Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,203 --> 00:00:06,872
Miss Davis?
2
00:00:06,922 --> 00:00:07,953
Buzz Gimple.
3
00:00:07,955 --> 00:00:10,291
May I say what an honor
it is to meet you?
4
00:00:10,392 --> 00:00:12,927
I see Sid's got himself a Boy Friday.
5
00:00:12,928 --> 00:00:14,128
I approve.
6
00:00:14,129 --> 00:00:17,031
Oh, I'm not Sid's secretary.
I'm your agent.
7
00:00:17,032 --> 00:00:20,902
I will be personally looking
after your day-to-day concerns.
8
00:00:23,338 --> 00:00:25,973
How old are you?
9
00:00:25,974 --> 00:00:27,208
Almost 23.
10
00:00:27,209 --> 00:00:28,943
- Almost?
- Mm-hmm.
11
00:00:28,944 --> 00:00:31,012
Joanie!
12
00:00:31,013 --> 00:00:32,213
- You look ravishing.
- Oh.
13
00:00:32,214 --> 00:00:34,048
You know the team.
14
00:00:34,049 --> 00:00:36,083
- Yes.
- Would you care for something to drink?
15
00:00:36,084 --> 00:00:38,252
Oh, no thank you. I'd like to
get right down to business.
16
00:00:38,253 --> 00:00:39,320
Please sit down.
17
00:00:39,321 --> 00:00:42,356
Marty, I would like
18
00:00:42,357 --> 00:00:46,427
to take the twins to Greece
and Italy this year.
19
00:00:46,428 --> 00:00:49,363
Every young person should
experience ancient antiquities.
20
00:00:49,364 --> 00:00:53,000
So when do you think would be
a good time to schedule that?
21
00:00:53,001 --> 00:00:54,402
Well, probably not August.
22
00:00:54,403 --> 00:00:56,437
Gets pretty hot in Greece in August.
23
00:00:56,438 --> 00:00:59,206
Right, boys?
24
00:00:59,207 --> 00:01:01,308
Well, no. I-I...
25
00:01:01,309 --> 00:01:04,211
I don't know what kind of
offers have been coming in,
26
00:01:04,212 --> 00:01:06,213
so I thought we might review them
27
00:01:06,214 --> 00:01:09,050
and, uh, then I could plan accordingly.
28
00:01:09,051 --> 00:01:10,951
Nothing?
29
00:01:10,952 --> 00:01:13,320
At the moment, but we're
gonna change that.
30
00:01:13,321 --> 00:01:15,189
I wouldn't think I need to mention
31
00:01:15,190 --> 00:01:18,125
that I am opening a picture very soon.
32
00:01:18,126 --> 00:01:19,960
Yeah.
33
00:01:19,961 --> 00:01:22,296
What I'd like to do is
maybe secure a few things
34
00:01:22,297 --> 00:01:24,365
before the movie opens.
35
00:01:24,366 --> 00:01:27,334
A guest spot on Perry
Mason, or, you know,
36
00:01:27,335 --> 00:01:30,204
dinner theater has
become very chic again.
37
00:01:30,205 --> 00:01:33,140
There hasn't
been any offers, Joan.
38
00:01:33,141 --> 00:01:35,242
Well, how is that possible?
39
00:01:35,243 --> 00:01:37,244
I'm headlining
40
00:01:37,245 --> 00:01:40,181
a major motion picture which opens in
41
00:01:40,182 --> 00:01:44,952
400 theaters nationwide in
just a few weeks' time.
42
00:01:44,953 --> 00:01:47,189
And we're very excited about that.
Aren't we, fellas?
43
00:01:49,424 --> 00:01:52,059
I did my part, Marty.
44
00:01:52,060 --> 00:01:54,028
I got myself
45
00:01:54,029 --> 00:01:55,362
back in the game.
46
00:01:55,363 --> 00:01:57,164
I found the project,
47
00:01:57,165 --> 00:01:59,366
I put up with that awful
woman for months.
48
00:01:59,367 --> 00:02:02,002
And while I was suffering all that,
49
00:02:02,003 --> 00:02:07,241
what was William Morris doing for me?
50
00:02:07,242 --> 00:02:09,310
The landscape hasn't changed, Joan.
51
00:02:09,311 --> 00:02:12,079
There's just not a lot out
there for a mature actress.
52
00:02:12,080 --> 00:02:15,182
You've heard
the picture's stinko.
53
00:02:15,183 --> 00:02:17,118
You can't pay attention
to the tongue wagging
54
00:02:17,119 --> 00:02:18,319
that goes on in this town.
55
00:02:18,320 --> 00:02:20,054
They're always rooting for failure.
56
00:02:20,055 --> 00:02:21,989
What have they been saying?
57
00:02:21,990 --> 00:02:25,025
Well...
58
00:02:25,026 --> 00:02:28,295
word around town is you and
Crawford won't be able
59
00:02:28,296 --> 00:02:30,965
to get arrested after the movie opens.
60
00:02:30,966 --> 00:02:34,168
They're saying you've thrown
what's left of your careers
61
00:02:34,169 --> 00:02:36,972
down the toilet by doing a "B" movie.
62
00:02:39,274 --> 00:02:41,275
I see.
63
00:02:41,276 --> 00:02:45,079
That explains why I've been
shunted to the junior leagues.
64
00:02:45,080 --> 00:02:46,380
No offense.
65
00:02:46,381 --> 00:02:48,382
None taken.
66
00:02:48,383 --> 00:02:51,285
Don't give up the ghost, Miss Davis.
67
00:02:51,286 --> 00:02:55,089
Worst case, the movie bombs and
people forget all about it.
68
00:02:55,090 --> 00:02:57,358
You'll be back.
69
00:02:57,359 --> 00:02:59,193
Well, I'm sure
70
00:02:59,194 --> 00:03:01,362
once the picture opens,
there'll be no end of offers.
71
00:03:01,363 --> 00:03:03,865
And we'll be here to field them.
72
00:03:06,201 --> 00:03:08,903
Fuck you, Marty.
73
00:03:08,904 --> 00:03:10,237
If I have to
74
00:03:10,238 --> 00:03:13,941
find my own projects and wait for you
75
00:03:13,942 --> 00:03:16,377
to field offers instead
of drumming them up,
76
00:03:16,378 --> 00:03:19,079
I don't see the point
in having an agent,
77
00:03:19,080 --> 00:03:21,949
or a room full of fucking agents.
78
00:03:21,950 --> 00:03:23,350
You're all fired!
79
00:03:37,232 --> 00:03:39,033
Hey, Buzz.
80
00:03:39,034 --> 00:03:40,935
Looks like you lost a client.
81
00:03:40,936 --> 00:03:42,937
- Somebody die?
- Not a person.
82
00:03:42,938 --> 00:03:46,006
Just your credibility. Page seven.
83
00:03:46,007 --> 00:03:48,242
"Mother of three,
84
00:03:48,243 --> 00:03:51,078
"30 years experience in motion pictures,
85
00:03:51,079 --> 00:03:54,216
"wants steady employment in Hollywood.
86
00:03:54,216 --> 00:03:56,918
References upon request."
87
00:04:20,364 --> 00:04:21,934
♪
88
00:05:17,829 --> 00:05:20,831
You must listen.
89
00:05:20,832 --> 00:05:22,977
I made you waste...
90
00:05:22,978 --> 00:05:26,048
your whole life...
91
00:05:26,705 --> 00:05:29,606
thinking you'd crippled me.
92
00:05:31,810 --> 00:05:33,711
It's seamless, Mike.
93
00:05:33,712 --> 00:05:36,513
I can't see where the beach
ends and the soundstage begins.
94
00:05:36,514 --> 00:05:37,549
Thanks, honey.
95
00:05:37,549 --> 00:05:38,783
What do we think, Skipper?
96
00:05:38,784 --> 00:05:40,884
Yeah. Lock the picture, Mike.
97
00:05:40,885 --> 00:05:42,786
Make sure the optical print is ready
98
00:05:42,787 --> 00:05:44,521
for the sneak preview on Saturday.
99
00:05:44,522 --> 00:05:45,989
Do we know where that's happening yet?
100
00:05:45,990 --> 00:05:48,792
It's either Pedro or Long Beach.
101
00:05:48,793 --> 00:05:50,527
Sure that's far enough away?
102
00:05:50,528 --> 00:05:52,596
Well, I figure they're both ports.
103
00:05:52,597 --> 00:05:55,466
I can always hop on a
freighter and make my escape.
104
00:05:55,467 --> 00:05:57,568
Is the picture still running?
105
00:05:57,569 --> 00:06:00,605
Because you two both sound
like a couple of old biddies.
106
00:06:03,608 --> 00:06:05,809
Why is everyone
acting like it's a failure
107
00:06:05,810 --> 00:06:07,511
when it hasn't even opened yet?
108
00:06:07,512 --> 00:06:08,712
You hear that whistling sound?
109
00:06:08,713 --> 00:06:09,880
It's a bomb falling.
110
00:06:09,881 --> 00:06:11,849
It's gonna land in 400 theaters,
all at the same time.
111
00:06:11,850 --> 00:06:13,484
Mm-mm, I don't agree.
112
00:06:13,485 --> 00:06:14,718
You know who goes to
the movies nowadays?
113
00:06:14,719 --> 00:06:15,953
Kids and teenagers.
114
00:06:15,954 --> 00:06:17,855
I mean, nobody under the age of 35
115
00:06:17,856 --> 00:06:19,723
even knows who these women are.
116
00:06:19,724 --> 00:06:20,924
You're wrong there, Bob.
117
00:06:20,925 --> 00:06:23,660
This is where television
actually helps us.
118
00:06:23,661 --> 00:06:25,562
Kids today... they grew up
119
00:06:25,563 --> 00:06:28,565
watching old Crawford and Davis
movies on Sunday afternoons.
120
00:06:28,566 --> 00:06:29,800
They know who they are.
121
00:06:29,801 --> 00:06:31,935
And don't you forget,
they said the same thing
122
00:06:31,936 --> 00:06:33,904
about Gloria Swanson ten years ago.
123
00:06:33,905 --> 00:06:35,773
Sunset Boulevard had Bill Holden.
