All language subtitles for Hes.Out.There.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,464 --> 00:00:33,119 Det var en gång en mus, som var så lycklig så. 2 00:00:33,144 --> 00:00:37,669 Han bodde på ett fält, under ett träd. 3 00:00:37,746 --> 00:00:41,140 Utan ett bekymmer i världen, så var han inte rädd. 4 00:00:41,189 --> 00:00:44,322 Han lekte varenda dag och sov i skuggan. 5 00:00:46,394 --> 00:00:49,831 Men så en morgon hörde musen ett högt skri... 6 00:00:49,832 --> 00:00:54,207 och en kråka, svart som natten, flög ner från skyn. 7 00:00:54,730 --> 00:00:57,447 Kråkan sänkte sin näbb och vinklade sitt huvud... 8 00:00:57,448 --> 00:01:00,973 och skrämde musen, med det han sa. 9 00:01:03,784 --> 00:01:07,177 Mörkret gömmer sig i dagsljuset. 10 00:01:07,263 --> 00:01:10,996 Bäst att du gömmer dig, lilla mus, innan det kommer ut för att leka. 11 00:01:11,160 --> 00:01:15,686 För mörkret, det är ont, när det kommer för att leka kurragömma. 12 00:01:15,711 --> 00:01:20,236 Och det kan ta sig vart som helst, när det smyger och kikar. 13 00:01:20,605 --> 00:01:24,387 Musen tog några steg och såg sig om. 14 00:01:24,388 --> 00:01:28,266 Han sprang i en cirkel, och tittade uppåt och ner. 15 00:01:28,430 --> 00:01:32,134 Det finns inget mörker här, tokiga gamla fågel. 16 00:01:32,266 --> 00:01:36,660 Solen skiner så ljust, det är helt absurt. 17 00:01:36,661 --> 00:01:39,489 Men kråkan skrattade högt och sa: 18 00:01:39,490 --> 00:01:41,448 "Du dumma lilla råtta..." 19 00:01:41,449 --> 00:01:44,469 "Låt inte mörkret höra dig prata så där." 20 00:01:47,462 --> 00:01:50,407 Det finns en sak du kan göra, så lyssna på mig. 21 00:01:50,473 --> 00:01:53,657 Du måste se det först, om du önskar vara fri. 22 00:01:53,821 --> 00:01:57,594 Baby Zombie! Han kommer att äta upp dig! 23 00:01:57,595 --> 00:02:01,381 Maddie! Vad har du gjort? Se på dina händer. 24 00:02:01,382 --> 00:02:03,905 Okej, inga fler spritpennor för din del. 25 00:02:03,906 --> 00:02:05,298 Men jag har tråkigt. 26 00:02:05,299 --> 00:02:08,353 Rita en bild åt mig medan jag packar bilen, okej? 27 00:02:08,432 --> 00:02:09,432 Okej. 28 00:02:23,317 --> 00:02:25,942 Sista chansen att säga adjö! 29 00:02:31,331 --> 00:02:33,684 Maddie, håll dig borta från gatan är du snäll! 30 00:02:33,903 --> 00:02:35,992 Okej, mamma. 31 00:02:42,249 --> 00:02:46,490 Förlåt mig, det här är enda dagen den här killen är i stan. 32 00:02:46,584 --> 00:02:48,623 Du kommer att ha gott om tid att fundera på... 33 00:02:48,654 --> 00:02:52,896 hur du ska gott göra oss under långa, ensamma, körningen. 34 00:02:53,036 --> 00:02:56,622 Pappa! Titta, det är jag och Kayla. 35 00:02:56,647 --> 00:02:59,084 - Wow. - All right, upp med dig. 36 00:03:02,897 --> 00:03:04,202 Jag kan göra det. 37 00:03:04,227 --> 00:03:06,533 Okej, sätt på dig bältet. 38 00:03:07,472 --> 00:03:09,627 Tack, pappa. 39 00:03:10,973 --> 00:03:14,018 Var inte arg. Jag är ledsen. 40 00:03:14,158 --> 00:03:17,718 Om du verkligen var det, skulle du hållit dig till planen. 41 00:03:18,227 --> 00:03:23,033 Vi kommer i alla fall att det bra. Jag blir bara lite sen. 42 00:03:23,420 --> 00:03:26,002 Var snäll och ring när du kommer fram så jag vet att ni är okej. 43 00:03:26,027 --> 00:03:29,307 Var inte så dramatisk. När åker du? 44 00:03:29,487 --> 00:03:33,049 I eftermiddag. Så jag är där vid midnatt. Senast. 45 00:03:33,322 --> 00:03:37,390 Okej. Du kanske kan ta med dig en nattmacka. 46 00:03:37,391 --> 00:03:38,479 Hmm... 47 00:03:41,525 --> 00:03:42,830 Säg hej då till pappa. 48 00:03:42,831 --> 00:03:44,397 Hej då pappa. Älskar dig. 49 00:03:44,398 --> 00:03:46,312 Hej då, älskar dig. 50 00:03:46,313 --> 00:03:47,945 Tjejernas kväll. 51 00:03:48,088 --> 00:03:49,655 Ha det så kul. 52 00:03:51,622 --> 00:03:53,101 Älskar dig. 53 00:03:53,250 --> 00:03:56,208 Hej då pappa, jag älskar dig. 54 00:05:47,825 --> 00:05:50,784 Okej, då var vi framme. 55 00:05:51,050 --> 00:05:52,921 Äntligen. 56 00:05:53,676 --> 00:05:55,871 Är vi framme ännu? 57 00:06:06,757 --> 00:06:08,280 Men kom igen. 58 00:06:30,085 --> 00:06:32,157 - Vem är du? - Jag heter Owen. 59 00:06:32,392 --> 00:06:33,828 Eh, hej. 60 00:06:36,609 --> 00:06:39,525 Man måste bara lossa tillhållarna där inne. 61 00:06:48,809 --> 00:06:50,670 Wow! Tack så mycket. 62 00:06:50,882 --> 00:06:52,710 Inga problem. 63 00:06:54,196 --> 00:06:57,677 Jag anses vara den lokala säkerhetsstyrkan häromkring. 