All language subtitles for Anchorwoman.A.XXX.Parody.2015-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,020 Napisy stworzone ze słuchu: by Świerszczyk69 2 00:00:10,020 --> 00:00:14,620 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,960 DIGITAL PLAYGROUND Prezentuje: 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 Występują: 5 00:00:22,960 --> 00:00:27,080 Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;) 6 00:00:28,380 --> 00:00:30,580 ANCHORWOMAN A XXX PARODY 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,740 1975, Los Angeles 8 00:00:33,740 --> 00:00:35,740 Miłgo seansu :) 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,180 Dobrze piękna... 10 00:00:37,180 --> 00:00:39,180 ...wygląda na to że masz wszystkie... 11 00:00:39,180 --> 00:00:41,960 ...odpowiednie kwalifikacje do tej pracy. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,920 -Ale mamy jeden problem. - Co takiego? 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,260 Jesteś kobietą. 14 00:00:46,260 --> 00:00:47,980 Tak, nigdy nie mieliśmy... 15 00:00:47,980 --> 00:00:51,100 ...kobiecej prezenterki w Channel 6 News. 16 00:00:51,460 --> 00:00:54,960 Nie sądzę, że to jest odpowiedni czas na to abyś zaczeła pracę. 17 00:00:54,960 --> 00:00:57,580 Jestem o wiele więcej niż kobietą. Jestem dziennikarką... 18 00:00:57,580 --> 00:01:00,600 ...a czasy się zmieniają, Ned i Channel 6 New potrzebuje się zmieniać razem z nimi. 19 00:01:00,600 --> 00:01:03,400 Posłuchaj... Jestem obeznany w tym co się stało w San Diego... 20 00:01:03,520 --> 00:01:05,800 ...tutaj, to zupełnie inna sprawa. 21 00:01:05,800 --> 00:01:10,520 A nasi widzowie korzystają z naszego solidnego, wygłaszanego produktu. 22 00:01:10,520 --> 00:01:12,080 Co to znaczy? 23 00:01:12,080 --> 00:01:13,380 Posłuchaj... 24 00:01:13,560 --> 00:01:17,040 Przepraszam. Wiesz, czuję, że nie mogę nic teraz zrobić. 25 00:01:17,040 --> 00:01:20,060 Wiesz, to jest wstyd, ponieważ... No wiesz... 26 00:01:20,060 --> 00:01:23,060 Ty, ty, ty jesteś piękną kobietą, wiesz. 27 00:01:23,060 --> 00:01:27,720 Przypominasz mi moją byłą dziewczynę ze studiów. 28 00:01:27,720 --> 00:01:28,800 Marzyciel ze mnie. 29 00:01:28,800 --> 00:01:34,100 Nie odejdę z tąd, dopóki nie podasz mi jednego dobrego powodu dlaczego nie mogę prezentować wiadomości jak mężczyźni. 30 00:01:34,100 --> 00:01:36,720 Dam ci dwa powody... 31 00:01:37,000 --> 00:01:40,520 Te soki i melony spływające pod... 32 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 ...niewłaściwą stroną. Mam na myśli... 33 00:01:42,520 --> 00:01:45,720 Boże! Jak ktoś przypuszczalnie mógłby się skoncentrować... 34 00:01:45,720 --> 00:01:49,180 ...oglądając wiadomości, kiedy dostaję taką ślicznotkę. Właśnie... 35 00:01:49,180 --> 00:01:50,700 ...przed sobą. 36 00:01:50,700 --> 00:01:54,220 Masz na myśli te cycki? 37 00:01:55,260 --> 00:01:58,480 Słodki Jezu, zamknij swoje oczy. 38 00:02:02,600 --> 00:02:06,280 Cieszę się, że jesteś zadowolony widokiem 39 00:02:06,760 --> 00:02:10,500 Taki potężny człowiek jak ty... zasługuje na to co najlepsze w tym budynku. 40 00:02:12,460 --> 00:02:15,360 Ahh... O czym my rozmawialiśmy? 41 00:02:15,360 --> 00:02:19,160 Chyba o tym jak Channel 6 News... 42 00:02:19,160 --> 00:02:24,800 ...czuję się gotowy na zatrudnienie pierwszej żeńskiej prezenterki. Mam rację? 43 00:02:25,560 --> 00:02:29,320 Cóż, no wiesz. To znaczy możemy o tym pogadać ale tutaj... 44 00:02:29,320 --> 00:02:32,400 ...nie ma jednej stacji z wiadomościami. 45 00:02:32,400 --> 00:02:35,380 Ale wiesz, mam na myśli... 46 00:02:35,380 --> 00:02:40,180 Mogę mieć przez to...kłopoty gorąca prezenterka oznacza zjadliwość. 47 00:02:40,180 --> 00:02:43,640 Wiesz, może zawrzemy umowę. No nie wiem, jak mnie zaczarujesz. 48 00:02:43,640 --> 00:02:45,220 Coż... 49 00:02:45,220 --> 00:02:50,260 Co powiesz na zatrudnienie mnie na jeden tydzień mimo tego bólu? 50 00:02:50,260 --> 00:02:55,780 Będę czytać wiadomości a także dam ci najlepsze rżnięcie w twoim życiu. 51 00:02:57,060 --> 00:02:58,280 W porządku. 52 00:02:58,720 --> 00:03:00,860 Jeden tydzień ale... 53 00:03:01,220 --> 00:03:04,120 Nie denerwuj się jeśli poczuję, że muszę... 54 00:03:04,120 --> 00:03:07,560 ...cię zwolnić. Ja nie angażuję się emocjonalnie. 55 00:03:09,200 --> 00:03:12,000 Ty musisz mi obiecać... 56 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 ...że dostanę zapowiadanie wiadomości. 57 00:03:14,000 --> 00:03:16,480 Dasz mi to w głównym wydaniu. 58 00:03:16,480 --> 00:03:18,480 Dobra, stoi. 59 00:03:18,480 --> 00:03:21,120 Dosłownie, masz mnie teraz za jaja. 60 00:03:21,300 --> 00:03:24,700 Ale...nie mogę ci zagwarantować że połowa... Mam na myśli... 61 00:03:24,860 --> 00:03:27,900 Właściciele uważają, że miejsce kobiety jest w kuchni. 62 00:03:27,900 --> 00:03:30,620 Jestem błyskotliwym właścicielem musząc cię wysłuchiwać. No wiesz. 63 00:03:30,620 --> 00:03:32,620 Żeński pracownik tutaj. 64 00:03:32,620 --> 00:03:33,780 Cóż... 65 00:03:33,780 --> 00:03:39,300 Obiecuję ci, że jestem postępową kobietą która ma zalety i ci tego nie zapomni. 66 00:03:40,480 --> 00:03:43,440 O Boże. 67 00:03:50,120 --> 00:03:52,620 Oto postępujące myślenie. 68 00:03:54,000 --> 00:04:00,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.SubtitleDB.org 69 00:23:10,380 --> 00:23:12,440 - O mój Boże! Chcesz abym doszedł? - Tak chcę. 70 00:23:13,920 --> 00:23:16,060 Dojdź na moją pierdoloną twarz. 