All language subtitles for Diabolique (1996) CD2 - TiDE - [Hungarian]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,161 --> 00:00:01,719 Balti-tenger... 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,235 �szaki-tenger... 3 00:00:03,441 --> 00:00:05,079 La Manche-csatorna... 4 00:00:05,281 --> 00:00:07,158 �r-tenger... 5 00:00:07,361 --> 00:00:09,079 Bering-tenger. 6 00:00:19,961 --> 00:00:21,917 Mrs. Baran el�jult! 7 00:00:24,921 --> 00:00:26,752 - Orvost! - H�vom! 8 00:00:40,001 --> 00:00:43,550 Az orvos agg�dik miattad. Ez komoly. 9 00:00:43,801 --> 00:00:45,280 Hol a holttest? 10 00:00:45,681 --> 00:00:47,876 Valaki nyilv�n elvitte. 11 00:00:48,081 --> 00:00:50,231 Valaki megl�tott minket? 12 00:00:51,121 --> 00:00:53,271 Nem tudom. Lehet. 13 00:00:55,561 --> 00:00:56,914 Keress�k meg! 14 00:00:57,361 --> 00:00:58,396 Nem, Mia! 15 00:00:58,601 --> 00:01:02,833 Maradjunk a t�rt�net�nkn�l! Nem tudjuk, hol van. 16 00:01:03,041 --> 00:01:05,601 Eloker�l. Ha nem, ann�l jobb. 17 00:01:05,801 --> 00:01:08,395 Bevetted a sz�vgy�gyszeredet? 18 00:01:08,961 --> 00:01:12,795 L�gy term�szetes! K�rdezosk�dj Guyr�l! 19 00:01:13,001 --> 00:01:17,153 L�gy agg�d�bb, mintha t�nyleg eltunt volna! 20 00:01:22,721 --> 00:01:25,554 - Mi van? - Az �lt�nye! 21 00:01:32,601 --> 00:01:34,159 Istenem! 22 00:01:52,881 --> 00:01:56,157 10x15-�s k�peket k�rek 20 perc m�lva! 23 00:02:15,921 --> 00:02:17,115 K�rdezd meg! 24 00:02:24,521 --> 00:02:27,433 H�vjon fel, ha l�t valamit! 25 00:02:36,401 --> 00:02:37,595 Eltunt. 26 00:02:55,441 --> 00:02:58,035 Fogjuk a k�peket, �s l�pj�nk! 27 00:03:16,241 --> 00:03:19,711 Figyelnek minket. Guy f�nyk�pezog�p�vel. 28 00:03:29,881 --> 00:03:33,590 - Enned kell! - Nem vagyok �hes. 29 00:03:33,801 --> 00:03:35,359 O halott, Mia. 30 00:03:37,641 --> 00:03:40,838 Meghalt. Meg�lt�k. L�ttad meghalni. 31 00:03:44,601 --> 00:03:46,034 �s a k�pek? 32 00:03:46,241 --> 00:03:49,119 A hal�la elott csin�lt�k. 33 00:03:50,481 --> 00:03:52,517 - Nem igaz? - Ki? 34 00:03:52,761 --> 00:03:55,673 R�j�v�nk, ha zsarolni kezdenek. 35 00:03:56,321 --> 00:03:57,549 Meghalt. 36 00:03:57,761 --> 00:03:59,433 Ez teljesen m�s. 37 00:04:00,521 --> 00:04:02,591 Valamit nem mondtam el. 38 00:04:05,201 --> 00:04:06,429 Nyisd ki! 39 00:04:10,841 --> 00:04:13,753 Az iskol��. Ez�rt nincs p�nz. 40 00:04:14,001 --> 00:04:18,711 Guy� �s az eny�m. Azt mondta, ellopt�k, de megtal�ltam. 41 00:04:19,201 --> 00:04:20,839 P�nz�rt �lted meg. 42 00:04:21,041 --> 00:04:23,555 Nem ez volt az egyetlen ok. 43 00:04:24,921 --> 00:04:26,991 �tvenezer van benne. 44 00:04:27,201 --> 00:04:28,316 Elfelezz�k. 45 00:04:28,521 --> 00:04:31,513 Kifizetheted a s�lt csirk�det. 46 00:04:32,881 --> 00:04:34,633 Megyek a rendors�gre. 47 00:04:35,201 --> 00:04:37,556 Mindent elmondok. 48 00:04:37,921 --> 00:04:39,559 Te csin�ltad. 49 00:04:39,841 --> 00:04:41,593 Mindketten. 50 00:04:41,801 --> 00:04:44,713 Nem hiszem, hogy lenne ind�t�kom. 51 00:04:44,921 --> 00:04:48,755 A feles�g� az iskola, a p�nz, a szabads�g. 52 00:04:48,961 --> 00:04:51,156 Mit kap a m�sik no? 53 00:04:51,361 --> 00:04:54,558 Semmit. Ok �gy n�zik majd. 54 00:05:00,441 --> 00:05:02,477 �s ha szeretok voltunk? 55 00:05:02,681 --> 00:05:05,718 Nocsak, mi nott a z�rd�ban... 56 00:05:07,041 --> 00:05:09,350 Azt hittem, ugyanaz az ok. 57 00:05:10,161 --> 00:05:12,550 Ugyanaz volt az ok. 58 00:05:13,281 --> 00:05:15,192 Csak volt egy m�sik. 59 00:05:17,481 --> 00:05:21,997 Hazudtam neked. De t�bb� nem tudok. 