Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,903 --> 00:00:37,733
- إذا كنت تسأل ما
أتذكر قبل تلك الليلة.
2
00:00:37,907 --> 00:00:41,606
قبل تلك الليلة
لا يوجد شئ.
3
00:00:43,260 --> 00:00:45,001
مكان بدون شكل أو شكل.
4
00:00:46,394 --> 00:00:47,395
مثل النوم بلا أحلام.
5
00:01:02,671 --> 00:01:04,499
- وماذا تفعل
تتذكر من تلك الليلة؟
6
00:01:05,500 --> 00:01:06,153
- تلك الليلة.
7
00:01:08,242 --> 00:01:09,069
تلك الليلة.
8
00:01:11,245 --> 00:01:13,073
أفترض أن هذا هو
ليلة ولدت.
9
00:03:13,193 --> 00:03:16,413
- لذلك تستيقظ ، لا
فكرة عن من كنت ،
10
00:03:16,587 --> 00:03:18,981
من أنت و
لا شيء منذ ذلك الحين؟
11
00:03:19,938 --> 00:03:21,331
- لا.
12
00:03:21,505 --> 00:03:24,291
وكما تعلمون ، كان الأمر كذلك
صعب في البداية
13
00:03:24,465 --> 00:03:26,641
لكنني حصلت على الكثير من الدعم الآن.
14
00:03:29,644 --> 00:03:30,514
الناس الذين يحبونني.
15
00:03:31,994 --> 00:03:33,778
- حسنًا ، إنه أكثر قليلاً
رائعة من ذلك.
16
00:03:33,952 --> 00:03:38,043
هل لديك مانع تقاسم مع بلدي
جمهورك ، اه ، هديتك.
17
00:03:38,218 --> 00:03:42,657
- لدي موهبة للغات.
18
00:03:42,831 --> 00:03:44,093
- أنا أسميها أكثر من مجرد موهبة.
19
00:03:44,267 --> 00:03:46,182
كم لغة تتحدث؟
20
00:03:46,356 --> 00:03:49,577
- حوالي 37 ، بطلاقة.
21
00:03:49,751 --> 00:03:53,276
- 37 لغة و
أنت فقط تعرفهم.
22
00:03:56,323 --> 00:03:57,846
آسف.
23
00:03:58,020 --> 00:04:00,370
نعم ، غريب بما فيه الكفاية
كان الشيء الوحيد
24
00:04:00,544 --> 00:04:02,503
أنني كنت قادرا على تذكر.
25
00:04:02,677 --> 00:04:05,941
معظم اللغات
فقط بدا بالفعل
كن هناك كما هو الحال في ،
26
00:04:06,115 --> 00:04:07,986
يمكنني التحدث بها في رأسي.
27
00:04:08,160 --> 00:04:10,032
لكن بعض علمت.
28
00:04:10,206 --> 00:04:11,120
- جلالة الملك
29
00:04:11,294 --> 00:04:12,513
حسنًا ، إذا كنت تنضم إلينا ،
30
00:04:12,687 --> 00:04:14,254
أنا جالس
مع جون هوتون.
31
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
منذ ثماني سنوات ظهر على السطح
مع عدم وجود تحديد الهوية
32
00:04:16,430 --> 00:04:18,258
وليس لديه فكرة عمن كان.
33
00:04:18,432 --> 00:04:20,390
منذ ذلك الحين لديه
حصل على اثنين من الدكتوراه.
34
00:04:20,564 --> 00:04:23,741
واحد في فقه اللغة وواحد في
دراسات الطب الشرعي
35
00:04:23,915 --> 00:04:27,658
وهو حاليا
أستاذ مساعد في جامعة كاليفورنيا.
36
00:04:27,832 --> 00:04:32,010
أنت الآن كتبت كتاباً ، إنه كذلك
ودعا ، وتحدث الخيط.
37
00:04:32,184 --> 00:04:34,056
الآن في هذا الكتاب تتفق
38
00:04:34,230 --> 00:04:36,798
تلك اللغة هي ما
يربط البشر--
39
00:04:36,972 --> 00:04:38,930
- ما يربط الإنسان
الكائنات لدينا غريزة جدا
40
00:04:39,104 --> 00:04:40,671
للتواصل مع بعضهم البعض.
41
00:04:40,845 --> 00:04:41,933
ومعنا
42
00:04:43,413 --> 00:04:48,331
أن يسمع ، ليكون
فهم ، هو أن تكون مقبولة.
43
00:04:50,681 --> 00:04:52,683
هذا هو الغرض من
وجودنا ذاته.
44
00:04:57,601 --> 00:05:01,344
- حسنا ، أنا أعرف ، أنا أعرف ، أنا
محاربة الكليشيه هنا.
45
00:05:01,518 --> 00:05:04,521
ولكن نخب في محله.
46
00:05:04,695 --> 00:05:07,524
إلى جون وراشيل.
47
00:05:07,698 --> 00:05:12,050
مقابلة رائعة جدا مع
شاب رائع جدا.
48
00:05:12,224 --> 00:05:14,139
- ورائعة على قدم المساواة
كتاب قد أضيف.
49
00:05:14,314 --> 00:05:15,489
- يمكنك.
50
00:05:15,663 --> 00:05:17,099
وأنا لست ذلك الشاب.
51
00:05:17,273 --> 00:05:18,840
- اوه
52
00:05:19,014 --> 00:05:21,756
لا ، بجدية ، أحسنت.
53
00:05:21,930 --> 00:05:24,672
لقد فعلت
الجامعة فخورة جدا.
54
00:05:24,846 --> 00:05:25,499
- إلى جون.
55
00:05:25,673 --> 00:05:27,327
- إلى جون.
56
00:05:30,634 --> 00:05:31,548
- مم
- مم
57
00:05:32,419 --> 00:05:33,507
دوري.
58
00:05:33,681 --> 00:05:34,899
- يا إلهي.
59
00:05:37,598 --> 00:05:39,774
- أنا لا يسمح لي أن أقول
أي شيء عن أفضل صديق لي؟
60
00:05:39,948 --> 00:05:42,124
- لا تعطي زبائنك
أنت ما يكفي من الاهتمام؟
61
00:05:42,298 --> 00:05:44,605
- كونها خاصة
المباحث هي وظيفة وحيدة.
62
00:05:44,779 --> 00:05:46,041
ربما أنا؟
63
00:05:46,215 --> 00:05:47,564
- يمكنك.
64
00:05:47,738 --> 00:05:50,437
- قبل ثماني سنوات متى
أنا أيضًا كنت شابًا.
65
00:05:52,395 --> 00:05:54,136
ما زلت في القوة يا
أول وظيفة باعتباره المباحث ،
66
00:05:54,310 --> 00:05:56,356
كانت حالتي الأولى لك.
67
00:05:58,053 --> 00:05:59,620
كل ما كان علي فعله هو
معرفة من هو هذا الرجل
68
00:05:59,794 --> 00:06:00,795
وإعادته إلى المنزل.
69
00:06:02,187 --> 00:06:03,667
بسيطة بما فيه الكفاية ، أليس كذلك.
70
00:06:03,841 --> 00:06:05,321
خطأ.
71
00:06:05,495 --> 00:06:07,062
لا أحد يريد ذلك
ادعي هذا المتأنق.
72
00:06:09,107 --> 00:06:10,631
لكنه لم يستسلم.
73
00:06:12,110 --> 00:06:15,375
لا ، بجدية ، أنت وأنا
رجل ، ونحن مطاردة عالية ومنخفضة.
74
00:06:16,637 --> 00:06:19,335
كل قيادة ، كل وكالة ،
75
00:06:19,509 --> 00:06:22,643
كنا مثل كروكيت
و القبعات.
76
00:06:24,122 --> 00:06:27,778
لكن في النهاية ، نحن
جاء مع ديك.
77
00:06:27,952 --> 00:06:28,736
- كارل!
78
00:06:29,998 --> 00:06:31,565
- أوه ، آسف ، جاء
حتى مع لا شيء.
79
00:06:32,609 --> 00:06:35,264
- حسنا ، ليس بالضبط لا شيء.
80
00:06:36,526 --> 00:06:37,571
- أوه نعم ، حسنا.
81
00:06:39,007 --> 00:06:42,445
حصلت على الزواج من بلدي
أخت يا سيء.
82
00:06:42,619 --> 00:06:45,492
ولكن هنا شيء واحد
التي لا تزال البق لي.
83
00:06:45,666 --> 00:06:46,928
- هاهي آتية.
84
00:06:47,102 --> 00:06:49,104
- من سيترك
صبي أبيض جيد جدا
85
00:06:49,278 --> 00:06:50,410
في حديقة مثل هذا؟
86
00:06:54,631 --> 00:06:58,548
- حسنا ، قلت أنك كنت
سوف تجد لي بيتي.
87
00:07:00,071 --> 00:07:01,421
وأنت بالتأكيد فعلت.
88
00:07:03,640 --> 00:07:04,424
- إلى جون.
89
00:07:05,903 --> 00:07:06,730
أفضل صديق لي.
90
00:07:07,731 --> 00:07:08,515
- إلى جون.
91
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
- ماذا عن الأحلام؟
92
00:07:16,653 --> 00:07:18,350
- عفوا؟
93
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
- حسنا بالتأكيد يجب أن تحلم
لشيء من ماضيك.
94
00:07:20,352 --> 00:07:23,225
بعض الدلائل قليلا ل
من أين أتيت.
95
00:07:24,835 --> 00:07:25,662
- أنا لا أحلم.
96
00:07:26,707 --> 00:07:27,403
- لا؟
97
00:07:27,577 --> 00:07:28,404
- لا.
98
00:07:30,275 --> 00:07:31,886
- هذا ليس صحيحا بالضبط ، جون.
99
00:07:32,060 --> 00:07:34,410
انت تحلم احيانا
100
00:07:36,368 --> 00:07:37,892
ماذا عن الأرانب؟
101
00:07:38,066 --> 00:07:38,893
- الأرانب الأرنب؟
102
00:07:40,068 --> 00:07:40,938
- الآن هذا هو تماما الشفرات.
103
00:07:41,112 --> 00:07:42,549
- لا لا شيء.
104
00:07:42,723 --> 00:07:44,464
- مالذي يفعلونه؟
105
00:07:44,638 --> 00:07:45,508
- ماذا؟
106
00:07:45,682 --> 00:07:46,944
- الأرانب في أحلامك؟
107
00:07:48,119 --> 00:07:49,556
- بابا ، بابا!
108
00:07:49,730 --> 00:07:52,341
- أوه ، الحديث عن الأحلام السيئة.
109
00:07:52,515 --> 00:07:53,385
- أوه ، سأذهب.
110
00:07:53,560 --> 00:07:54,299
- أوه ، لا ، لا ، لا ، أنت تجلس.
111
00:07:54,474 --> 00:07:56,214
دعت لي.
112
00:07:56,388 --> 00:07:57,999
بالاضافة الى ذلك ، لقد فعلت أكثر من ذلك
من الليلة كافية.
113
00:07:58,173 --> 00:08:01,132
لذا من فضلك ، ترفيه لدينا
الضيوف ، سأعود مرة أخرى.
114
00:08:15,407 --> 00:08:17,584
أوه ، أين الأردن.
115
00:08:17,758 --> 00:08:19,760
- الاختباء.
116
00:08:19,934 --> 00:08:21,544
- الاختباء هاه ، من ماذا؟
117
00:08:23,198 --> 00:08:24,765
- الوحوش.
118
00:08:24,939 --> 00:08:26,114
- الوحوش ، هاه؟
- نعم فعلا.
119
00:08:28,812 --> 00:08:30,422
انهم تحت السرير مرة أخرى؟
120
00:08:30,597 --> 00:08:31,467
- لا.
- جلالة الملك
121
00:08:32,468 --> 00:08:33,469
خزانة؟
- لا.
122
00:08:35,602 --> 00:08:37,952
- إنه ينفد
من الأماكن للاختباء.
123
00:08:38,126 --> 00:08:39,649
- ليس هؤلاء الوحوش.
124
00:08:39,823 --> 00:08:40,607
- لا؟
125
00:08:42,347 --> 00:08:43,697
أي نوع من الوحوش؟
126
00:08:44,611 --> 00:08:45,437
- رجل سيء.
127
00:08:46,656 --> 00:08:47,527
- الأشرار؟
128
00:08:48,702 --> 00:08:51,139
- هنري في المدرسة
يقول هناك الأشرار.
129
00:08:52,140 --> 00:08:53,445
الأشرار الحقيقيون.
130
00:08:53,620 --> 00:08:55,186
- جلالة الملك
131
00:08:55,360 --> 00:08:56,971
- يقول أنهم يعيشون في
أقفاص لفعل الأشياء السيئة.
132
00:08:57,145 --> 00:09:00,714
- حسنًا ، حسنًا ، هناك
هم الناس الطيبين
133
00:09:00,888 --> 00:09:02,324
والناس السيئين في العالم
134
00:09:02,498 --> 00:09:04,326
وأحيانا
يحتاج الأشرار
135
00:09:04,500 --> 00:09:06,589
للعيش بعيدا عن
الناس الطيبين.
136
00:09:06,763 --> 00:09:10,288
- قال البعض كانوا سيئين للغاية
كانوا يطلق عليهم الوحوش.
137
00:09:10,462 --> 00:09:13,378
- حسنا ، هؤلاء الناس
ليست هنا الآن ، أليس كذلك؟
138
00:09:15,032 --> 00:09:16,860
الحفاظ على الأم وأبي
أنت آمن ، أليس كذلك؟
139
00:09:18,645 --> 00:09:19,515
اخبرك بماذا.
140
00:09:21,473 --> 00:09:25,042
ماذا لو تركت
ضوء المدخل على؟
141
00:09:25,216 --> 00:09:27,001
مشرق جدا.
- مشرق للغاية.
142
00:09:28,916 --> 00:09:31,527
- حسنا.
143
00:09:31,701 --> 00:09:33,573
أنا أحبك عناقيد و
عناقيد و عناقيد.
144
00:09:36,097 --> 00:09:37,011
أحلام حلوة ملاك.
145
00:09:51,721 --> 00:09:52,461
ماذا؟
146
00:09:52,635 --> 00:09:53,723
- أنا فقط الذي تنظر إليه.
147
00:09:53,897 --> 00:09:55,290
- مم-هم.
148
00:09:55,464 --> 00:09:56,421
هذا حدي.
149
00:09:57,771 --> 00:09:59,599
- الفنانون الجيدون يستعارون.
150
00:09:59,773 --> 00:10:01,035
الفنانون العظماء يسرقون.
151
00:10:02,340 --> 00:10:03,603
- إذن أنت فنان الآن؟
152
00:10:04,952 --> 00:10:07,258
- تعال هنا لثانية واحدة.
153
00:10:07,432 --> 00:10:08,172
- هم؟
- بلى.
154
00:10:08,346 --> 00:10:09,086
هناك شيء ما
155
00:10:10,697 --> 00:10:12,394
هذا الشيء.
- مم ، مم.
156
00:10:21,055 --> 00:10:22,578
لما فعلت هذا؟
157
00:10:23,753 --> 00:10:25,015
- هذا لكونه
والد عظيم.
158
00:10:25,189 --> 00:10:26,060
- مم
159
00:10:31,065 --> 00:10:32,109
وهذا واحد؟
160
00:10:33,241 --> 00:10:35,025
- لكونه زوج عظيم.
161
00:10:35,199 --> 00:10:35,983
- جلالة الملك
162
00:10:41,553 --> 00:10:42,380
وذلك؟
163
00:10:43,860 --> 00:10:45,079
- هذا كان بالنسبة لي.
164
00:10:45,253 --> 00:10:46,080
- جلالة الملك
165
00:11:38,001 --> 00:11:41,657
الآن هيئة المحلفين لا تزال خارج
كمية الحروف الساكنة الظهرية
166
00:11:41,831 --> 00:11:44,660
عندما يتعلق الأمر
بروتو الهندو أوروبية
نظام صوتي.
167
00:11:44,834 --> 00:11:47,794
لكنه اعتقاد راسخ
هذا النطق كان
168
00:11:47,968 --> 00:11:50,666
كما عادي المخملية ، الأشعة فوق البنفسجية
169
00:11:53,974 --> 00:11:55,715
و labialized القطيفة.