71 00:24:03,780 --> 00:24:07,220 To właśnie będzie z ostatniej chwili... 72 00:24:07,220 --> 00:24:10,780 ...i dosłownie ustawcie odbiorniki. 73 00:24:11,260 --> 00:24:14,700 Mam nadzieję, że macie dwa odbiorniki w zestawie. 74 00:24:14,700 --> 00:24:16,620 Jestem Don Merlot... 75 00:24:16,620 --> 00:24:19,460 ...i dzisiaj mam zamiar zabrać cię... 76 00:24:19,460 --> 00:24:22,380 ...do wnętrza smoka. 77 00:24:23,620 --> 00:24:26,580 Atopica, owiana tajemnicą... 78 00:24:26,720 --> 00:24:31,120 ...i prawdopodobnie jestem jedynym facetem na tej planecie. 79 00:24:32,180 --> 00:24:35,220 Teraz wiem, że większość moich widzów w domu... 80 00:24:35,220 --> 00:24:39,540 - Z kim ty gadasz? - Cicho, cicho. 81 00:24:40,660 --> 00:24:43,360 Wiem, że większość z moich widzów w domu.... 82 00:24:43,360 --> 00:24:45,860 ...jest po to by zobaczyć to co będzie... 83 00:24:45,860 --> 00:24:48,680 ...niesamowite i oszałamiające. 84 00:24:48,680 --> 00:24:52,780 Możecie być pewni, jestem profesjonalnym dziennikarzem i moim obowiązkiem jest was ostrzec. 85 00:24:52,780 --> 00:24:54,960 Uszkodzenia które tu widziacie... 86 00:24:54,960 --> 00:24:57,320 ...to seksualny obraz przyrody... 87 00:24:57,320 --> 00:24:59,320 ...i obrzydliwy... 88 00:24:59,900 --> 00:25:01,320 ...i prawdopodobnie rasistowski... 89 00:25:02,760 --> 00:25:05,620 46 letni biały mężczyzna z młodą azjatką. 90 00:25:06,220 --> 00:25:07,620 Więc... 91 00:25:07,960 --> 00:25:09,620 Boże błogosław Amerykę. 92 00:25:10,740 --> 00:25:12,760 I dbaj o siebie szefie. 93 00:45:32,480 --> 00:45:34,400 Cóż, moja damo... 94 00:45:34,740 --> 00:45:37,780 Muszę powiedzieć, że świetnie się bawiłem. 95 00:45:37,780 --> 00:45:39,580 Ale... 96 00:45:39,580 --> 00:45:41,060 ...muszę... 97 00:45:41,060 --> 00:45:44,140 ...iść - Dokąd idziesz koleś?! 98 00:45:44,140 --> 00:45:47,060 Cóż... 99 00:45:47,400 --> 00:45:49,060 ...do świata z zasadami. 100 00:45:49,440 --> 00:45:51,540 Muszę zrobić coś specjalnego. 101 00:45:52,180 --> 00:45:56,020 Poprowadzić dzisiaj wiadomości dla milionów ludzi. 102 00:45:56,020 --> 00:46:01,760 Jestem głosem zaufania, rozumu. 103 00:46:02,060 --> 00:46:03,760 Jestem... 104 00:46:03,760 --> 00:46:05,760 ...Don Merlot. 105 00:46:07,820 --> 00:46:11,140 Zwykle się myję zanim wychodzę. 106 00:46:11,860 --> 00:46:15,040 Więc, nie przepadam za tobą. 107 00:46:28,200 --> 00:46:32,700 Mogę tylko powiedzieć, że to zaszczyt poprowadzić dzisiaj z wami wiadomości. 108 00:46:32,860 --> 00:46:36,080 Hmm...nie przyzwyczajaj się siostrzyczko. 109 00:46:36,080 --> 00:46:40,380 Jedna wpadka i zakończysz pracę fantastyczna dupko. 110 00:46:40,380 --> 00:46:41,780 Zajmę się tym. 111 00:46:41,780 --> 00:46:43,780 Co powiedziałeś? 112 00:46:43,780 --> 00:46:46,520 Obrzydliwa koszula. To jest męska praca. 113 00:46:46,520 --> 00:46:50,080 Myślisz, że masz fantastyczne recenzje i kwalifikujesz się do prezentowania informacji? 114 00:46:51,060 --> 00:46:52,940 Słodka, zgłaszam cię na bezrobocie. 115 00:46:53,320 --> 00:46:55,340 Tutaj Channel 6 News... 116 00:46:55,440 --> 00:46:58,840 ...i wasz ulubiony, najlepszy prezenter Don Merlot. 117 00:46:58,840 --> 00:47:00,840 Dobry wieczór. To są wiadomości o 18.00. 118 00:47:00,840 --> 00:47:04,100 - A ja jestem Don Merlot - A ja jestem Angela Fantana. 119 00:47:05,400 --> 00:47:09,660 I przekażemy wam informacje które napłyneły dzisiaj ze świata... 120 00:47:09,660 --> 00:47:13,780 Plac zabaw objety intensywną opieką za to że... 121 00:47:13,780 --> 00:47:16,680 ...pojawiła się w jego okręgu lokalna... 122 00:47:16,680 --> 00:47:20,260 ...siłownia. Zdarzenie zostało zaprezentowane. 123 00:47:20,260 --> 00:47:22,760 W gotówce albo w trawie. 124 00:47:22,760 --> 00:47:26,780 Tak amerykanie sieją panikę odnośnie nowego kryzysu gazowego w Stanach. 125 00:47:26,780 --> 00:47:29,600 Daliśmy im wspaniałe alternatywy transportu. 126 00:47:29,600 --> 00:47:34,760 I może pojawi się światełko produkcji w lokalnych sklepach spożywczych jeśli damy im szansę. 127 00:47:34,760 --> 00:47:39,000 Będziemy mieć na to odpowiedź na koniec wiadomości ale najpierw zajżyjmy do naszych ludzi w terenie. 128 00:47:39,160 --> 00:47:43,020 Jestem Ryan Shasta, teksty na podryw. Czy działają? 129 00:47:43,600 --> 00:47:48,100 Jestem w najbardziej popularnym miejscu do biegania, wypróbujemy nowe sposoby... 130 00:47:48,100 --> 00:47:51,140 I jestem całkiem pewien, że dobijemy dzisiaj do dziesięciu. 131 00:47:52,100 --> 00:47:54,360 Oglądajcie, idę je wypróbować. 132 00:47:56,200 --> 00:47:59,840 133 00:47:59,840 --> 00:48:03,640 Cóż, ty pachniesz jak brudne i gorące jaja. 134 00:48:04,260 --> 00:48:11,560 135 00:48:11,560 --> 00:48:13,220 Czujesz? 136 00:48:13,220 --> 00:48:16,320 Niedługo będziesz błagała zarząd... 137 00:48:16,320 --> 00:48:19,160 Wiesz, mogę dać ci jeden z tych tanich naszyjników. 138 00:48:19,160 --> 00:48:25,240 To brzmi kusząco ale wolała bym przelecieć bezdomnego i umieścić jego kutasa w swoich ustach. 139 00:48:26,060 --> 00:48:29,660 To dobrze, chciałbym się przekonać, że to nie jest żart. 140 00:48:31,240 --> 00:48:34,520 To jest unowocześnianie! Coś ty sobie myślał? 141 00:48:34,520 --> 00:48:37,380 Mówiłeś, że musimy wzbudzić zainteresowanie... 142 00:48:37,380 --> 00:48:39,480 ...poza tym ona ma świetne cycki. To znaczy... 