All language subtitles for Antiviral

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,777 --> 00:00:30,827 (cars driving on a highway) 3 00:00:43,502 --> 00:00:46,426 (cars driving on a highway) 4 00:00:49,800 --> 00:00:52,144 (siren in the distance) 5 00:01:07,693 --> 00:01:10,537 (beeping) 6 00:01:10,654 --> 00:01:12,622 (He sighs) 7 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 (plane flying overhead) 8 00:01:19,663 --> 00:01:21,586 (He groans.) 9 00:01:29,047 --> 00:01:31,516 (door opening) 10 00:01:31,633 --> 00:01:33,010 - Yes. 11 00:01:34,177 --> 00:01:35,724 Yes. 12 00:01:35,846 --> 00:01:38,850 Wonderful. I'll transfer you to booking. 13 00:01:41,435 --> 00:01:42,903 Can I help you? 14 00:01:43,020 --> 00:01:46,149 - Edward Porris. 15 00:01:46,273 --> 00:01:48,526 I... I have an appointment. 16 00:01:48,650 --> 00:01:50,072 - Porris. 17 00:01:54,156 --> 00:01:56,158 Just have a seat. 18 00:01:58,076 --> 00:02:01,080 (quiet, soothing ambient music playing) 19 00:02:27,105 --> 00:02:28,698 - Hannah Geist? 20 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 - Excuse me? 21 00:02:31,943 --> 00:02:35,538 - You look like a Hannah Geist. I'd take you for a Hannah Geist. 22 00:02:35,656 --> 00:02:38,580 - Oh. Yes. 23 00:02:38,700 --> 00:02:40,452 - Well, most people are. 24 00:02:42,704 --> 00:02:45,253 I'm here for Michael Felix. 25 00:02:48,251 --> 00:02:51,130 Do you know he used to torment his lovers 26 00:02:51,254 --> 00:02:55,760 by packing his foreskin with spices before intercourse? 27 00:02:57,928 --> 00:03:01,649 I'm just lucky they got to him before the execution. I'm real lucky. 28 00:03:03,725 --> 00:03:06,774 (beep) - I'll take this one. 29 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 Breathtaking. 30 00:03:19,157 --> 00:03:22,252 I understand your fascination with her. 31 00:03:24,246 --> 00:03:25,964 I understand completely. 32 00:03:27,958 --> 00:03:30,677 She's perfect somehow, isn't she? 33 00:03:32,713 --> 00:03:33,805 More than perfect. 34 00:03:36,758 --> 00:03:38,852 More than human. 35 00:03:40,512 --> 00:03:43,641 Her eyes seem to reach... 36 00:03:45,642 --> 00:03:50,648 ...right beneath your skin and touch your organs. 37 00:03:50,772 --> 00:03:53,321 And touch your stomach. 38 00:03:54,651 --> 00:03:56,779 Your lungs. 39 00:03:58,321 --> 00:04:00,164 Gives me the shivers. 40 00:04:06,121 --> 00:04:09,671 As you can see, we have several options available. 41 00:04:09,791 --> 00:04:12,886 Each was acquired from Ms. Geist directly. 42 00:04:15,088 --> 00:04:17,841 If I thought your interest was only passing, 43 00:04:17,966 --> 00:04:20,890 there are any number of low-end packages I could offer. However, 44 00:04:21,011 --> 00:04:26,313 you strike me as a man whose involvement runs a little deeper than that. 45 00:04:28,685 --> 00:04:33,065 I see you... as a man of taste. 46 00:04:36,234 --> 00:04:38,032 A connoisseur. 47 00:04:49,456 --> 00:04:52,175 If you'll permit me to make a recommendation. 48 00:04:53,835 --> 00:04:56,304 S-558. 49 00:04:56,421 --> 00:04:58,719 Expensive... 50 00:04:58,840 --> 00:05:01,719 but a must have for the truly devoted. 51 00:05:01,843 --> 00:05:04,596 Ms. Geist was afflicted during her much-publicized 52 00:05:04,721 --> 00:05:07,895 affair with Laura Law in 2003. 53 00:05:08,016 --> 00:05:11,441 We purchased it from her soon after. 54 00:05:11,561 --> 00:05:13,814 - S-558? 55 00:05:14,564 --> 00:05:15,907 - Yes. 56 00:05:16,024 --> 00:05:19,324 A form of the herpes simplex virus. 57 00:05:19,444 --> 00:05:23,745 After infection, the virus lives on in the cells of its host 58 00:05:23,865 --> 00:05:26,163 for the rest of their life. 59 00:05:31,373 --> 00:05:33,250 - Did you know she's deformed? 60 00:05:34,876 --> 00:05:37,504 You can't tell from the magazines. 61 00:05:37,629 --> 00:05:39,723 She has to have special underwear made. 62 00:05:41,383 --> 00:05:44,478 Fashion designers make her special underwear. 63 00:05:47,013 --> 00:05:48,981 - I've heard that. 64 00:05:53,895 --> 00:05:56,899 Do you have your credit card with you, Mr. Porris? 65 00:05:59,693 --> 00:06:01,991 Which side do you want it on? 66 00:06:02,112 --> 00:06:03,705 - I haven't decided. 67 00:06:05,323 --> 00:06:07,826 - Most people want it on the left side. 68 00:06:09,995 --> 00:06:13,340 If she kissed you, it would be on the left side. 69 00:06:15,333 --> 00:06:17,335 - If she kissed me? 70 00:06:21,923 --> 00:06:25,018 - Ms. Geist is infected here, 71 00:06:25,135 --> 00:06:27,058 to the right of her mouth. 72 00:06:28,555 --> 00:06:31,809 Now, if she kissed you, 73 00:06:31,933 --> 00:06:34,812 it'd spread to your left side, 74 00:06:34,936 --> 00:06:36,529 around here. 75 00:06:39,941 --> 00:06:43,320 On the left, it'd be like she gave it to you in person. 76 00:06:43,445 --> 00:06:45,539 - Oh. Yes, I'd like the left side. 77 00:06:53,955 --> 00:06:55,582 - Lean back please. 78 00:07:00,670 --> 00:07:02,672 Just a little pinch. 79 00:07:07,969 --> 00:07:10,597 (Edward groans.) 80 00:07:12,599 --> 00:07:13,976 There. 81 00:07:16,978 --> 00:07:19,777 You should be showing in a couple of weeks. 82 00:07:21,775 --> 00:07:23,197 Enjoy. 83 00:07:31,201 --> 00:07:33,670 - Are you carrying any infectious materials with you, 84 00:07:33,787 --> 00:07:37,667 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 85 00:07:37,791 --> 00:07:39,008 - No. 86 00:07:40,794 --> 00:07:42,216 (beeping) 87 00:07:57,644 --> 00:08:02,275 (W): Now, I thought a fungus was a plant because it comes from vegetables, right? 88 00:08:02,399 --> 00:08:04,276 So I told them this gives... (knocking) 89 00:08:05,527 --> 00:08:09,202 - Yeah, come in. - Apparently I'm no biologist, 90 00:08:09,322 --> 00:08:11,416 and some of our viewers were quick to point that out. 91 00:08:11,533 --> 00:08:13,535 - I wanted to ask about the alarm test tomorrow. 92 00:08:13,660 --> 00:08:16,083 - Well, there's nothing I can do about it. 93 00:08:16,204 --> 00:08:18,798 You know, I don't like it either, but it's the law. 94 00:08:18,915 --> 00:08:20,963 - No, I know. But, um... 95 00:08:23,128 --> 00:08:27,099 ...it's just that I'm sick right now, and I need my sleep. 96 00:08:27,215 --> 00:08:29,343 - Yeah. Okay, so, listen, 97 00:08:29,467 --> 00:08:33,722 I'll tell you what we'll do about it. Uh, we'll start at the top floor, 98 00:08:33,847 --> 00:08:37,317 so we won't even get to you until after 11. 99 00:08:37,434 --> 00:08:39,732 It's the Aria Noble Ordeal. 100 00:08:40,687 --> 00:08:44,362 Anyway, we'll, you know, we'll just be in and out. 101 00:08:44,482 --> 00:08:46,951 You can keep your bedroom shut. 102 00:08:47,068 --> 00:08:51,073 - The question on everyone's mind is: what is really going on with her? 103 00:09:44,125 --> 00:09:46,878 (siren in the distance) 104 00:09:53,551 --> 00:09:55,519 (shuddering) 105 00:10:23,581 --> 00:10:25,083 (coughing) 106 00:10:50,984 --> 00:10:54,079 (alarm bell ringing) 107 00:10:56,072 --> 00:10:59,121 (alarm ringing continuously) 108 00:11:31,399 --> 00:11:33,322 (beeping) 109 00:11:47,332 --> 00:11:49,676 - We're talking to Mr. Dorian Lucas, 110 00:11:49,792 --> 00:11:53,046 founder of the Lucas Celebrity Services Clinic. 111 00:11:53,171 --> 00:11:55,924 Mr. Lucas, how do you respond 112 00:11:56,049 --> 00:11:58,518 to critics who say the disease you're really selling 113 00:11:58,635 --> 00:12:01,639 is a cultural one? - That's ridiculous. 114 00:12:01,763 --> 00:12:05,393 - Do you not agree that the mania surrounding celebrity 115 00:12:05,516 --> 00:12:09,487 is reaching an unhealthy level? - No, I don't. 116 00:12:09,604 --> 00:12:12,949 - So these people are really so deserving of our attention? 117 00:12:13,066 --> 00:12:15,785 In your opinion, does Aria Noble deserve to be famous? 118 00:12:15,902 --> 00:12:17,870 - Let me stop you right there. Deserve to be famous? 119 00:12:17,987 --> 00:12:20,661 What does it mean to deserve to be famous? 120 00:12:20,782 --> 00:12:23,786 Anyone who's famous deserves to be famous. 121 00:12:23,910 --> 00:12:27,130 Celebrity is not an accomplishment. Not at all. 122 00:12:27,247 --> 00:12:30,797 It's more like a collaboration that we choose to take part in. 123 00:12:30,917 --> 00:12:35,297 Celebrities are not people; they're group hallucinations. 