170
00:12:01,024 --> 00:12:05,115
نعم ، وصفها ، انها
لطيف جدا وأنا أعلم.
171
00:12:05,289 --> 00:12:08,902
على أي حال ، أنا أتفق مع هذا
إلى حد ما ، ولكن -
172
00:12:11,687 --> 00:12:13,515
كل الحق سنختار
هذا الأمر في المرة القادمة.
173
00:12:13,689 --> 00:12:16,561
لكننا نتحرك
صدى يوم الجمعة ، والناس.
174
00:12:17,780 --> 00:12:19,826
يتم نشر ساعات العمل
بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون لي.
175
00:12:31,054 --> 00:12:32,360
- أنا معجب.
176
00:12:34,188 --> 00:12:35,015
- أيمكنني مساعدتك؟
177
00:12:36,451 --> 00:12:37,713
- إذن أنت الرجل اللغوي.
178
00:12:38,714 --> 00:12:39,541
- أنا آسف؟
179
00:12:43,414 --> 00:12:44,459
- أنا الرجل الأرقام.
180
00:12:45,939 --> 00:12:47,679
إنه أمر مضحك كيف ينتشرون
هذا في جميع أنحاء ، كما تعلمون.
181
00:12:49,203 --> 00:12:52,946
- نعم انا اه لا
حقا تتبعك هنا.
182
00:12:56,384 --> 00:12:57,559
- نحن مختلفون ، أليس كذلك؟
183
00:12:59,735 --> 00:13:01,476
- حسنا ، يجب أن أذهب.
184
00:13:01,650 --> 00:13:02,651
- لا ، لا ، انتظر ، جون.
185
00:13:03,565 --> 00:13:04,392
دقيقة فقط.
186
00:13:05,393 --> 00:13:08,526
- من انت كيف حالك
187
00:13:08,700 --> 00:13:13,618
- قبل ثماني سنوات ، استيقظت
يصل ، فورت مايرز ، فلوريدا.
188
00:13:14,402 --> 00:13:15,055
على مقعد حديقة ، أليس كذلك؟
189
00:13:15,925 --> 00:13:16,665
- حسنا.
190
00:13:16,839 --> 00:13:18,145
- لا ، لا ، سخيف الانتظار.
191
00:13:18,319 --> 00:13:19,102
فقط انتظر.
192
00:13:20,364 --> 00:13:23,150
انظر ، لم يكن لدي أي فكرة
من انا ايضا.
193
00:13:23,324 --> 00:13:25,152
فوكين الباردة 'فارغة.
194
00:13:25,326 --> 00:13:26,240
ولكن هل تعلم؟
195
00:13:26,414 --> 00:13:27,719
يمكنني أن أفعل شيئا خاصا.
196
00:13:27,894 --> 00:13:28,764
مثلك تماما.
197
00:13:30,070 --> 00:13:30,897
ولكن مختلفة.
198
00:13:32,420 --> 00:13:35,727
الأرقام ، الرياضيات ، يمكنني القيام به
بعض الرياضيات فوكين خطيرة.
199
00:13:35,902 --> 00:13:37,686
- حسنا ، أنا سأدعو الأمن.
200
00:13:37,860 --> 00:13:38,687
- لا إنتظار!
201
00:13:40,297 --> 00:13:43,953
هذا ، آه ، قلت لك
يمكن التحدث 37 لغة.
202
00:13:44,127 --> 00:13:45,389
هذا هراء.
203
00:13:45,563 --> 00:13:47,739
يمكنك التحدث المئات منهم.
204
00:13:47,914 --> 00:13:49,524
أنت فقط لن تخبرهم بذلك.
205
00:13:49,698 --> 00:13:51,874
لأنك لا تريدهم
أن تعتقد أنك غريب.
206
00:13:52,048 --> 00:13:53,310
- ماذا تريد؟
207
00:13:54,311 --> 00:13:55,660
- اريد مساعدتك.
208
00:13:55,835 --> 00:13:57,097
اساعد نفسي.
209
00:13:58,141 --> 00:13:59,403
إذا ما زلت أستطيع.
210
00:13:59,577 --> 00:14:00,274
- انظر ، إذا كنت بحاجة
المال ، أنا لا -
211
00:14:00,448 --> 00:14:01,057
- أنا لست بوم!
212
00:14:02,363 --> 00:14:03,581
يمكنني القيام بحسابات في رأسي
213
00:14:03,755 --> 00:14:06,193
من شأنه أن سخيف
كسر جهاز كمبيوتر فائق.
214
00:14:06,367 --> 00:14:07,629
أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟
215
00:14:09,109 --> 00:14:10,675
وهذا يعني أننا لسنا فقط
بعض فوكين 'حالة الرأس عشوائي.
216
00:14:10,850 --> 00:14:12,982
وقد تم ذلك عن قصد.
217
00:14:13,156 --> 00:14:15,506
نحن ، لقد صنعنا ليكون بهذه الطريقة.
218
00:14:15,680 --> 00:14:16,420
وليس لنا فقط.
219
00:14:16,594 --> 00:14:18,118
وهناك آخرون.
220
00:14:18,292 --> 00:14:19,946
- انظر ، أنا لا
تعرف ماذا تتحدث
221
00:14:20,120 --> 00:14:21,773
- استغرق ذلك التمويل ،
التخطيط ، الإجراء ،
222
00:14:21,948 --> 00:14:24,602
جراحات سخيف ، أسود
أضواء ، غرف بيضاء.
223
00:14:25,821 --> 00:14:27,475
الجحيم ، سخيف السوداء
أضواء ، غرف بيضاء ،
224
00:14:27,649 --> 00:14:30,260
أضواء سوداء ، غرفة بيضاء ،
أضواء سوداء ، غرف بيضاء.
225
00:14:30,434 --> 00:14:32,349
- حسنا ، مهلا ، مهلا ، تهدأ.
226
00:14:32,523 --> 00:14:33,873
- هل أنت سخيف
الاستماع لي؟
227
00:14:34,047 --> 00:14:35,657
- البروفيسور هوتون؟
228
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
هل كل شيء على ما يرام؟
229
00:14:37,528 --> 00:14:38,355
- بلى.
230
00:14:39,574 --> 00:14:40,401
انه بخير.
231
00:14:44,057 --> 00:14:46,276
- اسمي لوكاس ،
ستجدني هنا
232
00:14:47,234 --> 00:14:48,017
سأريكم.
233
00:15:04,599 --> 00:15:06,949
- ميسيسيبي واحد ،
اثنان ميسيسيبي.
234
00:15:07,123 --> 00:15:08,777
- بابا ، لا تطل.
235
00:15:08,951 --> 00:15:10,126
- أوه ، أنت تعرف ماذا ، أنت
صحيح ، لقد نسيت القواعد.
236
00:15:10,300 --> 00:15:11,084
لقد نسيت القواعد ، أنا آسف.
237
00:15:11,258 --> 00:15:12,041
دعونا نحاول هذا مرة أخرى.
238
00:15:12,215 --> 00:15:14,130
وثلاثة ميسيسيبي.
239
00:15:14,304 --> 00:15:15,827
أربعة ميسيسيبي ،
خمسة ميسيسيبي ، أنا
آمل أن تكون مختبئا.
240
00:15:16,002 --> 00:15:17,742
ستة ميسيسيبي ،
سبعة ميسيسيبي ،
241
00:15:17,917 --> 00:15:18,787
ثمانية ميسيسيبي ،
تسعة ميسيسيبي ،
242
00:15:18,961 --> 00:15:20,223
10 ميسيسيبي ، لقد جئت إلى هنا!
243
00:15:21,659 --> 00:15:24,924
اين الاردن
أين ذهبت؟
244
00:15:25,098 --> 00:15:27,230
هي متستر للغاية.
245
00:15:27,404 --> 00:15:32,322
هل هي ، أوه ،
يا أعتقد أنني رائحة لها.
246
00:15:35,238 --> 00:15:37,632
أوه ، نعم أفعل.
247
00:15:37,806 --> 00:15:41,462
أعتقد أنها انتهت
هنا ، أعتقد ، نعم.
248
00:15:50,079 --> 00:15:50,906
مرحبا عزيزي؟
249
00:15:52,212 --> 00:15:53,213
الأردن ، حبيبتي؟
250
00:15:56,738 --> 00:15:58,696
- يجب أن يكون لدينا دمك
العمل مرة أخرى في غضون أيام قليلة.
251
00:15:58,870 --> 00:16:01,656
لكن هذا لا شيء
يثير أي أعلام حمراء بالنسبة لي.
252
00:16:01,830 --> 00:16:03,049
أنا سأعمل الطباشير
موجة الإغماء الخاصة بك
253
00:16:03,223 --> 00:16:05,051
إلى الإرهاق و
انخفاض سكر الدم.
254
00:16:05,225 --> 00:16:07,357
- لكن أنا لست متعب.
255
00:16:07,531 --> 00:16:09,707
- الإجهاد يمكن أن يأخذ به
حصيلة في نواح كثيرة.
256
00:16:09,881 --> 00:16:12,667
ولكن لا داعي للقلق ، السيد هوتون ،
أنت رجل صحي للغاية.
257
00:16:13,842 --> 00:16:15,496
و محظوظ جدا
258
00:16:15,670 --> 00:16:17,063
أنت تعرف ، هل يمكن بسهولة جدا
طردت غرس الذقن الخاص بك
259
00:16:17,237 --> 00:16:18,803
عندما هبطت وجها لأسفل.
260
00:16:18,978 --> 00:16:19,979
- ماذا لي؟
261
00:16:20,153 --> 00:16:21,763
- زرع الذقن الخاص بك.
262
00:16:21,937 --> 00:16:24,853
انها أنيقة إلى حد ما
العمل ، طبيعي جدا.
263
00:16:25,027 --> 00:16:26,898
أنت تعرف ، لدي هذا الاهتمام
في إعادة بناء الوجه--
264
00:16:27,073 --> 00:16:30,163
- لكن ليس لدي أي ندوب.
265
00:16:31,425 --> 00:16:32,817
- حسنا ، يركضون
عبر الفم
266
00:16:32,992 --> 00:16:34,863
تحت خط اللثة ،
غير مرئية عمليا.
267
00:16:37,997 --> 00:16:39,607
- انتظر انت
لست على علم بهذا؟
268
00:16:47,136 --> 00:16:48,790
- بلى،
الاسم اه
269
00:16:50,487 --> 00:16:51,358
- مهلا.
270
00:16:51,532 --> 00:16:52,881
- مهلا ، هل كل شيء على ما يرام؟
271
00:16:53,055 --> 00:16:53,882
- انا جيد.
272
00:16:55,318 --> 00:16:56,232
نعم ، لا ، أنا بخير.
273
00:16:57,233 --> 00:16:57,973
حسنًا ، أين الأردن.
274
00:16:58,147 --> 00:16:58,974
- إنها في أمي.
275
00:16:59,148 --> 00:17:00,454
- حسنا.
- ماذا حدث؟
276
00:17:01,411 --> 00:17:04,458
- لا شيء ، فقط.
277
00:17:04,632 --> 00:17:05,850
- لا شيئ.
278
00:17:06,025 --> 00:17:07,548
- قالوا لي
اللازمة لتناول الطعام أكثر من ذلك.
279
00:17:09,680 --> 00:17:10,464
- وهذا كل شيء.
280
00:17:11,639 --> 00:17:12,466
- بلى.
281
00:17:59,643 --> 00:18:00,514
مرحبا؟
282
00:18:12,961 --> 00:18:13,788
لوكاس؟
283
00:19:01,575 --> 00:19:03,968
- نحن مثلهم ، جون.
284
00:19:05,231 --> 00:19:06,971
نحن مثلهم تماما.
285
00:19:10,845 --> 00:19:13,108
- لوكاس ، أنت لست بحاجة إلى ذلك.
286
00:19:18,069 --> 00:19:19,854
- تلك الأقفاص ، هل تتذكر؟
287
00:19:22,900 --> 00:19:24,598
الأرانب من الأقفاص؟
288
00:19:24,772 --> 00:19:25,599
- لوكاس.
289
00:19:30,691 --> 00:19:33,302
- جميعهم ينتهي بهذه الطريقة ، بالنسبة لنا.
290
00:19:34,825 --> 00:19:35,652
لنا.
291
00:19:37,350 --> 00:19:39,613
- هل يمكنك فقط وضع المسدس؟
292
00:19:41,441 --> 00:19:44,052
لوكاس فقط وضعت
مسدس ، حسنا.
293
00:19:44,966 --> 00:19:46,141
يمكننا الحصول على بعض المساعدة لك.
294
00:19:49,840 --> 00:19:51,581
- كل هذا ينتهي بهذه الطريقة.
295
00:19:51,755 --> 00:19:53,104
- من فضلك ، يمكنك فقط -
296
00:19:53,279 --> 00:19:54,236
- مثل تلك الأرانب.
297
00:19:55,759 --> 00:19:56,586
لنا.
298
00:20:00,329 --> 00:20:03,680
- لا!
299
00:20:07,075 --> 00:20:08,468
يا إلهي.
300
00:20:08,642 --> 00:20:10,165
- ولم يكن لديك فكرة
من كان هذا الرجل.
301
00:20:13,255 --> 00:20:14,038
السيد هوتون؟
302
00:20:16,215 --> 00:20:18,173
- اه لا.
303
00:20:19,696 --> 00:20:20,828
- ماذا عن اسم العائلة؟
304
00:20:22,699 --> 00:20:23,657
- لا.
305
00:20:23,831 --> 00:20:24,832
- إذن لماذا ذهبت إلى هناك؟
306
00:20:27,487 --> 00:20:29,706
- أنا أه قال هذا
يمكنه مساعدتي.
307
00:20:29,880 --> 00:20:30,968
- مساعدتك في ماذا؟
308
00:20:32,448 --> 00:20:33,928
- أن تخبرني من أين كنت.
309
00:20:35,451 --> 00:20:38,585
- لذلك يظهر هذا الرجل لوكاس فقط
صعودا والآن أنت رفاقا.
310
00:20:40,456 --> 00:20:42,328
هل أنت متأكد من هناك
ليس شيء آخر؟
311
00:20:43,677 --> 00:20:45,244
- مثل ماذا؟
312
00:20:45,418 --> 00:20:48,856
- أنا لا أعرف ، أنت تعرف ،
ربما كان ، شاكين لك أسفل.
313
00:20:50,336 --> 00:20:52,729
أنت تعرف ، ربما ، ربما أنت
لم يعجبه ما كان يبيعه
314
00:20:52,903 --> 00:20:57,212
أنت تعرف ، ربما هذا هو
شيء يجب أن تتحدث عنه
315
00:20:57,386 --> 00:20:58,648
معنا الان
316
00:21:00,041 --> 00:21:01,085
قبل فوات الأوان.
317
00:21:02,478 --> 00:21:03,697
- ما أنت
مما يشير إلى أنني قد -
318
00:21:03,871 --> 00:21:05,699
- لا ، لا ، نحن
فقط تحدث هنا.
319
00:21:11,444 --> 00:21:12,923
- آسف لمقاطعة لك الأولاد.
320
00:21:14,098 --> 00:21:17,450
- لا ، لا ، إنه فقط ،
آه ، الحصول على اهتمام.
321
00:21:17,624 --> 00:21:20,670
- حسنا ، لا تدعني أتوقف يا.
322
00:21:21,889 --> 00:21:23,499
- أنت محام الآن أيضا ، كارل؟
323
00:21:24,761 --> 00:21:25,632
- يعتمد ، فرانكا.
324
00:21:27,590 --> 00:21:28,983
هل أخي في القانون
بحاجة الى مستشار؟
325
00:21:30,506 --> 00:21:32,421
- أوه لا ، أعتقد أننا
لديك ما نحتاجه.
326
00:21:36,164 --> 00:21:36,991
أنت تعرف ، جون ،
327
00:21:38,209 --> 00:21:39,080
لديك بطاقتي.
328
00:21:40,951 --> 00:21:43,519
لذلك كنت عصا بالقرب من المنزل
سمسم نحن فرز هذا الشيء خارج.
329
00:21:46,479 --> 00:21:47,393
- تعال يا صديقي.
