All language subtitles for Aladdin.2019 TH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,293 --> 00:00:30,293 คำบรรยายโดย explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,514 --> 00:00:51,450 Hey, มอง! ตรงนั้น! 3 00:00:52,318 --> 00:00:53,519 ว้าว! 4 00:00:55,386 --> 00:00:56,889 เรือของพวกเขาที่มีขนาดใหญ่เพื่อให้ 5 00:00:57,022 --> 00:00:58,458 อยากให้เรา เป็นแฟนซีที่ 6 00:00:58,557 --> 00:01:01,493 ฉันจะมีความสุขมาก ถ้าเราเป็นแฟนซีที่ 7 00:01:01,626 --> 00:01:02,928 - 'สาเหตุแล้ว ... - ทำไมเป็นเช่นนั้น? 8 00:01:03,629 --> 00:01:05,965 เพราะมันดูดีกว่า? 9 00:01:06,097 --> 00:01:09,368 เรือนี้ได้เห็นเรา ผ่านหลายพายุ 10 00:01:09,501 --> 00:01:11,603 มันอาจจะดูไม่เหมือนมาก 11 00:01:11,704 --> 00:01:13,339 แต่มันก็มีอะไรบางอย่างที่ พวกเขาจะไม่ 12 00:01:13,472 --> 00:01:15,308 อะไร? เน่าไม้และหนู? 13 00:01:16,574 --> 00:01:18,310 เด็กจะ เรียนรู้สิ่งที่รัก? 14 00:01:18,409 --> 00:01:19,611 มันยังไม่ชัดเจน 15 00:01:20,079 --> 00:01:21,281 ขวาทั้งหมด 16 00:01:21,380 --> 00:01:22,347 นั่งเด็ก 17 00:01:23,382 --> 00:01:27,020 ฉันคิดว่ามันถึงเวลา ที่ผมบอกคุณเรื่อง ... 18 00:01:27,353 --> 00:01:31,457 ของ Aladdin, เจ้าหญิง และหลอดไฟ 19 00:01:31,590 --> 00:01:33,425 มีอะไรพิเศษ เกี่ยวกับโคมไฟ? 20 00:01:33,558 --> 00:01:35,427 โอ้ นี้เป็นตะเกียงวิเศษ 21 00:01:35,561 --> 00:01:36,863 บางทีถ้าคุณร้องเพลง 22 00:01:36,995 --> 00:01:38,463 จะดีกว่า เมื่อคุณร้องเพลง 23 00:01:38,597 --> 00:01:41,668 ไม่ไม่. ไม่มีการร้องเพลง มันเป็นวันที่ยาวนาน 24 00:01:45,704 --> 00:01:49,609 ♪โอ้จินตนาการที่ดิน มันเป็นสถานที่ที่ห่างไกล 25 00:01:49,742 --> 00:01:53,011 ♪ไหนคาราวาน อูฐเดินเตร่ 26 00:01:53,144 --> 00:01:56,915 ♪ไหนคุณเดินในหมู่ วัฒนธรรมวิญญาณและลิ้น 27 00:01:57,049 --> 00:02:00,653 ♪มันวุ่นวาย แต่เดี๋ยวก่อนมันเป็นบ้าน 28 00:02:00,785 --> 00:02:02,788 ♪เมื่อลม จากทางทิศตะวันออก 29 00:02:02,888 --> 00:02:04,489 ♪และดวงอาทิตย์ จากทิศตะวันตก 30 00:02:04,623 --> 00:02:07,894 ♪และทราย ในแก้วที่เหมาะสม 31 00:02:08,059 --> 00:02:11,831 ♪ลงมาหยุดโดย Hop พรมและบิน 32 00:02:11,964 --> 00:02:16,969 ♪ต้องการอีกคืนอาหรับ 33 00:02:33,651 --> 00:02:34,654 เฮ้! Psh! 34 00:02:36,120 --> 00:02:38,423 ♪ขณะที่คุณลม ผ่านถนน 35 00:02:38,524 --> 00:02:39,925 ♪และตลาดโกหก 36 00:02:40,058 --> 00:02:43,495 ♪ด้วยกระวาน-รก แผงลอย 37 00:02:43,629 --> 00:02:47,466 ♪คุณสามารถได้กลิ่นเครื่องเทศ e'vry ในขณะที่คุณต่อรองราคา 38 00:02:47,599 --> 00:02:50,936 ♪ของเส้นไหม และผ้าคลุมไหล่ผ้าซาติน 39 00:02:51,068 --> 00:02:54,840 ♪โอ้เพลงที่เล่น ในขณะที่คุณย้ายผ่านเขาวงกต 40 00:02:54,972 --> 00:02:58,511 ♪ในหมอกควัน ของความสุขที่บริสุทธิ์ของคุณ 41 00:02:58,643 --> 00:03:02,447 ♪คุณกำลังติดอยู่ในการเต้นรำ คุณจะหายไปในความมึนงง 42 00:03:02,581 --> 00:03:06,752 ♪อีกคืนอาหรับ 43 00:03:06,885 --> 00:03:10,555 ♪คืนอาหรับ 44 00:03:10,655 --> 00:03:14,459 ♪ชอบวันอาหรับ 45 00:03:14,593 --> 00:03:17,929 ♪บ่อยกว่าไม่ อยู่ที่ร้อนกว่าร้อน 46 00:03:18,062 --> 00:03:21,633 ♪ในหลายวิธีที่ดี 47 00:03:21,767 --> 00:03:25,505 ♪คืนอาหรับ 48 00:03:25,637 --> 00:03:29,075 ♪เหมือนความฝันของชาวอาหรับ 49 00:03:29,208 --> 00:03:32,845 ♪นี้ที่ดินลึกลับ ของเวทมนตร์และทราย 50 