143 00:48:39,480 --> 00:48:40,620 ...ona może być dobra. 144 00:48:40,620 --> 00:48:42,620 A ja mam na myśli, to coś... 145 00:48:42,620 --> 00:48:44,280 ...było trenowane na małpę. 146 00:48:44,280 --> 00:48:47,580 Jak to jest przed reflektorami? Żadnej kobiety tam nie powinno być! 147 00:48:47,580 --> 00:48:49,820 W jakiś sposób tam jest inaczej. 148 00:48:49,820 --> 00:48:52,460 Mam nadzieję, że wiesz, co robisz 149 00:48:53,500 --> 00:48:57,460 Dobrze posłuchaj... Idę wziąć moje leki na serce, za duży nacisk wrażeń. 150 00:48:58,460 --> 00:49:00,300 Jeśli pomyślę że się pomyliłeś... 151 00:49:00,300 --> 00:49:02,300 ...zostaniesz z tąd wykopany. 152 00:49:04,260 --> 00:49:05,480 Hej śliczna. 153 00:49:05,480 --> 00:49:06,680 Jaki jest twój ulubiony numer? 154 00:49:06,680 --> 00:49:09,020 Oh czekaj. Mój 69, rozumiesz. 155 00:49:09,020 --> 00:49:11,020 Uwielbiam być tyłem, jeśli wiesz co mam na myśli. 156 00:49:11,020 --> 00:49:13,020 Odpowiedz szybciutko. 157 00:49:13,020 --> 00:49:15,020 Jesteś zabawny. Jak się nazywasz? 158 00:49:15,020 --> 00:49:17,720 Nazywam się Jack. To znaczy Jack Hawk. 159 00:49:17,720 --> 00:49:18,680 Zobaczymy się jeszcze? 160 00:49:18,680 --> 00:49:20,680 Jesteś kłamcą. 161 00:49:20,680 --> 00:49:22,680 - Myślę że powinniśmy iść. - Oczywiście 162 00:49:22,680 --> 00:49:27,420 Mówił dla Channel 6 News, Ryan Shasta. Wracamy do ciebie Don. 163 00:49:28,240 --> 00:49:29,420 Przekonujący materiał. 164 00:49:29,420 --> 00:49:31,420 Teraz nadszedł czas na pogodę. 165 00:49:31,420 --> 00:49:32,800 Dzięki Don. 166 00:49:32,800 --> 00:49:37,060 Jestem Rick Storm wraz ze swoimi lokalnymi wiadomościami. 167 00:49:37,060 --> 00:49:40,160 Prawdopodobna temperatura powietrza przez ten tydzień to 80 F. 168 00:49:40,160 --> 00:49:45,800 Przy czym w ciągu nocy temperatura spadnie do 70 F jeśli mam być już taki dokladny. 169 00:49:45,800 --> 00:49:47,340 Wracamy do was. 170 00:49:47,340 --> 00:49:50,680 Jakieś sugestie w co widzowie powinni się ubrać w tym tygodniu? 171 00:49:50,680 --> 00:49:53,300 Coż Angela... Jeśli wygladają jak ty... 172 00:49:54,120 --> 00:49:55,660 ...to im mniej tym lepiej. 173 00:49:56,980 --> 00:49:57,900 Dobre Rick. 174 00:49:57,900 --> 00:50:02,400 Udajmy się do zakątka sportu, burgerów i kurczaków razem z Jack'iem. 175 00:50:03,920 --> 00:50:06,080 176 00:50:07,320 --> 00:50:13,060 Najlepsze drużyny Ligi Narodowej planują zostać najlepszym zespołem amerykańskiej ligi. To wszystko. 177 00:50:14,000 --> 00:50:19,960 178 00:50:21,520 --> 00:50:25,340 A ja jestem tym który zostaje wyliczony przez arbitra na trzeciej bazie Soderbergh'a. 179 00:50:25,340 --> 00:50:27,720 Ty sukinsynu, kurwa. To jeszcze nie koniec. 180 00:50:27,720 --> 00:50:30,720 To kurwa nie koniec! Słyszysz mnie skurwysynu! 181 00:50:31,060 --> 00:50:32,720 Dobrze, dobrze. 182 00:50:33,060 --> 00:50:37,060 Kolejne spojżenie na rodzinny świat sportów. 183 00:50:37,060 --> 00:50:39,060 Tiger Jack 184 00:50:39,540 --> 00:50:40,820 Dobra robota Jack. 185 00:50:45,460 --> 00:50:46,860 Więc, wszystko jest spakowane? 186 00:50:46,860 --> 00:50:48,080 Nie 187 00:50:48,080 --> 00:50:50,480 Nadal nic Ryan. 188 00:50:50,480 --> 00:50:52,840 Wiesz, mógłbyś się zastanowić co jakiś czas. 189 00:50:52,840 --> 00:50:55,200 Posłuchaj, jestem talentem na wizji. 190 00:50:55,540 --> 00:50:57,660 To jest jedyna rzecz i tylko jedyna. 191 00:50:57,660 --> 00:50:59,660 Nie podnoszę żadnych ciężkich przedmiotów. 192 00:50:59,960 --> 00:51:01,660 To nie jest mój obowiązek. 193 00:51:01,660 --> 00:51:03,660 Wolę jeśli ty mi w tym pomagasz. 194 00:51:04,060 --> 00:51:06,220 Gdzie jest ta praca którą chciałeś? 195 00:51:06,220 --> 00:51:08,220 Zrobiłem to dla ciebie. 196 00:51:08,220 --> 00:51:11,160 Co powiesz, może byśmy się wyrwali ponownie w tej furgonetce? 197 00:51:11,160 --> 00:51:12,220 Posłuchaj... 198 00:51:12,220 --> 00:51:16,020 Ja tylko szarpnełam cię ponieważ powiedziałeś że moje cycki wygladają jak twoje jaja. 199 00:51:16,020 --> 00:51:18,340 To nie tak, że moglibyśmy to robić to w furgonetce cały czas. 200 00:51:18,340 --> 00:51:22,520 Posłuchaj, jak już wiesz istnieje pewien zwierzecy magnetyzm, który działa. 201 00:51:22,520 --> 00:51:24,520 I dlaczego mamy z tym walczyć? 202 00:51:25,700 --> 00:51:28,960 Musisz mi powiedzieć, że dostanę się przed kamerę razem z tobą. 203 00:51:28,960 --> 00:51:30,540 Zrobiłam to aby zostać reporterką. 204 00:51:30,540 --> 00:51:33,440 Nie po to aby szarpać się cały czas Ryan. 205 00:51:33,440 --> 00:51:35,040 Wyluzuj ciasteczkowa cipko. 206 00:51:35,040 --> 00:51:37,040 Wporządku pogadam z Ned'em. 207 00:51:37,040 --> 00:51:38,400 Skończyłeś? 208 00:51:38,400 --> 00:51:39,660 Nie dosłyszałam? 209 00:51:39,660 --> 00:51:41,660 Nienawidzę, łamać się dla ciebie, ale... 210 00:51:42,740 --> 00:51:44,620 ...powiedział, że nie chce żadnych lasek... 211 00:51:44,620 --> 00:51:46,040 ...we wiadomościach. 212 00:51:46,040 --> 00:51:49,160 I powiedział że mam zabierać z tąd dupę i się na mnie rzucił. 213 00:51:49,380 --> 00:51:50,600 W pośpiechu. 214 00:51:50,600 --> 00:51:53,880 Jest laska która właśnie pracuje, trzeba im powiedzieć. 215 00:51:53,880 --> 00:51:55,880 Będę sexy mamo, dobrze. 216 00:51:55,880 --> 00:51:57,880 Ale bedę potrzebował więcej niż szarpnięcia. 