All language subtitles for Feud - 01x04 - More, or Less.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,203 --> 00:00:06,872 Miss Davis? 2 00:00:06,922 --> 00:00:07,953 Buzz Gimple. 3 00:00:07,955 --> 00:00:10,291 May I say what an honor it is to meet you? 4 00:00:10,392 --> 00:00:12,927 I see Sid's got himself a Boy Friday. 5 00:00:12,928 --> 00:00:14,128 I approve. 6 00:00:14,129 --> 00:00:17,031 Oh, I'm not Sid's secretary. I'm your agent. 7 00:00:17,032 --> 00:00:20,902 I will be personally looking after your day-to-day concerns. 8 00:00:23,338 --> 00:00:25,973 How old are you? 9 00:00:25,974 --> 00:00:27,208 Almost 23. 10 00:00:27,209 --> 00:00:28,943 - Almost? - Mm-hmm. 11 00:00:28,944 --> 00:00:31,012 Joanie! 12 00:00:31,013 --> 00:00:32,213 - You look ravishing. - Oh. 13 00:00:32,214 --> 00:00:34,048 You know the team. 14 00:00:34,049 --> 00:00:36,083 - Yes. - Would you care for something to drink? 15 00:00:36,084 --> 00:00:38,252 Oh, no thank you. I'd like to get right down to business. 16 00:00:38,253 --> 00:00:39,320 Please sit down. 17 00:00:39,321 --> 00:00:42,356 Marty, I would like 18 00:00:42,357 --> 00:00:46,427 to take the twins to Greece and Italy this year. 19 00:00:46,428 --> 00:00:49,363 Every young person should experience ancient antiquities. 20 00:00:49,364 --> 00:00:53,000 So when do you think would be a good time to schedule that? 21 00:00:53,001 --> 00:00:54,402 Well, probably not August. 22 00:00:54,403 --> 00:00:56,437 Gets pretty hot in Greece in August. 23 00:00:56,438 --> 00:00:59,206 Right, boys? 24 00:00:59,207 --> 00:01:01,308 Well, no. I-I... 25 00:01:01,309 --> 00:01:04,211 I don't know what kind of offers have been coming in, 26 00:01:04,212 --> 00:01:06,213 so I thought we might review them 27 00:01:06,214 --> 00:01:09,050 and, uh, then I could plan accordingly. 28 00:01:09,051 --> 00:01:10,951 Nothing? 29 00:01:10,952 --> 00:01:13,320 At the moment, but we're gonna change that. 30 00:01:13,321 --> 00:01:15,189 I wouldn't think I need to mention 31 00:01:15,190 --> 00:01:18,125 that I am opening a picture very soon. 32 00:01:18,126 --> 00:01:19,960 Yeah. 33 00:01:19,961 --> 00:01:22,296 What I'd like to do is maybe secure a few things 34 00:01:22,297 --> 00:01:24,365 before the movie opens. 35 00:01:24,366 --> 00:01:27,334 A guest spot on Perry Mason, or, you know, 36 00:01:27,335 --> 00:01:30,204 dinner theater has become very chic again. 37 00:01:30,205 --> 00:01:33,140 There hasn't been any offers, Joan. 38 00:01:33,141 --> 00:01:35,242 Well, how is that possible? 39 00:01:35,243 --> 00:01:37,244 I'm headlining 40 00:01:37,245 --> 00:01:40,181 a major motion picture which opens in 41 00:01:40,182 --> 00:01:44,952 400 theaters nationwide in just a few weeks' time. 42 00:01:44,953 --> 00:01:47,189 And we're very excited about that. Aren't we, fellas? 43 00:01:49,424 --> 00:01:52,059 I did my part, Marty. 44 00:01:52,060 --> 00:01:54,028 I got myself 45 00:01:54,029 --> 00:01:55,362 back in the game. 46 00:01:55,363 --> 00:01:57,164 I found the project, 47 00:01:57,165 --> 00:01:59,366 I put up with that awful woman for months. 48 00:01:59,367 --> 00:02:02,002 And while I was suffering all that, 49 00:02:02,003 --> 00:02:07,241 what was William Morris doing for me? 50 00:02:07,242 --> 00:02:09,310 The landscape hasn't changed, Joan. 51 00:02:09,311 --> 00:02:12,079 There's just not a lot out there for a mature actress. 52 00:02:12,080 --> 00:02:15,182 You've heard the picture's stinko. 53 00:02:15,183 --> 00:02:17,118 You can't pay attention to the tongue wagging 54 00:02:17,119 --> 00:02:18,319 that goes on in this town. 55 00:02:18,320 --> 00:02:20,054 They're always rooting for failure. 56 00:02:20,055 --> 00:02:21,989 What have they been saying? 57 00:02:21,990 --> 00:02:25,025 Well... 58 00:02:25,026 --> 00:02:28,295 word around town is you and Crawford won't be able 59 00:02:28,296 --> 00:02:30,965 to get arrested after the movie opens. 60 00:02:30,966 --> 00:02:34,168 They're saying you've thrown what's left of your careers 61 00:02:34,169 --> 00:02:36,972 down the toilet by doing a "B" movie. 62 00:02:39,274 --> 00:02:41,275 I see. 63 00:02:41,276 --> 00:02:45,079 That explains why I've been shunted to the junior leagues. 64 00:02:45,080 --> 00:02:46,380 No offense. 65 00:02:46,381 --> 00:02:48,382 None taken. 66 00:02:48,383 --> 00:02:51,285 Don't give up the ghost, Miss Davis. 67 00:02:51,286 --> 00:02:55,089 Worst case, the movie bombs and people forget all about it. 68 00:02:55,090 --> 00:02:57,358 You'll be back. 69 00:02:57,359 --> 00:02:59,193 Well, I'm sure 70 00:02:59,194 --> 00:03:01,362 once the picture opens, there'll be no end of offers. 71 00:03:01,363 --> 00:03:03,865 And we'll be here to field them. 72 00:03:06,201 --> 00:03:08,903 Fuck you, Marty. 73 00:03:08,904 --> 00:03:10,237 If I have to 74 00:03:10,238 --> 00:03:13,941 find my own projects and wait for you 75 00:03:13,942 --> 00:03:16,377 to field offers instead of drumming them up, 76 00:03:16,378 --> 00:03:19,079 I don't see the point in having an agent, 77 00:03:19,080 --> 00:03:21,949 or a room full of fucking agents. 78 00:03:21,950 --> 00:03:23,350 You're all fired! 79 00:03:37,232 --> 00:03:39,033 Hey, Buzz. 80 00:03:39,034 --> 00:03:40,935 Looks like you lost a client. 81 00:03:40,936 --> 00:03:42,937 - Somebody die? - Not a person. 82 00:03:42,938 --> 00:03:46,006 Just your credibility. Page seven. 83 00:03:46,007 --> 00:03:48,242 "Mother of three, 84 00:03:48,243 --> 00:03:51,078 "30 years experience in motion pictures, 85 00:03:51,079 --> 00:03:54,216 "wants steady employment in Hollywood. 86 00:03:54,216 --> 00:03:56,918 References upon request." 87 00:04:20,364 --> 00:04:21,934 ♪ 88 00:05:17,829 --> 00:05:20,831 You must listen. 89 00:05:20,832 --> 00:05:22,977 I made you waste... 90 00:05:22,978 --> 00:05:26,048 your whole life... 91 00:05:26,705 --> 00:05:29,606 thinking you'd crippled me. 92 00:05:31,810 --> 00:05:33,711 It's seamless, Mike. 93 00:05:33,712 --> 00:05:36,513 I can't see where the beach ends and the soundstage begins. 94 00:05:36,514 --> 00:05:37,549 Thanks, honey. 95 00:05:37,549 --> 00:05:38,783 What do we think, Skipper? 96 00:05:38,784 --> 00:05:40,884 Yeah. Lock the picture, Mike. 97 00:05:40,885 --> 00:05:42,786 Make sure the optical print is ready 98 00:05:42,787 --> 00:05:44,521 for the sneak preview on Saturday. 99 00:05:44,522 --> 00:05:45,989 Do we know where that's happening yet? 100 00:05:45,990 --> 00:05:48,792 It's either Pedro or Long Beach. 101 00:05:48,793 --> 00:05:50,527 Sure that's far enough away? 102 00:05:50,528 --> 00:05:52,596 Well, I figure they're both ports. 103 00:05:52,597 --> 00:05:55,466 I can always hop on a freighter and make my escape. 104 00:05:55,467 --> 00:05:57,568 Is the picture still running? 105 00:05:57,569 --> 00:06:00,605 Because you two both sound like a couple of old biddies. 106 00:06:03,608 --> 00:06:05,809 Why is everyone acting like it's a failure 107 00:06:05,810 --> 00:06:07,511 when it hasn't even opened yet? 108 00:06:07,512 --> 00:06:08,712 You hear that whistling sound? 109 00:06:08,713 --> 00:06:09,880 It's a bomb falling. 110 00:06:09,881 --> 00:06:11,849 It's gonna land in 400 theaters, all at the same time. 111 00:06:11,850 --> 00:06:13,484 Mm-mm, I don't agree. 112 00:06:13,485 --> 00:06:14,718 You know who goes to the movies nowadays? 113 00:06:14,719 --> 00:06:15,953 Kids and teenagers. 114 00:06:15,954 --> 00:06:17,855 I mean, nobody under the age of 35 115 00:06:17,856 --> 00:06:19,723 even knows who these women are. 116 00:06:19,724 --> 00:06:20,924 You're wrong there, Bob. 117 00:06:20,925 --> 00:06:23,660 This is where television actually helps us. 118 00:06:23,661 --> 00:06:25,562 Kids today... they grew up 119 00:06:25,563 --> 00:06:28,565 watching old Crawford and Davis movies on Sunday afternoons. 120 00:06:28,566 --> 00:06:29,800 They know who they are. 121 00:06:29,801 --> 00:06:31,935 And don't you forget, they said the same thing 122 00:06:31,936 --> 00:06:33,904 about Gloria Swanson ten years ago. 123 00:06:33,905 --> 00:06:35,773 Sunset Boulevard had Bill Holden. 