60 00:05:24,081 --> 00:05:26,436 Ha nem tal�ltad volna meg... 61 00:05:27,041 --> 00:05:31,159 ...meg�lted az egyetlent, aki tudott r�la. 62 00:05:32,001 --> 00:05:33,992 A t�rs�nak nevezett... 63 00:05:34,241 --> 00:05:36,550 ...azt�n kihagyott. 64 00:06:19,561 --> 00:06:22,121 - Hova m�sz? - Musz�j! 65 00:06:22,281 --> 00:06:24,351 Mi t�rt�nt? 66 00:06:26,601 --> 00:06:31,197 Ezt ma reggel olvastam. V�ge. Megtal�lt�k. 67 00:06:31,881 --> 00:06:35,760 Az 30 kilom�terre van! Hogy ker�lt oda? 68 00:06:36,001 --> 00:06:38,879 Valaki a foly�hoz vitte. 69 00:06:39,081 --> 00:06:43,120 Elobb jelents�k be a rendors�gen az eltun�s�t! 70 00:06:43,361 --> 00:06:44,760 Mennem kell. 71 00:06:45,001 --> 00:06:46,753 J�v�k! 72 00:06:58,681 --> 00:07:01,320 HALOTTK�MI HIVATAL SUNBURY MEG YE 73 00:07:02,361 --> 00:07:05,273 V�rok. Rendben. 74 00:07:05,521 --> 00:07:08,240 - V�rjon ott! - Nem, itt j� lesz. 75 00:07:09,201 --> 00:07:11,954 Csak... ne felejtsen el! 76 00:07:12,481 --> 00:07:14,358 Ugye nem gy�jt r�?! 77 00:07:14,561 --> 00:07:16,995 R�gy�jtani Amerik�ban? 78 00:07:17,241 --> 00:07:20,153 Leszoktam. Tabletta. 79 00:07:22,801 --> 00:07:24,280 Eln�z�st k�rek! 80 00:07:24,721 --> 00:07:26,632 Eltunt a f�rjem. 81 00:07:28,801 --> 00:07:30,678 Ez tal�n o lesz. 82 00:07:30,921 --> 00:07:32,877 - Mi�ta? - N�gy napja. 83 00:07:33,161 --> 00:07:36,358 - Bejelentette m�r? - Nem. 84 00:07:37,761 --> 00:07:40,673 Sz�val... sz� n�lk�l eltunt? 85 00:07:40,921 --> 00:07:42,752 A le�r�s r�illik. 86 00:07:44,041 --> 00:07:47,238 - 80 kil�, 180 centi? - Igen. 87 00:07:47,441 --> 00:07:50,911 - A ruh�zata? - Azt �rj�k, meztelen. 88 00:07:51,161 --> 00:07:53,550 Nem tudnak mindent. 89 00:07:53,801 --> 00:07:56,793 Nem l�ttam az eltun�se napj�n. 90 00:07:57,001 --> 00:07:58,719 �kszerek? 91 00:07:58,961 --> 00:08:00,758 Egy jegygyuru. 92 00:08:01,401 --> 00:08:03,437 Nem mindig viseli. 93 00:08:04,441 --> 00:08:06,113 L�thatn�m a testet? 94 00:08:07,961 --> 00:08:10,395 - Vakb�lmut�t? - Nem volt. 95 00:08:12,321 --> 00:08:14,551 �rtem. Nem volt. 96 00:08:16,001 --> 00:08:17,229 Pillanat! 97 00:08:18,361 --> 00:08:22,195 Howie? Ltt van a feles�ge. 98 00:08:35,561 --> 00:08:38,439 K�sz�lj�n fel! A homok nem k�m�lte. 99 00:08:42,001 --> 00:08:44,151 Istenem! 100 00:08:44,961 --> 00:08:46,952 Az �n f�rje? 101 00:08:49,401 --> 00:08:50,754 Nem. 102 00:08:57,481 --> 00:08:58,550 Szeg�nyke! 103 00:08:58,801 --> 00:09:01,952 Nem a f�rje. M�g sosem l�tta. 104 00:09:24,401 --> 00:09:25,754 Eln�z�st! 105 00:09:26,121 --> 00:09:27,520 Mrs. Baran? 106 00:09:27,761 --> 00:09:30,150 - Ki maga? - Ne haragudjon! 107 00:09:31,241 --> 00:09:32,435 �lj�n le! 108 00:09:35,641 --> 00:09:37,154 Egy k�v�t k�rek. 109 00:09:39,281 --> 00:09:43,752 L�ttam a rendors�gen. Ott adt�k meg a nev�t. 110 00:09:43,961 --> 00:09:45,440 Shirley Vogel. 111 00:09:47,161 --> 00:09:48,514 Rendors�g? 112 00:09:49,401 --> 00:09:51,596 Mint Cagney �s Lacey. 113 00:09:51,841 --> 00:09:55,390 Egyszer tan�csot adtam nekik. Kedves l�nyok. 114 00:09:56,201 --> 00:09:57,953 Nem zavarja a "l�ny"? 115 00:09:58,441 --> 00:10:03,640 Egy�bk�nt, az t�z �ve volt. Betegszabads�gon vagyok. R�k. 116 00:10:03,881 --> 00:10:04,870 Semmi. 117 00:10:05,721 --> 00:10:06,710 Sajn�lom. 118 00:10:06,961 --> 00:10:08,713 Sz�m�tottam r�. 119 00:10:08,961 --> 00:10:12,317 A csal�dban ritka a k�t mell. 120 00:10:12,521 --> 00:10:15,433 Sajn�lom, de mit akar? 121 00:10:15,961 --> 00:10:17,952 A f�rje. 122 00:10:20,241 --> 00:10:22,994 Kaphatn�k egy k�v�t, k�rem? 123 00:10:23,641 --> 00:10:27,111 �gy �rti... majd eloker�l. 124 00:10:27,361 --> 00:10:30,876 Egy h�dra csavarodva. K�pes idej�nni... 125 00:10:31,121 --> 00:10:32,998 Kedves �ntol. 126 00:10:33,201 --> 00:10:36,193 Ki a fene vagyok? Nem hib�ztatom. 