330
00:21:47,567 --> 00:21:48,437
هيا بنا إلى المنزل.
331
00:21:54,400 --> 00:21:55,357
- حسنا ماذا بحق الجحيم
هل كنت تفكر ، جون.
332
00:21:55,531 --> 00:21:57,141
المسيح ، يعني لك تقريبا.
333
00:21:57,316 --> 00:21:58,360
- راشيل ، من فضلك.
334
00:21:59,709 --> 00:22:00,841
كان يعرف الأشياء!
335
00:22:01,711 --> 00:22:02,712
عني.
336
00:22:02,886 --> 00:22:03,800
- مثل؟
337
00:22:05,324 --> 00:22:06,368
- ماذا استطيع ان افعل.
338
00:22:08,936 --> 00:22:10,981
- ذهبت على الراديو العام ،
339
00:22:11,155 --> 00:22:14,289
قلت نصف
العالم عن حياتك.
340
00:22:15,203 --> 00:22:16,726
حول اللغات ، جون.
341
00:22:18,075 --> 00:22:19,294
لقد فتحت الباب عمليا
342
00:22:19,468 --> 00:22:20,817
لأي نفسي ل
يأتي المشي في.
343
00:22:20,991 --> 00:22:22,297
- كان يعرف الحقيقة.
344
00:22:23,472 --> 00:22:24,255
- الحقيقه؟
345
00:22:25,518 --> 00:22:27,128
- أستطيع أن أتكلم
مئات من م.
346
00:22:30,958 --> 00:22:34,222
- اتفقنا على أنك لن تفعل ذلك
أخبر أي شخص عن ذلك.
347
00:22:34,396 --> 00:22:35,223
- لم افعل.
348
00:22:36,964 --> 00:22:37,747
لكنه كان يعلم.
349
00:22:44,885 --> 00:22:47,409
قال إنه استيقظ للتو
350
00:22:49,411 --> 00:22:54,285
من نفس الظلام
منذ ثماني سنوات.
351
00:22:57,637 --> 00:23:02,468
قال هو ، المسيح هو
ذهب بعيدا جدا ، رجل.
352
00:23:03,382 --> 00:23:04,600
- توقف ، فقط اسمع لي.
353
00:23:06,123 --> 00:23:07,864
كان هذا الرجل جدا
شخص مضطرب.
354
00:23:11,172 --> 00:23:12,521
- ماذا لو كان لديه إجابات؟
355
00:23:13,827 --> 00:23:14,958
- ماذا لو لم يفعل؟
356
00:23:19,398 --> 00:23:22,662
هل تتذكر ما قلت
أنت كل تلك السنوات الماضية؟
357
00:23:22,836 --> 00:23:24,403
عندما تضرب الحائط بهذا؟
358
00:23:28,015 --> 00:23:29,495
انت محظوظ بسبب ماذا؟
359
00:23:31,584 --> 00:23:33,934
- لأنك لا تملك
للقتال مع ماضيك.
360
00:23:34,108 --> 00:23:35,196
ليس لديك واحدة.
361
00:23:39,592 --> 00:23:42,159
أنا أعلم.
362
00:23:42,333 --> 00:23:44,423
أنا أعرفك وكان كارل قد
انها تكبر الخام.
363
00:23:46,903 --> 00:23:49,210
ولكن على الأقل تعلمون
من أين أتيت.
364
00:23:52,953 --> 00:23:55,346
- وعد لي أنك لن تفعل
أي شيء مثل هذا مرة أخرى ، حسنا؟
365
00:23:55,521 --> 00:23:57,174
- أعدك.
366
00:23:57,348 --> 00:23:59,960
أنا آسف.
367
00:24:00,134 --> 00:24:00,874
أنا آسف.
368
00:24:30,556 --> 00:24:32,993
- إنهم مثلنا تمامًا ، جون.
369
00:24:39,390 --> 00:24:40,479
مثلنا تماما.
370
00:24:41,828 --> 00:24:43,003
خارج الأقفاص.
371
00:24:48,791 --> 00:24:51,838
صحيح يا جوني؟
372
00:25:20,780 --> 00:25:22,303
- أنت لا تدخل!
373
00:26:35,071 --> 00:26:36,638
- لا تحاول ذلك
رمي هذه المرة.
374
00:26:36,812 --> 00:26:38,074
- اللعنة عليك.
375
00:26:38,248 --> 00:26:40,555
- تحرك سريع.
376
00:26:40,729 --> 00:26:42,252
- ماذا يكون
نحن نبحث عن؟
377
00:26:42,426 --> 00:26:43,558
- اي شئ
الفئران قد تركت وراءها.
378
00:26:43,732 --> 00:26:45,473
لا سيما الأوراق والملاحظات.
379
00:26:46,605 --> 00:26:48,432
- ملاحظات؟
- فقط املأ الحقيبة.
380
00:26:52,001 --> 00:26:53,089
- هذا المكان هو فوكين وحشي.
381
00:27:04,231 --> 00:27:05,754
هذا مقزز.
382
00:27:08,191 --> 00:27:09,410
- القرف.
383
00:27:09,584 --> 00:27:10,585
مهلا ، تحقق من ذلك.
384
00:27:13,240 --> 00:27:14,067
- بيكاسو آخر.
385
00:27:15,285 --> 00:27:16,939
سوف أعتني بذلك،
أنت تحقق تحت السرير.
386
00:27:23,380 --> 00:27:24,251
- اذهب أنت!
387
00:27:25,905 --> 00:27:27,428
أدعو الشرطة الآن!
388
00:27:32,085 --> 00:27:33,216
- هل تريد مني اه؟
389
00:27:33,390 --> 00:27:35,088
- لا ، لا حاجة.
390
00:27:35,262 --> 00:27:36,045
لنذهب.
391
00:27:37,917 --> 00:27:39,788
- ذاهبون.
392
00:27:41,442 --> 00:27:42,269
شكرا لكم.
393
00:27:51,713 --> 00:27:53,584
- هذا غير عادي.
394
00:27:53,759 --> 00:27:55,108
اين قلت
هل حصلت على هذا مرة أخرى؟
395
00:27:55,282 --> 00:27:56,675
- إذن هذا حقيقي؟
396
00:27:56,849 --> 00:27:58,502
آه ، الرياضيات أعني.
397
00:27:58,677 --> 00:28:01,592
- أوه ، مستوى الحساب
هنا خارج المخططات.
398
00:28:01,767 --> 00:28:02,637
هل حقا.
399
00:28:05,379 --> 00:28:07,120
- كيف ذلك؟
400
00:28:07,294 --> 00:28:10,863
- حسنا ، انه يعمل من خلال
النظريات بطرق تحاكي
401
00:28:11,037 --> 00:28:13,648
الحوسبة الأكثر تقدما
الخوارزميات التي رأيتها في حياتي.
402
00:28:13,822 --> 00:28:18,174
لكنه يفعل ذلك مع
توقيع معين.
403
00:28:18,348 --> 00:28:21,700
منهجه هو
العضوية ، انها خلاقة.
404
00:28:23,049 --> 00:28:24,746
انها رائعة.
405
00:28:24,920 --> 00:28:27,662
أعني ، هذا الشخص ، من
هو ، إنه عبقري ، جون.
406
00:28:30,360 --> 00:28:31,622
هناك شيء واحد كان غريبًا.
407
00:28:31,797 --> 00:28:33,886
كانت عشوائية بالنسبة لي على الأقل.
408
00:28:34,060 --> 00:28:34,930
- الفردية؟
409
00:28:35,104 --> 00:28:36,410
- نعم ، بالقرب من الظهر هنا
410
00:28:36,584 --> 00:28:37,977
كان هناك صفحة
تمسك واحد آخر.
411
00:28:39,587 --> 00:28:40,631
مع قائمة الأسماء.
412
00:28:41,545 --> 00:28:42,938
هناك اسمك هناك.
413
00:28:46,159 --> 00:28:47,595
هذا الرجل صديق لك؟
414
00:28:47,769 --> 00:28:48,509
- بلى.
415
00:28:48,683 --> 00:28:49,553
شيء من هذا القبيل.
416
00:28:51,294 --> 00:28:52,252
- اريد ان اخذ
هذا للعميد
417
00:28:52,426 --> 00:28:53,775
قسم الرياضيات ،
418
00:28:53,949 --> 00:28:54,863
أعتقد أنه ينبغي
الحصول على بعض ،
419
00:28:55,037 --> 00:28:56,604
مهلا ، ينبغي نشر هذا.
420
00:28:56,778 --> 00:28:59,041
- شكرا جزيلا لك
مساعدة ، ولكن أنا حقا بحاجة لتشغيل.
421
00:28:59,215 --> 00:28:59,999
- يوحنا.
422
00:29:20,584 --> 00:29:22,369
مايكل كارنيس عبقري.
423
00:29:46,088 --> 00:29:48,308
- لمايكل كارنس ، الموسيقى
أصبحت لغة ثانية ،
424
00:29:48,482 --> 00:29:51,354
وسيلة للتواصل مع
العالم الذي ليس لديه ذاكرة ،
425
00:29:51,528 --> 00:29:53,400
قبل أن يتم العثور عليها
تجول في الغابة
426
00:29:53,574 --> 00:29:56,055
خارج أولمبيا
منذ سبع سنوات.
427
00:29:56,229 --> 00:29:57,491
- ما زلت لا أعرف من أنا.
428
00:29:57,665 --> 00:29:59,536
لكن الموسيقى لديها
ساعد بالتأكيد.
429
00:29:59,710 --> 00:30:00,973
لقد ساعدني ذلك.
430
00:30:01,147 --> 00:30:02,409
كان هناك فقط ،
يمكن أن أشعر كيف
431
00:30:02,583 --> 00:30:05,194
للعب الصك
حتى قبل لمسها.
432
00:30:05,368 --> 00:30:06,717
لا أستطيع أن أشرح ذلك.
433
00:30:06,892 --> 00:30:08,719
- ومتابعة المأساوية
حتى هذه القصة ،
434
00:30:08,894 --> 00:30:10,809
تم العثور على مايكل
ميت في شقته
435
00:30:10,983 --> 00:30:13,637
في انتحار واضح في وقت سابق
هذا العام بعد الخضوع
436
00:30:13,812 --> 00:30:16,727
إلى ما يسمى أصدقاء أ
نوبة شديدة من الاكتئاب.
437
00:30:16,902 --> 00:30:18,904
هذا غريب الغريب
سنشتاق له سنفتقده.
438
00:30:20,557 --> 00:30:21,384
- لا لا.
439
00:30:39,359 --> 00:30:41,274
- مرحبا؟
- السيدة لورانس؟
440
00:30:42,884 --> 00:30:44,668
- من هذا؟
441
00:30:46,279 --> 00:30:47,323
- هذا هو جون هوتون.
442
00:30:49,151 --> 00:30:51,632
كنت آمل أن أتمكن من ذلك
أسألك بعض الأسئلة
443
00:30:51,806 --> 00:30:53,286
عن زوجك ، دارين.
444
00:30:57,377 --> 00:30:58,117
سيدتي؟
445
00:31:01,642 --> 00:31:03,296
- ليس لدي ما أقوله عنه.
446
00:31:09,171 --> 00:31:12,261
- علم اللغويات
مؤتمر ، في نيويورك؟
447
00:31:12,435 --> 00:31:13,219
- نعم.
448
00:31:13,393 --> 00:31:14,220
فاسار.
449
00:31:15,134 --> 00:31:16,048
انها ولاية.
450
00:31:16,222 --> 00:31:17,571
- أنا أعرف أين هو فاسار ، جون.
451
00:31:20,226 --> 00:31:22,184
انها متأخرة قليلا
لاحظ ، لا تظن؟
452
00:31:22,358 --> 00:31:23,794
- نعم ، كما تعلمون ، غريفز يعتقد
سيصبح دعاية جيدة
453
00:31:23,969 --> 00:31:25,318
للكتاب.
454
00:31:25,492 --> 00:31:26,275
و لي ايضا.
455
00:31:28,190 --> 00:31:30,714
- قليلا من رؤساء متابعة
أن يكون لطيفا.
456
00:31:31,933 --> 00:31:33,543
- أعدك ، أنا سوف النص
لك كل المعلومات
457
00:31:33,717 --> 00:31:35,284
بمجرد وصولي إلى المطار ، حسناً.
458
00:31:37,025 --> 00:31:39,810
مهلا ، تاريخ الليل
عندما اعود؟
459
00:31:42,813 --> 00:31:43,814
- طبعا أكيد.
460
00:31:43,989 --> 00:31:45,860
- فقط أنت وأنا ، وعد.
461
00:32:32,472 --> 00:32:33,603
- أيمكنني مساعدتك؟
462
00:32:33,777 --> 00:32:34,648
- السيدة لورانس؟
463
00:32:36,128 --> 00:32:38,565
أنا جون هوتون ، تحدثنا
الهاتف في الليلة الأخرى.
464
00:32:39,522 --> 00:32:40,654
عن زوجك الراحل.
465
00:32:42,743 --> 00:32:44,005
- قلت لك أنني قد فعلت
لا شيء يقوله عنه.
466
00:32:44,179 --> 00:32:45,964
- لا ، لا ، أنا أعرف
وانا اسف لكن
467
00:32:46,965 --> 00:32:48,531
لكن لا ، لا ، لا ، من فضلك.
468
00:32:48,705 --> 00:32:49,445
السيدة لورانس.
469
00:32:53,058 --> 00:32:56,670
أنا أعرف عن دارين
عن حالته و
470
00:32:56,844 --> 00:32:57,758
وأنا فقط بحاجة إلى.
471
00:32:59,281 --> 00:33:02,589
من فضلك ، السيدة لورانس ، ماذا
حدث له ، هل كان مريضا؟
472
00:33:05,287 --> 00:33:07,898
أعلم أن دارين لديه قدرة ،
473
00:33:08,073 --> 00:33:12,381
موهبة جعلت منه
مختلفة ، خاصة و ، اه.
474
00:33:15,863 --> 00:33:16,777
أنا مختلفة جدا.
475
00:33:18,909 --> 00:33:19,736
رجاء.
476
00:33:43,673 --> 00:33:44,500
شكرا لكم.
477
00:33:48,243 --> 00:33:51,333
- دارين عاش في
المنزل في منتصف الطريق
478
00:33:51,507 --> 00:33:53,335
بالقرب من العشاء حيث عملت.
479
00:33:55,381 --> 00:33:56,773
وقال انه سوف يأتي في كل وقت
480
00:33:56,947 --> 00:33:58,427
وكان دائما
طلب نفس الشيء.
481
00:34:00,081 --> 00:34:01,300
أعتقد أننا نوع من ضربه
482
00:34:01,474 --> 00:34:02,866
تسبب بعد عام
كنا متزوجين.
483
00:34:03,998 --> 00:34:08,829
كان لديه طريقة هادئة
عنه ، وسيلة سهلة.
484
00:34:12,702 --> 00:34:15,792
يمكن أن أقول دائما عندما
كان هنا عندما عدت إلى المنزل
485
00:34:15,966 --> 00:34:20,928
'السبب الآن هو فقط ،
486
00:34:21,798 --> 00:34:22,886
انها هادئة جدا.
487
00:34:29,850 --> 00:34:31,939
أه أغمي عليه
488
00:34:35,682 --> 00:34:36,987
فقط من العدم.
489
00:34:39,860 --> 00:34:42,341
ثم الصداع.
490
00:34:45,387 --> 00:34:46,606
السيئة.
491
00:34:46,780 --> 00:34:50,044
أنا ، آه ، أخذته
إلى المستشفى
492
00:34:50,218 --> 00:34:53,395
لكنهم قالوا إنه بخير
وأرسلوا لنا المنزل.
493
00:34:55,354 --> 00:34:58,792
ثم نزيف في الأنف ،
494
00:35:00,968 --> 00:35:02,012
تلك مخيفة.
495
00:35:05,668 --> 00:35:09,063
أه ، ثم قال إنه متعب
وساعدته على النوم.
496
00:35:14,068 --> 00:35:18,203
ثم في صباح اليوم التالي
لقد وجدته في الحظيرة ،
497
00:35:20,553 --> 00:35:21,380
كان مجرد
498
00:35:26,602 --> 00:35:27,473
شنقا.