124 00:06:35,774 --> 00:06:38,642 It's not the same thing at all. 125 00:06:38,643 --> 00:06:39,843 What you got there? 126 00:06:39,844 --> 00:06:42,679 - It's a script. - Oh, honey, 127 00:06:42,680 --> 00:06:44,581 I can't even think about the next thing right now. 128 00:06:44,582 --> 00:06:46,817 No, no, no, of course not. 129 00:06:46,818 --> 00:06:49,853 Hell, I'm not even convinced there's gonna be a next thing. 130 00:06:49,854 --> 00:06:52,656 So, you coming to the public execution on Saturday? 131 00:06:52,657 --> 00:06:54,758 Oh, I wouldn't miss it. 132 00:06:54,759 --> 00:06:56,627 I don't say this often enough, Pauline. 133 00:06:56,628 --> 00:06:58,862 I couldn't have done it without you. 134 00:06:58,863 --> 00:07:02,466 Correct on both counts. 135 00:07:02,467 --> 00:07:03,867 Go on, get drunk. 136 00:07:06,571 --> 00:07:08,806 Harriet, we may have to sell the house. 137 00:07:08,807 --> 00:07:10,808 What, are you worried about the picture? 138 00:07:10,809 --> 00:07:13,477 I think I may have misjudged the moment. 139 00:07:13,478 --> 00:07:15,479 You know, I wanted to get it done, 140 00:07:15,480 --> 00:07:17,915 I wanted a measure of control, but now we're... 141 00:07:17,916 --> 00:07:20,584 We're in hoc up to our eyeballs. 142 00:07:20,585 --> 00:07:22,753 If Baby Jane goes down, so do we. 143 00:07:22,754 --> 00:07:24,488 Is it not good? 144 00:07:24,489 --> 00:07:26,623 Honestly, I can't tell anymore. 145 00:07:26,624 --> 00:07:27,925 Well, we knew it was a gamble from the start. 146 00:07:27,926 --> 00:07:30,627 If we have to sell the house, we'll sell the house. 147 00:07:30,628 --> 00:07:31,929 Yeah, what about the kids? 148 00:07:31,930 --> 00:07:33,730 We'll sell them, too. 149 00:07:33,731 --> 00:07:35,833 But I think we'll get more for the house. 150 00:07:37,569 --> 00:07:39,903 You don't have to go down with the ship, you know. 151 00:07:39,904 --> 00:07:41,772 If you divorce me before Saturday, 152 00:07:41,773 --> 00:07:43,507 you might still get something. 153 00:07:43,508 --> 00:07:44,875 Oh, I'm no fool. 154 00:07:44,876 --> 00:07:46,944 I'll wait until your next hit before I divorce you. 155 00:07:46,945 --> 00:07:48,545 I see. 156 00:07:48,546 --> 00:07:49,713 So you'll stick around for worse, 157 00:07:49,714 --> 00:07:50,814 but if better comes along, 158 00:07:50,815 --> 00:07:52,584 you're on the phone to the lawyer? 159 00:07:56,654 --> 00:07:58,655 Try not to worry so much. 160 00:07:58,656 --> 00:08:02,459 You know that you always get like this before a preview. 161 00:08:10,502 --> 00:08:16,673 ♪ When you're young and so in love as we ♪ 162 00:08:16,674 --> 00:08:18,509 ♪ And bewildered ♪ 163 00:08:18,510 --> 00:08:21,478 ♪ By the world we see ♪ 164 00:08:22,580 --> 00:08:25,649 ♪ Why do people hurt us so? ♪ 165 00:08:25,650 --> 00:08:28,652 ♪ Only those in love would know... ♪ 166 00:08:28,653 --> 00:08:29,887 Mamacita. 167 00:08:29,888 --> 00:08:31,522 Miss Crawford is out. 168 00:08:31,523 --> 00:08:33,624 That's good. May I come in? 169 00:08:33,625 --> 00:08:37,528 ♪ What a town without pity can do... ♪ 170 00:08:37,529 --> 00:08:38,829 It's called The Black Slipper. 171 00:08:38,830 --> 00:08:40,764 It's written just for Joan. 172 00:08:40,765 --> 00:08:43,867 She'd play a choreographer falsely accused 173 00:08:43,868 --> 00:08:46,703 of shoving a principal dancer off a catwalk. 174 00:08:46,704 --> 00:08:48,672 She gets locked up for murder, 175 00:08:48,673 --> 00:08:50,874 pushed around by some hard-bitten convict broads. 176 00:08:50,875 --> 00:08:54,711 Then she's proven innocent and whisked from her cell 177 00:08:54,712 --> 00:08:58,550 to dance the dead girl's role on stage. 178 00:09:00,685 --> 00:09:03,588 It's a story about the irrepressible human sprit. 179 00:09:04,923 --> 00:09:07,592 You want to leave the script for Miss Crawford? 180 00:09:09,761 --> 00:09:12,563 You're Joan's right-hand lady. 181 00:09:12,564 --> 00:09:15,799 I know what that means because I'm a right-hand lady, too. 182 00:09:15,800 --> 00:09:18,902 You know better than anybody how to get Joan on board. 183 00:09:18,903 --> 00:09:20,771 I want 184 00:09:20,772 --> 00:09:23,640 your advice on how to do that for this. 185 00:09:23,641 --> 00:09:26,510 I see. 186 00:09:26,511 --> 00:09:28,512 Mr. Aldrich will direct? 187 00:09:28,513 --> 00:09:30,581 No. 188 00:09:30,582 --> 00:09:32,482 Who is involved? 189 00:09:32,483 --> 00:09:34,918 Me. I wrote it. 190 00:09:34,919 --> 00:09:36,720 And I want to direct. 191 00:09:36,721 --> 00:09:38,722 Look, I realize 192 00:09:38,723 --> 00:09:41,858 there is not exactly a robust tradition 193 00:09:41,859 --> 00:09:43,827 of women directors for me to build on. 194 00:09:43,828 --> 00:09:45,796 Only a handful of gals have gotten studios 195 00:09:45,797 --> 00:09:47,765 to trust that they could handle a picture. 196 00:09:49,968 --> 00:09:51,702 You think I'm crazy? 197 00:09:51,703 --> 00:09:55,505 I think this is a marvelous idea. 198 00:09:55,506 --> 00:09:56,840 You do? 199 00:09:56,841 --> 00:09:58,542 This is America. 200 00:09:58,543 --> 00:09:59,943 No one can tell you you're crazy. 201 00:09:59,944 --> 00:10:04,848 In Werdohl, you know how you must live when you are born. 202 00:10:04,849 --> 00:10:06,917 Born to a shoemaker, you must make shoes. 203 00:10:06,918 --> 00:10:09,519 Born a girl, you must be a mother. 204 00:10:09,520 --> 00:10:11,622 Here, you decide. 205 00:10:11,623 --> 00:10:14,858 There is opportunity to become anything you want. 206 00:10:14,859 --> 00:10:17,629 I will make your case with Miss Joan. 207 00:10:26,671 --> 00:10:27,871 Miss Crawford! 208 00:10:27,872 --> 00:10:29,706 - You're in early this evening. - Yes. 209 00:10:29,707 --> 00:10:30,907 And looking particularly stunning. 210 00:10:30,908 --> 00:10:33,010 Oh, why, thank you, Philip. 211 00:10:33,011 --> 00:10:35,846 Yes, we're motoring on to Long Beach this evening 212 00:10:35,847 --> 00:10:37,948 - to catch a new motion picture. - Oh. 213 00:10:37,949 --> 00:10:40,817 Oh, does Baby Doll premiere tonight? 214 00:10:40,818 --> 00:10:41,885 Baby Jane. 215 00:10:41,886 --> 00:10:43,620 No, and it's not a premiere. 216 00:10:43,621 --> 00:10:45,756 It's merely a preview. 217 00:10:45,757 --> 00:10:48,592 But the stars will be in attendance. How thrilling. 218 00:10:48,593 --> 00:10:50,927 Well, I'm afraid my costar 219 00:10:50,928 --> 00:10:53,630 felt it more urgent to travel to Maine 220 00:10:53,631 --> 00:10:55,499 to visit her daughter. 221 00:10:55,500 --> 00:10:58,535 I actually think Miss Davis smelled failure 222 00:10:58,536 --> 00:11:00,704 in the air and ran away, but not me. 223 00:11:00,705 --> 00:11:01,938 Win, lose or draw, 224 00:11:01,939 --> 00:11:05,609 I'll always show up on time, hit my mark 225 00:11:05,610 --> 00:11:08,512 and promote the product, whether it's Pepsi-Cola 226 00:11:08,513 --> 00:11:09,846 or a new motion picture. 227 00:11:09,847 --> 00:11:11,816 Michael will be your waiter this evening. 228 00:11:15,787 --> 00:11:17,788 Are they still watching? 229 00:11:17,789 --> 00:11:19,856 Is who still watching? 230 00:11:19,857 --> 00:11:21,693 Everybody. 231 00:11:23,995 --> 00:11:25,862 Yes. 232 00:11:25,863 --> 00:11:27,998 They smell blood in the water. 233 00:11:27,999 --> 00:11:29,533 They are smiling. 234 00:11:29,534 --> 00:11:31,568 Well, of course they're smiling. 235 00:11:31,569 --> 00:11:34,872 "Why, I can smile and murder whiles I smile." 236 00:11:39,777 --> 00:11:41,978 Jackals. 237 00:11:41,979 --> 00:11:44,748 It's just like 1937 all over again. 238 00:11:44,749 --> 00:11:45,982 When Hitler took Austria. 239 00:11:45,983 --> 00:11:48,819 No, when they labeled me box office poison. 240 00:11:48,820 --> 00:11:52,723 I couldn't get arrested in this goddamn town. 241 00:11:52,724 --> 00:11:56,493 But I was a young woman then. 242 00:11:56,494 --> 00:11:59,730 I still had time to claw my way back to the top. 243 00:11:59,731 --> 00:12:01,631 But not now. 244 00:12:01,632 --> 00:12:04,534 Baby Jane was my last chance. 