All language subtitles for Go Go Squid E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,740 Ripped & Resynch by ErXi on Subscene ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,740 --> 00:00:09,900 Ripped & Resynch by ErXi on Subscene ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 3 00:00:11,370 --> 00:00:14,030 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,030 --> 00:00:16,960 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:16,960 --> 00:00:22,550 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,550 --> 00:00:25,390 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,390 --> 00:00:32,850 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,360 --> 00:00:38,460 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,460 --> 00:00:41,180 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:41,180 --> 00:00:46,560 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,560 --> 00:00:49,470 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,470 --> 00:00:52,600 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,600 --> 00:00:57,970 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,970 --> 00:01:01,010 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,010 --> 00:01:03,990 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:03,990 --> 00:01:09,200 ♫ Continue chasing, who’s glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,200 --> 00:01:12,030 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,030 --> 00:01:14,880 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:14,880 --> 00:01:24,740 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,740 --> 00:01:29,910 [Go Go Squid!] Ripped & Resynch by ErXi on Subscene 21 00:01:39,910 --> 00:01:42,910 [Episode 29] 22 00:01:45,150 --> 00:01:48,480 It's not important if I can live till one hundred or not. 23 00:01:50,410 --> 00:01:54,040 The most important is you guys. 24 00:01:55,410 --> 00:01:57,480 I'm very good. 25 00:01:59,340 --> 00:02:05,510 I know that compare to other people, you've worked much harder in order to pursue your dream. 26 00:02:06,190 --> 00:02:11,070 In order to achieve what you've have today, you've suffered a lot. 27 00:02:12,200 --> 00:02:14,290 Maybe other people don't know. 28 00:02:14,290 --> 00:02:18,200 I'm your grandpa, how would I not know? 29 00:02:19,000 --> 00:02:24,170 Actually, lately I've been secretly reading online about you... 30 00:02:25,000 --> 00:02:27,090 and also discussion sections. 31 00:02:28,420 --> 00:02:33,160 I know many fans keep supporting you guys. 32 00:02:33,160 --> 00:02:36,180 You are helping them to achieve their dreams. 33 00:02:36,180 --> 00:02:39,860 To them, you are their hero. 34 00:02:39,860 --> 00:02:44,170 I am very happy and also very proud of you. 35 00:02:44,170 --> 00:02:47,180 But it must be very tiresome to be a hero. 36 00:02:48,130 --> 00:02:50,650 Don't be too tired. 37 00:02:50,650 --> 00:02:56,790 You are forever my grandson, no matter if it's good or bad. 38 00:02:56,790 --> 00:02:58,560 I... 39 00:02:59,720 --> 00:03:02,520 will also support you guys. 40 00:03:02,520 --> 00:03:05,630 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 41 00:03:05,630 --> 00:03:08,190 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 42 00:03:08,190 --> 00:03:13,780 Come on. Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? 43 00:03:13,780 --> 00:03:19,780 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 44 00:03:19,780 --> 00:03:26,860 ♫ Perhaps I’ll never become anyone ♫ 45 00:03:27,870 --> 00:03:31,040 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 46 00:03:31,040 --> 00:03:33,970 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 47 00:03:33,970 --> 00:03:39,140 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 48 00:03:39,140 --> 00:03:42,070 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 49 00:03:42,070 --> 00:03:45,100 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 50 00:03:45,100 --> 00:03:54,940 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 51 00:03:59,910 --> 00:04:07,790 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 52 00:04:27,580 --> 00:04:29,440 Sister Cheng. 53 00:04:33,390 --> 00:04:37,340 Grunt, don't fight with Boss. Do you hear me? 54 00:04:38,280 --> 00:04:41,110 97, help me look after him. 55 00:04:41,110 --> 00:04:43,340 Don't worry, Sister Cheng. 56 00:04:44,280 --> 00:04:46,130 Take care. 57 00:04:46,130 --> 00:04:48,300 You are the best behaved one. 58 00:04:50,620 --> 00:04:53,350 Also you, Little Demo. 59 00:04:53,350 --> 00:04:54,900 I'm not little. 60 00:04:54,900 --> 00:04:57,510 Don't forget to show me your work progress. Okay? 61 00:04:57,510 --> 00:05:01,110 I will be watching you at the headquarter. Don't slack off, not even for a second. 62 00:05:01,110 --> 00:05:05,080 Manager, will you come back to see us? 63 00:05:07,820 --> 00:05:10,900 You should be the ones coming to see me. 64 00:05:10,900 --> 00:05:16,040 I truly hope that each of you will represent our club to go overseas to compete. 65 00:05:16,040 --> 00:05:18,080 Go visit the headquarter. 66 00:05:18,080 --> 00:05:22,310 That is the spot that your Boss personal created. 67 00:05:22,310 --> 00:05:24,230 It will be shame if you don't get to see it. 68 00:05:24,230 --> 00:05:29,070 Don't worry, Manager, we will definitely get out and take a look in our lifetime. 69 00:05:29,070 --> 00:05:32,810 Then bring back several trophies. 70 00:05:32,810 --> 00:05:35,760 One, you are always the first, right? 71 00:05:37,170 --> 00:05:39,250 Also you two. 72 00:05:44,880 --> 00:05:47,110 Remember to obey. 73 00:05:47,110 --> 00:05:48,820 You must take care. 74 00:05:49,890 --> 00:05:51,350 Sister Cheng. 75 00:06:30,470 --> 00:06:35,460 Everyone, thank you all for your care for more than a year. 76 00:06:36,780 --> 00:06:38,530 You guys worked hard. 77 00:06:56,230 --> 00:06:57,840 Take care. 78 00:07:08,180 --> 00:07:10,140 All of you, go training. 79 00:07:12,060 --> 00:07:14,640 - Sister Cheng. - Sister Cheng! 80 00:07:14,640 --> 00:07:17,670 - Take care, Sister Cheng! - Take care! 81 00:07:28,380 --> 00:07:31,500 We all worked together for these trophies. 82 00:07:31,500 --> 00:07:33,300 Do you still remember? 83 00:07:47,600 --> 00:07:49,860 [K&K E-Sports Battle] 84 00:07:51,480 --> 00:07:55,740 I hang this logo up myself. 