64 00:06:57,678 --> 00:06:59,243 Antagligen för att jag och min familj är de enda 65 00:06:59,244 --> 00:07:00,941 som bor här året runt. 66 00:07:00,942 --> 00:07:02,856 Jag önskar att vi kunde göra det lite mer. 67 00:07:02,857 --> 00:07:04,728 Vad då? Leva? 68 00:07:07,868 --> 00:07:11,038 Det brukade var två familjer som bodde här. 69 00:07:11,352 --> 00:07:15,027 Den andra familjen bodde i ert hus, i åratal. 70 00:07:17,393 --> 00:07:18,741 Till dess att deras pojke försvann. 71 00:07:18,861 --> 00:07:20,064 Försvann? 72 00:07:20,135 --> 00:07:23,243 Ungefär i min ålder... han hette Johnny. 73 00:07:24,400 --> 00:07:27,271 Han var lite efter, om du förstår vad jag menar. 74 00:07:27,424 --> 00:07:28,882 Hittade dom honom aldrig? 75 00:07:28,883 --> 00:07:31,881 Nej. Familjen var helt uppriven. 76 00:07:31,975 --> 00:07:35,410 Dom sålde huset och jag har aldrig sett dom sedan dess. 77 00:07:35,931 --> 00:07:40,009 Uh... Jag heter Laura och det där är Kayla och Maddie. 78 00:07:40,034 --> 00:07:42,384 Flickor, säg hej. 79 00:07:43,419 --> 00:07:45,420 Trevligt att träffas, damer. 80 00:07:45,614 --> 00:07:48,739 Man ser nästan ingen här när säsongen är över. 81 00:07:48,864 --> 00:07:51,121 Det blir ganska ensamt. 82 00:07:51,122 --> 00:07:52,775 Ja, vi tänkte att vi skulle pressa in 83 00:07:52,776 --> 00:07:54,037 i alla fall ett besök till i år. 84 00:07:54,117 --> 00:07:55,411 Det förstår jag. 85 00:07:55,562 --> 00:07:58,233 Jag uppskattar din hjälp, Owen, tack ska du ha. 86 00:08:01,007 --> 00:08:03,241 Så det är bara ni flickor och mamma den här helgen? 87 00:08:03,358 --> 00:08:04,538 Och pappa. 88 00:08:04,563 --> 00:08:08,077 Ja, han är på väg. Han strax bakom oss, faktiskt. 89 00:08:08,565 --> 00:08:11,190 Åh, det är bra att veta. 90 00:08:11,446 --> 00:08:14,299 Säg tack till Owen nu, flickor. 91 00:08:14,363 --> 00:08:16,233 Tack ska du ha. 92 00:08:16,444 --> 00:08:18,532 Det var så lite. 93 00:08:19,760 --> 00:08:22,153 - Tack. - Sköt om er nu. 94 00:09:26,348 --> 00:09:28,132 - Kull. - Jag har den. 95 00:09:35,836 --> 00:09:37,967 Flickor, håll er borta från vattnet. 96 00:09:37,968 --> 00:09:40,231 Okej. 97 00:09:53,767 --> 00:09:55,985 Du måtte ringa längs vägen. 98 00:09:56,189 --> 00:09:59,306 Jag är faktiskt lite sen. 99 00:09:59,511 --> 00:10:00,706 Äh, du måste sko... 100 00:10:00,731 --> 00:10:03,646 ..skoja. Så ni har kommit fram okej? 101 00:10:03,777 --> 00:10:05,681 Ja, det gick så bra. 102 00:10:05,774 --> 00:10:08,102 Flickor, det är pappa, i högtalaren. 103 00:10:08,127 --> 00:10:10,128 Hej pappa! 104 00:10:10,566 --> 00:10:12,140 Hej, flickor! 105 00:10:12,210 --> 00:10:13,559 Står huset kvar? 106 00:10:13,763 --> 00:10:15,111 Ja. 107 00:10:15,136 --> 00:10:16,153 Perfekt. 108 00:10:16,184 --> 00:10:18,345 Pappa, när kommer du hit? 109 00:10:19,110 --> 00:10:20,574 Snart. 110 00:10:23,492 --> 00:10:26,118 Hej då, pappa! Vi älskar dig! 111 00:10:27,435 --> 00:10:28,993 Vad är det för oljud? 112 00:10:29,136 --> 00:10:34,370 Ingenting. Jag stannade för att tanka. 113 00:10:34,471 --> 00:10:37,200 Jag borde vara framme vid 11:00. 114 00:10:37,201 --> 00:10:39,159 Okej, jag kanske väntar uppe. 115 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 Bäst för dig. 116 00:10:40,785 --> 00:10:43,032 Vi ses. Du kanske har lite tur. 117 00:10:43,183 --> 00:10:45,089 Jag räknar med det. 118 00:10:45,285 --> 00:10:48,037 Åh, du... ägg. Jag glömde ägg. 119 00:10:48,120 --> 00:10:52,259 Ägg. Uppfattat. Vi ses om ett tag. 120 00:10:52,494 --> 00:10:54,888 Kör försiktigt. Hej då. 121 00:10:58,788 --> 00:11:03,673 Hej. Jag vill få de här presentinslagna, tack. 122 00:11:03,891 --> 00:11:07,088 Och två flaskor av er bästa Merlot. 123 00:11:09,507 --> 00:11:11,523 Så vad gör du? 124 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 Ingenting. 125 00:11:19,273 --> 00:11:21,726 Flickor, jag lägger böcker och leksaker i lekrummet. 126 00:11:21,773 --> 00:11:23,594 Nej, lekrummet är läskigt. 127 00:11:23,595 --> 00:11:25,379 Nej det är det inte. Var inte så barnslig. 128 00:11:25,380 --> 00:11:26,921 Jag är inte barnslig. 129 00:11:26,946 --> 00:11:29,453 Du! Jag ser dig. 130 00:12:35,929 --> 00:12:38,366 Maddie, redo? 131 00:12:40,542 --> 00:12:42,370 Du ser skojig ut, Kay-Kay. 132 00:13:56,588 --> 00:13:58,939 Vad är det där? 133 00:15:06,253 --> 00:15:07,776 Vart går den? 134 00:15:58,000 --> 00:15:59,610 Flickor? 135 00:16:04,137 --> 00:16:05,660 Flickor? 136 00:16:28,857 --> 00:16:30,640 Jag är en gräshoppa. 137 00:16:30,641 --> 00:16:32,778 Verkligen? Men du är inte grön. 138 00:16:32,810 --> 00:16:34,474 Har vi någon grön färg? 139 00:16:34,499 --> 00:16:36,023 Nej, bara blå. 140 00:16:41,543 --> 00:16:44,216 Du, Maddie! Ta ner skorna från sängen. 