124
00:06:35,774 --> 00:06:38,642
It's not the same thing at all.
125
00:06:38,643 --> 00:06:39,843
What you got there?
126
00:06:39,844 --> 00:06:42,679
- It's a script.
- Oh, honey,
127
00:06:42,680 --> 00:06:44,581
I can't even think about
the next thing right now.
128
00:06:44,582 --> 00:06:46,817
No, no, no, of course not.
129
00:06:46,818 --> 00:06:49,853
Hell, I'm not even convinced
there's gonna be a next thing.
130
00:06:49,854 --> 00:06:52,656
So, you coming to the public
execution on Saturday?
131
00:06:52,657 --> 00:06:54,758
Oh, I wouldn't miss it.
132
00:06:54,759 --> 00:06:56,627
I don't say this often enough, Pauline.
133
00:06:56,628 --> 00:06:58,862
I couldn't have done it without you.
134
00:06:58,863 --> 00:07:02,466
Correct on both counts.
135
00:07:02,467 --> 00:07:03,867
Go on, get drunk.
136
00:07:06,571 --> 00:07:08,806
Harriet, we may
have to sell the house.
137
00:07:08,807 --> 00:07:10,808
What, are you worried about the picture?
138
00:07:10,809 --> 00:07:13,477
I think I may have misjudged the moment.
139
00:07:13,478 --> 00:07:15,479
You know, I wanted to get it done,
140
00:07:15,480 --> 00:07:17,915
I wanted a measure of
control, but now we're...
141
00:07:17,916 --> 00:07:20,584
We're in hoc up to our eyeballs.
142
00:07:20,585 --> 00:07:22,753
If Baby Jane goes down, so do we.
143
00:07:22,754 --> 00:07:24,488
Is it not good?
144
00:07:24,489 --> 00:07:26,623
Honestly, I can't tell anymore.
145
00:07:26,624 --> 00:07:27,925
Well, we knew it was a
gamble from the start.
146
00:07:27,926 --> 00:07:30,627
If we have to sell the
house, we'll sell the house.
147
00:07:30,628 --> 00:07:31,929
Yeah, what about the kids?
148
00:07:31,930 --> 00:07:33,730
We'll sell them, too.
149
00:07:33,731 --> 00:07:35,833
But I think we'll get
more for the house.
150
00:07:37,569 --> 00:07:39,903
You don't have to go down
with the ship, you know.
151
00:07:39,904 --> 00:07:41,772
If you divorce me before Saturday,
152
00:07:41,773 --> 00:07:43,507
you might still get something.
153
00:07:43,508 --> 00:07:44,875
Oh, I'm no fool.
154
00:07:44,876 --> 00:07:46,944
I'll wait until your next
hit before I divorce you.
155
00:07:46,945 --> 00:07:48,545
I see.
156
00:07:48,546 --> 00:07:49,713
So you'll stick around for worse,
157
00:07:49,714 --> 00:07:50,814
but if better comes along,
158
00:07:50,815 --> 00:07:52,584
you're on the phone to the lawyer?
159
00:07:56,654 --> 00:07:58,655
Try not to worry so much.
160
00:07:58,656 --> 00:08:02,459
You know that you always get
like this before a preview.
161
00:08:10,502 --> 00:08:16,673
♪ When you're young and
so in love as we ♪
162
00:08:16,674 --> 00:08:18,509
♪ And bewildered ♪
163
00:08:18,510 --> 00:08:21,478
♪ By the world we see ♪
164
00:08:22,580 --> 00:08:25,649
♪ Why do people hurt us so? ♪
165
00:08:25,650 --> 00:08:28,652
♪ Only those in love would know... ♪
166
00:08:28,653 --> 00:08:29,887
Mamacita.
167
00:08:29,888 --> 00:08:31,522
Miss Crawford is out.
168
00:08:31,523 --> 00:08:33,624
That's good. May I come in?
169
00:08:33,625 --> 00:08:37,528
♪ What a town without pity can do... ♪
170
00:08:37,529 --> 00:08:38,829
It's called The Black Slipper.
171
00:08:38,830 --> 00:08:40,764
It's written just for Joan.
172
00:08:40,765 --> 00:08:43,867
She'd play a choreographer
falsely accused
173
00:08:43,868 --> 00:08:46,703
of shoving a principal
dancer off a catwalk.
174
00:08:46,704 --> 00:08:48,672
She gets locked up for murder,
175
00:08:48,673 --> 00:08:50,874
pushed around by some
hard-bitten convict broads.
176
00:08:50,875 --> 00:08:54,711
Then she's proven innocent
and whisked from her cell
177
00:08:54,712 --> 00:08:58,550
to dance the dead girl's role on stage.
178
00:09:00,685 --> 00:09:03,588
It's a story about the
irrepressible human sprit.
179
00:09:04,923 --> 00:09:07,592
You want to leave the
script for Miss Crawford?
180
00:09:09,761 --> 00:09:12,563
You're Joan's right-hand lady.
181
00:09:12,564 --> 00:09:15,799
I know what that means because
I'm a right-hand lady, too.
182
00:09:15,800 --> 00:09:18,902
You know better than anybody
how to get Joan on board.
183
00:09:18,903 --> 00:09:20,771
I want
184
00:09:20,772 --> 00:09:23,640
your advice on how to do that for this.
185
00:09:23,641 --> 00:09:26,510
I see.
186
00:09:26,511 --> 00:09:28,512
Mr. Aldrich will direct?
187
00:09:28,513 --> 00:09:30,581
No.
188
00:09:30,582 --> 00:09:32,482
Who is involved?
189
00:09:32,483 --> 00:09:34,918
Me. I wrote it.
190
00:09:34,919 --> 00:09:36,720
And I want to direct.
191
00:09:36,721 --> 00:09:38,722
Look, I realize
192
00:09:38,723 --> 00:09:41,858
there is not exactly a robust tradition
193
00:09:41,859 --> 00:09:43,827
of women directors for me to build on.
194
00:09:43,828 --> 00:09:45,796
Only a handful of gals
have gotten studios
195
00:09:45,797 --> 00:09:47,765
to trust that they could
handle a picture.
196
00:09:49,968 --> 00:09:51,702
You think I'm crazy?
197
00:09:51,703 --> 00:09:55,505
I think this is a marvelous idea.
198
00:09:55,506 --> 00:09:56,840
You do?
199
00:09:56,841 --> 00:09:58,542
This is America.
200
00:09:58,543 --> 00:09:59,943
No one can tell you you're crazy.
201
00:09:59,944 --> 00:10:04,848
In Werdohl, you know how you
must live when you are born.
202
00:10:04,849 --> 00:10:06,917
Born to a shoemaker,
you must make shoes.
203
00:10:06,918 --> 00:10:09,519
Born a girl, you must be a mother.
204
00:10:09,520 --> 00:10:11,622
Here, you decide.
205
00:10:11,623 --> 00:10:14,858
There is opportunity to
become anything you want.
206
00:10:14,859 --> 00:10:17,629
I will make your case with Miss Joan.
207
00:10:26,671 --> 00:10:27,871
Miss Crawford!
208
00:10:27,872 --> 00:10:29,706
- You're in early this evening.
- Yes.
209
00:10:29,707 --> 00:10:30,907
And looking particularly stunning.
210
00:10:30,908 --> 00:10:33,010
Oh, why, thank you, Philip.
211
00:10:33,011 --> 00:10:35,846
Yes, we're motoring on to
Long Beach this evening
212
00:10:35,847 --> 00:10:37,948
- to catch a new motion picture.
- Oh.
213
00:10:37,949 --> 00:10:40,817
Oh, does Baby Doll premiere tonight?
214
00:10:40,818 --> 00:10:41,885
Baby Jane.
215
00:10:41,886 --> 00:10:43,620
No, and it's not a premiere.
216
00:10:43,621 --> 00:10:45,756
It's merely a preview.
217
00:10:45,757 --> 00:10:48,592
But the stars will be in attendance.
How thrilling.
218
00:10:48,593 --> 00:10:50,927
Well, I'm afraid my costar
219
00:10:50,928 --> 00:10:53,630
felt it more urgent to travel to Maine
220
00:10:53,631 --> 00:10:55,499
to visit her daughter.
221
00:10:55,500 --> 00:10:58,535
I actually think Miss
Davis smelled failure
222
00:10:58,536 --> 00:11:00,704
in the air and ran away, but not me.
223
00:11:00,705 --> 00:11:01,938
Win, lose or draw,
224
00:11:01,939 --> 00:11:05,609
I'll always show up on time, hit my mark
225
00:11:05,610 --> 00:11:08,512
and promote the product,
whether it's Pepsi-Cola
226
00:11:08,513 --> 00:11:09,846
or a new motion picture.
227
00:11:09,847 --> 00:11:11,816
Michael will be your
waiter this evening.
228
00:11:15,787 --> 00:11:17,788
Are they still watching?
229
00:11:17,789 --> 00:11:19,856
Is who still watching?
230
00:11:19,857 --> 00:11:21,693
Everybody.
231
00:11:23,995 --> 00:11:25,862
Yes.
232
00:11:25,863 --> 00:11:27,998
They smell blood in the water.
233
00:11:27,999 --> 00:11:29,533
They are smiling.
234
00:11:29,534 --> 00:11:31,568
Well, of course they're smiling.
235
00:11:31,569 --> 00:11:34,872
"Why, I can smile and
murder whiles I smile."
236
00:11:39,777 --> 00:11:41,978
Jackals.
237
00:11:41,979 --> 00:11:44,748
It's just like 1937 all over again.
238
00:11:44,749 --> 00:11:45,982
When Hitler took Austria.
239
00:11:45,983 --> 00:11:48,819
No, when they labeled
me box office poison.
240
00:11:48,820 --> 00:11:52,723
I couldn't get
arrested in this goddamn town.
241
00:11:52,724 --> 00:11:56,493
But I was a young woman then.
242
00:11:56,494 --> 00:11:59,730
I still had time to claw
my way back to the top.
243
00:11:59,731 --> 00:12:01,631
But not now.
244
00:12:01,632 --> 00:12:04,534
Baby Jane was my last chance.