00:03:32,977 --> 00:03:36,715 ♪คือมากขึ้นกว่าดูเหมือนว่า 51 00:03:37,249 --> 00:03:38,117 ♪มีถนนเป็น 52 00:03:38,216 --> 00:03:39,552 ♪นั่นอาจทำให้คุณ 53 00:03:39,651 --> 00:03:40,919 ♪การที่ดีหรือความโลภ 54 00:03:41,053 --> 00:03:44,724 ♪ผ่านอำนาจ คำสั่งที่ต้องการของคุณ 55 00:03:44,857 --> 00:03:48,494 ♪ขอความมืดทึบแฉ หรือหาโชคชะตาได้บอกเล่า 56 00:03:48,626 --> 00:03:52,498 ♪ดีดวงชะตาของคุณ อยู่ในมือของคุณ 57 00:03:52,597 --> 00:03:55,434 เพียงคนเดียวที่อาจจะเข้าที่นี่ 58 00:03:55,566 --> 00:03:58,470 หนึ่งที่มีมูลค่า อยู่ไกลภายใน 59 00:03:58,603 --> 00:04:01,207 เพชรในหยาบ 60 00:04:01,540 --> 00:04:05,678 ♪คืนอาหรับ 61 00:04:05,810 --> 00:04:09,581 ♪ชอบวันอาหรับ 62 00:04:09,714 --> 00:04:13,485 ♪พวกเขาดูเหมือนจะตื่นเต้น Take off และใช้เวลาเที่ยวบิน 63 00:04:13,585 --> 00:04:16,988 ♪จะช็อตและแปลกใจ 64 00:04:18,656 --> 00:04:23,962 ขอเจ้าออก เพชรในหยาบ 65 00:04:24,562 --> 00:04:27,966 ♪คืนอาหรับ 66 00:04:28,099 --> 00:04:32,003 ♪ 'ดวงจันทร์ใต้อาหรับ 67 00:04:32,137 --> 00:04:34,006 ♪คนโง่ออกยามของเขา 68 00:04:34,106 --> 00:04:35,942 ♪อาจตกและตกอย่างหนัก 69 00:04:36,074 --> 00:04:41,013 ♪ออกมีบนเนินทราย♪ 70 00:04:55,560 --> 00:04:56,828 ชื่ออะไรลิงของคุณหรือไม่ 71 00:04:57,562 --> 00:04:58,798 อาบู 72 00:04:58,897 --> 00:05:00,665 เขาเป็นคนที่น่ารักลิง 73 00:05:00,865 --> 00:05:03,068 อืมมม นั่นเป็นสร้อยคอที่น่ารัก 74 00:05:03,167 --> 00:05:04,636 ดังนั้นสถานที่ที่ไม่อาบูมาจากไหน? 75 00:05:04,736 --> 00:05:05,704 เขาเอ่อ ... 76 00:05:06,070 --> 00:05:07,239 Oh! 77 00:05:07,940 --> 00:05:09,841 ผมคิดว่านี่เป็นของฉัน 78 00:05:11,310 --> 00:05:12,778 วันดี, ผู้หญิง 79 00:05:16,014 --> 00:05:17,016 ถูก 80 00:05:19,151 --> 00:05:20,151 อาบู 81 00:05:34,231 --> 00:05:35,934 เราทำอย่างอาบู? 82 00:05:38,269 --> 00:05:40,205 ลิงที่ดี 83 00:05:40,671 --> 00:05:41,740 หยุดขวามี Aladdin 84 00:05:41,839 --> 00:05:44,243 สิ่งที่เป็นคุณขโมย วันนี้ฉันไม่ต้องการมัน 85 00:05:44,342 --> 00:05:46,778 โอ้โฮโอ้โฮ ฉันไม่ได้ขโมยอะไร 86 00:05:47,178 --> 00:05:49,649 มันเป็นมรดกตกทอดของครอบครัว ที่มีมูลค่ามาก 87 00:05:49,815 --> 00:05:51,817 ฉันจะให้ถุงนัด มันไม่มีอะไรมาก 88 00:05:51,916 --> 00:05:54,719 Zulla เราทั้งสองรู้ว่ามัน มีมูลค่าอย่างน้อยสามถุง 89 00:05:54,853 --> 00:05:56,989 ใช้ถุงวัน และได้รับการออก! 90 00:05:57,089 --> 00:05:58,658 ไป! 91 00:05:58,757 --> 00:05:59,758 โปรด. 92 00:05:59,890 --> 00:06:01,293 เคลื่อนย้ายไปมา คุณหนูสถานที่ 93 00:06:03,195 --> 00:06:04,796 นี่คุณไปอาบู 94 00:06:14,038 --> 00:06:15,106 Shh 95 00:06:23,682 --> 00:06:25,117 มานี่สิ! 96 00:06:27,319 --> 00:06:29,689 ปลาสด! เราจับพวกเขาคุณจะซื้อพวกเขา! 97 00:06:29,820 --> 00:06:31,724 ลองนี้ โปรด โปรด. 98 00:06:33,825 --> 00:06:35,361 วันที่และ pistachios น้ำตาล! 99 00:06:36,728 --> 00:06:37,763 สวัสดี. 100 00:06:38,697 --> 00:06:39,932 โอ้ 101 00:06:40,031 --> 00:06:43,736 คุณหิวไหม? นี่เอาขนมปังบาง 102 00:06:47,406 --> 00:06:49,075 เฮ้! เฮ้! 103 00:06:49,207 --> 00:06:50,642 คุณขโมยจากพี่ชายของฉัน 104 00:06:50,776 --> 00:06:53,346 - ขโมย? ไม่ฉัน ... - คุณจ่ายหรือฉันจะเอาสร้อยข้อมือ 105 00:06:53,445 --> 00:06:56,381 ครับผมไม่ได้มีเงินใด ๆ ปล่อยให้ไปของฉัน! 106 00:06:56,714 --> 00:06:58,950 - เบอร์ - โอ้โฮ! ใช้ง่ายออสการ์ 107 00:06:59,084 --> 00:07:00,953 Kalil เดินออกไป จากคอก ... 