127 00:10:36,441 --> 00:10:39,319 N�zze! Ismerek ott valakit. 128 00:10:39,601 --> 00:10:44,595 - Felh�vhatom, rendor. - Nem k�ne bejelenteni. 129 00:10:44,801 --> 00:10:46,871 Tal�n direkt csin�lja. 130 00:10:47,121 --> 00:10:49,794 - A k�v�ja. - �rtem, mire gondol. 131 00:10:50,561 --> 00:10:51,789 F�rfiak! 132 00:10:54,401 --> 00:10:56,471 Hogy tudnak aludni? 133 00:10:58,401 --> 00:11:01,791 Csak szeretkez�s ut�n tudnak aludni. 134 00:11:02,841 --> 00:11:04,911 Tal�n m�r otthon van. 135 00:11:05,801 --> 00:11:09,476 Micsoda hely! J�zus! Nem egy Sizzler! 136 00:11:10,041 --> 00:11:12,111 Nagyon d�h�s lenne r�m. 137 00:11:12,721 --> 00:11:17,158 �rtem. Maradjon k�zt�nk! Ha egyszer �nre sz�llnak... 138 00:11:17,521 --> 00:11:20,513 Nem tudn�m megfizetni. Iskol�nk van. 139 00:11:20,761 --> 00:11:23,878 Iskola? Akkor �nnek... 140 00:11:24,081 --> 00:11:26,879 ...nem j� a nyilv�noss�g. 141 00:11:27,321 --> 00:11:30,358 2-3 nap, megtal�lom egy bar�tnoj�n�l... 142 00:11:30,561 --> 00:11:32,916 ...�s r�ijesztek. 143 00:11:33,121 --> 00:11:34,839 Az nem lesz k�nnyu! 144 00:11:36,001 --> 00:11:36,990 N�zze... 145 00:11:37,241 --> 00:11:39,118 Nekem nem kell p�nz. 146 00:11:39,681 --> 00:11:43,390 �rtsen meg! Olyan fick�k miatt rohang�lok... 147 00:11:43,641 --> 00:11:46,758 ...akiket t�z �ve se �llhattam. 148 00:11:47,521 --> 00:11:50,160 Legal�bb nem unatkozom. 149 00:11:52,841 --> 00:11:54,354 Doh�nyzik? 150 00:11:58,561 --> 00:12:02,952 Ezt a biztons�gi z�rat! Mi ez? A szent kereszt? 151 00:12:04,881 --> 00:12:06,473 Nem �hes? 152 00:12:06,721 --> 00:12:09,474 Gondoltam, ennem k�ne. 153 00:12:10,761 --> 00:12:12,672 Tudja, mi az �n baja? 154 00:12:13,081 --> 00:12:14,514 Buntudata van. 155 00:12:15,121 --> 00:12:16,156 Nem! 156 00:12:16,681 --> 00:12:17,909 Nincs. 157 00:12:18,561 --> 00:12:23,430 Nem az �n hib�ja. A f�rfiak�. Tesztoszteron. 158 00:12:23,881 --> 00:12:25,951 Bomb�kba k�ne tenni. 159 00:12:27,481 --> 00:12:28,675 Nem k�r? 160 00:12:44,401 --> 00:12:47,871 SBR 273 PENNS YLVANIA 161 00:13:18,761 --> 00:13:21,673 Mrs. Baran k�rt fel, nem hivatalosan. 162 00:13:24,001 --> 00:13:27,038 Miss Vogel? Vogel nyomoz�? 163 00:13:27,241 --> 00:13:28,720 Nyomoz�. 164 00:13:29,401 --> 00:13:34,475 Felesleges t�lreag�lnunk az �gyet. L�ttunk m�r ilyet. 165 00:13:34,841 --> 00:13:35,956 L�ttunk? 166 00:13:38,521 --> 00:13:41,672 Mi, mi, mi. Ki o, az �pol�nov�r? 167 00:13:42,041 --> 00:13:44,111 Mikor l�tta utolj�ra? 168 00:13:44,681 --> 00:13:46,273 M�lt szombaton. 169 00:13:48,241 --> 00:13:52,712 Aludt, mikor 7-kor elment�nk. Nicole h�z�ban voltunk. 170 00:13:52,961 --> 00:13:53,996 Odan�zzenek! 171 00:13:54,241 --> 00:13:58,792 Milyen kellemes! Nem vesz�lyes �gy hagyni? 172 00:13:59,001 --> 00:14:01,037 Beleestek a kulcsaim. 173 00:14:01,281 --> 00:14:05,274 Vissza k�ne menn�nk a di�kokhoz. Ma takar�tanak. 174 00:14:05,521 --> 00:14:09,116 �szrevettem. Olcs�bb vel�k elv�geztetni. 175 00:14:09,361 --> 00:14:10,999 J� r�gi �p�letek! 176 00:14:11,241 --> 00:14:13,596 A bar�tai nem tudnak r�la? 177 00:14:13,841 --> 00:14:16,401 Nem k�rdezt�k. K�nos lenne. 178 00:14:16,641 --> 00:14:19,394 "Eltunt a f�rjem. Nem l�tt�k?" 179 00:14:20,081 --> 00:14:23,039 Az o f�rje. Nekem nem k�nos. 180 00:14:23,281 --> 00:14:26,910 Megn�zhetn�m a telefonnotesz�t? 181 00:14:27,121 --> 00:14:30,796 Nem kell bolh�b�l elef�ntot csin�lni. 182 00:14:31,041 --> 00:14:33,953 Pontosan. Minek ide a rendors�g? 183 00:14:34,201 --> 00:14:37,910 Mit �rn�nak haza a sr�cok? Finoman. 