245
00:12:04,535 --> 00:12:05,736
Maybe not.
246
00:12:05,737 --> 00:12:07,504
I read a beautiful script today
247
00:12:07,505 --> 00:12:09,573
with a wonderful role for you.
248
00:12:09,574 --> 00:12:11,641
Pauline dropped it off at the house.
249
00:12:11,642 --> 00:12:13,810
Who is Pauline?
250
00:12:13,811 --> 00:12:16,580
You've met her over 50 times.
She works for Mr. Aldrich.
251
00:12:16,581 --> 00:12:18,982
Bob has a new script.
252
00:12:18,983 --> 00:12:20,917
Well, why didn't you tell me?
253
00:12:20,918 --> 00:12:22,719
Not Mr. Aldrich.
254
00:12:22,720 --> 00:12:24,821
Miss Pauline... she wrote this script.
255
00:12:24,822 --> 00:12:27,591
- But Bob will direct it.
- No.
256
00:12:27,592 --> 00:12:29,659
She would also direct the picture.
257
00:12:29,660 --> 00:12:30,961
And you would star.
258
00:12:30,962 --> 00:12:33,630
Oh, Christ.
259
00:12:33,631 --> 00:12:35,665
A woman director.
260
00:12:35,666 --> 00:12:38,536
Well, it really is over.
261
00:12:51,649 --> 00:12:53,617
Please tell me these canisters
262
00:12:53,618 --> 00:12:55,685
are marked correctly.
263
00:12:55,686 --> 00:12:57,487
At the preview for Kiss Me Deadly,
264
00:12:57,488 --> 00:12:58,889
the canisters got switched.
265
00:12:58,890 --> 00:13:00,891
The atomic bomb went
off in the second act.
266
00:13:00,892 --> 00:13:03,593
I hear this one bombs in the first.
267
00:13:03,594 --> 00:13:05,563
Just eat your goddamned sandwich.
268
00:13:17,675 --> 00:13:20,711
Well, it's time to face
the music, Mamacita.
269
00:13:47,772 --> 00:13:49,773
All right, Blanche Hudson!
270
00:13:49,774 --> 00:13:53,677
Miss big, fat movie star!
271
00:13:53,678 --> 00:13:56,613
Miss rotten, stinking actress!
272
00:13:56,614 --> 00:13:58,748
Blanche.
273
00:13:58,749 --> 00:14:01,618
You aren't ever gonna sell this house.
274
00:14:01,619 --> 00:14:04,521
And you aren't ever
gonna leave it either.
275
00:14:47,732 --> 00:14:49,666
Mamacita, they loved it.
276
00:14:49,667 --> 00:14:51,801
They loved you, Miss Joan.
277
00:14:51,802 --> 00:14:53,670
You know, Warner
is gonna have trouble
278
00:14:53,671 --> 00:14:55,705
hiding the profits on this one.
279
00:14:55,706 --> 00:14:57,708
Mm... Bob.
280
00:14:59,477 --> 00:15:01,478
It's Joan Crawford!
281
00:15:10,855 --> 00:15:12,622
Did you enjoy the film?
282
00:15:12,623 --> 00:15:13,891
Did you?
283
00:15:13,891 --> 00:15:16,661
Oh, thank you for coming.
284
00:15:33,568 --> 00:15:37,571
♪ What ever happened to Baby Jane? ♪
285
00:15:37,572 --> 00:15:38,874
♪ She could dance ♪
286
00:15:38,874 --> 00:15:40,741
♪ She could sing ♪
287
00:15:40,742 --> 00:15:43,711
♪ Make the biggest theater ring ♪
288
00:15:43,712 --> 00:15:46,414
♪ Jane could do most anything ♪
289
00:15:46,415 --> 00:15:49,618
♪ What ever happened to Baby Jane? ♪
290
00:15:51,353 --> 00:15:54,455
♪ What ever happened to Baby Jane? ♪
291
00:15:54,456 --> 00:15:58,392
♪ When she'd walk down the street ♪
292
00:15:58,393 --> 00:16:00,628
♪ All the world was lying at her feet ♪
293
00:16:00,629 --> 00:16:02,763
♪ There was no one half as sweet ♪
294
00:16:02,764 --> 00:16:06,468
♪ What ever happened to Baby Jane? ♪
295
00:16:08,470 --> 00:16:11,839
♪ I see her old movies on TV ♪
296
00:16:11,840 --> 00:16:15,409
♪ And they are always a thrill to me ♪
297
00:16:15,410 --> 00:16:18,546
♪ My daddy says I can be just like her ♪
298
00:16:18,547 --> 00:16:22,550
♪ How I wish, I wish, I
wish, I wish I were ♪
299
00:16:22,551 --> 00:16:24,853
♪ What ever happened to Baby Jane? ♪
300
00:16:26,688 --> 00:16:30,424
♪ To her smile, her golden hair ♪
301
00:16:30,425 --> 00:16:32,560
♪ Why must everything be so unfair? ♪
302
00:16:32,561 --> 00:16:34,762
♪ Is there no one left to care? ♪
303
00:16:34,763 --> 00:16:38,399
♪ What happened to Baby Jane? ♪
304
00:16:38,400 --> 00:16:40,434
♪ What really happened to Baby Jane? ♪
305
00:16:40,435 --> 00:16:42,436
Enjoy the show. It's a lot of fun.
306
00:16:42,437 --> 00:16:44,605
Yeah, nothing more fun than a hit.
307
00:16:44,606 --> 00:16:46,875
♪ To Baby Jane? ♪
308
00:16:54,744 --> 00:16:57,351
Oh, Christ.
309
00:16:57,352 --> 00:16:58,753
Miss Crawford
310
00:16:58,754 --> 00:17:01,556
is such a sweetly smiling fraud
311
00:17:01,556 --> 00:17:04,558
that one feels virtually
nothing for her.
312
00:17:04,559 --> 00:17:07,561
No wonder her crazy sister
finds her a deadly bore.
313
00:17:07,562 --> 00:17:09,663
That's what you get for
reading The New York Times.
314
00:17:09,664 --> 00:17:11,499
It's one review, Joan.
315
00:17:11,500 --> 00:17:13,467
The notices have been uniformly good.
316
00:17:13,468 --> 00:17:15,503
Oh, good. Oh, there've been raves.
317
00:17:15,504 --> 00:17:17,438
But they're all about her.
318
00:17:17,439 --> 00:17:19,774
Listen.
319
00:17:19,775 --> 00:17:21,776
"A brilliant tour-de-force."
320
00:17:21,777 --> 00:17:23,844
"A brave and naked portrayal."
321
00:17:23,845 --> 00:17:27,615
"You won't be able to take
your eyes off Miss Davis."
322
00:17:27,616 --> 00:17:28,849
She has the critics, so what?
323
00:17:28,850 --> 00:17:30,618
You have the audience.
324
00:17:30,619 --> 00:17:33,587
You're the one they're
rooting for, not her.
325
00:17:33,588 --> 00:17:35,556
You know, I-I really
326
00:17:35,557 --> 00:17:37,758
thought this film was
going to be a flop.
327
00:17:37,759 --> 00:17:39,794
I really did, Hedda.
328
00:17:39,795 --> 00:17:42,530
And I thought, "Well, this
is going to kill me."
329
00:17:42,531 --> 00:17:44,865
But now I wish it had
because this is even worse.
330
00:17:44,866 --> 00:17:47,768
It's like I wasn't even
in the goddamned picture.
331
00:17:47,769 --> 00:17:50,504
And now there's talk
of Oscar nominations.
332
00:17:50,505 --> 00:17:53,340
She'll get a nomination,
but so will you.
333
00:17:53,341 --> 00:17:55,609
Oh, you can't really believe that.
334
00:17:55,610 --> 00:17:58,445
They wouldn't dare
nominate her and not you.
335
00:17:58,446 --> 00:18:00,581
Yes, all right, she plays a lunatic,
336
00:18:00,582 --> 00:18:02,484
but you play a cripple.
337
00:18:05,787 --> 00:18:08,589
Bobby, my boy,
we're breaking records!
338
00:18:08,590 --> 00:18:10,825
- Yeah, the picture's doing pretty good.
- Pretty good?
339
00:18:10,826 --> 00:18:13,627
Baby Jane is the number
one picture in America.
340
00:18:13,628 --> 00:18:16,664
Well, actually, it's more like
number eight so far this year.
341
00:18:16,665 --> 00:18:19,433
No. For what we spent
on it, it's number one.
342
00:18:19,434 --> 00:18:21,602
Come on, sit down.
343
00:18:21,603 --> 00:18:24,371
All right, so what's this I
hear from your agent, huh?
344
00:18:24,372 --> 00:18:25,706
I sent you half a dozen scripts.
345
00:18:25,707 --> 00:18:27,441
You don't like any of them?
346
00:18:27,442 --> 00:18:29,643
They're all Baby Jane all over again.
347
00:18:29,644 --> 00:18:31,712
Well, that's 'cause you
hit on a winning formula.
348
00:18:31,713 --> 00:18:33,714
It's not a formula,
Jack; it was one movie.
349
00:18:33,715 --> 00:18:36,483
Which nearly killed me being
locked up with those two dames.
350
00:18:36,484 --> 00:18:38,485
I want to do something a lot
less dangerous, you know?
351
00:18:38,486 --> 00:18:41,488
Like a, uh, like a war
picture or a Western.
352
00:18:41,489 --> 00:18:42,690
No. Let's leave the war pictures
353
00:18:42,691 --> 00:18:44,658
and the Westerns to John Ford, okay?
354
00:18:44,659 --> 00:18:46,527
When it comes to two broads
355
00:18:46,528 --> 00:18:47,728
beating the hell out of each other,
356
00:18:47,729 --> 00:18:49,463
that's where you really shine.
357
00:18:49,464 --> 00:18:50,631
No, Jack.
358
00:18:50,632 --> 00:18:52,433
No more "B" horror movies.
359
00:18:52,434 --> 00:18:54,768
I'm capable of so much more.
360
00:18:54,769 --> 00:18:57,605
I'm back now. I want to show
people what I can really do.