108 00:07:01,086 --> 00:07:03,923 และเป็นหนึ่งในนี้ เธอขโมยขนมปัง 109 00:07:04,055 --> 00:07:05,757 เด็กเหล่านั้น หิว! 110 00:07:05,890 --> 00:07:08,093 - ฉัน ... - เอาล่ะให้ฉันนาที 111 00:07:08,426 --> 00:07:12,864 คุณเก็บสถานที่เล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ จมูกหนูออกมาจากมัน! ฮะ? 112 00:07:14,466 --> 00:07:15,735 คุณมีเงินบ้างหรือเปล่า? 113 00:07:16,101 --> 00:07:17,103 เลขที่ 114 00:07:17,202 --> 00:07:18,837 เอาล่ะเชื่อใจฉัน 115 00:07:23,808 --> 00:07:25,043 - นี่คุณไป - รอ! 116 00:07:25,144 --> 00:07:26,112 นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ ใช่มั้ย? 117 00:07:26,212 --> 00:07:27,880 ใช่. ขอบคุณ. 118 00:07:27,979 --> 00:07:29,381 เอาล่ะและแอปเปิ้ล สำหรับปัญหาของคุณ 119 00:07:29,714 --> 00:07:31,049 - นีซ! - นั่นคือฉัน ... 120 00:07:31,183 --> 00:07:32,385 ฉันไม่ได้ออก โดยไม่ต้องสร้อยข้อมือของฉัน! 121 00:07:32,485 --> 00:07:33,653 คุณหมายถึงสร้อยข้อมือนี้หรือไม่? 122 00:07:34,752 --> 00:07:35,854 Come on 123 00:07:42,894 --> 00:07:44,730 Aladdin! โจรกับ Aladdin! 124 00:07:45,029 --> 00:07:47,166 - เราอยู่ในปัญหา? - เฉพาะถ้าคุณได้รับการติด 125 00:07:47,298 --> 00:07:48,933 - Aladdin! - ลงที่ซอย 126 00:07:49,034 --> 00:07:50,002 ลิงรู้วิธีการ 127 00:07:50,168 --> 00:07:52,238 - ยาม! ยาม! - อาบู 128 00:07:54,038 --> 00:07:55,240 - เอ่อ ... - คุณจะได้รับการปรับ 129 00:07:55,373 --> 00:07:56,409 พวกเขาขโมยมาจากฉัน! 130 00:07:57,142 --> 00:07:59,445 - ตรงนั้น! Aladdin! - เดี๋ยวก่อนคุณ! 131 00:07:59,810 --> 00:08:01,279 คุณกำลังมองหานี้ ออสการ์? 132 00:08:01,413 --> 00:08:02,782 Aladdin, คุณหนูถนน! 133 00:08:22,534 --> 00:08:25,404 ♪ต้องเก็บหนึ่งกระโดด ไปข้างหน้าของเส้นขนมปัง 134 00:08:25,771 --> 00:08:27,406 ♪หนึ่งแกว่ง ไปข้างหน้าของดาบ 135 00:08:27,538 --> 00:08:30,175 ♪ฉันขโมย เฉพาะสิ่งที่ฉันไม่สามารถจ่ายได้ 136 00:08:30,276 --> 00:08:31,477 ♪และที่ ev'rything 137 00:08:31,810 --> 00:08:33,713 ♪หนึ่งกระโดด ไปข้างหน้าของ lawmen 138 00:08:33,844 --> 00:08:35,848 ♪นั่นคือทั้งหมด และที่ไม่ตลก 139 00:08:35,980 --> 00:08:38,316 ♪พวกเหล่านี้ จะไม่ขอบคุณฉันยากจน 140 00:08:39,483 --> 00:08:41,387 ♪ชั้นตำ! หนูถนน! 141 00:08:41,520 --> 00:08:43,422 - ♪วายร้าย! - ♪ใช้เวลาที่! 142 00:08:43,555 --> 00:08:46,791 ♪ลองตะปู dif'rent คน 143 00:08:49,527 --> 00:08:53,798 - ♪ Rip เขาเปิด! - ♪รอบหลังผู้ชาย 144 00:08:53,898 --> 00:08:55,433 ♪ฉันสามารถใช้คำใบ้ ต้องเผชิญกับข้อเท็จจริง 145 00:08:55,566 --> 00:08:57,769 ♪จริงๆสามารถใช้ เพื่อนหรือสอง! 146 00:08:57,902 --> 00:09:00,873 ♪โอ้มันน่าเศร้า ของ Aladdin ตีด้านล่าง 147 00:09:01,006 --> 00:09:02,007 Ooh, ผู้หญิง! 148 00:09:02,940 --> 00:09:04,776 ♪เขากลายเป็น เพิ่มขึ้นชายคนหนึ่งในการก่ออาชญากรรม 149 00:09:04,877 --> 00:09:05,945 ดี... 150 00:09:06,978 --> 00:09:09,514 ♪ฉันตำหนิพ่อแม่ 'CEPT เขาไม่ได้มี' em 151 00:09:09,848 --> 00:09:11,317 ♪ต้องกินเพื่อมีชีวิตอยู่ ต้องขโมยที่จะกิน 152 00:09:11,449 --> 00:09:13,519 ♪บอกคุณทั้งหมดเกี่ยวกับเรื่องนี้ เมื่อฉันได้เวลา 153 00:09:19,958 --> 00:09:20,959 ฮะ? 154 00:09:27,364 --> 00:09:29,267 มีบันไดที่คุณรู้ว่า 155 00:09:29,368 --> 00:09:31,002 ที่ไหนสนุกในการที่? 