217 00:51:57,880 --> 00:51:59,880 Z dobrej woli dla ciebie. Moja sekretna miłość 218 00:52:00,300 --> 00:52:03,320 Wporządku, ale jeśli powiesz twoim znajomym... 219 00:52:03,320 --> 00:52:04,580 ...bedę zaprzeczać. 220 00:52:04,580 --> 00:52:09,140 Mogę z tym żyć, ale nie tak szybko do tej furgonetki. Czekaj, czekaj... 221 00:52:10,500 --> 00:52:12,320 O tym właśnie mówiłem. 222 00:52:21,480 --> 00:52:26,460 Problemy techniczne, proszę pozostać cierpliwym. Boże błogosław Amerykę 223 00:52:30,640 --> 00:52:32,220 Jesteś pewien, że to jest w porzadku? 224 00:52:32,220 --> 00:52:34,220 Nie martw się skarbie. 225 00:52:34,500 --> 00:52:37,140 Proszę zrelaksuj się. Zabrałem cię w miejsce, dobrze? 226 00:52:37,140 --> 00:52:38,660 Usiądź. 227 00:52:39,900 --> 00:52:40,660 Dobrze 228 00:52:40,660 --> 00:52:42,380 A jeśli ktoś tutaj przyjdzie? 229 00:52:42,380 --> 00:52:44,380 To nie ma znaczenia. 230 00:52:44,700 --> 00:52:47,080 Chcę cię zabrać w poróż, dobrze. 231 00:52:47,900 --> 00:52:49,340 232 00:52:52,700 --> 00:52:54,600 Stażystki dostają dodatkowy kredyt. 233 00:52:56,380 --> 00:52:56,980 Zgadza się. 234 00:53:12,840 --> 00:53:13,740 Co to znaczy? 235 00:53:13,740 --> 00:53:15,440 To znaczy że dbam o biznes. 236 00:54:28,680 --> 00:54:30,000 Przepraszam, przepraszam. 237 01:15:03,760 --> 01:15:05,760 Jesteś piękna ale muszę wracać do pracy. 238 01:15:07,500 --> 01:15:10,760 - Ok, dziękuję 239 01:15:20,820 --> 01:15:22,420 Mam dobre wieści. 240 01:15:22,420 --> 01:15:26,840 Przyszły raporty i w nich bijemy wszystkie inne stacje aż o 50% 241 01:15:27,920 --> 01:15:30,400 Daj mi to! To musi być fuks. 242 01:15:30,400 --> 01:15:34,060 To nie fuks, wszyscy lubią Angelę. Nie mogą się nią nacieszyć. 243 01:15:34,500 --> 01:15:37,960 Okazuje się również, że światło w sekcji wytwarzania nie odpowiada... 244 01:15:37,960 --> 01:15:43,060 ...więc nie obawiajcie się go złapać. Czy nie mam racji? 245 01:15:43,060 --> 01:15:48,440 Zgadza się Don. Zawsze znajdą najlepszy sposób aby sprawdzić i dać im po prostu delikatny wycisk. 246 01:15:48,880 --> 01:15:51,120 Cóż, wszystkie wiadomości mamy już dzisiaj za sobą. 247 01:15:51,120 --> 01:15:56,760 Dziękuję z uwagę. Ja jestem Don Merlot. Pamiętajcie zachować klasę i dobranoc. 248 01:15:59,720 --> 01:16:01,460 Cała przyjemność po mojej stronie. 249 01:16:03,060 --> 01:16:07,600 Jesteś draniem bez serca Don Merlot i pomyśleć, że się kiedyś na ciebie wpatrywałam. 250 01:16:07,600 --> 01:16:10,660 Wiesz w czym masz problem? Powiem ci w czym. 251 01:16:11,460 --> 01:16:12,480 Jesteś kobietą. 252 01:16:12,480 --> 01:16:15,600 Masz mózg, który mniej więcej jest rozmiarów dinozaura i... 253 01:16:15,600 --> 01:16:18,400 ...każdy wie że udomowiono dinozaury więc... 254 01:16:18,400 --> 01:16:20,400 ...a i jeszcze jedna rzecz, posiadasz pochwę... 255 01:16:20,400 --> 01:16:21,720 ...i masz... 256 01:16:21,720 --> 01:16:24,900 ...niestabilne hormony przez co sprawiają, że jesteś nieracjonalna i niestabilna. 257 01:16:24,980 --> 01:16:30,100 Panie Merlot. Jestem cholernie dobrą żeńską reporterką i chcę być szanowana. 258 01:16:30,100 --> 01:16:32,100 Płeć żeńska nie nadaję się 259 01:16:32,100 --> 01:16:34,880 ...do tej pracy, dobrze. Jestem profesjonalistą, nie masz pojęcia... 260 01:16:34,880 --> 01:16:37,600 ...z jaką presją się dzisiaj mierzymy we wiadomościach! 261 01:16:37,600 --> 01:16:39,600 To jest ogromna odpowiedzialność. 262 01:16:39,600 --> 01:16:41,600 Ja nawet nie wiem dlaczego prowadzę z tobą wiadomości... 263 01:16:41,600 --> 01:16:43,600 Jak bym mówił do skały... 264 01:16:44,020 --> 01:16:44,780 Boże! 265 01:16:44,780 --> 01:16:48,360 Wiesz, myślę że ta nowość przeminie, a potem wróci rozsądek. 266 01:16:48,360 --> 01:16:50,040 No nie wiem Don 267 01:16:50,040 --> 01:16:53,780 Wygląda na to że to ona zbiera ogromne oceny i popyt. 268 01:16:53,840 --> 01:16:55,620 Wygląda na to że zostanie. 269 01:16:55,720 --> 01:16:57,780 Cóż... Super Duper 270 01:16:57,780 --> 01:17:03,400 Myślę, że jeśli ktoś by potrzebował nagradzanego prezentera, to będzie na grillu. 271 01:17:05,560 --> 01:17:06,960 Chodź Rick! 272 01:17:07,400 --> 01:17:10,020 Tiger, chodź! Idziemy z tąd! 273 01:17:12,000 --> 01:17:14,920 Dobranoc śliczna. 274 01:17:16,020 --> 01:17:18,360 ...z jakimś sosem na tym wszystkim... 275 01:17:18,960 --> 01:17:23,160 ...zagrzebię moją szaloną twarz między tymi ciasteczkami i sprawią, że zawyję. 276 01:17:24,080 --> 01:17:25,240 Uważaj marynarzu. 277 01:17:25,240 --> 01:17:27,240 Nie wiem czy chcę się zrelaksować. 278 01:17:35,320 --> 01:17:38,200 Co za świnia. 279 01:17:38,580 --> 01:17:39,820 No nie wiem. 280 01:17:39,820 --> 01:17:42,880 Myślę że jest trochę słodki i niedorozwinięty 281 01:17:42,880 --> 01:17:46,840 Widzisz, ta rzecz właśnie trzyma nas z dal od kariery. 282 01:17:46,840 --> 01:17:52,860 Musimy powstrzymać mężczyzn słodkością i niewinnością, jeśli chcemy przebić się przez ten szklany sufit nad nami. 283 01:17:53,260 --> 01:17:55,960 Sama nie wiem. Nadal jesteśmy kobietami ,tak? 284 01:17:56,560 --> 01:17:57,360 Mam na myśli... 285 01:17:57,640 --> 01:18:00,340 Widziałam jak się patrzył jak siadałam... 286 01:18:00,340 --> 01:18:03,080 Zacząłam o nim fantazjować... 287 01:18:03,080 --> 01:18:05,080 Jesteśmy praktycznie ślicznotkami. 288 01:18:05,720 --> 01:18:09,340 Muszę przyznać, że byłam w niebowzięta przy pierwszej audycji. 