124 00:12:35,421 --> 00:12:38,971 - Surely it's naive to imagine that your clients think the same way. 125 00:12:39,092 --> 00:12:43,893 - Really? Naive? My clients are intelligent adults 126 00:12:44,013 --> 00:12:47,187 from all walks of life, all ages, 127 00:12:47,308 --> 00:12:50,653 and they find meaning in all the stories around them. 128 00:12:50,770 --> 00:12:53,899 They choose to come to me because they want 129 00:12:54,023 --> 00:12:57,823 to feel more connected to those faces, to those people 130 00:12:57,944 --> 00:13:00,697 that they see in the magazines and on television. 131 00:13:00,822 --> 00:13:03,120 And their lives are much richer for it. 132 00:13:32,854 --> 00:13:37,405 The human face is a powerful messenger. 133 00:13:37,525 --> 00:13:41,200 Our brains are tuned to its every nuance. 134 00:13:41,321 --> 00:13:43,790 The smallest shift in its musculature 135 00:13:43,906 --> 00:13:48,127 can translate itself into complex non-verbal information, 136 00:13:48,244 --> 00:13:52,215 so subtle and communicated so quickly that we often 137 00:13:52,332 --> 00:13:54,960 don't even register it; not consciously. 138 00:13:56,127 --> 00:14:00,348 One could say that for human beings the face is a structure 139 00:14:00,465 --> 00:14:04,561 with a high information resolution. The ReadyFace console 140 00:14:04,677 --> 00:14:09,353 is designed to engage the user's unconscious mental resources 141 00:14:09,474 --> 00:14:12,273 by exploiting the brain's sensitivity 142 00:14:12,393 --> 00:14:16,398 to facial patterns. Our technician loads a virus sample 143 00:14:16,522 --> 00:14:20,152 into the port, where it's analyzed by ReadyFace 144 00:14:20,276 --> 00:14:23,155 and is translated into a face graphic. 145 00:14:24,280 --> 00:14:27,875 This image represents the structure of the disease. 146 00:14:27,992 --> 00:14:33,544 It is in a sense the face of the virus, dense with information. 147 00:14:33,664 --> 00:14:36,588 As Mr. March manipulates the graphic, 148 00:14:36,709 --> 00:14:39,804 the machine manipulates the virus in the sample container, 149 00:14:39,921 --> 00:14:42,800 eventually rendering it non-contagious. 150 00:14:42,924 --> 00:14:46,269 This advanced form of copy protection 151 00:14:46,386 --> 00:14:48,639 affords us control over the distribution 152 00:14:48,763 --> 00:14:53,394 of our products, as the virus cannot spread beyond the infected client. 153 00:14:54,644 --> 00:14:58,365 ReadyFace fluidly incorporates our technician's 154 00:14:58,481 --> 00:15:02,702 unconscious mental resources so that copy protecting a sample 155 00:15:02,819 --> 00:15:07,040 like this one will take hours rather than days. 156 00:15:07,156 --> 00:15:08,908 Hey, thanks for coming. 157 00:15:09,033 --> 00:15:11,127 Lovely to see you. 158 00:15:11,244 --> 00:15:12,496 Thank you. 159 00:15:12,620 --> 00:15:15,624 Thanks for making the time. Appreciate it. 160 00:15:19,001 --> 00:15:20,503 - No, she has to have special underwear made 161 00:15:20,628 --> 00:15:23,302 because she doesn't have a vulva. She was born without a vulva. 162 00:15:23,423 --> 00:15:25,425 Her father used to make them out of regular pairs, 163 00:15:25,550 --> 00:15:28,850 which was an ordeal for her as a child, but now she has fashion designers do it. 164 00:15:28,970 --> 00:15:30,893 Anyway, that's what she meant when she told Spot Magazine 165 00:15:31,013 --> 00:15:33,107 that she doesn't have a face. - Listen to what you're saying. 166 00:15:33,224 --> 00:15:34,851 - Well, you asked me, so I'm telling you. 167 00:15:34,976 --> 00:15:37,149 - You're telling me you've been working here too long. 168 00:15:37,270 --> 00:15:39,113 You're seriously buying into all this. 169 00:15:39,230 --> 00:15:41,528 - What's to buy into? What I'm saying is factual. 170 00:15:41,649 --> 00:15:45,153 - Factual. Yesterday, her birth defect was a unique, 171 00:15:45,278 --> 00:15:48,532 non-functional organ connected to her urinary system. 172 00:15:48,656 --> 00:15:50,533 It's worth millions on the celebrity meat market. 173 00:15:50,658 --> 00:15:52,660 - Yeah, also true. - Well, I'm sure the kid 174 00:15:52,785 --> 00:15:54,708 could shed some light on the situation. 175 00:15:54,829 --> 00:15:57,378 Didn't you take a genital wart sample from Hannah Geist once? 176 00:15:57,498 --> 00:15:59,125 - That was Derek. 177 00:15:59,250 --> 00:16:01,423 - Well, did he mention if she had a vulva? 178 00:16:04,088 --> 00:16:05,886 We're doing lunch at Dainty Davis. 179 00:16:06,007 --> 00:16:08,055 You coming'? - I already ate. 180 00:16:13,222 --> 00:16:15,224 - You look like shit. 181 00:16:19,479 --> 00:16:21,356 - Hi, Michelle. - Hey, Syd. 182 00:16:21,481 --> 00:16:25,327 What can I get for you? - 13, 644, 915. 183 00:16:25,443 --> 00:16:26,740 - 915? 184 00:16:26,861 --> 00:16:29,785 - The new Aria Noble flu. We got it this morning. 185 00:16:29,906 --> 00:16:32,409 (typing) 186 00:16:32,533 --> 00:16:34,035 - So we did. 187 00:16:49,467 --> 00:16:51,265 - Thank you. 188 00:16:54,263 --> 00:16:55,640 Derek. 189 00:17:05,191 --> 00:17:08,445 I understand your fascination with her. 190 00:17:08,569 --> 00:17:10,537 I understand completely. 191 00:17:10,655 --> 00:17:13,659 She's... (He sighs.) 192 00:17:13,783 --> 00:17:18,038 ...perfect somehow, isn't she? 193 00:17:18,162 --> 00:17:20,756 More than perfect. 194 00:17:20,873 --> 00:17:22,625 An ideal. 195 00:17:23,584 --> 00:17:25,962 Overwhelming. 196 00:17:26,087 --> 00:17:29,341 With a whisper, she could have... 197 00:17:29,465 --> 00:17:31,308 anything she wanted. 198 00:17:32,593 --> 00:17:34,595 Anyone she wanted. 199 00:17:40,017 --> 00:17:43,191 I'm happy to inform you that we have something special 200 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 available today. 201 00:17:46,232 --> 00:17:48,655 It just came in this morning. 202 00:17:50,736 --> 00:17:53,410 S-915. 203 00:17:54,407 --> 00:17:56,501 You would be the first. 204 00:17:57,618 --> 00:18:02,590 A biological communion between you and Aria. 205 00:18:02,707 --> 00:18:05,506 From her body to your body. 206 00:18:05,626 --> 00:18:09,256 From her cells to your cells. 207 00:18:09,380 --> 00:18:12,554 In my humble opinion... 208 00:18:14,635 --> 00:18:16,558 ...it's not even a question. 209 00:18:26,188 --> 00:18:27,735 Just a little pinch. 210 00:18:37,199 --> 00:18:40,999 The fever should come on just in time for the long weekend. 211 00:18:49,670 --> 00:18:51,422 Enjoy. 212 00:19:31,712 --> 00:19:34,465 - Are you carrying any infectious material with you, 213 00:19:34,590 --> 00:19:38,470 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 214 00:19:38,594 --> 00:19:41,017 - No. 215 00:19:41,138 --> 00:19:43,061 (beeping) 216 00:20:15,715 --> 00:20:18,059 - Next. Who's ne-- Okay. 217 00:20:18,175 --> 00:20:20,519 Geist, okay, we-- 218 00:20:22,513 --> 00:20:23,560 Okay, what are we-- 219 00:20:23,681 --> 00:20:26,184 Like, we're talking like a roast for two people? 220 00:20:27,518 --> 00:20:28,565 This is good. 221 00:20:30,938 --> 00:20:32,986 (scale beeping) 222 00:20:33,107 --> 00:20:35,701 Hello, sir. What can I getcha? 223 00:20:40,406 --> 00:20:42,374 (scale beeping) 224 00:20:44,994 --> 00:20:47,042 I've been trying to reach you. 225 00:20:49,123 --> 00:20:50,670 - I was sick. 226 00:20:55,296 --> 00:20:59,051 I think my body's starting to turn on me, Arvid. 227 00:20:59,175 --> 00:21:01,269 I don't know how much longer I can do this. 228 00:21:01,385 --> 00:21:03,183 - You'll be fine. 229 00:21:03,304 --> 00:21:06,103 There's an ebb and flow to this kind of work. 230 00:21:07,224 --> 00:21:09,022 Give it a month 231 00:21:09,143 --> 00:21:11,487 and you'll feel like a completely different person. 232 00:21:11,604 --> 00:21:13,698 - I already feel like a different person. 233 00:21:13,814 --> 00:21:15,816 I'm developing a cripple identity. 234 00:21:17,526 --> 00:21:20,200 - I think you look great. - Thanks. 235 00:21:22,990 --> 00:21:25,994 I don't understand how this isn't considered cannibalism. 236 00:21:26,118 --> 00:21:28,291 - Well, these are just muscle cells. 237 00:21:28,412 --> 00:21:32,258 It all depends on whether the human being is found in its materials. 238 00:21:32,374 --> 00:21:37,346 Right now the law tends towards something more religious, 239 00:21:37,463 --> 00:21:41,809 but we'll see what happens when we go from growing celebrity cell steaks 240 00:21:41,926 --> 00:21:45,351 to growing complete celebrity bodies. 241 00:21:45,471 --> 00:21:47,940 - I'm looking forward to it. 242 00:21:48,057 --> 00:21:51,778 - Yeah, well, with the proper funding, I could probably make that happen. 243 00:21:54,271 --> 00:21:56,148 Have you seen my cell garden? 