361
00:18:57,606 --> 00:19:00,341
Wh-What, like your
Oscar-winning masterpiece?
362
00:19:00,342 --> 00:19:02,743
Why not?
363
00:19:02,744 --> 00:19:04,678
Well...
364
00:19:04,679 --> 00:19:06,780
How about because that's
never gonna happen?
365
00:19:06,781 --> 00:19:08,782
I mean, what do you think,
366
00:19:08,783 --> 00:19:11,418
you're like a big star
director all of a sudden, Bob?
367
00:19:11,419 --> 00:19:12,553
I mean, no offense,
368
00:19:12,554 --> 00:19:14,455
but you're a journeyman.
369
00:19:14,456 --> 00:19:15,756
Strictly "B" list.
370
00:19:15,757 --> 00:19:18,392
Don't start getting ideas in your head
371
00:19:18,393 --> 00:19:19,627
that you're like Michelangelo.
372
00:19:19,628 --> 00:19:20,794
You know, you're the wop
373
00:19:20,795 --> 00:19:23,564
working in the fucking tile factory.
374
00:19:23,565 --> 00:19:25,466
We need tiles.
375
00:19:25,467 --> 00:19:27,368
Yeah, well, even the schmuck
in the tile factory
376
00:19:27,369 --> 00:19:28,769
has dreams, Jack.
377
00:19:30,538 --> 00:19:32,740
Dreams are delusions.
378
00:19:32,741 --> 00:19:35,343
And right now, you're delusional.
379
00:19:37,612 --> 00:19:39,648
The next script I give
you, you're gonna do.
380
00:19:41,616 --> 00:19:44,852
Well, thank you for the
opportunity of Baby Jane.
381
00:19:44,853 --> 00:19:47,454
I really appreciate it, Jack.
382
00:19:47,455 --> 00:19:50,691
But I'm done with horror
and aging actresses.
383
00:19:50,692 --> 00:19:52,426
I'm not gonna say yes to anything
384
00:19:52,427 --> 00:19:54,396
that doesn't challenge me.
385
00:19:55,797 --> 00:19:57,598
Okay.
386
00:19:57,599 --> 00:19:59,433
Fine.
387
00:19:59,434 --> 00:20:00,834
Go get challenged.
388
00:20:00,835 --> 00:20:03,637
But when your next movie is a bomb,
389
00:20:03,638 --> 00:20:05,506
or the one after that,
390
00:20:05,507 --> 00:20:07,642
you'll be back.
391
00:20:08,777 --> 00:20:10,611
And you know what?
392
00:20:10,612 --> 00:20:12,579
I'll probably take your call.
393
00:20:12,580 --> 00:20:15,516
Do you know why?
394
00:20:15,517 --> 00:20:17,686
'Cause I got a soft
spot for losers, Bobby.
395
00:20:19,888 --> 00:20:21,889
A soft spot.
396
00:20:21,890 --> 00:20:24,526
You'll be back.
397
00:20:29,864 --> 00:20:31,833
Come in.
398
00:20:33,435 --> 00:20:35,436
Miss Pauline.
399
00:20:35,437 --> 00:20:37,638
Oh. Pauline, hello.
400
00:20:37,639 --> 00:20:39,707
No, Mamacita, please stay.
401
00:20:39,708 --> 00:20:42,443
This pile is for charity.
402
00:20:42,444 --> 00:20:43,877
But all of that,
403
00:20:43,878 --> 00:20:46,613
I want you to hang back
up in the closet, please.
404
00:20:46,614 --> 00:20:47,881
A little early spring cleaning?
405
00:20:47,882 --> 00:20:50,451
Thank you for coming to see me.
406
00:20:50,452 --> 00:20:51,752
Thank you for asking.
407
00:20:51,753 --> 00:20:54,788
And congratulations, by
the way, on Baby Jane.
408
00:20:54,789 --> 00:20:57,524
You couldn't pay for better reviews.
409
00:20:57,525 --> 00:21:00,694
I let the fans tell me when
a picture is successful,
410
00:21:00,695 --> 00:21:02,095
not the critics.
411
00:21:03,631 --> 00:21:07,534
Pauline, I want to thank you
for passing this along to me.
412
00:21:07,535 --> 00:21:09,536
I did you the courtesy
of not reading it.
413
00:21:09,537 --> 00:21:12,406
I see no reason to venture an opinion
414
00:21:12,407 --> 00:21:14,742
on something I have no
intention of doing.
415
00:21:14,743 --> 00:21:19,546
Well, I wish you would reconsider.
416
00:21:19,547 --> 00:21:21,715
I know that it's unorthodox,
417
00:21:21,716 --> 00:21:24,885
the idea of a woman director,
but it's not unprecedented.
418
00:21:24,886 --> 00:21:26,520
Think of the women
419
00:21:26,521 --> 00:21:28,555
who ruled the silent era.
420
00:21:28,556 --> 00:21:31,492
Where are they now?
421
00:21:31,493 --> 00:21:33,494
What do you guess prevented
422
00:21:33,495 --> 00:21:35,629
the next great wave of women directors?
423
00:21:35,630 --> 00:21:37,631
I don't know.
424
00:21:37,632 --> 00:21:39,600
Well, I do. I was there.
425
00:21:39,601 --> 00:21:40,868
Money.
426
00:21:40,869 --> 00:21:43,504
Money came along.
427
00:21:43,505 --> 00:21:46,440
Silents were low-cost, low-risk.
428
00:21:46,441 --> 00:21:48,542
A producer might shrug at the idea
429
00:21:48,543 --> 00:21:50,811
of an ingénue or girl editor
430
00:21:50,812 --> 00:21:52,846
taking a turn behind the camera,
431
00:21:52,847 --> 00:21:55,582
but when the studios came to power,
432
00:21:55,583 --> 00:21:58,685
they moved women to the feminine work.
433
00:21:58,686 --> 00:22:02,489
Costumes, continuity.
434
00:22:02,490 --> 00:22:04,591
Directors needed stamina,
435
00:22:04,592 --> 00:22:07,795
leadership, fiscal responsibility,
436
00:22:07,796 --> 00:22:09,830
so men were given the bullhorn.
437
00:22:09,831 --> 00:22:13,467
And I can't say that we
are any worse off for it.
438
00:22:13,468 --> 00:22:15,769
M-Miss Crawford.
439
00:22:15,770 --> 00:22:18,439
I just need my first bite.
440
00:22:18,440 --> 00:22:20,774
Men, they will hire based on potential,
441
00:22:20,775 --> 00:22:23,578
but women, we need experience.
442
00:22:25,447 --> 00:22:29,551
I'm not turning you down
because you're a woman.
443
00:22:31,686 --> 00:22:34,621
I'm turning you down
because you're a nobody.
444
00:22:34,622 --> 00:22:39,426
And at this late stage of my career,
445
00:22:39,427 --> 00:22:41,462
I don't have the luxury
446
00:22:41,463 --> 00:22:45,799
of putting myself in
the hands of a nobody.
447
00:22:45,800 --> 00:22:50,771
I have very few chances left.
448
00:22:50,772 --> 00:22:55,542
And my last chance is not
going to be your first.
449
00:22:55,543 --> 00:22:57,512
I hope you understand that.
450
00:23:00,582 --> 00:23:03,351
I'm sorry I took up your time.
451
00:23:04,486 --> 00:23:07,554
Pauline.
452
00:23:07,555 --> 00:23:09,523
You should consider yourself lucky.
453
00:23:09,524 --> 00:23:12,593
You get to work with the
best Hollywood has to offer.
454
00:23:12,594 --> 00:23:16,530
I mean, if you're seen
grabbing for too much,
455
00:23:16,531 --> 00:23:18,532
you may appear ungrateful.
456
00:23:18,533 --> 00:23:21,402
I appreciate that advice.
457
00:23:29,611 --> 00:23:31,712
It was a sensation.
458
00:23:31,713 --> 00:23:33,747
You have to understand
that women's movies
459
00:23:33,748 --> 00:23:37,484
had been out of vogue
for quite some time.
460
00:23:37,485 --> 00:23:39,653
I think the biggest moneymaker
461
00:23:39,654 --> 00:23:42,523
that year was Lawrence of Arabia.
462
00:23:42,524 --> 00:23:44,892
I don't think there was even
a girl camel in that one.
463
00:23:46,561 --> 00:23:49,763
So with two women stars of our era
464
00:23:49,764 --> 00:23:52,766
to suddenly have the
most successful picture
465
00:23:52,767 --> 00:23:56,537
in the theaters among
young people, well,
466
00:23:56,538 --> 00:23:58,772
we thought it signaled a sea change.
467
00:23:58,773 --> 00:24:01,375
We had thought we'd all
start working again.
468
00:24:01,376 --> 00:24:02,709
That there'd be a flood
of women's pictures.
469
00:24:02,710 --> 00:24:04,444
It didn't turn out that way.
470
00:24:04,445 --> 00:24:05,679
Sure as hell didn't.
471
00:24:05,680 --> 00:24:07,614
The studios thought it was a fluke.
472
00:24:07,615 --> 00:24:09,783
They always think it's a
fluke when a picture carried
473
00:24:09,784 --> 00:24:12,653
by the girls succeeds at the box office.
474
00:24:12,654 --> 00:24:14,454
And they so often do.
475
00:24:14,455 --> 00:24:16,557
Baby Jane was hot.
476
00:24:16,558 --> 00:24:18,825
Joan felt left out in the cold.
477
00:24:18,826 --> 00:24:21,562
She did what actors have
done since Euripides...
478
00:24:21,563 --> 00:24:23,564
she started hitting the bottle.
479
00:24:23,565 --> 00:24:24,731
So you're saying, on the record,
480
00:24:24,732 --> 00:24:26,567
that Joan Crawford was an alcoholic?
481
00:24:26,568 --> 00:24:29,503
Oh, I'm not saying it, honey.
482
00:24:29,504 --> 00:24:31,505
Joan herself said it.
483
00:24:31,506 --> 00:24:34,441
Quote, "The twin curses of being a star
484
00:24:34,442 --> 00:24:36,443
are alcoholism and loneliness."
485
00:24:36,444 --> 00:24:37,578
End quote.