85 00:07:55,740 --> 00:07:58,610 Can I have it for my keepsake? 86 00:08:01,920 --> 00:08:03,230 Okay. 87 00:08:23,940 --> 00:08:26,650 When is your flight? Ask the reception to get you a car? 88 00:08:26,650 --> 00:08:29,040 No need. It's in the afternoon. 89 00:08:30,800 --> 00:08:33,230 I'm going to see a friend. 90 00:08:33,230 --> 00:08:36,020 Solo? 91 00:08:36,020 --> 00:08:38,450 I don't need to see him anymore. 92 00:08:56,980 --> 00:08:58,540 Coming! 93 00:09:02,740 --> 00:09:05,090 They are not here. 94 00:09:06,230 --> 00:09:08,490 I came for a cup of water. 95 00:09:09,340 --> 00:09:11,880 Here, please come in. 96 00:09:14,460 --> 00:09:17,450 Take a seat anywhere. 97 00:09:23,580 --> 00:09:25,980 This logo... 98 00:09:25,980 --> 00:09:29,430 I'm leaving, so taking it as a commemorate. 99 00:09:36,530 --> 00:09:39,050 This bottle is not opened. 100 00:09:39,050 --> 00:09:40,720 Thank you. 101 00:09:44,120 --> 00:09:49,120 What is the important matter? Is it Solo or Han Shangyan? 102 00:09:49,120 --> 00:09:52,640 Don't be nervous. It has nothing to do with those two. 103 00:09:53,980 --> 00:09:57,810 We are not that familiar with each other. We didn't speak much. 104 00:09:57,810 --> 00:09:59,890 The situation hadn't been that good either. 105 00:09:59,890 --> 00:10:04,500 The last we spoke in private was when the team was about to disband. 106 00:10:04,500 --> 00:10:06,940 You came to find me because of Solo. 107 00:10:06,940 --> 00:10:09,810 You wanted to ask me to go persuade Solo not to disband. 108 00:10:10,480 --> 00:10:12,660 I remember. 109 00:10:12,660 --> 00:10:17,410 But that time I was in a mess. How can I advise? 110 00:10:24,990 --> 00:10:28,280 Okay, let's not mention the past. 111 00:10:28,280 --> 00:10:30,420 I came for a business matter. 112 00:10:30,420 --> 00:10:33,970 My flight is at 4 p.m., so I can't stay too long. 113 00:10:33,970 --> 00:10:38,180 Han Shangyan had a big disagreement with me before, when he wanted to bring you onboard. 114 00:10:38,180 --> 00:10:42,700 He wanted to establish a secondary team without considering K&K's capability. 115 00:10:43,570 --> 00:10:47,660 I know of that, but you probably didn't come for that matter. 116 00:10:47,660 --> 00:10:50,610 I already retired. I wouldn't be coming back either. 117 00:10:50,610 --> 00:10:53,810 They are good brothers. They are not here to feed me and back me up. 118 00:10:53,810 --> 00:10:57,430 Therefore you don't need to worry, I will definitely not ruin my own brother. 119 00:10:57,430 --> 00:11:01,970 It's about you. But not to bring you on the team. 120 00:11:01,970 --> 00:11:06,490 I am getting transfer back to the headquarter. Right now K&K is missing a manager. 121 00:11:06,490 --> 00:11:08,460 Are you interested? 122 00:11:09,080 --> 00:11:11,820 You want me to be the manager? 123 00:11:11,820 --> 00:11:13,670 But I just retired from SP. 124 00:11:13,670 --> 00:11:17,250 That is quite normal. You wouldn't think it's betraying SP, would you? 125 00:11:17,250 --> 00:11:19,280 You've already retired. 126 00:11:20,040 --> 00:11:22,460 Wait a second. You are confusing me so much. 127 00:11:22,460 --> 00:11:25,750 I think something is amiss in what you just said. 128 00:11:25,750 --> 00:11:28,380 But I can't figure out where at the moment. 129 00:11:29,980 --> 00:11:33,590 K&K was established by Han Shangyan and my husband. 130 00:11:33,590 --> 00:11:37,750 Han Shangyan and myself worked hard to establish the China region. 131 00:11:37,750 --> 00:11:40,780 To me, K&K is like my child. 132 00:11:41,380 --> 00:11:45,220 I want to find a suitable person to take my place 133 00:11:45,220 --> 00:11:47,480 and work together with Han Shangyan. 134 00:11:47,480 --> 00:11:50,910 Of course, he is still the Boss, I am only responsible to procure. 135 00:11:50,910 --> 00:11:54,700 - I know. This is Han Shangyan's idea again, isn't it? - Of course not. 136 00:11:54,700 --> 00:11:57,820 You and I don't have much friendship, Mi Shaofei. 137 00:11:57,820 --> 00:12:03,380 In my eyes, you are also not an old friend. Just a suitable person. 138 00:12:03,380 --> 00:12:07,150 But right now, I really don't have that strength anymore. 139 00:12:07,810 --> 00:12:11,680 The year that you won national champions, I had already retired. 140 00:12:11,680 --> 00:12:14,390 Before I retired, my best achievement was first place in Chengdu. 141 00:12:14,390 --> 00:12:19,250 If we are talking about achievements, we are miles and miles apart. 142 00:12:19,250 --> 00:12:23,520 Besides, I am looking for a team manager, not a player. 143 00:12:27,490 --> 00:12:32,320 A lot of people don't even know what CTF is. 144 00:12:32,320 --> 00:12:34,170 But you know. 145 00:12:34,780 --> 00:12:37,600 You know the pressures that players feel from their families. 146 00:12:37,600 --> 00:12:41,500 As well as the difficulties they must overcome when they compete. 147 00:12:41,500 --> 00:12:44,860 You've put your best years into CTF. 148 00:12:44,860 --> 00:12:48,380 Don't you hope that the future players are even better than we are now? 149 00:12:51,580 --> 00:12:53,220 I can't win the discussion with you. 150 00:12:56,250 --> 00:12:59,440 You know how to deal with Han Shangyan's bad temper. 151 00:12:59,440 --> 00:13:01,580 That is the most important thing. 152 00:13:01,580 --> 00:13:04,950 Sometimes, even I want to take a blackboard eraser and knock him out. 153 00:13:04,950 --> 00:13:09,460 He is actually very simple. You only need to go with his flow, that's it. 154 00:13:09,460 --> 00:13:10,720 Is it really that simple? 155 00:13:10,720 --> 00:13:14,080 It really is that simple! That year, it was under our destruction 156 00:13:14,080 --> 00:13:17,810 that we changed him from a rebellious kid into a master of housework. 157 00:13:17,810 --> 00:13:22,070 The easiest people to deal with in the world are people who value relationships. 158 00:13:22,070 --> 00:13:24,220 Aren't you the same? 159 00:13:30,220 --> 00:13:33,500 You are a very interesting person in the stage of the competition. 160 00:13:33,500 --> 00:13:36,080 It's a pity that I've only met you now. 161 00:13:37,980 --> 00:13:39,720 I have to go now. 162 00:13:43,750 --> 00:13:47,680 I hope you can give us a chance, and come help us. 163 00:13:50,180 --> 00:13:51,800 Have a safe trip. 164 00:13:53,660 --> 00:13:55,510 Are you still hesitating? 