156 00:09:31,136 --> 00:09:33,005 ♪หนึ่งกระโดด ไปข้างหน้าของ slowpokes 157 00:09:33,137 --> 00:09:34,906 ♪หนึ่งข้ามไปของการลงโทษของฉัน 158 00:09:35,040 --> 00:09:37,376 ♪ครั้งต่อไปที่ จะไปใช้นามปากกา 159 00:09:39,009 --> 00:09:40,979 ♪หนึ่งกระโดด ไปข้างหน้าของผู้ชายตี 160 00:09:41,079 --> 00:09:42,448 ♪ตีหนึ่งไปข้างหน้าของฝูง 161 00:09:43,147 --> 00:09:46,284 ♪ฉันคิดว่าฉันจะเดินเล่น รอบบล็อก 162 00:09:49,054 --> 00:09:50,555 - ♪หยุดขโมย! - ♪ป่าเถื่อน! 163 00:09:50,656 --> 00:09:51,824 อาบู! 164 00:09:51,924 --> 00:09:52,958 ♪อื้อฉาว! 165 00:09:53,057 --> 00:09:56,796 ♪ Let 's ไม่ต้องรีบร้อนเกินไป 166 00:09:56,927 --> 00:10:00,799 ♪ยังฉันคิดว่า เขาเป็นคนที่ค่อนข้างอร่อย 167 00:10:00,931 --> 00:10:02,567 ♪ต้องกินเพื่อมีชีวิตอยู่ ต้องขโมยที่จะกิน 168 00:10:02,901 --> 00:10:05,103 - ♪มิฉะนั้นเราจะได้รับพร้อม♪ - ♪ผิด! ♪ 169 00:10:07,339 --> 00:10:09,007 ไม่ไม่ไม่! 170 00:10:13,377 --> 00:10:15,113 - ร่วมกันสาม! - ร่วมกันสาม? 171 00:10:15,247 --> 00:10:16,949 - เรากระโดด - เรากระโดด? 172 00:10:17,081 --> 00:10:18,550 ทำไมคุณมีการทำซ้ำ ทุกอย่างที่ฉันพูด? 173 00:10:18,883 --> 00:10:19,884 เสา 174 00:10:21,051 --> 00:10:22,253 - ย้ายย้าย! - ทางนี้! 175 00:10:22,353 --> 00:10:25,391 หนึ่งสองสาม! 176 00:10:28,593 --> 00:10:31,063 ขโมย! หยุด! บนหลังคา! 177 00:10:31,363 --> 00:10:32,363 ฉันขอโทษ! 178 00:10:35,300 --> 00:10:36,301 ฉันไม่สามารถทำเช่นนี้ 179 00:10:39,170 --> 00:10:40,171 หยุดเขา! 180 00:10:41,439 --> 00:10:43,509 มองฉันสิ. มองฉันสิ. 181 00:10:43,642 --> 00:10:46,045 คุณสามารถทำเช่นนี้ 182 00:10:46,145 --> 00:10:47,913 ถูก 183 00:10:54,118 --> 00:10:55,086 Oh! 184 00:10:55,186 --> 00:10:56,221 - โอ้ - ทำอย่าง 185 00:10:56,321 --> 00:10:57,288 ขอบคุณ. 186 00:10:58,189 --> 00:10:59,992 ♪หนึ่งกระโดด ไปข้างหน้าของการเต้นกีบ 187 00:11:00,092 --> 00:11:02,061 ♪หนึ่งกระโดดไปข้างหน้าของโคก 188 00:11:02,193 --> 00:11:03,996 ♪หนึ่งเคล็ดลับ หน้าของภัยพิบัติ 189 00:11:04,095 --> 00:11:05,897 ♪พวกเขากำลังอย่างรวดเร็ว แต่ฉันได้เร็วขึ้นมาก 190 00:11:05,998 --> 00:11:06,965 ♪ที่นี่จะไป! 191 00:11:07,064 --> 00:11:09,000 ♪ดีกว่าโยนมือของฉันใน ที่ต้องการผมร่อนลงมีความสุข 192 00:11:09,099 --> 00:11:10,201 ♪ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือการกระโดด! ♪ 193 00:11:15,573 --> 00:11:17,009 ถอยหลังไป! 194 00:11:26,985 --> 00:11:29,020 โธ่เอ๊ย 195 00:11:37,494 --> 00:11:40,331 Come on ฉันรู้ว่า ที่ใดที่หนึ่งเราจะมีความปลอดภัย 196 00:11:48,238 --> 00:11:49,575 มาที่นี่ต้นแบบ 197 00:11:56,748 --> 00:11:59,184 คุณทำให้ผมหยาบ แต่ไม่เคยเพชร 198 00:12:00,417 --> 00:12:01,419 นำพวกเขาออกไป 199 00:12:01,552 --> 00:12:03,187 - ย้าย! - Take พวกเขาออกไป 200 00:12:04,455 --> 00:12:06,190 - กรุณา! - ราชมนตรีของฉัน ... 201 00:12:06,623 --> 00:12:10,595 บางทีอาจจะเป็นเพชรใน หยาบไม่อยู่? 202 00:12:10,728 --> 00:12:12,397 เขาจะออกมี 203 00:12:12,530 --> 00:12:14,500 แต่เราได้ค้นหา สำหรับเดือน! 204 00:12:14,632 --> 00:12:18,404 ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่อาจ เป็นไปได้ที่จะอยู่ในถ้ำที่ ... 