All language subtitles for Andi Mack - 03x20 - We Were Here.CRiMSON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,491 Andi Previously on Andi Mack... 2 00:00:01,516 --> 00:00:02,651 BOWIE: Why are we here? 3 00:00:02,684 --> 00:00:04,585 What did we come all this way for? 4 00:00:04,712 --> 00:00:05,906 Our wedding. 5 00:00:06,049 --> 00:00:07,632 - Finally! - (BOTH LAUGH) 6 00:00:08,570 --> 00:00:09,657 You avoiding me? 7 00:00:09,690 --> 00:00:11,217 You're spending a lot of time with Kira. 8 00:00:11,242 --> 00:00:13,359 You make it sound like we're a couple. We're not. 9 00:00:13,384 --> 00:00:14,696 You should hang out with us. 10 00:00:14,729 --> 00:00:16,781 I'm not sure how much Kira would want that. 11 00:00:16,827 --> 00:00:18,000 Hey! 12 00:00:19,076 --> 00:00:20,195 Hi, Cyrus. 13 00:00:21,061 --> 00:00:22,264 I broke up with Rachel. 14 00:00:22,531 --> 00:00:24,000 It wasn't over me, I hope. 15 00:00:24,132 --> 00:00:26,750 She just kept insisting that I still like you. 16 00:00:26,775 --> 00:00:28,687 Which, don't worry, I don't. 17 00:00:28,876 --> 00:00:30,015 Phew! 18 00:00:31,039 --> 00:00:32,048 Why not? 19 00:00:32,073 --> 00:00:33,453 We really work as friends. 20 00:00:34,757 --> 00:00:36,184 Did you fill out your application? 21 00:00:36,217 --> 00:00:38,506 - What application? - For SAVA. 22 00:00:38,531 --> 00:00:40,218 Andi's going to art school next year. 23 00:00:40,414 --> 00:00:41,639 - (GASPS) - No, I'm not. 24 00:00:41,664 --> 00:00:42,912 I'm a craft person. 25 00:00:42,937 --> 00:00:44,058 Sent. 26 00:00:44,092 --> 00:00:45,164 Oh, no. 27 00:00:51,982 --> 00:00:53,288 (SUITCASE THUMPING) 28 00:00:59,198 --> 00:01:01,000 Wow! New suitcase? 29 00:01:01,453 --> 00:01:03,625 - It has wheels. - Mm. Not for long. 30 00:01:04,585 --> 00:01:06,203 So, you have everything under control? 31 00:01:06,304 --> 00:01:08,008 Mom. I used to live here. 32 00:01:09,084 --> 00:01:11,132 This is the schedule for the plants. 33 00:01:12,500 --> 00:01:14,093 You will take in the mail. 34 00:01:14,687 --> 00:01:17,056 Oh, and no parties! 35 00:01:17,273 --> 00:01:19,762 - You're kidding. - No. I mean it! 36 00:01:19,795 --> 00:01:22,031 Mom, you know we're going to have a party. 37 00:01:22,148 --> 00:01:25,601 I know. But isn't it more fun if you think you're defying me? 38 00:01:25,634 --> 00:01:26,921 ♪ ♪ 39 00:01:28,591 --> 00:01:29,656 Yes. 40 00:01:36,850 --> 00:01:37,952 (THEME SONG PLAYING) 41 00:01:38,080 --> 00:01:41,398 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 42 00:01:41,642 --> 00:01:46,171 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 43 00:01:47,989 --> 00:01:51,092 ♪ Life is upside down ♪ 44 00:01:51,126 --> 00:01:55,710 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 45 00:01:57,331 --> 00:02:00,802 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 46 00:02:00,836 --> 00:02:03,105 ♪ Here we go ♪ 47 00:02:04,506 --> 00:02:07,575 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 48 00:02:07,609 --> 00:02:09,945 ♪ Tomorrow starts today ♪ 49 00:02:09,978 --> 00:02:12,414 ♪ There ain't a map to follow ♪ 50 00:02:12,447 --> 00:02:14,950 ♪ But I'm with you all the way ♪ 51 00:02:14,983 --> 00:02:16,884 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 52 00:02:16,918 --> 00:02:19,655 - ♪ Tomorrow starts today ♪ - ♪ Hey ♪ 53 00:02:19,687 --> 00:02:21,923 ♪ There ain't a map to follow ♪ 54 00:02:21,956 --> 00:02:23,891 ♪ But I'm with you all the way ♪ 55 00:02:23,925 --> 00:02:25,127 ♪ Hey ♪ 56 00:02:25,159 --> 00:02:26,528 ♪ All the way ♪ 57 00:02:26,687 --> 00:02:30,851 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 58 00:02:31,250 --> 00:02:32,735 Look what I found! 59 00:02:32,768 --> 00:02:34,820 Oh, good, we still have those! 60 00:02:34,845 --> 00:02:36,004 Okay. What do we need? 61 00:02:36,038 --> 00:02:39,150 Oh, food. Balloons. Glow-sticks. 62 00:02:39,175 --> 00:02:40,811 Oh, let's make a list. Okay... 63 00:02:41,906 --> 00:02:44,268 An inflatable T-Rex costume. 64 00:02:44,293 --> 00:02:46,496 I've been meaning to get one of those! 65 00:02:46,812 --> 00:02:49,178 - Hey. What's going on? - Hey. 66 00:02:49,203 --> 00:02:50,672 Did you tell him about the party? 