165 00:13:56,440 --> 00:14:00,580 It would be more strange if I agreed to it right away. We are all adults. 166 00:14:00,580 --> 00:14:02,700 We are not adults. 167 00:14:02,700 --> 00:14:06,100 Those who have dreams are forever young. 168 00:14:11,410 --> 00:14:21,220 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 169 00:14:22,180 --> 00:14:26,650 A lot of people don't even know what CTF is. 170 00:14:26,650 --> 00:14:28,500 But you know. 171 00:14:29,180 --> 00:14:31,880 You know the pressures that players feel from their families. 172 00:14:31,880 --> 00:14:35,830 As well as the difficulties they must overcome when they compete. 173 00:14:35,830 --> 00:14:39,200 You've spent your best years at CTF. 174 00:14:39,200 --> 00:14:42,740 Don't you hope that the future players are even better than we are now? 175 00:14:52,780 --> 00:14:54,030 Dad. 176 00:14:54,030 --> 00:14:55,710 You still remember this dad of yours? 177 00:14:55,710 --> 00:14:58,600 I'm telling you, don't think that just because your mom nodded her head 178 00:14:58,600 --> 00:15:02,380 that you can continue to muddle on in Shanghai. Hurry up and scram back here. 179 00:15:02,380 --> 00:15:05,200 Didn't I tell Mom to give me half a year of time? 180 00:15:05,200 --> 00:15:07,680 You still want half a year? Hurry up and get back here! 181 00:15:07,680 --> 00:15:09,430 To intern at the sub-district office. 182 00:15:09,430 --> 00:15:12,130 I had a hard time thinking of a way to get you in there! 183 00:15:12,130 --> 00:15:13,560 Just do it first. 184 00:15:13,560 --> 00:15:16,880 They're going to announce the winners of the civil work exams for next year after they've sat through the test. You know? 185 00:15:16,880 --> 00:15:18,730 Okay, okay! Give it to me! 186 00:15:18,730 --> 00:15:20,430 Here. 187 00:15:20,430 --> 00:15:24,480 Shaofei! Do you have enough money? 188 00:15:24,480 --> 00:15:28,590 Shanghai's rent must be expensive. Don't blame your dad. 189 00:15:28,590 --> 00:15:31,250 Your mom's old sickness is back. 190 00:15:31,250 --> 00:15:34,890 She can't even straighten her back, so she can't take care of the store. 191 00:15:34,890 --> 00:15:39,180 Your dad is busy with things inside and outside, and still has to look for a job for you. 192 00:15:39,180 --> 00:15:40,590 It's not easy. 193 00:15:40,590 --> 00:15:43,600 Look at your dad. His mouth is criticizing you, 194 00:15:43,600 --> 00:15:46,440 but he holds you in his heart. ♫ So many times I wish I could leave ♫ 195 00:15:46,440 --> 00:15:51,630 You are his only son, so he is worried. ♫ Trying to find the one that is me ♫ 196 00:15:51,630 --> 00:15:52,630 I know. Trying to find the one that is me 197 00:15:52,630 --> 00:15:56,380 It's not easy for you to go over there. If you want to stay for half a year, then stay for half a year! 198 00:15:56,380 --> 00:15:57,480 Play more! ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫ 199 00:15:57,480 --> 00:16:03,730 If you come home and want to go back, who knows how long you'll have to wait! Nothing to hide, not be afraid 200 00:16:03,730 --> 00:16:06,860 When you are young, you like all the places that you have been. So many times I wish I could leave 201 00:16:06,860 --> 00:16:10,150 Look at your dad! He still always remembers, You’re walking away, begging to me 202 00:16:10,150 --> 00:16:14,120 and wants to go to the countryside to take a look. You’re walking away, begging to me 203 00:16:15,680 --> 00:16:19,570 Grandma, I still have business to attend to. After I'm done with it, I'll go back to take care of you, okay? 204 00:16:19,570 --> 00:16:21,290 Take care of me? 205 00:16:21,290 --> 00:16:24,830 My health is is even better than yours. So many times I wish I could leave 206 00:16:24,830 --> 00:16:27,180 I know. I know. So many times I wish I could leave 207 00:16:29,080 --> 00:16:31,200 I miss you. Trying to find the one that is me 208 00:16:31,200 --> 00:16:33,660 I miss you too. Trying to find the one that is me 209 00:16:41,170 --> 00:16:43,460 Ripped & Resynch by ErXi on Subscene ♫ So many times I wish I could leave ♫ 210 00:16:43,460 --> 00:16:48,150 I really, really want to win the championship. So many times I wish I could leave 211 00:16:48,690 --> 00:16:51,580 I really, really want to win the championship. 212 00:16:51,580 --> 00:16:54,150 Who doesn't understand you? Do you understand me? 213 00:16:54,150 --> 00:16:57,200 Don't hang up on me! Get back here and speak clearly with me. 214 00:16:57,200 --> 00:17:00,380 Han Shangyan, don't go. Please. Among the lights of a city’s dawn 215 00:17:00,380 --> 00:17:03,700 Team Solo really can't lose you. There’s always splendor falling 216 00:17:03,700 --> 00:17:09,100 Please. If you leave, we will need to... we will have to disband! Imitators one after another 217 00:17:10,880 --> 00:17:14,220 You are grown up and not young anymore. Characters that no one asks after 218 00:17:14,220 --> 00:17:17,520 From now on, do some reliable things. Who do you choose to worship, who to resent? 219 00:17:17,520 --> 00:17:20,990 Don't worry, Grandma. This time I will definitely win the championship and come back. 220 00:17:20,990 --> 00:17:23,480 Okay. Grandma will wait for you! The desolation after the feigned passion 221 00:17:23,480 --> 00:17:25,830 Today... Pretending to be the shackle of freedom 222 00:17:25,830 --> 00:17:31,650 is my lifetime's last professional competition. What did you become at the end? 223 00:17:32,310 --> 00:17:36,260 Little Mi, these years, The smoke and fire that ignited glamour 224 00:17:36,260 --> 00:17:40,120 have been filled with ups and downs, 225 00:17:40,120 --> 00:17:44,180 I always believed that as long as I worked hard, put in more effort 226 00:17:44,180 --> 00:17:47,880 that I will get a good result. A nameless person, who am I? 227 00:17:47,880 --> 00:17:51,340 But in reality, it isn't like that. Who was forgotten? It matters no more 228 00:17:51,340 --> 00:17:55,140 My rhythm, my strength can't keep up with these young people. I can't help it. 229 00:17:55,140 --> 00:17:56,810 I've tried my best. 230 00:17:56,810 --> 00:17:59,620 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 231 00:17:59,620 --> 00:18:01,870 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 232 00:18:01,870 --> 00:18:05,780 Give me a perfect curtain call, right? 