Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,578 --> 00:00:17,419
Paolo
2
00:00:33,407 --> 00:00:34,369
Paolo
3
00:00:42,102 --> 00:00:43,544
Paolo, are you here?
4
00:01:07,906 --> 00:01:11,113
Oh Paolo, of course l love you!
5
00:01:18,484 --> 00:01:20,408
""Confess Marriage Life""
6
00:01:34,553 --> 00:01:35,755
Dear Marikla
7
00:01:35,955 --> 00:01:37,718
l"m writing to you
because I need your advise.
8
00:01:37,758 --> 00:01:41,564
l"m 25 and
have been married for 5 years.
9
00:01:41,966 --> 00:01:45,371
Pretty, l"ve been told
and nice to be around.
10
00:01:45,692 --> 00:01:48,096
I have a good job
and a wonderful husband.
11
00:01:48,256 --> 00:01:51,623
I know I married a bit young,
but it"s worked out really well.
12
00:01:51,783 --> 00:01:56,911
Lots of passion to start out with, and
lots of understanding to keep it together.
13
00:02:09,654 --> 00:02:13,902
Except that, for a while, now l"ve been
feeling upset in a kind of strange way.
14
00:02:14,021 --> 00:02:20,073
lt"s hard to explain, I want to live
more, more fully, more intensely.
15
00:02:20,513 --> 00:02:24,119
My days are so uneventful
they"re almost hum-drum.
16
00:02:24,719 --> 00:02:26,402
I tell myself that
it must be the season
17
00:02:26,441 --> 00:02:30,730
that"s making me have these
strange restless cravings.
18
00:02:31,451 --> 00:02:35,058
But the fact is that they"ve become
stronger and stronger lately.
19
00:02:35,297 --> 00:02:38,864
Especially since that night
my sister Nadia took us to a party
20
00:02:39,025 --> 00:02:40,949
in honor of a Venetian poetess-
21
00:02:46,076 --> 00:02:49,403
l"d like to fuck you and not touch you
22
00:02:49,643 --> 00:02:55,011
and loose tongued, make a chant resound
among the uncertain hairs of your ass.
23
00:02:55,373 --> 00:02:58,418
l"d like to stuff
dancing cunts in your mouth.
24
00:02:58,538 --> 00:03:03,147
l"d like to cover you
with sticky breasts and perfumed sweat!
25
00:03:03,227 --> 00:03:07,954
And down between your balls,
suck your cock into my heartache.
26
00:03:08,275 --> 00:03:14,206
l"d like, between lusty corn-hole rings
and a sob, to lick your knees.
27
00:03:14,525 --> 00:03:18,132
And upwards,
from your belly to your heart.
28
00:03:18,934 --> 00:03:24,142
And to find some rest, l"d like not
to be able to come any more
29
00:03:26,386 --> 00:03:27,429
How gentle!
30
00:03:27,549 --> 00:03:28,630
Absolutely sensational!
31
00:03:28,710 --> 00:03:31,635
- She brought tears to my eyes!
- Neo-positivist influence-
32
00:03:48,705 --> 00:03:50,869
Congratulations,
your book will be a smash!
33
00:03:50,949 --> 00:03:53,393
l"m Nadia Valentini.
I run a body-fitness gym.
34
00:03:53,433 --> 00:03:55,195
Come in and give it a try
whenever you like.
35
00:03:58,922 --> 00:04:00,125
Nadia Valentini-
36
00:04:00,485 --> 00:04:02,889
- l"d love to be able to write like you.
- Ah-
37
00:04:11,023 --> 00:04:15,591
Really! l"ve never seen
a love-line so long or so hard!
38
00:04:30,417 --> 00:04:32,420
May I beg you? Shall we dance?
39
00:04:32,541 --> 00:04:33,223
Well, certainly!
40
00:04:42,197 --> 00:04:45,524
Everyone gate-crashes in Rome-
no one needs an invitation.
41
00:04:45,644 --> 00:04:48,088
I wasn"t invited either.
42
00:04:49,611 --> 00:04:54,380
I accompanied the poetess.
ln Venice we are next-door neighbors.
43
00:04:54,460 --> 00:04:57,184
No where"s like Venice, is it?
I was born there.
44
00:04:57,264 --> 00:05:00,910
Ah, oui? Do you know how it was
once described by a famous French poet?
45
00:05:01,672 --> 00:05:05,198
Venice- sexe femelle d"Europe-
46
00:05:12,691 --> 00:05:14,894
Are you a sailor, with those tattoos?
47
00:05:15,175 --> 00:05:19,623
Oh, I travel around you know.
48
00:05:19,743 --> 00:05:21,466
I pick up old things.
49
00:05:21,586 --> 00:05:24,992
I wish you"d go there and pick up
those two old biddies and throw them out!
50
00:05:25,192 --> 00:05:26,314
- lt"s truly amazing
- You like the boy?
51
00:05:26,434 --> 00:05:28,117
Well, he is my husband, after all-
52
00:05:28,238 --> 00:05:30,201
Come on, husbands don"t count!
53
00:05:31,403 --> 00:05:34,930
Maybe not for you,
but mine counts a lot for me!
54
00:05:38,015 --> 00:05:42,302
l"d like to fuck you
and not to touch you,
55
00:05:45,548 --> 00:05:50,195
loose-tongued, make a chant resound
56
00:05:51,839 --> 00:05:54,603
among the uncertain hairs ofyour ass.
57
00:05:55,124 --> 00:05:57,049
l"ll bet you"re sopping wet.
58
00:05:58,931 --> 00:06:02,697
Excuse me. My head is spinning.
59
00:06:15,240 --> 00:06:18,524
Don"t bother with museums, you fools,
art is among us, we are art!
60
00:06:18,605 --> 00:06:20,849
I give you two perfect examples of the
baroque their prominent masses flatten out
61
00:06:20,889 --> 00:06:22,772
as they come down.
Borromini brought to life!
62
00:06:22,853 --> 00:06:25,777
Turn them around
and you have two prominent asses
63
00:06:25,818 --> 00:06:27,821
in pure rococo style, gorgeous!
64
00:06:34,393 --> 00:06:35,194
Shhh. Do not be afraid.
65
00:06:35,434 --> 00:06:37,878
l"m not afraid.
But I don"t know what your name is.
66
00:06:38,000 --> 00:06:40,923
Ah, tres juste.
Alphonse Donatien.
67
00:06:41,485 --> 00:06:42,887
""Pirate of Love""
68
00:07:22,676 --> 00:07:23,678
Man, that"s not fair!
69
00:07:23,438 --> 00:07:25,762
l"m doing everything I promised to do.
70
00:07:50,645 --> 00:07:51,566
Diana, are you in there?
71
00:07:52,087 --> 00:07:54,330
Yes, Paolo. Just a minute!
72
00:08:11,240 --> 00:08:12,642
I hadn"t seen you for a while.
Anything wrong?
73
00:08:12,722 --> 00:08:15,808
Of course not, I just had to pee.
Do you want to leave, darling?
74
00:08:15,969 --> 00:08:18,092
Yeah, l"m bored silly.
This party"s the shits.
75
00:08:18,172 --> 00:08:21,057
Whatever you like. l"ll get my things.
76
00:08:32,597 --> 00:08:33,558
Paolo!
77
00:08:33,839 --> 00:08:35,002
You"re dripping.
78
00:08:37,044 --> 00:08:40,692
And it"s not pee!
What gives you hot so soon?
79
00:08:40,931 --> 00:08:43,056
Well, if you touch me there,
of course I get wet.
80
00:08:43,136 --> 00:08:45,660
You know how sensitive I am.
81
00:08:46,421 --> 00:08:47,263
Do it some more-
82
00:08:52,992 --> 00:08:54,836
Was it that guy or me
who brought it out in you?
83
00:08:55,156 --> 00:08:55,677
What guy?
84
00:08:56,078 --> 00:08:58,683
Your partner. The dancer.
85
00:09:00,165 --> 00:09:02,650
Oh. He"s French.
He has a home in Venice, he said.
86
00:09:02,849 --> 00:09:04,813
He came on like some kind of cyclone.
87
00:09:06,657 --> 00:09:08,580
Oh, Paolo you"re driving me crazy.
88
00:09:09,221 --> 00:09:10,743
A little mature, wasn"t he?
89
00:09:11,143 --> 00:09:12,947
Mature isn"t the word.
90
00:09:13,669 --> 00:09:14,950
You should have called me, my dear.
91
00:09:15,031 --> 00:09:18,998
You just seem to assume that I fought him.
I even found him in the bathroom there.
92
00:09:19,117 --> 00:09:19,999
That filth!
93
00:09:20,120 --> 00:09:24,046
You just didn"t realize it,
right there, standing behind the door!
94
00:09:24,247 --> 00:09:27,332
Ah, you"re kidding! lt"s just
another one of your silly stories!
95
00:09:27,453 --> 00:09:28,735
He had me naked in no time.
96
00:09:28,854 --> 00:09:29,696
Quit that!
97
00:09:30,538 --> 00:09:32,099
He wanted to give it to me in the ass.
98
00:09:33,142 --> 00:09:34,105
lt you hadn"t shown up
right then at the door.
99
00:09:34,224 --> 00:09:36,308
You"re inventing everything.
I know it! l"m no idiot!
100
00:09:37,149 --> 00:09:39,033
He thought my ass was beautiful.
101
00:09:41,838 --> 00:09:43,481
How was- how was his thing?
102
00:09:43,560 --> 00:09:46,045
Did he make you feel it?
Was it as hard as this?
103
00:09:57,985 --> 00:09:59,428
You like my ass, Paolo, don"t you?
104
00:09:59,548 --> 00:10:00,870
How many times do I have to tell you?
lt"s the most gorg-
105
00:10:06,480 --> 00:10:09,685
You can"t give an opinion unless you-
unless you look at it first!
106
00:10:13,933 --> 00:10:14,815
Tell me I have a beautiful ass!
107
00:10:15,415 --> 00:10:16,457
Oh, God!
108
00:10:24,470 --> 00:10:25,673
Let"s go home, come on!
109
00:10:25,753 --> 00:10:26,114
No!
110
00:10:27,115 --> 00:10:28,278
Let"s do it here!
111
00:10:31,964 --> 00:10:32,765
Hurry up!
112
00:10:34,087 --> 00:10:35,291
Huh! Amateurs!
113
00:10:38,175 --> 00:10:40,298
Tell me, tell me you made it all up!
114
00:10:41,380 --> 00:10:42,462
Oh, tell me!
115
00:10:42,662 --> 00:10:44,065
Be quiet!
116
00:10:51,198 --> 00:10:52,920
And they call us whores, huh!
117
00:10:53,482 --> 00:10:54,723
You got it!
118
00:11:08,387 --> 00:11:09,629
Bonjour!
119
00:11:16,401 --> 00:11:19,126
Okay now, lazy-bone, rise and shine!
120
00:11:19,286 --> 00:11:20,848
l"ll teach you some good manners!
121
00:11:23,252 --> 00:11:25,377
No, you"re hurting me! Stop it!
122
00:11:25,577 --> 00:11:27,501
You"re being raped Mister.