245 00:12:04,535 --> 00:12:05,736 Maybe not. 246 00:12:05,737 --> 00:12:07,504 I read a beautiful script today 247 00:12:07,505 --> 00:12:09,573 with a wonderful role for you. 248 00:12:09,574 --> 00:12:11,641 Pauline dropped it off at the house. 249 00:12:11,642 --> 00:12:13,810 Who is Pauline? 250 00:12:13,811 --> 00:12:16,580 You've met her over 50 times. She works for Mr. Aldrich. 251 00:12:16,581 --> 00:12:18,982 Bob has a new script. 252 00:12:18,983 --> 00:12:20,917 Well, why didn't you tell me? 253 00:12:20,918 --> 00:12:22,719 Not Mr. Aldrich. 254 00:12:22,720 --> 00:12:24,821 Miss Pauline... she wrote this script. 255 00:12:24,822 --> 00:12:27,591 - But Bob will direct it. - No. 256 00:12:27,592 --> 00:12:29,659 She would also direct the picture. 257 00:12:29,660 --> 00:12:30,961 And you would star. 258 00:12:30,962 --> 00:12:33,630 Oh, Christ. 259 00:12:33,631 --> 00:12:35,665 A woman director. 260 00:12:35,666 --> 00:12:38,536 Well, it really is over. 261 00:12:51,649 --> 00:12:53,617 Please tell me these canisters 262 00:12:53,618 --> 00:12:55,685 are marked correctly. 263 00:12:55,686 --> 00:12:57,487 At the preview for Kiss Me Deadly, 264 00:12:57,488 --> 00:12:58,889 the canisters got switched. 265 00:12:58,890 --> 00:13:00,891 The atomic bomb went off in the second act. 266 00:13:00,892 --> 00:13:03,593 I hear this one bombs in the first. 267 00:13:03,594 --> 00:13:05,563 Just eat your goddamned sandwich. 268 00:13:17,675 --> 00:13:20,711 Well, it's time to face the music, Mamacita. 269 00:13:47,772 --> 00:13:49,773 All right, Blanche Hudson! 270 00:13:49,774 --> 00:13:53,677 Miss big, fat movie star! 271 00:13:53,678 --> 00:13:56,613 Miss rotten, stinking actress! 272 00:13:56,614 --> 00:13:58,748 Blanche. 273 00:13:58,749 --> 00:14:01,618 You aren't ever gonna sell this house. 274 00:14:01,619 --> 00:14:04,521 And you aren't ever gonna leave it either. 275 00:14:47,732 --> 00:14:49,666 Mamacita, they loved it. 276 00:14:49,667 --> 00:14:51,801 They loved you, Miss Joan. 277 00:14:51,802 --> 00:14:53,670 You know, Warner is gonna have trouble 278 00:14:53,671 --> 00:14:55,705 hiding the profits on this one. 279 00:14:55,706 --> 00:14:57,708 Mm... Bob. 280 00:14:59,477 --> 00:15:01,478 It's Joan Crawford! 281 00:15:10,855 --> 00:15:12,622 Did you enjoy the film? 282 00:15:12,623 --> 00:15:13,891 Did you? 283 00:15:13,891 --> 00:15:16,661 Oh, thank you for coming. 284 00:15:33,568 --> 00:15:37,571 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 285 00:15:37,572 --> 00:15:38,874 ♪ She could dance ♪ 286 00:15:38,874 --> 00:15:40,741 ♪ She could sing ♪ 287 00:15:40,742 --> 00:15:43,711 ♪ Make the biggest theater ring ♪ 288 00:15:43,712 --> 00:15:46,414 ♪ Jane could do most anything ♪ 289 00:15:46,415 --> 00:15:49,618 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 290 00:15:51,353 --> 00:15:54,455 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 291 00:15:54,456 --> 00:15:58,392 ♪ When she'd walk down the street ♪ 292 00:15:58,393 --> 00:16:00,628 ♪ All the world was lying at her feet ♪ 293 00:16:00,629 --> 00:16:02,763 ♪ There was no one half as sweet ♪ 294 00:16:02,764 --> 00:16:06,468 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 295 00:16:08,470 --> 00:16:11,839 ♪ I see her old movies on TV ♪ 296 00:16:11,840 --> 00:16:15,409 ♪ And they are always a thrill to me ♪ 297 00:16:15,410 --> 00:16:18,546 ♪ My daddy says I can be just like her ♪ 298 00:16:18,547 --> 00:16:22,550 ♪ How I wish, I wish, I wish, I wish I were ♪ 299 00:16:22,551 --> 00:16:24,853 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 300 00:16:26,688 --> 00:16:30,424 ♪ To her smile, her golden hair ♪ 301 00:16:30,425 --> 00:16:32,560 ♪ Why must everything be so unfair? ♪ 302 00:16:32,561 --> 00:16:34,762 ♪ Is there no one left to care? ♪ 303 00:16:34,763 --> 00:16:38,399 ♪ What happened to Baby Jane? ♪ 304 00:16:38,400 --> 00:16:40,434 ♪ What really happened to Baby Jane? ♪ 305 00:16:40,435 --> 00:16:42,436 Enjoy the show. It's a lot of fun. 306 00:16:42,437 --> 00:16:44,605 Yeah, nothing more fun than a hit. 307 00:16:44,606 --> 00:16:46,875 ♪ To Baby Jane? ♪ 308 00:16:54,744 --> 00:16:57,351 Oh, Christ. 309 00:16:57,352 --> 00:16:58,753 Miss Crawford 310 00:16:58,754 --> 00:17:01,556 is such a sweetly smiling fraud 311 00:17:01,556 --> 00:17:04,558 that one feels virtually nothing for her. 312 00:17:04,559 --> 00:17:07,561 No wonder her crazy sister finds her a deadly bore. 313 00:17:07,562 --> 00:17:09,663 That's what you get for reading The New York Times. 314 00:17:09,664 --> 00:17:11,499 It's one review, Joan. 315 00:17:11,500 --> 00:17:13,467 The notices have been uniformly good. 316 00:17:13,468 --> 00:17:15,503 Oh, good. Oh, there've been raves. 317 00:17:15,504 --> 00:17:17,438 But they're all about her. 318 00:17:17,439 --> 00:17:19,774 Listen. 319 00:17:19,775 --> 00:17:21,776 "A brilliant tour-de-force." 320 00:17:21,777 --> 00:17:23,844 "A brave and naked portrayal." 321 00:17:23,845 --> 00:17:27,615 "You won't be able to take your eyes off Miss Davis." 322 00:17:27,616 --> 00:17:28,849 She has the critics, so what? 323 00:17:28,850 --> 00:17:30,618 You have the audience. 324 00:17:30,619 --> 00:17:33,587 You're the one they're rooting for, not her. 325 00:17:33,588 --> 00:17:35,556 You know, I-I really 326 00:17:35,557 --> 00:17:37,758 thought this film was going to be a flop. 327 00:17:37,759 --> 00:17:39,794 I really did, Hedda. 328 00:17:39,795 --> 00:17:42,530 And I thought, "Well, this is going to kill me." 329 00:17:42,531 --> 00:17:44,865 But now I wish it had because this is even worse. 330 00:17:44,866 --> 00:17:47,768 It's like I wasn't even in the goddamned picture. 331 00:17:47,769 --> 00:17:50,504 And now there's talk of Oscar nominations. 332 00:17:50,505 --> 00:17:53,340 She'll get a nomination, but so will you. 333 00:17:53,341 --> 00:17:55,609 Oh, you can't really believe that. 334 00:17:55,610 --> 00:17:58,445 They wouldn't dare nominate her and not you. 335 00:17:58,446 --> 00:18:00,581 Yes, all right, she plays a lunatic, 336 00:18:00,582 --> 00:18:02,484 but you play a cripple. 337 00:18:05,787 --> 00:18:08,589 Bobby, my boy, we're breaking records! 338 00:18:08,590 --> 00:18:10,825 - Yeah, the picture's doing pretty good. - Pretty good? 339 00:18:10,826 --> 00:18:13,627 Baby Jane is the number one picture in America. 340 00:18:13,628 --> 00:18:16,664 Well, actually, it's more like number eight so far this year. 341 00:18:16,665 --> 00:18:19,433 No. For what we spent on it, it's number one. 342 00:18:19,434 --> 00:18:21,602 Come on, sit down. 343 00:18:21,603 --> 00:18:24,371 All right, so what's this I hear from your agent, huh? 344 00:18:24,372 --> 00:18:25,706 I sent you half a dozen scripts. 345 00:18:25,707 --> 00:18:27,441 You don't like any of them? 346 00:18:27,442 --> 00:18:29,643 They're all Baby Jane all over again. 347 00:18:29,644 --> 00:18:31,712 Well, that's 'cause you hit on a winning formula. 348 00:18:31,713 --> 00:18:33,714 It's not a formula, Jack; it was one movie. 349 00:18:33,715 --> 00:18:36,483 Which nearly killed me being locked up with those two dames. 350 00:18:36,484 --> 00:18:38,485 I want to do something a lot less dangerous, you know? 351 00:18:38,486 --> 00:18:41,488 Like a, uh, like a war picture or a Western. 352 00:18:41,489 --> 00:18:42,690 No. Let's leave the war pictures 353 00:18:42,691 --> 00:18:44,658 and the Westerns to John Ford, okay? 354 00:18:44,659 --> 00:18:46,527 When it comes to two broads 355 00:18:46,528 --> 00:18:47,728 beating the hell out of each other, 356 00:18:47,729 --> 00:18:49,463 that's where you really shine. 357 00:18:49,464 --> 00:18:50,631 No, Jack. 358 00:18:50,632 --> 00:18:52,433 No more "B" horror movies. 359 00:18:52,434 --> 00:18:54,768 I'm capable of so much more. 360 00:18:54,769 --> 00:18:57,605 I'm back now. I want to show people what I can really do. 361 00:18:57,606 --> 00:19:00,341 Wh-What, like your Oscar-winning masterpiece? 