205 00:12:18,536 --> 00:12:21,974 ที่จะช่วยให้คนที่ เป็นใหญ่เป็นคุณ 206 00:12:22,107 --> 00:12:25,077 คุณมีอยู่แล้วที่สอง เท่านั้นที่จะสุลต่าน! 207 00:12:25,209 --> 00:12:27,345 ประการที่สอง! เอ่อโอ้! 208 00:12:29,480 --> 00:12:31,149 ใครมีปัญหาในตอนนี้หรือไม่ 209 00:12:31,583 --> 00:12:33,218 และคุณคิดว่า สองคือเพียงพอหรือไม่ 210 00:12:33,651 --> 00:12:34,652 แน่นอน. 211 00:12:35,619 --> 00:12:37,055 คุณไม่ได้เกิดมา เพื่อจะสุลต่าน 212 00:12:37,188 --> 00:12:38,490 ไม่ฉลาด. 213 00:12:39,724 --> 00:12:42,161 คุณรู้ว่าสิ่งที่ผมต้องทำ จะได้รับพลังงานที่ฉันมี? 214 00:12:43,294 --> 00:12:45,564 เครื่องบูชาที่ผมเคยทำ ศพที่ผมเคยฝังอยู่? 215 00:12:46,230 --> 00:12:49,100 ห้าปีที่ ใช้เวลาอยู่ในคุก Shirabad? 216 00:12:49,233 --> 00:12:50,703 คนต้องเข้าใจ 217 00:12:50,802 --> 00:12:52,503 ว่าพวกเขาจะจ่าย สำหรับการประเมินฉัน 218 00:12:53,371 --> 00:12:55,641 ประการที่สองไม่พอ! และมันจะไม่พอ! 219 00:12:55,773 --> 00:12:59,043 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการหลอดไฟ และทำไมฉันไม่ต้องการให้คุณ! 220 00:13:06,785 --> 00:13:08,252 ทางนี้. 221 00:13:08,752 --> 00:13:09,754 โอ้ 222 00:13:10,488 --> 00:13:12,224 ที่เรามีว่า? 223 00:13:12,357 --> 00:13:13,525 คุณจะเห็น. 224 00:13:18,128 --> 00:13:19,263 พุทโธ่. 225 00:13:19,763 --> 00:13:22,033 นี้ ... คือ เป็นนี้ที่คุณอยู่? 226 00:13:22,599 --> 00:13:23,701 อ๋อ 227 00:13:23,834 --> 00:13:27,105 เพียงฉันและอาบู มาและไปตามที่เราโปรด 228 00:13:34,512 --> 00:13:36,714 ยินดีต้อนรับสู่อ่อนน้อมถ่อมตนของฉัน ... 229 00:13:38,182 --> 00:13:39,584 คุณจะเห็น. 230 00:13:44,589 --> 00:13:46,791 You are ค่อนข้างนักมายากล 231 00:13:47,291 --> 00:13:48,459 ขอบคุณ. 232 00:13:50,295 --> 00:13:52,698 อาบูไม่มีช่วย! 233 00:14:00,271 --> 00:14:01,607 ฉันไม่สามารถเชื่อ ... 234 00:14:01,738 --> 00:14:03,142 อะไร? 235 00:14:04,342 --> 00:14:06,712 ฉันไม่สามารถเชื่อว่าเราทำอย่างนั้น ว่าฉันไม่ว่า 236 00:14:06,811 --> 00:14:08,147 ว่าเรามีชีวิตอยู่! 237 00:14:08,278 --> 00:14:09,380 ด้วยการไล่ล่า 238 00:14:09,513 --> 00:14:10,347 อาบูชา? 239 00:14:10,449 --> 00:14:12,084 กระโดดอาคาร 240 00:14:12,184 --> 00:14:13,285 - นั่นเป็นอะไรที่เหลือเชื่อ - ชา? 241 00:14:13,847 --> 00:14:17,823 ขอบคุณ. และขอขอบคุณ สำหรับการให้ฉันออกจากที่นั่น 242 00:14:19,123 --> 00:14:20,425 Aladdin, ไม่ได้หรือไม่ 243 00:14:21,559 --> 00:14:22,560 เอ่อคุณยินดีต้อนรับ ... 244 00:14:23,194 --> 00:14:25,197 ฉัน ... ฉัน Dalia 245 00:14:25,329 --> 00:14:26,431 Dalia 246 00:14:27,464 --> 00:14:28,466 จากพระราชวัง 247 00:14:29,767 --> 00:14:30,768 วิธีที่คุณสามารถบอก? 248 00:14:30,901 --> 00:14:33,305 ดีใครบางคนเท่านั้น จากพระราชวัง 249 00:14:33,405 --> 00:14:35,374 สามารถซื้อสร้อยข้อมือ เช่นเดียวกับที่ 250 00:14:35,507 --> 00:14:37,642 และที่เยื่อบุผ้าไหม นำเข้ามากเกินไป 251 00:14:37,775 --> 00:14:39,310 มันมา จากเรือพ่อค้า 252 00:14:39,411 --> 00:14:40,512 ตรงไปยังพระราชวัง 253 00:14:40,612 --> 00:14:42,613 แต่ไม่ให้คนรับใช้ 254 00:14:42,747 --> 00:14:44,416 อย่างน้อยไม่คนรับใช้มากที่สุด 255 00:14:44,516 --> 00:14:47,453 ซึ่งหมายความว่าคุณเป็น สาวใช้ให้เจ้าหญิงได้ 256 00:14:49,286 --> 00:14:50,288 ประทับใจ 257 00:14:50,421 --> 00:14:52,324 คุณคิดว่าเป็นที่น่าประทับใจ 258 00:14:52,424 --> 00:14:54,126 คุณจะเห็นเมือง จากไปอยู่ที่นั่น 259 00:14:54,225 --> 00:14:55,259 โอ้ 260 00:14:59,564 --> 00:15:02,767 Agrabah มันสวยงามมาก. 