How do you like it?
123
00:11:28,622 --> 00:11:32,388
Put it on hold! Carnal violence is
put off until this evening!
124
00:11:39,282 --> 00:11:41,684
Hey, let go!
Let go of the merchandise!
125
00:11:54,066 --> 00:11:55,989
lf mother could see the chaos
you make me live in!!
126
00:11:56,431 --> 00:11:57,834
I think it"s nice.
127
00:11:58,274 --> 00:12:00,478
And besides wicked witches
don"t have to like it
128
00:12:00,599 --> 00:12:03,763
I beg your pardon! You"re not to speak
about my mother like that!
129
00:12:03,802 --> 00:12:06,287
Okay, Mr. Grumbly, okay!
130
00:12:20,954 --> 00:12:23,316
lt"s just the Water Music, of Mozart!
131
00:12:24,158 --> 00:12:25,961
Come sing-
132
00:12:27,646 --> 00:12:28,927
You can Handel that!
133
00:12:49,682 --> 00:12:51,406
That"s complete amorality!
134
00:12:51,526 --> 00:12:52,929
You pig!
135
00:13:04,510 --> 00:13:06,272
That son of a bitch
dribbled right up the middle!
136
00:13:06,512 --> 00:13:10,839
You kidding?
That shit head"s nowhere!
137
00:13:10,879 --> 00:13:11,881
He couldn"t find the hole in that hoop
if they stuffed his face inside it!
138
00:13:12,202 --> 00:13:13,524
The boy"s got great hands!
139
00:13:13,604 --> 00:13:15,287
- You know what Hal Taylor would do?
- That turkey?
140
00:13:15,527 --> 00:13:17,851
That so-called turkey
is a great clutch player!
141
00:13:17,972 --> 00:13:18,973
ls that what you call a center?
142
00:13:19,014 --> 00:13:23,101
He"s the greatest center playing
in the league right now.
143
00:13:23,181 --> 00:13:25,105
- l"m out of patience with assholes like you
- Don"t give me that shit.
144
00:13:25,144 --> 00:13:27,187
- who wouldn"t know a point guard from pivot!
- Your guys need a crooked umpire to win!
145
00:13:27,227 --> 00:13:28,951
You ever seen a basketball game?
146
00:13:32,037 --> 00:13:33,879
You let go of me, goddam it?
147
00:13:33,999 --> 00:13:36,283
Let go of what? Jesus Christ, a fag!
148
00:13:36,364 --> 00:13:37,886
l"ve been standing here
talking to a fag all this time!
149
00:13:38,006 --> 00:13:41,293
You"re the one who grabbed my cock! Now l
know why you like that Taylor kid so much.
150
00:13:41,372 --> 00:13:43,296
You"re just lucky,
this is my stop coming up!
151
00:13:43,416 --> 00:13:45,379
Or what, you would"ve kissed me?
152
00:14:07,378 --> 00:14:09,221
Miss, take my seat. Please do!
153
00:14:09,461 --> 00:14:12,106
Thanks, no, my stop is coming up.
154
00:14:34,865 --> 00:14:35,626
l"m sorry.
155
00:14:35,747 --> 00:14:37,990
Hey, listen! You gotta get
a couple of things clear.
156
00:14:38,352 --> 00:14:40,434
Get the mud out of your upstairs!
157
00:14:40,555 --> 00:14:41,757
I can see it"s hard on you.
158
00:14:41,796 --> 00:14:44,804
That little thing
might just ruin your vocation!
159
00:14:44,882 --> 00:14:45,484
Miss-
160
00:14:45,564 --> 00:14:47,968
Take my advice, kid! Go confess all!
161
00:14:48,088 --> 00:14:50,292
How- about a phone call?
162
00:14:50,412 --> 00:14:51,172
Do you know my number?
163
00:14:51,254 --> 00:14:51,895
No-
164
00:14:51,974 --> 00:14:53,457
You"re outta luck, boy!
165
00:14:59,708 --> 00:15:00,950
So long!
166
00:15:13,493 --> 00:15:14,454
Hi, Lello.
167
00:15:14,935 --> 00:15:16,898
You"re crying, what"s the matter?
168
00:15:17,580 --> 00:15:20,745
He"s left me!
He"s gone back to his wife!
169
00:15:20,945 --> 00:15:24,151
The battle-axe has the vapors, and he
feels guilty, says it"s our fault!
170
00:15:24,231 --> 00:15:24,912
ls that true?
171
00:15:25,032 --> 00:15:27,435
I should know? Perhaps it is-
172
00:15:27,516 --> 00:15:29,920
Only with a million guys to pick on,
why pick on my guy?
173
00:15:30,041 --> 00:15:32,364
Lello, you just get your best drag
on tonight and go cruising,
174
00:15:32,404 --> 00:15:34,729
you"ll find one
ten thousand times better!
175
00:15:34,810 --> 00:15:35,731
You really think so?
176
00:15:35,811 --> 00:15:36,933
Guaranteed!
177
00:15:42,182 --> 00:15:44,105
Hey, your diet! Antonietta?
178
00:15:44,225 --> 00:15:48,031
Like the lady said, everything I like is
either illegal, immoral, or fattening!
179
00:15:48,192 --> 00:15:49,154
Really!
180
00:15:51,759 --> 00:15:54,603
Look! l"ve got
a terrific surprise for you!
181
00:15:54,804 --> 00:15:57,728
lt gave me some ideas for
a really memorable night with Pierre.
182
00:15:57,769 --> 00:15:58,451
ls there a new way in it, huh?
183
00:15:58,530 --> 00:16:00,373
The ""Atom Bomb"", just try it!
184
00:16:06,144 --> 00:16:08,548
You"re just dying
to take it home with you, Lello!
185
00:16:08,629 --> 00:16:11,513
I bought six like it yesterday,
only a much better quality!
186
00:16:11,633 --> 00:16:14,677
Then you should invite us all up to
have a look at them. Unless you can do...
187
00:16:25,337 --> 00:16:27,660
Hello, kids, hard at work? That"s fine!
188
00:16:27,701 --> 00:16:28,701
Hi, Mr. Silvino.
189
00:16:28,943 --> 00:16:31,427
Oh, Antonietta!
Some new items have come in.
190
00:16:31,466 --> 00:16:34,352
Would you mind very much
modeling a few in the South Wing?
191
00:16:34,433 --> 00:16:36,876
Oh, that"s really nice of you.
192
00:16:37,237 --> 00:16:38,400
l"ll be right there.
193
00:16:38,519 --> 00:16:40,002
Come along, my dear.
194
00:16:43,689 --> 00:16:45,452
Some girls have all the luck, huh!
195
00:16:49,218 --> 00:16:51,903
The rest of you can take a break!
196
00:16:54,867 --> 00:16:56,470
Come here!
197
00:16:57,873 --> 00:16:59,115
Lean back!
198
00:17:03,243 --> 00:17:04,283
Ah yes.
199
00:17:05,006 --> 00:17:06,608
Now bend this leg a little.
200
00:17:07,369 --> 00:17:08,572
And turn around now.
201
00:17:09,213 --> 00:17:11,856
Pull your panties up
tight between the cheeks-
202
00:17:17,106 --> 00:17:18,549
Oh, just my size!
203
00:17:20,753 --> 00:17:24,599
This morning I woke up
with a third leg like a telephone pole,
204
00:17:24,720 --> 00:17:26,162
and I thought of you right away!
205
00:18:09,076 --> 00:18:10,839
Good morning all.
Hello, Diana.
206
00:18:10,919 --> 00:18:12,321
Hello, Mrs. Tommasini
207
00:18:12,723 --> 00:18:14,886
You seem to be dressed
in mourning, though.
208
00:18:15,007 --> 00:18:17,491
I am, unfortunately.
I lost my little Danny.
209
00:18:17,612 --> 00:18:20,457
Oh, l"m terribly sorry.
Somebody very close?
210
00:18:20,937 --> 00:18:22,941
Oh, yes, intimate!
We"d been together for ages.
211
00:18:22,981 --> 00:18:24,543
He was a wonderful Labrador.
212
00:18:24,904 --> 00:18:26,667
Oh, I imagine.
213
00:18:26,988 --> 00:18:28,351
And how"s your husband the Senator?
214
00:18:28,430 --> 00:18:30,955
ln France, eating foie gras
and fighting hunger in the world.
215
00:18:31,035 --> 00:18:33,158
Have you prepared those articles
as I asked you?
216
00:18:33,279 --> 00:18:34,120
Of course!
217
00:18:34,922 --> 00:18:36,724
I can"t wait to fill up my drawers.
218
00:18:41,774 --> 00:18:42,895
Let"s try these.
219
00:18:43,375 --> 00:18:45,419
But they"re the same ones
you chose last Thursday.
220
00:18:45,859 --> 00:18:48,144
l"m no idiot,
I stick with what works well.
221
00:18:48,265 --> 00:18:52,311
They wound up ripped to shreds.
That engineer has tastes of his own.
222
00:18:52,632 --> 00:18:55,156
An engineer?
Your newest conquest, huh?
223
00:18:55,557 --> 00:18:57,640
No, but one of the most generous.
Cartier!
224
00:18:57,761 --> 00:18:58,963
Cngratulations!
225
00:18:59,083 --> 00:19:01,527
Oh well, at least l"m never bored
in the afternoons.
226
00:19:01,567 --> 00:19:03,812
l"ve found a little group of friends.
227
00:19:03,972 --> 00:19:06,616
I was introduced by Alicia.
She"s a client of yours?
228
00:19:06,696 --> 00:19:08,498
Alicia? Oh, I know Mrs. Dow.
229
00:19:08,620 --> 00:19:11,102
Right, the one they call Mrs. Sow.
230
00:19:11,143 --> 00:19:13,628
Doctors, lawyers, under secretaries.
You"ll make great money!
231
00:19:13,747 --> 00:19:15,712
lf you"re interested,
l"ll talk to her about you.
232
00:19:15,832 --> 00:19:20,119
Oh Gee, thanks a lot, but l,
I just don"t think I could really, I mean...
233
00:19:20,199 --> 00:19:23,765
Traffic in poontang? Come on, honey,
this isn"t what you think it is.
234
00:19:23,846 --> 00:19:27,853
l"m not really a pro. Fills in spare time!
And plenty of ladies do it.
235
00:19:28,052 --> 00:19:31,700
Anyway, real whores never come,
I do, like an avalanche!
236
00:19:31,820 --> 00:19:33,022
Oh, men have great imaginations!
237
00:19:33,182 --> 00:19:36,107
I learn something nice and quirky
on almost every date!
238
00:19:36,147 --> 00:19:38,030
You mean that wouldn"t interest you?
239
00:19:38,310 --> 00:19:40,555
My husband has imagination enough.
240
00:19:40,715 --> 00:19:44,521
Oh, mine doesn"t! How inventive can
an envoy to the European Parliament be?
241
00:19:44,642 --> 00:19:46,446
Oh, but it"s so romantic
to meet someone unknown,
242
00:19:46,486 --> 00:19:48,689
in some hotel room, in an apartment.