362 00:19:00,342 --> 00:19:02,743 Why not? 363 00:19:02,744 --> 00:19:04,678 Well... 364 00:19:04,679 --> 00:19:06,780 How about because that's never gonna happen? 365 00:19:06,781 --> 00:19:08,782 I mean, what do you think, 366 00:19:08,783 --> 00:19:11,418 you're like a big star director all of a sudden, Bob? 367 00:19:11,419 --> 00:19:12,553 I mean, no offense, 368 00:19:12,554 --> 00:19:14,455 but you're a journeyman. 369 00:19:14,456 --> 00:19:15,756 Strictly "B" list. 370 00:19:15,757 --> 00:19:18,392 Don't start getting ideas in your head 371 00:19:18,393 --> 00:19:19,627 that you're like Michelangelo. 372 00:19:19,628 --> 00:19:20,794 You know, you're the wop 373 00:19:20,795 --> 00:19:23,564 working in the fucking tile factory. 374 00:19:23,565 --> 00:19:25,466 We need tiles. 375 00:19:25,467 --> 00:19:27,368 Yeah, well, even the schmuck in the tile factory 376 00:19:27,369 --> 00:19:28,769 has dreams, Jack. 377 00:19:30,538 --> 00:19:32,740 Dreams are delusions. 378 00:19:32,741 --> 00:19:35,343 And right now, you're delusional. 379 00:19:37,612 --> 00:19:39,648 The next script I give you, you're gonna do. 380 00:19:41,616 --> 00:19:44,852 Well, thank you for the opportunity of Baby Jane. 381 00:19:44,853 --> 00:19:47,454 I really appreciate it, Jack. 382 00:19:47,455 --> 00:19:50,691 But I'm done with horror and aging actresses. 383 00:19:50,692 --> 00:19:52,426 I'm not gonna say yes to anything 384 00:19:52,427 --> 00:19:54,396 that doesn't challenge me. 385 00:19:55,797 --> 00:19:57,598 Okay. 386 00:19:57,599 --> 00:19:59,433 Fine. 387 00:19:59,434 --> 00:20:00,834 Go get challenged. 388 00:20:00,835 --> 00:20:03,637 But when your next movie is a bomb, 389 00:20:03,638 --> 00:20:05,506 or the one after that, 390 00:20:05,507 --> 00:20:07,642 you'll be back. 391 00:20:08,777 --> 00:20:10,611 And you know what? 392 00:20:10,612 --> 00:20:12,579 I'll probably take your call. 393 00:20:12,580 --> 00:20:15,516 Do you know why? 394 00:20:15,517 --> 00:20:17,686 'Cause I got a soft spot for losers, Bobby. 395 00:20:19,888 --> 00:20:21,889 A soft spot. 396 00:20:21,890 --> 00:20:24,526 You'll be back. 397 00:20:29,864 --> 00:20:31,833 Come in. 398 00:20:33,435 --> 00:20:35,436 Miss Pauline. 399 00:20:35,437 --> 00:20:37,638 Oh. Pauline, hello. 400 00:20:37,639 --> 00:20:39,707 No, Mamacita, please stay. 401 00:20:39,708 --> 00:20:42,443 This pile is for charity. 402 00:20:42,444 --> 00:20:43,877 But all of that, 403 00:20:43,878 --> 00:20:46,613 I want you to hang back up in the closet, please. 404 00:20:46,614 --> 00:20:47,881 A little early spring cleaning? 405 00:20:47,882 --> 00:20:50,451 Thank you for coming to see me. 406 00:20:50,452 --> 00:20:51,752 Thank you for asking. 407 00:20:51,753 --> 00:20:54,788 And congratulations, by the way, on Baby Jane. 408 00:20:54,789 --> 00:20:57,524 You couldn't pay for better reviews. 409 00:20:57,525 --> 00:21:00,694 I let the fans tell me when a picture is successful, 410 00:21:00,695 --> 00:21:02,095 not the critics. 411 00:21:03,631 --> 00:21:07,534 Pauline, I want to thank you for passing this along to me. 412 00:21:07,535 --> 00:21:09,536 I did you the courtesy of not reading it. 413 00:21:09,537 --> 00:21:12,406 I see no reason to venture an opinion 414 00:21:12,407 --> 00:21:14,742 on something I have no intention of doing. 415 00:21:14,743 --> 00:21:19,546 Well, I wish you would reconsider. 416 00:21:19,547 --> 00:21:21,715 I know that it's unorthodox, 417 00:21:21,716 --> 00:21:24,885 the idea of a woman director, but it's not unprecedented. 418 00:21:24,886 --> 00:21:26,520 Think of the women 419 00:21:26,521 --> 00:21:28,555 who ruled the silent era. 420 00:21:28,556 --> 00:21:31,492 Where are they now? 421 00:21:31,493 --> 00:21:33,494 What do you guess prevented 422 00:21:33,495 --> 00:21:35,629 the next great wave of women directors? 423 00:21:35,630 --> 00:21:37,631 I don't know. 424 00:21:37,632 --> 00:21:39,600 Well, I do. I was there. 425 00:21:39,601 --> 00:21:40,868 Money. 426 00:21:40,869 --> 00:21:43,504 Money came along. 427 00:21:43,505 --> 00:21:46,440 Silents were low-cost, low-risk. 428 00:21:46,441 --> 00:21:48,542 A producer might shrug at the idea 429 00:21:48,543 --> 00:21:50,811 of an ingénue or girl editor 430 00:21:50,812 --> 00:21:52,846 taking a turn behind the camera, 431 00:21:52,847 --> 00:21:55,582 but when the studios came to power, 432 00:21:55,583 --> 00:21:58,685 they moved women to the feminine work. 433 00:21:58,686 --> 00:22:02,489 Costumes, continuity. 434 00:22:02,490 --> 00:22:04,591 Directors needed stamina, 435 00:22:04,592 --> 00:22:07,795 leadership, fiscal responsibility, 436 00:22:07,796 --> 00:22:09,830 so men were given the bullhorn. 437 00:22:09,831 --> 00:22:13,467 And I can't say that we are any worse off for it. 438 00:22:13,468 --> 00:22:15,769 M-Miss Crawford. 439 00:22:15,770 --> 00:22:18,439 I just need my first bite. 440 00:22:18,440 --> 00:22:20,774 Men, they will hire based on potential, 441 00:22:20,775 --> 00:22:23,578 but women, we need experience. 442 00:22:25,447 --> 00:22:29,551 I'm not turning you down because you're a woman. 443 00:22:31,686 --> 00:22:34,621 I'm turning you down because you're a nobody. 444 00:22:34,622 --> 00:22:39,426 And at this late stage of my career, 445 00:22:39,427 --> 00:22:41,462 I don't have the luxury 446 00:22:41,463 --> 00:22:45,799 of putting myself in the hands of a nobody. 447 00:22:45,800 --> 00:22:50,771 I have very few chances left. 448 00:22:50,772 --> 00:22:55,542 And my last chance is not going to be your first. 449 00:22:55,543 --> 00:22:57,512 I hope you understand that. 450 00:23:00,582 --> 00:23:03,351 I'm sorry I took up your time. 451 00:23:04,486 --> 00:23:07,554 Pauline. 452 00:23:07,555 --> 00:23:09,523 You should consider yourself lucky. 453 00:23:09,524 --> 00:23:12,593 You get to work with the best Hollywood has to offer. 454 00:23:12,594 --> 00:23:16,530 I mean, if you're seen grabbing for too much, 455 00:23:16,531 --> 00:23:18,532 you may appear ungrateful. 456 00:23:18,533 --> 00:23:21,402 I appreciate that advice. 457 00:23:29,611 --> 00:23:31,712 It was a sensation. 458 00:23:31,713 --> 00:23:33,747 You have to understand that women's movies 459 00:23:33,748 --> 00:23:37,484 had been out of vogue for quite some time. 460 00:23:37,485 --> 00:23:39,653 I think the biggest moneymaker 461 00:23:39,654 --> 00:23:42,523 that year was Lawrence of Arabia. 462 00:23:42,524 --> 00:23:44,892 I don't think there was even a girl camel in that one. 463 00:23:46,561 --> 00:23:49,763 So with two women stars of our era 464 00:23:49,764 --> 00:23:52,766 to suddenly have the most successful picture 465 00:23:52,767 --> 00:23:56,537 in the theaters among young people, well, 466 00:23:56,538 --> 00:23:58,772 we thought it signaled a sea change. 467 00:23:58,773 --> 00:24:01,375 We had thought we'd all start working again. 468 00:24:01,376 --> 00:24:02,709 That there'd be a flood of women's pictures. 469 00:24:02,710 --> 00:24:04,444 It didn't turn out that way. 470 00:24:04,445 --> 00:24:05,679 Sure as hell didn't. 471 00:24:05,680 --> 00:24:07,614 The studios thought it was a fluke. 472 00:24:07,615 --> 00:24:09,783 They always think it's a fluke when a picture carried 473 00:24:09,784 --> 00:24:12,653 by the girls succeeds at the box office. 474 00:24:12,654 --> 00:24:14,454 And they so often do. 475 00:24:14,455 --> 00:24:16,557 Baby Jane was hot. 476 00:24:16,558 --> 00:24:18,825 Joan felt left out in the cold. 477 00:24:18,826 --> 00:24:21,562 She did what actors have done since Euripides... 478 00:24:21,563 --> 00:24:23,564 she started hitting the bottle. 479 00:24:23,565 --> 00:24:24,731 So you're saying, on the record, 480 00:24:24,732 --> 00:24:26,567 that Joan Crawford was an alcoholic? 481 00:24:26,568 --> 00:24:29,503 Oh, I'm not saying it, honey. 482 00:24:29,504 --> 00:24:31,505 Joan herself said it. 483 00:24:31,506 --> 00:24:34,441 Quote, "The twin curses of being a star 484 00:24:34,442 --> 00:24:36,443 are alcoholism and loneliness." 