Stanna precis här.
Håll i den där.
430
00:53:14,212 --> 00:53:15,756
Maddie, kan du springa?
431
00:53:15,757 --> 00:53:17,367
Jag vill inte gå ut.
432
00:53:17,368 --> 00:53:19,157
Lyssna på mig
Kommer du ihåg vad jag sa...
433
00:53:19,182 --> 00:53:20,649
ingen kommer att skada dig.
434
00:53:20,675 --> 00:53:23,548
Okej, kom igen.
Håll i mina jeans.
435
00:53:26,377 --> 00:53:29,944
Håll er så tysta ni kan.
Kom den här vägen.
436
00:53:52,359 --> 00:53:54,709
Kayla, nu springer vi.
437
00:54:13,467 --> 00:54:17,949
Maddie, åh herre Gud, kom igen.
438
00:54:17,950 --> 00:54:22,259
Kom igen, spring, fort, fort.
439
00:54:36,919 --> 00:54:40,574
Är ni oskadda? Är ni oskadda?
Svara mig!
440
00:54:41,060 --> 00:54:43,270
Han kommer att ta oss!
Tvinga inte ut oss.
441
00:54:43,295 --> 00:54:45,019
Vi ska inte gå ut,
jag lovar.
442
00:54:45,020 --> 00:54:46,195
Vi stannar inne.
443
00:54:48,035 --> 00:54:49,176
Okej.
444
00:55:22,465 --> 00:55:24,261
Mamma...
445
00:55:25,926 --> 00:55:28,559
Mamma, han ritade oss.
446
00:55:37,899 --> 00:55:39,336
Mamma!
447
00:55:40,623 --> 00:55:45,802
Upp för trappan!
Spring, spring!
448
00:55:51,086 --> 00:55:53,312
Upp för trappan, nu!
449
00:55:55,883 --> 00:55:57,493
Nej!
450
00:56:05,593 --> 00:56:07,986
Ingen fara.
Ingen fara, sötnos.
451
00:56:23,445 --> 00:56:24,619
Mamma?
452
00:56:25,120 --> 00:56:26,426
Ssh...
453
00:56:32,084 --> 00:56:33,563
Kommer han?
454
00:56:33,564 --> 00:56:35,348
Tyst.
455
00:56:38,177 --> 00:56:42,790
Det kommer att bli bra.
Det kommer att bli bra.
456
00:56:48,790 --> 00:56:52,103
Vi måste bara vänta tills i morgon
457
00:56:52,278 --> 00:56:55,237
då kommer allt att bli bra.
458
00:56:58,458 --> 00:57:00,241
Mamma?
459
00:57:00,460 --> 00:57:03,507
Nej, Kayla, stanna där.
460
00:57:14,536 --> 00:57:16,799
Du, mamma.
461
00:57:21,394 --> 00:57:23,875
Pappa kommer snart.
462
00:57:25,093 --> 00:57:26,972
Jag vill åka hem.
463
00:57:27,120 --> 00:57:28,894
Jag också.
464
00:57:28,936 --> 00:57:31,581
Ingen fara,
vi ska åka hem snart.
465
00:57:34,506 --> 00:57:36,552
Vi åker hem snart.
466
00:57:49,209 --> 00:57:50,471
Vad är det, mamma?
467
00:57:53,783 --> 00:57:55,025
Äggen.
468
00:57:56,758 --> 00:57:57,758
Bilen.
469
00:57:59,470 --> 00:58:00,470
Bilen.
470
00:58:01,579 --> 00:58:03,875
Nej!
Nej, mamma!
471
00:58:03,932 --> 00:58:05,976
In med er,
in med er.
472
00:58:06,134 --> 00:58:08,048
- Jag ska bara hämta en sak.
- Gå inte.
473
00:58:08,049 --> 00:58:09,833
Jag ska inte gå.
Jag ska bara hämta en sak där nere.
474
00:58:09,834 --> 00:58:11,162
Nej, mamma.
475
00:58:11,227 --> 00:58:12,880
Kom igen flickor, det är lugnt.
476
00:58:13,054 --> 00:58:15,273
Kayla, släpp, släpp.
477
00:58:15,274 --> 00:58:16,303
Snälla.
478
00:58:16,328 --> 00:58:20,375
Sluta.
Kayla, du är en stor flicka.
479
00:58:21,085 --> 00:58:24,392
Ni är så modiga, båda två.
Så modiga.
480
00:58:24,675 --> 00:58:27,487
Jag lovar,
jag är strax tillbaka, okej?
481
00:58:30,363 --> 00:58:32,771
Tänd den här.
482
00:58:35,372 --> 00:58:39,356
Jag vill att du tittar på den här.
Ni räknar med sekundvisaren...
483
00:58:39,403 --> 00:58:43,051
ett, två, tre...