243
00:19:48,808 --> 00:19:53,097
Your heart goes like mad, it"s an adventure,
of the unknown, it"s marvelous!
244
00:19:53,377 --> 00:19:57,424
And then the thrill of feeling yourself
up for sale, the shame, the sin!
245
00:19:57,665 --> 00:19:59,347
l"d give it a whirl, if I were you!
246
00:19:59,829 --> 00:20:01,751
I must say I really think
l"ll pass on your-
247
00:20:01,831 --> 00:20:04,035
I know a bishop
who"d simply adore you!
248
00:20:04,396 --> 00:20:06,040
Priests have never been my ideal.
249
00:20:06,119 --> 00:20:08,645
They"re the best customers, believe me!
All right, l"ll take it gross.
250
00:20:08,765 --> 00:20:09,925
Okay, great!
251
00:20:15,013 --> 00:20:16,938
Mrs. Tommasini is really very nice.
252
00:20:17,058 --> 00:20:18,220
She"s a big success in what she does,
253
00:20:18,261 --> 00:20:22,027
which is actually something like what I do,
if you want to know the truth.
254
00:20:22,187 --> 00:20:23,710
ln there getting poked, yes.
255
00:20:23,750 --> 00:20:26,594
My precious favors
in return for a raise in pay.
256
00:20:26,755 --> 00:20:29,159
My husband isn"t sorry,
and neither am l!
257
00:20:29,278 --> 00:20:30,240
Do you mean that?
258
00:20:30,281 --> 00:20:32,205
Well, he doesn"t know
all the details, of course!
259
00:20:32,365 --> 00:20:33,687
No guilt about it, for Pierre?
260
00:20:33,888 --> 00:20:36,172
Please, l"m not in love with
this old geezer!
261
00:20:36,291 --> 00:20:38,737
But you"re still betraying
your husband, aren"t you?
262
00:20:38,816 --> 00:20:40,819
I don"t see
how you got that in your mind.
263
00:20:41,099 --> 00:20:42,422
Come on, don"t play so dumb!
264
00:20:42,501 --> 00:20:43,664
lt"s not easy to define.
265
00:20:43,785 --> 00:20:47,110
With Pierre it"s special,
there"s tenderness, and more!
266
00:20:47,190 --> 00:20:49,715
With the others, a poke is a picnic!
267
00:20:50,155 --> 00:20:51,117
See you soon, Diana.
268
00:20:51,157 --> 00:20:53,802
Should you change your mind,
just call me up on the telephone.
269
00:20:54,003 --> 00:20:56,366
Okay, l"ll keep it in mind, thanks.
270
00:21:02,817 --> 00:21:05,062
I don"t know how you can bring yourself
to do those things with the boss.
271
00:21:05,102 --> 00:21:06,865
Just for openers, he"s as ugly as sin.
272
00:21:06,944 --> 00:21:10,230
l"m not gonna cry over that!
There"s my handsome Mister Pierre!
273
00:21:10,311 --> 00:21:12,033
And there"s something special
about the uglies.
274
00:21:12,153 --> 00:21:13,797
They"re so much more generous
than the pretties.
275
00:21:13,836 --> 00:21:16,521
Fact is, they need to have us girls
pardon their homeliness, all the time.
276
00:21:17,483 --> 00:21:18,084
I guess.
277
00:21:18,124 --> 00:21:21,730
Some people call it wicked.
lt"s big fun, though!
278
00:21:21,851 --> 00:21:26,379
When I make it with the boss, I feel like
l"m screwing my own Dad. So, big deal!
279
00:21:26,458 --> 00:21:29,424
A little incest!
Happy banging I say!
280
00:21:29,744 --> 00:21:30,905
What if you get knocked up?
281
00:21:31,027 --> 00:21:35,794
Oh, come on, there"s no danger.
lt"s simple, use the most natural method.
282
00:21:35,874 --> 00:21:37,317
Just take it here!
283
00:21:39,521 --> 00:21:42,125
Diana! My God.
Are you all right?
284
00:21:44,370 --> 00:21:46,694
Huh? l"m alright. l"m okay.
285
00:21:47,655 --> 00:21:50,900
Diana? Would you mind
coming to the workroom?
286
00:21:50,941 --> 00:21:52,504
There"s someone here to see you.
287
00:21:52,623 --> 00:21:56,830
Oh, yes, yes. Thank you.
l"ll be right there.
288
00:22:08,491 --> 00:22:09,894
Nadia, what are you doing here?
289
00:22:09,973 --> 00:22:11,537
Delicately, Nadia!
290
00:22:12,018 --> 00:22:13,179
Aunt Emmajust kicked the bucket.
291
00:22:13,421 --> 00:22:14,622
Oh blessed Mary, she didn"t!
292
00:22:14,862 --> 00:22:17,106
lt"s a good thing
I told her to use a little tack!
293
00:22:17,186 --> 00:22:20,472
I can"t leave the gym right now.
You"ll have to go to the funeral.
294
00:22:20,592 --> 00:22:22,716
And you were always her pet,
and we all know it.
295
00:22:23,277 --> 00:22:26,563
But I don"t know.
l"m afraid l, myjob, Paolo...
296
00:22:26,603 --> 00:22:29,769
No problem, Diana!
None whatever!
297
00:22:29,849 --> 00:22:33,214
You go to Venice tomorrow for
that funeral and don"t worry about us.
298
00:22:33,294 --> 00:22:35,139
And don"t worry about Paolo.
299
00:22:35,578 --> 00:22:36,620
You"re going to be away.
300
00:22:36,660 --> 00:22:41,268
And while you are
l"ll take care of him, I promise you.
301
00:22:46,718 --> 00:22:48,081
l"m sorry, darling.
I wish I could go with you,
302
00:22:48,120 --> 00:22:51,205
but this is a bad time.
l"m up to my neck in work.
303
00:22:51,566 --> 00:22:54,732
Don"t worry. l"m a big girl.
I can handle it on my own.
304
00:22:55,012 --> 00:22:58,097
l"m worried about your fidelity.
How sexy funerals are!
305
00:22:58,417 --> 00:23:00,581
Paolo, that"s... not crazy!
306
00:23:00,701 --> 00:23:02,064
lt"s an established historical fact.
307
00:23:02,104 --> 00:23:07,153
A funeral atmosphere creates, on its own,
a contrasting, compensating desire to screw.
308
00:23:07,273 --> 00:23:09,957
lt says so in an article
on adultery l"ve been reading.
309
00:23:10,077 --> 00:23:11,279
Do you know that statistics show
310
00:23:11,320 --> 00:23:14,526
that over 60% of ltalian wives
cheat on their husbands?
311
00:23:17,771 --> 00:23:19,054
Hey, what the hell"s this?
312
00:23:19,173 --> 00:23:20,616
Antonietta gave it to me!
313
00:23:20,897 --> 00:23:22,819
What kind of a crowd
do you run around with?
314
00:23:22,980 --> 00:23:24,423
People who aren"t ashamed of
what they do.
315
00:23:24,502 --> 00:23:27,469
Not up-tight old frumps like you.
Let"s take a look at it.
316
00:23:27,788 --> 00:23:29,030
lf you insist-
317
00:23:49,467 --> 00:23:51,750
Come in, please.
ls the gentleman with you?
318
00:23:51,870 --> 00:23:53,072
He"s my husband.
319
00:23:53,233 --> 00:23:54,595
Wait here, will you darling?
320
00:23:54,715 --> 00:23:55,637
Of course, dear.
321
00:23:57,681 --> 00:23:59,243
Oh, that"s nice, oh yes.
322
00:24:00,846 --> 00:24:03,971
Further down, to the right-
323
00:24:17,314 --> 00:24:18,557
Panties too, please.
324
00:24:27,252 --> 00:24:28,895
You"re off target, Jack-
325
00:24:31,340 --> 00:24:32,420
Sit down here-
326
00:24:36,387 --> 00:24:37,550
Now open wide-
327
00:24:39,353 --> 00:24:40,875
Well, what do you think?
328
00:24:41,035 --> 00:24:44,882
When you go to your gynecologist,
I mean does he- ?
329
00:24:45,964 --> 00:24:49,090
That man? But he"s at least ninety!
330
00:24:49,210 --> 00:24:51,133
Supposing he was
a young and handsome guy?
331
00:24:51,254 --> 00:24:55,100
Well, it depends. I couldn"t say.
Would it upset you a lot if I did?
332
00:24:55,261 --> 00:24:56,903
l"d be furious as hell, damnit!
333
00:24:58,426 --> 00:25:00,429
And you"d have
no other type of reaction?
334
00:25:00,549 --> 00:25:01,671
l"d be excited!
335
00:25:01,791 --> 00:25:04,477
You know, that even go on
at the store, all the time!
336
00:25:04,636 --> 00:25:08,643
lt"s our boss, what a horny man!
He paws me every single minute, honest!
337
00:25:09,125 --> 00:25:10,928
Oh yeah? Where does he paw you?
338
00:25:11,448 --> 00:25:14,574
All over, my tits, my ass-
339
00:25:14,935 --> 00:25:17,739
He was even grabbing a feel
while he was saying his condolences.
340
00:25:17,940 --> 00:25:20,303
What a swine!
How about you, how did you react?
341
00:25:20,343 --> 00:25:22,788
You just stood there, I bet!
Come on, tell me!
342
00:25:23,149 --> 00:25:27,276
I got carried away. I wound up
being dragged into the back room.
343
00:25:27,838 --> 00:25:30,641
He opened my legs,
and touched me right on the button-
344
00:25:30,722 --> 00:25:31,843
You mean here, don"t you?
345
00:25:31,964 --> 00:25:32,444
Yeah-
346
00:25:32,524 --> 00:25:33,286
Like that?
347
00:25:33,366 --> 00:25:34,328
Yes, like that-
348
00:25:34,849 --> 00:25:35,812
Then what?
349
00:25:35,850 --> 00:25:39,257
Then he turned me around
and made me bend forward.
350
00:25:39,378 --> 00:25:41,260
Higher up, darling, higher up! Please!
351
00:25:43,383 --> 00:25:45,909
I can"t take it!
lt"s your fault, you little sow!
352
00:25:45,949 --> 00:25:48,674
That imagination of yours
excites me too much!
353
00:28:17,611 --> 00:28:20,095
l"m in mourning.
Would you please not act so uncouth?
354
00:28:31,595 --> 00:28:34,921
Subject to an absolutely binding clause
by whose terms he will be in joint
355
00:28:35,001 --> 00:28:38,247
from putting up new buildings
or additional floors to the existing ones.
356
00:28:38,367 --> 00:28:39,850
I bequeath to Marco Valentini,
357
00:28:39,890 --> 00:28:43,737
son of my brother Luigi Valentini
and therefore my legitimate nephew,
358
00:28:43,816 --> 00:28:45,338
the property of Villa di Mira
359
00:28:45,379 --> 00:28:49,186
- of which he has clear & free title legally
- She was always so selfish.
360
00:28:49,466 --> 00:28:51,430
ls she kidding, that old ruiin?
361
00:28:51,471 --> 00:28:53,994
lt"ll only take sixty times
what it"s worth to fix it up!
60���� �ʿ��ϰڱ�.