141 00:16:44,435 --> 00:16:46,349 All right, jag lade fram era pyjamasar. 142 00:16:46,470 --> 00:16:49,150 Ta nu och byt om till dom... 143 00:16:50,527 --> 00:16:52,949 och kom ner sedan. 144 00:17:03,805 --> 00:17:05,675 Kayla, vad är det där? 145 00:17:05,676 --> 00:17:07,359 Ingenting. 146 00:17:07,437 --> 00:17:09,750 Jag såg ju att du stoppade in något där. Vad är det? 147 00:17:09,859 --> 00:17:11,335 Det är till pappa. 148 00:17:11,405 --> 00:17:13,101 Nå, får jag se. 149 00:17:14,757 --> 00:17:16,210 Lever det? 150 00:17:16,383 --> 00:17:17,273 Nej. 151 00:17:17,428 --> 00:17:19,084 Säkrast att det inte stinker ner huset. 152 00:17:19,157 --> 00:17:21,594 Det gör det inte. Det luktar gott. 153 00:17:22,041 --> 00:17:25,462 All right, byt om och kom ner. Jag ska göra pizza. 154 00:17:41,364 --> 00:17:44,323 Musen tog några steg, och såg sig omkring. 155 00:17:44,324 --> 00:17:47,145 Han sprang i en cirkel, och tittade uppåt och ner. 156 00:17:47,231 --> 00:17:50,254 Det finns inget mörkt här, tokiga gamla fågel. 157 00:17:50,301 --> 00:17:53,707 Solen skiner så ljust, det är helt absurt. 158 00:17:53,957 --> 00:17:55,903 Men kråkan skrattade högt och sa: 159 00:17:55,997 --> 00:17:58,051 "Du dumma lilla råtta..." 160 00:17:58,076 --> 00:18:02,123 "Låt inte mörkret höra dig prata så där." 161 00:18:02,124 --> 00:18:05,083 Det finns en sak du kan göra, så lyssna på mig. 162 00:18:05,084 --> 00:18:08,218 Du måste se det först, om du önskar vara fri. 163 00:18:08,304 --> 00:18:09,655 Jag vet vad det är. 164 00:18:09,740 --> 00:18:11,499 Gör du? 165 00:18:12,047 --> 00:18:14,440 Jag vill lägga mig mamma. 166 00:18:15,171 --> 00:18:18,225 Gör du? Sagan är inte slut. 167 00:18:19,311 --> 00:18:21,295 Vill du inte äta din pizza? 168 00:18:22,163 --> 00:18:26,080 Inte? Okej. Då upp då. 169 00:18:33,171 --> 00:18:36,636 Jag ska ge dig en vink, det gömmer sig helt öppet. 170 00:18:36,637 --> 00:18:40,139 Det lever i mörkret, även där det är ljust. 171 00:18:40,293 --> 00:18:43,425 Det går precis bakom dig och ser på när du leker. 172 00:18:43,426 --> 00:18:46,879 Flyter bredvid dig, från huvud till hö. 173 00:18:48,123 --> 00:18:50,128 Maddie ritade det där, eller hur? 174 00:18:50,129 --> 00:18:52,434 Nej, det var redan där. 175 00:18:52,536 --> 00:18:54,146 Verkligen? 176 00:18:59,355 --> 00:19:01,190 All right, Kay-Kay. 177 00:19:13,848 --> 00:19:16,720 Maddie, är du varm? 178 00:19:21,334 --> 00:19:25,903 Så. Det där är bättre. 179 00:19:37,241 --> 00:19:39,123 God natt. 180 00:19:47,130 --> 00:19:49,872 Maddie, är du okej? 181 00:20:33,909 --> 00:20:36,214 Vad tittar du på? 182 00:20:52,338 --> 00:20:53,978 Hej. 183 00:20:54,015 --> 00:20:56,437 Hej, är allt bra? Jag har ringt flera gånger. 184 00:20:56,593 --> 00:20:59,257 Skit, jag glömde telefonen i bilen. Förlåt. 185 00:20:59,258 --> 00:21:01,656 Okej. Vad gör ni? 186 00:21:01,782 --> 00:21:04,740 Ingenting. Flickorna lekte medan jag packade upp 187 00:21:04,741 --> 00:21:07,613 och vi har ätit lite pizza, och nu sover dom. 188 00:21:07,614 --> 00:21:09,745 Du då, var är du? 189 00:21:09,746 --> 00:21:13,386 Mer är halvvägs, några timmar till antar jag. 190 00:21:13,527 --> 00:21:16,970 Älskling, du skulle se det här. Sjön är alldeles perfekt. 191 00:21:16,971 --> 00:21:18,754 Det är jättefint här. 192 00:21:18,755 --> 00:21:22,192 Vad coolt. Så ni ville ha ägg, va? 193 00:21:22,411 --> 00:21:24,673 Shawn, du sabbar det. 194 00:21:24,793 --> 00:21:27,633 Förlåt, jag trodde du var klar. Fortsätt. 195 00:21:27,634 --> 00:21:29,288 Det är verkligen intressant. 196 00:21:30,898 --> 00:21:33,465 Du är ett sånt arsle. 197 00:21:33,466 --> 00:21:35,205 Jag kom i alla fall ihåg äggen. 198 00:21:35,206 --> 00:21:36,990 Du, du är så oromantisk. 199 00:21:36,991 --> 00:21:38,905 Vi ses om några timmar. 200 00:21:38,906 --> 00:21:40,820 Jag lämnade grinden öppen åt dig. 201 00:21:40,821 --> 00:21:43,692 Hänglåset kärvar. Vi borde nog skaffa ett nytt. 202 00:21:43,693 --> 00:21:45,890 Jag tittar på det jag kommer fram. 203 00:21:46,093 --> 00:21:48,828 Okej. Skynda dig, älskar dig. 204 00:21:49,241 --> 00:21:50,968 Jag älskar dig ocks... 205 00:21:51,179 --> 00:21:52,725 Shawn? 206 00:22:56,070 --> 00:22:57,593 Mamma? 207 00:23:01,380 --> 00:23:03,077 Mamma? 208 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 Mamma? 209 00:23:13,813 --> 00:23:16,772 Det är något fel på Maddie. 