499
00:35:34,567 --> 00:35:36,569
هل تريد أن ترى ما
جعلت دارين مميزة جدا؟
500
00:36:08,949 --> 00:36:12,300
قال إنه لن يفعل ذلك أبدًا
حتى كان إلى المتحف.
501
00:36:13,562 --> 00:36:15,434
أبدا حتى التقطت
حتى فرشاة الرسام.
502
00:36:18,915 --> 00:36:21,962
كان يعرف فقط كيف يفعل
ذلك ، مثل اللوحة كان -
503
00:36:22,136 --> 00:36:23,442
- كما كان الحال دائما
فقط كان هناك.
504
00:36:30,231 --> 00:36:31,972
هل تكلم معك
عن احلامه؟
505
00:36:33,452 --> 00:36:34,279
الأرانب.
506
00:36:55,343 --> 00:36:57,998
- لقد فعل ذلك
قبله مباشرة.
507
00:37:01,131 --> 00:37:02,872
أنا يمكن أن أقول هو
تم تحريكها ،
508
00:37:04,657 --> 00:37:06,093
مثل ذلك ازعجه بطريقة ما.
509
00:37:08,356 --> 00:37:11,707
مباشرة بعد وفاته هذه
جاء رجلان إلى المنزل.
510
00:37:11,881 --> 00:37:13,274
قالوا انهم كانوا تجار الفن.
511
00:37:13,448 --> 00:37:15,189
ذهبوا للبحث
في لوحات دارين.
512
00:37:15,363 --> 00:37:17,800
ولكن يبدو أن هناك شيء ما
لهم لذلك قلت لهم أن يغادروا.
513
00:37:17,974 --> 00:37:19,498
أنا لا أعرف ما هو هذا الجزء.
514
00:37:32,250 --> 00:37:33,076
هل انت بخير؟
515
00:37:35,296 --> 00:37:36,123
- انا جيد.
516
00:37:41,563 --> 00:37:42,347
- حتى متى؟
517
00:37:45,393 --> 00:37:46,438
الإغماء.
518
00:37:48,483 --> 00:37:49,528
- بضعة ايام.
519
00:37:53,271 --> 00:37:56,752
- السيد هوتون ، أنا لا
نفترض أن أعرفك
520
00:37:56,926 --> 00:38:01,844
ولكن إذا كنت مثل زوجي ،
521
00:38:05,413 --> 00:38:07,894
كنت أفضل حالا في الصلاة
لخلاصك الخاص.
522
00:38:38,359 --> 00:38:39,186
- في صحتك؟
523
00:38:46,062 --> 00:38:48,935
إذن ماذا تريد
للتحدث معي؟
524
00:38:49,109 --> 00:38:50,937
- ماذا لو قلت لك
كان هناك آخرون مثلي؟
525
00:38:51,111 --> 00:38:52,895
- آخرون ، مثل الأساتذة؟
526
00:38:55,115 --> 00:39:00,120
- الرجال الآخرين الذين استيقظوا للتو
يصل ، لا معرف ، لا ذكريات.
527
00:39:01,817 --> 00:39:03,819
- أنا أقول هذا ليس كذلك
كل هذا غير شائع.
528
00:39:05,604 --> 00:39:06,561
- لكن ليس هذا فقط.
529
00:39:07,606 --> 00:39:10,304
كل واحد منا لديه قدرات خاصة.
530
00:39:11,479 --> 00:39:12,654
مثل بنفس الطريقة
أستطيع أن أفعل اللغات
531
00:39:12,828 --> 00:39:16,179
يمكنهم القيام به
الموسيقى والرياضيات
532
00:39:16,354 --> 00:39:17,790
كل ذلك في مستويات متقدمة حقا.
533
00:39:19,095 --> 00:39:20,662
- كان ، كما في الماضي الماضي.
534
00:39:23,926 --> 00:39:24,797
رأيي الصادق؟
535
00:39:25,972 --> 00:39:28,278
على نطاق هراء ،
أود أن أقول أن الأمر هناك.
536
00:39:30,280 --> 00:39:31,238
- بلى.
537
00:39:31,412 --> 00:39:32,457
- من أين يأتي كل هذا؟
538
00:39:34,546 --> 00:39:35,851
- أتعلم؟
539
00:39:36,025 --> 00:39:37,157
انسى ذلك.
540
00:39:37,331 --> 00:39:38,767
في بعض الأحيان ، كما تعلمون.
541
00:39:42,728 --> 00:39:43,555
أنا ذاهب لاتخاذ تسرب.
542
00:40:40,176 --> 00:40:41,177
- يا إلهي.
543
00:40:45,573 --> 00:40:48,097
- جون ، واسمحوا لي في.
- انتظر لحظه.
544
00:40:48,271 --> 00:40:49,229
لعنة الله على ذلك.
545
00:40:51,840 --> 00:40:52,580
- يوحنا.
546
00:40:53,712 --> 00:40:54,843
افتح الباب.
547
00:40:55,017 --> 00:40:56,105
افتح الباب!
548
00:40:59,587 --> 00:41:02,111
ما يجري هنا ،
متى وصلت للمنزل.
549
00:41:02,285 --> 00:41:03,591
يا يسوع.
550
00:41:03,765 --> 00:41:05,071
- نعم ، نعم ، أنا ،
فقط انسكب شيء ،
551
00:41:05,245 --> 00:41:06,028
كنت فقط تنظيفه.
552
00:41:06,202 --> 00:41:07,116
يمكنني الحصول عليه غدا.
553
00:41:07,290 --> 00:41:09,249
دعنا فقط ، دعنا نذهب إلى السرير.
554
00:41:10,206 --> 00:41:11,033
لا بأس.
555
00:41:16,517 --> 00:41:17,475
- أوه نعم ، حسنا.
556
00:41:17,649 --> 00:41:19,868
يا بلدي ، لم نفعل ذلك أبدا.
557
00:41:20,042 --> 00:41:20,913
آه أجل.
558
00:41:22,088 --> 00:41:23,350
آه أجل.
559
00:41:23,524 --> 00:41:24,960
أوه ، أنت تريدني أن
النباح مثل الكلاب؟
560
00:41:25,134 --> 00:41:26,571
راف.
561
00:41:26,745 --> 00:41:27,746
آه أجل.
562
00:41:27,920 --> 00:41:28,790
ضعها في يدي.
563
00:41:28,964 --> 00:41:29,922
- انت ترى هذا؟
564
00:41:31,358 --> 00:41:35,275
ميكروفون لاسلكي جديد ، talkin "
بعض القرف نوع NSA.
565
00:41:35,449 --> 00:41:37,712
بعيد المدى ، لا الكشف.
566
00:41:38,931 --> 00:41:40,715
حسنا ، لقد ألقي القبض علينا
في عملي في وقت ما.
567
00:41:42,064 --> 00:41:44,458
من أين تمزقت؟
على أي حال الليلة الماضية.
568
00:41:44,632 --> 00:41:47,156
- ماذا لو كنا نبحث
في المكان الخطأ؟
569
00:41:47,330 --> 00:41:48,114
- تعال مرة أخرى؟
570
00:41:51,509 --> 00:41:53,511
- من الأسهل أن أريك.
571
00:42:09,222 --> 00:42:11,659
- لا اعرف ماذا
ليقول ذلك يا رجل.
572
00:42:11,833 --> 00:42:14,357
- الآن ، حاولت أن أسجل
كل ما استطعت رؤيته.
573
00:42:14,532 --> 00:42:16,969
كل رمز ، كل وشم.
574
00:42:18,448 --> 00:42:20,581
أعتقد أن هذه يمكن أن توفر
لنا مع بعض الإجابات.
575
00:42:20,755 --> 00:42:21,669
- الإجابات؟
576
00:42:21,843 --> 00:42:23,105
- نعم فعلا!
577
00:42:23,279 --> 00:42:24,977
الآن ، أعتقد هذه
كلها تابعة
578
00:42:25,151 --> 00:42:26,761
مع نوع من العصابات ،
لذلك إذا استطعنا فقط محاولة -
579
00:42:26,935 --> 00:42:27,588
- قف ، قف ، قف.
580
00:42:27,762 --> 00:42:28,720
امسك يا رجل.
581
00:42:28,894 --> 00:42:30,722
تريد عمل نسخة احتياطية دقيقة.
582
00:42:30,896 --> 00:42:33,159
- نحن بحاجة إلى تتبع
هذه أسفل ، كارل.
583
00:42:33,333 --> 00:42:35,378
- انظر تعالي
مكتبي مع هذا.
584
00:42:35,553 --> 00:42:36,466
ونتوقع ماذا؟
585
00:42:37,511 --> 00:42:38,991
بالنسبة لي أن أكون كل شيء بارد والقرف.
586
00:42:40,470 --> 00:42:41,689
Goddamn ، جون.
587
00:42:41,863 --> 00:42:43,212
- كان هذا المخطط ، كارل.
588
00:42:44,126 --> 00:42:45,824
- المخطط؟
589
00:42:45,998 --> 00:42:49,523
- نعم ، قال لوكاس أننا كنا
تمحى نظيفة ، بدأت من جديد.
590
00:42:49,697 --> 00:42:52,091
الآن ، أعتقد شخص ما
فعلت ذلك لي.
591
00:42:52,265 --> 00:42:53,048
- لوكاس؟
592
00:42:54,572 --> 00:42:56,182
أنت الآن تأخذ الكلمة
بعض وظيفة اجتز مجنون.
593
00:42:56,356 --> 00:42:57,096
- لا تفعل هذا بي ، كارل.
594
00:42:57,270 --> 00:42:58,793
أنت تعرف أنني لست مجنونا.
595
00:42:58,967 --> 00:43:01,013
- حسنًا ، لقد حصلت
بعض العلامات عليك ،
596
00:43:01,187 --> 00:43:02,884
وانهم مارس الجنس بشدة.
597
00:43:04,146 --> 00:43:04,973
- بلى.
598
00:43:05,147 --> 00:43:06,584
- لكنك تريد أن تعرف
599
00:43:06,758 --> 00:43:08,020
أي نوع من الوغد المرضى
ربما كنت؟
600
00:43:08,194 --> 00:43:09,891
هل لدي حتى ل
اشرح لك هذا
601
00:43:11,110 --> 00:43:13,199
- قلت لك أن تساعد
لي معرفة من أنا.
602
00:43:13,373 --> 00:43:14,330
هذا كل ما أنا عليه
يسأل منك هنا.
603
00:43:14,504 --> 00:43:15,941
- لا ، لا ، أنا لا أريد أن أعرف.
604
00:43:16,115 --> 00:43:17,029
لا ينبغي لك.
605
00:43:19,640 --> 00:43:21,860
أيا كان ، مهما كنت.
606
00:43:22,034 --> 00:43:24,297
لن يساعد
اكتشف الآن ، ثق بي.
607
00:43:24,471 --> 00:43:26,081
- أريد أن أعرف ، كارل.
608
00:43:26,255 --> 00:43:27,692
أريد أن أعرف من كنت.
609
00:43:29,432 --> 00:43:30,172
- اذهب للمنزل.
610
00:43:31,565 --> 00:43:33,785
كن مع عائلتك ،
الحصول على حق مع نفسك
611
00:43:33,959 --> 00:43:35,569
وينسى
هذا القرف ، حسنا؟
612
00:43:38,224 --> 00:43:39,051
- هذه الأسماء؟
613
00:43:39,965 --> 00:43:41,140
لقد ذهبوا جميعا.
614
00:43:42,097 --> 00:43:43,359
أنا الوحيد المتبقي.
615
00:43:44,926 --> 00:43:48,277
الآن أنا سأعرف من
أنا ، مع أو بدونك.
616
00:44:01,595 --> 00:44:03,292
- الأم ، لا أستطيع أن آكل أكثر من ذلك.
617
00:44:04,598 --> 00:44:05,512
- جزرة أخرى
618
00:44:09,559 --> 00:44:11,039
- الأم؟
619
00:44:11,213 --> 00:44:13,476
- تعال ، واحدة أخرى.
620
00:44:13,651 --> 00:44:15,000
مثل الأرنب قليلا جيدة.
621
00:44:18,743 --> 00:44:19,613
لست جائع؟
622
00:44:24,444 --> 00:44:25,271
يوحنا؟
- هم؟
623
00:44:27,012 --> 00:44:28,143
يا.
624
00:44:28,317 --> 00:44:29,144
لا.
625
00:44:30,102 --> 00:44:30,972
انه لشيء رائع.
626
00:45:06,268 --> 00:45:07,095
مرحبا؟
627
00:45:10,664 --> 00:45:11,491
هل من أحد هناك؟
628
00:45:34,470 --> 00:45:35,733
مرحبا.
629
00:45:35,907 --> 00:45:38,431
- قابلني في بلدي
مكتب في ساعة واحدة.
630
00:45:40,825 --> 00:45:42,000
فكرت في ما قلته.
631
00:45:44,176 --> 00:45:45,830
وعدت للمساعدة
أنت ، لذلك سوف.
632
00:45:46,744 --> 00:45:47,570
- شكرا لكم.
633
00:45:49,834 --> 00:45:50,835
- لا تشكرني بعد.
634
00:45:52,184 --> 00:45:53,489
أنت لن تحب هذا.
635
00:45:55,491 --> 00:45:58,320
وصلت إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي
الاتصال الذي يدين لي معروفا.
636
00:45:58,494 --> 00:46:01,149
كان له تشغيل عدة
هذه من خلال قاعدة البيانات.
637
00:46:01,323 --> 00:46:04,936
انهم ينتمون الى الفصل
من عصابة راكب الدراجة النارية النازية الجديدة.
638
00:46:05,110 --> 00:46:07,068
واحدة من عدة مجموعات الآرية.
639
00:46:07,242 --> 00:46:10,028
أنها تتحرك الكثير من
ميث ، والبنادق ، والفتيات.
640
00:46:10,202 --> 00:46:12,030
على طول الطريق من
ايداهو من خلال ولاية اريزونا.
641
00:46:13,292 --> 00:46:15,033
كل هؤلاء الرجال هم
المجرمين المتشددين.
642
00:46:17,383 --> 00:46:19,080
هل تسمع ما أقوله؟
643
00:46:19,254 --> 00:46:21,779
عندما نظرنا إليك ، نحن
ركضك عبر النظام.
644
00:46:21,953 --> 00:46:23,868
يطبع ، الحمض النووي.
645
00:46:24,042 --> 00:46:26,609
إذا كان لديك أي سجل
أيا كان ، فإنه سيكون
قد برزت.
646
00:46:27,785 --> 00:46:29,047
- فماذا يعني هذا؟
647
00:46:31,049 --> 00:46:32,615
- هذا يعني ، ربما أنت على حق.
648
00:46:34,095 --> 00:46:35,531
ربما ذهب شخص ما
من خلال الكثير من المتاعب
649
00:46:35,705 --> 00:46:37,403
لمحو مؤخرتك.
650
00:46:37,577 --> 00:46:38,926
يعني أنا رأيت فقط
هذا النوع من القرف
651
00:46:39,100 --> 00:46:41,233
في شاهد غطاء عميق
أشياء الحماية.
652
00:46:41,407 --> 00:46:43,278
هذا شيء نحن
لن نعرف ابدا.
653
00:46:43,452 --> 00:46:44,410
- ما هذا؟
654
00:46:45,890 --> 00:46:46,760
- EVL؟
655
00:46:48,980 --> 00:46:51,330
ربما نوع من
داخل الكود ، كنية.
656
00:46:53,767 --> 00:46:54,594
- إذن هذا كل شيء؟
657
00:46:57,553 --> 00:46:59,773
- حسنا ، قال لي الرجل
هناك منزل النادي
658
00:46:59,947 --> 00:47:01,427
خارج بلد الوادي.
659
00:47:01,601 --> 00:47:03,385
أرض محايدة
لجميع العصابات.
660
00:47:04,778 --> 00:47:06,258
بعض هذه الآرية
يأتي الرجال من خلال هناك
661
00:47:06,432 --> 00:47:07,520
من وقت لآخر.
662
00:47:08,695 --> 00:47:11,045
ربما يمكننا الحصول على الرصاص.
663
00:47:11,219 --> 00:47:12,917
لكن جون ، انظر ،
هذه ليست لعبة.