67 00:02:51,385 --> 00:02:52,742 We're having a party! 68 00:02:53,195 --> 00:02:56,164 - Yes. - All right, all right, all right! 69 00:02:56,625 --> 00:02:57,992 What about those shakey things? 70 00:02:58,026 --> 00:02:59,161 - Maracas? - Ooh. 71 00:02:59,193 --> 00:03:00,828 Instruments. That's my department. 72 00:03:00,861 --> 00:03:02,464 This party rocks! 73 00:03:02,496 --> 00:03:05,667 This party rocks... hard! 74 00:03:06,334 --> 00:03:07,578 What should I wear? 75 00:03:07,812 --> 00:03:09,075 What should I wear? 76 00:03:09,117 --> 00:03:10,392 Let's go find stuff to wear! 77 00:03:10,417 --> 00:03:12,286 - Okay. - Uh, before you go... 78 00:03:12,960 --> 00:03:14,477 - I'll be right there. - Chop chop! 79 00:03:22,550 --> 00:03:23,687 We have a situation. 80 00:03:23,873 --> 00:03:24,929 What is it? 81 00:03:26,221 --> 00:03:27,890 You think this is the acceptance letter? 82 00:03:27,984 --> 00:03:29,891 I mean, I want it to be. It's just that... 83 00:03:29,925 --> 00:03:31,460 Acceptance letters come in envelopes 84 00:03:31,492 --> 00:03:33,312 stuffed with paperwork and welcome brochures. 85 00:03:33,359 --> 00:03:34,629 But rejection letters... 86 00:03:34,663 --> 00:03:36,187 They're just one piece of paper. 87 00:03:37,242 --> 00:03:38,601 (SIGHS) She's gonna be so sad. 88 00:03:38,626 --> 00:03:40,095 I already am so sad. 89 00:03:41,502 --> 00:03:44,039 There's no rule that says good news has to be bulky. 90 00:03:45,679 --> 00:03:47,073 Okay. So what do we do? 91 00:03:47,136 --> 00:03:48,672 Give it to her? Not give it to her? 92 00:03:49,429 --> 00:03:51,693 We could put it back in the mailbox, like last time. 93 00:03:51,726 --> 00:03:54,461 I don't want her to find it today. I want her to have fun tonight. 94 00:03:54,632 --> 00:03:55,810 - (SOFTLY) Yeah. - ANDI: Bex! 95 00:03:55,835 --> 00:03:57,085 Oh, uh... 96 00:03:57,119 --> 00:03:58,854 I found something for you to wear! 97 00:03:58,887 --> 00:04:00,489 Oh, you did? What is it? 98 00:04:00,521 --> 00:04:02,524 - I want to show you. - Just tell me. 99 00:04:02,556 --> 00:04:04,093 - I can't. - Why not? 100 00:04:04,193 --> 00:04:05,761 When you see it, you'll understand. 101 00:04:06,474 --> 00:04:07,676 Come on! 102 00:04:09,464 --> 00:04:10,507 (GROANS) 103 00:04:11,538 --> 00:04:13,608 You know there are other places to sit. 104 00:04:14,515 --> 00:04:16,739 Yeah, but, you know, this one's warm now. 105 00:04:17,395 --> 00:04:18,496 (CHUCKLES) 106 00:04:23,544 --> 00:04:25,046 Don't go anywhere! I have something 107 00:04:25,080 --> 00:04:26,348 picked out for you, too! 108 00:04:26,373 --> 00:04:28,007 (CHUCKLES NERVOUSLY) I'll be right here. 109 00:04:31,246 --> 00:04:32,522 Oh. 110 00:04:33,832 --> 00:04:35,007 ♪ ♪ 111 00:04:56,250 --> 00:04:57,570 How do I look? 112 00:04:57,878 --> 00:05:00,109 Mm... decent. 113 00:05:03,682 --> 00:05:06,654 If you only knew how beautiful you look... 114 00:05:08,737 --> 00:05:10,206 (RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR) 115 00:05:17,294 --> 00:05:18,430 He does. 116 00:05:21,035 --> 00:05:22,101 (DOOR CLOSES) 117 00:05:25,234 --> 00:05:28,687 I'm so happy you got to wear your father's tuxedo. 118 00:05:29,510 --> 00:05:31,226 I'm so glad you kept the dress. 119 00:05:34,715 --> 00:05:36,320 (ROMANTIC INSTRUMENTAL PLAYING ON STEREO) 120 00:05:42,556 --> 00:05:45,794 Will the bride and groom please come to the floor 121 00:05:45,826 --> 00:05:48,329 for their first dance in their fancy clothes. 122 00:05:48,362 --> 00:05:51,799 ♪ From Paris to Rome to places I've never known ♪ 123 00:05:51,833 --> 00:05:55,737 ♪ Nothing felt as right as you and I ♪ 124 00:05:56,737 --> 00:06:00,208 ♪ And I never wanna let you go ♪ 125 00:06:02,042 --> 00:06:04,879 ♪ I've looked so long ♪ 126 00:06:04,912 --> 00:06:07,782 - ♪ In every face... ♪ - Hello, hello, hello! 