484
00:58:43,528 --> 00:58:46,434
Och jag vill att ni
räknar till tjugo, okej?
485
00:58:46,435 --> 00:58:49,075
Jag är tillbaka innan ni kommer till tjugo,
och vad som än händer,
486
00:58:49,134 --> 00:58:52,649
kom inte ut förrän jag
är tillbaka, okej?
487
00:58:54,008 --> 00:58:55,923
Börja räkna.
488
00:59:01,102 --> 00:59:04,236
Ett, två...
489
00:59:39,010 --> 00:59:43,144
tolv, tretton...
490
00:59:53,198 --> 00:59:59,977
sjutton, arton, nitton, tjugo.
491
01:00:18,649 --> 01:00:20,911
- Vi ska till pappas bil.
- Är han här?
492
01:00:21,092 --> 01:00:23,833
Ja. Håll i min hand.
Nu går vi, håll i handen.
493
01:00:31,453 --> 01:00:33,499
Ut ur vårat hus!
494
01:00:43,727 --> 01:00:46,033
Jag har en pistol!
495
01:00:51,560 --> 01:00:53,866
Stick åt helvete härifrån!
496
01:01:13,147 --> 01:01:14,192
Hallå.
497
01:01:20,248 --> 01:01:21,554
Här uppe!
498
01:01:23,854 --> 01:01:27,171
Hallå!
Upp med dig!
499
01:01:27,249 --> 01:01:31,631
Hallå! Hjälp, vi är här uppe
Här uppe, ja! Ja! Här uppe!
500
01:01:31,720 --> 01:01:33,548
- Mamma!
- Hjälp, här uppe!
501
01:01:44,744 --> 01:01:46,006
Ja!
502
01:01:47,154 --> 01:01:49,396
Hjälp!
Här uppe!
503
01:01:50,169 --> 01:01:51,169
Hjälp!
504
01:01:51,610 --> 01:01:52,654
Mamma?
505
01:01:52,796 --> 01:01:57,085
Nej, håll dig undan!
Hjälp!
506
01:02:02,965 --> 01:02:04,749
Vad säger du?
Jag hör dig inte.
507
01:02:05,243 --> 01:02:06,723
Hjälp oss.
508
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
Åh, Gud.
509
01:02:11,815 --> 01:02:15,339
Nej! Bakom dig!
Bakom dig!
510
01:02:15,340 --> 01:02:16,906
Vad?
511
01:02:16,907 --> 01:02:18,169
Nej!
512
01:02:20,084 --> 01:02:23,130
Bakom dig!
513
01:02:58,426 --> 01:03:02,169
Fortsätt ner.
514
01:04:28,516 --> 01:04:30,508
Vad är det?
515
01:04:54,020 --> 01:04:57,066
Kayla, Maddie, kom nu,
vi måste gå.
516
01:04:57,067 --> 01:05:00,940
Nej, nej, mamma, nej!
517
01:05:04,030 --> 01:05:09,427
Nej, mamma, kom tillbaka!
Mamma! Mamma!
518
01:05:11,951 --> 01:05:13,735
Mamma!
519
01:05:41,285 --> 01:05:43,635
Mamma!
520
01:06:11,671 --> 01:06:15,875
Jag hör henne inte.
Hon kommer inte tillbaka.
521
01:06:25,823 --> 01:06:28,347
Nej, Kayla.
522
01:06:50,354 --> 01:06:52,399
Mamma?
523
01:06:53,531 --> 01:06:54,966
Mamma!
524
01:06:54,967 --> 01:06:56,707
Ssh... Maddie, var tyst.
525
01:06:56,708 --> 01:06:58,085
Nej, jag vill ha mamma!
526
01:06:58,110 --> 01:07:00,067
Ssh!
Han kommer att höra dig.
527
01:07:00,668 --> 01:07:02,887
Vi måste hämta pappa,
Maddie, kom nu.
528
01:07:02,888 --> 01:07:05,107
- Maddie, kom nu.
- Nej.
529
01:07:12,767 --> 01:07:15,334
Det är pappa.
Kom nu.
530
01:07:15,335 --> 01:07:16,857
Är du säker?
531
01:07:16,858 --> 01:07:18,501
Mamma sa att han var i bilen.
532
01:07:18,653 --> 01:07:20,263
Jag är rädd.
533
01:07:22,429 --> 01:07:25,302
Här, du kan hålla i den.
534
01:07:27,478 --> 01:07:29,828
Vill du att jag går först?
535
01:07:32,683 --> 01:07:34,181
Okej.
536
01:08:12,101 --> 01:08:13,450
Hör du det där?
537
01:08:29,540 --> 01:08:30,932
Pappa!
538
01:08:41,552 --> 01:08:42,944
Pappa?
539
01:09:11,277 --> 01:09:13,540
Mamma!