664
00:47:14,135 --> 00:47:16,137
اتمنى لو
إعادة النظر في كل هذا.
665
00:47:18,270 --> 00:47:19,662
- لا أستطيع العودة الآن ، كارل.
666
00:47:21,926 --> 00:47:22,840
نظرة واحدة على نفسي ،
667
00:47:26,278 --> 00:47:27,322
هذا هو كل ما أراه الآن.
668
00:47:29,324 --> 00:47:30,108
- حسنا.
669
00:47:40,379 --> 00:47:43,425
كل الحق ، إن وجدت
هؤلاء الرجال يجعلك ،
670
00:47:43,599 --> 00:47:44,818
نحن نلعبها بارد ، حسنا.
671
00:47:47,038 --> 00:47:48,300
فقط اسمحوا لي أن التعامل مع هذا.
672
00:47:59,572 --> 00:48:03,445
♪ اجلس ♪
673
00:48:03,619 --> 00:48:05,665
♪ صوت المنبه ، نعم ♪
674
00:48:05,839 --> 00:48:09,582
♪ سأجد لك إنقاذ جديد ♪
675
00:48:12,193 --> 00:48:12,977
- اثنين من البيرة الرجل.
676
00:48:14,282 --> 00:48:16,850
me دعني أركض
لعبة في الاضواء ♪
677
00:48:17,024 --> 00:48:21,507
♪ ليس نفسك ،
فقط عليك البقاء على قيد الحياة ♪
678
00:48:21,681 --> 00:48:22,987
- هناك مشكلة؟
679
00:48:23,161 --> 00:48:24,858
daily حياتك اليومية ♪
680
00:48:25,032 --> 00:48:29,689
♪ افعلها بنفسك
فقط لمعرفة ♪
681
00:48:29,863 --> 00:48:32,648
♪ بيع لي كذبة ♪
682
00:48:32,822 --> 00:48:33,823
- هذا ما هو عليه ، هاه؟
683
00:48:33,998 --> 00:48:36,609
- نعم ، هذا ما هو عليه يا صبي.
684
00:48:36,783 --> 00:48:40,004
- رجل ، أنا جائع.
685
00:48:40,178 --> 00:48:41,527
قل أنك حصلت بعد الآن على ذلك ،
686
00:48:42,658 --> 00:48:45,835
ماذا تسمي
ذلك ، الزنجي الحساء؟
687
00:48:46,010 --> 00:48:47,533
- أنا آسف ، كيج ، وليس اليوم.
688
00:48:48,534 --> 00:48:50,971
- أوه ، هذا عار.
689
00:48:51,145 --> 00:48:53,800
لأن هذا الحساء الزنجي ،
690
00:48:53,974 --> 00:48:56,846
أن ضرب حقا بقعة الحق
عن الآن ، لا تظن؟
691
00:49:00,981 --> 00:49:05,899
كل التوفيق ، مدينة كبيرة
الراكون ، تعال هنا اليوم.
692
00:49:10,512 --> 00:49:12,036
- لقد حان الوقت لتذهب يا فتى.
693
00:49:13,385 --> 00:49:14,168
- ناه.
694
00:49:15,387 --> 00:49:16,562
ليس لدي البيرة حتى الآن.
695
00:49:31,403 --> 00:49:33,318
- ترى شيء
تحب الشاذ؟
696
00:49:36,016 --> 00:49:37,148
- ما هذه النكتة القديمة؟
697
00:49:38,279 --> 00:49:39,977
تكسير يجلب
سكين لقتال البندقية.
698
00:49:40,151 --> 00:49:41,587
- ما هي اللعنة
هل انت قلت؟
699
00:49:54,252 --> 00:49:55,949
- من السهل هناك ، أدولف.
700
00:49:56,123 --> 00:49:56,950
يوحنا.
701
00:50:00,301 --> 00:50:02,912
صديقي كيج هنا وأنا
حصلت على بعض اللحاق به.
702
00:50:03,087 --> 00:50:04,436
هذه هي فرصتك
703
00:50:04,610 --> 00:50:07,178
للحصول على اللعنة خارج
من هنا ، الآن.
704
00:50:07,352 --> 00:50:08,396
كلكم.
705
00:50:09,397 --> 00:50:10,659
- أنت فعلت مارس الجنس يا فتى.
706
00:50:14,620 --> 00:50:15,577
- اذهب على رجل كبير ، والحصول عليها.
707
00:50:29,330 --> 00:50:31,811
أولاً ، هل تعرفه؟
708
00:50:33,726 --> 00:50:35,293
- اللعنة عليك.
709
00:50:35,467 --> 00:50:38,600
أنت الخنازير ، أنت لا القرف ،
هل تسمعني.
710
00:50:40,689 --> 00:50:41,473
- مرة أخرى.
711
00:50:44,519 --> 00:50:45,651
هل تعرف هذا الرجل؟
712
00:50:48,741 --> 00:50:49,524
- لا.
713
00:50:51,222 --> 00:50:53,180
- ماذا عن هذا؟
714
00:50:53,354 --> 00:50:54,616
العريان اللصوص من ولاية ايداهو؟
715
00:50:54,790 --> 00:50:55,661
أن العلامة الخاصة بهم؟
716
00:50:57,315 --> 00:50:58,098
- بلى.
717
00:50:58,272 --> 00:50:59,534
- أنت لفة معهم؟
718
00:50:59,708 --> 00:51:01,449
- اللعنة لا ، واش
موظر الحمار.
719
00:51:02,537 --> 00:51:03,799
ستعمل طاقمي هنا
720
00:51:03,973 --> 00:51:05,149
واسحب الأسود الخاص بك
الحمار أسفل حفرة
721
00:51:05,323 --> 00:51:06,237
أنت لم تسمع من أي وقت مضى.
722
00:51:06,411 --> 00:51:07,977
أنت ابن العاهرة ، أنت الأبله.
723
00:51:11,416 --> 00:51:13,200
- مذا عن هذه؟
724
00:51:14,506 --> 00:51:15,681
ماذا تعني.
725
00:51:15,855 --> 00:51:17,161
- بعض الكلبة الأول
تستخدم لركوب مع.
726
00:51:19,728 --> 00:51:20,860
- آه ، امرأة.
727
00:51:22,296 --> 00:51:23,993
يجب أن تكون جميلة
خاصة حصلت على علامة لها على يا.
728
00:51:24,168 --> 00:51:25,038
- ما أسمها؟
729
00:51:26,648 --> 00:51:27,432
- اسم؟
730
00:51:28,911 --> 00:51:32,698
- إمالين ، إيمان
لانجستون ، لامبو.
731
00:51:32,872 --> 00:51:33,568
الذي يعرف اللعنة.
732
00:51:33,742 --> 00:51:34,787
تدعو نفسها EVL.
733
00:51:36,093 --> 00:51:37,355
- هي تتجول ، هل هي؟
734
00:51:38,530 --> 00:51:39,966
- آه ، ركب الكلبة
مع عدد قليل من الأندية.
735
00:51:41,185 --> 00:51:42,011
عاهرة.
736
00:51:42,186 --> 00:51:43,100
- أين هي الأن؟
737
00:51:45,145 --> 00:51:47,713
- لقد برزت بعض الوقت
مرة أخرى ، انها تفعل مهمة.
738
00:51:47,887 --> 00:51:49,497
ماذا اللعنة يفعل ذلك
يهمك ، هاه؟
739
00:51:49,671 --> 00:51:52,021
رجل يمارس الجنس معك على حد سواء ، أنت
فوكين 'ميت ، تسمعني؟
740
00:51:53,284 --> 00:51:54,546
- Emmaline فيكتوريا لامبرت.
741
00:51:54,720 --> 00:51:57,723
سجل يظهر حيازة ،
التعامل والتآمر.
742
00:51:57,897 --> 00:51:58,898
ملحق للقتل.
743
00:51:59,942 --> 00:52:01,553
وشركاء معروفة؟
744
00:52:01,727 --> 00:52:03,598
آريان مارودرز.
745
00:52:03,772 --> 00:52:05,383
- أين هي الأن؟
746
00:52:05,557 --> 00:52:08,125
- القيام بفترة 30 سنة في
يوما في وحدة محمية.
747
00:52:10,039 --> 00:52:11,040
إلى أين تذهب؟
748
00:52:11,954 --> 00:52:13,042
- إلى يوما.
749
00:52:13,217 --> 00:52:14,087
- وحده؟
750
00:52:16,002 --> 00:52:17,438
- نعم اظن ذلك.
751
00:52:19,571 --> 00:52:21,399
- أنت ذاهب للحقيقة؟
752
00:52:21,573 --> 00:52:23,357
أو لإنهاء هذا الشيء؟
753
00:52:24,402 --> 00:52:25,707
- على حد سواء.
754
00:52:49,427 --> 00:52:52,299
تحقيق.
755
00:52:52,473 --> 00:52:53,257
4218.
756
00:53:56,276 --> 00:53:57,451
- الآنسة لامبرت؟
757
00:53:59,018 --> 00:54:03,675
أه اسمي جون هوتون
ولست بحاجة أن أسألك
758
00:54:05,111 --> 00:54:08,114
بعض الأسئلة عن رجل أنا
تعتقد أنك تعرف منذ زمن طويل.
759
00:54:09,855 --> 00:54:11,160
- هل أنت شرطي؟
760
00:54:12,205 --> 00:54:13,032
- لا.
761
00:54:20,387 --> 00:54:22,433
تلك هي الأحرف الأولى من اسمك ، أليس كذلك؟
762
00:54:22,607 --> 00:54:23,651
اسمك الأول Emmaline؟
763
00:54:27,264 --> 00:54:31,659
هناك رجل
كان هذا الوشم ،
764
00:54:31,833 --> 00:54:36,708
كان جزءًا من عصابة ،
دعا الآريون اللصوص.
765
00:54:38,013 --> 00:54:39,276
- أتيت هنا ل
نتحدث عن ماركوس؟
766
00:54:41,713 --> 00:54:43,018
- من الذى؟
767
00:54:43,192 --> 00:54:46,195
- لماذا انت تريد ان
نتحدث عن ماركوس؟
768
00:54:48,023 --> 00:54:49,111
- ماركوس من؟
769
00:54:50,809 --> 00:54:52,201
- ماركوس ريدل.
770
00:54:53,420 --> 00:54:55,204
- ماذا يمكنك
أخبرني عنه؟
771
00:54:55,379 --> 00:54:58,077
- كان ماركوس على رأس
زجاج معظم الوقت.
772
00:54:59,034 --> 00:54:59,992
أحب هذا القرف.
773
00:55:01,515 --> 00:55:04,170
تقريبا بقدر ما يحب
للتغلب على القرف مني.
774
00:55:07,826 --> 00:55:10,089
- آه ، ماذا حدث له؟
775
00:55:18,793 --> 00:55:22,928
- ليلة واحدة ماركوس
يأتي لي ويقول ،
776
00:55:23,102 --> 00:55:24,495
"دعنا نذهب لمحرك أقراص."
777
00:55:26,758 --> 00:55:28,760
يقول انه سيظهر
لي شيء خاص.
778
00:55:30,022 --> 00:55:32,851
فقط هذه المرة كان ميتا الرصين.
779
00:55:35,201 --> 00:55:37,290
لكنه لا يزال حصل
التي تبدو انه يحصل.
780
00:55:39,031 --> 00:55:40,119
أن نظرة خدر.
781
00:55:41,947 --> 00:55:45,124
مثل فكرة حصلت على المجمدة
عالق في هذا الرأس له.
782
00:55:46,430 --> 00:55:48,388
لذلك فقد دفعني
إلى هذا المنزل.
783
00:55:50,172 --> 00:55:52,174
ويقول نحن
سأغير العالم.
784
00:55:53,350 --> 00:55:55,830
تغييره كيف ، أقول؟
785
00:55:58,485 --> 00:56:01,967
يقول ، ستعمل شيء ما
إنزل عندما يقول ذلك.
786
00:56:04,796 --> 00:56:05,623
يقول ، سترى.
787
00:56:08,930 --> 00:56:10,192
سترى كل ذلك.
788
00:56:14,196 --> 00:56:15,633
لذلك نحن نذهب إلى هذا المنزل.
789
00:56:19,854 --> 00:56:21,639
معهم الناس السود.
790
00:56:25,382 --> 00:56:27,471
ذهب ماركوس بعد
هذا الرجل أولا.
791
00:56:31,257 --> 00:56:32,084
الأب.
792
00:56:34,434 --> 00:56:37,263
ذهب فوكين 'مجنون
عليه بسكين.
793
00:56:41,485 --> 00:56:43,008
لكنه لم يفعل.
794
00:56:45,532 --> 00:56:46,664
ثم الأم.
795
00:56:48,709 --> 00:56:53,627
وقالت إنها تبدأ screamin.
796
00:57:05,204 --> 00:57:07,685
لم أر الكثير من الدم.
797
00:57:09,600 --> 00:57:10,427
كثيرا.
798
00:57:17,172 --> 00:57:19,436
وهو ينظر إليّ الآن.
799
00:57:21,873 --> 00:57:25,311
ويقول ، "لقد بدأت للتو
ما ستعمل في العالم ".
800
00:57:27,574 --> 00:57:28,401
كنت خائفة جدا.
801
00:57:30,490 --> 00:57:31,796
ورآني شاكين.
802
00:57:34,276 --> 00:57:36,409
ويقول ، "حبيبتي ،
كنت مجرد شاهد.
803
00:57:39,064 --> 00:57:42,067
"شاهد على قدسي
الحرب ، لسباق الحرب. "
804
00:57:45,810 --> 00:57:50,771
- أين هو الآن؟
805
00:57:54,427 --> 00:57:57,517
- هل أنت له
أخي أم سمثين؟
806
00:57:57,691 --> 00:57:58,953
- لا.
807
00:57:59,127 --> 00:58:01,956
- تسبب لك أنت
حصلت لهم نفس العيون.
808
00:58:05,220 --> 00:58:07,353
لك فقط حصلت على الضوء في.
809
00:58:07,527 --> 00:58:09,050
- أين هو الآن ، Emmaline.
810
00:58:11,052 --> 00:58:11,879
- ميت.
811
00:58:14,186 --> 00:58:18,625
هزت به ثم هم
أعدم ذلك موظر.
812
00:58:18,799 --> 00:58:21,715
لهذا السبب أنا في
هذا قفص سخيف!
813
00:58:27,112 --> 00:58:28,417
هذا هو؟
814
00:58:28,592 --> 00:58:30,419
هذا ما تريد أن تعرفه؟
815
00:58:30,594 --> 00:58:31,420
مهلا!
816
00:58:32,596 --> 00:58:33,335
مهلا!
817
00:58:33,510 --> 00:58:34,554
من أنت حقا؟
818
00:58:34,728 --> 00:58:36,034
مهلا!
819
00:58:36,208 --> 00:58:38,863
ما هي اللعنة
خطأ ، موظر!
820
00:58:39,037 --> 00:58:39,820
فوكين '!
821
00:59:15,116 --> 00:59:16,335
- ماركوس جيمس ريدل.
822
00:59:18,163 --> 00:59:19,468
أدين بجرائم قتل متعددة
823
00:59:19,643 --> 00:59:21,645
ضد أفريقي
عائلة أمريكية في '04.
824
00:59:22,820 --> 00:59:24,561
لقد حكم عليه بالإعدام ،
825
00:59:24,735 --> 00:59:27,085
remanded إلى السوبر ماكس
السجون في ولاية أريزونا
826
00:59:27,259 --> 00:59:28,826
حيث خدم
بقية عقوبته.
827
00:59:29,000 --> 00:59:32,612
لا استئناف ، لا وقف التنفيذ ،
حصل على الإبرة في عام 2010.
828
00:59:34,396 --> 00:59:35,833
- منذ ثماني سنوات.
829
00:59:36,007 --> 00:59:39,401
- جميع سجلات حالته ،
فحصوا.
830
00:59:41,621 --> 00:59:43,144
ماركوس ريدل مات.
831
00:59:45,190 --> 00:59:46,147
أنت مباراة.
832
00:59:48,454 --> 00:59:49,542
يجب ان تكون انت.
833
00:59:50,935 --> 00:59:52,501
- أنا لست هذا الرجل ، كارل.