486
00:24:37,579 --> 00:24:40,747
Can you explain that sentiment to me?
487
00:24:40,748 --> 00:24:43,584
Well, the highs you
experience being a star,
488
00:24:43,585 --> 00:24:45,786
they're incredible.
489
00:24:45,787 --> 00:24:48,822
When you're in a role,
you get to fall in love.
490
00:24:48,823 --> 00:24:50,557
You get to be
491
00:24:50,558 --> 00:24:52,359
glamorous.
492
00:24:52,360 --> 00:24:55,662
You can tell people how you
feel deep down inside.
493
00:24:55,663 --> 00:24:57,731
Oh, it's a constant high.
494
00:24:57,732 --> 00:25:00,834
And then, when you don't
have a job, a success,
495
00:25:00,835 --> 00:25:04,504
or someone else is riding high,
496
00:25:04,505 --> 00:25:06,808
it gets very, very quiet.
497
00:25:08,843 --> 00:25:12,512
You can hear the voices of doubt.
498
00:25:12,513 --> 00:25:16,583
Pick up a bottle, and suddenly
the party starts all over again.
499
00:25:16,584 --> 00:25:18,619
Pain goes away.
500
00:25:22,657 --> 00:25:24,057
Get her.
501
00:25:31,532 --> 00:25:32,833
Well, look who's here.
502
00:25:32,834 --> 00:25:34,835
- If it isn't Jack Warn...
- What is this shit
503
00:25:34,836 --> 00:25:37,437
about you not wanting
to promote the picture?
504
00:25:37,438 --> 00:25:39,439
Jesus Christ, Joan.
505
00:25:39,440 --> 00:25:41,441
I already have a
cross-country tour announced
506
00:25:41,442 --> 00:25:42,676
for the two of you.
507
00:25:42,677 --> 00:25:44,544
I'm not traveling with that woman.
508
00:25:45,713 --> 00:25:49,483
Besides, why should I
promote your picture
509
00:25:49,484 --> 00:25:51,451
when you won't return the favor?
510
00:25:51,452 --> 00:25:54,488
I know you have been out there
511
00:25:54,489 --> 00:25:58,425
actively campaigning for
Davis for Best Actress.
512
00:25:58,426 --> 00:26:00,560
Yeah, I have. And I've been
doing the same for you.
513
00:26:00,561 --> 00:26:01,762
You got to get over this.
514
00:26:01,763 --> 00:26:04,431
This is one of the biggest successes
515
00:26:04,432 --> 00:26:05,666
you've had in years.
516
00:26:05,667 --> 00:26:07,501
And instead of going out there
517
00:26:07,502 --> 00:26:09,569
and promoting it and making it bigger,
518
00:26:09,570 --> 00:26:10,671
what are you doing?
519
00:26:10,672 --> 00:26:11,805
You're sitting around
here getting pickled.
520
00:26:11,806 --> 00:26:13,740
I'm not pickled.
521
00:26:13,741 --> 00:26:15,442
Like a herring.
522
00:26:15,443 --> 00:26:16,843
It's 11:00 in the morning.
523
00:26:16,844 --> 00:26:18,812
Look, Jack...
524
00:26:18,813 --> 00:26:20,814
- I need your support.
- Jesus.
525
00:26:20,815 --> 00:26:22,749
I mean, come on.
526
00:26:22,750 --> 00:26:24,785
- I mean, if she gets nominated and I don't...
- Honey...
527
00:26:24,786 --> 00:26:26,787
I don't know what I'm gonna do about it.
528
00:26:26,788 --> 00:26:29,623
- I mean, I need you to push just as hard for me...
- Okay. All right.
529
00:26:29,624 --> 00:26:32,392
- as you are for her. Come on. Even
- harder. Okay. Come on. Stop it.
530
00:26:32,393 --> 00:26:35,629
- Stop it. Stop it. Stop it. Stop.
- Shut up, you asshole.
531
00:26:35,630 --> 00:26:38,598
- What?!
- It wasn't cute when you were 45,
532
00:26:38,599 --> 00:26:40,534
and it sure as hell isn't cute now.
533
00:26:40,535 --> 00:26:42,503
So stop it.
534
00:26:43,571 --> 00:26:45,572
- You know what?
- What?
535
00:26:45,573 --> 00:26:47,808
You were never in my corner.
536
00:26:47,809 --> 00:26:50,410
All these years, you always thought
537
00:26:50,411 --> 00:26:53,447
Davis had more talent than I did.
538
00:26:53,448 --> 00:26:55,415
She does.
539
00:26:55,416 --> 00:26:58,418
She can act rings around you.
540
00:26:58,419 --> 00:27:01,555
But your ass is nice and your
tits aren't sagging, so...
541
00:27:01,556 --> 00:27:03,491
- Get out of my house.
- Okay.
542
00:27:04,759 --> 00:27:07,594
You don't want to do
this tour, that's fine.
543
00:27:07,595 --> 00:27:10,697
But when those nominations
come out, I want you
544
00:27:10,698 --> 00:27:13,400
to be shaking hands and sucking cocks,
545
00:27:13,401 --> 00:27:15,369
even if you yourself are not nominated.
546
00:27:15,370 --> 00:27:16,670
Every statue that this picture wins
547
00:27:16,671 --> 00:27:19,673
brings another million
dollars into our pockets.
548
00:27:19,674 --> 00:27:22,743
And you have a piece of the picture.
549
00:27:22,744 --> 00:27:25,812
It is your goddamn
fiduciary responsibility.
550
00:27:27,515 --> 00:27:29,716
Asshole!
551
00:27:29,717 --> 00:27:31,718
Poor Joan.
552
00:27:31,719 --> 00:27:34,688
I sometimes feel that
she had more trouble
553
00:27:34,689 --> 00:27:38,625
dealing with success
than she did failure.
554
00:27:38,626 --> 00:27:43,397
Bette, on the other hand, well,
she hadn't had a hit in years.
555
00:27:43,398 --> 00:27:44,765
After all that time in the desert,
556
00:27:44,766 --> 00:27:48,468
she wasn't about to let this
one go without enjoying it.
557
00:27:55,410 --> 00:27:57,344
Hey, Bette! Where's your sister?
558
00:27:57,345 --> 00:27:58,578
Where's Joan Crawford?
559
00:27:58,579 --> 00:28:01,381
On the beach. Dead!
560
00:28:03,384 --> 00:28:05,819
For the first time
ever, Bette seemed to enjoy
561
00:28:05,820 --> 00:28:07,821
her public; she seemed to embrace
562
00:28:07,822 --> 00:28:09,823
the idea of being a star.
563
00:28:09,824 --> 00:28:13,627
And she was gonna hold on to
that feeling for dear life,
564
00:28:13,628 --> 00:28:15,595
because she knew it
might never come again.
565
00:28:15,596 --> 00:28:17,364
So what's it like
566
00:28:17,365 --> 00:28:18,832
to be the cat's pajamas?
567
00:28:20,568 --> 00:28:23,503
Is that what the kids
are calling it now?
568
00:28:23,504 --> 00:28:25,839
I hear that you and your
costar are more popular
569
00:28:25,840 --> 00:28:28,742
with the Brylcreem and
acne set than Fabian.
570
00:28:28,743 --> 00:28:30,444
If that's so,
571
00:28:30,445 --> 00:28:32,679
I would suggest they
send all their fan mail
572
00:28:32,680 --> 00:28:34,414
to Mr. Jack Warner,
573
00:28:34,415 --> 00:28:35,682
care of Warner Brothers Studios.
574
00:28:35,683 --> 00:28:37,784
He didn't want to make
this picture, you know.
575
00:28:37,785 --> 00:28:40,387
You know what his initial reaction was?
576
00:28:40,388 --> 00:28:41,455
No, what?
577
00:28:41,456 --> 00:28:43,390
He said he wouldn't put up a nickel
578
00:28:43,391 --> 00:28:45,525
- for us "two old broads."
- No.
579
00:28:45,526 --> 00:28:46,526
Yes. Can you imagine?
580
00:28:46,527 --> 00:28:47,527
I mean, really.
581
00:28:47,528 --> 00:28:48,695
I guess we showed him there's
582
00:28:48,696 --> 00:28:52,365
still a lot of life left
in these two old broads.
583
00:29:03,377 --> 00:29:04,578
Hello?
584
00:29:04,579 --> 00:29:07,681
Hello?
585
00:29:07,682 --> 00:29:09,649
Oh.
586
00:29:09,650 --> 00:29:13,386
So you finally deigned to pick up, huh?
587
00:29:13,387 --> 00:29:14,754
I had just walked in the... Joan?
588
00:29:14,755 --> 00:29:16,389
Please stop
589
00:29:16,390 --> 00:29:19,793
referring to me as an old broad,
590
00:29:19,794 --> 00:29:21,695
or I'll have to consult my lawyer.
591
00:29:21,696 --> 00:29:22,762
It's slander.
592
00:29:22,763 --> 00:29:26,366
And it impairs my ability to
593
00:29:26,367 --> 00:29:27,767
secure future work.
594
00:29:27,768 --> 00:29:32,439
The only thing impairing your
ability is a fifth of vodka.
595
00:29:32,440 --> 00:29:34,441
This is sad, Joan. I'm sad for you.
596
00:29:34,442 --> 00:29:36,376
- For me?
- Yes.
597
00:29:36,377 --> 00:29:38,612
Jesus Christ, we're a
goddamned bona fide hit,
598
00:29:38,613 --> 00:29:40,780
and you're incapable of enjoying it.
599
00:29:40,781 --> 00:29:43,450
Well, it looks like you've
been enjoying it enough for
600
00:29:43,451 --> 00:29:44,518
the both of us.
601
00:29:44,519 --> 00:29:46,653
Half the success belongs to you.
602
00:29:46,654 --> 00:29:48,689
Well, then I'd appreciate it
603
00:29:48,689 --> 00:29:51,691
if you would enjoy it half as much.
604
00:30:00,768 --> 00:30:02,837
Pathetic old drunk.
605
00:30:25,104 --> 00:30:28,840
Sinatra's comedic
contributions to the Western.