289 01:18:09,340 --> 01:18:13,120 Ale kiedy spotkałam tego fiuta, to zupełnie znikło. 290 01:18:13,800 --> 01:18:15,640 To prawda. 291 01:18:15,640 --> 01:18:19,640 Ale jeśli byśmy się im sprzeciwili, nigdy byśmy tego nie dostali. 292 01:18:20,180 --> 01:18:21,440 Tak, masz rację. 293 01:18:21,440 --> 01:18:24,500 Dziewczyny, zostawcie to wszystko... 294 01:18:24,500 --> 01:18:27,520 ...i chodźcie świętować zwariowany wynik. 295 01:18:28,480 --> 01:18:29,660 Pierwsza kolejka na mnie. 296 01:18:29,660 --> 01:18:30,340 Chodźcie! 297 01:18:30,340 --> 01:18:32,340 Dobrze, ale chcę podwójną. 298 01:18:36,240 --> 01:18:41,000 Dobrze, przyznam się do czegoś. Przez pewną chwilkę podkochiwałam się w Don'ie Merlot. 299 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 Ale nie zdawałam sobie sprawy jaki z niego fiut... 300 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 ...podczas pierwszego wrażenia. 301 01:18:45,400 --> 01:18:47,000 Nie pozwól mu się do ciebie dobrać. 302 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 I tak już jesteś w stacji. 303 01:18:49,000 --> 01:18:50,380 To tak nie działa. 304 01:18:50,380 --> 01:18:52,180 Musisz się do tego przyzwyczaić, tak jak my. 305 01:18:52,620 --> 01:18:57,160 Kiedyś myślałam, że będę pierwszą żeńską reporterką... 306 01:18:57,160 --> 01:18:58,740 ...ale teraz jestem tylko Ryan'a asystentką. 307 01:18:58,740 --> 01:19:01,280 I gapi się na mój tyłek każdego dnia. 308 01:19:02,080 --> 01:19:04,440 Dziewczyny, wy to macie łatwo. 309 01:19:04,440 --> 01:19:07,040 Co myślicie o racjach sportowych Tigger'a? 310 01:19:07,040 --> 01:19:09,520 Jest pijany przez cały dzień. 311 01:19:09,520 --> 01:19:12,120 I pierdzi przez cały kurwa czas. 312 01:19:13,060 --> 01:19:15,000 Tak ,Rick pozwolił mi raz poprowadzić pogodę... 313 01:19:15,000 --> 01:19:18,020 ...i okazało się, że mnie wyrolował. 314 01:19:18,020 --> 01:19:20,020 ...i to była pogoda na weekend... 315 01:19:20,020 --> 01:19:23,660 Poczekaj... Sądze, że pomyliłeś teleprompter. 316 01:19:29,180 --> 01:19:33,300 Wtedy japończyk w tle spóścił mi się na twarz. 317 01:19:33,300 --> 01:19:35,300 A potem spadły na mnie gumki. 318 01:19:35,600 --> 01:19:38,120 Kto nie lubi dobrego, zarozumiałego zespołu? Nie mam pojecia? 319 01:19:42,800 --> 01:19:45,960 Chłopaki, myślę, że dzisiaj naprawdę pokazaliśmy show. 320 01:19:46,980 --> 01:19:50,200 - Śiła równouprawnienia - Jak zawsze świadomi. 321 01:19:50,200 --> 01:19:53,140 Zbyt ciężko pracowałem na króla artykółów. 322 01:19:53,140 --> 01:19:55,140 Trzymam rekę na spuście. 323 01:19:56,340 --> 01:19:59,980 Wiesz, to znaczy, że to jedyna rzecz aby zrozumiały prawo, mam rację? 324 01:20:00,560 --> 01:20:04,180 Dajmy im jakiś gruby ładunek. 325 01:20:04,380 --> 01:20:09,340 Lubię gorące wiadomości, kiedy dzierlatka trzęsie moimi jajeczkami. 326 01:20:09,340 --> 01:20:11,340 Myślisz o tym w zły sposób 327 01:20:12,420 --> 01:20:15,720 We wszystko co musisz być poinformowany to czy ma ładną twarz. 328 01:20:15,720 --> 01:20:18,880 I powie ci że jest dziwką, oraz udowodni to. 329 01:20:18,880 --> 01:20:22,700 - Kocham cię koleś - Czuję się bezpieczny w twoich ramionach - To prawda. 330 01:20:22,700 --> 01:20:25,540 Jestem bardzo silny oraz jestem prezenterem sportowym. 331 01:20:25,540 --> 01:20:27,540 - Jak sądzę - Opowiedz historię. 332 01:20:27,540 --> 01:20:32,580 Myślałam o tym co powiedziałyście wcześniej o mężczyznach, że w kółko im tylko jedna rzecz w głowie. 333 01:20:34,340 --> 01:20:37,500 Więc, podejdziemy do nich... 334 01:20:37,500 --> 01:20:39,500 Daje mi dupy kanadyjka... 335 01:20:39,720 --> 01:20:41,500 ...i się tam przenoszę. 336 01:20:41,500 --> 01:20:42,500 Przemyślałem to. 337 01:20:42,500 --> 01:20:45,120 Bardzo popularny jest tam Curling. 338 01:20:45,120 --> 01:20:46,500 - Tak - Naprawdę? 339 01:20:46,500 --> 01:20:48,500 Wiesz że został wymyślony na Easter Island. 340 01:20:50,460 --> 01:20:51,500 Podczas Paschy. 341 01:20:52,560 --> 01:20:54,500 Dziękuję 342 01:20:55,640 --> 01:20:58,640 - Chodźcie za mną - Idą do nas. 343 01:20:58,640 --> 01:21:00,180 Zachowujemy się jak małe, twarde pudełko 344 01:21:03,680 --> 01:21:05,660 Co to jest? 345 01:21:06,380 --> 01:21:09,800 Zdecydowaliście dołączyć się do naszej imprezy? 346 01:21:10,500 --> 01:21:12,460 To moja sprawka. 347 01:21:12,460 --> 01:21:14,460 Ofiara pokojowa. 348 01:21:15,300 --> 01:21:17,160 Czy to prawda? 349 01:21:17,160 --> 01:21:18,240 Nie mam pojęcia. 350 01:21:18,240 --> 01:21:21,000 Zabawa się rozpoczyna siostrzyczki. 351 01:21:21,420 --> 01:21:24,240 To ofiara pokojowa od nas. 352 01:21:24,240 --> 01:21:26,240 Kawałek dupy, mam nadzieję. 353 01:21:26,860 --> 01:21:29,000 Jesteś taki zabawny Don Merlot. 354 01:21:29,000 --> 01:21:29,660 O tak. 355 01:21:29,660 --> 01:21:30,580 Tak jesteś. 356 01:21:30,580 --> 01:21:32,580 Twoje wąsy są takie piękne. 357 01:21:33,040 --> 01:21:35,700 - Zauważyłaś? - Może pójdziemy do ciebie? 358 01:21:36,140 --> 01:21:37,700 A co wolisz? 359 01:21:51,520 --> 01:21:55,160 Pamiętasz kiedy zapowiadałaś tamte wiadomości.... 360 01:21:55,160 --> 01:21:57,160 Nic nie mogło cię wtedy wystraszyć. 361 01:21:57,160 --> 01:21:58,480 Tak. 362 01:21:58,480 --> 01:22:01,420 To zabawne 363 01:22:03,420 --> 01:22:05,100 Daj mi pomyśleć. 364 01:22:05,100 --> 01:22:07,820 Zawsze chciałeś to zrobic w newsroom'ie. 365 01:22:08,560 --> 01:22:09,960 Chcę zobaczyć cię bez spodni. 