261 00:15:02,901 --> 00:15:04,368 ฉันควรจะได้รับข้อมูลเพิ่มเติม 262 00:15:04,801 --> 00:15:07,438 คุณควรจะบอก เจ้าหญิงที่จะได้รับข้อมูลเพิ่มเติม 263 00:15:07,571 --> 00:15:09,874 คนที่ยังไม่ได้ เห็นเธอในปีที่ผ่าน 264 00:15:10,208 --> 00:15:11,709 พวกเขาจะไม่ยอมให้เธอ 265 00:15:12,676 --> 00:15:14,146 นับตั้งแต่ฉัน ... 266 00:15:15,512 --> 00:15:19,317 สมเด็จพระราชินีถูกฆ่าตาย สุลต่านได้รับกลัว 267 00:15:19,450 --> 00:15:20,886 ดังนั้นเธอจึงเก็บไว้ล็อคออกไป 268 00:15:21,219 --> 00:15:22,887 ดูเหมือนว่าทุกคน กลัวตั้งแต่นั้นมา 269 00:15:22,988 --> 00:15:26,190 แต่คนของ Agrabah ก็ไม่มีอะไรจะทำอย่างไรกับการที่ 270 00:15:26,324 --> 00:15:27,325 คนที่รักเธอ 271 00:15:28,325 --> 00:15:30,262 พวกเขาทำไม่ได้พวกเขา? 272 00:15:31,930 --> 00:15:33,765 เป็นของคุณนี้หรือไม่? 273 00:15:33,897 --> 00:15:36,468 มันยืมชนิดของ 274 00:15:44,209 --> 00:15:45,776 แม่ของฉันสอนฉัน เพลงที่ 275 00:15:47,377 --> 00:15:48,379 ของฉันด้วย. 276 00:15:48,746 --> 00:15:50,449 มันคือทั้งหมดที่ผมจำได้ว่าเธอ 277 00:15:51,616 --> 00:15:53,218 และสิ่งที่เกี่ยวกับพ่อของคุณหรือไม่ 278 00:15:53,618 --> 00:15:55,653 ฉันหายไปพวกเขาทั้งสอง เมื่อผมเป็นเด็ก 279 00:15:55,786 --> 00:15:57,689 รับในของตัวเองนับตั้งแต่ 280 00:15:57,821 --> 00:15:59,490 มันเป็นสิทธิทั้งหมดมันเป็นเพียงแค่ ... 281 00:15:59,656 --> 00:16:00,825 อะไร? 282 00:16:01,325 --> 00:16:02,627 มันน่าเศร้าเล็ก ๆ น้อย ๆ 283 00:16:03,661 --> 00:16:04,662 มีลิง 284 00:16:04,761 --> 00:16:06,297 เป็นผู้ปกครองเพียง อำนาจในชีวิตของคุณ 285 00:16:09,001 --> 00:16:10,269 เราได้รับจาก 286 00:16:11,369 --> 00:16:14,472 ทุกวันฉันแค่คิดว่า สิ่งที่จะแตกต่างกัน ... 287 00:16:14,605 --> 00:16:16,541 แต่มันไม่เคย ดูเหมือนว่าจะมีการเปลี่ยนแปลง 288 00:16:17,908 --> 00:16:20,178 มันเป็นเพียงแค่บางครั้ง ฉันรู้สึกเหมือนฉัน ... 289 00:16:20,278 --> 00:16:21,245 ติดกับดัก 290 00:16:22,980 --> 00:16:26,417 เช่นคุณไม่สามารถหนี สิ่งที่คุณเกิดมา? 291 00:16:27,551 --> 00:16:28,921 ใช่. 292 00:16:30,521 --> 00:16:31,522 อืมมม 293 00:16:32,924 --> 00:16:34,593 เจ้าชายแอนเดอยินดีต้อนรับ! 294 00:16:35,493 --> 00:16:36,828 ฉันมีจะได้รับกลับ ไปยังพระราชวัง 295 00:16:37,328 --> 00:16:38,797 เอ่อ ... ตอนนี้? 296 00:16:40,766 --> 00:16:42,534 ทำให้ทางของ เจ้าชายแอนเดอ! 297 00:16:42,633 --> 00:16:45,269 เปิดทางให้เจ้าชายแอนเดอ! 298 00:16:45,802 --> 00:16:48,873 มันเป็นเพียงแค่เจ้าชายอีกคนหนึ่ง มาที่ศาลเจ้าหญิง 299 00:16:50,775 --> 00:16:53,779 ใช่และฉันมี ที่จะได้รับเธอพร้อม 300 00:16:53,911 --> 00:16:55,414 Oh! คุณมีสร้อยข้อมือของฉันได้อย่างไร 301 00:16:55,546 --> 00:16:56,547 แน่ใจ 302 00:16:59,550 --> 00:17:00,819 ทำให้ทางของ เจ้าชายแอนเดอ 303 00:17:00,919 --> 00:17:02,487 ฉันแน่ใจว่าฉันวางไว้ในที่นี่ 304 00:17:03,787 --> 00:17:04,890 ที่ไหนสักแห่ง. 305 00:17:04,989 --> 00:17:07,392 อาบูคุณก็จะใช้มันได้หรือไม่ 306 00:17:07,525 --> 00:17:08,893 นั่นคือ สร้อยข้อมือแม่ของฉัน 307 00:17:10,795 --> 00:17:12,397 ใช่. มันสวย. 308 00:17:13,797 --> 00:17:14,799 คุณเป็นขโมย 309 00:17:14,931 --> 00:17:17,568 - ไม่ไม่. ใช่ แต่ ... - ฉันไร้เดียงสาดังนั้น 310 00:17:17,701 --> 00:17:18,737 - อาบู - ขอโทษ. 