233 00:18:07,680 --> 00:18:12,010 Regret it. I regret it! 234 00:18:12,690 --> 00:18:15,780 But what can I do? If I could keep playing now, 235 00:18:15,780 --> 00:18:19,380 if I hadn't retired back then, my results would definitely be better than they were before. 236 00:18:19,380 --> 00:18:22,430 But what can I do? What now? Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state 237 00:18:22,430 --> 00:18:25,340 Now... n– Perhaps lowly with nothing to show for my life 238 00:18:26,360 --> 00:18:28,520 That's enough. Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person 239 00:18:28,520 --> 00:18:35,630 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 240 00:18:36,680 --> 00:18:40,420 Han Shangyan, why?! The desolation after the feigned passion 241 00:18:40,420 --> 00:18:43,310 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 242 00:18:43,310 --> 00:18:48,940 ♫ What did you become at the end? ♫ 243 00:18:48,940 --> 00:18:51,760 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 244 00:18:51,760 --> 00:18:59,300 ♫ One burst forth is enough, what else to seek? ♫ 245 00:19:16,710 --> 00:19:18,270 97. 246 00:19:29,580 --> 00:19:31,100 Boss. 247 00:19:32,730 --> 00:19:35,900 Tell me how you feel about our semi-finals opponent. 248 00:19:35,900 --> 00:19:37,570 You mean Team Buff? 249 00:19:37,570 --> 00:19:39,200 Yes. 250 00:19:39,200 --> 00:19:43,080 I know Su Cheng just left, so all of you are feeling a bit nervous. 251 00:19:43,980 --> 00:19:46,170 A veteran team, unfathomable. 252 00:19:46,170 --> 00:19:47,400 You feel pressure? 253 00:19:47,400 --> 00:19:51,420 Of course. Buff was your opponent back then, Boss. 254 00:19:51,420 --> 00:19:52,560 Losing confidence? 255 00:19:52,560 --> 00:19:54,830 Well, you can't say it like that. 256 00:19:56,680 --> 00:19:58,360 That year I could win. 257 00:19:58,360 --> 00:20:01,950 Today, you guys can win. 258 00:20:01,950 --> 00:20:03,570 Do your best. 259 00:20:03,570 --> 00:20:05,890 I'll do my best, Boss! 260 00:20:07,340 --> 00:20:08,680 This... 261 00:20:09,780 --> 00:20:13,540 Of these four teams, not a single one is a weakling. 262 00:20:13,540 --> 00:20:15,940 I don't even need to tell you about K&K and SP, right? 263 00:20:15,940 --> 00:20:17,900 No need. Talk about the remaining two. 264 00:20:17,900 --> 00:20:21,880 The remaining two. One is Team Buff, one is CL Team. 265 00:20:21,880 --> 00:20:25,320 The first one is K&K's semi-finals opponent. 266 00:20:25,320 --> 00:20:27,060 The last one is SP's. 267 00:20:27,060 --> 00:20:30,030 Then, first talk about Team Buff. 268 00:20:30,030 --> 00:20:33,380 How do I say it... In the circle there is a saying. 269 00:20:33,380 --> 00:20:37,170 They said: "Solo created the world, Buff dominated it". 270 00:20:37,170 --> 00:20:40,340 Why did they say that? Because Solo's team started it all, 271 00:20:40,340 --> 00:20:42,440 they set the lay of the field. 272 00:20:42,440 --> 00:20:44,880 Besides, before Team Solo disbanded 273 00:20:44,880 --> 00:20:47,770 Team Buff was always their strongest opponent. 274 00:20:47,770 --> 00:20:50,270 They were complementary to each other and they would always win or lose to each other. 275 00:20:50,270 --> 00:20:52,550 The national competition where Han Shangyan retired, 276 00:20:52,550 --> 00:20:56,280 first place was Team Solo and second place was Team Buff. 277 00:20:56,280 --> 00:21:00,770 Besides, Buff has even beat Han Shangyan before. 278 00:21:00,770 --> 00:21:02,660 Really? 279 00:21:04,510 --> 00:21:08,680 That was a sensational legendary game in the CTF circle. 280 00:21:08,680 --> 00:21:10,730 Team Solo defeated in one sweep 281 00:21:10,730 --> 00:21:13,170 a bunch of top teams in the Country. 282 00:21:13,170 --> 00:21:16,560 With Team Buff, that was lording over the Country, they battled for the title of champion. 283 00:21:16,560 --> 00:21:19,180 At the start, Team Buff didn't think highly of them. 284 00:21:19,180 --> 00:21:22,280 But once Team Solo got through to the Final defeating all opponents, 285 00:21:22,280 --> 00:21:26,300 Everyone was watching the show, they thought Buff's dominion was over 286 00:21:26,300 --> 00:21:29,380 Gun God, Han Shangyan, would certainly give them pain. 287 00:21:29,380 --> 00:21:33,420 Against expectations on the day of the final Gun God played below his standards, 288 00:21:33,420 --> 00:21:38,010 actually lost that most important game. Everyone was dumbfounded. 289 00:21:38,010 --> 00:21:41,180 They said that actually God Gun also wasn't that great. 290 00:21:41,180 --> 00:21:43,970 Won! We won! 291 00:21:44,900 --> 00:21:47,200 In the end, we won! 292 00:21:47,200 --> 00:21:51,180 Buff! Buff! Buff! 293 00:21:51,180 --> 00:21:54,870 -Congratulations on winning the championship. -Thank you! 294 00:21:54,870 --> 00:21:57,280 This time we've won over Gun God, Han Shangyan! 295 00:21:57,280 --> 00:21:59,670 Gun God! I'm too excited! 296 00:21:59,670 --> 00:22:02,580 What goals and plans do you guys have for the future? 297 00:22:02,580 --> 00:22:04,630 Not only this one time, but in the 10 years to come, 298 00:22:04,630 --> 00:22:06,550 we will get the championship as well, right?! 299 00:22:06,550 --> 00:22:07,510 Yes! 300 00:22:07,510 --> 00:22:12,580 Champions! Champions! Champions! 301 00:22:12,580 --> 00:22:15,140 But Han Shangyan is still the best. 302 00:22:15,140 --> 00:22:18,390 Their rate in matches is currently 8 to 2. 303 00:22:19,030 --> 00:22:20,740 8 to 2. 304 00:22:20,740 --> 00:22:25,680 Only after Han Shangyan retired and Team Solo disbanded, did Buff had the opportunity 305 00:22:25,680 --> 00:22:28,460 to completely dominate the arena. 306 00:22:28,460 --> 00:22:31,080 Have they gotten the international championship before? 307 00:22:31,080 --> 00:22:36,380 No. Right now, the Chinese teams haven't entered the top three in the international rankings before yet. 308 00:22:36,380 --> 00:22:40,250 But this Bi Dongran's individual ranking has forced it's way into the top three before. 309 00:22:40,250 --> 00:22:42,020 This great? 310 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 If Han Shangyan didn't retire then, 311 00:22:45,560 --> 00:22:47,680 Team Solo would have definitely gotten it. 312 00:22:47,680 --> 00:22:48,800 That's for sure. 313 00:22:48,800 --> 00:22:52,470 But this time the pressure on K&K is really big. 314 00:22:52,470 --> 00:22:55,750 For the final of the Asian tournament there are only 2 places. 