All language subtitles for Doe.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_Track03-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,903 --> 00:00:37,733 - إذا كنت تسأل ما أتذكر قبل تلك الليلة. 2 00:00:37,907 --> 00:00:41,606 قبل تلك الليلة لا يوجد شئ. 3 00:00:43,260 --> 00:00:45,001 مكان بدون شكل أو شكل. 4 00:00:46,394 --> 00:00:47,395 مثل النوم بلا أحلام. 5 00:01:02,671 --> 00:01:04,499 - وماذا تفعل تتذكر من تلك الليلة؟ 6 00:01:05,500 --> 00:01:06,153 - تلك الليلة. 7 00:01:08,242 --> 00:01:09,069 تلك الليلة. 8 00:01:11,245 --> 00:01:13,073 أفترض أن هذا هو ليلة ولدت. 9 00:03:13,193 --> 00:03:16,413 - لذلك تستيقظ ، لا فكرة عن من كنت ، 10 00:03:16,587 --> 00:03:18,981 من أنت و لا شيء منذ ذلك الحين؟ 11 00:03:19,938 --> 00:03:21,331 - لا. 12 00:03:21,505 --> 00:03:24,291 وكما تعلمون ، كان الأمر كذلك صعب في البداية 13 00:03:24,465 --> 00:03:26,641 لكنني حصلت على الكثير من الدعم الآن. 14 00:03:29,644 --> 00:03:30,514 الناس الذين يحبونني. 15 00:03:31,994 --> 00:03:33,778 - حسنًا ، إنه أكثر قليلاً رائعة من ذلك. 16 00:03:33,952 --> 00:03:38,043 هل لديك مانع تقاسم مع بلدي جمهورك ، اه ، هديتك. 17 00:03:38,218 --> 00:03:42,657 - لدي موهبة للغات. 18 00:03:42,831 --> 00:03:44,093 - أنا أسميها أكثر من مجرد موهبة. 19 00:03:44,267 --> 00:03:46,182 كم لغة تتحدث؟ 20 00:03:46,356 --> 00:03:49,577 - حوالي 37 ، بطلاقة. 21 00:03:49,751 --> 00:03:53,276 - 37 لغة و أنت فقط تعرفهم. 22 00:03:56,323 --> 00:03:57,846 آسف. 23 00:03:58,020 --> 00:04:00,370 نعم ، غريب بما فيه الكفاية كان الشيء الوحيد 24 00:04:00,544 --> 00:04:02,503 أنني كنت قادرا على تذكر. 25 00:04:02,677 --> 00:04:05,941 معظم اللغات فقط بدا بالفعل كن هناك كما هو الحال في ، 26 00:04:06,115 --> 00:04:07,986 يمكنني التحدث بها في رأسي. 27 00:04:08,160 --> 00:04:10,032 لكن بعض علمت. 28 00:04:10,206 --> 00:04:11,120 - جلالة الملك 29 00:04:11,294 --> 00:04:12,513 حسنًا ، إذا كنت تنضم إلينا ، 30 00:04:12,687 --> 00:04:14,254 أنا جالس مع جون هوتون. 31 00:04:14,428 --> 00:04:16,256 منذ ثماني سنوات ظهر على السطح مع عدم وجود تحديد الهوية 32 00:04:16,430 --> 00:04:18,258 وليس لديه فكرة عمن كان. 33 00:04:18,432 --> 00:04:20,390 منذ ذلك الحين لديه حصل على اثنين من الدكتوراه. 34 00:04:20,564 --> 00:04:23,741 واحد في فقه اللغة وواحد في دراسات الطب الشرعي 35 00:04:23,915 --> 00:04:27,658 وهو حاليا أستاذ مساعد في جامعة كاليفورنيا. 36 00:04:27,832 --> 00:04:32,010 أنت الآن كتبت كتاباً ، إنه كذلك ودعا ، وتحدث الخيط. 37 00:04:32,184 --> 00:04:34,056 الآن في هذا الكتاب تتفق 38 00:04:34,230 --> 00:04:36,798 تلك اللغة هي ما يربط البشر-- 39 00:04:36,972 --> 00:04:38,930 - ما يربط الإنسان الكائنات لدينا غريزة جدا 40 00:04:39,104 --> 00:04:40,671 للتواصل مع بعضهم البعض. 41 00:04:40,845 --> 00:04:41,933 ومعنا 42 00:04:43,413 --> 00:04:48,331 أن يسمع ، ليكون فهم ، هو أن تكون مقبولة. 43 00:04:50,681 --> 00:04:52,683 هذا هو الغرض من وجودنا ذاته. 44 00:04:57,601 --> 00:05:01,344 - حسنا ، أنا أعرف ، أنا أعرف ، أنا محاربة الكليشيه هنا. 45 00:05:01,518 --> 00:05:04,521 ولكن نخب في محله. 46 00:05:04,695 --> 00:05:07,524 إلى جون وراشيل. 47 00:05:07,698 --> 00:05:12,050 مقابلة رائعة جدا مع شاب رائع جدا. 48 00:05:12,224 --> 00:05:14,139 - ورائعة على قدم المساواة كتاب قد أضيف. 49 00:05:14,314 --> 00:05:15,489 - يمكنك. 50 00:05:15,663 --> 00:05:17,099 وأنا لست ذلك الشاب. 51 00:05:17,273 --> 00:05:18,840 - اوه 52 00:05:19,014 --> 00:05:21,756 لا ، بجدية ، أحسنت. 53 00:05:21,930 --> 00:05:24,672 لقد فعلت الجامعة فخورة جدا. 54 00:05:24,846 --> 00:05:25,499 - إلى جون. 55 00:05:25,673 --> 00:05:27,327 - إلى جون. 56 00:05:30,634 --> 00:05:31,548 - مم - مم 57 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 دوري. 58 00:05:33,681 --> 00:05:34,899 - يا إلهي. 59 00:05:37,598 --> 00:05:39,774 - أنا لا يسمح لي أن أقول أي شيء عن أفضل صديق لي؟ 60 00:05:39,948 --> 00:05:42,124 - لا تعطي زبائنك أنت ما يكفي من الاهتمام؟ 61 00:05:42,298 --> 00:05:44,605 - كونها خاصة المباحث هي وظيفة وحيدة. 62 00:05:44,779 --> 00:05:46,041 ربما أنا؟ 63 00:05:46,215 --> 00:05:47,564 - يمكنك. 64 00:05:47,738 --> 00:05:50,437 - قبل ثماني سنوات متى أنا أيضًا كنت شابًا. 65 00:05:52,395 --> 00:05:54,136 ما زلت في القوة يا أول وظيفة باعتباره المباحث ، 66 00:05:54,310 --> 00:05:56,356 كانت حالتي الأولى لك. 67 00:05:58,053 --> 00:05:59,620 كل ما كان علي فعله هو معرفة من هو هذا الرجل 68 00:05:59,794 --> 00:06:00,795 وإعادته إلى المنزل. 69 00:06:02,187 --> 00:06:03,667 بسيطة بما فيه الكفاية ، أليس كذلك. 70 00:06:03,841 --> 00:06:05,321 خطأ. 71 00:06:05,495 --> 00:06:07,062 لا أحد يريد ذلك ادعي هذا المتأنق. 72 00:06:09,107 --> 00:06:10,631 لكنه لم يستسلم. 73 00:06:12,110 --> 00:06:15,375 لا ، بجدية ، أنت وأنا رجل ، ونحن مطاردة عالية ومنخفضة. 74 00:06:16,637 --> 00:06:19,335 كل قيادة ، كل وكالة ، 75 00:06:19,509 --> 00:06:22,643 كنا مثل كروكيت و القبعات. 76 00:06:24,122 --> 00:06:27,778 لكن في النهاية ، نحن جاء مع ديك. 77 00:06:27,952 --> 00:06:28,736 - كارل! 78 00:06:29,998 --> 00:06:31,565 - أوه ، آسف ، جاء حتى مع لا شيء. 79 00:06:32,609 --> 00:06:35,264 - حسنا ، ليس بالضبط لا شيء. 80 00:06:36,526 --> 00:06:37,571 - أوه نعم ، حسنا. 81 00:06:39,007 --> 00:06:42,445 حصلت على الزواج من بلدي أخت يا سيء. 82 00:06:42,619 --> 00:06:45,492 ولكن هنا شيء واحد التي لا تزال البق لي. 83 00:06:45,666 --> 00:06:46,928 - هاهي آتية. 84 00:06:47,102 --> 00:06:49,104 - من سيترك صبي أبيض جيد جدا 85 00:06:49,278 --> 00:06:50,410 في حديقة مثل هذا؟ 86 00:06:54,631 --> 00:06:58,548 - حسنا ، قلت أنك كنت سوف تجد لي بيتي. 87 00:07:00,071 --> 00:07:01,421 وأنت بالتأكيد فعلت. 88 00:07:03,640 --> 00:07:04,424 - إلى جون. 89 00:07:05,903 --> 00:07:06,730 أفضل صديق لي. 90 00:07:07,731 --> 00:07:08,515 - إلى جون. 91 00:07:13,520 --> 00:07:15,173 - ماذا عن الأحلام؟ 92 00:07:16,653 --> 00:07:18,350 - عفوا؟ 93 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 - حسنا بالتأكيد يجب أن تحلم لشيء من ماضيك. 94 00:07:20,352 --> 00:07:23,225 بعض الدلائل قليلا ل من أين أتيت. 95 00:07:24,835 --> 00:07:25,662 - أنا لا أحلم. 96 00:07:26,707 --> 00:07:27,403 - لا؟ 97 00:07:27,577 --> 00:07:28,404 - لا. 98 00:07:30,275 --> 00:07:31,886 - هذا ليس صحيحا بالضبط ، جون. 99 00:07:32,060 --> 00:07:34,410 انت تحلم احيانا 100 00:07:36,368 --> 00:07:37,892 ماذا عن الأرانب؟ 101 00:07:38,066 --> 00:07:38,893 - الأرانب الأرنب؟ 102 00:07:40,068 --> 00:07:40,938 - الآن هذا هو تماما الشفرات. 103 00:07:41,112 --> 00:07:42,549 - لا لا شيء. 104 00:07:42,723 --> 00:07:44,464 - مالذي يفعلونه؟ 105 00:07:44,638 --> 00:07:45,508 - ماذا؟ 106 00:07:45,682 --> 00:07:46,944 - الأرانب في أحلامك؟ 107 00:07:48,119 --> 00:07:49,556 - بابا ، بابا! 108 00:07:49,730 --> 00:07:52,341 - أوه ، الحديث عن الأحلام السيئة. 109 00:07:52,515 --> 00:07:53,385 - أوه ، سأذهب. 110 00:07:53,560 --> 00:07:54,299 - أوه ، لا ، لا ، لا ، أنت تجلس. 111 00:07:54,474 --> 00:07:56,214 دعت لي. 112 00:07:56,388 --> 00:07:57,999 بالاضافة الى ذلك ، لقد فعلت أكثر من ذلك من الليلة كافية. 113 00:07:58,173 --> 00:08:01,132 لذا من فضلك ، ترفيه لدينا الضيوف ، سأعود مرة أخرى. 114 00:08:15,407 --> 00:08:17,584 أوه ، أين الأردن. 115 00:08:17,758 --> 00:08:19,760 - الاختباء. 116 00:08:19,934 --> 00:08:21,544 - الاختباء هاه ، من ماذا؟ 117 00:08:23,198 --> 00:08:24,765 - الوحوش. 118 00:08:24,939 --> 00:08:26,114 - الوحوش ، هاه؟ - نعم فعلا. 119 00:08:28,812 --> 00:08:30,422 انهم تحت السرير مرة أخرى؟ 120 00:08:30,597 --> 00:08:31,467 - لا. - جلالة الملك 121 00:08:32,468 --> 00:08:33,469 خزانة؟ - لا. 122 00:08:35,602 --> 00:08:37,952 - إنه ينفد من الأماكن للاختباء. 123 00:08:38,126 --> 00:08:39,649 - ليس هؤلاء الوحوش. 124 00:08:39,823 --> 00:08:40,607 - لا؟ 125 00:08:42,347 --> 00:08:43,697 أي نوع من الوحوش؟ 126 00:08:44,611 --> 00:08:45,437 - رجل سيء. 127 00:08:46,656 --> 00:08:47,527 - الأشرار؟ 128 00:08:48,702 --> 00:08:51,139 - هنري في المدرسة يقول هناك الأشرار. 129 00:08:52,140 --> 00:08:53,445 الأشرار الحقيقيون. 130 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 - جلالة الملك 131 00:08:55,360 --> 00:08:56,971 - يقول أنهم يعيشون في أقفاص لفعل الأشياء السيئة. 132 00:08:57,145 --> 00:09:00,714 - حسنًا ، حسنًا ، هناك هم الناس الطيبين 133 00:09:00,888 --> 00:09:02,324 والناس السيئين في العالم 134 00:09:02,498 --> 00:09:04,326 وأحيانا يحتاج الأشرار 135 00:09:04,500 --> 00:09:06,589 للعيش بعيدا عن الناس الطيبين. 136 00:09:06,763 --> 00:09:10,288 - قال البعض كانوا سيئين للغاية كانوا يطلق عليهم الوحوش. 137 00:09:10,462 --> 00:09:13,378 - حسنا ، هؤلاء الناس ليست هنا الآن ، أليس كذلك؟ 138 00:09:15,032 --> 00:09:16,860 الحفاظ على الأم وأبي أنت آمن ، أليس كذلك؟ 139 00:09:18,645 --> 00:09:19,515 اخبرك بماذا. 140 00:09:21,473 --> 00:09:25,042 ماذا لو تركت ضوء المدخل على؟ 141 00:09:25,216 --> 00:09:27,001 مشرق جدا. - مشرق للغاية. 142 00:09:28,916 --> 00:09:31,527 - حسنا. 143 00:09:31,701 --> 00:09:33,573 أنا أحبك عناقيد و عناقيد و عناقيد. 144 00:09:36,097 --> 00:09:37,011 أحلام حلوة ملاك. 145 00:09:51,721 --> 00:09:52,461 ماذا؟ 146 00:09:52,635 --> 00:09:53,723 - أنا فقط الذي تنظر إليه. 147 00:09:53,897 --> 00:09:55,290 - مم-هم. 148 00:09:55,464 --> 00:09:56,421 هذا حدي. 149 00:09:57,771 --> 00:09:59,599 - الفنانون الجيدون يستعارون. 150 00:09:59,773 --> 00:10:01,035 الفنانون العظماء يسرقون. 151 00:10:02,340 --> 00:10:03,603 - إذن أنت فنان الآن؟ 152 00:10:04,952 --> 00:10:07,258 - تعال هنا لثانية واحدة. 153 00:10:07,432 --> 00:10:08,172 - هم؟ - بلى. 154 00:10:08,346 --> 00:10:09,086 هناك شيء ما 155 00:10:10,697 --> 00:10:12,394 هذا الشيء. - مم ، مم. 156 00:10:21,055 --> 00:10:22,578 لما فعلت هذا؟ 157 00:10:23,753 --> 00:10:25,015 - هذا لكونه والد عظيم. 158 00:10:25,189 --> 00:10:26,060 - مم 159 00:10:31,065 --> 00:10:32,109 وهذا واحد؟ 160 00:10:33,241 --> 00:10:35,025 - لكونه زوج عظيم. 161 00:10:35,199 --> 00:10:35,983 - جلالة الملك 162 00:10:41,553 --> 00:10:42,380 وذلك؟ 163 00:10:43,860 --> 00:10:45,079 - هذا كان بالنسبة لي. 164 00:10:45,253 --> 00:10:46,080 - جلالة الملك 165 00:11:38,001 --> 00:11:41,657 الآن هيئة المحلفين لا تزال خارج كمية الحروف الساكنة الظهرية 166 00:11:41,831 --> 00:11:44,660 عندما يتعلق الأمر بروتو الهندو أوروبية نظام صوتي. 167 00:11:44,834 --> 00:11:47,794 لكنه اعتقاد راسخ هذا النطق كان 168 00:11:47,968 --> 00:11:50,666 كما عادي المخملية ، الأشعة فوق البنفسجية 169 00:11:53,974 --> 00:11:55,715 و labialized القطيفة. 