311 00:17:19,738 --> 00:17:22,774 รอรอรอ! เดี๋ยวมันไม่เหมือนที่! 312 00:17:22,907 --> 00:17:24,543 ล้างทาง! 313 00:17:24,709 --> 00:17:25,776 No! ดูมัน! 314 00:17:29,747 --> 00:17:30,983 สถานที่หนู ได้รับจากทาง! 315 00:17:31,315 --> 00:17:32,883 คุณคิดว่าใคร ที่คุณโทรหนูสถานที่? 316 00:17:33,617 --> 00:17:34,719 คุณกำลังพูดกลับมาให้ฉัน? 317 00:17:35,821 --> 00:17:37,856 คุณเกิดไร้ค่า และคุณจะตายไร้ค่า 318 00:17:38,655 --> 00:17:40,392 และมีเพียงหมัดของคุณ จะไว้ทุกข์คุณ 319 00:17:43,661 --> 00:17:45,430 Come on, อาบู 320 00:17:45,896 --> 00:17:47,665 กลับบ้าน. 321 00:18:00,612 --> 00:18:04,483 ♪ชั้นตำหนูสถานที่ 322 00:18:04,882 --> 00:18:08,653 ♪ฉันไม่ได้ซื้อที่ 323 00:18:09,053 --> 00:18:13,425 ♪ถ้าเพียง แต่พวกเขาจะมองใกล้ 324 00:18:13,557 --> 00:18:16,994 ♪พวกเขาจะเห็นเด็กยากจน? 325 00:18:17,094 --> 00:18:18,963 ♪ไม่มี Siree 326 00:18:21,598 --> 00:18:24,068 ♪พวกเขาต้องการหา 327 00:18:24,401 --> 00:18:30,441 ♪มีมากขึ้นเพื่อฉัน♪ 328 00:18:38,716 --> 00:18:39,985 อาบู 329 00:18:40,884 --> 00:18:42,753 มีเวลาเป็น ว่าเราไม่ขโมย 330 00:18:42,853 --> 00:18:44,389 และเวลาที่เราทำไม่ได้ 331 00:18:44,788 --> 00:18:46,892 นี้เป็นแน่นอนไม่ได้ 332 00:18:54,998 --> 00:18:57,102 ยินดีต้อนรับเจ้าชายแอนเดอ! 333 00:18:57,434 --> 00:18:59,770 เราเชื่อว่าคุณมี การเดินทางที่สนุกสนาน 334 00:19:07,178 --> 00:19:08,546 โอ้ว้าว. 335 00:19:23,494 --> 00:19:28,500 เจ้าชายแอนเดอลูกสาวของฉัน, เจ้าหญิงจัสมิน 336 00:19:30,735 --> 00:19:34,406 ดังนั้นทำไมไม่มีใครบอกฉัน ของความงามของคุณหรือไม่ 337 00:19:34,538 --> 00:19:36,107 ไม่มีใครกล่าวถึงแสดงความนับถือ อย่างใดอย่างหนึ่ง 338 00:19:36,208 --> 00:19:40,011 Oh! ขอบคุณ. พวกเขากล่าวว่าใน Skanland 339 00:19:40,111 --> 00:19:41,079 ใช่. ขวา? 340 00:19:44,582 --> 00:19:47,419 มันมากสนุกมาก 341 00:19:47,518 --> 00:19:48,553 - ใช่ไหม? - ใช่ 342 00:19:48,686 --> 00:19:49,921 เรามีชื่อเดียวกัน 343 00:19:50,020 --> 00:19:51,922 ยังไม่เคย อธิบายในลักษณะเดียวกัน 344 00:19:53,658 --> 00:19:56,461 ดอกมะลิ 345 00:19:56,594 --> 00:19:57,728 ใช่. 346 00:19:58,129 --> 00:19:59,131 โอ้ 347 00:19:59,230 --> 00:20:01,565 นั่นคืออะไร? 348 00:20:02,065 --> 00:20:04,835 อย่าบอกนะว่า 349 00:20:04,936 --> 00:20:07,406 มันเป็นแมวที่มีลายเส้น! 350 00:20:08,206 --> 00:20:09,574 เขาชอบคุณ. 351 00:20:09,739 --> 00:20:10,808 ฉันรู้ว่า. 352 00:20:10,909 --> 00:20:12,744 'สาเหตุใน Skanland, แมวรักฉัน 353 00:20:12,876 --> 00:20:15,012 นี่แมวแมว Hey, แมว, แมว 354 00:20:15,113 --> 00:20:16,914 Hey, แมว, แมว, แมว ... 355 00:20:20,817 --> 00:20:24,088 สุลต่านของฉัน, ศัตรูของเรา แข็งแรงขึ้นทุกวัน ... 356 00:20:24,221 --> 00:20:27,025 แต่คุณช่วยให้ลูกสาวของคุณ ที่จะยกเลิกเจ้าชายแอนเดอ ... 357 00:20:27,124 --> 00:20:28,692 และเป็นไปได้ พันธมิตรทางทหาร 358 00:20:28,793 --> 00:20:29,761 ซึ่งศัตรู? 359 00:20:30,495 --> 00:20:31,963 Shirabad ยังคงสะสม 360 00:20:32,095 --> 00:20:34,900 - Shirabad เป็นพันธมิตรของเรา - เป็นพันธมิตรของเรา! 