184 00:14:38,121 --> 00:14:40,999 - K�rbevezetne? - Persze! 185 00:14:44,201 --> 00:14:45,793 Nagyon �rvendtem. 186 00:14:56,361 --> 00:14:59,671 Ez j�! A telefonsz�mla. 187 00:15:00,001 --> 00:15:01,434 Ma reggel j�tt. 188 00:15:03,401 --> 00:15:04,880 Szabad? 189 00:15:10,321 --> 00:15:12,039 Ez Miss Horner lesz. 190 00:15:12,281 --> 00:15:14,237 Pittsburgh, kor�bban. 191 00:15:14,481 --> 00:15:18,269 Fel szoktam h�vni h�tv�genk�nt. 192 00:15:19,201 --> 00:15:20,395 53 perc. 193 00:15:20,641 --> 00:15:22,836 72 perc. Noi pletyka. 194 00:15:26,241 --> 00:15:30,280 Eg�sz most h�tfoig. A f�rje nem h�vta ott? 195 00:15:32,361 --> 00:15:36,912 - Milyen aut�ja van? - Egy aut�nk van, a k�k Cherokee. 196 00:15:37,161 --> 00:15:40,790 - Mi lett a h�ts�l�mp�val? - M�r r�g kit�rt. 197 00:15:42,681 --> 00:15:44,956 Mi volt a f�rj�n aznap? 198 00:15:45,641 --> 00:15:47,950 A k�k �lt�nye. 199 00:15:48,841 --> 00:15:50,274 L�thatn�m a ruh�it? 200 00:15:51,041 --> 00:15:52,360 Igen. 201 00:15:56,321 --> 00:15:59,154 Nincs itt. A k�k �lt�nye... 202 00:15:59,641 --> 00:16:02,201 ...�s az ez�stcsatos �v hi�nyzik. 203 00:16:02,441 --> 00:16:05,478 Csak ben�z, �s tudja. J� mag�nak! 204 00:16:06,161 --> 00:16:09,358 Mindennek van helye, minden a hely�n. 205 00:16:10,121 --> 00:16:14,000 Elk�st�nk volna? Odalent forgatnak. 206 00:16:14,401 --> 00:16:18,110 - A sajt�? - Nem, az iskola rekl�manyaga. 207 00:16:18,361 --> 00:16:21,512 - V�gezt�nk? Elf�radtam. - Persze. 208 00:16:22,641 --> 00:16:23,790 A notesze? 209 00:16:24,041 --> 00:16:25,360 Az irod�j�ban. 210 00:16:25,641 --> 00:16:26,630 Megtal�lom. 211 00:16:30,481 --> 00:16:34,269 M�g valami! Ez nem az az �lt�ny, ugye? 212 00:16:37,601 --> 00:16:41,116 �t kell venned Vawze �r�j�t. �n m�g itt? 213 00:16:41,361 --> 00:16:45,513 Nem ezt az �lt�nyt viselte Dr. Baran vas�rnap? 214 00:16:46,081 --> 00:16:48,037 K�t k�k �lt�nye van. 215 00:16:49,761 --> 00:16:52,878 Most besz�lek n�h�ny tan�rral. 216 00:17:00,321 --> 00:17:01,834 Minek hoztad? 217 00:17:02,041 --> 00:17:06,478 Agg�dnom kell. �s t�vol tartja a rendors�get. 218 00:17:06,681 --> 00:17:07,909 J�l van! 219 00:17:08,201 --> 00:17:13,070 Viselhetne mumellet. Ut�lom ezt a t�l�ltem-dum�t. 220 00:17:14,961 --> 00:17:17,191 Nagyon f�radt vagyok. 221 00:17:22,321 --> 00:17:25,757 J�l csin�ltad. Hallottalak. 222 00:17:27,681 --> 00:17:30,275 Egyed�l ne besz�lj vele! 223 00:17:34,041 --> 00:17:35,190 Meg�g�red? 224 00:17:45,601 --> 00:17:47,239 Kinyomtatn� nekem? 225 00:17:47,481 --> 00:17:49,358 �t is m�solhatjuk. 226 00:17:56,121 --> 00:17:59,477 Ez nagyon �llat! Exkluz�v interj�. 227 00:17:59,681 --> 00:18:02,753 A "Var�zs�ra". A fick� nagy fasz! 228 00:18:03,001 --> 00:18:03,990 Ki nem? 229 00:18:06,801 --> 00:18:08,712 Ezt is k�rem. 230 00:18:17,321 --> 00:18:20,996 Ha x egyenlo 4, akkor x m�nusz 2 mennyi? 231 00:18:21,241 --> 00:18:22,594 - Ketto. - J�! 232 00:18:22,841 --> 00:18:26,117 Mennyi 10 plusz x, ha x egyenlo 3? 233 00:18:27,401 --> 00:18:28,436 R�d n�zek! 234 00:18:28,681 --> 00:18:31,149 - 13. - K�sz�n�m. 235 00:18:32,961 --> 00:18:34,872 Mrs. Baran h�vja. 236 00:18:35,921 --> 00:18:37,718 N�zz�tek �t ezeket! 237 00:18:37,961 --> 00:18:42,273 Folytass�tok, am�g visszaj�v�k! A helyeteken! 238 00:18:52,721 --> 00:18:54,359 O Miss Horner. 239 00:18:54,881 --> 00:18:57,520 Nicole, bemutatom Lisa Campost. 240 00:19:00,241 --> 00:19:03,074 Miss Campos Guyt keresi. 