170 00:12:01,024 --> 00:12:05,115 نعم ، وصفها ، انها لطيف جدا وأنا أعلم. 171 00:12:05,289 --> 00:12:08,902 على أي حال ، أنا أتفق مع هذا إلى حد ما ، ولكن - 172 00:12:11,687 --> 00:12:13,515 كل الحق سنختار هذا الأمر في المرة القادمة. 173 00:12:13,689 --> 00:12:16,561 لكننا نتحرك صدى يوم الجمعة ، والناس. 174 00:12:17,780 --> 00:12:19,826 يتم نشر ساعات العمل بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون لي. 175 00:12:31,054 --> 00:12:32,360 - أنا معجب. 176 00:12:34,188 --> 00:12:35,015 - أيمكنني مساعدتك؟ 177 00:12:36,451 --> 00:12:37,713 - إذن أنت الرجل اللغوي. 178 00:12:38,714 --> 00:12:39,541 - أنا آسف؟ 179 00:12:43,414 --> 00:12:44,459 - أنا الرجل الأرقام. 180 00:12:45,939 --> 00:12:47,679 إنه أمر مضحك كيف ينتشرون هذا في جميع أنحاء ، كما تعلمون. 181 00:12:49,203 --> 00:12:52,946 - نعم انا اه لا حقا تتبعك هنا. 182 00:12:56,384 --> 00:12:57,559 - نحن مختلفون ، أليس كذلك؟ 183 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 - حسنا ، يجب أن أذهب. 184 00:13:01,650 --> 00:13:02,651 - لا ، لا ، انتظر ، جون. 185 00:13:03,565 --> 00:13:04,392 دقيقة فقط. 186 00:13:05,393 --> 00:13:08,526 - من انت كيف حالك 187 00:13:08,700 --> 00:13:13,618 - قبل ثماني سنوات ، استيقظت يصل ، فورت مايرز ، فلوريدا. 188 00:13:14,402 --> 00:13:15,055 على مقعد حديقة ، أليس كذلك؟ 189 00:13:15,925 --> 00:13:16,665 - حسنا. 190 00:13:16,839 --> 00:13:18,145 - لا ، لا ، سخيف الانتظار. 191 00:13:18,319 --> 00:13:19,102 فقط انتظر. 192 00:13:20,364 --> 00:13:23,150 انظر ، لم يكن لدي أي فكرة من انا ايضا. 193 00:13:23,324 --> 00:13:25,152 فوكين الباردة 'فارغة. 194 00:13:25,326 --> 00:13:26,240 ولكن هل تعلم؟ 195 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 يمكنني أن أفعل شيئا خاصا. 196 00:13:27,894 --> 00:13:28,764 مثلك تماما. 197 00:13:30,070 --> 00:13:30,897 ولكن مختلفة. 198 00:13:32,420 --> 00:13:35,727 الأرقام ، الرياضيات ، يمكنني القيام به بعض الرياضيات فوكين خطيرة. 199 00:13:35,902 --> 00:13:37,686 - حسنا ، أنا سأدعو الأمن. 200 00:13:37,860 --> 00:13:38,687 - لا إنتظار! 201 00:13:40,297 --> 00:13:43,953 هذا ، آه ، قلت لك يمكن التحدث 37 لغة. 202 00:13:44,127 --> 00:13:45,389 هذا هراء. 203 00:13:45,563 --> 00:13:47,739 يمكنك التحدث المئات منهم. 204 00:13:47,914 --> 00:13:49,524 أنت فقط لن تخبرهم بذلك. 205 00:13:49,698 --> 00:13:51,874 لأنك لا تريدهم أن تعتقد أنك غريب. 206 00:13:52,048 --> 00:13:53,310 - ماذا تريد؟ 207 00:13:54,311 --> 00:13:55,660 - اريد مساعدتك. 208 00:13:55,835 --> 00:13:57,097 اساعد نفسي. 209 00:13:58,141 --> 00:13:59,403 إذا ما زلت أستطيع. 210 00:13:59,577 --> 00:14:00,274 - انظر ، إذا كنت بحاجة المال ، أنا لا - 211 00:14:00,448 --> 00:14:01,057 - أنا لست بوم! 212 00:14:02,363 --> 00:14:03,581 يمكنني القيام بحسابات في رأسي 213 00:14:03,755 --> 00:14:06,193 من شأنه أن سخيف كسر جهاز كمبيوتر فائق. 214 00:14:06,367 --> 00:14:07,629 أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟ 215 00:14:09,109 --> 00:14:10,675 وهذا يعني أننا لسنا فقط بعض فوكين 'حالة الرأس عشوائي. 216 00:14:10,850 --> 00:14:12,982 وقد تم ذلك عن قصد. 217 00:14:13,156 --> 00:14:15,506 نحن ، لقد صنعنا ليكون بهذه الطريقة. 218 00:14:15,680 --> 00:14:16,420 وليس لنا فقط. 219 00:14:16,594 --> 00:14:18,118 وهناك آخرون. 220 00:14:18,292 --> 00:14:19,946 - انظر ، أنا لا تعرف ماذا تتحدث 221 00:14:20,120 --> 00:14:21,773 - استغرق ذلك التمويل ، التخطيط ، الإجراء ، 222 00:14:21,948 --> 00:14:24,602 جراحات سخيف ، أسود أضواء ، غرف بيضاء. 223 00:14:25,821 --> 00:14:27,475 الجحيم ، سخيف السوداء أضواء ، غرف بيضاء ، 224 00:14:27,649 --> 00:14:30,260 أضواء سوداء ، غرفة بيضاء ، أضواء سوداء ، غرف بيضاء. 225 00:14:30,434 --> 00:14:32,349 - حسنا ، مهلا ، مهلا ، تهدأ. 226 00:14:32,523 --> 00:14:33,873 - هل أنت سخيف الاستماع لي؟ 227 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 - البروفيسور هوتون؟ 228 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 هل كل شيء على ما يرام؟ 229 00:14:37,528 --> 00:14:38,355 - بلى. 230 00:14:39,574 --> 00:14:40,401 انه بخير. 231 00:14:44,057 --> 00:14:46,276 - اسمي لوكاس ، ستجدني هنا 232 00:14:47,234 --> 00:14:48,017 سأريكم. 233 00:15:04,599 --> 00:15:06,949 - ميسيسيبي واحد ، اثنان ميسيسيبي. 234 00:15:07,123 --> 00:15:08,777 - بابا ، لا تطل. 235 00:15:08,951 --> 00:15:10,126 - أوه ، أنت تعرف ماذا ، أنت صحيح ، لقد نسيت القواعد. 236 00:15:10,300 --> 00:15:11,084 لقد نسيت القواعد ، أنا آسف. 237 00:15:11,258 --> 00:15:12,041 دعونا نحاول هذا مرة أخرى. 238 00:15:12,215 --> 00:15:14,130 وثلاثة ميسيسيبي. 239 00:15:14,304 --> 00:15:15,827 أربعة ميسيسيبي ، خمسة ميسيسيبي ، أنا آمل أن تكون مختبئا. 240 00:15:16,002 --> 00:15:17,742 ستة ميسيسيبي ، سبعة ميسيسيبي ، 241 00:15:17,917 --> 00:15:18,787 ثمانية ميسيسيبي ، تسعة ميسيسيبي ، 242 00:15:18,961 --> 00:15:20,223 10 ميسيسيبي ، لقد جئت إلى هنا! 243 00:15:21,659 --> 00:15:24,924 اين الاردن أين ذهبت؟ 244 00:15:25,098 --> 00:15:27,230 هي متستر للغاية. 245 00:15:27,404 --> 00:15:32,322 هل هي ، أوه ، يا أعتقد أنني رائحة لها. 246 00:15:35,238 --> 00:15:37,632 أوه ، نعم أفعل. 247 00:15:37,806 --> 00:15:41,462 أعتقد أنها انتهت هنا ، أعتقد ، نعم. 248 00:15:50,079 --> 00:15:50,906 مرحبا عزيزي؟ 249 00:15:52,212 --> 00:15:53,213 الأردن ، حبيبتي؟ 250 00:15:56,738 --> 00:15:58,696 - يجب أن يكون لدينا دمك العمل مرة أخرى في غضون أيام قليلة. 251 00:15:58,870 --> 00:16:01,656 لكن هذا لا شيء يثير أي أعلام حمراء بالنسبة لي. 252 00:16:01,830 --> 00:16:03,049 أنا سأعمل الطباشير موجة الإغماء الخاصة بك 253 00:16:03,223 --> 00:16:05,051 إلى الإرهاق و انخفاض سكر الدم. 254 00:16:05,225 --> 00:16:07,357 - لكن أنا لست متعب. 255 00:16:07,531 --> 00:16:09,707 - الإجهاد يمكن أن يأخذ به حصيلة في نواح كثيرة. 256 00:16:09,881 --> 00:16:12,667 ولكن لا داعي للقلق ، السيد هوتون ، أنت رجل صحي للغاية. 257 00:16:13,842 --> 00:16:15,496 و محظوظ جدا 258 00:16:15,670 --> 00:16:17,063 أنت تعرف ، هل يمكن بسهولة جدا طردت غرس الذقن الخاص بك 259 00:16:17,237 --> 00:16:18,803 عندما هبطت وجها لأسفل. 260 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 - ماذا لي؟ 261 00:16:20,153 --> 00:16:21,763 - زرع الذقن الخاص بك. 262 00:16:21,937 --> 00:16:24,853 انها أنيقة إلى حد ما العمل ، طبيعي جدا. 263 00:16:25,027 --> 00:16:26,898 أنت تعرف ، لدي هذا الاهتمام في إعادة بناء الوجه-- 264 00:16:27,073 --> 00:16:30,163 - لكن ليس لدي أي ندوب. 265 00:16:31,425 --> 00:16:32,817 - حسنا ، يركضون عبر الفم 266 00:16:32,992 --> 00:16:34,863 تحت خط اللثة ، غير مرئية عمليا. 267 00:16:37,997 --> 00:16:39,607 - انتظر انت لست على علم بهذا؟ 268 00:16:47,136 --> 00:16:48,790 - بلى، الاسم اه 269 00:16:50,487 --> 00:16:51,358 - مهلا. 270 00:16:51,532 --> 00:16:52,881 - مهلا ، هل كل شيء على ما يرام؟ 271 00:16:53,055 --> 00:16:53,882 - انا جيد. 272 00:16:55,318 --> 00:16:56,232 نعم ، لا ، أنا بخير. 273 00:16:57,233 --> 00:16:57,973 حسنًا ، أين الأردن. 274 00:16:58,147 --> 00:16:58,974 - إنها في أمي. 275 00:16:59,148 --> 00:17:00,454 - حسنا. - ماذا حدث؟ 276 00:17:01,411 --> 00:17:04,458 - لا شيء ، فقط. 277 00:17:04,632 --> 00:17:05,850 - لا شيئ. 278 00:17:06,025 --> 00:17:07,548 - قالوا لي اللازمة لتناول الطعام أكثر من ذلك. 279 00:17:09,680 --> 00:17:10,464 - وهذا كل شيء. 280 00:17:11,639 --> 00:17:12,466 - بلى. 281 00:17:59,643 --> 00:18:00,514 مرحبا؟ 282 00:18:12,961 --> 00:18:13,788 لوكاس؟ 283 00:19:01,575 --> 00:19:03,968 - نحن مثلهم ، جون. 284 00:19:05,231 --> 00:19:06,971 نحن مثلهم تماما. 285 00:19:10,845 --> 00:19:13,108 - لوكاس ، أنت لست بحاجة إلى ذلك. 286 00:19:18,069 --> 00:19:19,854 - تلك الأقفاص ، هل تتذكر؟ 287 00:19:22,900 --> 00:19:24,598 الأرانب من الأقفاص؟ 288 00:19:24,772 --> 00:19:25,599 - لوكاس. 289 00:19:30,691 --> 00:19:33,302 - جميعهم ينتهي بهذه الطريقة ، بالنسبة لنا. 290 00:19:34,825 --> 00:19:35,652 لنا. 291 00:19:37,350 --> 00:19:39,613 - هل يمكنك فقط وضع المسدس؟ 292 00:19:41,441 --> 00:19:44,052 لوكاس فقط وضعت مسدس ، حسنا. 293 00:19:44,966 --> 00:19:46,141 يمكننا الحصول على بعض المساعدة لك. 294 00:19:49,840 --> 00:19:51,581 - كل هذا ينتهي بهذه الطريقة. 295 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 - من فضلك ، يمكنك فقط - 296 00:19:53,279 --> 00:19:54,236 - مثل تلك الأرانب. 297 00:19:55,759 --> 00:19:56,586 لنا. 298 00:20:00,329 --> 00:20:03,680 - لا! 299 00:20:07,075 --> 00:20:08,468 يا إلهي. 300 00:20:08,642 --> 00:20:10,165 - ولم يكن لديك فكرة من كان هذا الرجل. 301 00:20:13,255 --> 00:20:14,038 السيد هوتون؟ 302 00:20:16,215 --> 00:20:18,173 - اه لا. 303 00:20:19,696 --> 00:20:20,828 - ماذا عن اسم العائلة؟ 304 00:20:22,699 --> 00:20:23,657 - لا. 305 00:20:23,831 --> 00:20:24,832 - إذن لماذا ذهبت إلى هناك؟ 306 00:20:27,487 --> 00:20:29,706 - أنا أه قال هذا يمكنه مساعدتي. 307 00:20:29,880 --> 00:20:30,968 - مساعدتك في ماذا؟ 308 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 - أن تخبرني من أين كنت. 309 00:20:35,451 --> 00:20:38,585 - لذلك يظهر هذا الرجل لوكاس فقط صعودا والآن أنت رفاقا. 310 00:20:40,456 --> 00:20:42,328 هل أنت متأكد من هناك ليس شيء آخر؟ 311 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 - مثل ماذا؟ 312 00:20:45,418 --> 00:20:48,856 - أنا لا أعرف ، أنت تعرف ، ربما كان ، شاكين لك أسفل. 313 00:20:50,336 --> 00:20:52,729 أنت تعرف ، ربما ، ربما أنت لم يعجبه ما كان يبيعه 314 00:20:52,903 --> 00:20:57,212 أنت تعرف ، ربما هذا هو شيء يجب أن تتحدث عنه 315 00:20:57,386 --> 00:20:58,648 معنا الان 316 00:21:00,041 --> 00:21:01,085 قبل فوات الأوان. 317 00:21:02,478 --> 00:21:03,697 - ما أنت مما يشير إلى أنني قد - 318 00:21:03,871 --> 00:21:05,699 - لا ، لا ، نحن فقط تحدث هنا. 319 00:21:11,444 --> 00:21:12,923 - آسف لمقاطعة لك الأولاد. 320 00:21:14,098 --> 00:21:17,450 - لا ، لا ، إنه فقط ، آه ، الحصول على اهتمام. 321 00:21:17,624 --> 00:21:20,670 - حسنا ، لا تدعني أتوقف يا. 322 00:21:21,889 --> 00:21:23,499 - أنت محام الآن أيضا ، كارل؟ 323 00:21:24,761 --> 00:21:25,632 - يعتمد ، فرانكا. 324 00:21:27,590 --> 00:21:28,983 هل أخي في القانون بحاجة الى مستشار؟ 325 00:21:30,506 --> 00:21:32,421 - أوه لا ، أعتقد أننا لديك ما نحتاجه. 