244 00:21:56,273 --> 00:21:57,775 - No. 245 00:22:05,449 --> 00:22:07,793 - Something new I've been cooking up. 246 00:22:15,584 --> 00:22:17,586 So, do we have business? 247 00:22:19,588 --> 00:22:22,262 - Yeah. 248 00:22:22,383 --> 00:22:24,681 Yeah. I, uh... 249 00:22:26,428 --> 00:22:28,897 I cracked the new Aria Noble flu. 250 00:22:29,014 --> 00:22:32,359 - That's already public. - What? 251 00:22:32,476 --> 00:22:35,776 - Since Saturday. You're behind the times. 252 00:22:35,896 --> 00:22:37,773 - The clinic just got it last week. 253 00:22:37,898 --> 00:22:40,617 - Well, somebody beat you to the punch. - Who? 254 00:22:40,734 --> 00:22:42,782 - One of my other guys. 255 00:22:42,903 --> 00:22:44,280 - Arvid. 256 00:22:44,405 --> 00:22:47,909 - Look, I'm not some bug-collecting hobbyist. 257 00:22:48,033 --> 00:22:50,502 You want to get paid for your work, 258 00:22:50,619 --> 00:22:53,623 talk to me when you stop getting scooped. 259 00:23:10,806 --> 00:23:14,811 (men talking quietly nearby) 260 00:23:25,279 --> 00:23:28,032 - What's going on? 261 00:23:28,157 --> 00:23:30,330 - They arrested Derek. 262 00:23:30,451 --> 00:23:34,046 - Villainy in our own house, Syd. I simply cannot work under these conditions. 263 00:23:34,163 --> 00:23:36,040 - Oh, like anyone will take you. 264 00:23:36,165 --> 00:23:39,089 - I hear Vole & Tesser are hiring. - Topp didn't even know 265 00:23:39,209 --> 00:23:41,462 about Sara Holden's skin flap until I told him last night. 266 00:23:41,587 --> 00:23:44,636 - I'm sure the kid doesn't know about Sara Holden's skin flap right now. 267 00:23:44,757 --> 00:23:47,055 You're too good for skin flaps, aren't you, Syd? 268 00:23:47,176 --> 00:23:49,895 Skin flaps are beneath you. 269 00:23:52,598 --> 00:23:55,351 - Is there anything else you need? - No. 270 00:23:58,771 --> 00:24:03,026 - Did you know that healthy tulips have solid-colored petals? 271 00:24:03,150 --> 00:24:07,872 The stripes on this flower are caused by a viral infection. 272 00:24:07,988 --> 00:24:10,286 (Syd): I had heard that, yes. 273 00:24:13,994 --> 00:24:15,871 - Mm. 274 00:24:15,996 --> 00:24:17,339 Okay. 275 00:24:22,169 --> 00:24:24,092 It's a weird business, Syd. 276 00:24:27,007 --> 00:24:28,975 Do you know Derek Lessing? 277 00:24:30,552 --> 00:24:33,101 - Not well. 278 00:24:33,222 --> 00:24:37,898 - Well, the police found an unlicensed ReadyFace console 279 00:24:38,018 --> 00:24:40,237 in his apartment today. 280 00:24:40,354 --> 00:24:43,654 An older model, a 35-50. 281 00:24:43,774 --> 00:24:49,406 They think he was undoing the copy protection on some of our samples 282 00:24:49,530 --> 00:24:53,876 and then selling the contagious viruses to a piracy group. 283 00:24:53,993 --> 00:24:55,210 - Jesus. 284 00:24:55,327 --> 00:24:58,126 - That machine is registered to us. 285 00:24:58,247 --> 00:25:02,673 I guess he must have smuggled it out of the storeroom or something. 286 00:25:02,793 --> 00:25:04,795 So I had Michelle run an inventory, 287 00:25:04,920 --> 00:25:07,799 and she discovered that there was a second machine that's gone missing. 288 00:25:10,009 --> 00:25:13,229 Will you let me know if you hear anything at all? 289 00:25:13,345 --> 00:25:15,643 - Of course. 290 00:25:17,766 --> 00:25:19,894 - I'm going to send you on a house call today. 291 00:25:20,019 --> 00:25:21,737 You're going to see Hannah Geist. 292 00:25:21,854 --> 00:25:26,075 She's sick, she's at the Mayerson, and she's eager to sell. 293 00:25:26,191 --> 00:25:29,866 Now, normally, I'd be sending Derek on this, 294 00:25:29,987 --> 00:25:33,662 so be tactful if the subject comes up. 295 00:25:33,782 --> 00:25:35,910 - Yes, sir. 296 00:25:39,079 --> 00:25:41,582 (crowd buzzing) 297 00:25:46,962 --> 00:25:48,339 - m. 298 00:25:51,717 --> 00:25:55,017 Wait inside. They'll call you when they're ready. 299 00:26:01,435 --> 00:26:04,359 (piano music playing quietly) 300 00:26:22,122 --> 00:26:24,716 - I didn't know Vole & Tesser was here. 301 00:26:28,295 --> 00:26:33,017 You do know the Hannah Geist line is exclusive to Lucas. 302 00:26:33,133 --> 00:26:37,058 - Sure. She's all you have going for you. 303 00:26:39,723 --> 00:26:42,272 - I hear she's worth more than your entire catalogue. 304 00:26:44,353 --> 00:26:46,196 - I've never really cared for her. 305 00:26:48,148 --> 00:26:50,025 - Why are you here? 306 00:26:50,150 --> 00:26:51,697 - Gregory Vern. 307 00:26:52,778 --> 00:26:55,247 - A terminal illness? 308 00:26:55,364 --> 00:26:58,368 - It's for Mr. Vole's personal collection. 309 00:26:58,492 --> 00:27:00,460 He has a license. 310 00:27:13,173 --> 00:27:15,096 - Lucas Clinic. 311 00:27:20,514 --> 00:27:22,232 - Where's Derek? 312 00:27:22,349 --> 00:27:25,273 - He called in sick. My name is Syd March. 313 00:27:28,188 --> 00:27:29,690 - Shh. 314 00:27:35,737 --> 00:27:37,705 (door closing) 315 00:29:57,337 --> 00:30:01,808 (door opening) Tell Dorian we'll be in touch. 316 00:31:36,937 --> 00:31:40,487 - She's perfect somehow, isn't she? 317 00:31:44,152 --> 00:31:46,154 More than perfect. 318 00:31:48,448 --> 00:31:50,496 More than human. 319 00:31:53,620 --> 00:31:55,588 Her eyes. 320 00:31:58,333 --> 00:32:00,381 - Are... are you okay? 321 00:32:03,880 --> 00:32:05,723 - Sorry- 322 00:32:05,841 --> 00:32:08,060 Excuse me for a moment. 323 00:32:13,890 --> 00:32:16,359 - Whoa, hey. Whoa, what is wrong with you? 324 00:32:16,476 --> 00:32:18,570 - I need to go. 325 00:32:18,687 --> 00:32:21,406 Can you finish? Please? 326 00:32:38,123 --> 00:32:41,252 (breathing heavily) 327 00:33:31,551 --> 00:33:33,474 (He grunts.) 328 00:34:09,297 --> 00:34:11,675 (His breathing slows.) 329 00:35:40,055 --> 00:35:42,023 (knocking on door) 330 00:35:47,062 --> 00:35:49,440 (loud knocking on door) 331 00:35:52,692 --> 00:35:55,616 (traffic sounds outside) 332 00:35:59,407 --> 00:36:01,455 (door handle jiggled) 333 00:36:07,207 --> 00:36:10,336 (footsteps moving away) 334 00:36:15,924 --> 00:36:17,801 (dog barking in the distance) 335 00:36:17,926 --> 00:36:19,928 (siren in the distance) 336 00:36:36,611 --> 00:36:39,034 (switch flicking) 337 00:37:06,349 --> 00:37:07,350 Shit! 338 00:38:01,988 --> 00:38:04,082 (TV): We tracked down The Future of Smiles, 339 00:38:04,199 --> 00:38:06,873 an office where we spoke to a principal coordinator, Gregory Hurek. 340 00:38:06,993 --> 00:38:09,416 Mr. Hurek refused to appear on... 341 00:38:09,537 --> 00:38:11,210 (knocking) 342 00:38:11,331 --> 00:38:13,049 - Oh, hey. 343 00:38:13,166 --> 00:38:15,419 A couple of guys were here looking for you. 344 00:38:15,543 --> 00:38:17,216 Portland somebody? 345 00:38:17,337 --> 00:38:19,806 I didn't get the other guy's name. But, look, 346 00:38:19,923 --> 00:38:21,391 he left you a number. 347 00:38:23,343 --> 00:38:24,765 Here. 348 00:38:28,973 --> 00:38:31,101 - Has anyone been in the apartment? 349 00:38:31,226 --> 00:38:34,230 - You know, they wanted me to let them in, but it's against the law! 350 00:38:35,396 --> 00:38:37,239 So, where were you? 351 00:38:37,357 --> 00:38:38,574 - Um... 352 00:38:40,068 --> 00:38:43,663 I was... asleep. - Yeah, that's what I figured. 353 00:38:43,780 --> 00:38:45,248 I know you've been sick. 354 00:38:47,033 --> 00:38:49,377 Wow, I'll tell ya, it's pretty shocking. 355 00:38:49,494 --> 00:38:54,170 And now they're saying it's a virus that she picked up in China? 356 00:38:54,290 --> 00:38:57,464 But her family will not let them autopsy the body 357 00:38:57,585 --> 00:39:00,839 until they fly over a specialist from Munich. 358 00:39:02,090 --> 00:39:04,309 - Autopsy? 359 00:39:04,425 --> 00:39:07,804 - Well, they want their own doctor. They're German. 360 00:39:15,103 --> 00:39:18,403 - Hey! You get in line. (door chimes) 361 00:39:18,523 --> 00:39:20,867 - Everyone listen carefully! We're cutting our last tray 362 00:39:20,984 --> 00:39:23,078 of Hannah Geist for the day! 363 00:39:23,194 --> 00:39:25,538 If you get a ticket, you can buy one three-ounce steak! 364 00:39:25,655 --> 00:39:27,999 If you don't get a ticket, you have to come back tomorrow! 365 00:39:28,116 --> 00:39:30,335 - Is Arvid around'? - Yeah, he's in the back. 366 00:39:36,541 --> 00:39:40,421 - Are you aware they're still growing the cancer cells 367 00:39:40,545 --> 00:39:43,765 of a woman who died in the 1950s? Henrietta Lacks. 368 00:39:43,882 --> 00:39:47,432 Yeah, they use them for research, 369 00:39:47,552 --> 00:39:52,103 so these cells of hers are alive 370 00:39:52,223 --> 00:39:55,477 and multiplying all over the world. 371 00:39:56,519 --> 00:40:00,444 The afterlife is getting extremely perverse. 