210 00:23:17,657 --> 00:23:19,353 Vad är det? 211 00:23:19,354 --> 00:23:22,226 Hon är i lekrummet, men hon säger inget. 212 00:23:25,991 --> 00:23:29,429 Maddie? Madison? 213 00:23:43,334 --> 00:23:45,032 Maddie? 214 00:23:52,343 --> 00:23:54,345 Maddie? 215 00:24:04,530 --> 00:24:09,056 Sötnos, varför är fönstret öppet? 216 00:24:16,944 --> 00:24:18,466 Mamma? 217 00:24:18,607 --> 00:24:21,697 Ingen fara, Kayla. Hon är bara sjuk. 218 00:24:23,448 --> 00:24:27,813 Här... Så där ja, sötnos. 219 00:24:28,111 --> 00:24:29,981 Maddie, är du okej? 220 00:24:31,857 --> 00:24:33,874 Låt mig torka av det där. 221 00:24:34,056 --> 00:24:35,734 Mamma, är hon okej? 222 00:24:35,735 --> 00:24:38,477 Ja, ingen fara, hon kommer att bli bra. Hon är bara sjuk, hjärtat. 223 00:24:39,960 --> 00:24:41,320 Maddie? 224 00:24:41,359 --> 00:24:43,502 Maddie, andas, andas. Låt mig se vad det är? 225 00:24:43,527 --> 00:24:45,151 Ta ut handen, får jag se, Maddie. 226 00:24:45,176 --> 00:24:49,058 Kom igen. Maddie, låt mig se. Låt mig se. Maddie? 227 00:24:49,173 --> 00:24:51,605 Okej, jag har det. Jag har det. Okej, andas, andas. 228 00:24:51,635 --> 00:24:55,120 Okej, all right, vi har fått ut det. Är du okej? 229 00:24:55,199 --> 00:24:59,419 Ta ett djupt andetag. Djupa andetag, är du okej? 230 00:24:59,889 --> 00:25:03,763 Mamma, vad är det där? 231 00:25:13,512 --> 00:25:16,775 Vad är det här? Har ni ätit någonting? 232 00:25:17,033 --> 00:25:19,612 Inte jag. 233 00:25:21,489 --> 00:25:24,710 Stanna hos din syster. 234 00:26:07,870 --> 00:26:10,132 Maddie, titta. 235 00:26:10,133 --> 00:26:11,657 Ett tekalas! 236 00:26:30,937 --> 00:26:32,882 Jag sparade min åt pappa. 237 00:26:32,957 --> 00:26:34,412 Var fick du tag på den här? 238 00:26:34,437 --> 00:26:36,788 I skogen. 239 00:26:45,255 --> 00:26:49,444 Maddie, titta på mig. Åt du någon av de här muffinsen? 240 00:26:49,608 --> 00:26:51,062 Nej. 241 00:26:51,610 --> 00:26:54,395 Jo, det gjorde du. Hon ljuger. 242 00:26:56,527 --> 00:27:01,823 Okej. Maddie, hjärtat, jag är inte arg på dig, okej? 243 00:27:02,042 --> 00:27:04,578 Mamma måste bara veta om då åt ett av de där muffinsen? 244 00:27:04,579 --> 00:27:06,408 Berätta för mamma. 245 00:27:10,498 --> 00:27:12,009 Okej. 246 00:27:12,486 --> 00:27:14,166 Förlåt. 247 00:27:14,221 --> 00:27:15,788 Det är okej, sötnos. 248 00:27:54,150 --> 00:27:59,241 Vad är det för fel? Vad är det för fel?! 249 00:28:10,601 --> 00:28:12,733 Mamma, vad är det där? 250 00:28:12,734 --> 00:28:14,301 Jag vet inte. 251 00:28:26,181 --> 00:28:28,531 Jag är rädd. 252 00:28:28,767 --> 00:28:33,205 Älskling, här, sätt dig i soffan. Det är ingen fara. 253 00:28:33,450 --> 00:28:35,495 Så ja, bredvid din syster. Är du okej, Maddie? 254 00:28:35,496 --> 00:28:37,932 - Mamma, jag har ont i magen. - Jag vet, älskling. 255 00:28:37,933 --> 00:28:40,585 Mamma? Vad är det för fel på henne? 256 00:28:40,819 --> 00:28:42,342 Jag vet inte. 257 00:28:42,475 --> 00:28:45,244 - Mamma! - Jag behöver min mobil. 258 00:28:45,245 --> 00:28:46,850 Gå inte. Nej, mamma, snälla! 259 00:28:46,875 --> 00:28:48,378 Jag är här. Stanna i soffan, okej? 260 00:28:48,403 --> 00:28:50,483 Jag är bara ute i köket. Stanna här. 261 00:28:52,208 --> 00:28:53,688 Skit. 262 00:29:26,155 --> 00:29:27,939 Nej, gå inte! Nej, slå på den igen. 263 00:29:27,940 --> 00:29:29,942 Ssh! Tyst, tyst! 264 00:29:36,600 --> 00:29:38,254 Jag ska bara gå ut till bilen. 265 00:32:14,541 --> 00:32:16,194 Nu sticker vi. Kom ingen, kom igen nu. 266 00:32:16,195 --> 00:32:18,457 Nej, mamma, nej! 267 00:32:18,458 --> 00:32:19,980 Upp med dig, kom nu. Kay-Kay, vi måste iväg nu. 268 00:32:19,981 --> 00:32:21,503 Jag vill inte gå ut. 269 00:32:21,504 --> 00:32:22,678 Allt kommer att bli bra, men vi måste åka, på en gång. 270 00:32:22,679 --> 00:32:23,653 Bär mig. 271 00:32:23,678 --> 00:32:25,765 Jag kan inte bära båda två, Kay-Kay. Du måste springa. 272 00:32:25,790 --> 00:32:28,096 Nej, mamma! Snälla!! 273 00:32:29,121 --> 00:32:31,600 Hör på, älskling... lyssna på mig. 274 00:32:31,601 --> 00:32:33,298 Vi måste ut ur huset på en gång, okej? 275 00:32:33,299 --> 00:32:35,126 Förstår du? Du måste följa med mig, okej? 276 00:32:35,127 --> 00:32:36,518 Jag kan inte bära er båda två. 277 00:32:36,519 --> 00:32:38,172 Du måste springa vid min sida, okej? 278 00:32:38,173 --> 00:32:39,885 Mamma, du skrämmer mig. 279 00:32:39,910 --> 00:32:43,315 Ingen fara, jag är med dig, du är med mig nu. 280 00:32:48,300 --> 00:32:53,696 Tyst... var alldeles tyst. Nu går vi. 281 00:32:56,104 --> 00:32:58,584 Nej, jag är rädd! Nej, mamma! 