366 01:22:09,960 --> 01:22:11,160 Będę kręcić i to zbadam. 367 01:22:11,160 --> 01:22:12,860 Już zdejmuję. 368 01:22:15,920 --> 01:22:17,640 Dobrze 369 01:22:17,640 --> 01:22:19,140 Dzisiaj w programie... 370 01:22:19,140 --> 01:22:20,860 ...mamy jaja 371 01:22:25,660 --> 01:22:28,680 Masz niezłego kutasa. Co z nim zrobisz? 372 01:22:28,680 --> 01:22:32,360 Cóż, po pierwsze znajdę niezłą dziwkę. I zerżnę ją w dupę... 373 01:22:32,360 --> 01:22:34,920 ...i spuszczę się jej na całą jej twarz. 374 01:22:34,920 --> 01:22:37,680 Lubię kiedy mówisz tak sprośnie. Co jeszcze? 375 01:22:37,680 --> 01:22:39,060 I... 376 01:22:48,140 --> 01:22:50,920 To brzmi idealnie. Uwielbiam to. 377 01:22:50,920 --> 01:22:52,620 Chodź! 378 01:22:52,620 --> 01:22:53,660 Pozwól że ci pokażę... 379 01:23:07,360 --> 01:23:09,400 To jest takie ekscytujące. 380 01:44:42,560 --> 01:44:44,960 Chcesz być kobietą która zobaczy mój dom? 381 01:44:44,960 --> 01:44:46,060 Chcę 382 01:44:46,060 --> 01:44:47,220 Co takiego? 383 01:44:47,540 --> 01:44:49,220 Słonia. 384 01:44:49,220 --> 01:44:51,220 - Dokładnie - Wiedziałam. 385 01:44:51,700 --> 01:44:54,280 Możemy powiedzieć, że to stanowisko ma barierę w postaci loda. 386 01:44:54,280 --> 01:44:56,280 Mam apartament tuż za rogiem. 387 01:44:57,440 --> 01:45:00,120 Chcę zobaczyć co jest pod spodem tego poliestru. 388 01:45:01,660 --> 01:45:03,180 Coś ci powiem... 389 01:45:03,180 --> 01:45:07,640 Po tym jak załatwimy sprawę kochania, mam zamiar oddać ten poliester do okresowej tabeli. 390 01:45:07,920 --> 01:45:09,640 Chodź. Pokaż mi. 391 01:45:09,640 --> 01:45:10,860 Nie bedę czekał. 392 01:45:10,860 --> 01:45:12,460 Tiger, nie czekaj na mnie. 393 01:45:12,460 --> 01:45:13,740 Nie będę 394 01:45:16,540 --> 01:45:18,920 Dokąd poszedł barman? 395 01:45:19,760 --> 01:45:20,920 Wysłałem go do domu. 396 01:45:21,780 --> 01:45:25,140 Dał mi tylko zapasowy komplet kluczy, zazwyczaj po prostu... 397 01:45:25,140 --> 01:45:27,140 ...zwijam mu go z piwnicy. 398 01:45:29,140 --> 01:45:31,140 To jest takie gorące. 399 01:45:31,440 --> 01:45:33,560 Zawsze chciałam to zrobić w barze. 400 01:45:33,560 --> 01:45:35,560 O tak? 401 01:45:36,780 --> 01:45:39,160 Zrobię wszystko aby twoje marzenie się spełniło. 402 01:45:39,160 --> 01:45:40,320 Tak? 403 01:45:41,120 --> 01:45:44,560 Brzmi dobrze. 404 02:05:05,120 --> 02:05:07,860 Nie masz pojęcia jak długo na to czekałam. 405 02:05:07,860 --> 02:05:10,120 Wiem, nie ma za co. 406 02:05:11,280 --> 02:05:14,300 I ta rozmowa, że marzenia się spelniają. 407 02:05:14,980 --> 02:05:16,680 Mam... 408 02:05:36,800 --> 02:05:38,000 Bierz ich skarbie. 409 02:05:42,380 --> 02:05:44,300 Więc co sądzisz? 410 02:05:45,880 --> 02:05:48,320 Słodki Boże 411 02:05:55,120 --> 02:05:56,960 Wiesz muszę powiedzieć... 412 02:05:56,960 --> 02:05:59,440 ...że całkowicie źle cię oceniałem. 413 02:05:59,440 --> 02:06:03,060 Nie jesteś suką jesteś trochę jak... 414 02:06:03,060 --> 02:06:06,840 ...seksualne podniecenie... 415 02:06:07,400 --> 02:06:08,840 ...w pracy. 416 02:06:08,840 --> 02:06:11,180 Które zgubiłem. 417 02:06:13,280 --> 02:06:15,340 Masz potężną duszę 418 02:06:17,480 --> 02:06:20,340 Mój kutas chce zobaczyć twój tyłek. 419 02:06:27,140 --> 02:06:29,120 Daj mi orgazm tam na dole. 420 02:07:01,620 --> 02:07:03,140 Muszę tylko powiedzieć... 421 02:07:06,480 --> 02:07:08,220 ...jesteś cholernie niesamowita. 422 02:07:24,640 --> 02:07:25,800 Jesteś moją nową, ulubianą znajomą 423 02:29:33,140 --> 02:29:34,900 Freddie ma złe wieści. 424 02:29:35,580 --> 02:29:36,900 Najwyraźniej... 425 02:29:36,900 --> 02:29:38,140 ...film Rick'a... 426 02:29:38,140 --> 02:29:42,500 ...był nadawany dzisiaj rano. 427 02:29:42,680 --> 02:29:45,220 Mieliśmy telefony z kościoła. 428 02:29:45,220 --> 02:29:49,000 I jeden przerażony fan, groził nam. 429 02:29:49,660 --> 02:29:51,000 Obawiam się... 430 02:29:51,000 --> 02:29:53,000 ...że bedę musiał go wylać. 431 02:29:53,840 --> 02:29:55,000 A ty... 432 02:29:55,580 --> 02:29:58,340 ...będziesz musiała przejąć wiadomości pogodowe dopóki nie znajdę nowego synoptyka. 433 02:29:58,340 --> 02:30:00,340 To będzie dla mnie zaszczyt. 434 02:30:00,340 --> 02:30:02,340 Teraz, gdzie jest Don? 435 02:30:02,340 --> 02:30:03,820 Jest już prawie 6. 436 02:30:03,820 --> 02:30:05,820 Dzwoniliśmy kilka razy. 437 02:30:05,820 --> 02:30:08,300 Dzwoń nadal, nie możemy zacząć bez niego. 438 02:30:08,300 --> 02:30:11,060 Mamy coraz mniej czasu. Co chcesz abym zrobiła? 439 02:30:11,060 --> 02:30:13,060 Oh... 440 02:30:13,920 --> 02:30:15,780 Nie mogę uwierzyć w to co powiem... 441 02:30:15,780 --> 02:30:18,200 To znaczy, wolałbym moje orzeszki... 442 02:30:18,200 --> 02:30:21,120 ...trzasnąć dzwiami samochodu tysiąć razy niż... 443 02:30:21,120 --> 02:30:22,600 ...powiedzieć to, co mam do powiedzenia. 444 02:30:22,720 --> 02:30:23,780 Ale... 445 02:30:25,200 --> 02:30:29,460 - Angela ty będziesz musiała poprowadzić wiadomości. - Dziękuję 446 02:30:29,460 --> 02:30:31,460 Nie, nie, nie. To nie wszystko. 447 02:30:31,460 --> 02:30:33,460 Podpadniesz, to mogę zmienić zdanie. 448 02:30:33,460 --> 02:30:35,820 Wporządku, to tylko na dzisiaj. 449 02:30:35,820 --> 02:30:36,920 Oczywiście. 450 02:30:36,920 --> 02:30:38,920 Idźcie! 451 02:30:41,280 --> 02:30:45,200 Wchodzimy na żywo za 4,3,2,1... 