127 00:06:07,816 --> 00:06:09,051 Shh! 128 00:06:09,083 --> 00:06:14,689 ♪ Even in my dreams ♪ 129 00:06:14,722 --> 00:06:20,696 ♪ No, I've never seen nothing like you ♪ 130 00:06:21,830 --> 00:06:24,199 ♪ No one else makes me feel... ♪ 131 00:06:24,232 --> 00:06:26,268 - Oh, my gosh! - (MOUTHING) Wow! 132 00:06:26,868 --> 00:06:28,062 I know! 133 00:06:29,104 --> 00:06:32,207 ♪ I've searched across the universe ♪ 134 00:06:32,239 --> 00:06:37,745 ♪ I've seen many things so beautiful, it's true ♪ 135 00:06:39,280 --> 00:06:44,252 ♪ But I've never seen nothing like you ♪ 136 00:06:45,854 --> 00:06:47,226 (CLUB MUSIC PLAYING) 137 00:06:54,229 --> 00:06:55,464 (CHUCKLES) I see. 138 00:06:58,732 --> 00:07:00,351 Things still weird between you two? 139 00:07:01,131 --> 00:07:02,733 I don't know what they are. 140 00:07:02,938 --> 00:07:04,272 What do you want them to be? 141 00:07:05,196 --> 00:07:06,631 I don't know that either. 142 00:07:08,085 --> 00:07:11,312 Do you have any information that might be useful for a conversation? 143 00:07:12,109 --> 00:07:13,679 He doesn't like me anymore. 144 00:07:14,683 --> 00:07:18,609 I mean, he likes me, he just doesn't... like me. 145 00:07:19,554 --> 00:07:20,955 I'm sure that's not true. 146 00:07:21,351 --> 00:07:22,601 What makes you think that? 147 00:07:23,125 --> 00:07:24,259 He told me. 148 00:07:24,292 --> 00:07:25,812 (CLUB MUSIC CONTINUES) 149 00:07:27,724 --> 00:07:29,092 I still don't think it's true. 150 00:07:32,400 --> 00:07:33,570 (NO AUDIO) 151 00:07:35,833 --> 00:07:37,030 I see. 152 00:07:37,304 --> 00:07:38,531 T.J.! 153 00:07:44,429 --> 00:07:45,479 Kira. 154 00:07:45,613 --> 00:07:47,750 You know why he's hanging out with her, don't you? 155 00:07:48,316 --> 00:07:49,497 No. Do you? 156 00:07:49,522 --> 00:07:51,552 It's not because he likes her. 157 00:07:51,585 --> 00:07:53,756 You keep saying that, and yet... 158 00:07:59,159 --> 00:08:00,496 I'm sorry. 159 00:08:03,820 --> 00:08:05,988 I was probably deluding myself anyway. 160 00:08:08,303 --> 00:08:09,890 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 161 00:08:14,465 --> 00:08:16,094 Why don't you want to dance? 162 00:08:16,708 --> 00:08:17,809 I just don't. 163 00:08:17,842 --> 00:08:19,285 But you can go ahead. 164 00:08:26,551 --> 00:08:27,819 What's so funny? 165 00:08:27,852 --> 00:08:29,035 Look at Cyrus! 166 00:08:29,888 --> 00:08:31,106 That's hilarious! 167 00:08:34,752 --> 00:08:36,087 You can't do that! 168 00:08:36,112 --> 00:08:37,296 I can't do what? 169 00:08:37,329 --> 00:08:39,298 Laugh at someone for the way they dance! 170 00:08:39,559 --> 00:08:40,832 You did it too! 171 00:08:40,865 --> 00:08:42,098 No, I didn't! 172 00:08:42,293 --> 00:08:43,668 I saw the way you were smiling. 173 00:08:43,701 --> 00:08:44,903 You thought it was funny. 174 00:08:44,936 --> 00:08:46,305 I thought it was fun. 175 00:08:46,540 --> 00:08:48,175 You know there's a difference, right? 176 00:08:48,247 --> 00:08:50,083 Why don't you just admit what this is really about? 177 00:08:50,785 --> 00:08:52,363 - What do you mean? - If I made you pick, 178 00:08:53,011 --> 00:08:55,014 me or Cyrus, 179 00:08:56,447 --> 00:08:57,716 you'd pick Cyrus. 180 00:09:00,304 --> 00:09:01,512 Why do you do that? 181 00:09:02,723 --> 00:09:03,973 Make me pick. 182 00:09:08,292 --> 00:09:09,729 Cyrus never made me pick. 183 00:09:09,988 --> 00:09:12,090 I guess that answers my question. 184 00:09:13,545 --> 00:09:14,809 I'll see you around. 185 00:09:21,105 --> 00:09:22,481 (MUSIC CONTINUES, MUFFLED) 186 00:09:24,976 --> 00:09:26,270 (CHEERING) 187 00:09:35,219 --> 00:09:38,090 ALL: Go, Andi! Go, Andi! Go, Andi! 188 00:09:38,123 --> 00:09:41,093 Go, Andi! Go, Andi! Go, Andi! 189 00:09:41,125 --> 00:09:42,560 Go, Andi! 190 00:09:42,594 --> 00:09:44,063 - Hey, guys. - Go... 191 00:09:44,095 --> 00:09:45,196 Andi! 192 00:09:45,229 --> 00:09:48,099 If you're here, then who's that? 193 00:09:48,133 --> 00:09:49,421 (CHEERING) 194 00:09:51,302 --> 00:09:52,938 (CHUCKLES) It's gotta be Jonah. 195 00:09:53,445 --> 00:09:56,016 Hey, I couldn't find the costume. 196 00:09:56,175 --> 00:09:57,640 It's right there. 197 00:10:00,812 --> 00:10:03,715 And you're right here. So who's that? 198 00:10:03,748 --> 00:10:05,046 ♪ ♪ 199 00:10:14,593 --> 00:10:17,130 (CHEERING, APPLAUDING) 200 00:10:23,134 --> 00:10:24,392 (ALL GASP) 201 00:10:24,636 --> 00:10:26,384 I said no parties. 202 00:10:29,107 --> 00:10:30,643 Just kidding! 