372 00:40:00,565 --> 00:40:02,408 - What happened to Hannah Geist? 373 00:40:03,359 --> 00:40:04,781 - You don't know? 374 00:40:05,570 --> 00:40:08,790 - I think I was asleep. - You know, 375 00:40:08,907 --> 00:40:11,251 she was sick for about a week. 376 00:40:11,367 --> 00:40:13,335 Nothing serious. 377 00:40:14,162 --> 00:40:16,915 Then this morning one of her aides found her dead. 378 00:40:18,958 --> 00:40:23,179 She was in China looking at orphans, 379 00:40:23,296 --> 00:40:26,425 but none of her entourage are having any problems, 380 00:40:26,549 --> 00:40:30,019 so they don't know what it is she had or how it was communicated. 381 00:40:30,136 --> 00:40:33,231 It's quite an ordeal for the family. 382 00:40:33,348 --> 00:40:36,602 Mm, this all must feel... 383 00:40:36,726 --> 00:40:38,603 a bit personal to you. 384 00:40:38,728 --> 00:40:40,605 - How so? 385 00:40:40,730 --> 00:40:44,780 - Well, you were one of the last people to see her alive. 386 00:40:46,611 --> 00:40:49,785 - Where'd you hear that? - I have big ears. 387 00:40:51,950 --> 00:40:55,545 I was hoping that's why you came to see me. 388 00:40:56,704 --> 00:40:59,207 - Sorry to disappoint. 389 00:40:59,332 --> 00:41:01,551 - That's too bad, 390 00:41:01,668 --> 00:41:06,174 because that virus would be the Holy Grail while this heat lasts. 391 00:41:07,548 --> 00:41:10,347 Is there any chance you can get me a taste? 392 00:41:10,468 --> 00:41:12,220 - I wish. 393 00:41:12,345 --> 00:41:14,564 We can't hold deadly pathogens. 394 00:41:15,306 --> 00:41:17,934 I'm sure the health board already took everything. 395 00:41:18,059 --> 00:41:22,610 - Yeah? What about you? You look sick. 396 00:41:22,730 --> 00:41:24,323 - I am sick. 397 00:41:26,317 --> 00:41:28,866 Listen, my console's down. 398 00:41:28,987 --> 00:41:31,615 You know anybody with parts to spare? 399 00:41:31,739 --> 00:41:32,786 - Maybe. 400 00:41:34,075 --> 00:41:36,874 The anti-piracy lobby is fairly insane right now, 401 00:41:36,995 --> 00:41:39,418 so... everyone's paranoid. 402 00:41:41,207 --> 00:41:44,211 - I need a new 80-box. - I'll see what I can do. 403 00:41:45,211 --> 00:41:47,009 Hey. Hey, hey! 404 00:41:47,422 --> 00:41:49,675 Is it true they arrested Derek Lessing? 405 00:41:49,799 --> 00:41:52,894 - Yeah. - That's too bad. 406 00:41:53,011 --> 00:41:55,013 He did some really good work for me. 407 00:41:56,806 --> 00:41:59,025 Here, have some Hannah. 408 00:41:59,434 --> 00:42:00,606 On the house. 409 00:42:28,463 --> 00:42:31,558 (Dorian): There is less light in the world now. 410 00:42:31,674 --> 00:42:33,802 That much is certain. 411 00:42:33,926 --> 00:42:37,476 A ray of light has been lost. 412 00:42:38,639 --> 00:42:41,188 Hannah was a friend of this clinic, 413 00:42:41,309 --> 00:42:44,654 and I'm proud to say I knew her personally. 414 00:42:45,271 --> 00:42:49,276 She was truly a sweet and a humble soul. 415 00:42:50,485 --> 00:42:52,362 Our prayers here at Lucas 416 00:42:52,487 --> 00:42:54,740 are with her family and loved ones. 417 00:42:57,867 --> 00:42:59,961 - So, what's your professional opinion? 418 00:43:00,078 --> 00:43:01,204 - What? 419 00:43:01,329 --> 00:43:03,502 - Well, you must have had a good look at her. 420 00:43:03,623 --> 00:43:05,671 We've got a pre-autopsy pool going with the guys in accounting. 421 00:43:06,501 --> 00:43:09,300 Mercer's playing it safe and going with flu virus. 422 00:43:09,670 --> 00:43:12,514 I'm thinking of taking a flyer and going with food poisoning. 423 00:43:12,882 --> 00:43:15,305 Do you think it might have been food poisoning? 424 00:43:15,885 --> 00:43:17,307 - I don't know. 425 00:43:18,096 --> 00:43:20,975 - Of course, no one's saying drugs. They'll never admit it if it is drugs. 426 00:43:21,099 --> 00:43:22,146 - She didn't use drugs. 427 00:43:22,266 --> 00:43:24,564 - Oh, you knew her well? 428 00:43:24,685 --> 00:43:27,564 - She was a Buddhist from birth. She couldn't even take painkillers 429 00:43:27,688 --> 00:43:28,985 or she would have been beaten. 430 00:43:29,107 --> 00:43:32,532 - I hear we'll be selling ringworm from her dog Brom to fans with dogs. 431 00:43:33,528 --> 00:43:35,530 Brom's getting a following. 432 00:43:36,322 --> 00:43:39,576 Hey, Dorian turned your sample over to the board this morning. 433 00:43:39,700 --> 00:43:41,418 That's a bit exciting, 434 00:43:41,536 --> 00:43:44,915 a little shop on the fringes of a media frenzy. 435 00:43:48,042 --> 00:43:50,136 - Can I have a 900 pack? 436 00:43:51,587 --> 00:43:54,340 - What's a 900 pack? - Hannah Geist variety pack. 437 00:43:55,133 --> 00:43:57,556 Everybody's guzzling Geist today. 438 00:43:59,470 --> 00:44:00,687 - And now everyone's talking about her - 439 00:44:00,805 --> 00:44:03,308 oh, my gosh, I don't even know if I can say it - 440 00:44:03,432 --> 00:44:05,230 her anus! You heard that right. 441 00:44:05,351 --> 00:44:09,356 Rumours of the young star's situation have been spreading like a rash, 442 00:44:09,480 --> 00:44:11,824 with news outlets as far as Japan, Australia, 443 00:44:11,941 --> 00:44:13,784 and even the Middle East scrambling 444 00:44:13,901 --> 00:44:18,031 to get the poop on recent documents leaked by the office of Aria's specialist. 445 00:44:18,156 --> 00:44:21,831 Swedish media network SMT has even offered a bounty 446 00:44:21,951 --> 00:44:24,830 for photographic evidence of the unusual condition, 447 00:44:24,954 --> 00:44:28,458 and sources close to her say the normally hard-partying celeb 448 00:44:28,583 --> 00:44:30,836 hasn't been seen in public since. 449 00:44:30,960 --> 00:44:33,054 - Well, that settles it! I'm getting a camera! 450 00:44:33,171 --> 00:44:35,469 - You would do that! - The hunt is on. 451 00:44:35,590 --> 00:44:39,060 Meanwhile, Hannah Geist's former dog walker has opened up 452 00:44:39,177 --> 00:44:41,271 in a recent interview with our sister station. 453 00:44:41,387 --> 00:44:44,482 Fifty-one-year-old Helen Pinto was employed full time 454 00:44:44,599 --> 00:44:48,274 at the now-shuttered estate, and caused quite a stir earlier today 455 00:44:48,394 --> 00:44:52,399 when she claimed to be holding one of the star's used panty liners. 456 00:44:52,523 --> 00:44:55,868 Pinto said she retrieved the liner towards the end of Hannah's illness 457 00:44:55,985 --> 00:44:58,283 and was in the process of having it analyzed, with the results... 458 00:44:58,404 --> 00:45:00,498 (Syd groaning) 459 00:45:07,205 --> 00:45:08,502 - What's with the cane? 460 00:45:08,623 --> 00:45:10,421 - I've been having a little trouble. 461 00:45:12,001 --> 00:45:14,629 - I've gotta make a quick stop before we get your part. 462 00:45:23,304 --> 00:45:25,477 (subdued conversations) 463 00:45:33,481 --> 00:45:36,906 - It must have happened overnight. We found them like this in the morning. 464 00:45:37,026 --> 00:45:38,903 - I've never seen anything like this before. 465 00:45:39,028 --> 00:45:41,201 I mean, they were fine when we shipped them. 466 00:45:41,322 --> 00:45:45,247 - Obviously they weren't fine. You sold me bad meat. 467 00:45:46,035 --> 00:45:49,915 - Well, are your trays clean? - Don't fuck with me, Arvid. 468 00:45:50,039 --> 00:45:53,009 Don't you even fuck with me. - Okay. I'm sorry, Luc. 469 00:45:53,125 --> 00:45:56,550 - I can't serve this. They think they're getting Hannah Geist out there 470 00:45:56,671 --> 00:45:58,139 and I'm feeding them Ron Deggy. 471 00:45:58,256 --> 00:46:01,851 - Okay. I'm gonna find out what happened, and I'm gonna fix it. 472 00:46:04,262 --> 00:46:06,856 - So, do I get to know what's killing you? 473 00:46:08,474 --> 00:46:11,694 - An antique Michael Felix bug I sold the other day. 474 00:46:13,854 --> 00:46:15,572 It was a mistake. 475 00:46:15,690 --> 00:46:18,159 Apparently the copy-protection on some of those old samples 476 00:46:18,276 --> 00:46:21,371 got a little weird, but I didn't think I'd get another chance. 477 00:46:21,487 --> 00:46:23,080 - Sounds reckless. 478 00:46:23,864 --> 00:46:26,708 - I'm just trying to keep things interesting for myself. 479 00:46:34,500 --> 00:46:37,504 (dark, atmospheric house music playing) 480 00:46:47,305 --> 00:46:49,399 - For two? - Is Levine around? 481 00:46:49,515 --> 00:46:51,893 - Sure, he's in the back. I'll let him know you're coming. 482 00:47:26,135 --> 00:47:29,139 - You'll like Levine. He's one of my best guys. 483 00:47:47,948 --> 00:47:51,168 I just, uh, want to make sure he's comfortable with all this. 484 00:47:51,577 --> 00:47:52,954 Hang out here. 485 00:48:23,401 --> 00:48:24,994 (girl): Is that you? 486 00:48:32,410 --> 00:48:34,833 I've done everything you've asked! 