Mamma!
540
01:09:15,281 --> 01:09:16,804
Spring!
541
01:09:21,461 --> 01:09:23,463
Spring!
Spring!
542
01:10:04,983 --> 01:10:07,290
Det är bara ett trick.
Det är inte pappa.
543
01:10:09,551 --> 01:10:12,685
Maddie, spring!
Spring!
544
01:10:12,897 --> 01:10:14,333
Mamma!
545
01:10:23,306 --> 01:10:25,102
Spring!
Spring!
546
01:12:13,829 --> 01:12:16,223
Det är okej att vara rädd.
547
01:12:23,991 --> 01:12:27,343
Jag heter John.
548
01:12:29,243 --> 01:12:34,247
Jag växte upp i det här huset,
för länge sedan.
549
01:12:34,350 --> 01:12:35,612
Mamma...
550
01:12:40,312 --> 01:12:43,576
Ni kommer hit,
varje år.
551
01:12:46,100 --> 01:12:48,856
Jag har tittat på er
en längre tid.
552
01:12:48,950 --> 01:12:50,865
Lämna oss ifred!
553
01:12:55,419 --> 01:12:59,591
Jag har alltid varit här...
Väntat...
554
01:13:00,076 --> 01:13:03,036
Men ni kunde inte se mig.
555
01:13:05,163 --> 01:13:10,254
Den där boken,
som ni läste?
556
01:13:10,372 --> 01:13:13,201
Jag fick den när
jag var lite pojke.
557
01:13:14,781 --> 01:13:17,696
Jag försökte gissa mig till svaren,
558
01:13:18,197 --> 01:13:22,898
men jag hade fel.
Precis som ni.
559
01:13:25,444 --> 01:13:29,752
Jag lämnade den här,
så att ni skulle hitta den,
560
01:13:30,623 --> 01:13:33,920
så att ni skulle förstå.
561
01:13:34,759 --> 01:13:38,584
Nu måste jag göra en ny bok.
562
01:13:41,161 --> 01:13:47,688
Det finns ett mörker omkring er,
men det är inte en skugga.
563
01:13:48,048 --> 01:13:50,572
Mörkret är jag!
564
01:13:54,430 --> 01:13:55,778
Nej!
Nej!
565
01:13:55,779 --> 01:13:57,988
Maddie!
Nej!
566
01:13:59,174 --> 01:14:01,133
Maddie!
Nej!
567
01:18:02,939 --> 01:18:05,681
Maddie?
Maddie, vakna.
568
01:18:10,598 --> 01:18:12,252
Maddie...
569
01:22:05,196 --> 01:22:06,632
Nej.
570
01:22:40,390 --> 01:22:43,088
Maddie, Maddie...
571
01:22:54,186 --> 01:22:56,084
Mamma!
572
01:22:56,166 --> 01:22:58,864
Åh, herre Gud.
573
01:23:00,164 --> 01:23:05,037
- Mamma.
- Min stackars lilla...
574
01:23:05,632 --> 01:23:07,124
Mamma.
575
01:23:09,297 --> 01:23:10,726
Mamma.
576
01:23:11,595 --> 01:23:14,250
Så ja. Kom nu, sötnos,
hjälp mig med henne.
577
01:23:16,692 --> 01:23:18,911
- Mamma...
- Kom nu.
578
01:23:19,037 --> 01:23:20,778
Hjälp mig.
579
01:23:25,609 --> 01:23:27,479
Tiden är ute, lilla mus.
580
01:23:27,480 --> 01:23:29,082
Gåtan är löst.
581
01:23:29,230 --> 01:23:32,493
Kan du se var den är,
så att du inte behöver springa?
582
01:23:34,434 --> 01:23:38,447
För mörkret,
det gömmer sig i dagsljuset.
583
01:23:38,589 --> 01:23:42,340
Och om du inte är försiktig,
så kommer det ut för att leka.
584
01:23:47,196 --> 01:23:51,152
Om du läser den här historien,
snälla, bli inte rädd.
585
01:23:51,293 --> 01:23:55,223
Musen gissade rätt
och kråkan flög iväg.
586
01:24:07,738 --> 01:24:09,521
Så kom nu små barn,
587
01:24:09,522 --> 01:24:11,863
låt oss leka en lek.
588
01:24:12,041 --> 01:24:16,301
Vet ni var mörkret gömmer sig,
en solig dag?
589
01:24:31,496 --> 01:24:35,199
Och precis som musen,
om du också gissat rätt,
590
01:24:35,200 --> 01:24:39,116
så behöver du inte oroa dig,
mörkret letar rätt på dig.
591
01:24:39,241 --> 01:24:43,176
Mamma...
vart tog han vägen?
592
01:24:52,622 --> 01:24:56,622
>> Översättning & synk. StAlphonzo <<
40456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.