606
00:30:28,841 --> 00:30:30,875
He wants to rewrite half
of my goddamn lines.
607
00:30:30,876 --> 00:30:31,976
Well, maybe you got
608
00:30:31,977 --> 00:30:33,945
to snap your fingers to get the jokes.
609
00:30:33,946 --> 00:30:35,948
Oh, I hope his limo gets
lost in the Mojave.
610
00:30:35,948 --> 00:30:38,117
Take a break.
611
00:30:45,825 --> 00:30:47,726
"The Black Slipper."
612
00:30:47,726 --> 00:30:49,694
I wrote it for Joan.
613
00:30:49,695 --> 00:30:51,830
When the hell did you
find the time to do that?
614
00:30:51,831 --> 00:30:54,699
Well, if it's something you care about,
615
00:30:54,700 --> 00:30:56,034
you get up early, right?
616
00:30:56,035 --> 00:30:57,702
I didn't know you were a writer.
617
00:30:57,703 --> 00:30:59,103
I'm also a director.
618
00:30:59,939 --> 00:31:01,739
At least, I think I am.
619
00:31:01,740 --> 00:31:02,841
No, I-I am.
620
00:31:02,842 --> 00:31:04,909
Uh, Pauline, I'm lost.
621
00:31:04,910 --> 00:31:07,912
I wrote it to give myself
a picture to direct, Bob.
622
00:31:07,913 --> 00:31:10,014
You said you couldn't have done
623
00:31:10,015 --> 00:31:11,115
Baby Jane without me.
624
00:31:11,116 --> 00:31:13,017
That is what you said.
Well, I know how to cast,
625
00:31:13,018 --> 00:31:15,019
I know how to prep, I know
how to handle the studio.
626
00:31:15,020 --> 00:31:16,020
And I am good.
627
00:31:16,021 --> 00:31:17,956
I've been there every day.
628
00:31:17,957 --> 00:31:20,992
I've managed more disasters than
the Army Corps of Engineers.
629
00:31:20,993 --> 00:31:22,861
Of course, I realize there are things
630
00:31:22,862 --> 00:31:24,963
that I do need to learn
about the camera...
631
00:31:24,964 --> 00:31:27,765
Easy, partner. You don't
have to convince me.
632
00:31:27,766 --> 00:31:29,934
You're good on story. You
have an impeccable eye.
633
00:31:29,935 --> 00:31:31,769
And you handled those two old broads
634
00:31:31,770 --> 00:31:32,871
like a lion tamer.
635
00:31:32,872 --> 00:31:34,806
Thank you.
636
00:31:34,807 --> 00:31:37,041
Anything else you can
pick up in a textbook.
637
00:31:37,042 --> 00:31:39,043
So then you will read it
638
00:31:39,044 --> 00:31:40,778
and you would consider producing?
639
00:31:40,779 --> 00:31:42,814
Why do you
sound so surprised?
640
00:31:42,815 --> 00:31:45,049
Because some men find it off-putting,
641
00:31:45,050 --> 00:31:47,652
imagining a woman in charge.
642
00:31:47,653 --> 00:31:49,787
Really? What men?
643
00:31:49,788 --> 00:31:51,757
Oh, your friends at the old folks' home?
644
00:31:52,958 --> 00:31:54,759
It's a new world, Pauline.
645
00:31:54,760 --> 00:31:57,095
Thank you, Bob.
646
00:31:57,096 --> 00:31:59,931
I will not forget this.
647
00:31:59,932 --> 00:32:02,767
Well, since you're in charge now,
648
00:32:02,768 --> 00:32:04,636
why don't I let you
649
00:32:04,637 --> 00:32:07,906
tell Sinatra where he can put this?
650
00:32:10,009 --> 00:32:11,744
Boss.
651
00:32:19,018 --> 00:32:21,019
You don't trust women very much, do you?
652
00:32:21,020 --> 00:32:22,954
Why don't you trust people?!
653
00:32:22,955 --> 00:32:25,723
No, no! Go back to
your-your fancy party!
654
00:32:25,724 --> 00:32:27,692
I don't need you! Go on! Get out!
655
00:32:29,128 --> 00:32:31,930
It's all right, Sergeant.
656
00:32:31,931 --> 00:32:34,065
I think I just lost a
client, that's all.
657
00:32:34,066 --> 00:32:36,868
Good night, toughy.
658
00:32:36,869 --> 00:32:38,136
And cut!
659
00:32:38,137 --> 00:32:39,804
Okay, that's lunch!
660
00:32:39,805 --> 00:32:40,872
One hour!
661
00:32:40,873 --> 00:32:42,674
Thank you. What a gentleman.
662
00:32:42,675 --> 00:32:44,676
I liked that. How did you think it went?
Are you happy?
663
00:32:44,677 --> 00:32:46,778
- I am happy.
- Mm.
664
00:32:46,779 --> 00:32:51,716
What is this big fish
doing in my little pond?
665
00:32:51,717 --> 00:32:54,052
- Bette, how you doing?
- I'm doing television.
666
00:32:54,053 --> 00:32:57,722
I want you to take me out to a
fancy, expensive restaurant.
667
00:32:57,723 --> 00:32:59,057
You got it.
668
00:32:59,058 --> 00:33:00,959
I want you to have this.
669
00:33:00,960 --> 00:33:02,860
Open it.
670
00:33:06,632 --> 00:33:10,001
It's the one millionth
ticket sold for Baby Jane,
671
00:33:10,002 --> 00:33:11,836
or that's what they told me.
672
00:33:11,837 --> 00:33:15,073
Oh, how nice. I hope I
don't have to pawn it.
673
00:33:15,074 --> 00:33:16,808
Yeah. I saw your Variety ad.
674
00:33:16,809 --> 00:33:18,009
Oh, that was just a joke.
675
00:33:18,010 --> 00:33:19,978
Yeah, I know that's how
people are taking it,
676
00:33:19,979 --> 00:33:21,913
but I know better.
677
00:33:21,914 --> 00:33:23,781
All right, I admit, I was in a panic.
678
00:33:23,782 --> 00:33:25,683
Everyone thought Baby
Jane was going to bomb.
679
00:33:25,684 --> 00:33:27,685
- And it didn't.
- No, it didn't.
680
00:33:27,686 --> 00:33:30,088
And I'm still not getting any offers.
681
00:33:30,089 --> 00:33:32,056
What are you talking about?
You're doing Perry Mason.
682
00:33:32,057 --> 00:33:33,091
It's television.
683
00:33:33,092 --> 00:33:34,826
There's no shame in doing television.
684
00:33:34,827 --> 00:33:36,995
Says the man who just signed
Sinatra and Dean Martin
685
00:33:36,996 --> 00:33:39,731
to a multimillion-dollar Western romp.
686
00:33:39,732 --> 00:33:40,965
Yeah, you're right.
687
00:33:40,966 --> 00:33:42,834
It's disgraceful how you and Joan
688
00:33:42,835 --> 00:33:44,869
aren't getting the credit you deserve.
689
00:33:44,870 --> 00:33:47,705
You should both be up to
your necks in offers.
690
00:33:47,706 --> 00:33:50,808
Well, this town has
always been a boys' club,
691
00:33:50,809 --> 00:33:52,710
and the boys are not polite.
692
00:33:52,711 --> 00:33:54,712
They're not going to hold
the door open for me.
693
00:33:54,713 --> 00:33:56,848
I'm gonna have to kick it
open, the way I always have.
694
00:34:00,019 --> 00:34:01,986
I found a script.
695
00:34:01,987 --> 00:34:03,889
I want you to direct.
696
00:34:05,691 --> 00:34:07,025
It's about two sisters...
697
00:34:07,026 --> 00:34:09,027
Bette, no, I'm not going another
12 rounds with you two.
698
00:34:09,028 --> 00:34:11,863
Crawford's not getting
anywhere near this one.
699
00:34:11,864 --> 00:34:13,698
So who do you see for your costar?
700
00:34:13,699 --> 00:34:15,033
Me.
701
00:34:15,034 --> 00:34:17,802
I play both parts. They're twins.
702
00:34:17,803 --> 00:34:19,871
- Didn't you do that already?
- '46. A Stolen Life.
703
00:34:19,872 --> 00:34:21,773
But the technology has so improved.
704
00:34:21,774 --> 00:34:23,074
And so have I.
705
00:34:23,075 --> 00:34:24,876
We shouldn't be repeating
ourselves, Bette.
706
00:34:24,877 --> 00:34:26,845
I don't think that's a good
move for either of us.
707
00:34:30,082 --> 00:34:32,884
I understand. Completely.
708
00:34:32,885 --> 00:34:35,686
Don't give it a second thought.
709
00:34:35,687 --> 00:34:37,055
I'm really pleased for you, Bob,
710
00:34:37,056 --> 00:34:38,890
that you've turned everything around,
711
00:34:38,891 --> 00:34:40,124
and I'm so happy
712
00:34:40,125 --> 00:34:44,028
that someone is getting
credit for our success.
713
00:34:44,029 --> 00:34:47,665
And now you can go off and make
714
00:34:47,666 --> 00:34:50,701
a big Western with the boys.
715
00:34:50,702 --> 00:34:53,838
And I have my little ashtray.
716
00:34:53,839 --> 00:34:56,040
Oh, come on, Bette. You're gonna
get more than an ashtray.
717
00:34:56,041 --> 00:34:58,643
We both know you're gonna be
nominated for another Oscar.
718
00:34:58,644 --> 00:34:59,811
What if I lose?
719
00:34:59,812 --> 00:35:01,212
You won't lose.
720
00:35:02,614 --> 00:35:05,016
A nomination is not gonna be enough
721
00:35:05,017 --> 00:35:06,918
to turn this around for me, Bob.
722
00:35:06,919 --> 00:35:09,687
I've just proven that I
can still open a picture.
723
00:35:09,688 --> 00:35:12,690
If the offers aren't coming in now...
724
00:35:12,691 --> 00:35:14,058
Yeah, but they will come in.
725
00:35:14,059 --> 00:35:16,061
And if they don't, I promise you,
726
00:35:16,061 --> 00:35:19,064
I will personally write you
another big fat fucking hit.
727
00:35:19,065 --> 00:35:21,033
Yeah.