282 00:32:58,585 --> 00:33:01,414 Kom nu, Kayla, kom! Nu går vi. 283 00:33:03,677 --> 00:33:06,766 Kom nu, in där bak, kom igen. 284 00:33:10,031 --> 00:33:16,559 In i bilen, sätt fart! In där fram! Klara? Okej? 285 00:33:19,171 --> 00:33:21,092 På med bältet, fort, fort 286 00:33:46,198 --> 00:33:47,502 Mamma! 287 00:33:47,503 --> 00:33:50,679 Kom igen, koppla bort bältet! 288 00:33:50,680 --> 00:33:52,378 Mamma! 289 00:33:53,814 --> 00:33:56,903 Mamma. 290 00:34:11,571 --> 00:34:13,441 Kayla, dra för gardinerna där inne. 291 00:34:13,442 --> 00:34:15,270 Kom igen, skynda på. 292 00:34:17,833 --> 00:34:20,444 Sitt på mattan. Ner med er. 293 00:34:32,229 --> 00:34:35,188 Åh, Maddie, åh, Maddie. 294 00:34:39,103 --> 00:34:41,584 Åh, Maddie. 295 00:34:43,713 --> 00:34:46,564 Maddie, kan du ta ett djupt andetag? 296 00:34:54,324 --> 00:34:56,800 Får jag se om du kan svälja? Ta en klunk bara. 297 00:35:02,824 --> 00:35:04,886 Jag måste hämta medicin till Maddie, okej? 298 00:35:04,995 --> 00:35:06,455 Nej! 299 00:35:06,589 --> 00:35:10,213 Kan du vara modig medan jag hämtar den i badrummet? 300 00:35:11,979 --> 00:35:15,025 Okej, duktig flicka. Jag är strax tillbaka. 301 00:35:56,763 --> 00:35:59,268 Jag mår inte bra. 302 00:36:00,113 --> 00:36:04,166 Ingen fara. Mamma hämtar medicin åt dig. 303 00:36:23,841 --> 00:36:27,205 Drick det här, Maddie, så mår du bättre. 304 00:36:29,578 --> 00:36:31,166 Alltihop, Maddie. 305 00:36:31,232 --> 00:36:34,323 Det kommer att öppna strupen så att du kan andas. 306 00:36:35,758 --> 00:36:37,632 Duktig flicka. 307 00:36:39,602 --> 00:36:41,703 Var är pappa? 308 00:36:44,880 --> 00:36:48,927 Han kommer. Han är här snart. 309 00:38:26,782 --> 00:38:30,786 Flickor, gå upp på övervåningen nu! Spring, spring. 310 00:38:49,065 --> 00:38:50,806 Kayla, skynda dig. Sätt på dig skorna. 311 00:38:56,377 --> 00:38:58,956 Hur kom våran bild dit ut? 312 00:38:59,425 --> 00:39:01,690 Jag vet inte, hjärtat. 313 00:39:02,550 --> 00:39:04,839 Satte du ut... 314 00:39:05,517 --> 00:39:08,159 Varför var våra ansikten utskurna? 315 00:39:08,258 --> 00:39:09,500 Min mage... 316 00:39:09,554 --> 00:39:10,781 Jag vet. 317 00:39:11,305 --> 00:39:13,439 Jag vet. Det kommer att bli bra. 318 00:39:13,851 --> 00:39:17,963 Pappa kommer hit snart. Och när han kommer hit 319 00:39:17,964 --> 00:39:19,921 så kör han oss till doktorn. 320 00:39:20,093 --> 00:39:22,879 Och doktorn kommer att få ut allt det dåliga ur dig. 321 00:39:23,482 --> 00:39:25,309 Åh, skit. 322 00:39:25,537 --> 00:39:26,999 Förlåt. 323 00:39:27,062 --> 00:39:31,453 Nej, nej, det är okej. Det är inte ditt fel. 324 00:39:34,067 --> 00:39:37,984 Öppna upp, hela vägen. Kom igen, gapa, gapa. 325 00:39:39,594 --> 00:39:42,211 Maddie, ta ett djupt andetag. 326 00:39:44,599 --> 00:39:46,383 Vi måste åka på en gång och få hjälp. 327 00:39:46,384 --> 00:39:48,036 Nej, jag vill inte åka. 328 00:39:48,037 --> 00:39:49,211 Kayla, du måste vara modig. 329 00:39:49,212 --> 00:39:50,295 Nej! 330 00:39:50,320 --> 00:39:52,366 Sluta, sluta! Lyssna på mig, titta på mig. 331 00:39:52,481 --> 00:39:54,262 Maddie är mycket sjuk. Vi kan inte stanna här. 332 00:39:54,287 --> 00:39:56,052 Vet du vad, vi ska gå ut. 333 00:39:56,098 --> 00:39:57,924 Vi ska vänta där ute så att pappa kan se oss 334 00:39:58,060 --> 00:39:59,896 när han kommer hit. 335 00:40:00,130 --> 00:40:02,888 Men han är redan här. 336 00:40:03,591 --> 00:40:05,294 Vem, Maddie? 337 00:40:06,052 --> 00:40:07,833 Pappa... 338 00:40:08,872 --> 00:40:10,708 Var är han? 339 00:40:10,950 --> 00:40:12,822 Under trädet. 340 00:40:37,609 --> 00:40:40,176 Är det pappa? 341 00:40:43,745 --> 00:40:44,940 Nej. 342 00:40:45,871 --> 00:40:47,932 Vem såg du? 343 00:41:45,677 --> 00:41:46,895 Okej. 344 00:42:31,113 --> 00:42:32,679 Hallå? Laura? 345 00:42:37,096 --> 00:42:38,963 Vad gör du? 346 00:42:41,123 --> 00:42:42,211 Laura? 347 00:42:45,754 --> 00:42:46,993 Laura? 348 00:42:55,071 --> 00:42:57,852 Du låste grinden. 349 00:44:18,133 --> 00:44:20,135 Förbannat. 350 00:44:21,746 --> 00:44:25,878 Hör ni... det är sent. 351 00:44:26,359 --> 00:44:28,578 Jag har kört hela kvällen. 352 00:44:31,380 --> 00:44:35,123 Kan ni inte... busa med mig i morgon? 353 00:44:41,374 --> 00:44:44,036 Okej, ni fick mig. 354 00:44:46,044 --> 00:44:48,606 Jag är lite rädd nu. 355 00:44:57,379 --> 00:45:01,644 Skit också. Laura, kom igen... Gud. 356 00:45:07,968 --> 00:45:10,718 Laura, vad i helvete? Laura, vad i helvete? 