315 00:22:55,750 --> 00:22:58,640 If they lose to Buff, they'll be out. 316 00:22:58,640 --> 00:23:01,180 In addition, if they actually lose to Team Buff, 317 00:23:01,180 --> 00:23:04,530 Han Shangyan will certainly take it badly. 318 00:23:04,530 --> 00:23:07,210 They won't. Han Shangyan won't lose. 319 00:23:07,210 --> 00:23:08,300 You have this much confidence? 320 00:23:08,300 --> 00:23:10,260 Of course. Who do you think Han Shangyan is? 321 00:23:10,260 --> 00:23:13,680 - Within CTF, he's number one.- Number one! 322 00:23:13,680 --> 00:23:17,340 Number One! My Prince Charming! 323 00:23:19,050 --> 00:23:21,120 I'm still a little worried. 324 00:23:21,120 --> 00:23:23,480 Don't worry! You and I together, for them, 325 00:23:23,480 --> 00:23:25,820 we'll keep fighting! Keep fighting! 326 00:23:25,820 --> 00:23:27,480 Let's keep watching. 327 00:23:31,080 --> 00:23:33,790 Little Han, do you want me to order take out for you? 328 00:23:33,790 --> 00:23:35,130 No thanks, I'm going out to eat later. 329 00:23:35,130 --> 00:23:38,090 - Then don't forget to eat. - Okay. 330 00:23:39,940 --> 00:23:44,300 Auntie, this is next month's menu. Confirmed. 331 00:23:44,300 --> 00:23:47,500 After Little Su left, you even have to worry about these? 332 00:23:47,500 --> 00:23:53,470 Yea. Oh and also those...their blankets, bed sheets and pillow covers all need to be changed out. 333 00:23:53,470 --> 00:23:55,170 Okay. 334 00:23:55,930 --> 00:23:57,720 When she was here, I didn't feel that 335 00:23:57,720 --> 00:24:01,850 this is work that Kindergarten teachers do. 336 00:24:01,850 --> 00:24:03,860 These menus are all confirmed? 337 00:24:03,860 --> 00:24:06,650 Didn't you recommend them? It's settled. 338 00:24:12,780 --> 00:24:14,050 Say it. 339 00:24:14,050 --> 00:24:17,000 Shangyan, someone is looking for you at the front desk. 340 00:24:21,530 --> 00:24:23,440 - Shangyan. - Who is looking for me? 341 00:24:23,440 --> 00:24:25,330 Your friend. 342 00:24:31,380 --> 00:24:33,670 One never goes to the temple for no reason. 343 00:24:33,670 --> 00:24:35,280 Tell me. Why were you looking for me? 344 00:24:35,280 --> 00:24:38,530 Nothing. I just saw Auntie Zhao. She said you haven't eaten yet. 345 00:24:38,530 --> 00:24:40,260 Let's go together. 346 00:24:40,260 --> 00:24:41,790 I didn't take my wallet. I'll go up and take it. 347 00:24:41,790 --> 00:24:43,600 I'll treat you. 348 00:24:46,260 --> 00:24:47,890 Let's go. 349 00:24:52,510 --> 00:24:57,520 Do you know why I used to like gathering everyone together to eat ground pot chicken? 350 00:24:57,520 --> 00:24:59,580 Because you like to eat it. 351 00:24:59,580 --> 00:25:02,070 What other reasons could it be? 352 00:25:03,610 --> 00:25:06,700 In the past, people from Xuzhou Hongze Lake 353 00:25:06,700 --> 00:25:10,640 would all gather around a stove for dinner. 354 00:25:10,640 --> 00:25:13,230 I like the feeling of reunion. 355 00:25:13,230 --> 00:25:17,920 I'll give the drumstick to our Main Offense Goddess Ai Qing. 356 00:25:17,920 --> 00:25:20,010 Thank you, Solo Captain! 357 00:25:20,820 --> 00:25:25,140 The second chicken drumstick, to welcome our new member, 358 00:25:25,140 --> 00:25:27,930 Han Shangyan for joining us. Here's your reward. 359 00:25:27,930 --> 00:25:30,640 Welcome! 360 00:25:32,310 --> 00:25:34,030 ♫ Nothing to hide ♫ 361 00:25:34,030 --> 00:25:38,050 In the future, we will all enjoy the good times together and endure the hardships with each other. 362 00:25:38,050 --> 00:25:39,660 There's drumsticks; we'll eat together. 363 00:25:39,660 --> 00:25:44,300 Come come come. Serving the next dish. Try my cooking. 364 00:25:44,300 --> 00:25:47,210 I learned it last time from my mom. 365 00:25:47,210 --> 00:25:48,380 Here. 366 00:25:48,380 --> 00:25:50,600 Come on. 367 00:25:50,600 --> 00:25:51,910 ♫ You found anpother way ♫ 368 00:25:51,910 --> 00:25:56,030 Today is our second time spending the New Year, together. 369 00:25:56,030 --> 00:25:59,080 Let us start anew in Shanghai! 370 00:25:59,080 --> 00:26:02,560 - Happy New Year! Happy New Year! 371 00:26:02,560 --> 00:26:03,740 Cheers! 372 00:26:03,740 --> 00:26:05,010 Here. 373 00:26:05,010 --> 00:26:09,660 I always remember the the look of everyone eating together. 374 00:26:10,610 --> 00:26:14,020 ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫ 375 00:26:14,020 --> 00:26:17,410 You're nostalgic to a paranoid extent. 376 00:26:17,410 --> 00:26:21,850 I'm just lazy to change to new things. 377 00:26:23,170 --> 00:26:26,380 Say it, what do you want to do? 378 00:26:28,030 --> 00:26:30,130 I came to apply. 379 00:26:30,130 --> 00:26:33,330 Apply? 380 00:26:33,330 --> 00:26:37,540 Apply for what? Don't tell me that you finally thought clearly. Ready to come back. 381 00:26:37,540 --> 00:26:39,880 Not happy? 382 00:26:41,540 --> 00:26:44,150 I know you would not do this. 383 00:26:44,150 --> 00:26:46,730 So what's to be happy about? 384 00:26:46,730 --> 00:26:50,070 So annoying, you understand me too much. 385 00:26:50,070 --> 00:26:54,050 Stop joking around. Let's talk about serious business. 386 00:26:56,550 --> 00:27:01,660 I heard you guys' KK Manager left. I came to apply for KK Manager. 387 00:27:03,040 --> 00:27:07,590 You came to find me for three times. This time I came myself. 388 00:27:10,700 --> 00:27:13,050 I'm experience in this field. 389 00:27:13,050 --> 00:27:16,020 I was once a competitive player for a top organization. 390 00:27:16,020 --> 00:27:18,560 Fought in a full group match. 391 00:27:18,560 --> 00:27:23,180 I'm also familiar with this circle even though I've been retired for many years. 392 00:27:23,180 --> 00:27:27,030 I kept purposely not paying attention to the news in this circle, 393 00:27:27,830 --> 00:27:32,510 but I feel like I should be more familiar with it than Su Cheng in the past who was overseas. 394 00:27:32,510 --> 00:27:34,640 The focal point is that your team members are 395 00:27:34,640 --> 00:27:37,530 all opponents that I've competed against before. 396 00:27:37,530 --> 00:27:41,540 I have researched in depth each of their styles and personalities. 397 00:27:42,370 --> 00:27:44,460 Also, Han Shangyan. 398 00:27:45,620 --> 00:27:50,610 I'm familiar with you. Su Cheng told me this is really important. 