326 00:21:36,164 --> 00:21:36,991 أنت تعرف ، جون ، 327 00:21:38,209 --> 00:21:39,080 لديك بطاقتي. 328 00:21:40,951 --> 00:21:43,519 لذلك كنت عصا بالقرب من المنزل سمسم نحن فرز هذا الشيء خارج. 329 00:21:46,479 --> 00:21:47,393 - تعال يا صديقي. 330 00:21:47,567 --> 00:21:48,437 هيا بنا إلى المنزل. 331 00:21:54,400 --> 00:21:55,357 - حسنا ماذا بحق الجحيم هل كنت تفكر ، جون. 332 00:21:55,531 --> 00:21:57,141 المسيح ، يعني لك تقريبا. 333 00:21:57,316 --> 00:21:58,360 - راشيل ، من فضلك. 334 00:21:59,709 --> 00:22:00,841 كان يعرف الأشياء! 335 00:22:01,711 --> 00:22:02,712 عني. 336 00:22:02,886 --> 00:22:03,800 - مثل؟ 337 00:22:05,324 --> 00:22:06,368 - ماذا استطيع ان افعل. 338 00:22:08,936 --> 00:22:10,981 - ذهبت على الراديو العام ، 339 00:22:11,155 --> 00:22:14,289 قلت نصف العالم عن حياتك. 340 00:22:15,203 --> 00:22:16,726 حول اللغات ، جون. 341 00:22:18,075 --> 00:22:19,294 لقد فتحت الباب عمليا 342 00:22:19,468 --> 00:22:20,817 لأي نفسي ل يأتي المشي في. 343 00:22:20,991 --> 00:22:22,297 - كان يعرف الحقيقة. 344 00:22:23,472 --> 00:22:24,255 - الحقيقه؟ 345 00:22:25,518 --> 00:22:27,128 - أستطيع أن أتكلم مئات من م. 346 00:22:30,958 --> 00:22:34,222 - اتفقنا على أنك لن تفعل ذلك أخبر أي شخص عن ذلك. 347 00:22:34,396 --> 00:22:35,223 - لم افعل. 348 00:22:36,964 --> 00:22:37,747 لكنه كان يعلم. 349 00:22:44,885 --> 00:22:47,409 قال إنه استيقظ للتو 350 00:22:49,411 --> 00:22:54,285 من نفس الظلام منذ ثماني سنوات. 351 00:22:57,637 --> 00:23:02,468 قال هو ، المسيح هو ذهب بعيدا جدا ، رجل. 352 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 - توقف ، فقط اسمع لي. 353 00:23:06,123 --> 00:23:07,864 كان هذا الرجل جدا شخص مضطرب. 354 00:23:11,172 --> 00:23:12,521 - ماذا لو كان لديه إجابات؟ 355 00:23:13,827 --> 00:23:14,958 - ماذا لو لم يفعل؟ 356 00:23:19,398 --> 00:23:22,662 هل تتذكر ما قلت أنت كل تلك السنوات الماضية؟ 357 00:23:22,836 --> 00:23:24,403 عندما تضرب الحائط بهذا؟ 358 00:23:28,015 --> 00:23:29,495 انت محظوظ بسبب ماذا؟ 359 00:23:31,584 --> 00:23:33,934 - لأنك لا تملك للقتال مع ماضيك. 360 00:23:34,108 --> 00:23:35,196 ليس لديك واحدة. 361 00:23:39,592 --> 00:23:42,159 أنا أعلم. 362 00:23:42,333 --> 00:23:44,423 أنا أعرفك وكان كارل قد انها تكبر الخام. 363 00:23:46,903 --> 00:23:49,210 ولكن على الأقل تعلمون من أين أتيت. 364 00:23:52,953 --> 00:23:55,346 - وعد لي أنك لن تفعل أي شيء مثل هذا مرة أخرى ، حسنا؟ 365 00:23:55,521 --> 00:23:57,174 - أعدك. 366 00:23:57,348 --> 00:23:59,960 أنا آسف. 367 00:24:00,134 --> 00:24:00,874 أنا آسف. 368 00:24:30,556 --> 00:24:32,993 - إنهم مثلنا تمامًا ، جون. 369 00:24:39,390 --> 00:24:40,479 مثلنا تماما. 370 00:24:41,828 --> 00:24:43,003 خارج الأقفاص. 371 00:24:48,791 --> 00:24:51,838 صحيح يا جوني؟ 372 00:25:20,780 --> 00:25:22,303 - أنت لا تدخل! 373 00:26:35,071 --> 00:26:36,638 - لا تحاول ذلك رمي هذه المرة. 374 00:26:36,812 --> 00:26:38,074 - اللعنة عليك. 375 00:26:38,248 --> 00:26:40,555 - تحرك سريع. 376 00:26:40,729 --> 00:26:42,252 - ماذا يكون نحن نبحث عن؟ 377 00:26:42,426 --> 00:26:43,558 - اي شئ الفئران قد تركت وراءها. 378 00:26:43,732 --> 00:26:45,473 لا سيما الأوراق والملاحظات. 379 00:26:46,605 --> 00:26:48,432 - ملاحظات؟ - فقط املأ الحقيبة. 380 00:26:52,001 --> 00:26:53,089 - هذا المكان هو فوكين وحشي. 381 00:27:04,231 --> 00:27:05,754 هذا مقزز. 382 00:27:08,191 --> 00:27:09,410 - القرف. 383 00:27:09,584 --> 00:27:10,585 مهلا ، تحقق من ذلك. 384 00:27:13,240 --> 00:27:14,067 - بيكاسو آخر. 385 00:27:15,285 --> 00:27:16,939 سوف أعتني بذلك، أنت تحقق تحت السرير. 386 00:27:23,380 --> 00:27:24,251 - اذهب أنت! 387 00:27:25,905 --> 00:27:27,428 أدعو الشرطة الآن! 388 00:27:32,085 --> 00:27:33,216 - هل تريد مني اه؟ 389 00:27:33,390 --> 00:27:35,088 - لا ، لا حاجة. 390 00:27:35,262 --> 00:27:36,045 لنذهب. 391 00:27:37,917 --> 00:27:39,788 - ذاهبون. 392 00:27:41,442 --> 00:27:42,269 شكرا لكم. 393 00:27:51,713 --> 00:27:53,584 - هذا غير عادي. 394 00:27:53,759 --> 00:27:55,108 اين قلت هل حصلت على هذا مرة أخرى؟ 395 00:27:55,282 --> 00:27:56,675 - إذن هذا حقيقي؟ 396 00:27:56,849 --> 00:27:58,502 آه ، الرياضيات أعني. 397 00:27:58,677 --> 00:28:01,592 - أوه ، مستوى الحساب هنا خارج المخططات. 398 00:28:01,767 --> 00:28:02,637 هل حقا. 399 00:28:05,379 --> 00:28:07,120 - كيف ذلك؟ 400 00:28:07,294 --> 00:28:10,863 - حسنا ، انه يعمل من خلال النظريات بطرق تحاكي 401 00:28:11,037 --> 00:28:13,648 الحوسبة الأكثر تقدما الخوارزميات التي رأيتها في حياتي. 402 00:28:13,822 --> 00:28:18,174 لكنه يفعل ذلك مع توقيع معين. 403 00:28:18,348 --> 00:28:21,700 منهجه هو العضوية ، انها خلاقة. 404 00:28:23,049 --> 00:28:24,746 انها رائعة. 405 00:28:24,920 --> 00:28:27,662 أعني ، هذا الشخص ، من هو ، إنه عبقري ، جون. 406 00:28:30,360 --> 00:28:31,622 هناك شيء واحد كان غريبًا. 407 00:28:31,797 --> 00:28:33,886 كانت عشوائية بالنسبة لي على الأقل. 408 00:28:34,060 --> 00:28:34,930 - الفردية؟ 409 00:28:35,104 --> 00:28:36,410 - نعم ، بالقرب من الظهر هنا 410 00:28:36,584 --> 00:28:37,977 كان هناك صفحة تمسك واحد آخر. 411 00:28:39,587 --> 00:28:40,631 مع قائمة الأسماء. 412 00:28:41,545 --> 00:28:42,938 هناك اسمك هناك. 413 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 هذا الرجل صديق لك؟ 414 00:28:47,769 --> 00:28:48,509 - بلى. 415 00:28:48,683 --> 00:28:49,553 شيء من هذا القبيل. 416 00:28:51,294 --> 00:28:52,252 - اريد ان اخذ هذا للعميد 417 00:28:52,426 --> 00:28:53,775 قسم الرياضيات ، 418 00:28:53,949 --> 00:28:54,863 أعتقد أنه ينبغي الحصول على بعض ، 419 00:28:55,037 --> 00:28:56,604 مهلا ، ينبغي نشر هذا. 420 00:28:56,778 --> 00:28:59,041 - شكرا جزيلا لك مساعدة ، ولكن أنا حقا بحاجة لتشغيل. 421 00:28:59,215 --> 00:28:59,999 - يوحنا. 422 00:29:20,584 --> 00:29:22,369 مايكل كارنيس عبقري. 423 00:29:46,088 --> 00:29:48,308 - لمايكل كارنس ، الموسيقى أصبحت لغة ثانية ، 424 00:29:48,482 --> 00:29:51,354 وسيلة للتواصل مع العالم الذي ليس لديه ذاكرة ، 425 00:29:51,528 --> 00:29:53,400 قبل أن يتم العثور عليها تجول في الغابة 426 00:29:53,574 --> 00:29:56,055 خارج أولمبيا منذ سبع سنوات. 427 00:29:56,229 --> 00:29:57,491 - ما زلت لا أعرف من أنا. 428 00:29:57,665 --> 00:29:59,536 لكن الموسيقى لديها ساعد بالتأكيد. 429 00:29:59,710 --> 00:30:00,973 لقد ساعدني ذلك. 430 00:30:01,147 --> 00:30:02,409 كان هناك فقط ، يمكن أن أشعر كيف 431 00:30:02,583 --> 00:30:05,194 للعب الصك حتى قبل لمسها. 432 00:30:05,368 --> 00:30:06,717 لا أستطيع أن أشرح ذلك. 433 00:30:06,892 --> 00:30:08,719 - ومتابعة المأساوية حتى هذه القصة ، 434 00:30:08,894 --> 00:30:10,809 تم العثور على مايكل ميت في شقته 435 00:30:10,983 --> 00:30:13,637 في انتحار واضح في وقت سابق هذا العام بعد الخضوع 436 00:30:13,812 --> 00:30:16,727 إلى ما يسمى أصدقاء أ نوبة شديدة من الاكتئاب. 437 00:30:16,902 --> 00:30:18,904 هذا غريب الغريب سنشتاق له سنفتقده. 438 00:30:20,557 --> 00:30:21,384 - لا لا. 439 00:30:39,359 --> 00:30:41,274 - مرحبا؟ - السيدة لورانس؟ 440 00:30:42,884 --> 00:30:44,668 - من هذا؟ 441 00:30:46,279 --> 00:30:47,323 - هذا هو جون هوتون. 442 00:30:49,151 --> 00:30:51,632 كنت آمل أن أتمكن من ذلك أسألك بعض الأسئلة 443 00:30:51,806 --> 00:30:53,286 عن زوجك ، دارين. 444 00:30:57,377 --> 00:30:58,117 سيدتي؟ 445 00:31:01,642 --> 00:31:03,296 - ليس لدي ما أقوله عنه. 446 00:31:09,171 --> 00:31:12,261 - علم اللغويات مؤتمر ، في نيويورك؟ 447 00:31:12,435 --> 00:31:13,219 - نعم. 448 00:31:13,393 --> 00:31:14,220 فاسار. 449 00:31:15,134 --> 00:31:16,048 انها ولاية. 450 00:31:16,222 --> 00:31:17,571 - أنا أعرف أين هو فاسار ، جون. 451 00:31:20,226 --> 00:31:22,184 انها متأخرة قليلا لاحظ ، لا تظن؟ 452 00:31:22,358 --> 00:31:23,794 - نعم ، كما تعلمون ، غريفز يعتقد سيصبح دعاية جيدة 453 00:31:23,969 --> 00:31:25,318 للكتاب. 454 00:31:25,492 --> 00:31:26,275 و لي ايضا. 455 00:31:28,190 --> 00:31:30,714 - قليلا من رؤساء متابعة أن يكون لطيفا. 456 00:31:31,933 --> 00:31:33,543 - أعدك ، أنا سوف النص لك كل المعلومات 457 00:31:33,717 --> 00:31:35,284 بمجرد وصولي إلى المطار ، حسناً. 458 00:31:37,025 --> 00:31:39,810 مهلا ، تاريخ الليل عندما اعود؟ 459 00:31:42,813 --> 00:31:43,814 - طبعا أكيد. 460 00:31:43,989 --> 00:31:45,860 - فقط أنت وأنا ، وعد. 461 00:32:32,472 --> 00:32:33,603 - أيمكنني مساعدتك؟ 462 00:32:33,777 --> 00:32:34,648 - السيدة لورانس؟ 463 00:32:36,128 --> 00:32:38,565 أنا جون هوتون ، تحدثنا الهاتف في الليلة الأخرى. 464 00:32:39,522 --> 00:32:40,654 عن زوجك الراحل. 465 00:32:42,743 --> 00:32:44,005 - قلت لك أنني قد فعلت لا شيء يقوله عنه. 466 00:32:44,179 --> 00:32:45,964 - لا ، لا ، أنا أعرف وانا اسف لكن 467 00:32:46,965 --> 00:32:48,531 لكن لا ، لا ، لا ، من فضلك. 468 00:32:48,705 --> 00:32:49,445 السيدة لورانس. 469 00:32:53,058 --> 00:32:56,670 أنا أعرف عن دارين عن حالته و 470 00:32:56,844 --> 00:32:57,758 وأنا فقط بحاجة إلى. 471 00:32:59,281 --> 00:33:02,589 من فضلك ، السيدة لورانس ، ماذا حدث له ، هل كان مريضا؟ 472 00:33:05,287 --> 00:33:07,898 أعلم أن دارين لديه قدرة ، 473 00:33:08,073 --> 00:33:12,381 موهبة جعلت منه مختلفة ، خاصة و ، اه. 474 00:33:15,863 --> 00:33:16,777 أنا مختلفة جدا. 475 00:33:18,909 --> 00:33:19,736 رجاء. 476 00:33:43,673 --> 00:33:44,500 شكرا لكم. 477 00:33:48,243 --> 00:33:51,333 - دارين عاش في المنزل في منتصف الطريق 478 00:33:51,507 --> 00:33:53,335 بالقرب من العشاء حيث عملت. 479 00:33:55,381 --> 00:33:56,773 وقال انه سوف يأتي في كل وقت 480 00:33:56,947 --> 00:33:58,427 وكان دائما طلب نفس الشيء. 481 00:34:00,081 --> 00:34:01,300 أعتقد أننا نوع من ضربه 482 00:34:01,474 --> 00:34:02,866 تسبب بعد عام كنا متزوجين. 483 00:34:03,998 --> 00:34:08,829 كان لديه طريقة هادئة عنه ، وسيلة سهلة. 484 00:34:12,702 --> 00:34:15,792 يمكن أن أقول دائما عندما كان هنا عندما عدت إلى المنزل 485 00:34:15,966 --> 00:34:20,928 'السبب الآن هو فقط ، 486 00:34:21,798 --> 00:34:22,886 انها هادئة جدا. 487 00:34:29,850 --> 00:34:31,939 أه أغمي عليه 488 00:34:35,682 --> 00:34:36,987 فقط من العدم. 489 00:34:39,860 --> 00:34:42,341 ثم الصداع. 490 00:34:45,387 --> 00:34:46,606 السيئة. 491 00:34:46,780 --> 00:34:50,044 أنا ، آه ، أخذته إلى المستشفى 492 00:34:50,218 --> 00:34:53,395 لكنهم قالوا إنه بخير وأرسلوا لنا المنزل. 