834
00:59:54,547 --> 00:59:55,809
لا أستطيع أن أفعل ما هو.
835
00:59:57,724 --> 00:59:58,812
يا إلهي ، هو.
836
00:59:58,986 --> 00:59:59,987
- حسنا.
837
01:00:00,161 --> 01:00:01,685
ربما ليس في رأسك بعد الآن.
838
01:00:03,382 --> 01:00:04,209
لكن كل هذا.
839
01:00:09,475 --> 01:00:10,563
إنه أمر مخيف ، جون.
840
01:00:27,885 --> 01:00:30,583
- إلى أين أنت ذاهب؟
841
01:00:30,757 --> 01:00:31,584
- هاه؟
842
01:00:33,064 --> 01:00:34,805
- قلت ، أين
هل كنت ذاهبا؟
843
01:00:36,241 --> 01:00:37,242
- فقط ، في أي مكان.
844
01:00:38,722 --> 01:00:39,548
عمل.
845
01:00:42,073 --> 01:00:43,378
- يعني أنت
في مكان آخر الآن.
846
01:00:46,164 --> 01:00:46,947
ودعا غريس.
847
01:00:52,779 --> 01:00:56,565
سألته كيف
ذهب المؤتمر.
848
01:00:56,740 --> 01:00:58,002
لماذا تكذب عليّ ، جون.
849
01:01:04,225 --> 01:01:05,487
- بعد ماذا
حدث مع لوكاس ،
850
01:01:05,662 --> 01:01:10,449
أنا فقط ، كنت بحاجة
بعض الوقت لنفسي.
851
01:01:12,756 --> 01:01:13,626
- حسنا.
852
01:01:16,803 --> 01:01:18,239
ربما يجب أن نذهب إلى مكان ما.
853
01:01:21,547 --> 01:01:22,635
فقط نحن الاثنين.
854
01:01:27,553 --> 01:01:29,598
أنت لم تطرق
لي في أكثر من أسبوعين.
855
01:01:32,297 --> 01:01:34,473
أنا لا أعرف حتى
أذا أردت.
856
01:01:34,647 --> 01:01:36,693
- من فضلك لا تقل ذلك الآن.
857
01:01:40,827 --> 01:01:42,176
- حسنا أخبرني ما
أنت تريد مني أن أفعل؟
858
01:01:42,350 --> 01:01:43,134
ماذا افعل؟
859
01:01:43,308 --> 01:01:44,657
- لا شيئ.
860
01:01:44,831 --> 01:01:46,137
أنا متعب فقط.
861
01:01:46,311 --> 01:01:47,442
- عليك أن تقول
لي ما الخطأ.
862
01:01:47,616 --> 01:01:49,227
- لا يوجد خطأ.
863
01:01:49,401 --> 01:01:51,316
حسنا ، لا يوجد شيء خاطئ ،
راشيل ، أنت سعيد الآن؟
864
01:01:53,971 --> 01:01:55,624
- ما الذي تتحدث عنه؟
865
01:01:55,799 --> 01:01:57,801
- تعتقد أنك تعرف من أنا.
866
01:01:57,975 --> 01:02:00,107
أنا لا أعرف حتى من أنا!
867
01:02:00,281 --> 01:02:02,762
قررنا للتو ثماني سنوات
قبل أن أنا جون هوتون.
868
01:02:04,546 --> 01:02:05,983
ماذا لو لم أكن كذلك.
869
01:02:06,157 --> 01:02:07,549
- ماذا لو كنت لا ماذا؟
870
01:02:09,551 --> 01:02:10,378
الرجل الذي أحبه؟
871
01:02:12,554 --> 01:02:13,338
زوجي؟
872
01:02:14,861 --> 01:02:17,821
- هل ، فقط نسيت قلت
هذا ، حسنا ، فقط ، آسف.
873
01:02:21,085 --> 01:02:23,870
سأذهب التقاط
الأردن عند أمهاتك.
874
01:02:24,044 --> 01:02:25,219
- لا ، لا ، لا ، انسوا ذلك.
875
01:02:27,700 --> 01:02:30,355
لا أعتقد أنني أريدها أن
يكون حول هذه السلبية.
876
01:03:17,184 --> 01:03:17,968
- دكتور جامعى؟
877
01:03:20,231 --> 01:03:21,449
قائمة القراءة؟
878
01:03:21,623 --> 01:03:23,756
قلت لك كنت ستعمل
إجراء بعض التغييرات؟
879
01:03:27,455 --> 01:03:28,239
- نعم ام.
880
01:03:34,549 --> 01:03:35,594
اسف اه
881
01:03:37,901 --> 01:03:38,727
أتعلم؟
882
01:03:40,207 --> 01:03:42,122
دعنا فقط اختيار هذا
حتى يوم الاثنين ، حسنا؟
883
01:03:51,436 --> 01:03:52,437
- إنه يوم جميل الخروج.
884
01:04:00,227 --> 01:04:01,925
قلت ، إنه يوم جميل.
885
01:04:02,099 --> 01:04:02,969
- إنه رائع.
886
01:04:07,017 --> 01:04:08,975
- حسنًا ، لقد حصلت علي هنا.
887
01:04:13,284 --> 01:04:14,459
- ما الأمر يا كارل؟
888
01:04:16,069 --> 01:04:18,506
أنت أفضل صديق له.
889
01:04:18,680 --> 01:04:20,552
أنت صديقه الوحيد.
890
01:04:22,423 --> 01:04:23,381
لكن اخي
891
01:04:29,691 --> 01:04:32,129
منذ أن ظهر هذا الرجل ،
892
01:04:33,565 --> 01:04:34,914
لقد كان كارل مختلف.
893
01:04:36,394 --> 01:04:37,308
تغير.
894
01:04:45,229 --> 01:04:47,013
تذكر عندما كنا قليلا؟
895
01:04:49,537 --> 01:04:51,191
اعتدت الاختباء تحت الدرج
896
01:04:51,365 --> 01:04:53,367
عندما أصبحت الأمور صعبة
بين أمي وأبي.
897
01:04:55,979 --> 01:04:57,545
وسوف تفعل ذلك
تأتي دائما تجد لي.
898
01:05:00,635 --> 01:05:04,422
ابقى معي.
899
01:05:04,596 --> 01:05:05,640
أضحكنى.
900
01:05:09,818 --> 01:05:10,863
- أتذكر.
901
01:05:15,172 --> 01:05:17,435
- أنا لست طفلاً بعد الآن ، كارل.
902
01:05:39,413 --> 01:05:40,893
- لماذا القدرات الخاصة؟
903
01:05:43,069 --> 01:05:46,551
اللغات ، الموسيقى ،
الفن والرياضيات.
904
01:05:46,725 --> 01:05:47,987
- ربما يا رفاق جميعا
905
01:05:48,161 --> 01:05:51,599
بعض مارس الجنس
ابطال خارقين.
906
01:05:51,773 --> 01:05:53,993
- الأبطال لا
ارتكاب جرائم الكراهية.
907
01:05:54,167 --> 01:05:58,084
- قبل أن نعود إلى
يسأل لماذا حدث ذلك ،
908
01:05:58,258 --> 01:06:00,434
ربما نحن بحاجة إلى التفكير
حول كيف حدث ذلك.
909
01:06:00,608 --> 01:06:03,742
لذلك النظر في ريدل ، و
يجب أن يكون الآخرون في مكان ما ، أليس كذلك؟
910
01:06:05,874 --> 01:06:07,615
يتم تنفيذ ريدل في ولاية اريزونا.
911
01:06:08,877 --> 01:06:10,749
في غضون سنة لك
تظهر في لوس أنجلوس ،
912
01:06:10,923 --> 01:06:12,490
فقط زوجين
مئات الأميال بعيدا.
913
01:06:14,057 --> 01:06:15,406
- حسنا.
914
01:06:15,580 --> 01:06:17,190
- مايكل كارنيس ،
في أولمبيا ، واشنطن ،
915
01:06:17,364 --> 01:06:20,150
100 ميلا بعيدا عن
قلم الدولة في والا والا.
916
01:06:20,324 --> 01:06:22,282
دارين لورانس في
شمال ولاية نيويورك،
917
01:06:22,456 --> 01:06:24,458
بالقرب من نيو هامبشاير
سجن الولاية.
918
01:06:24,632 --> 01:06:28,071
قال ولدك لوكاس استيقظ
في فورت مايرز ، أليس كذلك؟
919
01:06:29,333 --> 01:06:31,161
ليس بعيدا عن القول ، ميسيسيبي.
920
01:06:32,466 --> 01:06:35,774
- حسنا ، كيف الحال
انهم جميعا متصلا؟
921
01:06:35,948 --> 01:06:37,471
- لم يكن ريدل قريبًا من الأقرباء.
922
01:06:40,039 --> 01:06:43,086
ذهبت من خلال السجلات
من كل هذه السجون.
923
01:06:43,260 --> 01:06:46,437
قبل ثماني سنوات كان لديك فقط
وضع ستة سجناء حتى الموت
924
01:06:46,611 --> 01:06:49,353
مع عدم وجود فوري
الأسرة وليس الاستئناف.
925
01:06:51,442 --> 01:06:52,573
- لا أحد ل
المطالبة الهيئات.
926
01:06:52,747 --> 01:06:54,401
- حق.
927
01:06:54,575 --> 01:06:56,751
هؤلاء السجناء الثلاثة ، كل شيء
من السجون المذكورة.
928
01:06:58,275 --> 01:07:01,147
نفس التنافس البدني كما لدينا
الرجال الآخرين ، وليس أقرب الأقرباء ،
929
01:07:01,321 --> 01:07:03,976
لا نداءات ، كل شيء
الجناة العنيفون.
930
01:07:04,150 --> 01:07:05,108
- لقد كانوا جميع الوحوش.
931
01:07:05,282 --> 01:07:06,979
- بلى.
- حسنا.
932
01:07:08,067 --> 01:07:11,288
فلماذا هذه السجون؟
933
01:07:11,462 --> 01:07:13,246
- حسنا لا يمكنك أن تأخذ فقط
شخص خارج عن المحكوم عليهم بالإعدام
934
01:07:13,420 --> 01:07:14,639
وتختفي الحمار.
935
01:07:14,813 --> 01:07:16,815
لكثير من البيروقراطيين
والشريط الأحمر.
936
01:07:16,989 --> 01:07:18,817
لكن هذه السجون هي
ربما التعاقد.
937
01:07:18,991 --> 01:07:20,688
هذا عمل كبير.
938
01:07:20,862 --> 01:07:23,822
كل شيء ، وأعني كل واحد
مراقب في تلك السجون ،
939
01:07:23,996 --> 01:07:27,391
تقاعد بعد سنة
هذه الإعدام.
940
01:07:27,565 --> 01:07:28,870
بعض الشباب جدا.
941
01:07:30,133 --> 01:07:32,004
ولهم جميعا
هذا مشترك.
942
01:07:34,920 --> 01:07:36,661
- يانوس القابضة والثقة؟
943
01:07:38,228 --> 01:07:39,838
- كل أربعة من هؤلاء
حراس المتقاعدين الجلوس
944
01:07:40,012 --> 01:07:42,275
على متن هذه الشركة.
945
01:07:42,449 --> 01:07:44,147
أسس نفسه
سنة تقاعدوا.
946
01:07:45,061 --> 01:07:46,410
- ماذا يعملون؟
947
01:07:46,584 --> 01:07:48,542
- شركة استشارات أمنية.
948
01:07:48,716 --> 01:07:52,590
لكنهم لم يحصلوا على عملاء ، لا
الموقع ، لا العنوان الفعلي.
949
01:07:52,764 --> 01:07:54,070
هذه شركة شل يا رجل.
950
01:07:54,244 --> 01:07:55,288
- لقد اشتروا.
951
01:07:55,462 --> 01:07:57,334
- نعم ، إعداد للحياة أعتقد.
952
01:07:57,508 --> 01:07:59,118
وتحقق من ذلك.
953
01:07:59,292 --> 01:08:01,773
واحد من رجالنا المتقاعدين في
الفناء الخلفي لدينا ، حتى في أوجاي.
954
01:08:02,687 --> 01:08:03,514
الاعتراف به؟
955
01:08:04,863 --> 01:08:08,693
جورج هايز ، ماركوس
ريدل مأمور في ولاية اريزونا.
956
01:08:10,347 --> 01:08:12,871
مهاجر بريطاني ، سجناء
أطلق عليه الملك جورج
957
01:08:13,045 --> 01:08:15,178
لأنه حكم
مكان مع قبضة حديدية.
958
01:08:16,831 --> 01:08:19,443
- أعتقد أن الوقت قد حان
جمهور مع الملك.
959
01:09:44,876 --> 01:09:46,051
- رائع.
960
01:09:46,225 --> 01:09:47,139
محرج.
961
01:09:48,923 --> 01:09:50,055
كل الحق ، كما كان من قبل.
962
01:09:50,229 --> 01:09:51,056
أنت اسمحوا لي أن الرصاص.
963
01:09:54,886 --> 01:09:55,974
أنت لا تبدو "
حار جدا ، الأصدقاء.
964
01:09:56,148 --> 01:09:57,758
ربما يجب عليك
انتظر في السيارة.
965
01:09:59,630 --> 01:10:00,457
- انا جيد.
966
01:10:06,376 --> 01:10:07,290
- السيد هايز.
967
01:10:09,074 --> 01:10:09,901
- نعم فعلا.
968
01:10:11,294 --> 01:10:13,861
- أنا محقق كارل
تشاندلر ، وهذا هو زميلي.
969
01:10:14,035 --> 01:10:15,994
أريد أن أسألك قليلة
أسئلة حول مدة ولايتك
970
01:10:16,168 --> 01:10:18,344
كما حارس في بلاك روك
سجن ولاية أريزونا.
971
01:10:20,781 --> 01:10:22,000
- ما هذا؟
972
01:10:22,174 --> 01:10:23,654
- نحن فقط بحاجة -
- ماركوس ريدل.
973
01:10:23,828 --> 01:10:25,438
تم التنفيذ في يناير 2010.
974
01:10:27,266 --> 01:10:28,572
- انظر ، أنا لا أعرف ماذا -
975
01:10:28,746 --> 01:10:30,138
- يانوس القابضة و
الثقة إنكوربوريتد.
976
01:10:31,139 --> 01:10:32,663
تأسست يوليو 2011.
977
01:10:33,881 --> 01:10:35,883
- لا أحد يعلم عن هذا.
978
01:10:36,057 --> 01:10:36,841
بعد.
979
01:10:39,017 --> 01:10:40,497
ربما يجب أن نتحدث في الداخل.
980
01:10:40,671 --> 01:10:42,673
- أنا أخبرك،
لم أحصل على اسم.
981
01:10:45,502 --> 01:10:46,938
- كيف حدث ذلك؟
982
01:10:48,548 --> 01:10:53,205
- بعد مؤتمر في تاهو
كنت اقترب من بعض الدعوى.
983
01:10:54,467 --> 01:10:55,555
دعاني إلى
اجتماع خاص ،
984
01:10:56,513 --> 01:10:58,863
ثم وضعت الاقتراح.
985
01:10:59,037 --> 01:11:01,692
- الدعوى ، الحكومة؟
986
01:11:01,866 --> 01:11:03,302
- لا.
987
01:11:03,476 --> 01:11:05,086
كان أكثر من
رجل وول ستريت.
988
01:11:06,566 --> 01:11:09,134
قال إنهم يحتاجون إلى
الجاني العنيف في حالة الإعدام ،
989
01:11:09,308 --> 01:11:10,483
شخص ما يمكن اتخاذها
990
01:11:10,657 --> 01:11:14,139
من الكتب
بهدوء ، لا نداءات.
991
01:11:14,313 --> 01:11:15,619
- إذن أعطيتهم ريدل؟
992
01:11:16,576 --> 01:11:18,709
- نعم ، ريدل.
993
01:11:18,883 --> 01:11:20,493
- ثم ماذا؟
994
01:11:20,667 --> 01:11:22,843
- حسنا ، أحضروا في
زوجين من التقنيات الخاصة بهم
995
01:11:23,017 --> 01:11:26,238
لتنفيذ
الإعدام وقالوا
996
01:11:26,412 --> 01:11:30,547
هذا عندما تم القيام به
سوف يبدو سجين ميتا.