487 00:48:40,418 --> 00:48:42,637 I'm not strong enough to escape. 488 00:48:44,004 --> 00:48:45,847 Please say something. 489 00:48:46,841 --> 00:48:48,013 - Hannah. 490 00:48:51,011 --> 00:48:52,854 - Oh, thank God you're here! 491 00:48:54,432 --> 00:48:56,025 I'm so afraid. 492 00:48:57,643 --> 00:49:01,898 I'll do anything you say. Please, please just let me go. 493 00:49:09,864 --> 00:49:13,038 Do you... do you want me to hurt myself? 494 00:49:14,243 --> 00:49:15,620 I can't say no to you. 495 00:49:17,872 --> 00:49:20,466 - Hello? - What was that? 496 00:49:23,043 --> 00:49:26,047 Please repeat yourself so I can obey your command. 497 00:49:28,466 --> 00:49:32,471 Do you want me to hurt myself? Do you want to see my body? 498 00:49:33,971 --> 00:49:36,065 Please, I'm so afraid. 499 00:49:38,893 --> 00:49:40,566 Please. 500 00:49:41,479 --> 00:49:42,901 Please. 501 00:49:49,069 --> 00:49:51,913 Are you still there? - All right, let's go. 502 00:49:52,698 --> 00:49:54,245 - What is this thing? - Oh. 503 00:49:54,366 --> 00:49:55,959 - I can't take it anymore! 504 00:49:56,076 --> 00:49:58,374 - It's part of a new franchise. Levine has the only location in town. 505 00:49:58,496 --> 00:50:01,045 - Just tell me what to do! I'll do anything you say! 506 00:50:01,165 --> 00:50:02,166 - It's catching on, though. 507 00:50:02,291 --> 00:50:04,919 Come on. - I'll do anything. 508 00:50:07,087 --> 00:50:08,509 Please. 509 00:50:09,173 --> 00:50:10,720 Please. 510 00:50:16,514 --> 00:50:19,108 (faint music playing upstairs) 511 00:50:42,540 --> 00:50:44,759 (He chuckles.) - Levine. 512 00:50:46,335 --> 00:50:47,757 - Syd March. 513 00:50:51,757 --> 00:50:54,351 - It's always strange to meet the competition. 514 00:50:58,556 --> 00:50:59,773 So, uh... 515 00:50:59,890 --> 00:51:03,019 Arvid here tells me that you actually work at The Lucas Clinic? 516 00:51:03,143 --> 00:51:05,020 - Yeah. 517 00:51:06,981 --> 00:51:09,985 I think one of your friends is a customer of mine. 518 00:51:10,568 --> 00:51:13,037 - Really? Yeah, Vera brings me bugs sometimes. 519 00:51:13,153 --> 00:51:16,157 So, that's kinda cool, huh? You're like an inside man. 520 00:51:16,991 --> 00:51:19,460 I think I'd be too contemptuous to play that game. 521 00:51:19,577 --> 00:51:23,047 - Oh, yeah. Levine's too classy to profit from such trash. 522 00:51:23,163 --> 00:51:24,881 - I'm talking about politics. 523 00:51:24,999 --> 00:51:27,969 I get that we're all rat men here, Arvid, scavenging the bin. 524 00:51:30,379 --> 00:51:33,383 But I like to think that my work is purposefully gross, at least. 525 00:51:33,507 --> 00:51:35,851 Allows me to hoard a little dignity somewhere. 526 00:51:35,968 --> 00:51:36,844 No of fence. 527 00:51:36,969 --> 00:51:40,769 I don't even think dignity's still valid currency. 528 00:51:41,807 --> 00:51:44,060 - I appreciate you helping me out like this. 529 00:51:44,184 --> 00:51:47,028 - Anything for a friend of Arvid's. Here. 530 00:51:51,525 --> 00:51:54,495 (switch turned) (machine whirring) 531 00:51:54,612 --> 00:51:56,205 - Where'd you get this? 532 00:51:57,197 --> 00:52:00,918 - I built it using old parts I co-opted from a contact at Vole & Tesser. 533 00:52:01,035 --> 00:52:03,083 I've been modifying it for years. 534 00:52:03,203 --> 00:52:06,924 The resolution is somewhere between one of the new ReadyFaces and a 7-86. 535 00:52:07,041 --> 00:52:08,714 You, uh... 536 00:52:08,834 --> 00:52:11,212 want to run your blood through it right here? 537 00:52:15,215 --> 00:52:17,058 - No. Thank you. 538 00:52:20,429 --> 00:52:22,431 (switch turned) - Yeah, that's fine. 539 00:52:23,432 --> 00:52:26,936 So, I don't have your 80-box, but I can get one within the week. 540 00:52:27,061 --> 00:52:28,529 - Arvid said you had one. 541 00:52:28,646 --> 00:52:30,944 - I thought I did. Turns out none of my stuff is compatible. 542 00:52:32,650 --> 00:52:34,243 - Levine's all right. 543 00:52:35,069 --> 00:52:37,538 - Hey, I'm completely trustworthy, all right? 544 00:52:37,655 --> 00:52:40,078 I already know the guy who can dig one up for me. 545 00:52:40,449 --> 00:52:43,328 As a sign of good faith, though, I would like to get your payment out of the way 546 00:52:43,452 --> 00:52:46,080 while you're here. - My what? 547 00:52:47,456 --> 00:52:48,673 - The sample. 548 00:52:51,251 --> 00:52:52,423 - What sample? 549 00:52:54,463 --> 00:52:56,682 - The sample. What the hell, Arvid? 550 00:52:58,092 --> 00:53:00,561 - I told Levine you'd give us a bit of that Hannah Geist bug 551 00:53:00,678 --> 00:53:01,770 you've been carrying around. 552 00:53:06,684 --> 00:53:07,901 - Arvid. 553 00:53:10,688 --> 00:53:12,281 - Don't be a miser. 554 00:53:39,508 --> 00:53:41,135 (Syd wheezing) 555 00:53:44,138 --> 00:53:45,310 (coughing) 556 00:53:54,523 --> 00:53:56,196 - Look at you. 557 00:53:56,316 --> 00:53:57,738 You gonna faint? 558 00:53:59,486 --> 00:54:02,956 I hope you're not taking this too personally. 559 00:54:04,575 --> 00:54:06,623 Well, I'll admit 560 00:54:06,744 --> 00:54:08,621 I was a little insulted when I found out 561 00:54:08,746 --> 00:54:10,714 you weren't going to share with me. 562 00:54:10,831 --> 00:54:12,549 Were you gonna shop it around? 563 00:54:13,542 --> 00:54:15,965 Did you just want this one all to yourself? 564 00:54:18,338 --> 00:54:19,555 Okay. 565 00:54:20,966 --> 00:54:23,060 Listen, 566 00:54:23,177 --> 00:54:25,976 I understand these are special circumstances. 567 00:54:26,555 --> 00:54:28,557 You and I both recognize that. 568 00:54:29,767 --> 00:54:32,566 When we're done here, I'll find you a doctor 569 00:54:33,562 --> 00:54:36,190 who will keep your situation low profile. 570 00:54:37,357 --> 00:54:39,234 And then we'll get you fixed up... 571 00:54:41,111 --> 00:54:44,365 and you can still work for me. All right? 572 00:54:49,578 --> 00:54:53,879 Your clock is counting down at a maniac pace. 573 00:54:53,999 --> 00:54:55,546 You need a friend. 574 00:54:55,667 --> 00:54:58,011 (Levine): All done? - Almost. 575 00:54:59,213 --> 00:55:01,807 I wouldn't mind grabbing a bit of that rash for good measure. 576 00:55:07,221 --> 00:55:10,441 - Now, I would love to do this properly 577 00:55:10,557 --> 00:55:13,401 if you would just stop freaking out. 578 00:55:30,327 --> 00:55:31,829 (grunting in pain) 579 00:56:00,774 --> 00:56:02,868 (music playing very quietly) 580 00:56:06,697 --> 00:56:07,869 - Coffee. 581 00:56:18,876 --> 00:56:20,344 (door chimes) 582 00:56:27,301 --> 00:56:28,473 - Do you mind? 583 00:56:32,890 --> 00:56:33,982 584 00:56:36,310 --> 00:56:39,905 Did you hear she died in her sleep while her boyfriend was in the other room? 585 00:56:40,689 --> 00:56:42,191 Then he got into bed 586 00:56:42,316 --> 00:56:44,910 and slept beside her body the whole night without knowing. 587 00:56:47,487 --> 00:56:50,491 Can you imagine what an ordeal it must have been when he found out? 588 00:56:51,325 --> 00:56:53,373 - I have no idea. (door chimes) 589 00:56:53,493 --> 00:56:56,212 - Every night since I heard that, I've been touching my wife 590 00:56:56,330 --> 00:56:59,334 before I go to sleep just to make sure she's still warm. 591 00:57:08,133 --> 00:57:09,350 - Excuse me. 592 00:57:12,930 --> 00:57:14,523 All right. 593 00:57:18,143 --> 00:57:20,942 - What can I get you boys? - I'll have the calamari. 594 00:57:21,647 --> 00:57:23,240 - I'm fine. 595 00:57:23,357 --> 00:57:25,951 - How about you? - I'll have the calamari. 596 00:57:26,735 --> 00:57:28,157 - Two calamaris. 597 00:57:31,740 --> 00:57:33,413 - You're looking pretty sick. 598 00:57:33,533 --> 00:57:35,251 - I'll live. 599 00:57:35,369 --> 00:57:36,746 - Is that true? 600 00:57:37,955 --> 00:57:40,549 I think you're a lot worse than you're letting on. 601 00:57:43,543 --> 00:57:46,387 I'm sorry, we're just waiting for a car. 602 00:57:46,964 --> 00:57:49,262 My name's Portland, and this is West, 603 00:57:49,383 --> 00:57:51,385 and we're taking you to meet someone. 604 00:57:51,969 --> 00:57:53,391 - I'd rather not. 605 00:57:54,596 --> 00:57:56,769 - Are you planning on being difficult about it? 606 00:57:57,766 --> 00:58:00,394 - No, I guess not. 607 00:58:01,186 --> 00:58:02,984 - That would be for the best. 608 00:58:27,212 --> 00:58:30,591 Don't look so worried. You're a commodity. 609 00:59:41,870 --> 00:59:43,292 This is it. 610 00:59:59,513 --> 01:00:01,106 - Shortness of breath? 