357 00:45:12,535 --> 00:45:15,189 Kom igen... Kom igen... 358 00:45:15,190 --> 00:45:17,758 Vad håller du på med? Vad håller du på med? 359 00:45:20,892 --> 00:45:23,851 Laura? Laura? 360 00:45:25,461 --> 00:45:27,681 Är det du? Är det du? 361 00:45:31,032 --> 00:45:32,730 Laura... Laura... 362 00:45:54,839 --> 00:45:56,754 Helvete. 363 00:46:10,930 --> 00:46:12,891 Andas. 364 00:46:13,284 --> 00:46:19,115 Så ja. Andas... och slappna av. 365 00:46:19,515 --> 00:46:21,734 Känns bra. Visst? 366 00:46:21,961 --> 00:46:24,084 Minns du när mormor blev sjuk, 367 00:46:24,085 --> 00:46:26,149 och vi åkte till doktorn med henne? 368 00:46:26,366 --> 00:46:27,569 Ja. 369 00:46:27,703 --> 00:46:29,655 Och kommer du ihåg hur modig hon var? 370 00:46:29,656 --> 00:46:31,159 Ja, hon grät inte ens. 371 00:46:31,184 --> 00:46:33,128 Nej, hon grät inte. 372 00:46:33,222 --> 00:46:37,948 Hon var så modig. Och när vi kom fram var allting bra. 373 00:46:39,797 --> 00:46:42,979 Fick hon medicin så hon blev bättre? 374 00:46:43,081 --> 00:46:43,922 Ja. 375 00:46:44,007 --> 00:46:46,822 När pappa kommer så kör han dig till doktorn. 376 00:46:46,967 --> 00:46:49,706 Det stämmer, Kay-Kay. När pappa kommer hit. 377 00:46:50,326 --> 00:46:54,076 Fram till dess, måste vi vara, riktigt, riktigt, modiga. 378 00:46:54,768 --> 00:46:56,170 Som mormor? 379 00:46:56,249 --> 00:46:58,467 Ja, precis som mormor. 380 00:47:07,547 --> 00:47:08,766 Vad är det där? 381 00:47:10,349 --> 00:47:12,216 - Mamma. - Shh, shh... 382 00:48:15,240 --> 00:48:16,546 Ssh! 383 00:48:35,255 --> 00:48:36,263 Laura? 384 00:48:37,428 --> 00:48:38,818 Vad gör du? 385 00:48:39,513 --> 00:48:41,420 - Det är pappa. - Ssh, var tyst. 386 00:48:42,427 --> 00:48:43,896 Laura? 387 00:48:45,154 --> 00:48:46,622 Hör ni... 388 00:48:48,138 --> 00:48:50,857 Det är sent. Jag har kört hela kvällen. 389 00:48:51,867 --> 00:48:53,419 Shawn? 390 00:48:58,707 --> 00:49:00,012 Shawn? 391 00:49:00,241 --> 00:49:03,264 Kan du bara... Laura? 392 00:49:04,419 --> 00:49:06,246 Håll er där borta. 393 00:49:06,529 --> 00:49:07,835 Laura... 394 00:49:13,428 --> 00:49:14,821 Shawn. 395 00:49:18,607 --> 00:49:20,827 Laura, vad i helvete...? 396 00:49:24,657 --> 00:49:26,610 Det är jag. 397 00:49:31,055 --> 00:49:32,665 Laura? 398 00:49:33,760 --> 00:49:35,773 Shawn, är det du? 399 00:49:36,394 --> 00:49:38,222 Är det du? 400 00:49:41,195 --> 00:49:42,672 Laura? 401 00:49:45,118 --> 00:49:46,663 Laura?! 402 00:50:04,740 --> 00:50:07,004 Laura? 403 00:50:13,140 --> 00:50:14,533 Laura? 404 00:50:22,913 --> 00:50:25,220 Är det du?? 405 00:50:28,309 --> 00:50:30,725 Laura? JAG ÄR HEMMA 406 00:51:17,813 --> 00:51:19,625 Snälla, nej... Shawn... 407 00:51:25,634 --> 00:51:27,188 Nej! 408 00:51:37,181 --> 00:51:38,660 Flickor, nej! 409 00:51:40,836 --> 00:51:45,405 Pappa! Pappa! Han är där ute! 410 00:51:45,406 --> 00:51:47,241 - Det är inte pappa. - Jo, det är det! 411 00:51:47,266 --> 00:51:49,223 - Nej, det är det inte. - Pappa! 412 00:51:49,410 --> 00:51:51,455 Nej, det är inte pappa. 413 00:51:51,456 --> 00:51:53,239 Jo det är det. Jag hörde honom. 414 00:51:53,240 --> 00:51:55,262 Nej, hjärtat. Det är ett trick. Det är en elak man där ute. 415 00:51:55,287 --> 00:51:57,419 - Pappa... - Det är inte pappa! 416 00:51:57,444 --> 00:51:59,878 - Pappa! - Nej, Kayla, sluta! 417 00:51:59,903 --> 00:52:03,641 Han kommer att höra dig. Du måste vara tyst. 418 00:52:03,642 --> 00:52:05,251 Ni måste vara mycket tysta, båda två. 419 00:52:05,252 --> 00:52:06,992 Jag vill ha pappa! 420 00:52:06,993 --> 00:52:09,256 Blunda, blunda. 421 00:52:16,061 --> 00:52:19,759 Ni är trygga, okej? 422 00:52:20,354 --> 00:52:22,604 Ingen kommer att skada er. 423 00:52:22,979 --> 00:52:25,713 Jag låter dom inte göra det. 424 00:52:26,845 --> 00:52:29,391 Tror ni på mig? 425 00:52:32,366 --> 00:52:33,795 Mamma! 426 00:52:36,022 --> 00:52:37,006 Mamma! 427 00:52:37,031 --> 00:52:38,890 Shh, shh, shh... tyst. 428 00:52:39,398 --> 00:52:42,382 Tysta, följ med mig. Kom nu. 429 00:53:01,263 --> 00:53:03,787 Stanna precis här. Håll i den där. 430 00:53:14,212 --> 00:53:15,756 Maddie, kan du springa? 431 00:53:15,757 --> 00:53:17,367 Jag vill inte gå ut. 432 00:53:17,368 --> 00:53:19,157 Lyssna på mig Kommer du ihåg vad jag sa... 433 00:53:19,182 --> 00:53:20,649 ingen kommer att skada dig. 434 00:53:20,675 --> 00:53:23,548 Okej, kom igen. Håll i mina jeans. 435 00:53:26,377 --> 00:53:29,944 Håll er så tysta ni kan. Kom den här vägen. 