997
01:11:30,721 --> 01:11:32,375
حسنا ، كل شيء ذهب لتشكيل.
998
01:11:33,898 --> 01:11:34,986
وأخذوا الجسم.
999
01:11:35,160 --> 01:11:35,987
- أين؟
1000
01:11:37,118 --> 01:11:40,470
- أنا لم أسأل ، لم يقلوا.
1001
01:11:40,644 --> 01:11:43,386
- إذن أنت فقط تدع
قاتل تتلاشى؟
1002
01:11:43,560 --> 01:11:46,780
- تلك القطعة من القرف كانت تحصل عليها
وضعت أضواءه على أي حال.
1003
01:11:46,954 --> 01:11:50,262
كل ما خططوا ل
كان أكثر مما يستحق.
1004
01:11:53,657 --> 01:11:55,572
- أنت لا تزال على اتصال
مع هؤلاء الناس؟
1005
01:11:56,790 --> 01:11:59,402
- شباب
فقط لا تحصل عليه.
1006
01:12:01,447 --> 01:12:03,884
أنت تعتقد أنني فقط
حرة وواضحه هنا ، هاه؟
1007
01:12:05,233 --> 01:12:06,974
حسناً ، أنت تعرف ماذا ،
1008
01:12:07,148 --> 01:12:09,934
أيها الأولاد تظهر فقط جعل
حياتي معقدة للغاية.
1009
01:12:10,891 --> 01:12:12,632
- ماذا تعني؟
1010
01:12:12,806 --> 01:12:14,242
- استعمل مخيلتك.
1011
01:12:18,203 --> 01:12:19,770
إنهم يراقبوننا دائمًا.
1012
01:12:22,860 --> 01:12:23,600
دائما.
1013
01:12:28,213 --> 01:12:31,259
- ماذا لو وصلنا إليك؟
سجل كما يتحدث إلى رجال الشرطة؟
1014
01:12:35,960 --> 01:12:37,744
- هؤلاء الناس
أنت تسأل عنه.
1015
01:12:37,918 --> 01:12:40,356
جعلوها واضحة جدا
بالنسبة لي كيف كل هذا سوف
1016
01:12:41,661 --> 01:12:43,924
كل النزول ينبغي لي
من أي وقت مضى أن هذه الرغبة.
1017
01:12:44,098 --> 01:12:45,056
وتعلم ماذا؟
1018
01:12:46,492 --> 01:12:47,450
أعتقد ذلك.
1019
01:12:51,497 --> 01:12:54,500
أنا لا أعرف ما هو رأيك
ستعمل مع كل هذا.
1020
01:12:54,674 --> 01:12:55,588
لن يهم.
1021
01:12:56,850 --> 01:12:59,723
لديهم المزيد
المال ، والمزيد من القوة.
1022
01:13:01,594 --> 01:13:03,988
أنا متفاجئ
أنت جعلت هذا بعيد.
1023
01:13:06,294 --> 01:13:07,121
- هيا.
1024
01:13:09,167 --> 01:13:10,255
فلنخرج من هنا.
1025
01:13:16,174 --> 01:13:19,482
- مهلا ، من أنت بحق الجحيم
من المفترض أن يكون ، على أي حال؟
1026
01:13:30,971 --> 01:13:32,408
- كنت ماركوس ريدل.
1027
01:13:49,076 --> 01:13:50,687
بعد أن أطلق لوكاس النار على نفسه ،
1028
01:13:51,862 --> 01:13:53,733
عدت إلى
موتيل للمحمول.
1029
01:13:56,083 --> 01:13:58,390
وظهر رجلان ،
فتشت المكان.
1030
01:13:59,826 --> 01:14:00,610
- ماذا؟
1031
01:14:01,741 --> 01:14:03,221
- أعتقد
انهم جميعا جزء منه.
1032
01:14:03,395 --> 01:14:05,266
- يسوع المسيح ، يوحنا.
1033
01:14:05,441 --> 01:14:07,399
سمعت ما قاله هايز.
1034
01:14:07,573 --> 01:14:10,402
هؤلاء الناس ، من هم
هم ، انهم خطرون.
1035
01:14:10,576 --> 01:14:13,753
- هايز ينتمي إلى
نفس السجن كان يركض.
1036
01:14:13,927 --> 01:14:16,016
لهذا السبب نحن بحاجة
للذهاب إلى الشرطة.
1037
01:14:16,190 --> 01:14:18,105
- الآن تريد أن
اذهب للشرطة
1038
01:14:18,279 --> 01:14:19,150
وانت هاه؟
1039
01:14:19,324 --> 01:14:20,238
كيف هذه الغاية؟
1040
01:14:21,413 --> 01:14:22,936
معك في بعض
خلية السجن فوكين ،
1041
01:14:23,110 --> 01:14:24,634
عدم وجود فرصة ل
رؤية ابنتك يكبر
1042
01:14:24,808 --> 01:14:26,374
لأنك فوكين جدا "
المعنية بالعدالة.
1043
01:14:26,549 --> 01:14:28,594
- هل تعتقد أنني أردت هذا؟
1044
01:14:28,768 --> 01:14:30,640
لا استطيع ان ابحث عن بلدي
عائلة في وجهه ، كارل!
1045
01:14:30,814 --> 01:14:32,816
- أعتقد أننا انتهينا
النزول في هذا الطريق.
1046
01:14:32,990 --> 01:14:36,254
حصلت على إجاباتك كما مارس الجنس
كما هم ، لقد حصلت.
1047
01:14:36,428 --> 01:14:37,429
لقد انتهينا ، لقد انتهيت.
1048
01:14:37,603 --> 01:14:39,039
- لم انتهي بعد.
1049
01:14:39,213 --> 01:14:40,867
أنا لم أفعل ، وأنا لا أفعل
لديك أي إجابات!
1050
01:14:41,041 --> 01:14:45,959
أحتاج ، أحتاج أكثر ، أحتاج
مزيد من الوقت ، أحتاج
1051
01:14:49,267 --> 01:14:52,139
- مهلا ، مهلا ، مهلا ، جون.
- اه هاه.
1052
01:14:52,313 --> 01:14:53,401
- يا القرف.
1053
01:14:53,576 --> 01:14:55,099
رجل لا ، فقط.
1054
01:15:15,554 --> 01:15:17,991
- اقتله.
1055
01:15:19,776 --> 01:15:20,777
- لا.
1056
01:15:22,779 --> 01:15:25,521
اقتله الآن.
1057
01:15:27,610 --> 01:15:28,959
- لا.
1058
01:15:29,133 --> 01:15:30,482
لا أستطيع ، من فضلك.
1059
01:15:31,614 --> 01:15:33,616
- اقتله.
1060
01:15:33,790 --> 01:15:34,660
- لا!
1061
01:15:35,879 --> 01:15:38,098
- دكتور.
موريس ، اطلب 118 من فضلك.
1062
01:15:38,272 --> 01:15:39,056
دكتور موريس ، يرجى الاتصال بالرقم 118.
1063
01:15:46,803 --> 01:15:47,586
- مرحبا.
1064
01:15:55,028 --> 01:15:56,116
- من أنت جون؟
1065
01:15:59,816 --> 01:16:00,817
- أنا لست ذلك الرجل.
1066
01:16:04,647 --> 01:16:06,170
- كيف أعرف؟
1067
01:16:06,344 --> 01:16:07,432
- كيف يمكنك .
1068
01:16:12,524 --> 01:16:15,745
لأن هذا الرجل أبدا
عرف ما كان الحب.
1069
01:16:17,007 --> 01:16:17,834
أنا افعل.
1070
01:16:20,358 --> 01:16:22,142
لم يجعلوني
الرجل أنا الآن.
1071
01:16:24,362 --> 01:16:25,363
لكنك فعلت.
1072
01:16:28,496 --> 01:16:29,367
انت فعلت.
1073
01:16:34,894 --> 01:16:38,724
أوه ، هناك شيء آخر.
1074
01:16:44,425 --> 01:16:45,601
الرجال الآخرين.
1075
01:16:48,212 --> 01:16:49,605
لقد ماتوا جميعًا.
1076
01:16:51,607 --> 01:16:52,956
- ماذا تعني؟
1077
01:16:55,393 --> 01:16:59,005
- الآخرين ، و
الرجال الذين حصلوا من جديد.
1078
01:17:01,051 --> 01:17:02,400
لقد قتلوا جميعهم.
1079
01:17:04,924 --> 01:17:06,317
وكان لديهم جميع الأعراض.
1080
01:17:07,797 --> 01:17:10,887
الإغماء ، والصداع.
1081
01:17:12,236 --> 01:17:13,933
- نزيف في الأنف.
1082
01:17:14,107 --> 01:17:17,067
- لكن الطبيب قال ذلك ،
قال الطبيب أنك بخير.
1083
01:17:17,937 --> 01:17:19,852
أنت مجرد مجففة قليلاً.
1084
01:17:20,026 --> 01:17:20,984
إنهاك.
1085
01:17:21,898 --> 01:17:22,812
- أنا آسف.
1086
01:17:24,291 --> 01:17:27,512
- لا ، لا ، لا ، انتظر الآن ،
الانتظار ، الانتظار ، هذا الرجل لوكاس.
1087
01:17:28,687 --> 01:17:29,949
لم يكن على ما يرام.
1088
01:17:31,168 --> 01:17:34,432
- مهما فعلوا
لنا ، تقلب التبديل
1089
01:17:34,606 --> 01:17:35,999
في دماغنا ونحن فقط ،
1090
01:17:39,393 --> 01:17:41,091
يعني هذا هو السبب
انا ضرورى اجدك.
1091
01:17:42,483 --> 01:17:44,442
اضطررت للمحاولة والتوقف
ذلك ، ولكن ، لا أستطيع.
1092
01:17:47,967 --> 01:17:50,187
- ثم سنذهب إلى الشرطة.
1093
01:17:50,361 --> 01:17:51,362
يمكن أن يساعدنا كارل.
1094
01:17:54,887 --> 01:17:56,236
- لا اعتقد
هذا خيار.
1095
01:18:01,502 --> 01:18:02,547
- ما هذا؟
1096
01:18:11,469 --> 01:18:14,602
لماذا لا تستطيع الشرطة
ساعدنا يا كارل؟
1097
01:18:14,777 --> 01:18:16,213
- وقل لهم ماذا بالضبط؟
1098
01:18:18,041 --> 01:18:19,564
- نحن نقول لهم الحقيقة.
1099
01:18:19,738 --> 01:18:21,131
- الحقيقه.
1100
01:18:21,305 --> 01:18:23,394
كل شيء لدينا
هو ظرفي.
1101
01:18:25,657 --> 01:18:26,745
سوف يفكرون فقط بجنون جون.
1102
01:18:26,919 --> 01:18:28,181
الجحيم هو مجنون.
1103
01:18:30,140 --> 01:18:31,402
ولكن في نهاية هذا
فوضى نحن لا نعرف حتى
1104
01:18:31,576 --> 01:18:32,838
من هو اللعنة وراء ذلك
1105
01:18:33,012 --> 01:18:34,840
أو ماذا سيفعلون
للحفاظ عليه هادئا.
1106
01:18:35,014 --> 01:18:38,496
- أنت بحاجة إلى أن تأخذ الأردن
وانتقل إلى أمهاتك.
1107
01:18:39,453 --> 01:18:40,367
فقط لبضعة أيام.
1108
01:18:44,284 --> 01:18:45,155
- ماذا؟
1109
01:18:47,244 --> 01:18:50,638
- أنا لن أسمح الأخير
ذكريات والدها يكون هذا.
1110
01:18:54,599 --> 01:18:56,427
- لذلك نحن من المفترض أن نغادر؟
1111
01:18:56,601 --> 01:18:57,907
- بلى.
1112
01:18:58,081 --> 01:19:00,344
- لذلك يمكنك الخطوة
أمام الحافلة؟
1113
01:19:00,518 --> 01:19:01,867
- لا راشيل ، لا.
1114
01:19:02,041 --> 01:19:05,436
- لا هذا ، هذا
هو مجنون تماما.
1115
01:19:05,610 --> 01:19:06,959
- هلا هلا هلا.
1116
01:19:07,133 --> 01:19:08,961
- كيف يجرؤ لك ، كل واحد منكما!
1117
01:19:13,357 --> 01:19:17,753
قلت أن حبي صنع
أنت الرجل الذي أنت.
1118
01:19:20,277 --> 01:19:21,887
الرجل الذي أحبه ،
1119
01:19:23,889 --> 01:19:28,198
الرجل الذي أحب
لا تتوقف عن القتال أبدا.
1120
01:19:32,202 --> 01:19:32,985
أبدا.
1121
01:19:55,051 --> 01:19:57,531
- سوف أتأكد من أنها آمنة.
1122
01:20:07,019 --> 01:20:09,021
- سمعت أنك تتحقق
نفسك خارج اليوم.
1123
01:20:10,066 --> 01:20:11,458
- سمعت صحيح.
1124
01:20:11,632 --> 01:20:12,459
- ربما أنا؟
1125
01:20:13,765 --> 01:20:14,592
- بلى.
1126
01:20:15,985 --> 01:20:17,421
- قيل لي حالتك
بخصوص ذاكرتك.
1127
01:20:17,595 --> 01:20:19,989
أنا آسف حقا أنا
لم يكن أكثر حساسية.
1128
01:20:21,468 --> 01:20:22,905
مع هذا يقال ، أنا
لا يزال لا يمكن أن تتوقف عن التفكير
1129
01:20:23,079 --> 01:20:24,689
عنك
عملية ناجحة.
1130
01:20:24,863 --> 01:20:26,822
- كيف يمكنني مساعدتك يا دكتور؟
1131
01:20:26,996 --> 01:20:29,215
- احضرت هذا لك.
1132
01:20:33,959 --> 01:20:35,091
- ما هذا؟
1133
01:20:36,614 --> 01:20:39,617
- هناك ، هذا مسلسل
عدد من زرع الذقن الخاص بك.
1134
01:20:41,053 --> 01:20:42,925
أخذت حرية البحث عن المفقودين
يعود إلى أصله.
1135
01:20:43,099 --> 01:20:44,535
لقد جاء من
شركة في البرازيل.
1136
01:20:46,058 --> 01:20:48,147
اتصلت بهم لمعرفة أين
قد تم شحنها.
1137
01:20:48,321 --> 01:20:49,540
التي من شأنها أن تساعد
ربما تكتشف ذلك
1138
01:20:49,714 --> 01:20:51,455
الذي نفذ الإجراء.
1139
01:20:51,629 --> 01:20:52,412
- و؟
1140
01:20:53,674 --> 01:20:55,415
- لا أحد في هذا المكتب
تكلم أي الإنجليزية.
1141
01:20:56,721 --> 01:20:58,679
وبلدي البرتغالية
هو صدئ قليلا.
1142
01:20:58,854 --> 01:20:59,637
لكن ليس لك.
1143
01:21:01,944 --> 01:21:02,814
هنا الرقم.
1144
01:21:07,906 --> 01:21:08,733
- شكرا لكم.
1145
01:23:28,786 --> 01:23:30,788
- واضح ، واضح ، واضح.
1146
01:23:42,104 --> 01:23:42,974
- اللعنة!
1147
01:24:24,668 --> 01:24:25,451
- أوه جون.
1148
01:24:25,625 --> 01:24:26,322
- إنها شركة.
1149
01:24:26,496 --> 01:24:27,671
- ماذا؟
1150
01:24:27,845 --> 01:24:29,455
- إنه عيب
شركة مساهمة عامة.
1151
01:24:29,629 --> 01:24:30,935
لقد كان في الجبهة
مني طوال الوقت.
1152
01:24:31,109 --> 01:24:32,023
هنا.
1153
01:24:32,197 --> 01:24:33,677
كل حلم رأيته في حياتي.
1154
01:24:36,680 --> 01:24:38,725
- حسنا ، إذن ماذا تفعل
تريد أن تفعل حيال ذلك؟
1155
01:24:38,899 --> 01:24:40,510
- أريد أن أنهي هذا.
1156
01:24:42,120 --> 01:24:43,339
- أنا لا أتابع.