611 01:00:02,682 --> 01:00:03,774 - No. 612 01:00:03,892 --> 01:00:05,565 - Nausea? 613 01:00:05,685 --> 01:00:06,902 - Yes. 614 01:00:08,563 --> 01:00:11,988 - Ringing in your ears or auditory hallucinations? 615 01:00:12,109 --> 01:00:13,326 - No. 616 01:00:13,527 --> 01:00:15,529 - No delusions of grandeur? 617 01:00:17,781 --> 01:00:20,705 You know, towards the end of my grandmother's life, 618 01:00:20,826 --> 01:00:22,920 she imagined the entire world 619 01:00:23,036 --> 01:00:26,210 was operating exclusively with her in mind. 620 01:00:26,331 --> 01:00:29,505 I was only a child at the time, but I remember once 621 01:00:29,626 --> 01:00:31,424 I got off the toilet, 622 01:00:31,545 --> 01:00:35,140 and she asked me what I had intended to communicate to her. 623 01:00:36,133 --> 01:00:39,728 It was later discovered she had a brain tumor. 624 01:00:43,140 --> 01:00:45,939 I've been told that Hannah's illness... 625 01:00:46,726 --> 01:00:49,570 can produce florid hallucinations. 626 01:01:02,576 --> 01:01:04,954 Ah, there he is. 627 01:01:10,750 --> 01:01:13,378 - I think that virus destroyed my console. 628 01:01:14,087 --> 01:01:15,805 - The virus was designed 629 01:01:15,922 --> 01:01:18,391 with a security measure to prevent analysis. 630 01:01:18,967 --> 01:01:22,972 It took a little effort, but I was eventually able to bypass it. 631 01:01:23,597 --> 01:01:25,770 - Designed? - Yes. 632 01:01:27,392 --> 01:01:30,396 I'm afraid you've become involved in something sinister. 633 01:01:42,407 --> 01:01:43,875 (door opening) 634 01:01:46,036 --> 01:01:48,084 - Go inside and take a seat. 635 01:02:15,440 --> 01:02:17,033 - Who are you? 636 01:02:20,820 --> 01:02:22,663 - I'm Syd March. 637 01:02:24,449 --> 01:02:26,076 We met at the Mayerson. 638 01:02:27,160 --> 01:02:28,503 - Mm. 639 01:02:30,664 --> 01:02:32,837 Yeah, Dev told me you were coming. 640 01:02:34,000 --> 01:02:36,048 (She takes a deep breath.) 641 01:02:42,259 --> 01:02:44,057 Have you started bleeding yet? 642 01:02:45,262 --> 01:02:46,684 - Bleeding? 643 01:02:50,016 --> 01:02:51,859 - From your mouth. 644 01:02:59,067 --> 01:03:00,694 That's good. 645 01:03:04,572 --> 01:03:06,825 I don't mind the sight of blood. It just... 646 01:03:09,286 --> 01:03:13,291 ...collects in my throat at night and I have suffocation dreams. 647 01:03:16,501 --> 01:03:18,720 So I've mostly stopped sleeping. 648 01:03:20,505 --> 01:03:22,303 (coughing) 649 01:03:32,726 --> 01:03:35,525 It's terrifying, really, when you think about it. 650 01:03:42,319 --> 01:03:44,321 - The death is a cover story, 651 01:03:45,113 --> 01:03:48,208 but she is dying for real, 652 01:03:48,325 --> 01:03:50,327 and we still don't have a cure. 653 01:03:51,244 --> 01:03:53,292 We have reason to believe that her infection was 654 01:03:53,413 --> 01:03:55,290 an assassination attempt, 655 01:03:55,415 --> 01:03:58,919 and we felt this was the best way to prevent a second attack. 656 01:03:59,044 --> 01:04:02,924 This is all very unlucky for you, but I'm hoping we can help each other. 657 01:04:05,342 --> 01:04:07,936 The disease wasn't built from scratch. 658 01:04:09,137 --> 01:04:13,358 It's a modification of something we sold to your clinic three years ago. 659 01:04:14,351 --> 01:04:16,445 We assume someone at Lucas created this, 660 01:04:16,561 --> 01:04:19,440 and if you can find out who, it might be the first step 661 01:04:19,564 --> 01:04:21,566 towards finding a cure for Hannah. 662 01:04:22,359 --> 01:04:24,361 And for yourself, of course. 663 01:04:24,944 --> 01:04:26,571 - She looks frail. 664 01:04:27,197 --> 01:04:29,165 - She needs your help. 665 01:04:33,161 --> 01:04:35,584 - I have a burned-out ReadyFace at my apartment. 666 01:04:36,498 --> 01:04:39,377 It might be useful if I could get it working again. 667 01:04:40,168 --> 01:04:42,387 - I'm sure we can find you whatever you need. 668 01:04:44,798 --> 01:04:47,972 - How do you feel? - Tired. 669 01:04:48,968 --> 01:04:50,185 - Is that all? 670 01:04:51,179 --> 01:04:52,806 - I have a headache. 671 01:05:00,188 --> 01:05:01,815 - Last night... 672 01:05:02,607 --> 01:05:05,406 Hannah had a mild psychotic episode. 673 01:05:06,403 --> 01:05:10,704 For one hour she insisted that I was her late publicist, 674 01:05:10,824 --> 01:05:11,916 Maynard Welsh. 675 01:05:12,992 --> 01:05:16,997 This has been in some ways an uncomfortable experience for me. 676 01:05:18,081 --> 01:05:22,006 My interest in her, of course, is more than professional. 677 01:05:24,838 --> 01:05:28,638 Here. There's a company in Munich where they make these. 678 01:05:29,426 --> 01:05:34,648 They're skin grafts, grown from celebrity skin cell samples. 679 01:05:35,849 --> 01:05:37,101 This one here, 680 01:05:38,435 --> 01:05:40,654 this one is Hannah. 681 01:05:44,858 --> 01:05:48,453 You know, I'm not a spiritual man. 682 01:05:49,237 --> 01:05:52,457 A belief in God, it's always struck me 683 01:05:52,574 --> 01:05:55,453 as a sign of dangerous infantilism. 684 01:05:56,870 --> 01:06:00,340 But you will forgive me if I tell you 685 01:06:00,457 --> 01:06:03,256 that with each of these patches... 686 01:06:04,878 --> 01:06:08,473 my world has become more charged. 687 01:06:10,675 --> 01:06:12,473 That there is a power - 688 01:06:13,470 --> 01:06:16,895 something in the thrall of the collective eye - 689 01:06:17,599 --> 01:06:21,194 that can be consumed and appropriated. 690 01:06:24,063 --> 01:06:26,907 You play the sceptic, but I don't believe it. 691 01:06:27,275 --> 01:06:30,154 Surely you could have stolen Hannah's blood 692 01:06:30,278 --> 01:06:33,077 without injecting yourself. Why did you do it? 693 01:06:35,492 --> 01:06:37,915 Maybe you feel what I feel. 694 01:06:39,496 --> 01:06:42,500 Or maybe you're really just another fan. 695 01:06:45,502 --> 01:06:49,097 Well, now you share a death with her, 696 01:06:50,215 --> 01:06:52,309 and that's a powerful bond. 697 01:06:54,093 --> 01:06:55,936 - I don't want to die from this. 698 01:06:58,515 --> 01:06:59,732 - Of course. 699 01:07:03,728 --> 01:07:05,526 Ah... Here. 700 01:07:06,731 --> 01:07:08,608 Two, three times daily. 701 01:07:08,733 --> 01:07:10,201 - What are they? 702 01:07:10,318 --> 01:07:12,116 - Antivirals. 703 01:07:13,321 --> 01:07:16,120 They should help slow the infection down. 704 01:10:08,287 --> 01:10:11,712 - You're an absolute disgrace. Where you been, bud? 705 01:10:12,500 --> 01:10:15,595 - I was sick. - Dorian's in a rage. 706 01:10:15,712 --> 01:10:17,806 You're making Mercer look good these days. 707 01:10:17,922 --> 01:10:20,516 I had to pull a favor to keep you from getting fired. 708 01:10:21,134 --> 01:10:22,181 - Thank you. 709 01:10:22,301 --> 01:10:24,395 - Well, I need someone non-responsive to talk to, 710 01:10:24,512 --> 01:10:26,389 and you're cheaper than my therapist. 711 01:10:26,514 --> 01:10:30,610 You know, I've gotta say, it doesn't look like your little vacation did you much good. 712 01:10:30,727 --> 01:10:33,196 - Hi, Michelle. - Hey, Mercer. 713 01:10:33,312 --> 01:10:35,406 - Ask me if I'm looking forward 714 01:10:35,523 --> 01:10:37,696 to Timothy Stanton's molluscum this afternoon. 715 01:10:37,817 --> 01:10:40,616 - Timothy Stanton is impotent. - It's on his shoulder. 716 01:10:40,737 --> 01:10:43,035 You can get molluscum anywhere. 717 01:10:43,156 --> 01:10:46,626 I swear, he has an infection to sell every time he gets a divorce. It's uncanny. 718 01:10:46,743 --> 01:10:48,245 - He's holding a competition through Spot Magazine. 719 01:10:48,369 --> 01:10:50,622 The winner gets to infect him with their next cold, 720 01:10:50,747 --> 01:10:52,966 and they get a free sample after he gets sick. 721 01:10:54,959 --> 01:10:57,963 - Are you entering? - No, I don't get colds. 722 01:10:59,172 --> 01:11:00,344 - Catch you later. 723 01:11:10,558 --> 01:11:12,151 - Welcome back. 724 01:11:14,187 --> 01:11:15,564 (beep) 725 01:11:24,989 --> 01:11:26,411 Anything else? 726 01:11:30,995 --> 01:11:33,089 - I was wondering if you could look something up for me. 727 01:11:33,206 --> 01:11:34,378 - Yeah, sure thing. 728 01:11:38,002 --> 01:11:42,382 - What is the recent sales history for Hannah Geist sample S-888? 729 01:11:42,965 --> 01:11:45,593 - How recent? - Last two months. 730 01:11:46,594 --> 01:11:49,268 - Uh, S-888 is the Bermuda flu, 731 01:11:49,388 --> 01:11:51,686 which we phased out when we got Paris Honeymoon, 732 01:11:51,808 --> 01:11:54,857 so... it's been taken out once since April. 