485 00:24:36,444 --> 00:24:37,578 End quote. 486 00:24:37,579 --> 00:24:40,747 Can you explain that sentiment to me? 487 00:24:40,748 --> 00:24:43,584 Well, the highs you experience being a star, 488 00:24:43,585 --> 00:24:45,786 they're incredible. 489 00:24:45,787 --> 00:24:48,822 When you're in a role, you get to fall in love. 490 00:24:48,823 --> 00:24:50,557 You get to be 491 00:24:50,558 --> 00:24:52,359 glamorous. 492 00:24:52,360 --> 00:24:55,662 You can tell people how you feel deep down inside. 493 00:24:55,663 --> 00:24:57,731 Oh, it's a constant high. 494 00:24:57,732 --> 00:25:00,834 And then, when you don't have a job, a success, 495 00:25:00,835 --> 00:25:04,504 or someone else is riding high, 496 00:25:04,505 --> 00:25:06,808 it gets very, very quiet. 497 00:25:08,843 --> 00:25:12,512 You can hear the voices of doubt. 498 00:25:12,513 --> 00:25:16,583 Pick up a bottle, and suddenly the party starts all over again. 499 00:25:16,584 --> 00:25:18,619 Pain goes away. 500 00:25:22,657 --> 00:25:24,057 Get her. 501 00:25:31,532 --> 00:25:32,833 Well, look who's here. 502 00:25:32,834 --> 00:25:34,835 - If it isn't Jack Warn... - What is this shit 503 00:25:34,836 --> 00:25:37,437 about you not wanting to promote the picture? 504 00:25:37,438 --> 00:25:39,439 Jesus Christ, Joan. 505 00:25:39,440 --> 00:25:41,441 I already have a cross-country tour announced 506 00:25:41,442 --> 00:25:42,676 for the two of you. 507 00:25:42,677 --> 00:25:44,544 I'm not traveling with that woman. 508 00:25:45,713 --> 00:25:49,483 Besides, why should I promote your picture 509 00:25:49,484 --> 00:25:51,451 when you won't return the favor? 510 00:25:51,452 --> 00:25:54,488 I know you have been out there 511 00:25:54,489 --> 00:25:58,425 actively campaigning for Davis for Best Actress. 512 00:25:58,426 --> 00:26:00,560 Yeah, I have. And I've been doing the same for you. 513 00:26:00,561 --> 00:26:01,762 You got to get over this. 514 00:26:01,763 --> 00:26:04,431 This is one of the biggest successes 515 00:26:04,432 --> 00:26:05,666 you've had in years. 516 00:26:05,667 --> 00:26:07,501 And instead of going out there 517 00:26:07,502 --> 00:26:09,569 and promoting it and making it bigger, 518 00:26:09,570 --> 00:26:10,671 what are you doing? 519 00:26:10,672 --> 00:26:11,805 You're sitting around here getting pickled. 520 00:26:11,806 --> 00:26:13,740 I'm not pickled. 521 00:26:13,741 --> 00:26:15,442 Like a herring. 522 00:26:15,443 --> 00:26:16,843 It's 11:00 in the morning. 523 00:26:16,844 --> 00:26:18,812 Look, Jack... 524 00:26:18,813 --> 00:26:20,814 - I need your support. - Jesus. 525 00:26:20,815 --> 00:26:22,749 I mean, come on. 526 00:26:22,750 --> 00:26:24,785 - I mean, if she gets nominated and I don't... - Honey... 527 00:26:24,786 --> 00:26:26,787 I don't know what I'm gonna do about it. 528 00:26:26,788 --> 00:26:29,623 - I mean, I need you to push just as hard for me... - Okay. All right. 529 00:26:29,624 --> 00:26:32,392 - as you are for her. Come on. Even - harder. Okay. Come on. Stop it. 530 00:26:32,393 --> 00:26:35,629 - Stop it. Stop it. Stop it. Stop. - Shut up, you asshole. 531 00:26:35,630 --> 00:26:38,598 - What?! - It wasn't cute when you were 45, 532 00:26:38,599 --> 00:26:40,534 and it sure as hell isn't cute now. 533 00:26:40,535 --> 00:26:42,503 So stop it. 534 00:26:43,571 --> 00:26:45,572 - You know what? - What? 535 00:26:45,573 --> 00:26:47,808 You were never in my corner. 536 00:26:47,809 --> 00:26:50,410 All these years, you always thought 537 00:26:50,411 --> 00:26:53,447 Davis had more talent than I did. 538 00:26:53,448 --> 00:26:55,415 She does. 539 00:26:55,416 --> 00:26:58,418 She can act rings around you. 540 00:26:58,419 --> 00:27:01,555 But your ass is nice and your tits aren't sagging, so... 541 00:27:01,556 --> 00:27:03,491 - Get out of my house. - Okay. 542 00:27:04,759 --> 00:27:07,594 You don't want to do this tour, that's fine. 543 00:27:07,595 --> 00:27:10,697 But when those nominations come out, I want you 544 00:27:10,698 --> 00:27:13,400 to be shaking hands and sucking cocks, 545 00:27:13,401 --> 00:27:15,369 even if you yourself are not nominated. 546 00:27:15,370 --> 00:27:16,670 Every statue that this picture wins 547 00:27:16,671 --> 00:27:19,673 brings another million dollars into our pockets. 548 00:27:19,674 --> 00:27:22,743 And you have a piece of the picture. 549 00:27:22,744 --> 00:27:25,812 It is your goddamn fiduciary responsibility. 550 00:27:27,515 --> 00:27:29,716 Asshole! 551 00:27:29,717 --> 00:27:31,718 Poor Joan. 552 00:27:31,719 --> 00:27:34,688 I sometimes feel that she had more trouble 553 00:27:34,689 --> 00:27:38,625 dealing with success than she did failure. 554 00:27:38,626 --> 00:27:43,397 Bette, on the other hand, well, she hadn't had a hit in years. 555 00:27:43,398 --> 00:27:44,765 After all that time in the desert, 556 00:27:44,766 --> 00:27:48,468 she wasn't about to let this one go without enjoying it. 557 00:27:55,410 --> 00:27:57,344 Hey, Bette! Where's your sister? 558 00:27:57,345 --> 00:27:58,578 Where's Joan Crawford? 559 00:27:58,579 --> 00:28:01,381 On the beach. Dead! 560 00:28:03,384 --> 00:28:05,819 For the first time ever, Bette seemed to enjoy 561 00:28:05,820 --> 00:28:07,821 her public; she seemed to embrace 562 00:28:07,822 --> 00:28:09,823 the idea of being a star. 563 00:28:09,824 --> 00:28:13,627 And she was gonna hold on to that feeling for dear life, 564 00:28:13,628 --> 00:28:15,595 because she knew it might never come again. 565 00:28:15,596 --> 00:28:17,364 So what's it like 566 00:28:17,365 --> 00:28:18,832 to be the cat's pajamas? 567 00:28:20,568 --> 00:28:23,503 Is that what the kids are calling it now? 568 00:28:23,504 --> 00:28:25,839 I hear that you and your costar are more popular 569 00:28:25,840 --> 00:28:28,742 with the Brylcreem and acne set than Fabian. 570 00:28:28,743 --> 00:28:30,444 If that's so, 571 00:28:30,445 --> 00:28:32,679 I would suggest they send all their fan mail 572 00:28:32,680 --> 00:28:34,414 to Mr. Jack Warner, 573 00:28:34,415 --> 00:28:35,682 care of Warner Brothers Studios. 574 00:28:35,683 --> 00:28:37,784 He didn't want to make this picture, you know. 575 00:28:37,785 --> 00:28:40,387 You know what his initial reaction was? 576 00:28:40,388 --> 00:28:41,455 No, what? 577 00:28:41,456 --> 00:28:43,390 He said he wouldn't put up a nickel 578 00:28:43,391 --> 00:28:45,525 - for us "two old broads." - No. 579 00:28:45,526 --> 00:28:46,526 Yes. Can you imagine? 580 00:28:46,527 --> 00:28:47,527 I mean, really. 581 00:28:47,528 --> 00:28:48,695 I guess we showed him there's 582 00:28:48,696 --> 00:28:52,365 still a lot of life left in these two old broads. 583 00:29:03,377 --> 00:29:04,578 Hello? 584 00:29:04,579 --> 00:29:07,681 Hello? 585 00:29:07,682 --> 00:29:09,649 Oh. 586 00:29:09,650 --> 00:29:13,386 So you finally deigned to pick up, huh? 587 00:29:13,387 --> 00:29:14,754 I had just walked in the... Joan? 588 00:29:14,755 --> 00:29:16,389 Please stop 589 00:29:16,390 --> 00:29:19,793 referring to me as an old broad, 590 00:29:19,794 --> 00:29:21,695 or I'll have to consult my lawyer. 591 00:29:21,696 --> 00:29:22,762 It's slander. 592 00:29:22,763 --> 00:29:26,366 And it impairs my ability to 593 00:29:26,367 --> 00:29:27,767 secure future work. 594 00:29:27,768 --> 00:29:32,439 The only thing impairing your ability is a fifth of vodka. 595 00:29:32,440 --> 00:29:34,441 This is sad, Joan. I'm sad for you. 596 00:29:34,442 --> 00:29:36,376 - For me? - Yes. 597 00:29:36,377 --> 00:29:38,612 Jesus Christ, we're a goddamned bona fide hit, 598 00:29:38,613 --> 00:29:40,780 and you're incapable of enjoying it. 599 00:29:40,781 --> 00:29:43,450 Well, it looks like you've been enjoying it enough for 600 00:29:43,451 --> 00:29:44,518 the both of us. 601 00:29:44,519 --> 00:29:46,653 Half the success belongs to you. 602 00:29:46,654 --> 00:29:48,689 Well, then I'd appreciate it 603 00:29:48,689 --> 00:29:51,691 if you would enjoy it half as much. 604 00:30:00,768 --> 00:30:02,837 Pathetic old drunk. 