493 00:34:55,354 --> 00:34:58,792 ثم نزيف في الأنف ، 494 00:35:00,968 --> 00:35:02,012 تلك مخيفة. 495 00:35:05,668 --> 00:35:09,063 أه ، ثم قال إنه متعب وساعدته على النوم. 496 00:35:14,068 --> 00:35:18,203 ثم في صباح اليوم التالي لقد وجدته في الحظيرة ، 497 00:35:20,553 --> 00:35:21,380 كان مجرد 498 00:35:26,602 --> 00:35:27,473 شنقا. 499 00:35:34,567 --> 00:35:36,569 هل تريد أن ترى ما جعلت دارين مميزة جدا؟ 500 00:36:08,949 --> 00:36:12,300 قال إنه لن يفعل ذلك أبدًا حتى كان إلى المتحف. 501 00:36:13,562 --> 00:36:15,434 أبدا حتى التقطت حتى فرشاة الرسام. 502 00:36:18,915 --> 00:36:21,962 كان يعرف فقط كيف يفعل ذلك ، مثل اللوحة كان - 503 00:36:22,136 --> 00:36:23,442 - كما كان الحال دائما فقط كان هناك. 504 00:36:30,231 --> 00:36:31,972 هل تكلم معك عن احلامه؟ 505 00:36:33,452 --> 00:36:34,279 الأرانب. 506 00:36:55,343 --> 00:36:57,998 - لقد فعل ذلك قبله مباشرة. 507 00:37:01,131 --> 00:37:02,872 أنا يمكن أن أقول هو تم تحريكها ، 508 00:37:04,657 --> 00:37:06,093 مثل ذلك ازعجه بطريقة ما. 509 00:37:08,356 --> 00:37:11,707 مباشرة بعد وفاته هذه جاء رجلان إلى المنزل. 510 00:37:11,881 --> 00:37:13,274 قالوا انهم كانوا تجار الفن. 511 00:37:13,448 --> 00:37:15,189 ذهبوا للبحث في لوحات دارين. 512 00:37:15,363 --> 00:37:17,800 ولكن يبدو أن هناك شيء ما لهم لذلك قلت لهم أن يغادروا. 513 00:37:17,974 --> 00:37:19,498 أنا لا أعرف ما هو هذا الجزء. 514 00:37:32,250 --> 00:37:33,076 هل انت بخير؟ 515 00:37:35,296 --> 00:37:36,123 - انا جيد. 516 00:37:41,563 --> 00:37:42,347 - حتى متى؟ 517 00:37:45,393 --> 00:37:46,438 الإغماء. 518 00:37:48,483 --> 00:37:49,528 - بضعة ايام. 519 00:37:53,271 --> 00:37:56,752 - السيد هوتون ، أنا لا نفترض أن أعرفك 520 00:37:56,926 --> 00:38:01,844 ولكن إذا كنت مثل زوجي ، 521 00:38:05,413 --> 00:38:07,894 كنت أفضل حالا في الصلاة لخلاصك الخاص. 522 00:38:38,359 --> 00:38:39,186 - في صحتك؟ 523 00:38:46,062 --> 00:38:48,935 إذن ماذا تريد للتحدث معي؟ 524 00:38:49,109 --> 00:38:50,937 - ماذا لو قلت لك كان هناك آخرون مثلي؟ 525 00:38:51,111 --> 00:38:52,895 - آخرون ، مثل الأساتذة؟ 526 00:38:55,115 --> 00:39:00,120 - الرجال الآخرين الذين استيقظوا للتو يصل ، لا معرف ، لا ذكريات. 527 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 - أنا أقول هذا ليس كذلك كل هذا غير شائع. 528 00:39:05,604 --> 00:39:06,561 - لكن ليس هذا فقط. 529 00:39:07,606 --> 00:39:10,304 كل واحد منا لديه قدرات خاصة. 530 00:39:11,479 --> 00:39:12,654 مثل بنفس الطريقة أستطيع أن أفعل اللغات 531 00:39:12,828 --> 00:39:16,179 يمكنهم القيام به الموسيقى والرياضيات 532 00:39:16,354 --> 00:39:17,790 كل ذلك في مستويات متقدمة حقا. 533 00:39:19,095 --> 00:39:20,662 - كان ، كما في الماضي الماضي. 534 00:39:23,926 --> 00:39:24,797 رأيي الصادق؟ 535 00:39:25,972 --> 00:39:28,278 على نطاق هراء ، أود أن أقول أن الأمر هناك. 536 00:39:30,280 --> 00:39:31,238 - بلى. 537 00:39:31,412 --> 00:39:32,457 - من أين يأتي كل هذا؟ 538 00:39:34,546 --> 00:39:35,851 - أتعلم؟ 539 00:39:36,025 --> 00:39:37,157 انسى ذلك. 540 00:39:37,331 --> 00:39:38,767 في بعض الأحيان ، كما تعلمون. 541 00:39:42,728 --> 00:39:43,555 أنا ذاهب لاتخاذ تسرب. 542 00:40:40,176 --> 00:40:41,177 - يا إلهي. 543 00:40:45,573 --> 00:40:48,097 - جون ، واسمحوا لي في. - انتظر لحظه. 544 00:40:48,271 --> 00:40:49,229 لعنة الله على ذلك. 545 00:40:51,840 --> 00:40:52,580 - يوحنا. 546 00:40:53,712 --> 00:40:54,843 افتح الباب. 547 00:40:55,017 --> 00:40:56,105 افتح الباب! 548 00:40:59,587 --> 00:41:02,111 ما يجري هنا ، متى وصلت للمنزل. 549 00:41:02,285 --> 00:41:03,591 يا يسوع. 550 00:41:03,765 --> 00:41:05,071 - نعم ، نعم ، أنا ، فقط انسكب شيء ، 551 00:41:05,245 --> 00:41:06,028 كنت فقط تنظيفه. 552 00:41:06,202 --> 00:41:07,116 يمكنني الحصول عليه غدا. 553 00:41:07,290 --> 00:41:09,249 دعنا فقط ، دعنا نذهب إلى السرير. 554 00:41:10,206 --> 00:41:11,033 لا بأس. 555 00:41:16,517 --> 00:41:17,475 - أوه نعم ، حسنا. 556 00:41:17,649 --> 00:41:19,868 يا بلدي ، لم نفعل ذلك أبدا. 557 00:41:20,042 --> 00:41:20,913 آه أجل. 558 00:41:22,088 --> 00:41:23,350 آه أجل. 559 00:41:23,524 --> 00:41:24,960 أوه ، أنت تريدني أن النباح مثل الكلاب؟ 560 00:41:25,134 --> 00:41:26,571 راف. 561 00:41:26,745 --> 00:41:27,746 آه أجل. 562 00:41:27,920 --> 00:41:28,790 ضعها في يدي. 563 00:41:28,964 --> 00:41:29,922 - انت ترى هذا؟ 564 00:41:31,358 --> 00:41:35,275 ميكروفون لاسلكي جديد ، talkin " بعض القرف نوع NSA. 565 00:41:35,449 --> 00:41:37,712 بعيد المدى ، لا الكشف. 566 00:41:38,931 --> 00:41:40,715 حسنا ، لقد ألقي القبض علينا في عملي في وقت ما. 567 00:41:42,064 --> 00:41:44,458 من أين تمزقت؟ على أي حال الليلة الماضية. 568 00:41:44,632 --> 00:41:47,156 - ماذا لو كنا نبحث في المكان الخطأ؟ 569 00:41:47,330 --> 00:41:48,114 - تعال مرة أخرى؟ 570 00:41:51,509 --> 00:41:53,511 - من الأسهل أن أريك. 571 00:42:09,222 --> 00:42:11,659 - لا اعرف ماذا ليقول ذلك يا رجل. 572 00:42:11,833 --> 00:42:14,357 - الآن ، حاولت أن أسجل كل ما استطعت رؤيته. 573 00:42:14,532 --> 00:42:16,969 كل رمز ، كل وشم. 574 00:42:18,448 --> 00:42:20,581 أعتقد أن هذه يمكن أن توفر لنا مع بعض الإجابات. 575 00:42:20,755 --> 00:42:21,669 - الإجابات؟ 576 00:42:21,843 --> 00:42:23,105 - نعم فعلا! 577 00:42:23,279 --> 00:42:24,977 الآن ، أعتقد هذه كلها تابعة 578 00:42:25,151 --> 00:42:26,761 مع نوع من العصابات ، لذلك إذا استطعنا فقط محاولة - 579 00:42:26,935 --> 00:42:27,588 - قف ، قف ، قف. 580 00:42:27,762 --> 00:42:28,720 امسك يا رجل. 581 00:42:28,894 --> 00:42:30,722 تريد عمل نسخة احتياطية دقيقة. 582 00:42:30,896 --> 00:42:33,159 - نحن بحاجة إلى تتبع هذه أسفل ، كارل. 583 00:42:33,333 --> 00:42:35,378 - انظر تعالي مكتبي مع هذا. 584 00:42:35,553 --> 00:42:36,466 ونتوقع ماذا؟ 585 00:42:37,511 --> 00:42:38,991 بالنسبة لي أن أكون كل شيء بارد والقرف. 586 00:42:40,470 --> 00:42:41,689 Goddamn ، جون. 587 00:42:41,863 --> 00:42:43,212 - كان هذا المخطط ، كارل. 588 00:42:44,126 --> 00:42:45,824 - المخطط؟ 589 00:42:45,998 --> 00:42:49,523 - نعم ، قال لوكاس أننا كنا تمحى نظيفة ، بدأت من جديد. 590 00:42:49,697 --> 00:42:52,091 الآن ، أعتقد شخص ما فعلت ذلك لي. 591 00:42:52,265 --> 00:42:53,048 - لوكاس؟ 592 00:42:54,572 --> 00:42:56,182 أنت الآن تأخذ الكلمة بعض وظيفة اجتز مجنون. 593 00:42:56,356 --> 00:42:57,096 - لا تفعل هذا بي ، كارل. 594 00:42:57,270 --> 00:42:58,793 أنت تعرف أنني لست مجنونا. 595 00:42:58,967 --> 00:43:01,013 - حسنًا ، لقد حصلت بعض العلامات عليك ، 596 00:43:01,187 --> 00:43:02,884 وانهم مارس الجنس بشدة. 597 00:43:04,146 --> 00:43:04,973 - بلى. 598 00:43:05,147 --> 00:43:06,584 - لكنك تريد أن تعرف 599 00:43:06,758 --> 00:43:08,020 أي نوع من الوغد المرضى ربما كنت؟ 600 00:43:08,194 --> 00:43:09,891 هل لدي حتى ل اشرح لك هذا 601 00:43:11,110 --> 00:43:13,199 - قلت لك أن تساعد لي معرفة من أنا. 602 00:43:13,373 --> 00:43:14,330 هذا كل ما أنا عليه يسأل منك هنا. 603 00:43:14,504 --> 00:43:15,941 - لا ، لا ، أنا لا أريد أن أعرف. 604 00:43:16,115 --> 00:43:17,029 لا ينبغي لك. 605 00:43:19,640 --> 00:43:21,860 أيا كان ، مهما كنت. 606 00:43:22,034 --> 00:43:24,297 لن يساعد اكتشف الآن ، ثق بي. 607 00:43:24,471 --> 00:43:26,081 - أريد أن أعرف ، كارل. 608 00:43:26,255 --> 00:43:27,692 أريد أن أعرف من كنت. 609 00:43:29,432 --> 00:43:30,172 - اذهب للمنزل. 610 00:43:31,565 --> 00:43:33,785 كن مع عائلتك ، الحصول على حق مع نفسك 611 00:43:33,959 --> 00:43:35,569 وينسى هذا القرف ، حسنا؟ 612 00:43:38,224 --> 00:43:39,051 - هذه الأسماء؟ 613 00:43:39,965 --> 00:43:41,140 لقد ذهبوا جميعا. 614 00:43:42,097 --> 00:43:43,359 أنا الوحيد المتبقي. 615 00:43:44,926 --> 00:43:48,277 الآن أنا سأعرف من أنا ، مع أو بدونك. 616 00:44:01,595 --> 00:44:03,292 - الأم ، لا أستطيع أن آكل أكثر من ذلك. 617 00:44:04,598 --> 00:44:05,512 - جزرة أخرى 618 00:44:09,559 --> 00:44:11,039 - الأم؟ 619 00:44:11,213 --> 00:44:13,476 - تعال ، واحدة أخرى. 620 00:44:13,651 --> 00:44:15,000 مثل الأرنب قليلا جيدة. 621 00:44:18,743 --> 00:44:19,613 لست جائع؟ 622 00:44:24,444 --> 00:44:25,271 يوحنا؟ - هم؟ 623 00:44:27,012 --> 00:44:28,143 يا. 624 00:44:28,317 --> 00:44:29,144 لا. 625 00:44:30,102 --> 00:44:30,972 انه لشيء رائع. 626 00:45:06,268 --> 00:45:07,095 مرحبا؟ 627 00:45:10,664 --> 00:45:11,491 هل من أحد هناك؟ 628 00:45:34,470 --> 00:45:35,733 مرحبا. 629 00:45:35,907 --> 00:45:38,431 - قابلني في بلدي مكتب في ساعة واحدة. 630 00:45:40,825 --> 00:45:42,000 فكرت في ما قلته. 631 00:45:44,176 --> 00:45:45,830 وعدت للمساعدة أنت ، لذلك سوف. 632 00:45:46,744 --> 00:45:47,570 - شكرا لكم. 633 00:45:49,834 --> 00:45:50,835 - لا تشكرني بعد. 634 00:45:52,184 --> 00:45:53,489 أنت لن تحب هذا. 635 00:45:55,491 --> 00:45:58,320 وصلت إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي الاتصال الذي يدين لي معروفا. 636 00:45:58,494 --> 00:46:01,149 كان له تشغيل عدة هذه من خلال قاعدة البيانات. 637 00:46:01,323 --> 00:46:04,936 انهم ينتمون الى الفصل من عصابة راكب الدراجة النارية النازية الجديدة. 638 00:46:05,110 --> 00:46:07,068 واحدة من عدة مجموعات الآرية. 639 00:46:07,242 --> 00:46:10,028 أنها تتحرك الكثير من ميث ، والبنادق ، والفتيات. 640 00:46:10,202 --> 00:46:12,030 على طول الطريق من ايداهو من خلال ولاية اريزونا. 641 00:46:13,292 --> 00:46:15,033 كل هؤلاء الرجال هم المجرمين المتشددين. 642 00:46:17,383 --> 00:46:19,080 هل تسمع ما أقوله؟ 643 00:46:19,254 --> 00:46:21,779 عندما نظرنا إليك ، نحن ركضك عبر النظام. 644 00:46:21,953 --> 00:46:23,868 يطبع ، الحمض النووي. 645 00:46:24,042 --> 00:46:26,609 إذا كان لديك أي سجل أيا كان ، فإنه سيكون قد برزت. 646 00:46:27,785 --> 00:46:29,047 - فماذا يعني هذا؟ 647 00:46:31,049 --> 00:46:32,615 - هذا يعني ، ربما أنت على حق. 648 00:46:34,095 --> 00:46:35,531 ربما ذهب شخص ما من خلال الكثير من المتاعب 649 00:46:35,705 --> 00:46:37,403 لمحو مؤخرتك. 650 00:46:37,577 --> 00:46:38,926 يعني أنا رأيت فقط هذا النوع من القرف 651 00:46:39,100 --> 00:46:41,233 في شاهد غطاء عميق أشياء الحماية. 652 00:46:41,407 --> 00:46:43,278 هذا شيء نحن لن نعرف ابدا. 653 00:46:43,452 --> 00:46:44,410 - ما هذا؟ 654 00:46:45,890 --> 00:46:46,760 - EVL؟ 655 00:46:48,980 --> 00:46:51,330 ربما نوع من داخل الكود ، كنية. 656 00:46:53,767 --> 00:46:54,594 - إذن هذا كل شيء؟ 657 00:46:57,553 --> 00:46:59,773 - حسنا ، قال لي الرجل هناك منزل النادي 658 00:46:59,947 --> 00:47:01,427 خارج بلد الوادي. 