362
00:28:54,075 --> 00:28:55,236
ltem!
363
00:28:55,477 --> 00:28:57,761
I bequeath to Diana Bruni
364
00:28:57,800 --> 00:29:01,848
daughter of the late Giovanna Valentini
and therefore my legitimate niece
365
00:29:01,928 --> 00:29:04,973
my property consisting
of the top floor of the building,
366
00:29:05,013 --> 00:29:08,220
- Oh!
- at 1477 Giudecca, Old Town.
367
00:29:08,579 --> 00:29:11,424
ln its present condition
and with everything inside it
368
00:29:11,424 --> 00:29:13,869
such as is to be found
at the moment of my decease.
369
00:29:13,989 --> 00:29:16,953
You have all the luck. lt"s just
what I wanted to get my claws on!
370
00:29:16,994 --> 00:29:18,556
lt was going to be
my little pied-a-terre in Venice!
terre�� �ɰž�!
371
00:29:18,677 --> 00:29:19,798
Clause three.
372
00:29:19,920 --> 00:29:24,567
I do hereby take all my other properties,
and all gifts and income occurring thereto,
373
00:29:24,687 --> 00:29:28,053
as well as my cash account and bonds
in branch number six of the Bank of Venice
374
00:29:28,173 --> 00:29:31,498
and leave them to the convent of
the Carmelite Nuns in Vittorio Veneto,
375
00:29:31,498 --> 00:29:33,903
- Lord be praised.
- who I supported fervently all of my life.
376
00:29:34,465 --> 00:29:35,225
Your signatures.
377
00:29:43,038 --> 00:29:44,161
You look great.
378
00:29:45,564 --> 00:29:47,286
- The air in Rome!
- Thanks.
379
00:29:47,967 --> 00:29:50,211
l"m going to take a look at the penthouse.
Do you want to see it?
380
00:29:50,291 --> 00:29:53,336
That"s impossible, Marco.
We have guests tonight.
381
00:29:53,457 --> 00:29:55,981
Don"t worry about a thing, Nora.
Go on back to Padova.
382
00:29:56,061 --> 00:30:00,348
l"ll go along with Diana
and l"ll be home in time for dinner.
383
00:30:01,953 --> 00:30:03,354
Once again, please-
384
00:30:05,078 --> 00:30:06,880
Father, you sign down
at the bottom of the page.
385
00:30:06,920 --> 00:30:08,563
The last shall be the first.
386
00:30:09,164 --> 00:30:10,486
l"m glad you came along with me.
387
00:30:10,607 --> 00:30:13,573
Strange lady, aunt Emma.
She liked us a lot, you and me-
388
00:30:13,692 --> 00:30:16,698
Actually, of all the relatives, l"m the one
that spent the least time with her.
389
00:30:16,777 --> 00:30:17,580
But you knew about her?
390
00:30:17,699 --> 00:30:20,744
Well sure- at least
the things the family said.
391
00:30:20,864 --> 00:30:24,231
Discreet, organized, intelligent-
above all, skillful!
392
00:30:24,310 --> 00:30:26,113
Skillful? ln what sense?
393
00:30:26,193 --> 00:30:29,880
Skillful in bed,
2 or 3 lovers at a time, maybe 4-
394
00:30:30,160 --> 00:30:34,248
The right men though, stalwart citizens,
full of cash and of possibilities.
395
00:30:34,409 --> 00:30:35,650
They helped her make her money grow.
396
00:30:35,971 --> 00:30:39,136
As it turned out,
she learned lessons very well.
397
00:30:39,256 --> 00:30:42,262
For her and for us,
as we heard in her will.
398
00:30:42,542 --> 00:30:43,624
How about uncle Harry?
399
00:30:43,824 --> 00:30:46,790
A mystery, did he know
about her infidelities or didn"t?
400
00:30:46,830 --> 00:30:48,794
Did he like it or was it killing him?
401
00:30:48,994 --> 00:30:52,278
Well, I still think he was
really never interested in women.
402
00:30:52,520 --> 00:30:55,485
But one thing"s for sure,
Emma was always loyal over him.
403
00:30:55,645 --> 00:30:58,650
And if he were alive today
we wouldn"t have inherited a thing.
404
00:31:01,816 --> 00:31:02,777
What?
405
00:31:05,823 --> 00:31:08,989
Don"t worry, nobody"s gonna take
your penthouse away from you, Diana.
406
00:31:09,308 --> 00:31:11,632
lt"s yours, you can do
whatever you want with it.
407
00:31:11,873 --> 00:31:14,758
Who knows? I can ran into you
in Venice from time to time.
408
00:31:16,802 --> 00:31:18,444
Certainly you will.
409
00:31:19,206 --> 00:31:20,488
How"s it going with you and Nora?
410
00:31:20,568 --> 00:31:21,771
How about with you and Paolo?
411
00:31:21,891 --> 00:31:23,013
Stupendous!
412
00:31:23,093 --> 00:31:24,255
Does he know about us?
413
00:31:24,375 --> 00:31:25,176
Know what, Marco?
414
00:31:25,577 --> 00:31:29,465
That I had you before him, that in bed
you and I did everything you can do.
415
00:31:29,624 --> 00:31:33,911
You think so? My dear.
I have some bad news for you!
416
00:31:36,076 --> 00:31:37,117
Come on, move it, Marco.
417
00:31:37,157 --> 00:31:40,282
I feel like going up to the tip
of the dogana. Do you remember?
418
00:31:40,402 --> 00:31:41,405
How could I forget?
419
00:32:04,645 --> 00:32:07,650
You"re a habit, you-
I need more- and more-
420
00:32:07,930 --> 00:32:09,933
I used call you the erector set
421
00:32:10,014 --> 00:32:12,459
You used to say my erector set.
422
00:32:12,539 --> 00:32:14,581
There"s still the same stink
of pee here as always.
423
00:32:14,622 --> 00:32:16,826
I bet with all the tourists,
even the ladies take a leak.
424
00:32:17,506 --> 00:32:18,229
I was sure.
425
00:32:18,428 --> 00:32:20,513
Yes, her comments were
quite uncalled-for.
426
00:32:20,592 --> 00:32:22,675
She"s learned nothing
after all these years.
427
00:32:38,382 --> 00:32:41,389
Hey, what is this? You"re not going to
leave me high and dry, are you?
428
00:32:41,589 --> 00:32:44,754
Let"s go to my house-
we can do it in style and comfort there.
429
00:32:44,874 --> 00:32:46,397
Ah, you mean aunt Emma"s penthouse!
430
00:32:46,518 --> 00:32:47,558
That house is mine!
431
00:32:47,679 --> 00:32:50,283
Oh, l"ve decided l"m not going back.
l"ll stay till tomorrow.
432
00:32:50,323 --> 00:32:53,129
I want to spend
the first night in my house!
433
00:32:53,369 --> 00:32:56,614
Yeah, but l"ve got to get back home,
we have these guests coming for dinner.
434
00:32:56,735 --> 00:33:00,220
Ah, as far as that goes,
I told Paolo that l"d return tonight.
435
00:33:11,160 --> 00:33:13,563
No, Diana.
I simply can"t do it. I can"t.
436
00:33:13,965 --> 00:33:16,048
No sweat, we"ll make it
for some other time.
437
00:33:16,088 --> 00:33:20,134
l"m going to make good use
of my house in Venice, yeah!
438
00:33:20,976 --> 00:33:22,739
Marco, that"s the ferry-boat
for the station.
439
00:33:22,779 --> 00:33:24,383
lf you run you can make it!
440
00:33:24,943 --> 00:33:27,668
Listen, Diana. Do you swear
you"ll let me see the new house?
441
00:33:27,748 --> 00:33:28,670
Sure!
442
00:33:29,592 --> 00:33:30,754
I swear it!
443
00:33:31,355 --> 00:33:33,919
But you got to hurry! Hurry!
444
00:33:35,641 --> 00:33:36,924
So long!
445
00:33:37,526 --> 00:33:38,648
So long!
446
00:38:00,862 --> 00:38:02,144
My god!
447
00:38:03,306 --> 00:38:05,430
Who would have expected this?
448
00:38:10,278 --> 00:38:12,041
You were a trull, aunt Em!
449
00:38:23,381 --> 00:38:26,506
Well, it"s sure to have cost you
a lot of blow-jobs this penthouse!
450
00:38:28,910 --> 00:38:31,956
Daring aunt Emma,
you"re just sensational!
451
00:38:33,678 --> 00:38:36,283
I love you more with every snapshot!
452
00:39:20,280 --> 00:39:23,565
I did promise Paolo l"d call.
Wonder if the phone works?
453
00:39:43,039 --> 00:39:45,523
Donatien, Alphonse
454
00:39:57,464 --> 00:39:58,625
Allo, oui?
455
00:39:58,787 --> 00:40:02,473
Morning, could I please speak
with uh Alphose Donatien?
456
00:40:02,552 --> 00:40:03,514
C"est moi.
457
00:40:03,835 --> 00:40:08,284
Ah, you might not recall.
Diana Bruni, you and I met-
458
00:40:08,362 --> 00:40:11,568
at someone"s house in Rome
at the party to meet the poetess?
459
00:40:11,648 --> 00:40:14,293
Ah, oui, the lovely lady
I struck up a conversation with.
460
00:40:14,333 --> 00:40:16,217
Where are you calling from?
461
00:40:16,336 --> 00:40:19,983
Oh, Venice, I was left a small apartment
that I like to redecorate it.
462
00:40:20,104 --> 00:40:21,706
And that is why you thought of me?
463
00:40:21,785 --> 00:40:24,511
Partly, after all, you said-
464
00:40:24,591 --> 00:40:27,236
l"m delighted you did!
Let"s talk about it, come on over!
465
00:40:27,356 --> 00:40:29,560
Come on over? Where?
466
00:40:29,679 --> 00:40:32,485
To my place, right now!
Palazzo Lorenzoni. lt"s easy to find.
467
00:40:32,565 --> 00:40:34,728
Just two steps
for the lmgarcadero of Ca Rezzonico-
lmgarcadero of Ca Rezzonico ����
468
00:40:34,889 --> 00:40:36,893
I know Venice, I know where it is.
469
00:40:36,973 --> 00:40:37,935
Then hurry, please!
470
00:40:38,095 --> 00:40:39,697
l"ll be seeing you!
471
00:41:53,345 --> 00:41:54,546
Oh, is that cold!
472
00:43:05,751 --> 00:43:06,913
Welcome!
473
00:43:07,914 --> 00:43:08,996
Bright Star.
474
00:43:09,076 --> 00:43:13,484
Hello, uh, haven"t we
already met some where?
475
00:43:13,884 --> 00:43:16,889
Flesh lies languid.
476
00:43:16,969 --> 00:43:19,694
The mouth has its own empiricist.
477
00:43:20,095 --> 00:43:23,580
Turgid behind it rejoices
in the last blaze of the flesh.
478
00:43:25,504 --> 00:43:28,189
This is more than strange. lt"s ...
479
00:43:29,632 --> 00:43:33,317
Go on in.
Alphonse is waiting for you.