733 01:11:54,977 --> 01:11:56,604 - By who? - Um... 734 01:11:57,605 --> 01:11:58,822 Derek Lessing. 735 01:12:01,234 --> 01:12:02,907 - Thank you. 736 01:12:06,322 --> 01:12:07,699 (register beeping) 737 01:12:07,824 --> 01:12:09,622 - See you tomorrow. - Yeah. 738 01:12:11,202 --> 01:12:12,829 (door chimes) 739 01:12:14,747 --> 01:12:15,839 (door closing) 740 01:12:24,841 --> 01:12:26,434 (grunting with effort) 741 01:12:37,436 --> 01:12:39,859 - I've got more of my blood here if you want it. 742 01:12:41,274 --> 01:12:43,072 (door closing) 743 01:12:48,865 --> 01:12:51,084 - You kind of caught me off guard. 744 01:12:55,079 --> 01:12:57,298 - What was Derek Lessing working on? 745 01:12:58,291 --> 01:12:59,964 - Well, that's hard to say. 746 01:13:00,084 --> 01:13:02,462 Derek was into some weird pathology. 747 01:13:07,884 --> 01:13:09,886 - I thought he was one of your people. 748 01:13:10,678 --> 01:13:13,522 - He hasn't sold me anything for over a year. 749 01:13:18,686 --> 01:13:21,906 Drop it. Drop it. Drop it. Drop it. 750 01:13:32,491 --> 01:13:35,119 I wanted to keep things civil with us, 751 01:13:36,329 --> 01:13:39,208 but Levine can be hard to manage. 752 01:13:39,332 --> 01:13:41,710 He's starting to get out of hand. 753 01:13:43,336 --> 01:13:45,509 And that blood you gave him fried his rig. 754 01:13:47,340 --> 01:13:49,593 None of those samples lasted more than a day. 755 01:13:49,717 --> 01:13:51,344 What is going on with you, man? 756 01:13:52,720 --> 01:13:54,518 Whatever it is you're into... 757 01:13:56,140 --> 01:13:58,359 it's attracting a lot of dangerous attention. 758 01:14:00,353 --> 01:14:01,946 So here's what. 759 01:14:10,738 --> 01:14:12,957 I'm going to give this back to you, 760 01:14:14,367 --> 01:14:16,369 and you're going to stay away from me. 761 01:14:18,955 --> 01:14:23,381 I refuse to be pulled into a crazy mess. 762 01:14:29,173 --> 01:14:31,175 (dog barking) 763 01:16:34,882 --> 01:16:37,852 (muffled speaking from another room) 764 01:16:40,096 --> 01:16:42,019 (muffled shouting) 765 01:16:44,892 --> 01:16:47,395 (door opening) 766 01:16:47,520 --> 01:16:49,318 (man): Mr. Lessing? 767 01:16:55,111 --> 01:16:57,113 Mr. Lessing? Is that you? 768 01:17:39,738 --> 01:17:41,740 - Hey, what, you just getting home? 769 01:17:43,951 --> 01:17:46,249 - I've been having some trouble at work. 770 01:17:46,370 --> 01:17:48,589 - Did you catch any of the funeral? 771 01:17:49,373 --> 01:17:52,252 The whole thing, yeah, it was live on 503. 772 01:17:52,376 --> 01:17:54,299 - I must have missed it. - Yeah. 773 01:17:54,420 --> 01:17:56,969 It was a beautiful service. 774 01:17:57,756 --> 01:17:59,178 But sad. 775 01:18:00,384 --> 01:18:02,978 For someone like that to die so young. 776 01:18:04,388 --> 01:18:06,982 She was an extraordinary woman. 777 01:18:08,184 --> 01:18:10,186 And absolutely gorgeous. 778 01:18:11,979 --> 01:18:13,777 I cried all the way through. 779 01:18:16,984 --> 01:18:20,659 Oh, that man Portland, he was here again. 780 01:18:20,779 --> 01:18:22,406 He left you a package. 781 01:18:24,992 --> 01:18:26,289 - Thank you. 782 01:18:26,410 --> 01:18:28,333 - Insiders say she had a flu 783 01:18:28,454 --> 01:18:30,297 for two weeks before passing away, 784 01:18:30,414 --> 01:18:33,884 but they were totally unprepared for the dramatic turn the illness took 785 01:18:34,001 --> 01:18:35,878 just as it seemed she was recovering. 786 01:18:36,003 --> 01:18:37,880 I spoke with the Geist family earlier, 787 01:18:38,005 --> 01:18:41,509 and they were absolutely devastated like any other family, really, 788 01:18:41,634 --> 01:18:44,513 who have experienced the loss of a daughter or a sister, 789 01:18:44,637 --> 01:18:47,686 staying together and supporting each other through this difficult time. 790 01:18:47,806 --> 01:18:49,683 - Well, that's really just it, isn't it? 791 01:18:49,808 --> 01:18:52,106 A death in the family will affect anyone the same way, 792 01:18:52,228 --> 01:18:54,697 whether you're the Geists or the people next door. 793 01:18:54,813 --> 01:18:56,531 And you can see that in the outpouring of sympathy 794 01:18:56,649 --> 01:18:59,823 - from her fans during the funeral. - That's absolutely right. 795 01:18:59,944 --> 01:19:02,914 And many of them feel a personal connection to Hannah, 796 01:19:03,030 --> 01:19:06,330 which I think says so much about who she was before she got sick. 797 01:19:06,450 --> 01:19:08,327 We spoke to one crying fan today 798 01:19:08,452 --> 01:19:11,547 who told us her love for Hannah actually saved her life. 799 01:19:11,664 --> 01:19:13,132 She had all but given up on the world 800 01:19:13,249 --> 01:19:15,718 after a spiral of depression and drugs eventually... 801 01:19:28,013 --> 01:19:29,686 (switch turned) 802 01:19:34,311 --> 01:19:35,563 (machine whirring) 803 01:19:38,691 --> 01:19:39,738 - Hello, Derek. 804 01:19:39,858 --> 01:19:41,701 Great to see you again. 805 01:20:16,729 --> 01:20:18,322 (groaning) 806 01:20:23,110 --> 01:20:25,329 (breathing heavily) 807 01:20:31,327 --> 01:20:33,125 (doctor): What else are you feeling? 808 01:20:34,330 --> 01:20:36,924 (Syd): I can really feel it coming on now. 809 01:20:38,917 --> 01:20:40,919 It's right in my cells. 810 01:20:43,422 --> 01:20:45,766 I'm tired all the time. 811 01:20:46,759 --> 01:20:48,932 I can't... move... 812 01:20:49,511 --> 01:20:51,388 or think properly. 813 01:20:53,599 --> 01:20:56,148 I'm only approximating myself. 814 01:20:58,354 --> 01:21:02,951 - I passed on your findings to an old colleague of mine, Agna Hahn. 815 01:21:03,067 --> 01:21:07,447 She's a professor of biotechnological law in California. 816 01:21:07,571 --> 01:21:11,997 Now, she discovered that Vole & Tesser had recently patented 817 01:21:12,117 --> 01:21:15,166 a genetically modified virus. 818 01:21:16,163 --> 01:21:20,043 It's quite likely the source of Hannah's and your infection. 819 01:21:20,167 --> 01:21:21,384 - A patent. 820 01:21:21,502 --> 01:21:25,177 - Mm. What it means, it's unclear to me. 821 01:21:25,964 --> 01:21:28,058 But if they intended to kill her, 822 01:21:28,175 --> 01:21:32,976 then why would they declare ownership over the weapon? 823 01:23:22,623 --> 01:23:25,923 (Hannah coughing) - What are you doing here? 824 01:23:28,504 --> 01:23:30,302 Hey. hey, hey, hey, hey. Oh. 825 01:23:38,889 --> 01:23:40,732 (keys jangling) 826 01:24:45,998 --> 01:24:47,375 (man): Hello, Syd. 827 01:24:51,169 --> 01:24:53,012 How are you feeling? 828 01:24:58,385 --> 01:25:01,685 I'm told you are at this moment infected with the same virus 829 01:25:01,805 --> 01:25:04,604 that killed Hannah Geist. Is that true? 830 01:25:08,020 --> 01:25:10,489 It's okay. We already know. 831 01:25:10,606 --> 01:25:12,608 You have nothing to hide from us here. 832 01:25:13,400 --> 01:25:15,277 This is an honest room. 833 01:25:15,402 --> 01:25:18,281 You can share any thoughts or feelings you might be having. 834 01:25:18,405 --> 01:25:21,204 In fact, you are encouraged to share. 835 01:25:31,627 --> 01:25:32,924 - Hey! 836 01:25:33,045 --> 01:25:36,049 - There's no need to yell. We can hear you clearly. 837 01:25:38,842 --> 01:25:41,937 Okay, I'll share first. 838 01:25:42,054 --> 01:25:46,104 Right now we are attempting to capitalize on a unique opportunity. 839 01:25:46,224 --> 01:25:49,273 Since her tragic passing, many of Hannah's admirers 840 01:25:49,394 --> 01:25:51,522 have experienced what could be described as 841 01:25:51,647 --> 01:25:56,244 an uncomfortable narrative gap between her life and funeral. 842 01:25:57,235 --> 01:25:59,533 How did she die, really? 843 01:25:59,655 --> 01:26:02,659 What did the final hours of her life look like? 844 01:26:03,659 --> 01:26:05,957 History may have denied them these moments, 845 01:26:06,078 --> 01:26:09,673 but through you we have a window into the past. 846 01:26:10,248 --> 01:26:15,129 By documenting your deterioration we can ease the suffering of millions 847 01:26:15,253 --> 01:26:19,679 who have, through no fault of their own, been left in the dark. 848 01:26:22,260 --> 01:26:24,683 How do you feel right now? 849 01:26:44,908 --> 01:26:46,285 Cooperate. 850 01:26:48,078 --> 01:26:49,500 Cooperate. 851 01:27:00,716 --> 01:27:02,514 I'm sorry. 852 01:27:03,135 --> 01:27:04,728 I'm an innovator. 853 01:27:34,166 --> 01:27:35,759 (groaning) 854 01:30:02,480 --> 01:30:03,902 (camera click) 855 01:30:09,321 --> 01:30:10,789 (camera click) 856 01:30:18,330 --> 01:30:19,707 Bad dream? 