659 00:47:01,601 --> 00:47:03,385 أرض محايدة لجميع العصابات. 660 00:47:04,778 --> 00:47:06,258 بعض هذه الآرية يأتي الرجال من خلال هناك 661 00:47:06,432 --> 00:47:07,520 من وقت لآخر. 662 00:47:08,695 --> 00:47:11,045 ربما يمكننا الحصول على الرصاص. 663 00:47:11,219 --> 00:47:12,917 لكن جون ، انظر ، هذه ليست لعبة. 664 00:47:14,135 --> 00:47:16,137 اتمنى لو إعادة النظر في كل هذا. 665 00:47:18,270 --> 00:47:19,662 - لا أستطيع العودة الآن ، كارل. 666 00:47:21,926 --> 00:47:22,840 نظرة واحدة على نفسي ، 667 00:47:26,278 --> 00:47:27,322 هذا هو كل ما أراه الآن. 668 00:47:29,324 --> 00:47:30,108 - حسنا. 669 00:47:40,379 --> 00:47:43,425 كل الحق ، إن وجدت هؤلاء الرجال يجعلك ، 670 00:47:43,599 --> 00:47:44,818 نحن نلعبها بارد ، حسنا. 671 00:47:47,038 --> 00:47:48,300 فقط اسمحوا لي أن التعامل مع هذا. 672 00:47:59,572 --> 00:48:03,445 ♪ اجلس ♪ 673 00:48:03,619 --> 00:48:05,665 ♪ صوت المنبه ، نعم ♪ 674 00:48:05,839 --> 00:48:09,582 ♪ سأجد لك إنقاذ جديد ♪ 675 00:48:12,193 --> 00:48:12,977 - اثنين من البيرة الرجل. 676 00:48:14,282 --> 00:48:16,850 me دعني أركض لعبة في الاضواء ♪ 677 00:48:17,024 --> 00:48:21,507 ♪ ليس نفسك ، فقط عليك البقاء على قيد الحياة ♪ 678 00:48:21,681 --> 00:48:22,987 - هناك مشكلة؟ 679 00:48:23,161 --> 00:48:24,858 daily حياتك اليومية ♪ 680 00:48:25,032 --> 00:48:29,689 ♪ افعلها بنفسك فقط لمعرفة ♪ 681 00:48:29,863 --> 00:48:32,648 ♪ بيع لي كذبة ♪ 682 00:48:32,822 --> 00:48:33,823 - هذا ما هو عليه ، هاه؟ 683 00:48:33,998 --> 00:48:36,609 - نعم ، هذا ما هو عليه يا صبي. 684 00:48:36,783 --> 00:48:40,004 - رجل ، أنا جائع. 685 00:48:40,178 --> 00:48:41,527 قل أنك حصلت بعد الآن على ذلك ، 686 00:48:42,658 --> 00:48:45,835 ماذا تسمي ذلك ، الزنجي الحساء؟ 687 00:48:46,010 --> 00:48:47,533 - أنا آسف ، كيج ، وليس اليوم. 688 00:48:48,534 --> 00:48:50,971 - أوه ، هذا عار. 689 00:48:51,145 --> 00:48:53,800 لأن هذا الحساء الزنجي ، 690 00:48:53,974 --> 00:48:56,846 أن ضرب حقا بقعة الحق عن الآن ، لا تظن؟ 691 00:49:00,981 --> 00:49:05,899 كل التوفيق ، مدينة كبيرة الراكون ، تعال هنا اليوم. 692 00:49:10,512 --> 00:49:12,036 - لقد حان الوقت لتذهب يا فتى. 693 00:49:13,385 --> 00:49:14,168 - ناه. 694 00:49:15,387 --> 00:49:16,562 ليس لدي البيرة حتى الآن. 695 00:49:31,403 --> 00:49:33,318 - ترى شيء تحب الشاذ؟ 696 00:49:36,016 --> 00:49:37,148 - ما هذه النكتة القديمة؟ 697 00:49:38,279 --> 00:49:39,977 تكسير يجلب سكين لقتال البندقية. 698 00:49:40,151 --> 00:49:41,587 - ما هي اللعنة هل انت قلت؟ 699 00:49:54,252 --> 00:49:55,949 - من السهل هناك ، أدولف. 700 00:49:56,123 --> 00:49:56,950 يوحنا. 701 00:50:00,301 --> 00:50:02,912 صديقي كيج هنا وأنا حصلت على بعض اللحاق به. 702 00:50:03,087 --> 00:50:04,436 هذه هي فرصتك 703 00:50:04,610 --> 00:50:07,178 للحصول على اللعنة خارج من هنا ، الآن. 704 00:50:07,352 --> 00:50:08,396 كلكم. 705 00:50:09,397 --> 00:50:10,659 - أنت فعلت مارس الجنس يا فتى. 706 00:50:14,620 --> 00:50:15,577 - اذهب على رجل كبير ، والحصول عليها. 707 00:50:29,330 --> 00:50:31,811 أولاً ، هل تعرفه؟ 708 00:50:33,726 --> 00:50:35,293 - اللعنة عليك. 709 00:50:35,467 --> 00:50:38,600 أنت الخنازير ، أنت لا القرف ، هل تسمعني. 710 00:50:40,689 --> 00:50:41,473 - مرة أخرى. 711 00:50:44,519 --> 00:50:45,651 هل تعرف هذا الرجل؟ 712 00:50:48,741 --> 00:50:49,524 - لا. 713 00:50:51,222 --> 00:50:53,180 - ماذا عن هذا؟ 714 00:50:53,354 --> 00:50:54,616 العريان اللصوص من ولاية ايداهو؟ 715 00:50:54,790 --> 00:50:55,661 أن العلامة الخاصة بهم؟ 716 00:50:57,315 --> 00:50:58,098 - بلى. 717 00:50:58,272 --> 00:50:59,534 - أنت لفة معهم؟ 718 00:50:59,708 --> 00:51:01,449 - اللعنة لا ، واش موظر الحمار. 719 00:51:02,537 --> 00:51:03,799 ستعمل طاقمي هنا 720 00:51:03,973 --> 00:51:05,149 واسحب الأسود الخاص بك الحمار أسفل حفرة 721 00:51:05,323 --> 00:51:06,237 أنت لم تسمع من أي وقت مضى. 722 00:51:06,411 --> 00:51:07,977 أنت ابن العاهرة ، أنت الأبله. 723 00:51:11,416 --> 00:51:13,200 - مذا عن هذه؟ 724 00:51:14,506 --> 00:51:15,681 ماذا تعني. 725 00:51:15,855 --> 00:51:17,161 - بعض الكلبة الأول تستخدم لركوب مع. 726 00:51:19,728 --> 00:51:20,860 - آه ، امرأة. 727 00:51:22,296 --> 00:51:23,993 يجب أن تكون جميلة خاصة حصلت على علامة لها على يا. 728 00:51:24,168 --> 00:51:25,038 - ما أسمها؟ 729 00:51:26,648 --> 00:51:27,432 - اسم؟ 730 00:51:28,911 --> 00:51:32,698 - إمالين ، إيمان لانجستون ، لامبو. 731 00:51:32,872 --> 00:51:33,568 الذي يعرف اللعنة. 732 00:51:33,742 --> 00:51:34,787 تدعو نفسها EVL. 733 00:51:36,093 --> 00:51:37,355 - هي تتجول ، هل هي؟ 734 00:51:38,530 --> 00:51:39,966 - آه ، ركب الكلبة مع عدد قليل من الأندية. 735 00:51:41,185 --> 00:51:42,011 عاهرة. 736 00:51:42,186 --> 00:51:43,100 - أين هي الأن؟ 737 00:51:45,145 --> 00:51:47,713 - لقد برزت بعض الوقت مرة أخرى ، انها تفعل مهمة. 738 00:51:47,887 --> 00:51:49,497 ماذا اللعنة يفعل ذلك يهمك ، هاه؟ 739 00:51:49,671 --> 00:51:52,021 رجل يمارس الجنس معك على حد سواء ، أنت فوكين 'ميت ، تسمعني؟ 740 00:51:53,284 --> 00:51:54,546 - Emmaline فيكتوريا لامبرت. 741 00:51:54,720 --> 00:51:57,723 سجل يظهر حيازة ، التعامل والتآمر. 742 00:51:57,897 --> 00:51:58,898 ملحق للقتل. 743 00:51:59,942 --> 00:52:01,553 وشركاء معروفة؟ 744 00:52:01,727 --> 00:52:03,598 آريان مارودرز. 745 00:52:03,772 --> 00:52:05,383 - أين هي الأن؟ 746 00:52:05,557 --> 00:52:08,125 - القيام بفترة 30 سنة في يوما في وحدة محمية. 747 00:52:10,039 --> 00:52:11,040 إلى أين تذهب؟ 748 00:52:11,954 --> 00:52:13,042 - إلى يوما. 749 00:52:13,217 --> 00:52:14,087 - وحده؟ 750 00:52:16,002 --> 00:52:17,438 - نعم اظن ذلك. 751 00:52:19,571 --> 00:52:21,399 - أنت ذاهب للحقيقة؟ 752 00:52:21,573 --> 00:52:23,357 أو لإنهاء هذا الشيء؟ 753 00:52:24,402 --> 00:52:25,707 - على حد سواء. 754 00:52:49,427 --> 00:52:52,299 تحقيق. 755 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 4218. 756 00:53:56,276 --> 00:53:57,451 - الآنسة لامبرت؟ 757 00:53:59,018 --> 00:54:03,675 أه اسمي جون هوتون ولست بحاجة أن أسألك 758 00:54:05,111 --> 00:54:08,114 بعض الأسئلة عن رجل أنا تعتقد أنك تعرف منذ زمن طويل. 759 00:54:09,855 --> 00:54:11,160 - هل أنت شرطي؟ 760 00:54:12,205 --> 00:54:13,032 - لا. 761 00:54:20,387 --> 00:54:22,433 تلك هي الأحرف الأولى من اسمك ، أليس كذلك؟ 762 00:54:22,607 --> 00:54:23,651 اسمك الأول Emmaline؟ 763 00:54:27,264 --> 00:54:31,659 هناك رجل كان هذا الوشم ، 764 00:54:31,833 --> 00:54:36,708 كان جزءًا من عصابة ، دعا الآريون اللصوص. 765 00:54:38,013 --> 00:54:39,276 - أتيت هنا ل نتحدث عن ماركوس؟ 766 00:54:41,713 --> 00:54:43,018 - من الذى؟ 767 00:54:43,192 --> 00:54:46,195 - لماذا انت تريد ان نتحدث عن ماركوس؟ 768 00:54:48,023 --> 00:54:49,111 - ماركوس من؟ 769 00:54:50,809 --> 00:54:52,201 - ماركوس ريدل. 770 00:54:53,420 --> 00:54:55,204 - ماذا يمكنك أخبرني عنه؟ 771 00:54:55,379 --> 00:54:58,077 - كان ماركوس على رأس زجاج معظم الوقت. 772 00:54:59,034 --> 00:54:59,992 أحب هذا القرف. 773 00:55:01,515 --> 00:55:04,170 تقريبا بقدر ما يحب للتغلب على القرف مني. 774 00:55:07,826 --> 00:55:10,089 - آه ، ماذا حدث له؟ 775 00:55:18,793 --> 00:55:22,928 - ليلة واحدة ماركوس يأتي لي ويقول ، 776 00:55:23,102 --> 00:55:24,495 "دعنا نذهب لمحرك أقراص." 777 00:55:26,758 --> 00:55:28,760 يقول انه سيظهر لي شيء خاص. 778 00:55:30,022 --> 00:55:32,851 فقط هذه المرة كان ميتا الرصين. 779 00:55:35,201 --> 00:55:37,290 لكنه لا يزال حصل التي تبدو انه يحصل. 780 00:55:39,031 --> 00:55:40,119 أن نظرة خدر. 781 00:55:41,947 --> 00:55:45,124 مثل فكرة حصلت على المجمدة عالق في هذا الرأس له. 782 00:55:46,430 --> 00:55:48,388 لذلك فقد دفعني إلى هذا المنزل. 783 00:55:50,172 --> 00:55:52,174 ويقول نحن سأغير العالم. 784 00:55:53,350 --> 00:55:55,830 تغييره كيف ، أقول؟ 785 00:55:58,485 --> 00:56:01,967 يقول ، ستعمل شيء ما إنزل عندما يقول ذلك. 786 00:56:04,796 --> 00:56:05,623 يقول ، سترى. 787 00:56:08,930 --> 00:56:10,192 سترى كل ذلك. 788 00:56:14,196 --> 00:56:15,633 لذلك نحن نذهب إلى هذا المنزل. 789 00:56:19,854 --> 00:56:21,639 معهم الناس السود. 790 00:56:25,382 --> 00:56:27,471 ذهب ماركوس بعد هذا الرجل أولا. 791 00:56:31,257 --> 00:56:32,084 الأب. 792 00:56:34,434 --> 00:56:37,263 ذهب فوكين 'مجنون عليه بسكين. 793 00:56:41,485 --> 00:56:43,008 لكنه لم يفعل. 794 00:56:45,532 --> 00:56:46,664 ثم الأم. 795 00:56:48,709 --> 00:56:53,627 وقالت إنها تبدأ screamin. 796 00:57:05,204 --> 00:57:07,685 لم أر الكثير من الدم. 797 00:57:09,600 --> 00:57:10,427 كثيرا. 798 00:57:17,172 --> 00:57:19,436 وهو ينظر إليّ الآن. 799 00:57:21,873 --> 00:57:25,311 ويقول ، "لقد بدأت للتو ما ستعمل في العالم ". 800 00:57:27,574 --> 00:57:28,401 كنت خائفة جدا. 801 00:57:30,490 --> 00:57:31,796 ورآني شاكين. 802 00:57:34,276 --> 00:57:36,409 ويقول ، "حبيبتي ، كنت مجرد شاهد. 803 00:57:39,064 --> 00:57:42,067 "شاهد على قدسي الحرب ، لسباق الحرب. " 804 00:57:45,810 --> 00:57:50,771 - أين هو الآن؟ 805 00:57:54,427 --> 00:57:57,517 - هل أنت له أخي أم سمثين؟ 806 00:57:57,691 --> 00:57:58,953 - لا. 807 00:57:59,127 --> 00:58:01,956 - تسبب لك أنت حصلت لهم نفس العيون. 808 00:58:05,220 --> 00:58:07,353 لك فقط حصلت على الضوء في. 809 00:58:07,527 --> 00:58:09,050 - أين هو الآن ، Emmaline. 810 00:58:11,052 --> 00:58:11,879 - ميت. 811 00:58:14,186 --> 00:58:18,625 هزت به ثم هم أعدم ذلك موظر. 812 00:58:18,799 --> 00:58:21,715 لهذا السبب أنا في هذا قفص سخيف! 813 00:58:27,112 --> 00:58:28,417 هذا هو؟ 814 00:58:28,592 --> 00:58:30,419 هذا ما تريد أن تعرفه؟ 815 00:58:30,594 --> 00:58:31,420 مهلا! 816 00:58:32,596 --> 00:58:33,335 مهلا! 817 00:58:33,510 --> 00:58:34,554 من أنت حقا؟ 818 00:58:34,728 --> 00:58:36,034 مهلا! 819 00:58:36,208 --> 00:58:38,863 ما هي اللعنة خطأ ، موظر! 820 00:58:39,037 --> 00:58:39,820 فوكين '! 821 00:59:15,116 --> 00:59:16,335 - ماركوس جيمس ريدل. 822 00:59:18,163 --> 00:59:19,468 أدين بجرائم قتل متعددة 823 00:59:19,643 --> 00:59:21,645 ضد أفريقي عائلة أمريكية في '04. 824 00:59:22,820 --> 00:59:24,561 لقد حكم عليه بالإعدام ، 825 00:59:24,735 --> 00:59:27,085 remanded إلى السوبر ماكس السجون في ولاية أريزونا 826 00:59:27,259 --> 00:59:28,826 حيث خدم بقية عقوبته. 827 00:59:29,000 --> 00:59:32,612 لا استئناف ، لا وقف التنفيذ ، حصل على الإبرة في عام 2010. 828 00:59:34,396 --> 00:59:35,833 - منذ ثماني سنوات. 