728
00:35:21,033 --> 00:35:22,934
That's what Mankiewicz said, too,
729
00:35:22,935 --> 00:35:25,604
right after I lost for All About Eve.
730
00:35:27,138 --> 00:35:29,107
I'm still waiting.
731
00:35:37,607 --> 00:35:39,275
Wait.
732
00:35:40,343 --> 00:35:41,743
- That's it.
- Hey, hey.
733
00:35:43,212 --> 00:35:44,513
Frank,
734
00:35:44,514 --> 00:35:46,448
some of these costuming
ideas, I don't think
735
00:35:46,449 --> 00:35:48,517
they're very practical in this context.
736
00:35:48,518 --> 00:35:52,121
You got cream suede boots, uh,
linen pants, gold ascot...
737
00:35:52,121 --> 00:35:53,388
Gold silk ascot.
738
00:35:53,389 --> 00:35:55,323
Yeah, well, yeah, a top hat and tux
739
00:35:55,324 --> 00:35:57,392
for the act three brawl...
I mean, come on,
740
00:35:57,393 --> 00:35:59,261
this is the Wild West, it's Galveston.
741
00:35:59,262 --> 00:36:01,263
You know, I
mean, think of the dust.
742
00:36:01,264 --> 00:36:03,432
There's chaw spit flying
all over the place.
743
00:36:03,433 --> 00:36:05,434
I mean, there's horseshit
on the streets.
744
00:36:05,435 --> 00:36:07,369
Zack Thomas doesn't walk in horseshit.
745
00:36:07,370 --> 00:36:09,404
Yeah, and what about, look, page 33.
746
00:36:09,405 --> 00:36:12,340
You got Fifi shining your shoes,
and you want Anita Ekberg
747
00:36:12,341 --> 00:36:14,342
to give you a shave on page 108?
748
00:36:14,343 --> 00:36:17,179
Bob... go to the club and get a drink.
749
00:36:17,180 --> 00:36:19,281
I hear a heart attack coming on.
750
00:36:19,282 --> 00:36:22,317
Zack Thomas is intent
751
00:36:22,318 --> 00:36:25,620
on recouping his $100,000
from Joe Jarrett.
752
00:36:25,621 --> 00:36:27,355
That is the picture.
753
00:36:27,356 --> 00:36:30,225
Now, if every time we see Zack,
he's getting a foot rub,
754
00:36:30,226 --> 00:36:32,294
how's the audience gonna
understand his ambition?
755
00:36:32,295 --> 00:36:33,528
People know what I want,
756
00:36:33,529 --> 00:36:35,564
and they know I don't sweat getting it.
757
00:36:35,565 --> 00:36:37,400
Match me.
758
00:36:48,444 --> 00:36:50,445
Zack,
759
00:36:50,446 --> 00:36:52,147
what are we gonna do about Jarrett
760
00:36:52,148 --> 00:36:53,248
and his gambling boat now?
761
00:36:53,249 --> 00:36:55,150
Well, you don't leave me much choice.
762
00:36:55,151 --> 00:36:57,352
He now has the dock
rights, thanks to you.
763
00:36:57,353 --> 00:36:59,221
But don't worry about it, Harv,
764
00:36:59,222 --> 00:37:01,356
opening night will be closing night.
765
00:37:01,357 --> 00:37:03,425
Certainly hope so.
766
00:37:03,426 --> 00:37:06,261
Sometimes think I don't have
the intestinal fortitude
767
00:37:06,262 --> 00:37:08,430
for this job.
768
00:37:08,431 --> 00:37:10,565
The word is "guts," Harv.
769
00:37:10,566 --> 00:37:12,400
Cut, cut.
770
00:37:12,401 --> 00:37:14,169
Frank, you're looking
straight down the camera.
771
00:37:14,170 --> 00:37:15,470
- I'm pretending it's a mirror.
- Well, that's fine,
772
00:37:15,471 --> 00:37:18,273
- but just look to one side.
- No.
773
00:37:18,274 --> 00:37:20,575
You go see a Sinatra comedy, you
want to see his baby blues.
774
00:37:20,576 --> 00:37:23,145
You're not Sinatra, you're
Zack Thomas, and this isn't
775
00:37:23,146 --> 00:37:24,446
center stage at the Sands.
776
00:37:24,447 --> 00:37:26,581
It's a saloon in Galveston.
777
00:37:26,582 --> 00:37:30,218
Frank, listen, we have an
opportunity here to make
778
00:37:30,219 --> 00:37:31,586
a picture that's saying something
779
00:37:31,587 --> 00:37:34,556
about the rivalry and greed that
civilized the American West.
780
00:37:34,557 --> 00:37:36,292
It's saying nothing but
tits and fistfights
781
00:37:36,293 --> 00:37:38,194
and me looking like a real cool daddy.
782
00:37:38,194 --> 00:37:39,461
- Come on!
- Okay, okay.
783
00:37:39,462 --> 00:37:41,463
I'm not gonna argue with you.
784
00:37:41,464 --> 00:37:44,266
Let's go back to, uh, um, "You
don't leave me much choice."
785
00:37:44,267 --> 00:37:46,101
Got it.
786
00:37:46,102 --> 00:37:48,236
Okay, let's roll.
787
00:37:48,237 --> 00:37:50,106
Rolling.
788
00:37:53,109 --> 00:37:55,177
And... action.
789
00:37:57,580 --> 00:37:59,414
How can I concentrate
790
00:37:59,415 --> 00:38:01,449
with this beluga whale
belching next to me?
791
00:38:01,450 --> 00:38:03,451
Oh, that's... it's a character choice,
792
00:38:03,452 --> 00:38:05,287
- Mr. Sinatra.
- Who asked you?! Huh?
793
00:38:05,288 --> 00:38:06,521
Okay, come on, come on.
794
00:38:06,522 --> 00:38:08,490
Let's concentrate. Let's go again.
795
00:38:08,491 --> 00:38:10,492
- We're still rolling.
- Come on.
796
00:38:12,195 --> 00:38:15,164
Okay, going again. And... action.
797
00:38:17,200 --> 00:38:19,434
- "You don't leave me much choice."
- I know the line,
798
00:38:19,435 --> 00:38:22,204
- you stupid bitch! ROBERT: All right,
- all right, that's out of bounds.
799
00:38:22,205 --> 00:38:23,505
Out of bounds?!
800
00:38:23,506 --> 00:38:25,507
Who the fuck do you think
you are, out of bounds?!
801
00:38:25,508 --> 00:38:27,142
You're nobody.
802
00:38:27,143 --> 00:38:29,177
I ought to have you
decapitated and buried
803
00:38:29,178 --> 00:38:31,479
in the fucking desert, you
sweaty, four-eyed ape.
804
00:38:31,480 --> 00:38:33,582
They won't even mark
your grave with an "X."
805
00:38:33,583 --> 00:38:35,551
And no one'll notice you're gone!
806
00:38:41,557 --> 00:38:44,326
And that's lunch!
807
00:38:44,327 --> 00:38:46,162
One hour!
808
00:38:47,230 --> 00:38:49,130
Warner wants to see you.
809
00:38:49,131 --> 00:38:51,233
Yeah, why does that sound like a relief?
810
00:38:52,468 --> 00:38:54,402
Here. Sinatra's changes.
811
00:38:54,403 --> 00:38:56,372
Just put them in some kind of order.
812
00:38:58,541 --> 00:39:00,242
I'm sorry, honey. You okay?
813
00:39:00,243 --> 00:39:01,476
Yeah.
814
00:39:07,183 --> 00:39:08,583
Couch.
815
00:39:12,588 --> 00:39:14,589
Don't be nervous, Bob.
816
00:39:14,590 --> 00:39:16,358
I asked you here
817
00:39:16,359 --> 00:39:18,193
because...
818
00:39:18,194 --> 00:39:20,528
I didn't like the way we
left things last time.
819
00:39:20,529 --> 00:39:22,598
I wanted to apologize
820
00:39:22,598 --> 00:39:24,599
for my harsh and insulting language.
821
00:39:24,600 --> 00:39:26,501
I'm sorry.
822
00:39:26,502 --> 00:39:29,170
I was hurt, I felt rejected,
823
00:39:29,171 --> 00:39:30,505
and I lashed out.
824
00:39:30,506 --> 00:39:32,274
It's all right.
825
00:39:32,275 --> 00:39:34,142
No. It's not.
826
00:39:34,143 --> 00:39:36,278
Just because I made Bob Aldrich
827
00:39:36,279 --> 00:39:39,281
doesn't mean that he has
to obey my every command.
828
00:39:39,282 --> 00:39:41,349
You're not a poodle.
829
00:39:41,350 --> 00:39:42,517
Are you, Bob?
830
00:39:42,518 --> 00:39:44,220
You're your own man.
831
00:39:45,388 --> 00:39:47,622
Well, thanks for that. I appreciate it.
832
00:39:47,623 --> 00:39:50,191
Well, I hope we can still be friends.
833
00:39:50,192 --> 00:39:52,228
Yeah, sure. Why not?
834
00:39:54,196 --> 00:39:55,630
So...
835
00:39:55,631 --> 00:39:58,200
I hear the Sinatra
dailies are unwatchable.
836
00:39:58,200 --> 00:39:59,367
Uh, we'll get there.
837
00:39:59,368 --> 00:40:00,568
Yeah?
838
00:40:00,569 --> 00:40:02,504
I also hear that he's treating you
839
00:40:02,505 --> 00:40:04,539
like a halfwit toilet attendant.
840
00:40:04,540 --> 00:40:06,574
Well, I wouldn't say we've, uh,
841
00:40:06,575 --> 00:40:09,277
we've hit a groove of mutual respect.
842
00:40:09,278 --> 00:40:10,545
Come on, Bobby.
843
00:40:10,546 --> 00:40:12,314
You can't hide from old Jack.
844
00:40:12,315 --> 00:40:13,648
I can hear it in your voice.
845
00:40:13,649 --> 00:40:15,483
Your sphincter's clenching up.
846
00:40:15,484 --> 00:40:17,385
Which is exactly what I
told you would happen.