436 00:53:52,359 --> 00:53:54,709 Kayla, nu springer vi. 437 00:54:13,467 --> 00:54:17,949 Maddie, åh herre Gud, kom igen. 438 00:54:17,950 --> 00:54:22,259 Kom igen, spring, fort, fort. 439 00:54:36,919 --> 00:54:40,574 Är ni oskadda? Är ni oskadda? Svara mig! 440 00:54:41,060 --> 00:54:43,270 Han kommer att ta oss! Tvinga inte ut oss. 441 00:54:43,295 --> 00:54:45,019 Vi ska inte gå ut, jag lovar. 442 00:54:45,020 --> 00:54:46,195 Vi stannar inne. 443 00:54:48,035 --> 00:54:49,176 Okej. 444 00:55:22,465 --> 00:55:24,261 Mamma... 445 00:55:25,926 --> 00:55:28,559 Mamma, han ritade oss. 446 00:55:37,899 --> 00:55:39,336 Mamma! 447 00:55:40,623 --> 00:55:45,802 Upp för trappan! Spring, spring! 448 00:55:51,086 --> 00:55:53,312 Upp för trappan, nu! 449 00:55:55,883 --> 00:55:57,493 Nej! 450 00:56:05,593 --> 00:56:07,986 Ingen fara. Ingen fara, sötnos. 451 00:56:23,445 --> 00:56:24,619 Mamma? 452 00:56:25,120 --> 00:56:26,426 Ssh... 453 00:56:32,084 --> 00:56:33,563 Kommer han? 454 00:56:33,564 --> 00:56:35,348 Tyst. 455 00:56:38,177 --> 00:56:42,790 Det kommer att bli bra. Det kommer att bli bra. 456 00:56:48,790 --> 00:56:52,103 Vi måste bara vänta tills i morgon 457 00:56:52,278 --> 00:56:55,237 då kommer allt att bli bra. 458 00:56:58,458 --> 00:57:00,241 Mamma? 459 00:57:00,460 --> 00:57:03,507 Nej, Kayla, stanna där. 460 00:57:14,536 --> 00:57:16,799 Du, mamma. 461 00:57:21,394 --> 00:57:23,875 Pappa kommer snart. 462 00:57:25,093 --> 00:57:26,972 Jag vill åka hem. 463 00:57:27,120 --> 00:57:28,894 Jag också. 464 00:57:28,936 --> 00:57:31,581 Ingen fara, vi ska åka hem snart. 465 00:57:34,506 --> 00:57:36,552 Vi åker hem snart. 466 00:57:49,209 --> 00:57:50,471 Vad är det, mamma? 467 00:57:53,783 --> 00:57:55,025 Äggen. 468 00:57:56,758 --> 00:57:57,758 Bilen. 469 00:57:59,470 --> 00:58:00,470 Bilen. 470 00:58:01,579 --> 00:58:03,875 Nej! Nej, mamma! 471 00:58:03,932 --> 00:58:05,976 In med er, in med er. 472 00:58:06,134 --> 00:58:08,048 - Jag ska bara hämta en sak. - Gå inte. 473 00:58:08,049 --> 00:58:09,833 Jag ska inte gå. Jag ska bara hämta en sak där nere. 474 00:58:09,834 --> 00:58:11,162 Nej, mamma. 475 00:58:11,227 --> 00:58:12,880 Kom igen flickor, det är lugnt. 476 00:58:13,054 --> 00:58:15,273 Kayla, släpp, släpp. 477 00:58:15,274 --> 00:58:16,303 Snälla. 478 00:58:16,328 --> 00:58:20,375 Sluta. Kayla, du är en stor flicka. 479 00:58:21,085 --> 00:58:24,392 Ni är så modiga, båda två. Så modiga. 480 00:58:24,675 --> 00:58:27,487 Jag lovar, jag är strax tillbaka, okej? 481 00:58:30,363 --> 00:58:32,771 Tänd den här. 482 00:58:35,372 --> 00:58:39,356 Jag vill att du tittar på den här. Ni räknar med sekundvisaren... 483 00:58:39,403 --> 00:58:43,051 ett, två, tre... 484 00:58:43,528 --> 00:58:46,434 Och jag vill att ni räknar till tjugo, okej? 485 00:58:46,435 --> 00:58:49,075 Jag är tillbaka innan ni kommer till tjugo, och vad som än händer, 486 00:58:49,134 --> 00:58:52,649 kom inte ut förrän jag är tillbaka, okej? 487 00:58:54,008 --> 00:58:55,923 Börja räkna. 488 00:59:01,102 --> 00:59:04,236 Ett, två... 489 00:59:39,010 --> 00:59:43,144 tolv, tretton... 490 00:59:53,198 --> 00:59:59,977 sjutton, arton, nitton, tjugo. 491 01:00:18,649 --> 01:00:20,911 - Vi ska till pappas bil. - Är han här? 492 01:00:21,092 --> 01:00:23,833 Ja. Håll i min hand. Nu går vi, håll i handen. 493 01:00:31,453 --> 01:00:33,499 Ut ur vårat hus! 494 01:00:43,727 --> 01:00:46,033 Jag har en pistol! 495 01:00:51,560 --> 01:00:53,866 Stick åt helvete härifrån! 496 01:01:13,147 --> 01:01:14,192 Hallå. 497 01:01:20,248 --> 01:01:21,554 Här uppe! 498 01:01:23,854 --> 01:01:27,171 Hallå! Upp med dig! 499 01:01:27,249 --> 01:01:31,631 Hallå! Hjälp, vi är här uppe Här uppe, ja! Ja! Här uppe! 500 01:01:31,720 --> 01:01:33,548 - Mamma! - Hjälp, här uppe! 501 01:01:44,744 --> 01:01:46,006 Ja! 502 01:01:47,154 --> 01:01:49,396 Hjälp! Här uppe! 503 01:01:50,169 --> 01:01:51,169 Hjälp! 504 01:01:51,610 --> 01:01:52,654 Mamma? 505 01:01:52,796 --> 01:01:57,085 Nej, håll dig undan! Hjälp! 506 01:02:02,965 --> 01:02:04,749 Vad säger du? Jag hör dig inte. 507 01:02:05,243 --> 01:02:06,723 Hjälp oss. 508 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 Åh, Gud. 509 01:02:11,815 --> 01:02:15,339 Nej! Bakom dig! Bakom dig! 510 01:02:15,340 --> 01:02:16,906 Vad? 511 01:02:16,907 --> 01:02:18,169 Nej! 512 01:02:20,084 --> 01:02:23,130 Bakom dig! 513 01:02:58,426 --> 01:03:02,169 Fortsätt ner. 514 01:04:28,516 --> 01:04:30,508 Vad är det? 515 01:04:54,020 --> 01:04:57,066 Kayla, Maddie, kom nu, vi måste gå. 516 01:04:57,067 --> 01:05:00,940 Nej, nej, mamma, nej! 517 01:05:04,030 --> 01:05:09,427 Nej, mamma, kom tillbaka! Mamma! Mamma! 