241 00:19:04,321 --> 00:19:08,553 Bizony�ra m�r tudja, hogy Dr. Baran �zleti �ton van. 242 00:19:09,361 --> 00:19:11,591 Azt mondta, nem tud r�la. 243 00:19:12,881 --> 00:19:14,837 Valakinek fizetni kell. 244 00:19:15,081 --> 00:19:16,355 O meg�g�rte. 245 00:19:16,601 --> 00:19:20,514 M�gsem akarok j�vo h�napig v�rni. 246 00:19:22,041 --> 00:19:23,474 Tess�k? 247 00:19:23,761 --> 00:19:25,831 Miss Campos v�rand�s. 248 00:19:26,561 --> 00:19:29,029 Gyermeket hordoz a m�h�ben. 249 00:19:31,681 --> 00:19:34,639 - Mi k�ze dr. Baranhoz? - Mit gondol? 250 00:19:35,601 --> 00:19:38,069 �s ha nem is Guy-�? 251 00:19:38,281 --> 00:19:41,432 O is azt mondta. �s az�rt tudn�m! 252 00:19:42,361 --> 00:19:44,238 Nem j�rok fuvel-f�val. 253 00:19:44,641 --> 00:19:46,120 Azt mondta, fizet. 254 00:19:46,361 --> 00:19:49,671 Nem akarom a k�rty�mra. Nincs t�bb p�nz rajta. 255 00:20:02,721 --> 00:20:05,918 Biztos benne, hogy dr. Baran�? 256 00:20:06,161 --> 00:20:09,471 - Mi k�ze hozz�? - Az abortusz bun. 257 00:20:09,721 --> 00:20:12,155 �rz�stelen�teni fognak. 258 00:20:12,641 --> 00:20:14,279 Mennyibe ker�l? 259 00:20:14,521 --> 00:20:17,433 650 doll�r, �s ez egy klinika. 260 00:20:17,641 --> 00:20:22,351 �n csak az�rt j�ttem, amit �g�rt. R�ad�sul... 261 00:20:22,601 --> 00:20:27,277 ...az �n f�rje. �n se akarja a gyereket. 262 00:20:31,081 --> 00:20:36,280 Nem j�ttem volna, de �n tud a bar�tnoirol. 263 00:20:41,761 --> 00:20:43,160 K�sz�n�m! 264 00:20:45,841 --> 00:20:49,151 �s azt �zenem neki, ne h�vjon fel! 265 00:20:49,841 --> 00:20:51,559 R�szemrol v�ge. 266 00:20:53,241 --> 00:20:54,879 Mellesleg... 267 00:20:56,881 --> 00:21:00,078 ...mikor tal�lkoztak utolj�ra? 268 00:21:01,241 --> 00:21:02,720 Vas�rnap. 269 00:21:02,961 --> 00:21:06,874 Beugrottam. Nagyon fel volt h�zva. 270 00:21:07,441 --> 00:21:08,954 Biztos veszekedtek. 271 00:21:10,121 --> 00:21:12,271 K�rje vissza! 272 00:21:14,721 --> 00:21:15,915 Na, j�! 273 00:21:16,361 --> 00:21:17,555 Viszl�t! 274 00:21:22,361 --> 00:21:25,319 - Tudt�l r�la? - Igen. 275 00:21:26,361 --> 00:21:28,670 M�lt osz �ta tart. 276 00:21:29,681 --> 00:21:31,672 Miut�n idej�tt�l. 277 00:21:33,161 --> 00:21:35,117 Mi�rt nem mondtad el? 278 00:21:35,361 --> 00:21:39,479 Hogy neked is f�jjon, ahogy nekem? 279 00:22:02,241 --> 00:22:03,913 Valaki tud r�la. 280 00:22:19,881 --> 00:22:24,272 Fel�rt�k a rendsz�mot. Lehet, hogy elt�vesztett�k. 281 00:22:24,521 --> 00:22:29,720 Ott volt a kocsija. De nem tudjuk, o vezette-e. 282 00:22:32,001 --> 00:22:36,279 �pp mondom, hogy ut�nan�ztem Dr. Baran rendsz�m�nak. 283 00:22:36,521 --> 00:22:40,150 A h�tfoi elakad�sn�l... o is ott volt. 284 00:22:40,441 --> 00:22:44,400 Nem sokat tudunk, de a kocsija biztos ott volt. 285 00:22:44,601 --> 00:22:48,480 - Teh�t r�gi horpad�s? - Ezt mondtam? 286 00:22:49,201 --> 00:22:52,273 Teh�t vas�rnap elment az �lt�ny�ben. 287 00:22:52,521 --> 00:22:54,239 Pittsburgh-be ment? 288 00:22:54,481 --> 00:22:57,473 Egy biztos, Williamsportn�l tankolt. 289 00:22:58,161 --> 00:23:01,995 Mrs. Baran ma megadta a hitelk�rty�ja sz�m�t. 290 00:23:02,521 --> 00:23:06,230 Olyan, mintha �nh�z ment volna. 291 00:23:06,561 --> 00:23:08,677 Pittsburgh nagy v�ros. 292 00:23:10,161 --> 00:23:13,471 Biztos nem hallott r�la szombat �ta? 293 00:23:14,441 --> 00:23:16,671 Azt nem felejten�nk el. 294 00:23:19,481 --> 00:23:22,473 - Szobakutat�s! - Eln�z�st. 295 00:23:23,041 --> 00:23:24,679 Majd besz�l�nk. 296 00:23:25,561 --> 00:23:27,153 Nem k�rdezte... 297 00:23:27,361 --> 00:23:31,673 ...de az�ta nem terhelt�k a k�rty�t. Szobakutat�s? 298 00:23:31,921 --> 00:23:34,310 Nehogy k�b�t�szerezzenek. 