480
00:43:57,160 --> 00:43:58,361
Bonsoir!
481
00:43:59,884 --> 00:44:02,849
You found the place
with very little effort, huh?
482
00:44:02,929 --> 00:44:03,851
Sure!
483
00:44:06,215 --> 00:44:09,140
You were with that poetess?
484
00:44:09,621 --> 00:44:12,105
Oh, oui. Just work!
485
00:44:13,147 --> 00:44:14,871
At this hour of the night?
486
00:44:16,192 --> 00:44:19,398
And you, didn"t you come here for that?
487
00:44:23,365 --> 00:44:26,691
Ever since that night
it"s been like this.
488
00:44:56,422 --> 00:44:58,066
The house of marvels?
489
00:44:58,545 --> 00:45:01,952
Wait till we go upstairs
then we"ll see.
490
00:45:02,672 --> 00:45:03,755
To paradise?
491
00:45:03,836 --> 00:45:07,081
The inferno, my inferno.
492
00:45:35,690 --> 00:45:36,812
Any time-
493
00:45:37,333 --> 00:45:38,254
Show me how to get there-
494
00:45:38,375 --> 00:45:39,496
You go first.
495
00:45:40,219 --> 00:45:42,582
I want to admire your ass- ton cul.
496
00:46:01,134 --> 00:46:02,536
ls this all right?
497
00:46:02,937 --> 00:46:04,660
Or do you want to see more?
498
00:46:08,147 --> 00:46:10,631
Come on- come get me!
499
00:46:42,446 --> 00:46:46,734
My word- it must have taken you
quite some time to collect all of these.
500
00:46:46,974 --> 00:46:49,379
Oh, I started early, with that one!
501
00:46:51,782 --> 00:46:53,144
lt"s my ex-wife.
502
00:46:54,267 --> 00:46:57,031
lt"s a very
expressive face, I find!
503
00:46:57,231 --> 00:46:58,434
Ah, oui.
504
00:46:58,794 --> 00:47:04,404
From her I learned that the physiognomy
of a person is all in the nates! lci!
505
00:47:05,286 --> 00:47:07,048
This is a portrait gallery.
506
00:47:07,689 --> 00:47:11,177
You can distinguish the timid ass,
the brave one, the stupid one.
507
00:47:11,296 --> 00:47:15,744
the clever, the intelligent,
lazy, happy, sad, carefree.
508
00:47:16,025 --> 00:47:19,190
Everyone is the ass that he has.
509
00:47:25,119 --> 00:47:26,162
So what am l?
510
00:47:27,284 --> 00:47:28,126
Voyons-
511
00:47:35,177 --> 00:47:37,462
A headstrong, willful, disobedient
512
00:47:37,942 --> 00:47:40,347
but still a little up-tight, inrtoverted-
513
00:47:40,506 --> 00:47:41,908
Am I hopeless, Doctor?
514
00:47:43,391 --> 00:47:45,475
Not if you can play by the rules-
515
00:47:45,595 --> 00:47:47,198
Let"s hear the rules-
516
00:47:47,358 --> 00:47:50,964
You must follow orders and do for me
everything I want.
517
00:47:51,005 --> 00:47:53,249
But if you cry out once, I stop.
518
00:47:53,609 --> 00:47:55,813
Everything, at your command?
519
00:47:55,893 --> 00:47:57,015
Right.
520
00:47:57,576 --> 00:47:59,299
Down on all fours, over there.
521
00:47:59,379 --> 00:47:59,941
Why?
��?
522
00:48:00,019 --> 00:48:03,907
Oh, it"s because the game-
has already started, and you know it!
523
00:49:18,877 --> 00:49:20,118
Feel him!
524
00:49:21,001 --> 00:49:24,927
No- oh, how strong and proud!
525
00:49:25,008 --> 00:49:26,090
lt"s gonna hurt me, isn"t it?
526
00:49:26,209 --> 00:49:29,696
Cry out and l"ll stop!
lt"s up to you-
527
00:49:47,206 --> 00:49:48,368
l"m so scared!
528
00:49:48,929 --> 00:49:50,171
Do what I tell you-
529
00:49:51,493 --> 00:49:54,178
and it will all be natural.
Breathe deep!
530
00:49:54,779 --> 00:49:58,626
As if you were in child birth, in labor.
Breathe with me!
531
00:50:09,765 --> 00:50:12,089
Good- come on!
532
00:50:15,415 --> 00:50:16,216
Come on!
533
00:50:21,264 --> 00:50:22,307
Was that a scream, Diana?
534
00:50:22,428 --> 00:50:24,390
No I broke through the canvas, though-
535
00:50:24,632 --> 00:50:28,718
Oh, don"t worry- c"est pas grave,
l"ll have it restored.
536
00:50:37,534 --> 00:50:40,258
L"enculeur- du monde!
537
00:50:47,510 --> 00:50:49,754
Happy banging, I say!
538
00:51:12,074 --> 00:51:13,316
lncredible.
539
00:51:15,199 --> 00:51:17,242
That fur piece was still
hanging up in the closet.
540
00:51:17,282 --> 00:51:19,806
I found some snapshots, too.
541
00:51:19,887 --> 00:51:23,172
Dear old aunt Emma-
Who would ever have guessed?
542
00:51:23,372 --> 00:51:27,460
The apartment is still just the way
you see it there. Nothing"s changed at all.
543
00:51:29,263 --> 00:51:30,424
lt"s mind-boggling, you know?
544
00:51:30,505 --> 00:51:32,187
You should see the view out the window-
545
00:51:32,307 --> 00:51:35,554
the whole skyline of Venice!
For a young couple in love
546
00:51:35,714 --> 00:51:37,597
that place is Paradise!
547
00:51:37,678 --> 00:51:38,960
Yeah! We put it up for rent!
548
00:51:39,040 --> 00:51:41,886
What? l"m going to keep it
for the two of us!
549
00:51:41,965 --> 00:51:44,850
We"re a young couple in love,
aren"t we, darling?
550
00:52:32,973 --> 00:52:34,657
That"s something new- you"ve shaved!
551
00:52:34,776 --> 00:52:38,262
I have to be a demure and virtuous lady
after all. l"m an heiress.
552
00:52:38,663 --> 00:52:40,547
That"ll be the day, oh yeah!
553
00:52:41,108 --> 00:52:42,670
What an insult!
554
00:52:49,202 --> 00:52:51,846
Aunt Emma got you excited, huh?
555
00:52:54,329 --> 00:52:55,533
I guess I should be jealous!
556
00:52:55,933 --> 00:52:57,777
l"m the one who ought to be jealous!
557
00:52:57,856 --> 00:53:00,901
Tell me the truth, your cousin came over
to see the apartment, didn"t he?
558
00:53:01,263 --> 00:53:05,550
Of course he came over! Marco wouldn"t
let a chance like that go by.
559
00:53:05,711 --> 00:53:06,992
Did he make a pass at you?
560
00:53:07,233 --> 00:53:11,600
Well, he began to talk about when
the two of us used to go out together-
561
00:53:11,721 --> 00:53:13,003
Tell me-
562
00:53:13,404 --> 00:53:15,527
We"d go up to the tip of the Dogana-
563
00:53:16,047 --> 00:53:20,536
and he"d touch my little flower
under my skirt and l put my hand on him.
564
00:53:20,896 --> 00:53:22,059
Show me how you did it-
565
00:53:29,431 --> 00:53:34,120
He"d grab my head and get it right down
cause he wanted me to take it in the mouth
566
00:53:34,239 --> 00:53:35,403
What did you do?
567
00:53:36,564 --> 00:53:39,528
And did you do it again yesterday,
in your apartment on the Giudecca?
568
00:54:08,619 --> 00:54:10,582
Great, fantasies you got?
569
00:54:11,463 --> 00:54:12,706
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
570
00:54:13,107 --> 00:54:14,951
I know you and Marco
didn"t do a thing, right?
571
00:54:15,070 --> 00:54:16,713
I decided to take advantage of ...
572
00:54:16,754 --> 00:54:18,596
- Alphonse instead.
- Who is he?
573
00:54:21,402 --> 00:54:24,486
That French guy at the party
who I danced with-
574
00:54:25,768 --> 00:54:28,213
Okay, give me the details!
Come on, come on!
575
00:54:28,734 --> 00:54:33,382
He was crazy for my ass-
he had to have it, no matter what!
576
00:54:35,707 --> 00:54:38,472
I couldn"t have avoided it
even if l"d wanted to!
577
00:54:43,078 --> 00:54:46,604
He spread my ass and started
licking my crack, down and up.
578
00:54:47,166 --> 00:54:51,214
But it isn"t so painful.
I could be persuaded.
579
00:54:53,617 --> 00:54:54,578
And did you..?
580
00:54:55,020 --> 00:54:58,585
Did l? Like an express train!
581
00:55:00,749 --> 00:55:01,792
What"s the matter?
582
00:55:01,832 --> 00:55:03,954
- Why do you want me to stop?
- Who gave that hickey to you?
583
00:55:04,236 --> 00:55:05,398
That hickey on your neck!
584
00:55:05,519 --> 00:55:06,761
I don"t know what you mean!
585
00:55:06,881 --> 00:55:07,881
I thought you were making up
one of your little stories,
586
00:55:07,921 --> 00:55:09,645
but this time you really did it!
587
00:55:09,805 --> 00:55:12,009
No, please, let me explain!
588
00:55:12,130 --> 00:55:13,852
- Listen to me!
- No, it isn"t a fantasy this time.
589
00:55:13,893 --> 00:55:15,776
He fucked you!
That bastard prick fucked you!
590
00:55:15,855 --> 00:55:18,620
No, Paolo, I swear it.
He didn"t fuck me at all!
591
00:55:18,981 --> 00:55:20,343
I took it up the ass!
592
00:55:48,833 --> 00:55:51,477
Please, darling- don"t pout-
593
00:55:52,038 --> 00:55:53,520
Better to talk it over, huh?
594
00:55:53,842 --> 00:55:55,044
Get away from me!
595
00:55:55,084 --> 00:55:58,048
We"ve always had a laugh
over my little affairs-
596
00:55:59,091 --> 00:56:01,775
You told me they made you horny!
You liked that just swell!
597
00:56:02,055 --> 00:56:03,258
Because they weren"t true!
598
00:56:03,578 --> 00:56:07,745
There"s no difference, it doesn"t matter
in the least. l"m really only yours.
599
00:56:08,667 --> 00:56:11,192
ls it so naughty if I make it
with someone else?
600
00:56:11,312 --> 00:56:14,477
I mean it"s all,
happy banging, right?
601
00:56:14,678 --> 00:56:17,962
No, no, count me out! I don"t want
any part of your happy banging!
602
00:56:18,885 --> 00:56:23,133
I guess it seems like the end of the world
to you right now, but you"ll see, tomorrow
603
00:56:25,576 --> 00:56:29,424
Don"t get near me.
We"re history, the past!
604
00:56:29,704 --> 00:56:31,747
There never will be a tomorrow for us!
605
00:56:36,916 --> 00:56:39,160
l"m not going to share my marriage bed
with someone like you!
606
00:56:39,522 --> 00:56:40,844
You slut!