605 00:30:25,104 --> 00:30:28,840 Sinatra's comedic contributions to the Western. 606 00:30:28,841 --> 00:30:30,875 He wants to rewrite half of my goddamn lines. 607 00:30:30,876 --> 00:30:31,976 Well, maybe you got 608 00:30:31,977 --> 00:30:33,945 to snap your fingers to get the jokes. 609 00:30:33,946 --> 00:30:35,948 Oh, I hope his limo gets lost in the Mojave. 610 00:30:35,948 --> 00:30:38,117 Take a break. 611 00:30:45,825 --> 00:30:47,726 "The Black Slipper." 612 00:30:47,726 --> 00:30:49,694 I wrote it for Joan. 613 00:30:49,695 --> 00:30:51,830 When the hell did you find the time to do that? 614 00:30:51,831 --> 00:30:54,699 Well, if it's something you care about, 615 00:30:54,700 --> 00:30:56,034 you get up early, right? 616 00:30:56,035 --> 00:30:57,702 I didn't know you were a writer. 617 00:30:57,703 --> 00:30:59,103 I'm also a director. 618 00:30:59,939 --> 00:31:01,739 At least, I think I am. 619 00:31:01,740 --> 00:31:02,841 No, I-I am. 620 00:31:02,842 --> 00:31:04,909 Uh, Pauline, I'm lost. 621 00:31:04,910 --> 00:31:07,912 I wrote it to give myself a picture to direct, Bob. 622 00:31:07,913 --> 00:31:10,014 You said you couldn't have done 623 00:31:10,015 --> 00:31:11,115 Baby Jane without me. 624 00:31:11,116 --> 00:31:13,017 That is what you said. Well, I know how to cast, 625 00:31:13,018 --> 00:31:15,019 I know how to prep, I know how to handle the studio. 626 00:31:15,020 --> 00:31:16,020 And I am good. 627 00:31:16,021 --> 00:31:17,956 I've been there every day. 628 00:31:17,957 --> 00:31:20,992 I've managed more disasters than the Army Corps of Engineers. 629 00:31:20,993 --> 00:31:22,861 Of course, I realize there are things 630 00:31:22,862 --> 00:31:24,963 that I do need to learn about the camera... 631 00:31:24,964 --> 00:31:27,765 Easy, partner. You don't have to convince me. 632 00:31:27,766 --> 00:31:29,934 You're good on story. You have an impeccable eye. 633 00:31:29,935 --> 00:31:31,769 And you handled those two old broads 634 00:31:31,770 --> 00:31:32,871 like a lion tamer. 635 00:31:32,872 --> 00:31:34,806 Thank you. 636 00:31:34,807 --> 00:31:37,041 Anything else you can pick up in a textbook. 637 00:31:37,042 --> 00:31:39,043 So then you will read it 638 00:31:39,044 --> 00:31:40,778 and you would consider producing? 639 00:31:40,779 --> 00:31:42,814 Why do you sound so surprised? 640 00:31:42,815 --> 00:31:45,049 Because some men find it off-putting, 641 00:31:45,050 --> 00:31:47,652 imagining a woman in charge. 642 00:31:47,653 --> 00:31:49,787 Really? What men? 643 00:31:49,788 --> 00:31:51,757 Oh, your friends at the old folks' home? 644 00:31:52,958 --> 00:31:54,759 It's a new world, Pauline. 645 00:31:54,760 --> 00:31:57,095 Thank you, Bob. 646 00:31:57,096 --> 00:31:59,931 I will not forget this. 647 00:31:59,932 --> 00:32:02,767 Well, since you're in charge now, 648 00:32:02,768 --> 00:32:04,636 why don't I let you 649 00:32:04,637 --> 00:32:07,906 tell Sinatra where he can put this? 650 00:32:10,009 --> 00:32:11,744 Boss. 651 00:32:19,018 --> 00:32:21,019 You don't trust women very much, do you? 652 00:32:21,020 --> 00:32:22,954 Why don't you trust people?! 653 00:32:22,955 --> 00:32:25,723 No, no! Go back to your-your fancy party! 654 00:32:25,724 --> 00:32:27,692 I don't need you! Go on! Get out! 655 00:32:29,128 --> 00:32:31,930 It's all right, Sergeant. 656 00:32:31,931 --> 00:32:34,065 I think I just lost a client, that's all. 657 00:32:34,066 --> 00:32:36,868 Good night, toughy. 658 00:32:36,869 --> 00:32:38,136 And cut! 659 00:32:38,137 --> 00:32:39,804 Okay, that's lunch! 660 00:32:39,805 --> 00:32:40,872 One hour! 661 00:32:40,873 --> 00:32:42,674 Thank you. What a gentleman. 662 00:32:42,675 --> 00:32:44,676 I liked that. How did you think it went? Are you happy? 663 00:32:44,677 --> 00:32:46,778 - I am happy. - Mm. 664 00:32:46,779 --> 00:32:51,716 What is this big fish doing in my little pond? 665 00:32:51,717 --> 00:32:54,052 - Bette, how you doing? - I'm doing television. 666 00:32:54,053 --> 00:32:57,722 I want you to take me out to a fancy, expensive restaurant. 667 00:32:57,723 --> 00:32:59,057 You got it. 668 00:32:59,058 --> 00:33:00,959 I want you to have this. 669 00:33:00,960 --> 00:33:02,860 Open it. 670 00:33:06,632 --> 00:33:10,001 It's the one millionth ticket sold for Baby Jane, 671 00:33:10,002 --> 00:33:11,836 or that's what they told me. 672 00:33:11,837 --> 00:33:15,073 Oh, how nice. I hope I don't have to pawn it. 673 00:33:15,074 --> 00:33:16,808 Yeah. I saw your Variety ad. 674 00:33:16,809 --> 00:33:18,009 Oh, that was just a joke. 675 00:33:18,010 --> 00:33:19,978 Yeah, I know that's how people are taking it, 676 00:33:19,979 --> 00:33:21,913 but I know better. 677 00:33:21,914 --> 00:33:23,781 All right, I admit, I was in a panic. 678 00:33:23,782 --> 00:33:25,683 Everyone thought Baby Jane was going to bomb. 679 00:33:25,684 --> 00:33:27,685 - And it didn't. - No, it didn't. 680 00:33:27,686 --> 00:33:30,088 And I'm still not getting any offers. 681 00:33:30,089 --> 00:33:32,056 What are you talking about? You're doing Perry Mason. 682 00:33:32,057 --> 00:33:33,091 It's television. 683 00:33:33,092 --> 00:33:34,826 There's no shame in doing television. 684 00:33:34,827 --> 00:33:36,995 Says the man who just signed Sinatra and Dean Martin 685 00:33:36,996 --> 00:33:39,731 to a multimillion-dollar Western romp. 686 00:33:39,732 --> 00:33:40,965 Yeah, you're right. 687 00:33:40,966 --> 00:33:42,834 It's disgraceful how you and Joan 688 00:33:42,835 --> 00:33:44,869 aren't getting the credit you deserve. 689 00:33:44,870 --> 00:33:47,705 You should both be up to your necks in offers. 690 00:33:47,706 --> 00:33:50,808 Well, this town has always been a boys' club, 691 00:33:50,809 --> 00:33:52,710 and the boys are not polite. 692 00:33:52,711 --> 00:33:54,712 They're not going to hold the door open for me. 693 00:33:54,713 --> 00:33:56,848 I'm gonna have to kick it open, the way I always have. 694 00:34:00,019 --> 00:34:01,986 I found a script. 695 00:34:01,987 --> 00:34:03,889 I want you to direct. 696 00:34:05,691 --> 00:34:07,025 It's about two sisters... 697 00:34:07,026 --> 00:34:09,027 Bette, no, I'm not going another 12 rounds with you two. 698 00:34:09,028 --> 00:34:11,863 Crawford's not getting anywhere near this one. 699 00:34:11,864 --> 00:34:13,698 So who do you see for your costar? 700 00:34:13,699 --> 00:34:15,033 Me. 701 00:34:15,034 --> 00:34:17,802 I play both parts. They're twins. 702 00:34:17,803 --> 00:34:19,871 - Didn't you do that already? - '46. A Stolen Life. 703 00:34:19,872 --> 00:34:21,773 But the technology has so improved. 704 00:34:21,774 --> 00:34:23,074 And so have I. 705 00:34:23,075 --> 00:34:24,876 We shouldn't be repeating ourselves, Bette. 706 00:34:24,877 --> 00:34:26,845 I don't think that's a good move for either of us. 707 00:34:30,082 --> 00:34:32,884 I understand. Completely. 708 00:34:32,885 --> 00:34:35,686 Don't give it a second thought. 709 00:34:35,687 --> 00:34:37,055 I'm really pleased for you, Bob, 710 00:34:37,056 --> 00:34:38,890 that you've turned everything around, 711 00:34:38,891 --> 00:34:40,124 and I'm so happy 712 00:34:40,125 --> 00:34:44,028 that someone is getting credit for our success. 713 00:34:44,029 --> 00:34:47,665 And now you can go off and make 714 00:34:47,666 --> 00:34:50,701 a big Western with the boys. 715 00:34:50,702 --> 00:34:53,838 And I have my little ashtray. 716 00:34:53,839 --> 00:34:56,040 Oh, come on, Bette. You're gonna get more than an ashtray. 717 00:34:56,041 --> 00:34:58,643 We both know you're gonna be nominated for another Oscar. 718 00:34:58,644 --> 00:34:59,811 What if I lose? 719 00:34:59,812 --> 00:35:01,212 You won't lose. 720 00:35:02,614 --> 00:35:05,016 A nomination is not gonna be enough 721 00:35:05,017 --> 00:35:06,918 to turn this around for me, Bob. 722 00:35:06,919 --> 00:35:09,687 I've just proven that I can still open a picture. 