299 00:23:34,561 --> 00:23:36,791 A fiam is f�ggo volt. 300 00:23:37,041 --> 00:23:40,113 A f�rjemmel ismert�k ezt. M�r halott. 301 00:23:40,361 --> 00:23:42,192 - A f�rje? - A fiam. 302 00:23:42,441 --> 00:23:45,956 V�n�san csin�lta. Tudja, milyen az. 303 00:23:46,201 --> 00:23:47,839 De az ex-f�rjem �l. 304 00:23:48,081 --> 00:23:51,676 - Ilyen az Isten. Volt f�rje? - Nem. 305 00:23:51,921 --> 00:23:55,038 Az eny�m azt hitte, Isten aj�nd�ka. 306 00:23:55,281 --> 00:23:59,877 Mintha �n k�rtem volna, hogy fekete zokniban csin�lja. 307 00:24:00,241 --> 00:24:03,153 A mennyben biztos mez�tl�b dugnak. 308 00:24:03,401 --> 00:24:06,871 - Sz�rnyu t�rt�net! - Nem kell sajn�lnia. 309 00:24:07,121 --> 00:24:12,241 Elijesztettem. Mindenben van j�. T�l unalmas volt. 310 00:24:13,041 --> 00:24:16,556 - Mia nem akarta meg�lni? - Mi�rt? 311 00:24:16,801 --> 00:24:19,110 R�j�tt a viszonyukra. 312 00:24:19,361 --> 00:24:23,400 Okos! Megk�rdezte a tan�rokat, vagy a di�kokat? 313 00:24:23,641 --> 00:24:26,109 A t�j�koztat�ban olvasta! 314 00:24:26,361 --> 00:24:29,671 - Tudott r�la? - Persze! K�rdezze meg! 315 00:24:29,921 --> 00:24:33,231 O nem gyilkos. Kiugrott ap�ca. 316 00:24:34,001 --> 00:24:35,150 Eml�kszik? 317 00:24:35,401 --> 00:24:38,120 �gy eltuntek, mint a pinty. 318 00:24:38,521 --> 00:24:40,910 �s �n? Ha nem hagyja el ot? 319 00:24:41,281 --> 00:24:45,035 Ha miattam nem, ink�bb magamat �l�m meg. 320 00:24:46,241 --> 00:24:47,674 Most elhagyta... 321 00:24:47,921 --> 00:24:50,833 ...�gy tunik. Ak�rhogy n�zz�k. 322 00:24:53,121 --> 00:24:57,034 - Ha nincs m�s... - De igen! M�g valami. 323 00:24:58,241 --> 00:24:59,720 Mez�tl�b csin�lta. 324 00:25:02,441 --> 00:25:03,510 "Csin�lta"? 325 00:25:04,241 --> 00:25:05,993 Nem "csin�lja"? 326 00:25:15,241 --> 00:25:16,674 Mrs. Baran? 327 00:25:17,801 --> 00:25:19,837 Vacsoraido van, Erik. 328 00:25:20,081 --> 00:25:22,879 Menj be a t�bbiekkel! 329 00:25:23,281 --> 00:25:24,873 J�l van? 330 00:25:25,721 --> 00:25:27,837 Ismered a szab�lyokat. 331 00:25:28,041 --> 00:25:30,236 Nem kezdhetik el n�lk�led. 332 00:25:31,041 --> 00:25:33,555 Sokkal jobb, mi�ta elment. 333 00:25:34,361 --> 00:25:36,192 Rem�lem, nem j�n vissza. 334 00:25:44,561 --> 00:25:47,029 - Hol tal�ltad? - Tegnap. 335 00:25:47,241 --> 00:25:49,072 Add ide! 336 00:25:50,601 --> 00:25:54,514 - M�g j�. Csak kicsit rozsd�s. - Add ide! 337 00:26:05,481 --> 00:26:07,119 Nem jelent semmit. 338 00:26:07,361 --> 00:26:11,274 �res volt a medence, �s megl�tta az alj�n. 339 00:26:11,961 --> 00:26:14,270 �n nem l�ttam. Te? 340 00:26:15,041 --> 00:26:18,477 Ha ilyen sim�n... Nem �rted, mit jelent ez? 341 00:26:18,681 --> 00:26:20,558 Nem vett�k �szre. 342 00:26:20,761 --> 00:26:24,834 Guy figyel minket. �letben van. 343 00:26:25,321 --> 00:26:27,630 Meghalt. �s nem sajn�lom. 344 00:26:28,401 --> 00:26:31,916 �s te sem, ha oszinte akarsz lenni. 345 00:26:32,161 --> 00:26:35,949 Ot meg�lni ugyanolyan j�, mint f�t �ltetni. 346 00:26:36,961 --> 00:26:41,716 - Tal�n van Isten. - Mirol besz�lsz? 347 00:26:43,121 --> 00:26:45,476 Sok�ig nem hittem. 348 00:26:46,441 --> 00:26:48,750 Amikor a medence �res volt... 349 00:26:49,201 --> 00:26:51,032 ...�jra hinni kezdtem. 350 00:26:51,801 --> 00:26:55,714 Isten tudja, mit tett�nk. �s elj�n �rt�nk. 351 00:26:56,961 --> 00:27:01,876 Ez nem Isten. Csak egy f�lmellu nyomoz�no. 352 00:27:02,761 --> 00:27:04,877 Te mindig kinevetsz. 353 00:27:06,001 --> 00:27:07,639 Ahogy Guy is. 354 00:27:08,601 --> 00:27:10,671 Most is biztos kinevet. 