607
00:56:49,658 --> 00:56:50,620
I shouldn"t be surprised after all.
608
00:56:50,660 --> 00:56:54,506
Blood will tell,
but yours should be spilled!
609
00:57:41,308 --> 00:57:43,150
Hey, you look all queer!
610
00:57:43,231 --> 00:57:45,155
Thanks to Paolo. Big fight.
611
00:57:45,235 --> 00:57:46,397
Beyond repair?
612
00:57:46,477 --> 00:57:48,640
Well, he wants a separation.
613
00:57:48,801 --> 00:57:50,884
No kidding! Another woman?
614
00:57:51,123 --> 00:57:53,809
No, something other than that, a man.
615
00:57:53,890 --> 00:57:54,651
Paolo?
616
00:57:54,730 --> 00:57:57,335
No, me. lt was a guy in Venice-
617
00:57:57,736 --> 00:58:00,822
Oh, really!
You know, you had me scared!
618
00:58:01,222 --> 00:58:02,263
Turn"s up!
619
00:58:02,465 --> 00:58:03,827
Let me get the broads outta here!
620
00:58:03,947 --> 00:58:05,028
Head for the showers!
621
00:58:05,109 --> 00:58:07,673
I want to hear all the details!
622
00:59:48,768 --> 00:59:50,972
Anyway you get carte blanche.
623
00:59:51,815 --> 00:59:54,658
Okay then I think
l"ll just pop on over at lunch break.
624
00:59:54,779 --> 00:59:57,784
Thanks, Nadia-
I knew I be able to count on you!
625
00:59:58,105 --> 00:59:59,788
Do you mind if I have
a shower along as l"m here?
626
00:59:59,828 --> 01:00:03,434
I was in such a big rush getting out
this morning. I didn"t even take a bidet.
627
01:00:03,715 --> 01:00:05,677
That should never happen. lf you must...
628
01:00:06,078 --> 01:00:09,885
put off washing your face, chum
But before leaving, always take a bidet.
629
01:00:09,565 --> 01:00:12,450
Hey, you never know
what might be coming up!
630
01:01:02,617 --> 01:01:06,344
Yeah? Ah, it"s you-
yeah, yeah- sure, of course-
631
01:01:28,702 --> 01:01:32,068
Hi. l"m glad you came.
I could really use your advice.
632
01:01:32,990 --> 01:01:34,191
That"s true!
633
01:01:34,952 --> 01:01:36,075
Turd!
634
01:01:36,195 --> 01:01:37,557
I don"t- why?
635
01:01:37,638 --> 01:01:39,841
There"s a terrific girl
you"re treating like scum.
636
01:01:40,002 --> 01:01:41,484
You don"t know what she did to me!
637
01:01:41,564 --> 01:01:44,810
I certainly do. I just don"t see
where it"s such a tragedy.
638
01:01:45,171 --> 01:01:47,333
Well, how should l"ve handled it?
Give her a medal?
639
01:01:47,575 --> 01:01:51,982
There was no need to do anything! You"ve
got the most wonderful girl in the world!
640
01:01:52,063 --> 01:01:57,111
She"s classy! She"s great! Worships you!
So why do you put out herjoy of living?
641
01:01:57,392 --> 01:02:00,196
Because wives are supposed to make love
with their husbands, nobody else?
642
01:02:00,276 --> 01:02:04,324
You dumb-ass moron! We"re talking
about a little affair of no importance!
643
01:02:04,563 --> 01:02:06,327
You can"t say that
marriage encompassed the universe,
644
01:02:06,367 --> 01:02:09,011
or that you represent men of all types!
645
01:02:10,334 --> 01:02:13,941
We"re not back in the time of your mother
and your father any more, take a look!
646
01:02:15,824 --> 01:02:17,347
Would you like Diana to be like her?
647
01:02:17,425 --> 01:02:21,392
No, of course not- and anyway
l"m the beaten-down one around here.
648
01:02:22,074 --> 01:02:23,558
What can I do about it, l"m jealous!
649
01:02:23,716 --> 01:02:25,601
Ah, the facts come out in the light!
650
01:02:25,721 --> 01:02:27,284
The real trouble is you"re jealous!
651
01:02:27,323 --> 01:02:30,930
lt"s absurd and useless,
there"s no kind of sense to it!
652
01:02:31,010 --> 01:02:33,975
Paolo, I could understand your misery,
if she were tired of you.
653
01:02:34,216 --> 01:02:37,862
But no sorry! She just wants
minimal liberty, sex-wise!
654
01:02:37,982 --> 01:02:40,226
Just the thing
you"ve always had, you bum!
655
01:02:40,307 --> 01:02:43,791
That"s what"s so horrible! The thought
that she laughs with someone else.
656
01:02:43,912 --> 01:02:45,756
That she uses the same little love words
as she does with me!
657
01:02:45,835 --> 01:02:48,441
Who"s to know?
She might even come!
658
01:02:48,479 --> 01:02:51,645
No, no, it"s more that I can stand, Nadia!
I can"t help it, it"s killing me.
659
01:02:51,645 --> 01:02:54,571
l"m beginning to feel
there"s a time-bomb inside me!
660
01:03:00,540 --> 01:03:04,868
A few minutes ago I was asleep and dreaming
that I was with Diana. lt was a nightmare.
661
01:03:05,029 --> 01:03:08,154
l"m telling you.
l"m going- l"m going nuts.
662
01:03:08,234 --> 01:03:13,123
l"m with you, Paolo. l"ll prove it,
if you like. l"m very moved, really, Paolo.
663
01:03:13,243 --> 01:03:15,567
Here, touch me!
664
01:03:17,170 --> 01:03:19,414
Can"t you tell how I feel for you?
665
01:03:22,139 --> 01:03:26,506
lf you only knew how many times
I wanted to feel your hands on me-
666
01:03:28,510 --> 01:03:29,712
Lie down!
667
01:03:34,800 --> 01:03:38,127
Oh goody- l"m glad to see
I don"t turn you off.
668
01:03:51,910 --> 01:03:53,913
Diana doesn"t mind at all-
669
01:03:53,993 --> 01:03:56,758
Nobody"s going to see
any jealous scenes.
670
01:03:57,160 --> 01:03:58,402
No, no, no, quit it!
671
01:03:59,522 --> 01:04:00,725
I don"t want you- I want Diana!
672
01:04:00,885 --> 01:04:03,209
Bullshit!
Your cock is calling you a liar!
673
01:04:03,370 --> 01:04:06,295
Poor Diana, she thought
her guy was different!
674
01:04:06,456 --> 01:04:11,504
No way! You"re all alike!
Prey to your old-fashioned, stupid ideas!
675
01:04:11,785 --> 01:04:14,669
Honor, virtuousness, betrayal!
676
01:04:15,070 --> 01:04:18,437
And a girl who"s liberated
is just a slut, right?
677
01:04:18,517 --> 01:04:20,680
Try to understand, Nadia--
I can"t, I won"t!
678
01:04:20,721 --> 01:04:23,965
And if I did, it would be like
admitting Diana was right!
679
01:04:24,046 --> 01:04:26,690
She is, you imbecile!
She"s very right!
680
01:04:27,050 --> 01:04:30,497
Fighting it"s no use.
You silly bastard!
681
01:04:37,028 --> 01:04:40,354
I guess the trouble is you"re a
- faggot, honey!
682
01:04:41,035 --> 01:04:42,197
Your panties-
683
01:04:47,567 --> 01:04:49,810
l"ve met assholes before-
but men take the cake!
684
01:04:50,171 --> 01:04:53,697
Here"s hell to husbands in general-
and ours in particular!
685
01:04:56,662 --> 01:04:59,587
Hey, chin up, little sister!
We"re out to enjoy life tonight.
686
01:04:59,627 --> 01:05:01,511
Shorten up that long face!
687
01:05:06,801 --> 01:05:08,643
My, would you look at him!
688
01:05:08,803 --> 01:05:09,724
Sex on the hoof!
689
01:05:10,246 --> 01:05:12,729
Not bad! Let"s take pot luck!
690
01:05:19,542 --> 01:05:21,746
Hey, Stud- come here a minute!
691
01:05:21,825 --> 01:05:22,467
Who, me?
692
01:05:22,587 --> 01:05:24,269
I wonder if you could
give me some information-
693
01:05:24,350 --> 01:05:25,192
Sure, what?
694
01:05:26,315 --> 01:05:27,355
How are your hunk?
695
01:05:27,757 --> 01:05:30,842
What the fuck!
Come back here, you cunt!
696
01:05:31,243 --> 01:05:32,243
Just don"t let me catch you!
697
01:05:33,887 --> 01:05:35,129
Hi, girls!
698
01:05:37,694 --> 01:05:39,737
Holy mother of God-
699
01:05:40,298 --> 01:05:42,141
What a piece of ass!
700
01:05:42,301 --> 01:05:43,423
Tell that"s a transvestite?
701
01:05:43,543 --> 01:05:45,426
Hey, sweetheart!
You carrying a dong or not?
702
01:05:45,508 --> 01:05:46,229
You goddam right!
703
01:05:46,349 --> 01:05:47,191
Display, please!
704
01:05:49,755 --> 01:05:51,237
What do you do with it?
705
01:05:54,522 --> 01:05:56,887
Or I might stick this thing in yours!
706
01:05:57,126 --> 01:05:58,811
Cool with me, twenty bills.
707
01:05:59,251 --> 01:05:59,692
Fuck you!
708
01:05:59,771 --> 01:06:01,093
Go assholes, so fuck you!
709
01:06:01,455 --> 01:06:05,021
I said it first, you ugly,
pimping, bull-dyke bitch!
710
01:06:05,422 --> 01:06:07,986
You fucking bitches, l"ll catch you!
711
01:06:08,707 --> 01:06:10,590
When we feel like living it up,
where do we go?
712
01:06:10,671 --> 01:06:11,913
I know a disco, yay!
713
01:06:11,993 --> 01:06:13,876
We can do better than that,
Mother Superior.
714
01:06:13,915 --> 01:06:15,640
We"ll go to a place
where anything can happen!
715
01:06:15,680 --> 01:06:17,041
Even the worst?
716
01:06:17,202 --> 01:06:18,605
lf you get lucky!
717
01:07:44,674 --> 01:07:46,517
Hey, just a minute. I don"t-
718
01:07:49,764 --> 01:07:51,406
Hey, girls!
719
01:08:58,761 --> 01:09:00,685
l"d like something strong.
What do you have?
720
01:09:00,804 --> 01:09:03,169
Try a ""Delirium"".
lt"ll make a corpse dance.
"��ģ��" �ѹ� �غ��ڱ�.
721
01:09:03,530 --> 01:09:04,972
That"s right up my alley-
722
01:09:08,179 --> 01:09:08,740
What"s in it?
723
01:09:08,819 --> 01:09:09,941
Ecstasy.
724
01:10:03,715 --> 01:10:05,558
Excuse me, could you
give me some information?
725
01:10:06,559 --> 01:10:08,163
What size are you carrying?
726
01:10:08,282 --> 01:10:11,567
You shouldn"t have to ask. The two
of you have already met each other!