399 00:27:58,180 --> 00:28:00,550 Su Cheng came to find you? 400 00:28:07,980 --> 00:28:09,940 I thought you would not like to do this. 401 00:28:09,940 --> 00:28:13,540 I thought you enjoyed the feeling of being in the arena more. 402 00:28:17,050 --> 00:28:19,660 How could I never think about it? 403 00:28:21,320 --> 00:28:24,650 Owner, another ten orders of potsticker cakes. 404 00:28:24,650 --> 00:28:27,920 - Come. - Got it. Ten more potsticker cakes. 405 00:28:33,260 --> 00:28:35,280 Cheers for our future. 406 00:28:36,880 --> 00:28:42,780 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 407 00:28:44,210 --> 00:28:45,480 No one? 408 00:28:45,480 --> 00:28:50,260 Just finished a fourth of a final competition. Gave them half a day off. 409 00:28:50,260 --> 00:28:52,290 How about it? Compare to your last visit. 410 00:28:52,290 --> 00:28:56,040 Have this feeling of betraying SP. 411 00:28:56,040 --> 00:28:59,780 This here is the official team players training room. 412 00:28:59,780 --> 00:29:01,830 Over there is the pantry. 413 00:29:03,330 --> 00:29:06,850 In front of you, the ones with the numbers, those are the dorms. 414 00:29:07,910 --> 00:29:11,820 It's only this big. Of course can't compare to your SP, big house and big business. 415 00:29:11,820 --> 00:29:15,540 It's enough. Something like this in a few year. 416 00:29:15,540 --> 00:29:18,670 Only you, Han Shangyan, can do it. 417 00:29:26,210 --> 00:29:28,470 You have a broadcasting studio here? 418 00:29:28,470 --> 00:29:32,580 I want them to have the feeling that their in a competition even when their practicing here. 419 00:29:32,580 --> 00:29:35,000 How about that small one? 420 00:29:35,000 --> 00:29:37,530 Reflection room. 421 00:29:37,530 --> 00:29:41,400 If any member makes some kind of mistake, then let them go in there and reflect on it. 422 00:29:41,400 --> 00:29:44,250 You're still the same. Haven't changed. 423 00:29:49,400 --> 00:29:51,280 I was at this one. 424 00:29:56,310 --> 00:29:59,080 Spent a lot of years to build this, right? 425 00:29:59,080 --> 00:30:02,690 I didn't count before. In any case, I spent quite a lot of time. 426 00:30:02,690 --> 00:30:07,200 Didn't have patience in the past. Couldn't stay still. Got into it these recent years. 427 00:30:10,240 --> 00:30:12,690 What is it? Didn't drink enough? Drink a bit more? 428 00:30:12,690 --> 00:30:15,460 Go ahead, who's scared of you? 429 00:30:21,770 --> 00:30:23,440 Catch it. 430 00:30:25,330 --> 00:30:27,270 Are you not rejecting me now? 431 00:30:27,270 --> 00:30:29,080 I already retired anyway. 432 00:30:29,080 --> 00:30:31,810 It's okay to get drunk occasionally. 433 00:30:36,230 --> 00:30:38,430 Drink slower. We just finish eating. 434 00:30:38,430 --> 00:30:42,070 Scared of what? Drink slower, the whole night. 435 00:30:43,970 --> 00:30:47,130 Han Shangyan, you really are getting old. 436 00:30:47,130 --> 00:30:49,440 Your wrinkles are appearing. 437 00:30:50,340 --> 00:30:52,980 Fifty paces back laugh at the hundred paces. (i.e. the pot calling the kettle black) 438 00:30:54,240 --> 00:30:57,410 Come on, let's cheers to our last youth. 439 00:31:03,680 --> 00:31:10,150 Little Mi! Come on and drink! 440 00:31:10,150 --> 00:31:13,650 A toast to invite the moon. 441 00:31:13,650 --> 00:31:17,330 My shadow makes three men. (Famous poem by Lee Bai) 442 00:31:17,330 --> 00:31:20,310 Not right, there's only us two. 443 00:31:24,470 --> 00:31:29,120 Enjoy and maximize all the pleasures which life affords. 444 00:31:29,120 --> 00:31:34,470 Never leave your wine-cup empty to the moon. (Another famous poem by Lee Bai) 445 00:31:43,180 --> 00:31:46,100 [K&K Training Center] 446 00:31:49,280 --> 00:31:51,450 Han Shangyan? 447 00:32:01,550 --> 00:32:03,240 Han Shangyan? 448 00:32:05,310 --> 00:32:08,550 Kept not being able to find you. I thought something happened to you. 449 00:32:08,550 --> 00:32:10,670 I'm still worried. 450 00:32:10,670 --> 00:32:12,700 Are you okay? 451 00:32:14,050 --> 00:32:17,500 Is it because you're sad about the thing with Buff? 452 00:32:19,480 --> 00:32:22,860 Actually, yesterday, I was watching a few public videos of the team's old competitions. 453 00:32:22,860 --> 00:32:24,870 Also the detail contents on the forums. 454 00:32:24,870 --> 00:32:28,620 If I am you, I would be sad too. 455 00:32:28,620 --> 00:32:32,130 Previously, Buff never win against you most of the time. 456 00:32:32,130 --> 00:32:36,610 If you didn't retire, they definitely wouldn't have been able to get the world championship. 457 00:32:36,610 --> 00:32:39,210 You've been thinking about the past, right? 458 00:32:41,950 --> 00:32:44,150 What is it? 459 00:32:45,030 --> 00:32:48,140 Are you okay? Are you crying? 460 00:32:48,140 --> 00:32:50,340 Don't be upset. Don't be upset. 461 00:32:50,340 --> 00:32:54,650 Xiao Bai plays so well. He definitely will be able to help you win the competition. Don't be sad anymore. 462 00:32:54,650 --> 00:32:56,820 How much longer are you going to pretend? 463 00:32:56,820 --> 00:32:59,260 I already couldn't pretend anymore. 464 00:32:59,260 --> 00:33:01,430 Annoying! 465 00:33:01,430 --> 00:33:04,260 The two of you... Why didn't the two of you say something? 466 00:33:04,260 --> 00:33:06,620 Kept listening. Just want to laugh at me, right? 467 00:33:06,620 --> 00:33:09,370 Of course he wasn't preparing to tell you. He was waiting to see a good show. 468 00:33:09,370 --> 00:33:11,430 - Mi Shaofei, you're so mean! - Sorry. Sorry. 469 00:33:11,430 --> 00:33:13,450 I was just really curious. 470 00:33:13,450 --> 00:33:17,480 - Han Shangyan, not bad. - Quickly, go take a shower. You reek of alcohol. 471 00:33:17,480 --> 00:33:20,450 I won't shower here. I'll go back and pack. 472 00:33:20,450 --> 00:33:22,570 6 PM. Be on time for the meeting. 473 00:33:22,570 --> 00:33:25,080 You guys chat, Little Squid. 474 00:33:32,080 --> 00:33:33,640 What's up? 475 00:33:33,640 --> 00:33:35,620 Nothing. 476 00:33:41,700 --> 00:33:43,640 Are you angry? 477 00:33:45,450 --> 00:33:47,890 - Take it easy. - Don't touch me. 478 00:33:47,890 --> 00:33:49,610 Don't be angry. 479 00:33:49,610 --> 00:33:52,700 You're so annoying. 480 00:33:52,700 --> 00:33:55,530 Did you two drank all these? 