203 00:10:30,676 --> 00:10:32,167 (CHEERING, APPLAUDING) 204 00:10:36,348 --> 00:10:38,317 What are you doing here? 205 00:10:38,349 --> 00:10:40,687 I had to come back because I forgot something. 206 00:10:40,712 --> 00:10:41,741 What? 207 00:10:41,773 --> 00:10:43,222 I forgot how much I wanted to go 208 00:10:43,247 --> 00:10:44,421 to one of your parties. 209 00:10:45,357 --> 00:10:47,933 That was fun. What should I do with this? 210 00:10:47,965 --> 00:10:49,010 Oh, I'll take it. 211 00:10:49,035 --> 00:10:50,409 You might wanna wash it. 212 00:10:51,796 --> 00:10:53,026 ♪ ♪ 213 00:10:56,067 --> 00:10:57,878 (SLOW PIANO INTRO TO "BORN THIS WAY") 214 00:11:11,803 --> 00:11:14,695 ♪ My mama told me when I was young ♪ 215 00:11:15,186 --> 00:11:18,056 ♪ We were all born superstars ♪ 216 00:11:19,224 --> 00:11:22,427 ♪ She rolled my hair and put my lipstick on ♪ 217 00:11:23,027 --> 00:11:25,663 ♪ In the glass of her boudoir ♪ 218 00:11:25,696 --> 00:11:27,066 Come on, get up here. Let's go. 219 00:11:27,099 --> 00:11:28,868 We need some guitar. 220 00:11:30,601 --> 00:11:32,101 (BEAT GROWS FASTER) 221 00:11:34,538 --> 00:11:37,308 ♪ There's nothing wrong with loving who you are ♪ 222 00:11:37,341 --> 00:11:40,835 ♪ She said 'cause he made you perfect, babe ♪ 223 00:11:42,214 --> 00:11:45,751 ♪ So hold your head up, girl, and you'll go far ♪ 224 00:11:45,783 --> 00:11:48,854 ♪ Listen to me when I say ♪ 225 00:11:48,887 --> 00:11:52,424 ♪ I'm beautiful in my way 'cause God makes no mistakes ♪ 226 00:11:52,456 --> 00:11:56,227 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 227 00:11:56,261 --> 00:11:58,163 ♪ Don't hide yourself in regret ♪ 228 00:11:58,195 --> 00:12:00,231 ♪ Just love yourself and you're set ♪ 229 00:12:00,264 --> 00:12:04,869 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 230 00:12:04,902 --> 00:12:08,507 ♪ Give yourself prudence and love your friends ♪ 231 00:12:08,540 --> 00:12:11,444 ♪ So we can rejoice your truth ♪ 232 00:12:12,543 --> 00:12:15,713 ♪ In the religion of the insecure ♪ 233 00:12:15,747 --> 00:12:18,751 ♪ I must be myself, respect my youth ♪ 234 00:12:20,285 --> 00:12:23,289 ♪ To love another is not a sin ♪ 235 00:12:23,321 --> 00:12:26,392 ♪ Believe in capital H-I-M ♪ 236 00:12:27,059 --> 00:12:30,629 ♪ I'm beautiful in my way, 'cause God makes no mistakes ♪ 237 00:12:30,662 --> 00:12:34,633 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 238 00:12:34,666 --> 00:12:36,402 ♪ Don't hide yourself in regret ♪ 239 00:12:36,435 --> 00:12:38,103 ♪ Just love yourself and you're set ♪ 240 00:12:38,136 --> 00:12:42,408 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 241 00:12:43,175 --> 00:12:44,743 ♪ There ain't no other way ♪ 242 00:12:44,776 --> 00:12:46,645 ♪ Baby, I was born this way ♪ 243 00:12:46,677 --> 00:12:50,215 ♪ Baby, I was born this way ♪ 244 00:12:50,539 --> 00:12:52,217 ♪ There ain't no other way ♪ 245 00:12:52,249 --> 00:12:54,085 ♪ Baby, I was born this way ♪ 246 00:12:54,118 --> 00:12:57,322 ♪ Baby, I was born this way ♪ 247 00:12:57,355 --> 00:13:01,259 ♪ I'm beautiful in my way, 'cause God makes no mistakes ♪ 248 00:13:01,292 --> 00:13:04,996 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 249 00:13:05,029 --> 00:13:06,798 ♪ Don't hide yourself in regret ♪ 250 00:13:06,831 --> 00:13:08,566 ♪ Just love yourself and you're set ♪ 251 00:13:08,599 --> 00:13:13,305 ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ 252 00:13:13,338 --> 00:13:15,107 ♪ There ain't no other way ♪ 253 00:13:15,139 --> 00:13:17,075 ♪ Baby, I was born this way ♪ 254 00:13:17,109 --> 00:13:21,113 ♪ Baby, I was born this way ♪ 255 00:13:21,146 --> 00:13:22,915 ♪ There ain't no other way ♪ 256 00:13:22,947 --> 00:13:24,582 ♪ Baby, I was born this way ♪ 257 00:13:24,615 --> 00:13:29,287 ♪ Baby, I was born this way ♪ 258 00:13:29,320 --> 00:13:30,843 (CHEERING, APPLAUDING) 259 00:13:35,226 --> 00:13:36,648 ♪ ♪ 260 00:13:39,296 --> 00:13:40,429 Hey. 261 00:13:40,695 --> 00:13:41,773 Hey. 262 00:13:41,843 --> 00:13:43,502 I have something for you. 263 00:13:43,968 --> 00:13:45,412 - What is it? - Don't worry, 264 00:13:45,437 --> 00:13:47,505 it's not a piece of rice with your name on it. 265 00:13:48,093 --> 00:13:49,726 - Spelled incorrectly. - (BOTH CHUCKLE) 266 00:13:50,414 --> 00:13:52,043 Was that the worst present ever? 267 00:13:52,076 --> 00:13:54,245 No. But it was in the bottom two. 268 00:13:56,026 --> 00:13:57,362 This isn't a present. 