727
01:10:12,409 --> 01:10:16,296
The seminarian! I had
a white collar on, in the streetcar!
728
01:10:16,416 --> 01:10:19,502
Gosh, yeah, only why are you here?
729
01:10:19,702 --> 01:10:20,944
l"m doing my research!
730
01:10:20,984 --> 01:10:24,790
How can I do a thesis about sin,
and not know what it is? Avec moi!v
731
01:10:40,658 --> 01:10:42,342
Oh god, l"m gonna scream!
732
01:10:42,462 --> 01:10:43,904
Shriek, bellow!
733
01:10:44,304 --> 01:10:47,911
Ah, I never met a tongue
with a hard-on, you"re great!
734
01:12:17,507 --> 01:12:18,829
ls something the matter?
735
01:12:18,949 --> 01:12:19,830
No.
736
01:12:20,752 --> 01:12:22,394
Nothing at all.
737
01:13:15,086 --> 01:13:16,289
How"s it going?
738
01:13:16,889 --> 01:13:19,293
l"m minus underpants!
739
01:13:23,580 --> 01:13:25,103
Give me one of those drinks!
740
01:13:43,897 --> 01:13:46,541
Hello- ah, yeah.
What"s the news?
741
01:13:46,862 --> 01:13:49,305
No, shit no, back off!
742
01:13:49,546 --> 01:13:51,469
I don"t give a fuck
about any guarantee.
743
01:13:51,510 --> 01:13:54,475
Just get me the fucking money quick,
or it"s your ass!
744
01:14:00,044 --> 01:14:00,524
Hello!
745
01:14:00,606 --> 01:14:02,089
lt"s Diana!
746
01:14:02,168 --> 01:14:02,769
You got a party?
747
01:14:02,849 --> 01:14:06,015
Oh, yeah. lt"s great fun, fantastic!
748
01:14:06,095 --> 01:14:07,698
Diana, it"s 4 A.M.
749
01:14:12,906 --> 01:14:14,108
Let me listen them!
750
01:14:14,189 --> 01:14:17,674
lt"s Paolo! Guys, say hi!
751
01:14:17,955 --> 01:14:20,280
Hi? Paolo!
752
01:14:20,760 --> 01:14:22,563
How"s it sound, dear!
753
01:14:23,044 --> 01:14:26,691
Stop it! I forbid you!
l"m your husband!
754
01:14:26,811 --> 01:14:30,377
Nah, you know who you are?
You"re a dumb stupid asshole!
755
01:14:30,457 --> 01:14:34,062
And this girl"s liberated!
I mean I can screw the whole planet!
756
01:14:34,142 --> 01:14:37,028
And not only that,
I might not ever come home!
757
01:14:37,150 --> 01:14:39,994
Come back or not, who gives a shit,
you won"t find me anyway!
758
01:14:40,034 --> 01:14:42,919
l"m getting my ass outta here.
l"ve had it. l"m leaving!
759
01:14:43,118 --> 01:14:45,282
Fine, fine, fine!
760
01:14:46,084 --> 01:14:49,130
I can"t believe I ever sucked
your cock, you shitface!
761
01:14:49,370 --> 01:14:53,457
So, hurry to little mama-
and, and screw her!
762
01:14:57,905 --> 01:14:59,227
Hey, you need some help?
763
01:15:24,350 --> 01:15:25,151
Have you had it with the party?
764
01:15:25,271 --> 01:15:28,637
Yeah, he"s gonna give me a lift.
lt"s almost dawn-
765
01:15:28,717 --> 01:15:32,644
and besides, l"m worried.
Paolo"s threatening to move out.
766
01:15:32,765 --> 01:15:35,449
Aw, come on, never!
He"s too in love, that boy!
767
01:15:35,769 --> 01:15:36,691
l"m leaving.
768
01:15:36,811 --> 01:15:42,141
Fine, great. l"ll stay a little more.
l"ve found a hero of the Resistance!
769
01:16:30,185 --> 01:16:34,271
Think of what you"re doing, Diana.
Think of us. I love you, Paolo.
770
01:16:34,391 --> 01:16:36,995
P.S. But do you love me?
771
01:16:41,725 --> 01:16:44,209
Dear Marikla, not only do I love him.
772
01:16:44,249 --> 01:16:47,816
But in my own way
I feel that l"m a faithful wife.
773
01:16:48,056 --> 01:16:50,139
Going with other men doesn"t mean
l"m betraying him.
774
01:16:50,178 --> 01:16:54,387
Those are just casual flings
of no importance at all.
775
01:16:55,508 --> 01:16:56,911
Oh, they"re great for a quick thrill.
776
01:16:56,951 --> 01:17:01,037
But they have nothing at all to do
with that mixture of body and soul,
777
01:17:01,198 --> 01:17:04,965
that makes my relationship
with Paolo beautiful and unique.
778
01:17:05,686 --> 01:17:10,575
That"s why I have no guilty feelings,
no contrition, no remorse.
779
01:17:11,296 --> 01:17:14,662
That"s why I don"t want
the love we share to finish like this.
780
01:17:15,863 --> 01:17:20,150
But how do I go about
making him understand that? Diana.
781
01:17:35,136 --> 01:17:38,182
Feelings- Milan.
782
01:17:47,879 --> 01:17:49,522
Hey Sara! Come here!
783
01:18:12,001 --> 01:18:13,924
Want some? I just caught.
784
01:18:14,966 --> 01:18:17,009
No! I hate them!
785
01:18:18,412 --> 01:18:19,414
FeeI bad, uh?
786
01:18:19,455 --> 01:18:21,978
Just think, you could be
between Diana"s legs right now,
787
01:18:22,019 --> 01:18:23,941
instead of sitting here
eating your heart out.
788
01:18:24,142 --> 01:18:25,664
What are you getting out of it?
789
01:18:26,106 --> 01:18:26,906
Nothing!
790
01:18:27,348 --> 01:18:29,431
Bullshit! You got a hard-on!
791
01:18:29,711 --> 01:18:31,355
He"s a goddam traitor!
792
01:18:33,117 --> 01:18:36,443
No, no way! l"ll tell you-
Trouble is, he"s smarter than you.
793
01:18:36,964 --> 01:18:39,608
He"s got his priorities straight, he knows
she gives you everything with love.
794
01:18:39,849 --> 01:18:42,053
He feels that you"re acting like
a bit of an ass-hole.
795
01:18:42,093 --> 01:18:45,619
Yes, because actually,
you should approve of her.
796
01:18:45,940 --> 01:18:48,144
Yeah, you know what that means?
That he"s a prick!
797
01:18:48,504 --> 01:18:52,712
Thank God! Anyway what good is it
to destroy yourself with jealousy?
798
01:18:52,791 --> 01:18:57,079
Develop a sense of irony and
have a laugh about it! With Diana!
799
01:18:58,120 --> 01:18:58,802
Hey there!
800
01:18:58,883 --> 01:19:00,645
Dig up any clams yet?
801
01:19:07,537 --> 01:19:08,859
Hey, you know
I think we should be going!
802
01:19:08,900 --> 01:19:11,142
- Okay!
- Must be looking for us!
803
01:19:29,976 --> 01:19:32,781
Yes? Who"s there? Hello!
804
01:19:33,141 --> 01:19:34,624
Please fuck yourself in the ear.
805
01:19:35,145 --> 01:19:35,905
Who was that?
806
01:19:36,307 --> 01:19:38,431
Oh, one of my anonymous admirers.
807
01:19:38,951 --> 01:19:40,714
That"s the second time today
they"ve hung up.
808
01:19:40,834 --> 01:19:44,882
He"ll come back, don"t worry!
Husbands always do, more"s the pity!
809
01:19:48,688 --> 01:19:50,932
Hello- Paolo?
810
01:19:51,012 --> 01:19:52,976
Well, somebody"s breathing.
811
01:19:54,418 --> 01:19:58,305
Paolo? ls that you?
Can"t you say some little thing?
812
01:19:59,426 --> 01:20:02,312
You"re still hoping! What does he have,
this guy, that"s so special?
813
01:20:03,113 --> 01:20:08,203
Well, I love him, there"s something special!
But he won"t try to understand me!
814
01:20:08,282 --> 01:20:11,768
lt"s his fault for not understanding
that faithfulness is unnatural!
815
01:20:12,649 --> 01:20:14,974
Yeah, yeah. But anyhow he"s gone.
816
01:20:17,137 --> 01:20:18,220
Oh, oh my God, there he is now!
817
01:20:18,340 --> 01:20:19,101
Who, Paolo?
818
01:20:19,262 --> 01:20:23,027
No, not Paolo, it"s that Commodore Scarfatti
with his latest piece- uh, niece!
819
01:20:23,188 --> 01:20:24,872
That man is so butch
I just can"t bear him!
820
01:20:25,151 --> 01:20:27,756
Fine, l"ll take the commission!
821
01:20:29,439 --> 01:20:32,164
Hello, Commodore!
Nice to see you again!
822
01:20:32,243 --> 01:20:34,368
My dear, Antonietta.
823
01:20:35,048 --> 01:20:36,973
This is my long-lost niece, Maria.
824
01:20:37,172 --> 01:20:41,058
Well- your family"s remarkable!
All the nieces are so pretty!
825
01:20:41,138 --> 01:20:42,380
Good chromosomes.
826
01:20:43,184 --> 01:20:45,908
l"ve told Maria all about your things.
She wants some styles...
827
01:20:45,947 --> 01:20:48,632
that are truly intimate.
You do get my meaning?
828
01:20:48,712 --> 01:20:50,997
I certainly do, Commodore-
829
01:20:52,800 --> 01:20:55,004
Now, let"s see what we can find-
830
01:20:55,124 --> 01:20:59,010
White, red, black?
Miss, what do you prefer?
831
01:20:59,531 --> 01:21:01,295
What do you think, Uncle?
832
01:21:02,015 --> 01:21:07,185
I must ask Antonietta just how-
She feels about it.
833
01:21:07,264 --> 01:21:10,911
Well, I always say
there"s nothing like black, myself.
834
01:21:11,271 --> 01:21:15,799
When a person has a light complexion
like your niece, the effect is sensational!
835
01:21:16,000 --> 01:21:19,285
Unless, obviously,
Maria is tanned- here!
836
01:21:19,766 --> 01:21:21,689
Oh, not here, no, never!
837
01:21:21,809 --> 01:21:24,936
We"ll just try a few of these on now.
Okay, Commodore?
838
01:21:25,055 --> 01:21:26,618
Yes! That"s fine!
839
01:22:05,084 --> 01:22:08,570
Uncle- I don"t feel this is
right for me, come take a look.
840
01:22:08,651 --> 01:22:10,615
lf you knew how I feel-
841
01:22:19,148 --> 01:22:22,154
Let"s see- hmm, looks a little loose-
842
01:22:22,274 --> 01:22:23,077
You think?
843
01:22:23,597 --> 01:22:25,039
Would you be so kind as to show us?
844
01:22:25,080 --> 01:22:27,444
Of course, Commodore,
whatever you like!
845
01:22:32,171 --> 01:22:33,133
Now do you see what I mean?