481 00:33:55,530 --> 00:33:58,460 Help me clean it up so we can avoid having auntie cleaning it. 482 00:33:58,460 --> 00:34:03,350 You even want me to clean it for you. You drank 'em, you clean 'em. I'm not helping you. 483 00:34:03,350 --> 00:34:04,720 So ferocious. 484 00:34:04,720 --> 00:34:07,880 So lazy. Hurry, go clean. 485 00:34:13,380 --> 00:34:16,200 Forget it. Forget it. Since I don't have anything else to do, 486 00:34:16,200 --> 00:34:17,840 I'll help clean with you together. 487 00:34:17,840 --> 00:34:20,480 Who made me so kind? 488 00:34:21,850 --> 00:34:24,880 How much did you guys drink? 489 00:34:25,070 --> 00:34:27,540 Is Mi Xiao Fei in a bad mood? 490 00:34:27,540 --> 00:34:29,330 Then why are you guys drinking? 491 00:34:29,330 --> 00:34:31,920 Why is a kid asking about trade secrets? 492 00:34:31,920 --> 00:34:33,560 Tell me about it. 493 00:34:33,560 --> 00:34:34,750 You will know soon. 494 00:34:34,750 --> 00:34:37,320 Tell me now so I'll know it even sooner. 495 00:34:37,320 --> 00:34:38,730 Was your curiosity always this strong? 496 00:34:38,730 --> 00:34:41,870 Stop beating around the bush. Where are you going? 497 00:34:41,870 --> 00:34:43,700 Mop the floor. 498 00:34:49,710 --> 00:34:52,330 - I'll help you. - No need. 499 00:34:59,130 --> 00:35:02,380 Who told you about Buff? Yaya? 500 00:35:02,380 --> 00:35:05,930 Did she talk about our past in a disturbing manner again? 501 00:35:05,930 --> 00:35:07,780 No, no. 502 00:35:07,780 --> 00:35:10,850 Just a bit sad. 503 00:35:10,850 --> 00:35:12,770 Pick up your feet. 504 00:35:12,770 --> 00:35:14,500 The other one. 505 00:35:16,450 --> 00:35:18,200 There's no point to mopping like this. 506 00:35:18,200 --> 00:35:22,350 Then... then I can only hold onto this pole. 507 00:35:22,350 --> 00:35:23,820 You go ahead and mop. 508 00:35:23,820 --> 00:35:25,590 Here, come here. come here. 509 00:35:25,590 --> 00:35:28,530 - What is it? - Sit here. 510 00:35:28,530 --> 00:35:30,140 Don't move, okay? 511 00:35:45,380 --> 00:35:46,840 Why are you looking at me? 512 00:35:46,840 --> 00:35:48,870 I think you're handsome. 513 00:35:48,870 --> 00:35:51,830 Men who do housework are handsome. 514 00:35:54,060 --> 00:35:57,520 I'll help you clean up. 515 00:35:57,520 --> 00:36:00,090 I just mopped and you've already left footprints. 516 00:36:00,090 --> 00:36:01,340 Enough, enough. 517 00:36:01,340 --> 00:36:03,340 No, no footprints. Look yourself. 518 00:36:03,340 --> 00:36:07,160 Go down and play. There's things to eat, drink, and play. Don't stay here. 519 00:36:07,160 --> 00:36:09,800 Besides the floor is wet, what if you slip and hurt yourself. 520 00:36:09,800 --> 00:36:13,040 - I want to accompany you.- Don't need you to accompany me. 521 00:36:13,040 --> 00:36:14,610 -Hey that's mine! -That's mine! 522 00:36:14,610 --> 00:36:16,950 Stop right there! 523 00:36:18,140 --> 00:36:20,790 - Sister-in-law!- You came for a date with Boss? 524 00:36:20,790 --> 00:36:22,660 You guys chat, we won't bother you. 525 00:36:22,660 --> 00:36:23,950 Let's go. 526 00:36:23,950 --> 00:36:26,930 So you guys are free. Demo, come here. 527 00:36:26,930 --> 00:36:28,490 Play with her. 528 00:36:28,490 --> 00:36:30,350 How could it be me? 529 00:36:30,350 --> 00:36:32,830 Shouldn't you be the one spending time with Sister-in-law? 530 00:36:32,830 --> 00:36:34,980 Even though I don't have anything to do, 531 00:36:34,980 --> 00:36:36,940 But I can't help you with this. 532 00:36:36,940 --> 00:36:38,210 - That's right.- Isn't it, Sister-in-Law? 533 00:36:38,210 --> 00:36:43,210 Since you guys are free, how about we clean after eating. 534 00:36:44,340 --> 00:36:46,430 97, you're also free. 535 00:36:46,430 --> 00:36:48,190 I'm super busy Boss, Look! 536 00:36:48,190 --> 00:36:50,130 In a bit go scrub the keyboards in the training room. 537 00:36:50,130 --> 00:36:51,410 No... 538 00:36:51,410 --> 00:36:53,790 One... you're so tall, 539 00:36:53,790 --> 00:36:55,640 You can take care of wiping down the training center's windows. 540 00:36:55,640 --> 00:36:57,380 Boss! 541 00:36:57,380 --> 00:36:59,340 Don't be like this, Boss. 542 00:37:00,720 --> 00:37:02,440 Sister-in-Law! 543 00:37:05,020 --> 00:37:08,530 Little Demo got it so bad this time... 544 00:37:08,530 --> 00:37:10,780 is it really funny? 545 00:37:11,940 --> 00:37:13,800 Go down and play. 546 00:37:20,850 --> 00:37:23,340 [NetEase Music] 547 00:37:26,040 --> 00:37:27,650 Fill in all those. 548 00:37:27,650 --> 00:37:30,550 If you have anything question, tell me. 549 00:37:43,910 --> 00:37:45,860 You came back? 550 00:38:07,290 --> 00:38:09,930 - No questions? - No questions. 551 00:38:23,320 --> 00:38:26,910 What are you guys doing? What's going on? 552 00:38:26,910 --> 00:38:29,450 - You ask him! - What is it? 553 00:38:29,450 --> 00:38:32,110 What does it have to do with me? It can't blame me. 554 00:38:32,110 --> 00:38:34,090 You're still spouting nonsense? 555 00:38:34,090 --> 00:38:35,710 Brothers, come on! 556 00:38:35,710 --> 00:38:37,370 Wait! WAit! 557 00:38:37,370 --> 00:38:39,970 Catch him! Catch him! 558 00:38:40,780 --> 00:38:42,760 - Brothers! A life is at stake!- Here, here, here! 559 00:38:42,760 --> 00:38:45,140 3, 2, 1! 560 00:38:45,140 --> 00:38:47,810 - Catch him! - Don't touch me! 561 00:38:47,810 --> 00:38:49,770 Ok, ok, let him go, let him go. 562 00:38:49,770 --> 00:38:52,070 Boss said meeting at 6pm. 563 00:38:52,070 --> 00:38:53,970 Let's clean up. 564 00:38:53,970 --> 00:38:55,810 What meeting? 565 00:38:55,810 --> 00:38:58,220 Boss didn't say what meeting. Just meeting. 566 00:38:58,220 --> 00:39:00,830 I saw Mi Shaofei. 567 00:39:00,830 --> 00:39:02,970 Isn't that very normal? It's not his first time coming. 568 00:39:02,970 --> 00:39:07,120 No! He was filling an employment application form. 569 00:39:07,120 --> 00:39:09,230 What? Did boss sign it? 570 00:39:09,230 --> 00:39:11,250 Evidently! 571 00:39:11,250 --> 00:39:13,030 Is Demon King crazy? 572 00:39:13,030 --> 00:39:16,080 As soon as he meets anything related to his past brothers, he can't be helped. 573 00:39:16,080 --> 00:39:17,690 Don't say Boss like that. 574 00:39:17,690 --> 00:39:19,500 Then how should I say it like? 575 00:39:19,500 --> 00:39:22,560 In the ranking he's down under the top 100! 576 00:39:22,560 --> 00:39:24,540 And he signed him into our K&K? 577 00:39:24,540 --> 00:39:26,600 Does he think we're trash? 