723 00:35:09,688 --> 00:35:12,690 If the offers aren't coming in now... 724 00:35:12,691 --> 00:35:14,058 Yeah, but they will come in. 725 00:35:14,059 --> 00:35:16,061 And if they don't, I promise you, 726 00:35:16,061 --> 00:35:19,064 I will personally write you another big fat fucking hit. 727 00:35:19,065 --> 00:35:21,033 Yeah. 728 00:35:21,033 --> 00:35:22,934 That's what Mankiewicz said, too, 729 00:35:22,935 --> 00:35:25,604 right after I lost for All About Eve. 730 00:35:27,138 --> 00:35:29,107 I'm still waiting. 731 00:35:37,607 --> 00:35:39,275 Wait. 732 00:35:40,343 --> 00:35:41,743 - That's it. - Hey, hey. 733 00:35:43,212 --> 00:35:44,513 Frank, 734 00:35:44,514 --> 00:35:46,448 some of these costuming ideas, I don't think 735 00:35:46,449 --> 00:35:48,517 they're very practical in this context. 736 00:35:48,518 --> 00:35:52,121 You got cream suede boots, uh, linen pants, gold ascot... 737 00:35:52,121 --> 00:35:53,388 Gold silk ascot. 738 00:35:53,389 --> 00:35:55,323 Yeah, well, yeah, a top hat and tux 739 00:35:55,324 --> 00:35:57,392 for the act three brawl... I mean, come on, 740 00:35:57,393 --> 00:35:59,261 this is the Wild West, it's Galveston. 741 00:35:59,262 --> 00:36:01,263 You know, I mean, think of the dust. 742 00:36:01,264 --> 00:36:03,432 There's chaw spit flying all over the place. 743 00:36:03,433 --> 00:36:05,434 I mean, there's horseshit on the streets. 744 00:36:05,435 --> 00:36:07,369 Zack Thomas doesn't walk in horseshit. 745 00:36:07,370 --> 00:36:09,404 Yeah, and what about, look, page 33. 746 00:36:09,405 --> 00:36:12,340 You got Fifi shining your shoes, and you want Anita Ekberg 747 00:36:12,341 --> 00:36:14,342 to give you a shave on page 108? 748 00:36:14,343 --> 00:36:17,179 Bob... go to the club and get a drink. 749 00:36:17,180 --> 00:36:19,281 I hear a heart attack coming on. 750 00:36:19,282 --> 00:36:22,317 Zack Thomas is intent 751 00:36:22,318 --> 00:36:25,620 on recouping his $100,000 from Joe Jarrett. 752 00:36:25,621 --> 00:36:27,355 That is the picture. 753 00:36:27,356 --> 00:36:30,225 Now, if every time we see Zack, he's getting a foot rub, 754 00:36:30,226 --> 00:36:32,294 how's the audience gonna understand his ambition? 755 00:36:32,295 --> 00:36:33,528 People know what I want, 756 00:36:33,529 --> 00:36:35,564 and they know I don't sweat getting it. 757 00:36:35,565 --> 00:36:37,400 Match me. 758 00:36:48,444 --> 00:36:50,445 Zack, 759 00:36:50,446 --> 00:36:52,147 what are we gonna do about Jarrett 760 00:36:52,148 --> 00:36:53,248 and his gambling boat now? 761 00:36:53,249 --> 00:36:55,150 Well, you don't leave me much choice. 762 00:36:55,151 --> 00:36:57,352 He now has the dock rights, thanks to you. 763 00:36:57,353 --> 00:36:59,221 But don't worry about it, Harv, 764 00:36:59,222 --> 00:37:01,356 opening night will be closing night. 765 00:37:01,357 --> 00:37:03,425 Certainly hope so. 766 00:37:03,426 --> 00:37:06,261 Sometimes think I don't have the intestinal fortitude 767 00:37:06,262 --> 00:37:08,430 for this job. 768 00:37:08,431 --> 00:37:10,565 The word is "guts," Harv. 769 00:37:10,566 --> 00:37:12,400 Cut, cut. 770 00:37:12,401 --> 00:37:14,169 Frank, you're looking straight down the camera. 771 00:37:14,170 --> 00:37:15,470 - I'm pretending it's a mirror. - Well, that's fine, 772 00:37:15,471 --> 00:37:18,273 - but just look to one side. - No. 773 00:37:18,274 --> 00:37:20,575 You go see a Sinatra comedy, you want to see his baby blues. 774 00:37:20,576 --> 00:37:23,145 You're not Sinatra, you're Zack Thomas, and this isn't 775 00:37:23,146 --> 00:37:24,446 center stage at the Sands. 776 00:37:24,447 --> 00:37:26,581 It's a saloon in Galveston. 777 00:37:26,582 --> 00:37:30,218 Frank, listen, we have an opportunity here to make 778 00:37:30,219 --> 00:37:31,586 a picture that's saying something 779 00:37:31,587 --> 00:37:34,556 about the rivalry and greed that civilized the American West. 780 00:37:34,557 --> 00:37:36,292 It's saying nothing but tits and fistfights 781 00:37:36,293 --> 00:37:38,194 and me looking like a real cool daddy. 782 00:37:38,194 --> 00:37:39,461 - Come on! - Okay, okay. 783 00:37:39,462 --> 00:37:41,463 I'm not gonna argue with you. 784 00:37:41,464 --> 00:37:44,266 Let's go back to, uh, um, "You don't leave me much choice." 785 00:37:44,267 --> 00:37:46,101 Got it. 786 00:37:46,102 --> 00:37:48,236 Okay, let's roll. 787 00:37:48,237 --> 00:37:50,106 Rolling. 788 00:37:53,109 --> 00:37:55,177 And... action. 789 00:37:57,580 --> 00:37:59,414 How can I concentrate 790 00:37:59,415 --> 00:38:01,449 with this beluga whale belching next to me? 791 00:38:01,450 --> 00:38:03,451 Oh, that's... it's a character choice, 792 00:38:03,452 --> 00:38:05,287 - Mr. Sinatra. - Who asked you?! Huh? 793 00:38:05,288 --> 00:38:06,521 Okay, come on, come on. 794 00:38:06,522 --> 00:38:08,490 Let's concentrate. Let's go again. 795 00:38:08,491 --> 00:38:10,492 - We're still rolling. - Come on. 796 00:38:12,195 --> 00:38:15,164 Okay, going again. And... action. 797 00:38:17,200 --> 00:38:19,434 - "You don't leave me much choice." - I know the line, 798 00:38:19,435 --> 00:38:22,204 - you stupid bitch! ROBERT: All right, - all right, that's out of bounds. 799 00:38:22,205 --> 00:38:23,505 Out of bounds?! 800 00:38:23,506 --> 00:38:25,507 Who the fuck do you think you are, out of bounds?! 801 00:38:25,508 --> 00:38:27,142 You're nobody. 802 00:38:27,143 --> 00:38:29,177 I ought to have you decapitated and buried 803 00:38:29,178 --> 00:38:31,479 in the fucking desert, you sweaty, four-eyed ape. 804 00:38:31,480 --> 00:38:33,582 They won't even mark your grave with an "X." 805 00:38:33,583 --> 00:38:35,551 And no one'll notice you're gone! 806 00:38:41,557 --> 00:38:44,326 And that's lunch! 807 00:38:44,327 --> 00:38:46,162 One hour! 808 00:38:47,230 --> 00:38:49,130 Warner wants to see you. 809 00:38:49,131 --> 00:38:51,233 Yeah, why does that sound like a relief? 810 00:38:52,468 --> 00:38:54,402 Here. Sinatra's changes. 811 00:38:54,403 --> 00:38:56,372 Just put them in some kind of order. 812 00:38:58,541 --> 00:39:00,242 I'm sorry, honey. You okay? 813 00:39:00,243 --> 00:39:01,476 Yeah. 814 00:39:07,183 --> 00:39:08,583 Couch. 815 00:39:12,588 --> 00:39:14,589 Don't be nervous, Bob. 816 00:39:14,590 --> 00:39:16,358 I asked you here 817 00:39:16,359 --> 00:39:18,193 because... 818 00:39:18,194 --> 00:39:20,528 I didn't like the way we left things last time. 819 00:39:20,529 --> 00:39:22,598 I wanted to apologize 820 00:39:22,598 --> 00:39:24,599 for my harsh and insulting language. 821 00:39:24,600 --> 00:39:26,501 I'm sorry. 822 00:39:26,502 --> 00:39:29,170 I was hurt, I felt rejected, 823 00:39:29,171 --> 00:39:30,505 and I lashed out. 824 00:39:30,506 --> 00:39:32,274 It's all right. 825 00:39:32,275 --> 00:39:34,142 No. It's not. 826 00:39:34,143 --> 00:39:36,278 Just because I made Bob Aldrich 827 00:39:36,279 --> 00:39:39,281 doesn't mean that he has to obey my every command. 828 00:39:39,282 --> 00:39:41,349 You're not a poodle. 829 00:39:41,350 --> 00:39:42,517 Are you, Bob? 830 00:39:42,518 --> 00:39:44,220 You're your own man. 831 00:39:45,388 --> 00:39:47,622 Well, thanks for that. I appreciate it. 832 00:39:47,623 --> 00:39:50,191 Well, I hope we can still be friends. 833 00:39:50,192 --> 00:39:52,228 Yeah, sure. Why not? 834 00:39:54,196 --> 00:39:55,630 So... 835 00:39:55,631 --> 00:39:58,200 I hear the Sinatra dailies are unwatchable. 836 00:39:58,200 --> 00:39:59,367 Uh, we'll get there. 837 00:39:59,368 --> 00:40:00,568 Yeah? 838 00:40:00,569 --> 00:40:02,504 I also hear that he's treating you 839 00:40:02,505 --> 00:40:04,539 like a halfwit toilet attendant. 840 00:40:04,540 --> 00:40:06,574 Well, I wouldn't say we've, uh, 841 00:40:06,575 --> 00:40:09,277 we've hit a groove of mutual respect. 842 00:40:09,278 --> 00:40:10,545 Come on, Bobby. 843 00:40:10,546 --> 00:40:12,314 You can't hide from old Jack. 844 00:40:12,315 --> 00:40:13,648 I can hear it in your voice. 845 00:40:13,649 --> 00:40:15,483 Your sphincter's clenching up. 846 00:40:15,484 --> 00:40:17,385 Which is exactly what I told you would happen. 