269 00:14:04,794 --> 00:14:06,397 I thought you lost it. 270 00:14:06,925 --> 00:14:08,125 I thought so too. 271 00:14:08,760 --> 00:14:10,406 My mom found it inside a sock. 272 00:14:11,128 --> 00:14:13,210 This thing's got more lives than a cat. 273 00:14:15,603 --> 00:14:17,238 What are you gonna do with it? 274 00:14:18,014 --> 00:14:19,687 I'll bury it someplace. 275 00:14:20,525 --> 00:14:21,889 You'll never have to see it again. 276 00:14:22,407 --> 00:14:26,210 Well... I was going to ask if I could keep it. 277 00:14:26,859 --> 00:14:28,046 You were? 278 00:14:28,825 --> 00:14:30,428 It's a great bracelet. 279 00:14:30,883 --> 00:14:32,218 I've always liked it. 280 00:14:34,031 --> 00:14:35,171 Do you mind? 281 00:14:36,548 --> 00:14:38,383 It's always been yours. 282 00:14:39,357 --> 00:14:40,659 I made it for you. 283 00:14:41,725 --> 00:14:42,794 (CHUCKLES) 284 00:14:53,994 --> 00:14:57,187 I wonder what would've happened if we met when we were older. 285 00:14:58,902 --> 00:15:00,371 Someday we will be. 286 00:15:04,984 --> 00:15:07,219 ♪ Tryin' to make a dollar out of fifteen cent ♪ 287 00:15:07,252 --> 00:15:09,251 ♪ Tryin', tryin' to make a dollar out of fifteen cent ♪ 288 00:15:09,276 --> 00:15:10,351 Hey. 289 00:15:10,736 --> 00:15:12,138 Do I know you? 290 00:15:12,258 --> 00:15:14,160 You would know if you knew me. 291 00:15:14,246 --> 00:15:16,049 Why? What have you done? 292 00:15:16,628 --> 00:15:18,187 What haven't I done? 293 00:15:18,584 --> 00:15:20,507 I bet you haven't eaten a live frog. 294 00:15:22,133 --> 00:15:24,202 Geez, I was such a dope! 295 00:15:24,235 --> 00:15:25,703 I didn't think so. 296 00:15:25,737 --> 00:15:27,206 I thought you were funny. 297 00:15:27,239 --> 00:15:28,739 Watch it, Driscoll. 298 00:15:28,772 --> 00:15:30,921 That sounded like an actual compliment. 299 00:15:30,984 --> 00:15:32,078 It was. 300 00:15:32,911 --> 00:15:34,054 It was? 301 00:15:34,646 --> 00:15:35,914 What's going on? 302 00:15:36,553 --> 00:15:39,323 We're having a banter-free, straightforward conversation. 303 00:15:39,804 --> 00:15:41,753 - Why? - I want to try it. 304 00:15:42,203 --> 00:15:44,156 - See if we can do it. - All right. 305 00:15:45,344 --> 00:15:46,382 How was your day? 306 00:15:46,685 --> 00:15:48,718 Fine. How was yours? 307 00:15:49,213 --> 00:15:50,381 Fine. 308 00:15:54,225 --> 00:15:55,296 Now what? 309 00:15:58,369 --> 00:15:59,609 Never mind. 310 00:16:00,004 --> 00:16:01,206 It was a stupid idea. 311 00:16:07,012 --> 00:16:08,632 (MUSIC CONTINUES, MUFFLED) 312 00:16:12,011 --> 00:16:13,179 MARTY: Buffy! 313 00:16:13,274 --> 00:16:14,375 (DOOR CLOSES) 314 00:16:15,519 --> 00:16:16,750 I want to try it again. 315 00:16:17,376 --> 00:16:18,851 The straightforward thing. 316 00:16:19,173 --> 00:16:20,195 Why? 317 00:16:20,520 --> 00:16:21,755 I think I did it wrong. 318 00:16:22,326 --> 00:16:23,664 You go first this time. 319 00:16:24,317 --> 00:16:26,253 Sure. Okay. 320 00:16:29,032 --> 00:16:30,334 I like you. 321 00:16:31,735 --> 00:16:33,437 Like the way you used to like me 322 00:16:33,470 --> 00:16:35,474 but... don't anymore. 323 00:16:37,209 --> 00:16:39,726 That was... very straightforward. 324 00:16:40,144 --> 00:16:41,296 Well done. 325 00:16:41,630 --> 00:16:42,865 (CHUCKLES) Thanks. 326 00:16:45,549 --> 00:16:46,817 Is it still my turn? 327 00:16:47,319 --> 00:16:48,654 No, I'll go. 328 00:16:50,010 --> 00:16:51,246 Really? 329 00:16:52,222 --> 00:16:53,557 Now it's your turn. 330 00:16:54,426 --> 00:16:55,627 That's it. 331 00:16:55,660 --> 00:16:57,129 That's all I wanted to tell you, 332 00:16:57,162 --> 00:16:59,330 in case you ever change your mind... 333 00:17:03,418 --> 00:17:04,460 Buffy... 