Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,667
hocico presents this English version of
2
00:00:03,792 --> 00:00:06,375
GOLIATH AT THE CONQUEST
OF DAMASCUS
3
00:24:06,958 --> 00:24:11,625
I don't understand why they were
so hostile towards me?
4
00:24:12,833 --> 00:24:16,792
Don't worry, all foreigners
are unwelcome here.
5
00:24:16,917 --> 00:24:19,667
But let's talk about
more serious things...
6
00:24:19,583 --> 00:24:23,583
I called you here in secret
to lead my army.
7
00:24:24,833 --> 00:24:28,333
But first I want to save
my daughter.
8
00:24:28,333 --> 00:24:31,000
At any cost.
9
01:31:12,583 --> 01:31:17,708
Every sacrifice is worth the pain
for this moment.
10
01:31:17,833 --> 01:31:19,417
Calm yourself.
11
01:31:19,542 --> 01:31:24,375
I swore I'd see Selin
on the throne of Baghdad again.
12
01:31:24,500 --> 01:31:27,792
You will.
905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.