847 00:40:17,386 --> 00:40:18,553 I know you're getting 848 00:40:18,554 --> 00:40:21,222 some kind of grim satisfaction out of this, 849 00:40:21,223 --> 00:40:22,424 but I slaved over that script. 850 00:40:22,425 --> 00:40:23,591 I slaved over it. 851 00:40:23,592 --> 00:40:25,260 And this... 852 00:40:25,261 --> 00:40:27,562 suntanned man-child is mutilating it. 853 00:40:27,563 --> 00:40:29,264 Yeah. Yeah. 854 00:40:29,265 --> 00:40:32,300 No, I've-I've heard. I've heard. 855 00:40:32,301 --> 00:40:34,269 What's this? 856 00:40:34,270 --> 00:40:36,571 That's a gift for my good friend Bob. 857 00:40:36,572 --> 00:40:38,239 Fresh, un-mutilated properties. 858 00:40:38,240 --> 00:40:41,309 Further tales of old hags. 859 00:40:41,310 --> 00:40:43,411 No, no, no. Now, listen. 860 00:40:43,412 --> 00:40:45,413 Pick one, bring it to Bette. 861 00:40:45,414 --> 00:40:47,615 As a bonus, I will release 862 00:40:47,616 --> 00:40:50,251 your dog-shit Sinatra Western. 863 00:40:50,252 --> 00:40:52,221 Who else would do that for you? 864 00:40:54,423 --> 00:40:56,191 All right, come on. 865 00:40:56,192 --> 00:40:58,193 Run along, now. I got writing to do. 866 00:40:58,194 --> 00:40:59,594 I'm working on my autobiography. 867 00:40:59,595 --> 00:41:02,163 What do you think I should call it? 868 00:41:02,164 --> 00:41:04,232 I'm thinking of Life of a Showman. 869 00:41:04,233 --> 00:41:06,368 - Yeah, that's great. Mm-hmm. - That's good, right? Yeah. 870 00:41:06,369 --> 00:41:09,371 Oh, also, good luck on Monday. 871 00:41:09,372 --> 00:41:11,339 I mean, in general, for Baby Jane. 872 00:41:11,340 --> 00:41:14,609 It's sure to pick up a few nods, but I want you to be prepared 873 00:41:14,610 --> 00:41:16,644 for the possibility that you'll be left out. 874 00:41:16,645 --> 00:41:18,646 But don't take it personally. 875 00:41:18,647 --> 00:41:21,250 You're just not the type that your peer group acknowledges. 876 00:41:22,418 --> 00:41:24,552 I'll see you later. 877 00:41:24,553 --> 00:41:27,255 Can I ask you something, Jack? 878 00:41:27,256 --> 00:41:28,523 Yes, of course. 879 00:41:28,524 --> 00:41:30,358 Be straight with me. 880 00:41:30,359 --> 00:41:33,428 Never any other way, Bob. 881 00:41:33,429 --> 00:41:36,599 Do you think I have the potential for greatness? 882 00:41:39,335 --> 00:41:40,735 No. 883 00:41:55,418 --> 00:41:57,185 Honey, get Frank. 884 00:41:57,186 --> 00:41:59,320 He took a jet to New York, Pop. 885 00:41:59,321 --> 00:42:00,422 What? 886 00:42:00,423 --> 00:42:02,391 H-He said to shoot around him. 887 00:42:10,366 --> 00:42:12,434 What is this, Bob? 888 00:42:12,435 --> 00:42:14,202 Sinatra's notes, which I invite you 889 00:42:14,203 --> 00:42:15,470 to stuff into a Molotov cocktail. 890 00:42:15,471 --> 00:42:17,272 No, this was my script. 891 00:42:17,273 --> 00:42:19,207 I worked on this for months, 892 00:42:19,208 --> 00:42:21,376 and you used it for scrap paper. 893 00:42:21,377 --> 00:42:23,178 You even read it? 894 00:42:23,179 --> 00:42:24,446 Well, I-I needed something to write on, Pauline. 895 00:42:24,447 --> 00:42:26,314 It's not like I tossed it out. 896 00:42:26,315 --> 00:42:29,317 No, you just told me to "stuff it into a Molotov cocktail." 897 00:42:29,318 --> 00:42:30,718 Pauline! 898 00:42:31,587 --> 00:42:34,322 I'm drowning here. I'm underwater. 899 00:42:34,323 --> 00:42:36,524 And you're asking me to move a mountain for you. 900 00:42:36,525 --> 00:42:38,660 Even if you didn't pick the shittiest time possible, 901 00:42:38,661 --> 00:42:41,162 I'm not a miracle worker. 902 00:42:41,163 --> 00:42:42,497 No one is gonna let a woman direct a picture. 903 00:42:42,498 --> 00:42:43,531 You're in fantasyland. 904 00:42:43,532 --> 00:42:47,135 Now, if you want to come back to the real world 905 00:42:47,136 --> 00:42:48,536 and keep working for me as my assistant, good. 906 00:42:48,537 --> 00:42:50,138 If not, take a walk. 907 00:42:50,139 --> 00:42:52,173 Because I don't have time or energy 908 00:42:52,174 --> 00:42:55,244 to coddle a middle-aged boy singer and you, too! 909 00:43:15,231 --> 00:43:17,232 One slice each... 910 00:43:17,233 --> 00:43:19,334 apple, pecan and whipped cream. 911 00:43:19,335 --> 00:43:20,602 With two Pepsi-Colas. 912 00:43:20,603 --> 00:43:24,172 Well, no time like the present to develop diabetes. 913 00:43:24,173 --> 00:43:25,473 Miss Joan forbids sweets. 914 00:43:25,474 --> 00:43:27,575 She says sugar is a dangerous food. 915 00:43:27,576 --> 00:43:30,311 I take my thrills where I can. 916 00:43:30,312 --> 00:43:31,479 Bring the bill to me. 917 00:43:31,480 --> 00:43:33,314 You don't have to treat, Mamacita. 918 00:43:33,315 --> 00:43:35,417 I don't need consolation. 919 00:43:37,319 --> 00:43:41,322 My mother wasted her entire life bringing us pot roasts on trays 920 00:43:41,323 --> 00:43:43,391 and ironing my father's boxer shorts. 921 00:43:43,392 --> 00:43:45,527 Not that there's anything wrong with domestic work. 922 00:43:45,528 --> 00:43:49,364 I only mean that... Joan is right. 923 00:43:49,365 --> 00:43:52,200 I've got a good thing going with Bob. 924 00:43:52,201 --> 00:43:54,169 I can't throw it away on a pipe dream. 925 00:43:54,170 --> 00:43:55,570 I've got to live in the real world. 926 00:43:55,571 --> 00:43:58,239 But the real world is changing. 927 00:43:58,240 --> 00:44:01,242 Mornings when Miss Joan has a hangover, 928 00:44:01,243 --> 00:44:02,577 I take the twins to the library. 929 00:44:02,578 --> 00:44:04,312 I'm a new citizen. 930 00:44:04,313 --> 00:44:06,481 I learn about my country in the Reference Room. 931 00:44:06,482 --> 00:44:09,184 I read the Almanac, the Atlas, 932 00:44:09,185 --> 00:44:11,152 the Census Report. 933 00:44:11,153 --> 00:44:13,388 You didn't tear these out of a library book, did you? 934 00:44:13,389 --> 00:44:15,423 This is the United States sex ratio. 935 00:44:15,424 --> 00:44:19,561 Look here. In 1910, there are how many more men than women? 936 00:44:19,562 --> 00:44:20,562 2.7 million. 937 00:44:20,563 --> 00:44:22,163 In 1940? 938 00:44:22,164 --> 00:44:24,165 Zero-point-five. 939 00:44:24,166 --> 00:44:27,435 And now we outnumber them by more than one million. 940 00:44:27,436 --> 00:44:30,471 Mm-hmm. Should someone tell the men they're going extinct? 941 00:44:30,472 --> 00:44:32,173 Not extinct. 942 00:44:32,174 --> 00:44:34,409 Minority. Men were first to immigrate. 943 00:44:34,410 --> 00:44:37,512 On frontier, only men, like bathhouse. 944 00:44:37,513 --> 00:44:39,380 That explains big 1910 number. 945 00:44:39,381 --> 00:44:40,548 However, 946 00:44:40,549 --> 00:44:44,152 men have shorter lives, because they are less strong. 947 00:44:44,153 --> 00:44:45,553 And many die in war. 948 00:44:45,554 --> 00:44:47,323 That explains the decline. 949 00:44:49,525 --> 00:44:51,326 Census projections. 950 00:44:51,327 --> 00:44:55,330 By 1970, there will be six million more women than men. 951 00:44:55,331 --> 00:44:57,265 52% of total population. 952 00:44:57,266 --> 00:44:59,267 Do you know what this means? 953 00:44:59,268 --> 00:45:01,202 A lot of lonely gals. 954 00:45:01,203 --> 00:45:02,470 Studios will have obligations 955 00:45:02,471 --> 00:45:04,539 to make half of stories about women, 956 00:45:04,540 --> 00:45:07,408 by women, for women. 957 00:45:07,409 --> 00:45:09,444 It only makes economic sense. 958 00:45:09,445 --> 00:45:12,347 Keep your head up. 959 00:45:12,348 --> 00:45:14,450 Your day is coming. 960 00:45:18,354 --> 00:45:20,189 Mamacita. 961 00:45:22,224 --> 00:45:25,160 You're a real big-picture thinker. 962 00:46:10,406 --> 00:46:12,307 Mamacita? 963 00:46:55,217 --> 00:46:57,452 Hmm. 964 00:46:57,453 --> 00:46:59,187 Miss Joan. - Oh. 965 00:47:00,422 --> 00:47:03,458 Oh, you startled me, Mamacita. 966 00:47:03,459 --> 00:47:07,728 What's going on? I asked you to wake me at 5:30. 967 00:47:07,730 --> 00:47:11,634 They're announcing the Oscar nominations today. 968 00:47:11,636 --> 00:47:13,036 Miss Joan. 969 00:47:14,336 --> 00:47:16,338 I want you to sit down. 69992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.