334 00:17:09,460 --> 00:17:11,063 I've never changed my mind. 335 00:17:14,446 --> 00:17:15,671 ♪ ♪ 336 00:17:30,594 --> 00:17:31,937 (POP MUSIC PLAYING) 337 00:17:37,977 --> 00:17:40,545 ♪ I hope this feeling lasts forever ♪ 338 00:17:40,704 --> 00:17:41,873 Can I sit? 339 00:17:42,906 --> 00:17:44,175 Sure. 340 00:17:44,209 --> 00:17:47,750 ♪ Because this crazy love I feel for you... ♪ 341 00:17:48,212 --> 00:17:49,315 What happened to Kira? 342 00:17:49,710 --> 00:17:52,039 I poured water on her, and she melted. 343 00:17:52,883 --> 00:17:54,185 I actually buy that. 344 00:17:54,577 --> 00:17:56,346 She isn't a nice person. 345 00:17:57,674 --> 00:17:59,344 You know, people used to say that about you. 346 00:18:01,289 --> 00:18:03,694 Well, sometimes there's a nice person 347 00:18:03,728 --> 00:18:05,564 on the inside trying to get out. 348 00:18:08,881 --> 00:18:10,187 I know that now. 349 00:18:11,502 --> 00:18:14,505 But... still a lot of things I don't know. 350 00:18:15,656 --> 00:18:16,958 Like what? 351 00:18:17,196 --> 00:18:18,865 Like that you play piano. 352 00:18:20,099 --> 00:18:21,734 My mom's a piano teacher. 353 00:18:21,759 --> 00:18:23,402 Didn't know that either. 354 00:18:23,427 --> 00:18:25,281 I'm not mysterious. Ask me anything. 355 00:18:26,317 --> 00:18:27,421 Okay. 356 00:18:28,451 --> 00:18:29,843 What does T.J. stand for? 357 00:18:30,755 --> 00:18:32,324 Except that. 358 00:18:32,652 --> 00:18:34,703 You won't tell me your name? 359 00:18:35,448 --> 00:18:37,561 And you think that's not mysterious? 360 00:18:37,594 --> 00:18:40,998 Okay. There's, like, five people in the world who know it, 361 00:18:41,031 --> 00:18:42,500 and they're all named Kippen. 362 00:18:43,175 --> 00:18:45,271 You should know that if you don't tell me, 363 00:18:45,745 --> 00:18:49,331 I will be the first person ever to literally die of curiosity. 364 00:18:50,423 --> 00:18:51,519 (SCOFFS) All right. 365 00:18:52,645 --> 00:18:53,613 All right. 366 00:18:54,144 --> 00:18:55,503 If I tell you... 367 00:18:55,995 --> 00:18:57,902 you can never use it. 368 00:18:58,120 --> 00:18:59,750 - I won't. - Or tell anyone else... 369 00:18:59,784 --> 00:19:01,787 - I promise. - Like, Cyrus, 370 00:19:01,819 --> 00:19:04,269 - You gotta swear... - I do, I do, I swear! 371 00:19:05,181 --> 00:19:06,216 I swear! 372 00:19:08,566 --> 00:19:09,628 All right. 373 00:19:10,115 --> 00:19:12,251 My parents are way into music, 374 00:19:12,276 --> 00:19:14,778 and they named me for their favorite artists. 375 00:19:15,553 --> 00:19:16,808 That's not so strange. 376 00:19:18,068 --> 00:19:19,537 T.J. stands for... 377 00:19:23,173 --> 00:19:25,643 Thelonious... Jagger. 378 00:19:27,472 --> 00:19:29,245 Thelonious Jagger? 379 00:19:30,284 --> 00:19:31,520 Are you kidding? 380 00:19:32,416 --> 00:19:34,385 That is a great name! 381 00:19:35,314 --> 00:19:36,515 I love that name! 382 00:19:37,283 --> 00:19:38,985 - You do? - Yes. 383 00:19:39,089 --> 00:19:40,524 Well, my grandparents didn't. 384 00:19:40,557 --> 00:19:42,661 And they were like, "That's a ridiculous name. 385 00:19:42,693 --> 00:19:44,183 We're calling him T.J." 386 00:19:44,729 --> 00:19:46,899 So I've been T.J. since I was three days old. 387 00:19:51,626 --> 00:19:54,062 Is there anything else you want to know? 388 00:20:00,929 --> 00:20:03,347 Is there anything else you want to tell me? 389 00:20:04,645 --> 00:20:05,675 Yeah. 390 00:20:08,685 --> 00:20:11,589 Is there anything you want to tell me? 391 00:20:14,800 --> 00:20:15,862 Yes. 392 00:20:18,729 --> 00:20:19,972 (CHUCKLES) 393 00:20:26,037 --> 00:20:27,222 (BOTH CHUCKLE) 394 00:20:35,613 --> 00:20:36,878 (ALL LAUGHING) 395 00:20:37,930 --> 00:20:40,480 Oh, you wanna see something incredible? 396 00:20:40,908 --> 00:20:42,417 - Nah. - I do. 397 00:20:46,418 --> 00:20:48,347 This is the cutest picture I've ever seen, 398 00:20:48,737 --> 00:20:50,596 including my own baby pictures. 399 00:20:51,899 --> 00:20:53,502 First day of second grade. 400 00:20:54,108 --> 00:20:55,644 That's the day that we met! 401 00:20:58,511 --> 00:21:00,423 Oh. Look at us. 402 00:21:00,816 --> 00:21:02,673 We were adorable. 403 00:21:03,196 --> 00:21:04,425 We still are! 404 00:21:04,450 --> 00:21:05,847 Let me see. 405 00:21:08,245 --> 00:21:10,081 Oh, no! 406 00:21:10,539 --> 00:21:11,706 And we're still together. 407 00:21:11,927 --> 00:21:14,130 And we always will be, right? 