452 02:30:46,240 --> 02:30:47,680 Dziękuję. I dobry wieczór 453 02:30:47,680 --> 02:30:49,360 Don Merlot'a nie ma dzisiaj z nami. 454 02:30:49,360 --> 02:30:52,760 Jestem Angela Fantana, a oto dzisiejsze wiadomości. 455 02:31:11,420 --> 02:31:13,420 Hallo? 456 02:31:16,020 --> 02:31:17,940 Angela? Czy to ty? 457 02:31:17,940 --> 02:31:21,680 ...przyczyną pożaru był zaśnięcie podczas palenia papierosa. 458 02:31:21,680 --> 02:31:22,260 Nie 459 02:31:22,260 --> 02:31:27,440 Przewidujemy że mężczyzna ma spore poparzenia i przechodzi operację ale przeżyje. 460 02:31:27,840 --> 02:31:32,400 Obecnie samobójca znajduje się w McGregor's General Hospital. 461 02:31:32,840 --> 02:31:36,840 A poza tym skarżono się na prowadzącego pogodę w Channel 6 News... 462 02:31:36,840 --> 02:31:39,580 ...Rick za swój wybryk wyglosił oficjalne przeprosiny... 463 02:31:39,580 --> 02:31:41,080 ...grożąc pokrycie ich... 464 02:31:41,080 --> 02:31:42,480 Ty suko! 465 02:31:44,880 --> 02:31:46,540 Dopadnę cię! 466 02:31:46,540 --> 02:31:48,900 Kim jest zboczeniec w parku? 467 02:31:48,900 --> 02:31:50,120 Dzięki Angela. 468 02:31:50,120 --> 02:31:54,940 Park oraz lokalne władze policyjne niedawno otrzymały przypływ skarg... 469 02:31:54,940 --> 02:31:59,100 ...o czlowieku który uprawia seks w furgonetce na oczach rezydencji. 470 02:31:59,100 --> 02:32:01,340 Choć od tamtego czasu, władze bardzo się wykazały... 471 02:32:01,340 --> 02:32:03,340 ...to długo nie mogły go znaleść. 472 02:32:03,340 --> 02:32:08,200 Dlatego dzisiaj udaliśmy się pod przykrywką, aby zdemaskować zboczeńca. 473 02:32:12,820 --> 02:32:14,200 Witam ponętne Panie. 474 02:32:14,200 --> 02:32:16,200 Jesteście gotowi na kolejną ciemną miłość 475 02:32:16,200 --> 02:32:18,200 Dlaczego się do nas nie przylączysz? 476 02:32:18,200 --> 02:32:19,760 - Jak skonczysz na Channel 6 News - Oh nie. 477 02:32:19,760 --> 02:32:21,760 Ej, czekaj, czekaj! 478 02:32:21,860 --> 02:32:23,240 Jestem kurwa Ryan! 479 02:32:23,240 --> 02:32:24,560 Co ty robisz? Co ty robisz? 480 02:32:24,560 --> 02:32:28,440 Nie możesz mnie aresztować. 481 02:32:28,440 --> 02:32:30,440 To był wymiar sprawiedliwości dla tych ludzi. 482 02:32:30,440 --> 02:32:32,720 To była Briana dla Channel 6 News. 483 02:32:32,720 --> 02:32:34,720 Dzięki Angela. 484 02:32:34,720 --> 02:32:38,000 To dobrze wiedzieć, że za kratkami znajdują się niebezpieczni przestępcy. 485 02:32:38,000 --> 02:32:40,560 Dziękujemy Briana. Zachowaj tam ostrożność. 486 02:32:40,800 --> 02:32:44,380 To były gorące wieści z Southland a kolejne będą jeszcze gorętsze, 487 02:32:44,380 --> 02:32:47,180 Udajmy się do naszego kącika pogodowego aby zobaczyć w co się ubrać. 488 02:32:47,620 --> 02:32:49,180 Dziękuję Angela. 489 02:32:49,180 --> 02:32:51,560 Więc przygotujcie się dzisiaj na rekord. 490 02:32:51,560 --> 02:32:53,880 Temperatura osiągnie ponad 90 F... 491 02:32:53,880 --> 02:32:56,360 ...a to dopiero początek nadchodzącego tygodnia. 492 02:32:56,360 --> 02:33:00,840 Aby zapobiec odwodnieniu się, powinniście upewnić się, że będziecie ładne i mokre. 493 02:33:06,640 --> 02:33:09,940 To jest goo... 494 02:33:10,200 --> 02:33:13,420 Dziękuję Harmony. To ważne abyśmy byli odpowiednio nawodnieni. 495 02:33:13,420 --> 02:33:17,420 Przejdźmy do zakątka burgerów i sportu do którego zabierze nas Lizzy. 496 02:33:17,680 --> 02:33:19,420 Dziękuję Angela. 497 02:33:19,420 --> 02:33:23,340 Rattler'si ruszyli na myszołowy zmuszając do wielkiej dezercji i odkrycia kart... 498 02:33:23,340 --> 02:33:24,920 ...obejmująca się do zakresy 10. 499 02:33:24,920 --> 02:33:28,220 Dając każdemy trochę więcej dodatkowych pieniędzy na picie w ten weekend. 500 02:33:28,220 --> 02:33:30,220 Dobra robota chłopaki. Droga wolna. 501 02:33:30,220 --> 02:33:32,220 I pozostałe wiadomości sportowe. 502 02:33:32,220 --> 02:33:34,220 Seattle Dogs Cleveland... 503 02:33:34,220 --> 02:33:36,740 ...otworzyli spłonięty zakład Tampa... 504 02:33:36,740 --> 02:33:40,100 Mój wujek Louie przekazał dużo pieniędzy dla Ohio... 505 02:33:40,100 --> 02:33:42,320 Patrząc grają całkiem dobrze... 506 02:33:42,320 --> 02:33:44,660 ...ale jeśli się spóźnisz to złamią ci serce. 507 02:33:48,860 --> 02:33:53,800 A w pozostałych wiadomościach, człowiek ktory wjechał dzisiaj przypadkowo na pas startowy na lotnisku... 508 02:33:53,800 --> 02:33:56,020 ...pewnie myśłał że może udać się tędy na skróty... 509 02:33:56,020 --> 02:33:57,900 ...ale powiedział sędzi... 510 02:33:57,900 --> 02:34:00,080 511 02:34:00,080 --> 02:34:03,920 ...obecnie przechodzi testy psychologiczne... 512 02:34:03,920 --> 02:34:05,440 Nie! 513 02:34:05,440 --> 02:34:09,020 I dlatego słuchaj swojej żony, kiedy każe ci się zatrzymać i spytać o drogę. 514 02:34:11,340 --> 02:34:13,540 Cóż i to na tę chwilę byłoby wszystko... 515 02:34:13,540 --> 02:34:16,320 Dziękuję za uwagę. Jestem Angela Fantana... 516 02:34:16,320 --> 02:34:19,700 ...i pamiętajcie, cokolwiek robicie, Bądźcie sexy. 517 02:34:21,560 --> 02:34:24,200 Posłuchaj, dotrzymałem swojej umowy. 518 02:34:24,440 --> 02:34:27,320 Ale wiesz, że nadszedł czas aby wrócić do stanu rzeczy. 519 02:34:27,320 --> 02:34:30,040 W porzadku? Masz dobrą pasję... 520 02:34:30,800 --> 02:34:32,340 ...ale przykro mi... 521 02:34:32,500 --> 02:34:34,700 Ale Ned, oglądalność wzrosła. 