847
00:40:17,386 --> 00:40:18,553
I know you're getting
848
00:40:18,554 --> 00:40:21,222
some kind of grim
satisfaction out of this,
849
00:40:21,223 --> 00:40:22,424
but I slaved over that script.
850
00:40:22,425 --> 00:40:23,591
I slaved over it.
851
00:40:23,592 --> 00:40:25,260
And this...
852
00:40:25,261 --> 00:40:27,562
suntanned man-child is mutilating it.
853
00:40:27,563 --> 00:40:29,264
Yeah. Yeah.
854
00:40:29,265 --> 00:40:32,300
No, I've-I've heard. I've heard.
855
00:40:32,301 --> 00:40:34,269
What's this?
856
00:40:34,270 --> 00:40:36,571
That's a gift for my good friend Bob.
857
00:40:36,572 --> 00:40:38,239
Fresh, un-mutilated properties.
858
00:40:38,240 --> 00:40:41,309
Further tales of old hags.
859
00:40:41,310 --> 00:40:43,411
No, no, no. Now, listen.
860
00:40:43,412 --> 00:40:45,413
Pick one, bring it to Bette.
861
00:40:45,414 --> 00:40:47,615
As a bonus, I will release
862
00:40:47,616 --> 00:40:50,251
your dog-shit Sinatra Western.
863
00:40:50,252 --> 00:40:52,221
Who else would do that for you?
864
00:40:54,423 --> 00:40:56,191
All right, come on.
865
00:40:56,192 --> 00:40:58,193
Run along, now. I got writing to do.
866
00:40:58,194 --> 00:40:59,594
I'm working on my autobiography.
867
00:40:59,595 --> 00:41:02,163
What do you think I should call it?
868
00:41:02,164 --> 00:41:04,232
I'm thinking of Life of a Showman.
869
00:41:04,233 --> 00:41:06,368
- Yeah, that's great. Mm-hmm.
- That's good, right? Yeah.
870
00:41:06,369 --> 00:41:09,371
Oh, also, good luck on Monday.
871
00:41:09,372 --> 00:41:11,339
I mean, in general, for Baby Jane.
872
00:41:11,340 --> 00:41:14,609
It's sure to pick up a few nods,
but I want you to be prepared
873
00:41:14,610 --> 00:41:16,644
for the possibility that
you'll be left out.
874
00:41:16,645 --> 00:41:18,646
But don't take it personally.
875
00:41:18,647 --> 00:41:21,250
You're just not the type that
your peer group acknowledges.
876
00:41:22,418 --> 00:41:24,552
I'll see you later.
877
00:41:24,553 --> 00:41:27,255
Can I ask you something, Jack?
878
00:41:27,256 --> 00:41:28,523
Yes, of course.
879
00:41:28,524 --> 00:41:30,358
Be straight with me.
880
00:41:30,359 --> 00:41:33,428
Never any other way, Bob.
881
00:41:33,429 --> 00:41:36,599
Do you think I have the
potential for greatness?
882
00:41:39,335 --> 00:41:40,735
No.
883
00:41:55,418 --> 00:41:57,185
Honey, get Frank.
884
00:41:57,186 --> 00:41:59,320
He took a jet to New York, Pop.
885
00:41:59,321 --> 00:42:00,422
What?
886
00:42:00,423 --> 00:42:02,391
H-He said to shoot around him.
887
00:42:10,366 --> 00:42:12,434
What is this, Bob?
888
00:42:12,435 --> 00:42:14,202
Sinatra's notes, which I invite you
889
00:42:14,203 --> 00:42:15,470
to stuff into a Molotov cocktail.
890
00:42:15,471 --> 00:42:17,272
No, this was my script.
891
00:42:17,273 --> 00:42:19,207
I worked on this for months,
892
00:42:19,208 --> 00:42:21,376
and you used it for scrap paper.
893
00:42:21,377 --> 00:42:23,178
You even read it?
894
00:42:23,179 --> 00:42:24,446
Well, I-I needed something
to write on, Pauline.
895
00:42:24,447 --> 00:42:26,314
It's not like I tossed it out.
896
00:42:26,315 --> 00:42:29,317
No, you just told me to "stuff
it into a Molotov cocktail."
897
00:42:29,318 --> 00:42:30,718
Pauline!
898
00:42:31,587 --> 00:42:34,322
I'm drowning here. I'm underwater.
899
00:42:34,323 --> 00:42:36,524
And you're asking me to
move a mountain for you.
900
00:42:36,525 --> 00:42:38,660
Even if you didn't pick the
shittiest time possible,
901
00:42:38,661 --> 00:42:41,162
I'm not a miracle worker.
902
00:42:41,163 --> 00:42:42,497
No one is gonna let a
woman direct a picture.
903
00:42:42,498 --> 00:42:43,531
You're in fantasyland.
904
00:42:43,532 --> 00:42:47,135
Now, if you want to come
back to the real world
905
00:42:47,136 --> 00:42:48,536
and keep working for me
as my assistant, good.
906
00:42:48,537 --> 00:42:50,138
If not, take a walk.
907
00:42:50,139 --> 00:42:52,173
Because I don't have time or energy
908
00:42:52,174 --> 00:42:55,244
to coddle a middle-aged
boy singer and you, too!
909
00:43:15,231 --> 00:43:17,232
One slice each...
910
00:43:17,233 --> 00:43:19,334
apple, pecan and whipped cream.
911
00:43:19,335 --> 00:43:20,602
With two Pepsi-Colas.
912
00:43:20,603 --> 00:43:24,172
Well, no time like the
present to develop diabetes.
913
00:43:24,173 --> 00:43:25,473
Miss Joan forbids sweets.
914
00:43:25,474 --> 00:43:27,575
She says sugar is a dangerous food.
915
00:43:27,576 --> 00:43:30,311
I take my thrills where I can.
916
00:43:30,312 --> 00:43:31,479
Bring the bill to me.
917
00:43:31,480 --> 00:43:33,314
You don't have to treat, Mamacita.
918
00:43:33,315 --> 00:43:35,417
I don't need consolation.
919
00:43:37,319 --> 00:43:41,322
My mother wasted her entire life
bringing us pot roasts on trays
920
00:43:41,323 --> 00:43:43,391
and ironing my father's boxer shorts.
921
00:43:43,392 --> 00:43:45,527
Not that there's anything
wrong with domestic work.
922
00:43:45,528 --> 00:43:49,364
I only mean that... Joan is right.
923
00:43:49,365 --> 00:43:52,200
I've got a good thing going with Bob.
924
00:43:52,201 --> 00:43:54,169
I can't throw it away on a pipe dream.
925
00:43:54,170 --> 00:43:55,570
I've got to live in the real world.
926
00:43:55,571 --> 00:43:58,239
But the real world is changing.
927
00:43:58,240 --> 00:44:01,242
Mornings when Miss Joan has a hangover,
928
00:44:01,243 --> 00:44:02,577
I take the twins to the library.
929
00:44:02,578 --> 00:44:04,312
I'm a new citizen.
930
00:44:04,313 --> 00:44:06,481
I learn about my country
in the Reference Room.
931
00:44:06,482 --> 00:44:09,184
I read the Almanac, the Atlas,
932
00:44:09,185 --> 00:44:11,152
the Census Report.
933
00:44:11,153 --> 00:44:13,388
You didn't tear these out
of a library book, did you?
934
00:44:13,389 --> 00:44:15,423
This is the United States sex ratio.
935
00:44:15,424 --> 00:44:19,561
Look here. In 1910, there are
how many more men than women?
936
00:44:19,562 --> 00:44:20,562
2.7 million.
937
00:44:20,563 --> 00:44:22,163
In 1940?
938
00:44:22,164 --> 00:44:24,165
Zero-point-five.
939
00:44:24,166 --> 00:44:27,435
And now we outnumber them
by more than one million.
940
00:44:27,436 --> 00:44:30,471
Mm-hmm. Should someone tell the
men they're going extinct?
941
00:44:30,472 --> 00:44:32,173
Not extinct.
942
00:44:32,174 --> 00:44:34,409
Minority. Men were first to immigrate.
943
00:44:34,410 --> 00:44:37,512
On frontier, only men, like bathhouse.
944
00:44:37,513 --> 00:44:39,380
That explains big 1910 number.
945
00:44:39,381 --> 00:44:40,548
However,
946
00:44:40,549 --> 00:44:44,152
men have shorter lives,
because they are less strong.
947
00:44:44,153 --> 00:44:45,553
And many die in war.
948
00:44:45,554 --> 00:44:47,323
That explains the decline.
949
00:44:49,525 --> 00:44:51,326
Census projections.
950
00:44:51,327 --> 00:44:55,330
By 1970, there will be six
million more women than men.
951
00:44:55,331 --> 00:44:57,265
52% of total population.
952
00:44:57,266 --> 00:44:59,267
Do you know what this means?
953
00:44:59,268 --> 00:45:01,202
A lot of lonely gals.
954
00:45:01,203 --> 00:45:02,470
Studios will have obligations
955
00:45:02,471 --> 00:45:04,539
to make half of stories about women,
956
00:45:04,540 --> 00:45:07,408
by women, for women.
957
00:45:07,409 --> 00:45:09,444
It only makes economic sense.
958
00:45:09,445 --> 00:45:12,347
Keep your head up.
959
00:45:12,348 --> 00:45:14,450
Your day is coming.
960
00:45:18,354 --> 00:45:20,189
Mamacita.
961
00:45:22,224 --> 00:45:25,160
You're a real big-picture thinker.
962
00:46:10,406 --> 00:46:12,307
Mamacita?
963
00:46:55,217 --> 00:46:57,452
Hmm.
964
00:46:57,453 --> 00:46:59,187
Miss Joan.
- Oh.
965
00:47:00,422 --> 00:47:03,458
Oh, you startled me, Mamacita.
966
00:47:03,459 --> 00:47:07,728
What's going on? I asked
you to wake me at 5:30.
967
00:47:07,730 --> 00:47:11,634
They're announcing the
Oscar nominations today.
968
00:47:11,636 --> 00:47:13,036
Miss Joan.
969
00:47:14,336 --> 00:47:16,338
I want you to sit down.
69992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.