829 00:59:36,007 --> 00:59:39,401 - جميع سجلات حالته ، فحصوا. 830 00:59:41,621 --> 00:59:43,144 ماركوس ريدل مات. 831 00:59:45,190 --> 00:59:46,147 أنت مباراة. 832 00:59:48,454 --> 00:59:49,542 يجب ان تكون انت. 833 00:59:50,935 --> 00:59:52,501 - أنا لست هذا الرجل ، كارل. 834 00:59:54,547 --> 00:59:55,809 لا أستطيع أن أفعل ما هو. 835 00:59:57,724 --> 00:59:58,812 يا إلهي ، هو. 836 00:59:58,986 --> 00:59:59,987 - حسنا. 837 01:00:00,161 --> 01:00:01,685 ربما ليس في رأسك بعد الآن. 838 01:00:03,382 --> 01:00:04,209 لكن كل هذا. 839 01:00:09,475 --> 01:00:10,563 إنه أمر مخيف ، جون. 840 01:00:27,885 --> 01:00:30,583 - إلى أين أنت ذاهب؟ 841 01:00:30,757 --> 01:00:31,584 - هاه؟ 842 01:00:33,064 --> 01:00:34,805 - قلت ، أين هل كنت ذاهبا؟ 843 01:00:36,241 --> 01:00:37,242 - فقط ، في أي مكان. 844 01:00:38,722 --> 01:00:39,548 عمل. 845 01:00:42,073 --> 01:00:43,378 - يعني أنت في مكان آخر الآن. 846 01:00:46,164 --> 01:00:46,947 ودعا غريس. 847 01:00:52,779 --> 01:00:56,565 سألته كيف ذهب المؤتمر. 848 01:00:56,740 --> 01:00:58,002 لماذا تكذب عليّ ، جون. 849 01:01:04,225 --> 01:01:05,487 - بعد ماذا حدث مع لوكاس ، 850 01:01:05,662 --> 01:01:10,449 أنا فقط ، كنت بحاجة بعض الوقت لنفسي. 851 01:01:12,756 --> 01:01:13,626 - حسنا. 852 01:01:16,803 --> 01:01:18,239 ربما يجب أن نذهب إلى مكان ما. 853 01:01:21,547 --> 01:01:22,635 فقط نحن الاثنين. 854 01:01:27,553 --> 01:01:29,598 أنت لم تطرق لي في أكثر من أسبوعين. 855 01:01:32,297 --> 01:01:34,473 أنا لا أعرف حتى أذا أردت. 856 01:01:34,647 --> 01:01:36,693 - من فضلك لا تقل ذلك الآن. 857 01:01:40,827 --> 01:01:42,176 - حسنا أخبرني ما أنت تريد مني أن أفعل؟ 858 01:01:42,350 --> 01:01:43,134 ماذا افعل؟ 859 01:01:43,308 --> 01:01:44,657 - لا شيئ. 860 01:01:44,831 --> 01:01:46,137 أنا متعب فقط. 861 01:01:46,311 --> 01:01:47,442 - عليك أن تقول لي ما الخطأ. 862 01:01:47,616 --> 01:01:49,227 - لا يوجد خطأ. 863 01:01:49,401 --> 01:01:51,316 حسنا ، لا يوجد شيء خاطئ ، راشيل ، أنت سعيد الآن؟ 864 01:01:53,971 --> 01:01:55,624 - ما الذي تتحدث عنه؟ 865 01:01:55,799 --> 01:01:57,801 - تعتقد أنك تعرف من أنا. 866 01:01:57,975 --> 01:02:00,107 أنا لا أعرف حتى من أنا! 867 01:02:00,281 --> 01:02:02,762 قررنا للتو ثماني سنوات قبل أن أنا جون هوتون. 868 01:02:04,546 --> 01:02:05,983 ماذا لو لم أكن كذلك. 869 01:02:06,157 --> 01:02:07,549 - ماذا لو كنت لا ماذا؟ 870 01:02:09,551 --> 01:02:10,378 الرجل الذي أحبه؟ 871 01:02:12,554 --> 01:02:13,338 زوجي؟ 872 01:02:14,861 --> 01:02:17,821 - هل ، فقط نسيت قلت هذا ، حسنا ، فقط ، آسف. 873 01:02:21,085 --> 01:02:23,870 سأذهب التقاط الأردن عند أمهاتك. 874 01:02:24,044 --> 01:02:25,219 - لا ، لا ، لا ، انسوا ذلك. 875 01:02:27,700 --> 01:02:30,355 لا أعتقد أنني أريدها أن يكون حول هذه السلبية. 876 01:03:17,184 --> 01:03:17,968 - دكتور جامعى؟ 877 01:03:20,231 --> 01:03:21,449 قائمة القراءة؟ 878 01:03:21,623 --> 01:03:23,756 قلت لك كنت ستعمل إجراء بعض التغييرات؟ 879 01:03:27,455 --> 01:03:28,239 - نعم ام. 880 01:03:34,549 --> 01:03:35,594 اسف اه 881 01:03:37,901 --> 01:03:38,727 أتعلم؟ 882 01:03:40,207 --> 01:03:42,122 دعنا فقط اختيار هذا حتى يوم الاثنين ، حسنا؟ 883 01:03:51,436 --> 01:03:52,437 - إنه يوم جميل الخروج. 884 01:04:00,227 --> 01:04:01,925 قلت ، إنه يوم جميل. 885 01:04:02,099 --> 01:04:02,969 - إنه رائع. 886 01:04:07,017 --> 01:04:08,975 - حسنًا ، لقد حصلت علي هنا. 887 01:04:13,284 --> 01:04:14,459 - ما الأمر يا كارل؟ 888 01:04:16,069 --> 01:04:18,506 أنت أفضل صديق له. 889 01:04:18,680 --> 01:04:20,552 أنت صديقه الوحيد. 890 01:04:22,423 --> 01:04:23,381 لكن اخي 891 01:04:29,691 --> 01:04:32,129 منذ أن ظهر هذا الرجل ، 892 01:04:33,565 --> 01:04:34,914 لقد كان كارل مختلف. 893 01:04:36,394 --> 01:04:37,308 تغير. 894 01:04:45,229 --> 01:04:47,013 تذكر عندما كنا قليلا؟ 895 01:04:49,537 --> 01:04:51,191 اعتدت الاختباء تحت الدرج 896 01:04:51,365 --> 01:04:53,367 عندما أصبحت الأمور صعبة بين أمي وأبي. 897 01:04:55,979 --> 01:04:57,545 وسوف تفعل ذلك تأتي دائما تجد لي. 898 01:05:00,635 --> 01:05:04,422 ابقى معي. 899 01:05:04,596 --> 01:05:05,640 أضحكنى. 900 01:05:09,818 --> 01:05:10,863 - أتذكر. 901 01:05:15,172 --> 01:05:17,435 - أنا لست طفلاً بعد الآن ، كارل. 902 01:05:39,413 --> 01:05:40,893 - لماذا القدرات الخاصة؟ 903 01:05:43,069 --> 01:05:46,551 اللغات ، الموسيقى ، الفن والرياضيات. 904 01:05:46,725 --> 01:05:47,987 - ربما يا رفاق جميعا 905 01:05:48,161 --> 01:05:51,599 بعض مارس الجنس ابطال خارقين. 906 01:05:51,773 --> 01:05:53,993 - الأبطال لا ارتكاب جرائم الكراهية. 907 01:05:54,167 --> 01:05:58,084 - قبل أن نعود إلى يسأل لماذا حدث ذلك ، 908 01:05:58,258 --> 01:06:00,434 ربما نحن بحاجة إلى التفكير حول كيف حدث ذلك. 909 01:06:00,608 --> 01:06:03,742 لذلك النظر في ريدل ، و يجب أن يكون الآخرون في مكان ما ، أليس كذلك؟ 910 01:06:05,874 --> 01:06:07,615 يتم تنفيذ ريدل في ولاية اريزونا. 911 01:06:08,877 --> 01:06:10,749 في غضون سنة لك تظهر في لوس أنجلوس ، 912 01:06:10,923 --> 01:06:12,490 فقط زوجين مئات الأميال بعيدا. 913 01:06:14,057 --> 01:06:15,406 - حسنا. 914 01:06:15,580 --> 01:06:17,190 - مايكل كارنيس ، في أولمبيا ، واشنطن ، 915 01:06:17,364 --> 01:06:20,150 100 ميلا بعيدا عن قلم الدولة في والا والا. 916 01:06:20,324 --> 01:06:22,282 دارين لورانس في شمال ولاية نيويورك، 917 01:06:22,456 --> 01:06:24,458 بالقرب من نيو هامبشاير سجن الولاية. 918 01:06:24,632 --> 01:06:28,071 قال ولدك لوكاس استيقظ في فورت مايرز ، أليس كذلك؟ 919 01:06:29,333 --> 01:06:31,161 ليس بعيدا عن القول ، ميسيسيبي. 920 01:06:32,466 --> 01:06:35,774 - حسنا ، كيف الحال انهم جميعا متصلا؟ 921 01:06:35,948 --> 01:06:37,471 - لم يكن ريدل قريبًا من الأقرباء. 922 01:06:40,039 --> 01:06:43,086 ذهبت من خلال السجلات من كل هذه السجون. 923 01:06:43,260 --> 01:06:46,437 قبل ثماني سنوات كان لديك فقط وضع ستة سجناء حتى الموت 924 01:06:46,611 --> 01:06:49,353 مع عدم وجود فوري الأسرة وليس الاستئناف. 925 01:06:51,442 --> 01:06:52,573 - لا أحد ل المطالبة الهيئات. 926 01:06:52,747 --> 01:06:54,401 - حق. 927 01:06:54,575 --> 01:06:56,751 هؤلاء السجناء الثلاثة ، كل شيء من السجون المذكورة. 928 01:06:58,275 --> 01:07:01,147 نفس التنافس البدني كما لدينا الرجال الآخرين ، وليس أقرب الأقرباء ، 929 01:07:01,321 --> 01:07:03,976 لا نداءات ، كل شيء الجناة العنيفون. 930 01:07:04,150 --> 01:07:05,108 - لقد كانوا جميع الوحوش. 931 01:07:05,282 --> 01:07:06,979 - بلى. - حسنا. 932 01:07:08,067 --> 01:07:11,288 فلماذا هذه السجون؟ 933 01:07:11,462 --> 01:07:13,246 - حسنا لا يمكنك أن تأخذ فقط شخص خارج عن المحكوم عليهم بالإعدام 934 01:07:13,420 --> 01:07:14,639 وتختفي الحمار. 935 01:07:14,813 --> 01:07:16,815 لكثير من البيروقراطيين والشريط الأحمر. 936 01:07:16,989 --> 01:07:18,817 لكن هذه السجون هي ربما التعاقد. 937 01:07:18,991 --> 01:07:20,688 هذا عمل كبير. 938 01:07:20,862 --> 01:07:23,822 كل شيء ، وأعني كل واحد مراقب في تلك السجون ، 939 01:07:23,996 --> 01:07:27,391 تقاعد بعد سنة هذه الإعدام. 940 01:07:27,565 --> 01:07:28,870 بعض الشباب جدا. 941 01:07:30,133 --> 01:07:32,004 ولهم جميعا هذا مشترك. 942 01:07:34,920 --> 01:07:36,661 - يانوس القابضة والثقة؟ 943 01:07:38,228 --> 01:07:39,838 - كل أربعة من هؤلاء حراس المتقاعدين الجلوس 944 01:07:40,012 --> 01:07:42,275 على متن هذه الشركة. 945 01:07:42,449 --> 01:07:44,147 أسس نفسه سنة تقاعدوا. 946 01:07:45,061 --> 01:07:46,410 - ماذا يعملون؟ 947 01:07:46,584 --> 01:07:48,542 - شركة استشارات أمنية. 948 01:07:48,716 --> 01:07:52,590 لكنهم لم يحصلوا على عملاء ، لا الموقع ، لا العنوان الفعلي. 949 01:07:52,764 --> 01:07:54,070 هذه شركة شل يا رجل. 950 01:07:54,244 --> 01:07:55,288 - لقد اشتروا. 951 01:07:55,462 --> 01:07:57,334 - نعم ، إعداد للحياة أعتقد. 952 01:07:57,508 --> 01:07:59,118 وتحقق من ذلك. 953 01:07:59,292 --> 01:08:01,773 واحد من رجالنا المتقاعدين في الفناء الخلفي لدينا ، حتى في أوجاي. 954 01:08:02,687 --> 01:08:03,514 الاعتراف به؟ 955 01:08:04,863 --> 01:08:08,693 جورج هايز ، ماركوس ريدل مأمور في ولاية اريزونا. 956 01:08:10,347 --> 01:08:12,871 مهاجر بريطاني ، سجناء أطلق عليه الملك جورج 957 01:08:13,045 --> 01:08:15,178 لأنه حكم مكان مع قبضة حديدية. 958 01:08:16,831 --> 01:08:19,443 - أعتقد أن الوقت قد حان جمهور مع الملك. 959 01:09:44,876 --> 01:09:46,051 - رائع. 960 01:09:46,225 --> 01:09:47,139 محرج. 961 01:09:48,923 --> 01:09:50,055 كل الحق ، كما كان من قبل. 962 01:09:50,229 --> 01:09:51,056 أنت اسمحوا لي أن الرصاص. 963 01:09:54,886 --> 01:09:55,974 أنت لا تبدو " حار جدا ، الأصدقاء. 964 01:09:56,148 --> 01:09:57,758 ربما يجب عليك انتظر في السيارة. 965 01:09:59,630 --> 01:10:00,457 - انا جيد. 966 01:10:06,376 --> 01:10:07,290 - السيد هايز. 967 01:10:09,074 --> 01:10:09,901 - نعم فعلا. 968 01:10:11,294 --> 01:10:13,861 - أنا محقق كارل تشاندلر ، وهذا هو زميلي. 969 01:10:14,035 --> 01:10:15,994 أريد أن أسألك قليلة أسئلة حول مدة ولايتك 970 01:10:16,168 --> 01:10:18,344 كما حارس في بلاك روك سجن ولاية أريزونا. 971 01:10:20,781 --> 01:10:22,000 - ما هذا؟ 972 01:10:22,174 --> 01:10:23,654 - نحن فقط بحاجة - - ماركوس ريدل. 973 01:10:23,828 --> 01:10:25,438 تم التنفيذ في يناير 2010. 974 01:10:27,266 --> 01:10:28,572 - انظر ، أنا لا أعرف ماذا - 975 01:10:28,746 --> 01:10:30,138 - يانوس القابضة و الثقة إنكوربوريتد. 976 01:10:31,139 --> 01:10:32,663 تأسست يوليو 2011. 977 01:10:33,881 --> 01:10:35,883 - لا أحد يعلم عن هذا. 978 01:10:36,057 --> 01:10:36,841 بعد. 979 01:10:39,017 --> 01:10:40,497 ربما يجب أن نتحدث في الداخل. 980 01:10:40,671 --> 01:10:42,673 - أنا أخبرك، لم أحصل على اسم. 981 01:10:45,502 --> 01:10:46,938 - كيف حدث ذلك؟ 982 01:10:48,548 --> 01:10:53,205 - بعد مؤتمر في تاهو كنت اقترب من بعض الدعوى. 983 01:10:54,467 --> 01:10:55,555 دعاني إلى اجتماع خاص ، 984 01:10:56,513 --> 01:10:58,863 ثم وضعت الاقتراح. 985 01:10:59,037 --> 01:11:01,692 - الدعوى ، الحكومة؟ 986 01:11:01,866 --> 01:11:03,302 - لا. 987 01:11:03,476 --> 01:11:05,086 كان أكثر من رجل وول ستريت. 988 01:11:06,566 --> 01:11:09,134 قال إنهم يحتاجون إلى الجاني العنيف في حالة الإعدام ، 989 01:11:09,308 --> 01:11:10,483 شخص ما يمكن اتخاذها 990 01:11:10,657 --> 01:11:14,139 من الكتب بهدوء ، لا نداءات. 991 01:11:14,313 --> 01:11:15,619 - إذن أعطيتهم ريدل؟ 992 01:11:16,576 --> 01:11:18,709 - نعم ، ريدل. 993 01:11:18,883 --> 01:11:20,493 - ثم ماذا؟ 