846
01:22:33,174 --> 01:22:35,738
lt"s disgraceful to take advantage
of a young lady like that!
847
01:22:35,859 --> 01:22:37,461
Well, l"m sorry to disappoint you-
848
01:22:39,224 --> 01:22:40,346
Unkie-
849
01:22:40,707 --> 01:22:42,309
All right! The panties next.
850
01:22:42,630 --> 01:22:45,154
That little lady is older than time-
851
01:22:46,316 --> 01:22:48,118
- Down, down.
- She knows just what he want?
852
01:22:52,166 --> 01:22:55,172
And now the denouement, a fast fuck!
lf he can manage to do it!
853
01:22:55,292 --> 01:22:57,657
He"ll manage, he"ll manage!
And not just one!
854
01:22:57,697 --> 01:23:00,822
lt"s just evil! Certain perversions
are simply intolerable!
855
01:23:00,941 --> 01:23:02,785
lt"s all in how you look at it!
856
01:23:02,986 --> 01:23:07,994
lf you could l"d tell you to find me a 100
customers like him, and I could retire!
857
01:23:08,675 --> 01:23:09,517
Stand up, dear-
858
01:23:09,757 --> 01:23:11,639
l"d shove that guy and
his nieces right in the-
859
01:23:11,800 --> 01:23:15,407
I know, dear, I know! And I know
there"s plenty of room! Hm!
860
01:23:16,128 --> 01:23:18,331
Do you suppose that
for the Commodore that"s love?
861
01:23:18,612 --> 01:23:21,537
Love, you said? He doesn"t begin
to understand the meaning of the word!
862
01:23:21,578 --> 01:23:24,462
None of you types do,
all you know is sex!
863
01:23:32,395 --> 01:23:35,201
Diana my dear, is something wrong?
864
01:23:35,321 --> 01:23:37,805
lt"s a bad period
I just have to get through.
865
01:23:38,727 --> 01:23:39,850
A big fight with Paolo.
866
01:23:39,928 --> 01:23:41,731
Oh dear, you poor little thing.
867
01:23:41,812 --> 01:23:44,977
You mustn"t have the clients
see you like that.
868
01:23:45,058 --> 01:23:47,663
That"s it. Come to my office.
869
01:23:48,343 --> 01:23:49,987
That"s a good girl!
870
01:24:06,856 --> 01:24:09,421
Now what is this?
Tell me the whole story!
871
01:24:09,581 --> 01:24:12,385
There"s not much to tell, Mister Silvio.
872
01:24:16,311 --> 01:24:17,955
Paolo left me!
873
01:24:18,155 --> 01:24:21,482
Oh my poor dear, cry your heart out.
You"ll feel better.
874
01:24:21,841 --> 01:24:25,089
lt"s awful. All because I went to bed
with a couple of other guys.
875
01:24:25,128 --> 01:24:27,011
But l"m not sorry I did it.
876
01:24:27,812 --> 01:24:30,216
You didn"t do anything wrong,
not at all
877
01:24:37,909 --> 01:24:40,835
Oh, Mister Silvio.
What are you doing?
878
01:24:40,915 --> 01:24:45,242
Nothing, relax,
it"ll make you all better.
879
01:24:50,451 --> 01:24:52,414
Hey! Wowee!!
880
01:24:52,695 --> 01:24:54,859
lt"s him!
I know the sound of that horn!
881
01:24:55,180 --> 01:24:57,103
Diana, where are you going?
882
01:24:57,223 --> 01:24:58,305
Diana, it"s Paolo!
883
01:24:58,426 --> 01:25:01,671
I told you!
A husband is just like a bad penny!
884
01:25:31,522 --> 01:25:33,406
So I suppose your folks
are in good health?
885
01:25:33,487 --> 01:25:36,371
I guess living, but I never went
to their home at all.
886
01:25:36,731 --> 01:25:38,455
Yeah? l"m surprised.
887
01:25:38,615 --> 01:25:39,897
l"ve something to say.
888
01:25:40,017 --> 01:25:41,620
To me? Okay, l"ll listen.
889
01:25:41,820 --> 01:25:44,384
l"ll begin by saying
l"ll never get over what went on.
890
01:25:45,868 --> 01:25:47,791
Mean to say something was going on?
891
01:25:47,911 --> 01:25:50,395
l"m serious, Diana.
l"m not joking around, you know!
892
01:25:51,518 --> 01:25:53,160
I know- me too!
893
01:25:58,408 --> 01:26:00,373
I couldn"t leave you.
I was just going out of my head!
894
01:26:00,493 --> 01:26:02,576
Oh, Paolo- I love you, Paolo.
895
01:26:03,818 --> 01:26:05,382
So l"ve decided now and for all time
896
01:26:05,421 --> 01:26:08,828
Live by your own rules.
Go banging and take happiness in it!
897
01:26:10,550 --> 01:26:12,553
That"s how I like
to hear my man talking!
898
01:26:16,641 --> 01:26:17,843
Who the hell gave you that?
899
01:26:18,164 --> 01:26:20,247
Oh, Paolo! You mean all shit!
900
01:26:20,488 --> 01:26:22,330
Don"t get mad.
I just want to know, come on!
901
01:26:22,490 --> 01:26:25,176
Once I would have told you
that it was boyfriend.
902
01:26:25,256 --> 01:26:28,100
This time around l"ll just say
that I bumped into a tree.
903
01:26:28,381 --> 01:26:30,384
Tell me the damn truth, Diana,
I gotta know.
904
01:26:30,865 --> 01:26:34,592
All right Paolo, the French antiquarian,
he"s completely mad about little me.
905
01:26:34,633 --> 01:26:36,194
You can do better than that!
906
01:26:37,197 --> 01:26:39,561
Cousin Marco, he"s arranging
an elopement with me.
907
01:26:40,041 --> 01:26:41,924
Go ahead, torture me.
Get your jollies?
908
01:26:42,004 --> 01:26:46,052
l"ll always do everything that pleases you.
And it does, doesn"t it?
909
01:26:47,935 --> 01:26:50,299
Yeah, you"re right.
I like you just the way you are.
910
01:26:50,540 --> 01:26:52,502
I won"t ask any more question.
Not any more, that is-
911
01:26:52,542 --> 01:26:54,866
From now on, only one truth
is recognized- this!
912
01:27:03,883 --> 01:27:05,886
That"s a great ass, looks real!
913
01:27:07,529 --> 01:27:11,616
lt creates a very fine effect. I bet you
didn"t know that ass has been restored.
914
01:27:11,977 --> 01:27:13,540
Really? You can"t tell.
915
01:27:13,781 --> 01:27:16,625
Well, it had a long crack
right down the middle!
916
01:27:19,149 --> 01:27:21,714
So, did you like
your first Venetian night?
917
01:27:21,793 --> 01:27:22,354
A. Okay!
918
01:27:22,836 --> 01:27:25,440
A. Okay? ls that the best
you can come up with?
919
01:27:25,560 --> 01:27:27,966
You came up with something better
than that list night, six times too!
920
01:27:28,004 --> 01:27:29,888
Boy, I expect a hell of
a lot more gratitude than that!
921
01:27:30,008 --> 01:27:31,690
And I always pay my debts!
922
01:27:33,174 --> 01:27:35,096
No, not now!
923
01:27:35,617 --> 01:27:39,024
You"ll ruin my eye-liner!
I have to go. Late already.
924
01:27:40,827 --> 01:27:43,913
l"d much admire being let in on the secret,
where"re you going, done up like that?
925
01:27:43,952 --> 01:27:44,954
Date with cousin Marco?
926
01:27:45,635 --> 01:27:48,720
Truth is I don"t even know
where l"m going.
927
01:27:48,801 --> 01:27:52,728
I just know it"s a fabulous day.
Venice beckons me.
928
01:27:53,848 --> 01:27:55,693
And l"ll be happy!
929
01:27:57,936 --> 01:27:59,579
Good-bye for now!
930
01:28:46,261 --> 01:28:51,309
l"m so in love with, with my husband.
My own way I feel l"m a faithful wife.
931
01:28:51,428 --> 01:28:54,194
The other men are just casual flings.
That"s why I feel no guilt.
932
01:28:54,635 --> 01:28:59,162
Believe me, I did nothing wrong.
But how can I get him to see it? Diana.
933
01:29:04,050 --> 01:29:08,378
Dear Diana. Hundreds of girls write me that
they betray their husbands, but love them.
934
01:29:08,540 --> 01:29:10,463
This, as you call it, ""happy banging""-
935
01:29:10,501 --> 01:29:13,427
is no longer the prerogative of
only the males in our society.
936
01:29:13,547 --> 01:29:14,709
lt belongs to the women too.
937
01:29:14,749 --> 01:29:17,073
The important thing is for him
not to react with ""jealous banging"".
938
01:29:17,114 --> 01:29:19,718
That"s why I always tell my readers :
live your marriage-
939
01:29:19,799 --> 01:29:23,364
Live your marriage as though
it were a movie, not a prize-fight ring.
940
01:29:23,484 --> 01:29:25,449
lnstead of torturing yourselves
body and soul,
941
01:29:25,488 --> 01:29:29,655
learn to pretend, to act,
to play a part.
942
01:29:29,977 --> 01:29:32,500
Obviously many of the women
who write to me know these things,
943
01:29:32,541 --> 01:29:35,425
judging by the letters
l"m printing in this issue.
944
01:29:38,390 --> 01:29:39,112
Dear Marikla-
945
01:29:39,192 --> 01:29:40,794
There"s a man, he"s a widower.
946
01:29:40,835 --> 01:29:44,081
And I work part-time for him as a
housemaid, because I need the money
947
01:29:44,161 --> 01:29:48,088
He likes to watch me do the house-work
bare-ass naked, and I don"t mind one bit.
948
01:29:48,208 --> 01:29:52,655
I let him touch me, and sometimes
more than that. Am I abnormal?
949
01:30:01,109 --> 01:30:03,393
Venice is an alcove,
more than just a city.
950
01:30:03,754 --> 01:30:07,801
A French poet named it
sexe, femelle, d"Europe.
951
01:30:08,362 --> 01:30:09,805
Alphonse told you.
952
01:30:09,926 --> 01:30:10,647
Mm-hmm.
953
01:30:16,697 --> 01:30:17,699
I love you.
954
01:30:18,219 --> 01:30:20,222
And me? Don"t you love me?
955
01:30:22,948 --> 01:30:25,191
l"ll settle for loving- this.
956
01:30:33,807 --> 01:30:35,849
What about you? Do you love me?
957
01:30:40,658 --> 01:30:42,541
Can"t you tell that I love you?
958
01:30:44,505 --> 01:30:46,629
Hey, that meat"s delicate too,
take it easy!
959
01:30:46,869 --> 01:30:50,354
The problem is, I don"t know how much
film is left in aunt Emma"s camera!
960
01:30:50,916 --> 01:30:53,400
Forget about the camera!
Concentrate on me!
961
01:30:54,402 --> 01:30:58,770
Darling, it"s true, we should live
our marriage as though it were a film.
962
01:30:59,010 --> 01:31:02,216
A precious heirloom
for our grandchildren!
76806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.