1157
01:24:44,557 --> 01:24:46,994
- أنا لست لوكاس وأنا
أنا لست ماركوس ريدل
1158
01:24:47,169 --> 01:24:48,692
ولا أحد يمحوني.
1159
01:24:50,563 --> 01:24:51,912
- يا جون ، فقط بطيئة
لأسفل لمدة دقيقة ، حسنا.
1160
01:24:52,087 --> 01:24:53,871
قف ، يا ، قف ، قف.
1161
01:24:54,045 --> 01:24:56,047
- نحن الأثنان
يعرف كيف ينتهي هذا.
1162
01:24:56,221 --> 01:24:58,832
إما في نهاية الحبل
أو مع زجاجة حبوب.
1163
01:24:59,006 --> 01:25:00,312
- أو رصاصة في رأسك.
1164
01:25:01,444 --> 01:25:02,836
- لا.
1165
01:25:03,010 --> 01:25:04,577
- اللعنة جون ،
من فضلك ، لا تفعل هذا.
1166
01:25:04,751 --> 01:25:07,102
- لا يهم ، أنا أحضر
هذا إلى الباب الأمامي.
1167
01:25:09,800 --> 01:25:10,801
لكنني بحاجة لمساعدتكم.
1168
01:25:14,935 --> 01:25:15,762
مهلا.
1169
01:25:20,115 --> 01:25:20,898
مهلا.
1170
01:25:25,207 --> 01:25:26,077
مهلا!
1171
01:25:34,999 --> 01:25:36,087
هذا صحيح.
1172
01:25:37,262 --> 01:25:39,177
لقد عدت الى المنزل.
1173
01:26:06,900 --> 01:26:07,771
- أسقط البندقية.
1174
01:26:13,690 --> 01:26:14,560
- ركلها.
1175
01:26:24,918 --> 01:26:25,745
- الاذرع للاعلى.
1176
01:26:50,466 --> 01:26:51,293
إنه نظيف.
1177
01:26:53,817 --> 01:26:54,644
- دعه يدخل.
1178
01:26:58,822 --> 01:26:59,605
- نظارتي.
1179
01:27:18,320 --> 01:27:19,538
- عدد الخطوط الهاتفية الأرضية
أكثر راحة لك
1180
01:27:19,712 --> 01:27:21,671
إذا كنت تأخذ مقعد هنا.
1181
01:27:21,845 --> 01:27:22,846
ربما على الأريكة.
1182
01:27:26,850 --> 01:27:28,808
أبدا ما يكفي من الوقت في
اليوم ، هناك.
1183
01:27:31,985 --> 01:27:33,596
ولكن بعد ذلك لا أفترض أنني بحاجة
1184
01:27:33,770 --> 01:27:36,251
لشرح القيمة
من الوقت لك.
1185
01:27:42,039 --> 01:27:44,302
كيف عثرت علينا،
في حد ذاته ،
1186
01:27:44,476 --> 01:27:46,304
هو موضوع يستحق المناقشة ،
1187
01:27:48,480 --> 01:27:50,221
لكنني افترض
سر يمكن أن تنتظر.
1188
01:27:51,440 --> 01:27:53,442
إلى جانب يجب أن يكون لديك
أسئلة كثيرة بالنسبة لي.
1189
01:27:55,008 --> 01:27:55,879
- لماذا ا؟
1190
01:27:57,837 --> 01:27:59,230
لماذا تفعل هذا بي؟
1191
01:28:00,405 --> 01:28:02,668
- شركتنا ، ذلك
يوفر العديد من الخدمات
1192
01:28:02,842 --> 01:28:07,760
عبر العديد من القطاعات ،
العديد من الأسواق ، ولكن
كل مع ولاية واحدة.
1193
01:28:10,197 --> 01:28:11,634
لدفع البشرية.
1194
01:28:12,722 --> 01:28:13,940
انها شغف حقا.
1195
01:28:15,420 --> 01:28:18,684
ترى ، لقد أثبت المجتمع
نفسها أن تكون غير مبالية إلى حد كبير
1196
01:28:18,858 --> 01:28:22,079
لمفهوم صحيح
إعادة التأهيل الجنائي.
1197
01:28:22,253 --> 01:28:27,258
لقد فقد الكثيرون هذا الإيمان
أي شيء يمكن أو ينبغي القيام به
1198
01:28:28,738 --> 01:28:30,914
مع أولئك الذين ارتكبوا
الأكثر بشاعة من الجرائم.
1199
01:28:32,219 --> 01:28:35,484
كثيرون يريدون العدالة في
نهاية إبرة ،
1200
01:28:35,658 --> 01:28:38,095
الآخرين حياة
قضى في قفص.
1201
01:28:39,618 --> 01:28:42,491
ماذا يقول هذا عنا
ثقافة ، كحضارة؟
1202
01:28:44,231 --> 01:28:46,843
هل تخلينا عن
فكرة الفداء؟
1203
01:28:49,628 --> 01:28:54,633
ولكن ماذا لو استطعنا
التراجع عن الفساد
1204
01:28:55,852 --> 01:28:58,376
الذي أصاب
أسوأ العقول الإجرامية؟
1205
01:28:59,595 --> 01:29:03,381
ماذا لو استطعنا
تبدأ نظيفة ، وتنقية؟
1206
01:29:04,600 --> 01:29:06,471
- أنت برمجت لنا.
1207
01:29:07,994 --> 01:29:12,477
- لا أحد منكم عاد إلى
حياة الجريمة أو العنف.
1208
01:29:12,651 --> 01:29:15,262
لقد كان
نجاح رائع
1209
01:29:15,437 --> 01:29:17,177
أنت نجاح.
1210
01:29:17,352 --> 01:29:20,267
أنت ليس فقط
نجا ، أنت ازدهرت.
1211
01:29:20,442 --> 01:29:22,226
- اللغات.
1212
01:29:22,400 --> 01:29:26,404
الرياضيات
القدرات ، وكان ذلك لمساعدتنا؟
1213
01:29:28,406 --> 01:29:30,277
- لقد كانوا أكثر
غير متوقع من الآثار الجانبية ،
1214
01:29:30,452 --> 01:29:31,714
ما زلنا نبحث فيها
1215
01:29:31,888 --> 01:29:33,629
لكن لديهم
إمكانات مذهلة.
1216
01:29:35,108 --> 01:29:37,981
لن أقول على الرغم من ذلك
لم يساعدوك ، أليس كذلك؟
1217
01:29:38,155 --> 01:29:39,417
- ثم لماذا لا أستطيع العيش بعد الآن؟
1218
01:29:42,115 --> 01:29:43,943
- أنا آسف حقا ، جون ،
لكننا كنا قادرين فقط
1219
01:29:44,117 --> 01:29:45,902
لحساب ل
حفنة من السنين
1220
01:29:46,076 --> 01:29:49,862
التي كان الموضوعات
الصحة العقلية المثلى.
1221
01:29:51,342 --> 01:29:54,301
بعد ذلك لاحظنا
انخفاض لا مفر منه وسريع
1222
01:29:54,476 --> 01:29:57,130
في الخرف ، ثم الجنون.
1223
01:29:57,304 --> 01:29:58,305
حقا فظيع.
1224
01:29:59,481 --> 01:30:01,918
لذلك وضعنا في
تفشل آمنة لضمان
1225
01:30:02,092 --> 01:30:03,528
أنك سوف تدخر ذلك.
1226
01:30:05,138 --> 01:30:06,749
- الانتحار.
1227
01:30:06,923 --> 01:30:08,881
- أكد لنا أن
سوف المريض إنهاء الذاتي
1228
01:30:09,055 --> 01:30:11,797
ولأننا نحتاج فقط
فترة وجيزة من الوقت
1229
01:30:11,971 --> 01:30:16,149
لإثبات الإجراء قابلة للحياة ،
لقد كانت خسارة مقبولة.
1230
01:30:16,323 --> 01:30:19,022
لكنني أؤكد لكم ، الجولة المقبلة
سوف نحسن طول العمر
1231
01:30:19,196 --> 01:30:20,719
الموضوع بمبالغ كبيرة.
1232
01:30:22,199 --> 01:30:26,203
ولكن قبل أن تسأل ، لا ، أنا
يخشى أنه لا رجعة فيه.
1233
01:30:36,039 --> 01:30:37,562
- كيف يمكنك أن تفعل هذا فقط؟
1234
01:30:39,390 --> 01:30:42,959
لدي زوجة ، لدي
طفل ، لدي عائلة الآن.
1235
01:30:44,482 --> 01:30:46,310
من اللعنة تفعل
تعتقد انك؟
1236
01:30:49,748 --> 01:30:53,143
- جون ، هل نسيت ذلك
لقد قتلت عائلة؟
1237
01:30:54,971 --> 01:30:58,409
عائلة مثل عائلتك
كل نفس الآمال والأحلام.
1238
01:31:02,457 --> 01:31:06,939
- لذلك من المفترض أن يكون
نوع من العدالة الساخرة.
1239
01:31:09,899 --> 01:31:10,682
وضحايتي؟
1240
01:31:13,076 --> 01:31:14,686
أين عدالة الآن؟
1241
01:31:14,860 --> 01:31:18,298
- جون ، اغفر لي ، ولكن
أنت قصير النظر.
1242
01:31:18,473 --> 01:31:23,434
إعادة البرمجة هي المستقبل ، أ
المستقبل مع عدم وجود المزيد من العنف ،
1243
01:31:25,131 --> 01:31:28,613
لا مزيد من القتل ، لا أكثر
المعاناة والحزن
1244
01:31:28,787 --> 01:31:32,791
والموت وكنت قد
البوتقة لهذا التغيير.
1245
01:31:32,965 --> 01:31:36,012
أنت الآن نفس الشيء
أن ماركوس ريدل لم يكن ،
1246
01:31:36,186 --> 01:31:38,536
إنسان حقيقي ،
مع الضمير ،
1247
01:31:38,710 --> 01:31:41,060
مع الأخلاق والتعاطف.
1248
01:31:41,234 --> 01:31:44,237
دعونا لا نغفل عن
لماذا أنت حتى هنا ، جون.
1249
01:31:44,411 --> 01:31:46,196
إنه فقط بسببنا ،
1250
01:31:46,370 --> 01:31:48,633
أن لديك أي حياة
أيا كان بسببنا.
1251
01:31:48,807 --> 01:31:50,287
أن تعرفه حتى
حب لنفسك
1252
01:31:50,461 --> 01:31:53,986
أو هذا جميل
الأسرة هي فعلنا.
1253
01:31:54,160 --> 01:31:55,988
- اش بدك مني؟
1254
01:31:57,250 --> 01:32:01,690
- شكرا لنا ، لك
هي قصة القيامة ،
1255
01:32:01,864 --> 01:32:04,083
لقد تم استبدالك.
1256
01:32:04,257 --> 01:32:05,128
- امتنان.
1257
01:32:09,698 --> 01:32:13,266
أنت لا إله ، أنت لست المنقذ.
1258
01:32:16,443 --> 01:32:18,228
والفرق الوحيد
بيني وبينك؟
1259
01:32:19,795 --> 01:32:21,623
هو على الأقل الآن أنا
أعلم أنني كنت وحش.
1260
01:32:26,323 --> 01:32:29,587
أنت تعرف يا الحمقى
خارج كانت خاطئة.
1261
01:32:37,900 --> 01:32:38,770
انا لست نظيف
1262
01:32:43,035 --> 01:32:46,996
- ترى هذه اللاسلكية الجديدة
هيئة التصنيع العسكري ، بعيدة المدى ، لا الكشف.
1263
01:32:47,170 --> 01:32:47,997
- لا أحد منا.
1264
01:32:58,050 --> 01:32:59,617
- انه انت
لديك أي حياة على الإطلاق
1265
01:32:59,791 --> 01:33:02,011
بسببنا ، أنت
تعرف حتى الحب لنفسك
1266
01:33:02,185 --> 01:33:04,535
أو هذا جميل
الأسرة هي فعلنا.
1267
01:33:08,670 --> 01:33:09,540
- يا إلهي.
1268
01:33:17,766 --> 01:33:19,681
- هذا يجب أن يساعد
تثبت كل ذلك.
1269
01:33:28,211 --> 01:33:31,170
أنا فقط بحاجة لمعرفة ما إذا كان هذا
هو شيء يمكنك تشغيله.
1270
01:33:31,344 --> 01:33:32,215
- هل تمزح معي؟
1271
01:33:38,395 --> 01:33:40,397
سأكون صادق معك.
1272
01:33:41,616 --> 01:33:42,921
سيكون هناك الكثير
من ضربة الظهر على هذا.
1273
01:33:43,095 --> 01:33:44,575
أحتاج للحصول على جون
هوتون على الاطلاق.
1274
01:33:47,926 --> 01:33:49,145
متى يمكنني التحدث معه؟
1275
01:33:49,319 --> 01:33:50,233
- بعد
اندلعت القصة
1276
01:33:50,407 --> 01:33:51,669
في التايمز في وقت سابق من هذا الأسبوع ،
1277
01:33:51,843 --> 01:33:53,845
لوائح الاتهام الفيدرالية
تم تسليمها اليوم ،
1278
01:33:54,019 --> 01:33:55,542
تجتاح
الرتب التنفيذية
1279
01:33:55,717 --> 01:33:57,022
لشركة Vettaplex ،
1280
01:33:57,196 --> 01:33:58,720
الدولية الكبرى
شركة التكنولوجيا الحيوية
1281
01:33:58,894 --> 01:34:00,983
مع المكاتب الصحيحة
هنا في لوس أنجلوس.
1282
01:34:01,157 --> 01:34:02,811
- المبلغين
المعروف باسم جون هوتون كان قادرا
1283
01:34:02,985 --> 01:34:05,030
لتكشف كبيرة
عملية النطاق
1284
01:34:05,204 --> 01:34:07,772
التي تنطوي على إعادة التشغيل
السجناء المحكوم عليهم بالإعدام
1285
01:34:07,946 --> 01:34:10,079
في العديد من سجون الولايات
عبر البلد
1286
01:34:10,253 --> 01:34:12,690
في ما هي بعض
استدعاء شكل شنيع
1287
01:34:12,864 --> 01:34:13,822
من تحسين النسل العكسي.
1288
01:34:13,996 --> 01:34:15,301
- تم الاعتقالات
1289
01:34:15,475 --> 01:34:16,738
في Vettaplex
شركة هذا الأسبوع ،
1290
01:34:16,912 --> 01:34:18,609
على أعلى مستوى
السلطة التنفيذية ،
1291
01:34:18,783 --> 01:34:21,177
بينما الغضب من
الجمهور في تصاعد مستمر
1292
01:34:21,351 --> 01:34:22,918
إلى الملعب الحمى.
1293
01:34:23,092 --> 01:34:24,702
والمؤامرين و
الثرثرة على الانترنت يقول الآن
1294
01:34:24,876 --> 01:34:26,573
أن البرمجة ستكون -
1295
01:34:26,748 --> 01:34:27,618
- الرئيس
سوف يخاطب الجمهور
1296
01:34:27,792 --> 01:34:29,359
في وقت لاحق اليوم على الفضيحة ،
1297
01:34:29,533 --> 01:34:31,666
على أمل الإجابة على الكثير
أسئلة تحيط بالحدث.
1298
01:34:31,840 --> 01:34:32,579
- بينما كثير
ينتظرون الرد
1299
01:34:32,754 --> 01:34:34,407
من البيت الابيض
1300
01:34:34,581 --> 01:34:36,235
هناك الآن دعوة لإطلاق
جلسة استماع في الكونغرس
1301
01:34:36,409 --> 01:34:38,150
في هذا الشأن على الفور.
1302
01:34:38,324 --> 01:34:39,717
- في قلب .. أو في الوسط
هذه القصة المروعة رجل
1303
01:34:39,891 --> 01:34:41,414
الذي عاش حياة اثنين ،
1304
01:34:41,588 --> 01:34:43,939
رجل بدأ من جديد
خارج الظلمة.
1305
01:34:44,113 --> 01:34:46,985
الرجل الذي كان لوجه
هذا الظلام مرة أخرى.
1306
01:34:47,159 --> 01:34:50,685
رجل ، في النهاية ، وضعت
الصواب والخطأ فوق نفسه.
1307
01:34:50,859 --> 01:34:51,686
- أين هو؟
110388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.