408 00:21:14,373 --> 00:21:15,503 Right! 409 00:21:16,787 --> 00:21:17,789 Right? 410 00:21:18,676 --> 00:21:19,831 Well... 411 00:21:19,899 --> 00:21:21,480 I don't like the sound of that. 412 00:21:22,829 --> 00:21:24,722 I want to show you guys something. 413 00:21:38,775 --> 00:21:40,078 Andi Shack! 414 00:21:40,375 --> 00:21:41,628 Did you know about this? 415 00:21:42,730 --> 00:21:44,183 Why would you do this? 416 00:21:47,576 --> 00:21:49,816 I don't need a shack anymore. 417 00:21:50,098 --> 00:21:51,347 I need a studio. 418 00:21:51,672 --> 00:21:53,008 For what? 419 00:21:53,879 --> 00:21:55,115 I got in. 420 00:21:55,820 --> 00:21:56,987 You got in? 421 00:21:57,667 --> 00:21:59,081 To SAVA. 422 00:21:59,755 --> 00:22:02,039 - Oh! - You got in to SAVA? 423 00:22:02,230 --> 00:22:03,931 BEX: She got in to SAVA? 424 00:22:04,050 --> 00:22:05,597 When did you get in to SAVA? 425 00:22:05,622 --> 00:22:07,167 Remember that phone call I got 426 00:22:07,192 --> 00:22:08,784 in the middle of your wedding? 427 00:22:08,809 --> 00:22:10,589 That's how you found out? A phone call? 428 00:22:11,146 --> 00:22:13,847 They are going to be sending me the official acceptance letter 429 00:22:13,872 --> 00:22:15,120 any day. 430 00:22:15,329 --> 00:22:16,495 I want to frame it. 431 00:22:17,034 --> 00:22:18,269 - (CHUCKLES AWKWARDLY) - Absolutely. 432 00:22:18,294 --> 00:22:19,429 Yep. 433 00:22:19,479 --> 00:22:20,581 What's SAVA? 434 00:22:20,606 --> 00:22:22,508 A special magnet high school 435 00:22:22,533 --> 00:22:23,967 for the visual arts. 436 00:22:24,149 --> 00:22:25,323 That's great! 437 00:22:26,223 --> 00:22:27,831 - Isn't it? - Yeah. 438 00:22:28,284 --> 00:22:29,331 It's just... 439 00:22:29,356 --> 00:22:31,300 We've been together since second grade. 440 00:22:31,325 --> 00:22:33,128 - CYRUS: And now... - BUFFY: We won't be. 441 00:22:33,816 --> 00:22:35,480 But it's great. 442 00:22:36,405 --> 00:22:40,543 So Andi Shack gets upgraded to art studio? 443 00:22:40,826 --> 00:22:42,594 Or pottery den 444 00:22:42,619 --> 00:22:43,988 or dark room... 445 00:22:44,152 --> 00:22:45,956 - I don't know yet. - Well... 446 00:22:46,531 --> 00:22:48,402 it was an outstanding shack. 447 00:22:48,657 --> 00:22:50,225 A lot of life happened here. 448 00:22:50,547 --> 00:22:51,745 ♪ ♪ 449 00:22:53,816 --> 00:22:56,519 - Andi, I'm so, so sorry. - ANDI: Stop. 450 00:22:56,702 --> 00:22:58,203 You're my mother... 451 00:22:59,240 --> 00:23:00,474 who abandoned me. 452 00:23:00,735 --> 00:23:02,277 You probably hate me... 453 00:23:03,407 --> 00:23:05,222 but I'll always love you... 454 00:23:06,073 --> 00:23:07,341 and I always have. 455 00:23:09,002 --> 00:23:11,198 And you have that whether you want it or not. 456 00:23:13,063 --> 00:23:14,932 BUFFY: What are you doing? 457 00:23:15,224 --> 00:23:18,027 And it better not be making that bracelet for Jonah. 458 00:23:18,122 --> 00:23:21,191 Buffy, I swear, this means nothing. 459 00:23:21,225 --> 00:23:22,980 You are in such denial. 460 00:23:23,034 --> 00:23:25,362 Cyrus, put that down! 461 00:23:25,431 --> 00:23:27,222 That's private. 462 00:23:27,708 --> 00:23:29,411 Your sister... 463 00:23:29,875 --> 00:23:32,292 has a secret baby. 464 00:23:34,193 --> 00:23:36,195 Yeah, sh-sh-she does. 465 00:23:37,480 --> 00:23:39,683 Glow-in-the-dark duct tape. 466 00:23:39,857 --> 00:23:42,593 Use this to spell out, "Will you marry me?" 467 00:23:42,618 --> 00:23:43,784 on the roof of the Andi Shack 468 00:23:43,847 --> 00:23:45,870 and when Bex looks out her bedroom window... 469 00:23:45,902 --> 00:23:47,806 Which I'm standing under playing the guitar. 470 00:23:47,838 --> 00:23:50,136 - Ugh! I'm loving this. - Me too. 471 00:23:50,195 --> 00:23:53,081 I just can't help being disappointed 472 00:23:53,395 --> 00:23:56,199 that now that we're in the same place 473 00:23:57,322 --> 00:23:59,425 we're not gonna be in the same place. 474 00:24:01,368 --> 00:24:03,167 - CELIA: He's a nice boy. - Aah! 475 00:24:05,027 --> 00:24:06,429 Can't believe you did this for me. 476 00:24:06,633 --> 00:24:07,800 Why not? 477 00:24:07,825 --> 00:24:09,542 'Cause nobody ever has before. 