994 01:11:20,667 --> 01:11:22,843 - حسنا ، أحضروا في زوجين من التقنيات الخاصة بهم 995 01:11:23,017 --> 01:11:26,238 لتنفيذ الإعدام وقالوا 996 01:11:26,412 --> 01:11:30,547 هذا عندما تم القيام به سوف يبدو سجين ميتا. 997 01:11:30,721 --> 01:11:32,375 حسنا ، كل شيء ذهب لتشكيل. 998 01:11:33,898 --> 01:11:34,986 وأخذوا الجسم. 999 01:11:35,160 --> 01:11:35,987 - أين؟ 1000 01:11:37,118 --> 01:11:40,470 - أنا لم أسأل ، لم يقلوا. 1001 01:11:40,644 --> 01:11:43,386 - إذن أنت فقط تدع قاتل تتلاشى؟ 1002 01:11:43,560 --> 01:11:46,780 - تلك القطعة من القرف كانت تحصل عليها وضعت أضواءه على أي حال. 1003 01:11:46,954 --> 01:11:50,262 كل ما خططوا ل كان أكثر مما يستحق. 1004 01:11:53,657 --> 01:11:55,572 - أنت لا تزال على اتصال مع هؤلاء الناس؟ 1005 01:11:56,790 --> 01:11:59,402 - شباب فقط لا تحصل عليه. 1006 01:12:01,447 --> 01:12:03,884 أنت تعتقد أنني فقط حرة وواضحه هنا ، هاه؟ 1007 01:12:05,233 --> 01:12:06,974 حسناً ، أنت تعرف ماذا ، 1008 01:12:07,148 --> 01:12:09,934 أيها الأولاد تظهر فقط جعل حياتي معقدة للغاية. 1009 01:12:10,891 --> 01:12:12,632 - ماذا تعني؟ 1010 01:12:12,806 --> 01:12:14,242 - استعمل مخيلتك. 1011 01:12:18,203 --> 01:12:19,770 إنهم يراقبوننا دائمًا. 1012 01:12:22,860 --> 01:12:23,600 دائما. 1013 01:12:28,213 --> 01:12:31,259 - ماذا لو وصلنا إليك؟ سجل كما يتحدث إلى رجال الشرطة؟ 1014 01:12:35,960 --> 01:12:37,744 - هؤلاء الناس أنت تسأل عنه. 1015 01:12:37,918 --> 01:12:40,356 جعلوها واضحة جدا بالنسبة لي كيف كل هذا سوف 1016 01:12:41,661 --> 01:12:43,924 كل النزول ينبغي لي من أي وقت مضى أن هذه الرغبة. 1017 01:12:44,098 --> 01:12:45,056 وتعلم ماذا؟ 1018 01:12:46,492 --> 01:12:47,450 أعتقد ذلك. 1019 01:12:51,497 --> 01:12:54,500 أنا لا أعرف ما هو رأيك ستعمل مع كل هذا. 1020 01:12:54,674 --> 01:12:55,588 لن يهم. 1021 01:12:56,850 --> 01:12:59,723 لديهم المزيد المال ، والمزيد من القوة. 1022 01:13:01,594 --> 01:13:03,988 أنا متفاجئ أنت جعلت هذا بعيد. 1023 01:13:06,294 --> 01:13:07,121 - هيا. 1024 01:13:09,167 --> 01:13:10,255 فلنخرج من هنا. 1025 01:13:16,174 --> 01:13:19,482 - مهلا ، من أنت بحق الجحيم من المفترض أن يكون ، على أي حال؟ 1026 01:13:30,971 --> 01:13:32,408 - كنت ماركوس ريدل. 1027 01:13:49,076 --> 01:13:50,687 بعد أن أطلق لوكاس النار على نفسه ، 1028 01:13:51,862 --> 01:13:53,733 عدت إلى موتيل للمحمول. 1029 01:13:56,083 --> 01:13:58,390 وظهر رجلان ، فتشت المكان. 1030 01:13:59,826 --> 01:14:00,610 - ماذا؟ 1031 01:14:01,741 --> 01:14:03,221 - أعتقد انهم جميعا جزء منه. 1032 01:14:03,395 --> 01:14:05,266 - يسوع المسيح ، يوحنا. 1033 01:14:05,441 --> 01:14:07,399 سمعت ما قاله هايز. 1034 01:14:07,573 --> 01:14:10,402 هؤلاء الناس ، من هم هم ، انهم خطرون. 1035 01:14:10,576 --> 01:14:13,753 - هايز ينتمي إلى نفس السجن كان يركض. 1036 01:14:13,927 --> 01:14:16,016 لهذا السبب نحن بحاجة للذهاب إلى الشرطة. 1037 01:14:16,190 --> 01:14:18,105 - الآن تريد أن اذهب للشرطة 1038 01:14:18,279 --> 01:14:19,150 وانت هاه؟ 1039 01:14:19,324 --> 01:14:20,238 كيف هذه الغاية؟ 1040 01:14:21,413 --> 01:14:22,936 معك في بعض خلية السجن فوكين ، 1041 01:14:23,110 --> 01:14:24,634 عدم وجود فرصة ل رؤية ابنتك يكبر 1042 01:14:24,808 --> 01:14:26,374 لأنك فوكين جدا " المعنية بالعدالة. 1043 01:14:26,549 --> 01:14:28,594 - هل تعتقد أنني أردت هذا؟ 1044 01:14:28,768 --> 01:14:30,640 لا استطيع ان ابحث عن بلدي عائلة في وجهه ، كارل! 1045 01:14:30,814 --> 01:14:32,816 - أعتقد أننا انتهينا النزول في هذا الطريق. 1046 01:14:32,990 --> 01:14:36,254 حصلت على إجاباتك كما مارس الجنس كما هم ، لقد حصلت. 1047 01:14:36,428 --> 01:14:37,429 لقد انتهينا ، لقد انتهيت. 1048 01:14:37,603 --> 01:14:39,039 - لم انتهي بعد. 1049 01:14:39,213 --> 01:14:40,867 أنا لم أفعل ، وأنا لا أفعل لديك أي إجابات! 1050 01:14:41,041 --> 01:14:45,959 أحتاج ، أحتاج أكثر ، أحتاج مزيد من الوقت ، أحتاج 1051 01:14:49,267 --> 01:14:52,139 - مهلا ، مهلا ، مهلا ، جون. - اه هاه. 1052 01:14:52,313 --> 01:14:53,401 - يا القرف. 1053 01:14:53,576 --> 01:14:55,099 رجل لا ، فقط. 1054 01:15:15,554 --> 01:15:17,991 - اقتله. 1055 01:15:19,776 --> 01:15:20,777 - لا. 1056 01:15:22,779 --> 01:15:25,521 اقتله الآن. 1057 01:15:27,610 --> 01:15:28,959 - لا. 1058 01:15:29,133 --> 01:15:30,482 لا أستطيع ، من فضلك. 1059 01:15:31,614 --> 01:15:33,616 - اقتله. 1060 01:15:33,790 --> 01:15:34,660 - لا! 1061 01:15:35,879 --> 01:15:38,098 - دكتور. موريس ، اطلب 118 من فضلك. 1062 01:15:38,272 --> 01:15:39,056 دكتور موريس ، يرجى الاتصال بالرقم 118. 1063 01:15:46,803 --> 01:15:47,586 - مرحبا. 1064 01:15:55,028 --> 01:15:56,116 - من أنت جون؟ 1065 01:15:59,816 --> 01:16:00,817 - أنا لست ذلك الرجل. 1066 01:16:04,647 --> 01:16:06,170 - كيف أعرف؟ 1067 01:16:06,344 --> 01:16:07,432 - كيف يمكنك . 1068 01:16:12,524 --> 01:16:15,745 لأن هذا الرجل أبدا عرف ما كان الحب. 1069 01:16:17,007 --> 01:16:17,834 أنا افعل. 1070 01:16:20,358 --> 01:16:22,142 لم يجعلوني الرجل أنا الآن. 1071 01:16:24,362 --> 01:16:25,363 لكنك فعلت. 1072 01:16:28,496 --> 01:16:29,367 انت فعلت. 1073 01:16:34,894 --> 01:16:38,724 أوه ، هناك شيء آخر. 1074 01:16:44,425 --> 01:16:45,601 الرجال الآخرين. 1075 01:16:48,212 --> 01:16:49,605 لقد ماتوا جميعًا. 1076 01:16:51,607 --> 01:16:52,956 - ماذا تعني؟ 1077 01:16:55,393 --> 01:16:59,005 - الآخرين ، و الرجال الذين حصلوا من جديد. 1078 01:17:01,051 --> 01:17:02,400 لقد قتلوا جميعهم. 1079 01:17:04,924 --> 01:17:06,317 وكان لديهم جميع الأعراض. 1080 01:17:07,797 --> 01:17:10,887 الإغماء ، والصداع. 1081 01:17:12,236 --> 01:17:13,933 - نزيف في الأنف. 1082 01:17:14,107 --> 01:17:17,067 - لكن الطبيب قال ذلك ، قال الطبيب أنك بخير. 1083 01:17:17,937 --> 01:17:19,852 أنت مجرد مجففة قليلاً. 1084 01:17:20,026 --> 01:17:20,984 إنهاك. 1085 01:17:21,898 --> 01:17:22,812 - أنا آسف. 1086 01:17:24,291 --> 01:17:27,512 - لا ، لا ، لا ، انتظر الآن ، الانتظار ، الانتظار ، هذا الرجل لوكاس. 1087 01:17:28,687 --> 01:17:29,949 لم يكن على ما يرام. 1088 01:17:31,168 --> 01:17:34,432 - مهما فعلوا لنا ، تقلب التبديل 1089 01:17:34,606 --> 01:17:35,999 في دماغنا ونحن فقط ، 1090 01:17:39,393 --> 01:17:41,091 يعني هذا هو السبب انا ضرورى اجدك. 1091 01:17:42,483 --> 01:17:44,442 اضطررت للمحاولة والتوقف ذلك ، ولكن ، لا أستطيع. 1092 01:17:47,967 --> 01:17:50,187 - ثم سنذهب إلى الشرطة. 1093 01:17:50,361 --> 01:17:51,362 يمكن أن يساعدنا كارل. 1094 01:17:54,887 --> 01:17:56,236 - لا اعتقد هذا خيار. 1095 01:18:01,502 --> 01:18:02,547 - ما هذا؟ 1096 01:18:11,469 --> 01:18:14,602 لماذا لا تستطيع الشرطة ساعدنا يا كارل؟ 1097 01:18:14,777 --> 01:18:16,213 - وقل لهم ماذا بالضبط؟ 1098 01:18:18,041 --> 01:18:19,564 - نحن نقول لهم الحقيقة. 1099 01:18:19,738 --> 01:18:21,131 - الحقيقه. 1100 01:18:21,305 --> 01:18:23,394 كل شيء لدينا هو ظرفي. 1101 01:18:25,657 --> 01:18:26,745 سوف يفكرون فقط بجنون جون. 1102 01:18:26,919 --> 01:18:28,181 الجحيم هو مجنون. 1103 01:18:30,140 --> 01:18:31,402 ولكن في نهاية هذا فوضى نحن لا نعرف حتى 1104 01:18:31,576 --> 01:18:32,838 من هو اللعنة وراء ذلك 1105 01:18:33,012 --> 01:18:34,840 أو ماذا سيفعلون للحفاظ عليه هادئا. 1106 01:18:35,014 --> 01:18:38,496 - أنت بحاجة إلى أن تأخذ الأردن وانتقل إلى أمهاتك. 1107 01:18:39,453 --> 01:18:40,367 فقط لبضعة أيام. 1108 01:18:44,284 --> 01:18:45,155 - ماذا؟ 1109 01:18:47,244 --> 01:18:50,638 - أنا لن أسمح الأخير ذكريات والدها يكون هذا. 1110 01:18:54,599 --> 01:18:56,427 - لذلك نحن من المفترض أن نغادر؟ 1111 01:18:56,601 --> 01:18:57,907 - بلى. 1112 01:18:58,081 --> 01:19:00,344 - لذلك يمكنك الخطوة أمام الحافلة؟ 1113 01:19:00,518 --> 01:19:01,867 - لا راشيل ، لا. 1114 01:19:02,041 --> 01:19:05,436 - لا هذا ، هذا هو مجنون تماما. 1115 01:19:05,610 --> 01:19:06,959 - هلا هلا هلا. 1116 01:19:07,133 --> 01:19:08,961 - كيف يجرؤ لك ، كل واحد منكما! 1117 01:19:13,357 --> 01:19:17,753 قلت أن حبي صنع أنت الرجل الذي أنت. 1118 01:19:20,277 --> 01:19:21,887 الرجل الذي أحبه ، 1119 01:19:23,889 --> 01:19:28,198 الرجل الذي أحب لا تتوقف عن القتال أبدا. 1120 01:19:32,202 --> 01:19:32,985 أبدا. 1121 01:19:55,051 --> 01:19:57,531 - سوف أتأكد من أنها آمنة. 1122 01:20:07,019 --> 01:20:09,021 - سمعت أنك تتحقق نفسك خارج اليوم. 1123 01:20:10,066 --> 01:20:11,458 - سمعت صحيح. 1124 01:20:11,632 --> 01:20:12,459 - ربما أنا؟ 1125 01:20:13,765 --> 01:20:14,592 - بلى. 1126 01:20:15,985 --> 01:20:17,421 - قيل لي حالتك بخصوص ذاكرتك. 1127 01:20:17,595 --> 01:20:19,989 أنا آسف حقا أنا لم يكن أكثر حساسية. 1128 01:20:21,468 --> 01:20:22,905 مع هذا يقال ، أنا لا يزال لا يمكن أن تتوقف عن التفكير 1129 01:20:23,079 --> 01:20:24,689 عنك عملية ناجحة. 1130 01:20:24,863 --> 01:20:26,822 - كيف يمكنني مساعدتك يا دكتور؟ 1131 01:20:26,996 --> 01:20:29,215 - احضرت هذا لك. 1132 01:20:33,959 --> 01:20:35,091 - ما هذا؟ 1133 01:20:36,614 --> 01:20:39,617 - هناك ، هذا مسلسل عدد من زرع الذقن الخاص بك. 1134 01:20:41,053 --> 01:20:42,925 أخذت حرية البحث عن المفقودين يعود إلى أصله. 1135 01:20:43,099 --> 01:20:44,535 لقد جاء من شركة في البرازيل. 1136 01:20:46,058 --> 01:20:48,147 اتصلت بهم لمعرفة أين قد تم شحنها. 1137 01:20:48,321 --> 01:20:49,540 التي من شأنها أن تساعد ربما تكتشف ذلك 1138 01:20:49,714 --> 01:20:51,455 الذي نفذ الإجراء. 1139 01:20:51,629 --> 01:20:52,412 - و؟ 1140 01:20:53,674 --> 01:20:55,415 - لا أحد في هذا المكتب تكلم أي الإنجليزية. 1141 01:20:56,721 --> 01:20:58,679 وبلدي البرتغالية هو صدئ قليلا. 1142 01:20:58,854 --> 01:20:59,637 لكن ليس لك. 1143 01:21:01,944 --> 01:21:02,814 هنا الرقم. 1144 01:21:07,906 --> 01:21:08,733 - شكرا لكم. 1145 01:23:28,786 --> 01:23:30,788 - واضح ، واضح ، واضح. 1146 01:23:42,104 --> 01:23:42,974 - اللعنة! 1147 01:24:24,668 --> 01:24:25,451 - أوه جون. 1148 01:24:25,625 --> 01:24:26,322 - إنها شركة. 1149 01:24:26,496 --> 01:24:27,671 - ماذا؟ 1150 01:24:27,845 --> 01:24:29,455 - إنه عيب شركة مساهمة عامة. 1151 01:24:29,629 --> 01:24:30,935 لقد كان في الجبهة مني طوال الوقت. 1152 01:24:31,109 --> 01:24:32,023 هنا. 1153 01:24:32,197 --> 01:24:33,677 كل حلم رأيته في حياتي. 1154 01:24:36,680 --> 01:24:38,725 - حسنا ، إذن ماذا تفعل تريد أن تفعل حيال ذلك؟ 1155 01:24:38,899 --> 01:24:40,510 - أريد أن أنهي هذا. 1156 01:24:42,120 --> 01:24:43,339 - أنا لا أتابع. 