355 00:27:11,481 --> 00:27:13,472 �n nem nevetlek ki, Mia. 356 00:27:14,761 --> 00:27:17,070 De igen. Egy kicsit. 357 00:27:18,001 --> 00:27:19,320 Legbel�l. 358 00:27:23,281 --> 00:27:26,079 Mag�nyos Isten n�lk�l. 359 00:27:26,441 --> 00:27:28,272 Mag�nyos. 360 00:27:29,641 --> 00:27:31,074 Pont. 361 00:28:24,521 --> 00:28:26,512 Felt�ltik a medenc�t! 362 00:28:30,121 --> 00:28:34,797 - Meddig tart? - Ez nagyon bar�! 363 00:31:10,841 --> 00:31:13,116 Elhalaszthattuk volna. 364 00:31:13,321 --> 00:31:16,677 Minden rendben. Nyugodj le! 365 00:31:18,001 --> 00:31:19,639 Tutira meg�lt�k. 366 00:31:20,281 --> 00:31:24,069 - Leszbik. - Ez�rt nem rajonganak k�r�l. 367 00:31:24,281 --> 00:31:25,270 K�sz! 368 00:31:27,881 --> 00:31:29,997 Dr. Baran is k�ne ehhez. 369 00:31:30,241 --> 00:31:32,391 M�g �zleti �ton van. 370 00:31:32,601 --> 00:31:34,159 �n kimaradn�k. 371 00:31:40,001 --> 00:31:43,710 L�togat�s, �s ezek a ti sz�leitek! 372 00:31:44,161 --> 00:31:48,473 �r�ljetek, de ne megk�nnyebb�lten, j�? 373 00:31:49,481 --> 00:31:53,793 "�r�l�k nektek, de szuper ez a suli!" 374 00:31:54,081 --> 00:31:56,754 Anyuk�k, p�ran k�nnyezhetnek. 375 00:31:57,201 --> 00:31:59,112 Ki szeretne? 376 00:31:59,361 --> 00:32:02,671 J�, �n �s �n! Ne nagyon! 377 00:32:03,041 --> 00:32:06,158 Megvan a sz�muk? Egyes! 378 00:32:07,561 --> 00:32:09,358 Az nem dr. Baran? 379 00:32:10,001 --> 00:32:11,719 Mirol besz�l? 380 00:32:12,001 --> 00:32:13,514 A m�sodikon. 381 00:32:18,401 --> 00:32:20,676 Visszaj�tszom. 382 00:32:34,001 --> 00:32:36,151 Valaki t�nyleg van ott. 383 00:32:37,241 --> 00:32:38,754 Ez Guy! 384 00:32:40,001 --> 00:32:41,514 Ez Guy! 385 00:32:45,801 --> 00:32:47,951 MA DOLGOZAT�R�S! 386 00:34:03,241 --> 00:34:04,879 Mit muvelsz? 387 00:34:05,241 --> 00:34:08,358 B�jt�l�k �s im�dkozom a buneink�rt. 388 00:34:09,801 --> 00:34:13,555 Ezt hagyd abba! Gyere be! 389 00:34:14,161 --> 00:34:15,514 Nem vagy j�l. 390 00:34:15,761 --> 00:34:19,993 Elalv�s elott �jra �s �jra meg kell �ln�m. 391 00:34:20,841 --> 00:34:24,277 Mia, valaki j�t�kot uz vel�nk. 392 00:34:24,841 --> 00:34:28,516 Gyere be! Beteg vagy. 393 00:34:31,681 --> 00:34:32,955 Szentelt v�z. 394 00:34:35,121 --> 00:34:36,679 Gyere! 395 00:34:39,201 --> 00:34:41,590 Mit b�multok? Mars befel�! 396 00:34:42,001 --> 00:34:44,310 - Gyer�nk! - Befel�! 397 00:34:45,841 --> 00:34:46,830 Nyom�s! 398 00:34:54,001 --> 00:34:57,630 - Hol a gy�gyszered? - Ott kell lennie. 399 00:34:58,321 --> 00:35:02,473 Szerintem elfogyott. Hozok a gy�gyszert�rb�l. 400 00:35:05,121 --> 00:35:07,112 Vedd be ezeket! 401 00:35:08,681 --> 00:35:10,478 Tess�k. 402 00:35:12,081 --> 00:35:15,869 - Mire visszaj�v�k, m�r alszol. - Menj el! 403 00:35:16,361 --> 00:35:18,921 �gy �rtem, el innen! 404 00:35:19,121 --> 00:35:21,919 Az iskol�b�l, �r�kre! 405 00:35:22,441 --> 00:35:23,999 Elegem van beloled. 406 00:35:26,521 --> 00:35:31,072 - B�r tudn�k! - Megtudj�k, ha �gy folytatod. 407 00:35:31,641 --> 00:35:36,078 Az igazs�g nem ment meg, ha lefizeted is oket. 408 00:35:37,121 --> 00:35:39,555 A papnak adtad a p�nzem. 409 00:35:39,881 --> 00:35:42,634 Azoknak adom, akik szeretnek. 410 00:35:42,841 --> 00:35:44,832 �s akiket szeretek. 411 00:35:47,161 --> 00:35:51,598 Nem szeretnek, kihaszn�lnak. Ahogy te is oket. 412 00:35:51,801 --> 00:35:56,829 Te is kihaszn�lt�l engem. J� tan�r volt�l. Keveset kapt�l. 413 00:35:57,041 --> 00:35:59,601 - Ne add a m�rt�rt! - Kifel�! 414 00:35:59,801 --> 00:36:01,393 Hagyj m�r b�k�n! 415 00:36:01,641 --> 00:36:06,317 J�l van, te akartad! De mondok valamit, szentek k�zt: 416 00:36:06,521 --> 00:36:11,276 Lm�dkozz! Ink�bb arra haszn�ld a t�rded! 417 00:38:55,761 --> 00:38:57,274 Hall�! 