518 01:05:11,951 --> 01:05:13,735 Mamma! 519 01:05:41,285 --> 01:05:43,635 Mamma! 520 01:06:11,671 --> 01:06:15,875 Jag hör henne inte. Hon kommer inte tillbaka. 521 01:06:25,823 --> 01:06:28,347 Nej, Kayla. 522 01:06:50,354 --> 01:06:52,399 Mamma? 523 01:06:53,531 --> 01:06:54,966 Mamma! 524 01:06:54,967 --> 01:06:56,707 Ssh... Maddie, var tyst. 525 01:06:56,708 --> 01:06:58,085 Nej, jag vill ha mamma! 526 01:06:58,110 --> 01:07:00,067 Ssh! Han kommer att höra dig. 527 01:07:00,668 --> 01:07:02,887 Vi måste hämta pappa, Maddie, kom nu. 528 01:07:02,888 --> 01:07:05,107 - Maddie, kom nu. - Nej. 529 01:07:12,767 --> 01:07:15,334 Det är pappa. Kom nu. 530 01:07:15,335 --> 01:07:16,857 Är du säker? 531 01:07:16,858 --> 01:07:18,501 Mamma sa att han var i bilen. 532 01:07:18,653 --> 01:07:20,263 Jag är rädd. 533 01:07:22,429 --> 01:07:25,302 Här, du kan hålla i den. 534 01:07:27,478 --> 01:07:29,828 Vill du att jag går först? 535 01:07:32,683 --> 01:07:34,181 Okej. 536 01:08:12,101 --> 01:08:13,450 Hör du det där? 537 01:08:29,540 --> 01:08:30,932 Pappa! 538 01:08:41,552 --> 01:08:42,944 Pappa? 539 01:09:11,277 --> 01:09:13,540 Mamma! Mamma! 540 01:09:15,281 --> 01:09:16,804 Spring! 541 01:09:21,461 --> 01:09:23,463 Spring! Spring! 542 01:10:04,983 --> 01:10:07,290 Det är bara ett trick. Det är inte pappa. 543 01:10:09,551 --> 01:10:12,685 Maddie, spring! Spring! 544 01:10:12,897 --> 01:10:14,333 Mamma! 545 01:10:23,306 --> 01:10:25,102 Spring! Spring! 546 01:12:13,829 --> 01:12:16,223 Det är okej att vara rädd. 547 01:12:23,991 --> 01:12:27,343 Jag heter John. 548 01:12:29,243 --> 01:12:34,247 Jag växte upp i det här huset, för länge sedan. 549 01:12:34,350 --> 01:12:35,612 Mamma... 550 01:12:40,312 --> 01:12:43,576 Ni kommer hit, varje år. 551 01:12:46,100 --> 01:12:48,856 Jag har tittat på er en längre tid. 552 01:12:48,950 --> 01:12:50,865 Lämna oss ifred! 553 01:12:55,419 --> 01:12:59,591 Jag har alltid varit här... Väntat... 554 01:13:00,076 --> 01:13:03,036 Men ni kunde inte se mig. 555 01:13:05,163 --> 01:13:10,254 Den där boken, som ni läste? 556 01:13:10,372 --> 01:13:13,201 Jag fick den när jag var lite pojke. 557 01:13:14,781 --> 01:13:17,696 Jag försökte gissa mig till svaren, 558 01:13:18,197 --> 01:13:22,898 men jag hade fel. Precis som ni. 559 01:13:25,444 --> 01:13:29,752 Jag lämnade den här, så att ni skulle hitta den, 560 01:13:30,623 --> 01:13:33,920 så att ni skulle förstå. 561 01:13:34,759 --> 01:13:38,584 Nu måste jag göra en ny bok. 562 01:13:41,161 --> 01:13:47,688 Det finns ett mörker omkring er, men det är inte en skugga. 563 01:13:48,048 --> 01:13:50,572 Mörkret är jag! 564 01:13:54,430 --> 01:13:55,778 Nej! Nej! 565 01:13:55,779 --> 01:13:57,988 Maddie! Nej! 566 01:13:59,174 --> 01:14:01,133 Maddie! Nej! 567 01:18:02,939 --> 01:18:05,681 Maddie? Maddie, vakna. 568 01:18:10,598 --> 01:18:12,252 Maddie... 569 01:22:05,196 --> 01:22:06,632 Nej. 570 01:22:40,390 --> 01:22:43,088 Maddie, Maddie... 571 01:22:54,186 --> 01:22:56,084 Mamma! 572 01:22:56,166 --> 01:22:58,864 Åh, herre Gud. 573 01:23:00,164 --> 01:23:05,037 - Mamma. - Min stackars lilla... 574 01:23:05,632 --> 01:23:07,124 Mamma. 575 01:23:09,297 --> 01:23:10,726 Mamma. 576 01:23:11,595 --> 01:23:14,250 Så ja. Kom nu, sötnos, hjälp mig med henne. 577 01:23:16,692 --> 01:23:18,911 - Mamma... - Kom nu. 578 01:23:19,037 --> 01:23:20,778 Hjälp mig. 579 01:23:25,609 --> 01:23:27,479 Tiden är ute, lilla mus. 580 01:23:27,480 --> 01:23:29,082 Gåtan är löst. 581 01:23:29,230 --> 01:23:32,493 Kan du se var den är, så att du inte behöver springa? 582 01:23:34,434 --> 01:23:38,447 För mörkret, det gömmer sig i dagsljuset. 583 01:23:38,589 --> 01:23:42,340 Och om du inte är försiktig, så kommer det ut för att leka. 584 01:23:47,196 --> 01:23:51,152 Om du läser den här historien, snälla, bli inte rädd. 585 01:23:51,293 --> 01:23:55,223 Musen gissade rätt och kråkan flög iväg. 586 01:24:07,738 --> 01:24:09,521 Så kom nu små barn, 587 01:24:09,522 --> 01:24:11,863 låt oss leka en lek. 588 01:24:12,041 --> 01:24:16,301 Vet ni var mörkret gömmer sig, en solig dag? 589 01:24:31,496 --> 01:24:35,199 Och precis som musen, om du också gissat rätt, 590 01:24:35,200 --> 01:24:39,116 så behöver du inte oroa dig, mörkret letar rätt på dig. 591 01:24:39,241 --> 01:24:43,176 Mamma... vart tog han vägen? 592 01:24:52,622 --> 01:24:56,622 >> Översättning & synk. StAlphonzo << 40456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.