857 01:30:38,934 --> 01:30:41,028 I think sexual politics are involved also, 858 01:30:41,144 --> 01:30:43,738 because of cell penetration by the virus. 859 01:30:44,356 --> 01:30:46,404 The original host takes on the role of the male, 860 01:30:46,524 --> 01:30:48,947 and the newly infected is the female. 861 01:30:49,444 --> 01:30:52,914 And then the infected changes gender to infect others, 862 01:30:53,031 --> 01:30:55,534 sort of the way the reef fish change gender. 863 01:30:56,534 --> 01:30:58,957 It probably says something about your customers. 864 01:31:07,128 --> 01:31:12,100 Anyway, I just wanted to say I'm sorry for the way you're being treated here. 865 01:31:12,968 --> 01:31:14,470 If it had been up to me, 866 01:31:14,594 --> 01:31:16,437 we would have taken better care of you. 867 01:31:16,554 --> 01:31:18,898 (Levine sighs.) But you know 868 01:31:19,015 --> 01:31:22,064 we've got to get this thing finished and on the market while people still care, 869 01:31:22,185 --> 01:31:24,779 otherwise there's no point. 870 01:31:25,772 --> 01:31:29,993 Besides, you owe me for what you did to my rig. 871 01:31:34,572 --> 01:31:35,869 (Levine gasps.) 872 01:31:35,991 --> 01:31:37,413 (Levine shouting) 873 01:31:41,413 --> 01:31:43,211 (shouting) 874 01:33:33,858 --> 01:33:37,408 - Ask us about the new Vole & Tesser VT Rewards program, 875 01:33:37,529 --> 01:33:40,533 now available at all Vole & Tesser locations. 876 01:33:58,550 --> 01:33:59,893 - Back off! 877 01:34:19,863 --> 01:34:21,581 Hello, Ms. Tesser. 878 01:34:22,157 --> 01:34:24,580 - Please, call me Mira. 879 01:34:27,745 --> 01:34:30,749 I'm sorry I'm not there to speak with you in person. 880 01:34:31,583 --> 01:34:33,381 - I understand completely. 881 01:34:34,961 --> 01:34:38,636 - I hear you've been causing problems for our good friend Levine. 882 01:34:38,756 --> 01:34:40,178 (She chuckles.) 883 01:34:40,758 --> 01:34:43,477 He's such a brilliant little man, isn't he? 884 01:34:43,595 --> 01:34:47,395 ls there any way I can convince you to continue your collaboration? 885 01:34:48,183 --> 01:34:49,776 - I'm afraid not. 886 01:34:51,394 --> 01:34:52,987 - That's a shame. 887 01:34:53,771 --> 01:34:56,615 We could make you excitingly famous. 888 01:35:00,195 --> 01:35:03,199 - I'd like to tell you something about your virus. 889 01:35:03,990 --> 01:35:06,789 - Oh? And what would that be? 890 01:35:08,077 --> 01:35:11,422 - The contract Hannah Geist signed with Lucas... 891 01:35:12,415 --> 01:35:14,793 prevents you from selling her diseases, but a... 892 01:35:15,793 --> 01:35:19,889 but a virus you built and patented yourself 893 01:35:20,006 --> 01:35:24,227 would remain your property even if it passed through her body. 894 01:35:26,012 --> 01:35:29,016 You could infect her, recover the sample, 895 01:35:29,807 --> 01:35:32,401 and then sell it as a Vole & Tesser exclusive. 896 01:35:32,518 --> 01:35:34,441 - Is that true? 897 01:35:36,022 --> 01:35:39,117 - It's why you commissioned the virus from Derek Lessing, 898 01:35:39,234 --> 01:35:42,238 and why he infected her during a house call. 899 01:35:45,240 --> 01:35:47,709 - It's a great loophole, isn't it? 900 01:35:47,825 --> 01:35:49,702 My idea, of course. 901 01:35:49,827 --> 01:35:51,875 We stood to make a lot of money. 902 01:35:53,039 --> 01:35:56,339 Unfortunately, there was a problem with your friend Derek's build. 903 01:35:56,459 --> 01:35:58,461 - I want to know if it can be cured. 904 01:35:59,629 --> 01:36:01,552 - I think so. 905 01:36:01,673 --> 01:36:03,926 However, producing a cure would be costly, 906 01:36:04,050 --> 01:36:06,144 and as you acquired the virus on your own, 907 01:36:06,261 --> 01:36:09,060 we feel no responsibility for your condition. 908 01:36:11,474 --> 01:36:13,852 - I have something to barter. 909 01:36:21,484 --> 01:36:23,486 She'll be here in the morning. 910 01:36:36,874 --> 01:36:38,501 - We're not sure, but... 911 01:36:43,298 --> 01:36:48,099 Well, this is certainly a heartbreaking turn of events. 912 01:36:49,095 --> 01:36:51,894 I mean, this really puts things in perspective, doesn't it? 913 01:36:52,724 --> 01:36:55,978 You know? Now, I would happily do something if I could, 914 01:36:56,102 --> 01:36:58,400 and the thought of a collaboration between 915 01:36:58,521 --> 01:37:03,072 Ms. Geist and our company is very appealing. Unfortunately... 916 01:37:03,943 --> 01:37:08,119 my specialist here has advised me that she's too far gone to be saved. 917 01:37:08,906 --> 01:37:11,409 - You'll be hearing from our lawyers. 918 01:37:11,534 --> 01:37:14,754 - I think you'll find we've taken the necessary precautions. 919 01:37:15,747 --> 01:37:18,216 Now, if you'll excuse me. 920 01:37:18,333 --> 01:37:19,926 (footsteps) - You know... 921 01:37:21,753 --> 01:37:25,132 while I was a guest at your clinic, 922 01:37:27,759 --> 01:37:31,138 I... I had some time to think things over. 923 01:37:34,557 --> 01:37:38,357 I've been seeing a little more clearly since then. 924 01:37:42,774 --> 01:37:44,947 For example, I can see that... 925 01:37:46,569 --> 01:37:48,788 this is an important moment. 926 01:37:50,782 --> 01:37:52,159 I can see... 927 01:37:53,159 --> 01:37:55,958 an opportunity here... 928 01:37:59,582 --> 01:38:02,961 ...even in the face of such a devastating tragedy. 929 01:38:05,588 --> 01:38:09,388 We... have a chance to innovate, 930 01:38:10,802 --> 01:38:13,681 and to do it in a way 931 01:38:13,805 --> 01:38:16,979 that will benefit you both. 932 01:38:20,603 --> 01:38:23,197 The technology already exists... 933 01:38:25,191 --> 01:38:26,989 ...and I know where to find it. 934 01:38:31,614 --> 01:38:34,413 Allow me to take a moment of your time. 935 01:38:37,203 --> 01:38:40,002 - When I was a little girl, my mother used to ask me, 936 01:38:40,623 --> 01:38:43,092 "What do you want to be when you grow up?" 937 01:38:43,209 --> 01:38:46,634 And I would tell her, "I don't want to grow up! 938 01:38:47,213 --> 01:38:49,011 I want to stay young and beautiful!" 939 01:38:51,008 --> 01:38:54,012 So I guess in a way this is my childhood dream realized. 940 01:38:55,638 --> 01:38:58,437 And I couldn't be more excited to share it with you. 941 01:39:00,435 --> 01:39:03,439 Welcome, everyone, to my Afterlife, 942 01:39:04,021 --> 01:39:06,865 exclusively from Vole & Tesser. 943 01:39:14,240 --> 01:39:16,914 - From the perspective of the virus, 944 01:39:17,034 --> 01:39:19,253 the human being is irrelevant. 945 01:39:20,079 --> 01:39:25,256 What matters is the system that allows it to function. 946 01:39:26,669 --> 01:39:28,763 Skin cells, nerve cells, 947 01:39:28,880 --> 01:39:31,053 the right home for the right disease. 948 01:39:32,258 --> 01:39:35,353 Within our Afterlife capsule, 949 01:39:35,470 --> 01:39:40,772 the system that is Hannah Geist's body has been perpetuated, 950 01:39:40,892 --> 01:39:44,772 even expanded beyond what existed during her lifetime. 951 01:39:45,480 --> 01:39:47,357 Make no mistake, however. 952 01:39:47,482 --> 01:39:50,861 This is not some glorified cell steak. 953 01:39:50,985 --> 01:39:55,161 Everything inside this housing is either part of the original body 954 01:39:55,281 --> 01:39:57,579 or has been grown directly from it 955 01:39:57,700 --> 01:40:01,079 as a result of our patented CellGarden technology. 956 01:40:02,288 --> 01:40:06,418 Our chief technician, Syd March, is about to load 957 01:40:06,542 --> 01:40:09,386 the latest virus into the system, 958 01:40:09,504 --> 01:40:15,182 where it will infect Hannah's body before being sold 959 01:40:15,301 --> 01:40:19,272 as part of our Vole & Tesser Afterlife product line. 960 01:40:21,974 --> 01:40:24,818 Now, this is just a sneak peek. 961 01:40:24,936 --> 01:40:28,190 If you want to know the nature of the infection, 962 01:40:28,314 --> 01:40:31,818 you'll have to wait until it's announced officially 963 01:40:31,943 --> 01:40:35,948 at our product conference at the end of this month. 964 01:40:36,739 --> 01:40:37,991 Thanks for coming by. 965 01:40:38,115 --> 01:40:40,209 Thank you. Thanks so much for your time. 966 01:40:40,326 --> 01:40:41,828 Thanks for coming by. 967 01:40:41,953 --> 01:40:44,251 We'll see you at the end of the month. Okay. 968 01:40:46,332 --> 01:40:47,959 (gas hissing) 969 01:42:39,862 --> 01:42:42,661 - She's perfect somehow, isn't she? 970 01:43:26,117 --> 01:43:29,087 Subtitling: CNST, Montreal 970 01:43:30,305 --> 01:43:36,890 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.