418 00:39:38,041 --> 00:39:39,474 Hall�! 419 00:41:15,041 --> 00:41:16,394 Ki van ott? 420 00:41:20,761 --> 00:41:22,433 Ki van ott? 421 00:42:09,001 --> 00:42:12,994 MINDENT MEGBOCS�TOK. V�RLAK. GUY. 422 00:42:24,961 --> 00:42:26,474 A v�ztart�lyt! 423 00:42:55,881 --> 00:42:57,519 Halott! 424 00:42:57,721 --> 00:43:00,713 Halott! Halott! 425 00:43:00,961 --> 00:43:04,670 Bocs�sd meg, Uram! Halott! 426 00:43:57,361 --> 00:44:00,159 Kem�nyebb vagy, mint gondoltam. 427 00:44:06,081 --> 00:44:07,912 J�zusom, Guy! 428 00:44:08,201 --> 00:44:11,238 Nyolc �r�n kereszt�l egy k�d v�zben! 429 00:44:12,281 --> 00:44:14,476 Azt�n a kocsiban. 430 00:44:14,761 --> 00:44:16,319 Meg vagyok f�zva. 431 00:44:16,521 --> 00:44:20,878 H�ly�k az orvosok. A sz�ve vasb�l volt. 432 00:44:22,281 --> 00:44:24,841 Le akartam f�jni az eg�szet. 433 00:44:25,441 --> 00:44:28,114 Lef�jni? Mi�rt? 434 00:44:28,841 --> 00:44:31,116 B�r l�thattam volna! 435 00:44:31,321 --> 00:44:33,073 J�k voltak a tr�kk�k. 436 00:44:33,761 --> 00:44:36,321 Mi lesz azzal a nyomoz�val? 437 00:44:36,561 --> 00:44:39,758 Ltt �l�lkodik. J�l megkapta! 438 00:44:39,961 --> 00:44:42,077 H�vnod kellett volna. 439 00:44:43,241 --> 00:44:45,072 R� kell tal�lnod. 440 00:44:45,561 --> 00:44:49,270 Holnap megj�v�k, elmondod a h�rt. 441 00:44:49,481 --> 00:44:51,039 Le leszek s�jtva. 442 00:44:54,361 --> 00:44:55,919 Most menned kell! 443 00:44:56,681 --> 00:44:57,670 Mennem? 444 00:45:02,001 --> 00:45:04,151 Mi�rt? Nem hi�nyoztam? 445 00:45:08,481 --> 00:45:10,836 Ez m�r jobb. V�ge. 446 00:45:11,201 --> 00:45:12,953 �nnepelj�k meg! 447 00:45:20,001 --> 00:45:22,879 Nem akarom, hogy elkapjanak. Jobb... 448 00:45:23,121 --> 00:45:24,395 Ez term�szetes? 449 00:45:25,761 --> 00:45:27,831 Hisz tele volt a k�d. 450 00:45:31,801 --> 00:45:35,032 - Levetkoztess�k? - Igen, az j� lesz! 451 00:45:40,521 --> 00:45:42,113 Hisz meghalt! 452 00:45:42,361 --> 00:45:45,558 �n is azt hittem. T�nyleg! V�ge! 453 00:45:45,761 --> 00:45:49,037 - Nem fog �rtani nek�nk. - Hazug kurva! 454 00:45:50,161 --> 00:45:52,755 - Hagyd elmenni! - Vele vagy! 455 00:45:52,961 --> 00:45:55,270 - Ugye? - Nem! Menj! 456 00:45:56,881 --> 00:45:57,996 Te kurva! 457 00:46:00,961 --> 00:46:02,474 V�rj csak! 458 00:46:30,601 --> 00:46:32,592 Ne rohanj el! 459 00:46:34,321 --> 00:46:35,959 Azt mondtam, �llj! 460 00:46:43,761 --> 00:46:45,035 Gyere ide! 461 00:46:48,641 --> 00:46:50,472 Hadd l�ssam az arcod! 462 00:46:51,281 --> 00:46:54,318 Ti ketten egym�sra tal�ltatok? 463 00:46:54,801 --> 00:46:59,511 Milyen �rz�s r�j�nni, hogy t�k�letesen �sszeill�nk? 464 00:46:59,761 --> 00:47:02,229 Lelki t�rsak vagyunk. 465 00:47:04,681 --> 00:47:05,670 Kurva! 466 00:47:12,561 --> 00:47:14,153 Meg akarsz gy�nni? 467 00:47:14,961 --> 00:47:18,636 Mondd: "Sajn�lom, Guy." �n megbocs�tok. 468 00:47:18,841 --> 00:47:20,240 Baszd meg! 469 00:47:29,841 --> 00:47:34,119 Rohadt szem�t! Egy h�ttel elk�stem! 470 00:47:52,521 --> 00:47:53,920 J�zusom! 471 00:47:56,961 --> 00:47:58,235 Mia, ne! 472 00:49:48,081 --> 00:49:51,278 �gy �nv�delemnek tunik. 473 00:49:53,801 --> 00:49:56,679 Az orvosok csod�kat muvelnek. 474 00:49:57,481 --> 00:49:59,870 M�ris h�vjunk egyet! 475 00:50:13,361 --> 00:50:14,953 Sajn�lom! 476 00:50:26,321 --> 00:50:27,720 �g veled! 477 00:54:46,721 --> 00:54:47,710 Felirat: SDI Media Group 478 00:54:57,711 --> 00:55:00,511 Ripped by: SkyFury 32569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.