1157 01:24:44,557 --> 01:24:46,994 - أنا لست لوكاس وأنا أنا لست ماركوس ريدل 1158 01:24:47,169 --> 01:24:48,692 ولا أحد يمحوني. 1159 01:24:50,563 --> 01:24:51,912 - يا جون ، فقط بطيئة لأسفل لمدة دقيقة ، حسنا. 1160 01:24:52,087 --> 01:24:53,871 قف ، يا ، قف ، قف. 1161 01:24:54,045 --> 01:24:56,047 - نحن الأثنان يعرف كيف ينتهي هذا. 1162 01:24:56,221 --> 01:24:58,832 إما في نهاية الحبل أو مع زجاجة حبوب. 1163 01:24:59,006 --> 01:25:00,312 - أو رصاصة في رأسك. 1164 01:25:01,444 --> 01:25:02,836 - لا. 1165 01:25:03,010 --> 01:25:04,577 - اللعنة جون ، من فضلك ، لا تفعل هذا. 1166 01:25:04,751 --> 01:25:07,102 - لا يهم ، أنا أحضر هذا إلى الباب الأمامي. 1167 01:25:09,800 --> 01:25:10,801 لكنني بحاجة لمساعدتكم. 1168 01:25:14,935 --> 01:25:15,762 مهلا. 1169 01:25:20,115 --> 01:25:20,898 مهلا. 1170 01:25:25,207 --> 01:25:26,077 مهلا! 1171 01:25:34,999 --> 01:25:36,087 هذا صحيح. 1172 01:25:37,262 --> 01:25:39,177 لقد عدت الى المنزل. 1173 01:26:06,900 --> 01:26:07,771 - أسقط البندقية. 1174 01:26:13,690 --> 01:26:14,560 - ركلها. 1175 01:26:24,918 --> 01:26:25,745 - الاذرع للاعلى. 1176 01:26:50,466 --> 01:26:51,293 إنه نظيف. 1177 01:26:53,817 --> 01:26:54,644 - دعه يدخل. 1178 01:26:58,822 --> 01:26:59,605 - نظارتي. 1179 01:27:18,320 --> 01:27:19,538 - عدد الخطوط الهاتفية الأرضية أكثر راحة لك 1180 01:27:19,712 --> 01:27:21,671 إذا كنت تأخذ مقعد هنا. 1181 01:27:21,845 --> 01:27:22,846 ربما على الأريكة. 1182 01:27:26,850 --> 01:27:28,808 أبدا ما يكفي من الوقت في اليوم ، هناك. 1183 01:27:31,985 --> 01:27:33,596 ولكن بعد ذلك لا أفترض أنني بحاجة 1184 01:27:33,770 --> 01:27:36,251 لشرح القيمة من الوقت لك. 1185 01:27:42,039 --> 01:27:44,302 كيف عثرت علينا، في حد ذاته ، 1186 01:27:44,476 --> 01:27:46,304 هو موضوع يستحق المناقشة ، 1187 01:27:48,480 --> 01:27:50,221 لكنني افترض سر يمكن أن تنتظر. 1188 01:27:51,440 --> 01:27:53,442 إلى جانب يجب أن يكون لديك أسئلة كثيرة بالنسبة لي. 1189 01:27:55,008 --> 01:27:55,879 - لماذا ا؟ 1190 01:27:57,837 --> 01:27:59,230 لماذا تفعل هذا بي؟ 1191 01:28:00,405 --> 01:28:02,668 - شركتنا ، ذلك يوفر العديد من الخدمات 1192 01:28:02,842 --> 01:28:07,760 عبر العديد من القطاعات ، العديد من الأسواق ، ولكن كل مع ولاية واحدة. 1193 01:28:10,197 --> 01:28:11,634 لدفع البشرية. 1194 01:28:12,722 --> 01:28:13,940 انها شغف حقا. 1195 01:28:15,420 --> 01:28:18,684 ترى ، لقد أثبت المجتمع نفسها أن تكون غير مبالية إلى حد كبير 1196 01:28:18,858 --> 01:28:22,079 لمفهوم صحيح إعادة التأهيل الجنائي. 1197 01:28:22,253 --> 01:28:27,258 لقد فقد الكثيرون هذا الإيمان أي شيء يمكن أو ينبغي القيام به 1198 01:28:28,738 --> 01:28:30,914 مع أولئك الذين ارتكبوا الأكثر بشاعة من الجرائم. 1199 01:28:32,219 --> 01:28:35,484 كثيرون يريدون العدالة في نهاية إبرة ، 1200 01:28:35,658 --> 01:28:38,095 الآخرين حياة قضى في قفص. 1201 01:28:39,618 --> 01:28:42,491 ماذا يقول هذا عنا ثقافة ، كحضارة؟ 1202 01:28:44,231 --> 01:28:46,843 هل تخلينا عن فكرة الفداء؟ 1203 01:28:49,628 --> 01:28:54,633 ولكن ماذا لو استطعنا التراجع عن الفساد 1204 01:28:55,852 --> 01:28:58,376 الذي أصاب أسوأ العقول الإجرامية؟ 1205 01:28:59,595 --> 01:29:03,381 ماذا لو استطعنا تبدأ نظيفة ، وتنقية؟ 1206 01:29:04,600 --> 01:29:06,471 - أنت برمجت لنا. 1207 01:29:07,994 --> 01:29:12,477 - لا أحد منكم عاد إلى حياة الجريمة أو العنف. 1208 01:29:12,651 --> 01:29:15,262 لقد كان نجاح رائع 1209 01:29:15,437 --> 01:29:17,177 أنت نجاح. 1210 01:29:17,352 --> 01:29:20,267 أنت ليس فقط نجا ، أنت ازدهرت. 1211 01:29:20,442 --> 01:29:22,226 - اللغات. 1212 01:29:22,400 --> 01:29:26,404 الرياضيات القدرات ، وكان ذلك لمساعدتنا؟ 1213 01:29:28,406 --> 01:29:30,277 - لقد كانوا أكثر غير متوقع من الآثار الجانبية ، 1214 01:29:30,452 --> 01:29:31,714 ما زلنا نبحث فيها 1215 01:29:31,888 --> 01:29:33,629 لكن لديهم إمكانات مذهلة. 1216 01:29:35,108 --> 01:29:37,981 لن أقول على الرغم من ذلك لم يساعدوك ، أليس كذلك؟ 1217 01:29:38,155 --> 01:29:39,417 - ثم لماذا لا أستطيع العيش بعد الآن؟ 1218 01:29:42,115 --> 01:29:43,943 - أنا آسف حقا ، جون ، لكننا كنا قادرين فقط 1219 01:29:44,117 --> 01:29:45,902 لحساب ل حفنة من السنين 1220 01:29:46,076 --> 01:29:49,862 التي كان الموضوعات الصحة العقلية المثلى. 1221 01:29:51,342 --> 01:29:54,301 بعد ذلك لاحظنا انخفاض لا مفر منه وسريع 1222 01:29:54,476 --> 01:29:57,130 في الخرف ، ثم الجنون. 1223 01:29:57,304 --> 01:29:58,305 حقا فظيع. 1224 01:29:59,481 --> 01:30:01,918 لذلك وضعنا في تفشل آمنة لضمان 1225 01:30:02,092 --> 01:30:03,528 أنك سوف تدخر ذلك. 1226 01:30:05,138 --> 01:30:06,749 - الانتحار. 1227 01:30:06,923 --> 01:30:08,881 - أكد لنا أن سوف المريض إنهاء الذاتي 1228 01:30:09,055 --> 01:30:11,797 ولأننا نحتاج فقط فترة وجيزة من الوقت 1229 01:30:11,971 --> 01:30:16,149 لإثبات الإجراء قابلة للحياة ، لقد كانت خسارة مقبولة. 1230 01:30:16,323 --> 01:30:19,022 لكنني أؤكد لكم ، الجولة المقبلة سوف نحسن طول العمر 1231 01:30:19,196 --> 01:30:20,719 الموضوع بمبالغ كبيرة. 1232 01:30:22,199 --> 01:30:26,203 ولكن قبل أن تسأل ، لا ، أنا يخشى أنه لا رجعة فيه. 1233 01:30:36,039 --> 01:30:37,562 - كيف يمكنك أن تفعل هذا فقط؟ 1234 01:30:39,390 --> 01:30:42,959 لدي زوجة ، لدي طفل ، لدي عائلة الآن. 1235 01:30:44,482 --> 01:30:46,310 من اللعنة تفعل تعتقد انك؟ 1236 01:30:49,748 --> 01:30:53,143 - جون ، هل نسيت ذلك لقد قتلت عائلة؟ 1237 01:30:54,971 --> 01:30:58,409 عائلة مثل عائلتك كل نفس الآمال والأحلام. 1238 01:31:02,457 --> 01:31:06,939 - لذلك من المفترض أن يكون نوع من العدالة الساخرة. 1239 01:31:09,899 --> 01:31:10,682 وضحايتي؟ 1240 01:31:13,076 --> 01:31:14,686 أين عدالة الآن؟ 1241 01:31:14,860 --> 01:31:18,298 - جون ، اغفر لي ، ولكن أنت قصير النظر. 1242 01:31:18,473 --> 01:31:23,434 إعادة البرمجة هي المستقبل ، أ المستقبل مع عدم وجود المزيد من العنف ، 1243 01:31:25,131 --> 01:31:28,613 لا مزيد من القتل ، لا أكثر المعاناة والحزن 1244 01:31:28,787 --> 01:31:32,791 والموت وكنت قد البوتقة لهذا التغيير. 1245 01:31:32,965 --> 01:31:36,012 أنت الآن نفس الشيء أن ماركوس ريدل لم يكن ، 1246 01:31:36,186 --> 01:31:38,536 إنسان حقيقي ، مع الضمير ، 1247 01:31:38,710 --> 01:31:41,060 مع الأخلاق والتعاطف. 1248 01:31:41,234 --> 01:31:44,237 دعونا لا نغفل عن لماذا أنت حتى هنا ، جون. 1249 01:31:44,411 --> 01:31:46,196 إنه فقط بسببنا ، 1250 01:31:46,370 --> 01:31:48,633 أن لديك أي حياة أيا كان بسببنا. 1251 01:31:48,807 --> 01:31:50,287 أن تعرفه حتى حب لنفسك 1252 01:31:50,461 --> 01:31:53,986 أو هذا جميل الأسرة هي فعلنا. 1253 01:31:54,160 --> 01:31:55,988 - اش بدك مني؟ 1254 01:31:57,250 --> 01:32:01,690 - شكرا لنا ، لك هي قصة القيامة ، 1255 01:32:01,864 --> 01:32:04,083 لقد تم استبدالك. 1256 01:32:04,257 --> 01:32:05,128 - امتنان. 1257 01:32:09,698 --> 01:32:13,266 أنت لا إله ، أنت لست المنقذ. 1258 01:32:16,443 --> 01:32:18,228 والفرق الوحيد بيني وبينك؟ 1259 01:32:19,795 --> 01:32:21,623 هو على الأقل الآن أنا أعلم أنني كنت وحش. 1260 01:32:26,323 --> 01:32:29,587 أنت تعرف يا الحمقى خارج كانت خاطئة. 1261 01:32:37,900 --> 01:32:38,770 انا لست نظيف 1262 01:32:43,035 --> 01:32:46,996 - ترى هذه اللاسلكية الجديدة هيئة التصنيع العسكري ، بعيدة المدى ، لا الكشف. 1263 01:32:47,170 --> 01:32:47,997 - لا أحد منا. 1264 01:32:58,050 --> 01:32:59,617 - انه انت لديك أي حياة على الإطلاق 1265 01:32:59,791 --> 01:33:02,011 بسببنا ، أنت تعرف حتى الحب لنفسك 1266 01:33:02,185 --> 01:33:04,535 أو هذا جميل الأسرة هي فعلنا. 1267 01:33:08,670 --> 01:33:09,540 - يا إلهي. 1268 01:33:17,766 --> 01:33:19,681 - هذا يجب أن يساعد تثبت كل ذلك. 1269 01:33:28,211 --> 01:33:31,170 أنا فقط بحاجة لمعرفة ما إذا كان هذا هو شيء يمكنك تشغيله. 1270 01:33:31,344 --> 01:33:32,215 - هل تمزح معي؟ 1271 01:33:38,395 --> 01:33:40,397 سأكون صادق معك. 1272 01:33:41,616 --> 01:33:42,921 سيكون هناك الكثير من ضربة الظهر على هذا. 1273 01:33:43,095 --> 01:33:44,575 أحتاج للحصول على جون هوتون على الاطلاق. 1274 01:33:47,926 --> 01:33:49,145 متى يمكنني التحدث معه؟ 1275 01:33:49,319 --> 01:33:50,233 - بعد اندلعت القصة 1276 01:33:50,407 --> 01:33:51,669 في التايمز في وقت سابق من هذا الأسبوع ، 1277 01:33:51,843 --> 01:33:53,845 لوائح الاتهام الفيدرالية تم تسليمها اليوم ، 1278 01:33:54,019 --> 01:33:55,542 تجتاح الرتب التنفيذية 1279 01:33:55,717 --> 01:33:57,022 لشركة Vettaplex ، 1280 01:33:57,196 --> 01:33:58,720 الدولية الكبرى شركة التكنولوجيا الحيوية 1281 01:33:58,894 --> 01:34:00,983 مع المكاتب الصحيحة هنا في لوس أنجلوس. 1282 01:34:01,157 --> 01:34:02,811 - المبلغين المعروف باسم جون هوتون كان قادرا 1283 01:34:02,985 --> 01:34:05,030 لتكشف كبيرة عملية النطاق 1284 01:34:05,204 --> 01:34:07,772 التي تنطوي على إعادة التشغيل السجناء المحكوم عليهم بالإعدام 1285 01:34:07,946 --> 01:34:10,079 في العديد من سجون الولايات عبر البلد 1286 01:34:10,253 --> 01:34:12,690 في ما هي بعض استدعاء شكل شنيع 1287 01:34:12,864 --> 01:34:13,822 من تحسين النسل العكسي. 1288 01:34:13,996 --> 01:34:15,301 - تم الاعتقالات 1289 01:34:15,475 --> 01:34:16,738 في Vettaplex شركة هذا الأسبوع ، 1290 01:34:16,912 --> 01:34:18,609 على أعلى مستوى السلطة التنفيذية ، 1291 01:34:18,783 --> 01:34:21,177 بينما الغضب من الجمهور في تصاعد مستمر 1292 01:34:21,351 --> 01:34:22,918 إلى الملعب الحمى. 1293 01:34:23,092 --> 01:34:24,702 والمؤامرين و الثرثرة على الانترنت يقول الآن 1294 01:34:24,876 --> 01:34:26,573 أن البرمجة ستكون - 1295 01:34:26,748 --> 01:34:27,618 - الرئيس سوف يخاطب الجمهور 1296 01:34:27,792 --> 01:34:29,359 في وقت لاحق اليوم على الفضيحة ، 1297 01:34:29,533 --> 01:34:31,666 على أمل الإجابة على الكثير أسئلة تحيط بالحدث. 1298 01:34:31,840 --> 01:34:32,579 - بينما كثير ينتظرون الرد 1299 01:34:32,754 --> 01:34:34,407 من البيت الابيض 1300 01:34:34,581 --> 01:34:36,235 هناك الآن دعوة لإطلاق جلسة استماع في الكونغرس 1301 01:34:36,409 --> 01:34:38,150 في هذا الشأن على الفور. 1302 01:34:38,324 --> 01:34:39,717 - في قلب .. أو في الوسط هذه القصة المروعة رجل 1303 01:34:39,891 --> 01:34:41,414 الذي عاش حياة اثنين ، 1304 01:34:41,588 --> 01:34:43,939 رجل بدأ من جديد خارج الظلمة. 1305 01:34:44,113 --> 01:34:46,985 الرجل الذي كان لوجه هذا الظلام مرة أخرى. 1306 01:34:47,159 --> 01:34:50,685 رجل ، في النهاية ، وضعت الصواب والخطأ فوق نفسه. 1307 01:34:50,859 --> 01:34:51,686 - أين هو؟ 110388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.