522 02:34:34,700 --> 02:34:37,540 Pokazałam moje piersi na głównym ekranie i mi się to spodobało. 523 02:34:38,320 --> 02:34:42,660 Posłuchajcie, nie mogę mieć kobiet które prowadzą program. To jest absurd. 524 02:34:42,660 --> 02:34:47,100 Dlaczego nie? My zrobiliśmy to lepiej od tych facetów. 525 02:34:47,100 --> 02:34:51,560 Uspokój się księżniczko. Wiem jak wy dziewczyny synchronizujecie się podczas miesiączki. 526 02:34:51,560 --> 02:34:53,820 Ale właściciel stacji... 527 02:34:53,820 --> 02:34:57,000 ...nigdy na to nie pozwoli. Już słyszę jak mówi... 528 02:34:57,000 --> 02:34:59,400 ..."po moim trupie". 529 02:34:59,960 --> 02:35:02,440 Nie tak szybko Ned! 530 02:35:02,440 --> 02:35:04,760 Gary wie że tutaj jesteś? 531 02:35:04,760 --> 02:35:09,680 Wiem jaki staje się zdenerwowany jeśli jego obiad nie jest na czas. 532 02:35:09,680 --> 02:35:12,180 Gary nie żyje. 533 02:35:12,680 --> 02:35:16,220 Zadławił się Hot-Dogiem oglądając Harmony w mokrej koszulce. 534 02:35:16,220 --> 02:35:18,700 Widzicie, mam nadzieję że jesteście szczęśliwe. 535 02:35:18,700 --> 02:35:20,540 Zabiliście go 536 02:35:20,540 --> 02:35:23,340 Daj sobie spokój. Od teraz ja tutaj rządzę. 537 02:35:23,340 --> 02:35:27,020 Te dziewczyny nie są niczemu winne. Nadszedł czas na zmiany. 538 02:35:27,320 --> 02:35:32,100 Sandra wiem że jesteś zdenerwowana tą sytuacją z Gary'm ale... 539 02:35:32,100 --> 02:35:35,760 ...po prostu odejdź i pozwól mi wykonywać moją pracę... 540 02:35:35,760 --> 02:35:38,160 ...i wróć do rzeczy jakimi się tam zajmujesz. 541 02:35:38,160 --> 02:35:39,760 Wiem co się dzieję dookoła dziewczyny. 542 02:35:39,760 --> 02:35:43,180 Ale miałam tylko jednego mężczyznę na całe życie. 543 02:35:43,180 --> 02:35:45,180 Myślę, że nadszedł czas na zmiany i tutaj. 544 02:35:45,180 --> 02:35:48,900 Jesteś zwolniony Ned! Wynoś się z tąd! Zabieraj swoje gówna z tąd! 545 02:35:50,240 --> 02:35:51,940 Nie wiesz nic... 546 02:35:51,940 --> 02:35:53,400 ...o prowadzeniu stacji. 547 02:35:53,400 --> 02:35:55,720 Wiesz, w rzeczywistości w następnym tygodniu... 548 02:35:55,720 --> 02:35:58,100 ...będziesz żebrać abym tutaj wrócił. 549 02:35:58,100 --> 02:36:02,000 Żeby tylko dzwi za tobą nie trzasły bałwanie. 550 02:36:03,920 --> 02:36:06,820 Co z Don'em i jego zespołem z News Channel 6. 551 02:36:06,820 --> 02:36:08,820 Pozbyłam się ich również. 552 02:36:08,820 --> 02:36:11,200 W odbiornikach nadszedł czas na zmiany 553 02:36:11,200 --> 02:36:12,680 Od teraz... 554 02:36:12,680 --> 02:36:15,260 ...wy dziewczyny będziecie prowadzić nowy Channel 6. 555 02:36:15,260 --> 02:36:16,440 Jak to brzmi? 556 02:36:17,140 --> 02:36:20,280 Jak muzyka dla moich pierdolonych uszu. 557 02:36:23,820 --> 02:36:26,300 Tak skarbie. Nie przestawaj 558 02:36:26,300 --> 02:36:28,780 Jesteś taka dobra, tak dobra. 559 02:36:32,140 --> 02:36:34,900 Nigdy przedtem mi się tak nie podobało. 560 02:36:45,380 --> 02:36:49,480 Ryan Shasta stał się nową twarzą nowej, nocnej serii ktróra nosi nazwę " Seks na kółkach". 561 02:36:49,600 --> 02:36:52,860 Został aresztowany 16 razy w pierwszym tygodniu. 562 02:37:02,580 --> 02:37:05,800 Tiger Jack udał się do regionalnej pracy na oddziale w dziale sportowym. 563 02:37:05,800 --> 02:37:08,240 W weekendy lubi się narażać biegaczką gdzie uzyskał status osła do bicia. 564 02:37:08,240 --> 02:37:09,940 Widzę że chcesz dostać jednego. 565 02:37:10,100 --> 02:37:11,640 Wporządku. 566 02:37:12,820 --> 02:37:16,800 Jeden Hot-Dog... 567 02:37:17,160 --> 02:37:19,820 Dziekuję bardzo. Mamy ładną pogodę dzisiaj... 568 02:37:19,820 --> 02:37:22,380 ...mieli rację co do temperatury. 569 02:37:22,840 --> 02:37:27,300 Pod koniec tygodnia zbliży się zimny front, więc pamiętaj spakować ze sobą kurtkę, jeśli masz zamiar gdzieś wychodzić. 570 02:37:27,300 --> 02:37:29,660 Dobrze, dziękują 571 02:37:29,660 --> 02:37:35,480 Rick kupił wózek z żywnością i teraz sprzedaje słabej jakości Hot-Dogi w obrębie klubów nocnych i barów. 572 02:37:39,640 --> 02:37:43,180 Nic tak nie odświeża jak jedna lampka wina... 573 02:37:43,280 --> 02:37:44,880 ...od Don'a Merlot. 574 02:37:44,880 --> 02:37:48,160 I program w którym rozmawiamy o... 575 02:37:49,060 --> 02:37:50,360 ...cyckach... 576 02:37:50,360 --> 02:37:52,360 ...cyckach z Kansas. 577 02:37:52,360 --> 02:37:54,940 Specjalnych cyckach z azji. 578 02:37:54,940 --> 02:37:56,940 Czarnych cyckach. 579 02:38:04,060 --> 02:38:12,380 Don założył swoje własne show o publicznym dostępie o nazwie "Dyskusja o cyckach", która stała się hitem w bractwach i u mężczyzn, którzy nadal mieszkają ze swoimi mamusiami. 580 02:38:12,380 --> 02:38:15,060 To były już wszystkie wiadomości na dzisiaj. 581 02:38:15,060 --> 02:38:17,520 Dziękujemy za spedzony czas z Channel 6 News. 582 02:38:17,520 --> 02:38:20,140 Gdzie wiemy ,co zrobić, aby ci się spodobało. 583 02:38:20,320 --> 02:38:22,140 I pamiętajcie... 584 02:38:22,140 --> 02:38:24,140 ...bądźcie sexy! 585 02:38:41,880 --> 02:38:49,560 Angeli i jej koleżanką udało się zostać numerem jeden w Ameryce. Tym samym rozpoczeły one trend , który pozwolił innym kobietą znaleść drogę do pracy marzeń. 586 02:38:49,560 --> 02:38:52,580 KONIEC 587 02:38:56,020 --> 02:38:58,340 WYSTĄPILI: 587 02:38:59,305 --> 02:39:05,872 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.SubtitleDB.org 47038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.