478 00:24:11,675 --> 00:24:12,976 Hey, I love you. 479 00:24:19,261 --> 00:24:20,644 I love you too, Dad. 480 00:24:24,753 --> 00:24:26,183 I'm so proud of you. 481 00:24:33,099 --> 00:24:34,222 (GRUNTS SOFTLY) 482 00:24:35,440 --> 00:24:37,276 You're going to do great things. 483 00:24:42,088 --> 00:24:43,255 We should go clean up. 484 00:24:43,902 --> 00:24:45,120 Yeah. 485 00:24:48,847 --> 00:24:50,402 Let's be mindful of this moment. 486 00:24:50,427 --> 00:24:52,167 'Cause it's probably one of the last times 487 00:24:52,192 --> 00:24:54,245 - we'll ever be together like this. - Cyrus! 488 00:24:54,270 --> 00:24:55,800 - Cyrus! - Are you kidding me? 489 00:24:56,927 --> 00:24:59,464 No matter where we go, no matter what we do, 490 00:24:59,489 --> 00:25:01,525 we're always gonna be in each other's lives. 491 00:25:02,051 --> 00:25:04,198 We'll be at your first gallery show... 492 00:25:05,649 --> 00:25:07,323 JONAH: I can see Buffy right now, 493 00:25:07,402 --> 00:25:09,153 a coach in the WNBA. 494 00:25:09,534 --> 00:25:11,070 BUFFY: Why not the NBA? 495 00:25:12,441 --> 00:25:14,021 ANDI: And we'll all be at Sundance 496 00:25:14,046 --> 00:25:15,949 for Cyrus' first indie feature. 497 00:25:16,481 --> 00:25:18,831 CYRUS: And front row at Jonah's concerts. 498 00:25:22,024 --> 00:25:24,800 Will you take a picture of us in the same position as this? 499 00:25:25,671 --> 00:25:26,773 Sure. 500 00:25:32,922 --> 00:25:34,091 (EXHALES SHARPLY) 501 00:25:36,046 --> 00:25:37,441 ♪ ♪ 502 00:25:43,664 --> 00:25:45,187 Well, this was a big night. 503 00:25:45,634 --> 00:25:47,234 And may I remind you all: 504 00:25:47,283 --> 00:25:48,976 You are braver than you believe, 505 00:25:49,001 --> 00:25:50,636 stronger than you seem, 506 00:25:50,694 --> 00:25:52,101 and smarter than you think. 507 00:25:52,126 --> 00:25:54,648 That's the best thing I've ever heard anyone say. 508 00:25:55,046 --> 00:25:57,469 Well, it wasn't me. It was Winnie the Pooh. 509 00:25:58,141 --> 00:25:59,376 - (BUFFY CHUCKLES) - Huh. 510 00:26:01,301 --> 00:26:02,637 Great party. 511 00:26:05,355 --> 00:26:06,781 - Life-changing even. - (CHUCKLES) 512 00:26:07,316 --> 00:26:08,734 I think I missed some stuff. 513 00:26:12,017 --> 00:26:14,773 - Tomorrow? At the Spoon? - Yeah. 514 00:26:15,341 --> 00:26:16,523 Later, tater. 515 00:26:18,761 --> 00:26:19,875 (EXHALES SHARPLY) 516 00:26:23,017 --> 00:26:24,719 I'm not saying goodbye. 517 00:26:33,166 --> 00:26:34,453 Love you, Andiman. 518 00:26:34,806 --> 00:26:36,492 ("THE LUCKY ONE" BY SIMON STEADMAN PLAYING) 519 00:26:40,422 --> 00:26:43,893 ♪ Just like a hill you have to climb ♪ 520 00:26:45,094 --> 00:26:47,687 ♪ Just like the fear you left behind ♪ 521 00:26:47,712 --> 00:26:48,811 (EXHALES SHARPLY) 522 00:26:49,899 --> 00:26:52,435 ♪ I'm on my way, I'm here to stay ♪ 523 00:26:52,468 --> 00:26:54,371 ♪ I'll try not to mess it up ♪ 524 00:26:59,373 --> 00:27:02,016 ♪ I need to bother everyone ♪ 525 00:27:04,111 --> 00:27:05,987 ♪ I'll find the strength to say ♪ 526 00:27:06,012 --> 00:27:08,817 ♪ My time is right and my day has come ♪ 527 00:27:08,889 --> 00:27:12,026 ♪ There's so much time to get things wrong ♪ 528 00:27:12,988 --> 00:27:14,824 ♪ So I'm gonna be ♪ 529 00:27:16,074 --> 00:27:18,745 ♪ I'm gonna be the lucky one ♪ 530 00:27:20,262 --> 00:27:22,398 ♪ Yeah, I'm gonna be ♪ 531 00:27:23,385 --> 00:27:26,655 ♪ I'm gonna be the lucky one ♪ 532 00:27:26,679 --> 00:27:31,248 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 533 00:27:31,273 --> 00:27:32,408 - (THEME MUSIC PLAYING) - (SHUTTER CLICKS) 534 00:27:32,440 --> 00:27:35,445 ♪ Life is upside down ♪ 535 00:27:35,470 --> 00:27:40,342 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 536 00:27:40,815 --> 00:27:44,120 ♪ Oh, oh, here we go ♪ 537 00:27:45,224 --> 00:27:47,993 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 538 00:27:48,457 --> 00:27:51,094 ♪ Tomorrow starts today ♪ 539 00:27:51,126 --> 00:27:53,095 ♪ There ain't a map to follow ♪ 540 00:27:53,129 --> 00:27:55,532 ♪ But I'm with you all the way ♪ 541 00:27:56,798 --> 00:27:58,200 ♪ All the way ♪ 37220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.