578 00:39:27,290 --> 00:39:29,040 Really? Did you really see Mi Xiao Fei? 579 00:39:29,040 --> 00:39:30,520 Why would I lie to you guys? 580 00:39:30,520 --> 00:39:31,700 Where is he right now? 581 00:39:31,700 --> 00:39:34,140 Still at the front desk. 582 00:39:38,630 --> 00:39:40,860 Everyone, gather together. 583 00:39:47,500 --> 00:39:49,440 Let me introduce you guys a new member. 584 00:39:49,440 --> 00:39:51,430 New member? 585 00:39:53,780 --> 00:39:57,920 This person...I think you guys are familiar with, old enemy. 586 00:39:57,920 --> 00:40:01,620 Little Mi? Didn't he decommissioned? 587 00:40:01,620 --> 00:40:04,000 Yes. Decommissioned. 588 00:40:04,000 --> 00:40:07,590 Today some people in the main office and I have discussed one decision. 589 00:40:07,590 --> 00:40:11,350 Mi Xiao Fei will be our new team manager. 590 00:40:11,350 --> 00:40:14,320 KK Manager? 591 00:40:15,210 --> 00:40:19,030 Grunt, Wu Bai isn't here. You're the step-team captain. 592 00:40:19,030 --> 00:40:21,030 Introduce everyone. 593 00:40:21,030 --> 00:40:23,550 -Why do I have to? -Why don't we wait until captain returns. 594 00:40:23,550 --> 00:40:25,650 Right? 595 00:40:25,650 --> 00:40:27,550 Why wait for him? 596 00:40:34,970 --> 00:40:37,170 You can familiarize youself with everyone, 597 00:40:37,170 --> 00:40:39,270 I'll make arrangements for everyone to go out on a big meal together. 598 00:40:39,270 --> 00:40:43,390 No need, Boss. We brothers've all eaten. 599 00:40:45,180 --> 00:40:48,740 No worries, I also ate before I came here. 600 00:40:49,650 --> 00:40:53,090 Okay. Then you guys chat first. 601 00:40:53,090 --> 00:40:56,360 Okay, Let's clean up everyone! Clean up and practice. 602 00:40:56,360 --> 00:40:58,450 Let's do work. 603 00:41:01,730 --> 00:41:03,960 Don't worry about it. You go do your business first. 604 00:41:03,960 --> 00:41:06,620 I can handle it. 605 00:41:21,810 --> 00:41:23,430 Little Bai. 606 00:41:25,050 --> 00:41:26,700 Little Bai! 607 00:41:39,610 --> 00:41:40,960 What is it? 608 00:41:40,960 --> 00:41:42,750 Help me. 609 00:41:43,540 --> 00:41:46,320 I want Mi Xiao Fei to be the team manager, 610 00:41:46,320 --> 00:41:50,960 everyone's unaccepting. Help me change the mindset. 611 00:42:13,640 --> 00:42:17,790 Why do I feel like everyone is ignoring Mi Xiao Fei? 612 00:42:17,790 --> 00:42:20,570 Do you think it's easy to be the team manager? 613 00:42:20,570 --> 00:42:23,630 These kids came from various regions and carry different pressures. 614 00:42:23,630 --> 00:42:28,770 Each of them has their own temper. They don't comply so easily. 615 00:42:28,770 --> 00:42:32,560 If you're so worried, how come you don't go down and help him? 616 00:42:32,560 --> 00:42:35,180 They already think I'm meddling too much. 617 00:42:35,180 --> 00:42:38,390 I can ask them to have another welcoming meeting, that's certainly easy. 618 00:42:38,390 --> 00:42:40,510 But the harder I pressure them, 619 00:42:40,510 --> 00:42:42,940 the bigger the revolt will be. 620 00:42:45,580 --> 00:42:50,190 Mi Xiao Fei must be able to gain their respect for this role himself, 621 00:42:50,190 --> 00:42:55,760 otherwise he won't be able to do his job and I can't help with that. 622 00:42:58,660 --> 00:43:01,720 Come! Team DT come to the meeting room with me. 623 00:43:01,720 --> 00:43:04,370 Everyone else, keep training! 624 00:43:04,370 --> 00:43:05,500 - Okay! - Got it. 625 00:43:05,500 --> 00:43:07,060 Coming! 626 00:43:09,050 --> 00:43:11,870 Let's go. Meeting. 627 00:43:11,870 --> 00:43:13,650 Meeting. 628 00:43:27,840 --> 00:43:29,420 Did you all not hear it's time for meeting? 629 00:43:29,420 --> 00:43:31,550 Why are you guys so slow! 630 00:43:32,320 --> 00:43:34,170 Team Captain spoke! Meeting time! Meeting! 631 00:43:34,170 --> 00:43:35,910 Let's go. 632 00:43:38,610 --> 00:43:41,740 Then what happens if he isn't able to? 633 00:43:41,740 --> 00:43:45,050 If Aiqing can hold down that bunch of grown men in SP, 634 00:43:45,050 --> 00:43:47,510 I believe Little Mi can do it, too. 635 00:43:49,580 --> 00:43:51,570 Let's wait and see. 636 00:43:56,690 --> 00:44:03,190 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resynch by ErXi on Subscene 637 00:44:03,190 --> 00:44:04,960 Milk Bread by Yang Zi 638 00:44:04,960 --> 00:44:09,130 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 639 00:44:09,130 --> 00:44:13,380 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 640 00:44:13,380 --> 00:44:15,440 ♫ A strange love raises a storm ♫ 641 00:44:15,440 --> 00:44:20,860 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 642 00:44:21,670 --> 00:44:25,930 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 643 00:44:25,930 --> 00:44:29,980 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 644 00:44:29,980 --> 00:44:33,280 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 645 00:44:33,280 --> 00:44:39,000 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 646 00:44:39,000 --> 00:44:43,180 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 647 00:44:43,180 --> 00:44:47,250 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 648 00:44:47,250 --> 00:44:52,030 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 649 00:44:52,030 --> 00:44:55,630 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 650 00:44:55,630 --> 00:44:59,800 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 651 00:44:59,800 --> 00:45:04,030 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 652 00:45:04,030 --> 00:45:08,180 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 653 00:45:08,180 --> 00:45:15,210 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 654 00:45:16,530 --> 00:45:20,720 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 655 00:45:20,720 --> 00:45:24,800 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 656 00:45:24,800 --> 00:45:29,550 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 657 00:45:29,550 --> 00:45:33,190 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 658 00:45:33,190 --> 00:45:37,360 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 659 00:45:37,360 --> 00:45:41,550 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 660 00:45:41,550 --> 00:45:45,720 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 661 00:45:45,720 --> 00:45:52,790 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 56488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.