361 00:20:35,032 --> 00:20:38,069 คุณจะลากเราไปสู่สงคราม กับเราที่เก่าแก่ที่สุด ... 362 00:20:38,201 --> 00:20:39,570 และคุณจะช่วยให้ ราชอาณาจักรของคุณ 363 00:20:39,671 --> 00:20:41,907 ที่จะจมลงไปในซากปรักหักพัง สำหรับความเชื่อมั่นเพียง! 364 00:20:42,007 --> 00:20:42,974 ฟาร์! 365 00:20:45,142 --> 00:20:48,546 โปรดจำไว้ว่าสถานที่ของคุณ 366 00:20:50,948 --> 00:20:52,651 ฉันขอโทษ. 367 00:20:55,519 --> 00:20:57,788 ยกโทษให้ฉันสุลต่านของฉัน 368 00:20:57,921 --> 00:20:59,958 ผมไปไกลเกินไป 369 00:21:05,529 --> 00:21:06,797 แต่... 370 00:21:08,565 --> 00:21:10,835 ถ้าคุณต้องการ เพียงพิจารณา ... 371 00:21:11,701 --> 00:21:14,205 ฉันคิดว่าคุณจะเห็น ... 372 00:21:15,640 --> 00:21:20,145 ที่บุกรุก Shirabad เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่จะทำ 373 00:21:21,978 --> 00:21:27,552 บุกรุก Shirabad คือ ... 374 00:21:27,684 --> 00:21:28,886 บุก Shirabad? 375 00:21:32,789 --> 00:21:33,623 อะไร? 376 00:21:33,725 --> 00:21:35,594 ทำไมเราจะบุก อาณาจักรแม่? 377 00:21:36,794 --> 00:21:38,630 เราจะไม่ บุก Shirabad 378 00:21:38,763 --> 00:21:43,268 แต่เป็นพันธมิตรใน Skanland จะปรับปรุงสถานการณ์ของเรา 379 00:21:43,601 --> 00:21:48,540 ใช่ถ้าคุณพิจารณาให้ เจ้าชายเดโอกาส 380 00:21:48,672 --> 00:21:52,510 ในการปกครอง? บาบา ราชาจะทำให้ผู้ปกครองที่ดีกว่า 381 00:21:52,611 --> 00:21:54,546 ที่รักของฉันฉันไม่ได้ รับการใด ๆ ที่อายุน้อยกว่า 382 00:21:54,679 --> 00:21:57,716 เราจะต้องพบกับคุณสามี 383 00:21:57,815 --> 00:21:59,584 และเรากำลังทำงาน ออกจากราชอาณาจักร 384 00:21:59,883 --> 00:22:02,820 สิ่งที่เจ้าชายต่างชาติสามารถดูแล คนของเราเป็นฉันจะทำอย่างไร 385 00:22:02,953 --> 00:22:04,055 ฉันอาจนำไปสู่ถ้าเพียง แต่ ... 386 00:22:04,154 --> 00:22:06,657 ฉันรัก คุณไม่สามารถจะสุลต่าน ... 387 00:22:06,790 --> 00:22:08,559 เพราะมันยัง ไม่เคยทำ 388 00:22:08,660 --> 00:22:10,862 ในประวัติศาสตร์ 1,000 ปี แห่งราชอาณาจักรของเรา 389 00:22:11,862 --> 00:22:16,301 ฉันได้รับการเตรียมความพร้อมสำหรับการนี้ ทั้งชีวิตของฉัน ฉันได้อ่าน... 390 00:22:16,401 --> 00:22:19,137 หนังสือ? แต่คุณไม่สามารถ อ่านประสบการณ์ 391 00:22:19,269 --> 00:22:21,639 ขาดประสบการณ์ เป็นสิ่งที่อันตราย 392 00:22:21,771 --> 00:22:24,575 คนปล่อยทิ้งไว้ จะก่อจลาจล 393 00:22:24,709 --> 00:22:27,645 ผนังและเส้นขอบระวัง จะถูกโจมตี 394 00:22:27,777 --> 00:22:29,113 ฟาร์ที่ถูกต้อง 395 00:22:30,146 --> 00:22:31,315 วันหนึ่ง... 396 00:22:33,150 --> 00:22:35,019 คุณจะเข้าใจ. 397 00:22:40,157 --> 00:22:42,160 คุณอาจจะออกในขณะนี้ 398 00:22:59,677 --> 00:23:03,648 ชีวิตจะเมตตากับคุณ ปริ๊นเซ 399 00:23:03,748 --> 00:23:05,350 เมื่อคุณยอมรับ ประเพณีเหล่านี้ ... 400 00:23:05,682 --> 00:23:07,952 และเข้าใจ มันจะดีกว่าสำหรับคุณ 401 00:23:08,053 --> 00:23:12,056 ที่จะเห็นและไม่เคยได้ยิน 402 00:23:30,975 --> 00:23:34,613 ♪ที่นี่มาคลื่น หมายถึงการล้างฉันออกไป 403 00:23:34,745 --> 00:23:38,850 ♪น้ำที่ นั่นคือพาผมภายใต้ 404 00:23:38,950 --> 00:23:42,853 ♪แตกอีกครั้ง เหลืออะไรที่จะพูด 405 00:23:42,987 --> 00:23:47,325 ♪เสียงของเราจมน้ำออก ในฟ้าร้อง 406 00:23:48,258 --> 00:23:51,095 ♪ แต่ฉันไม่สามารถร้องไห้ 407 00:23:51,228 --> 00:23:55,933 ♪และฉันไม่สามารถ เริ่มจะแตกสลาย 408 00:23:56,066 --> 00:23:59,103 ♪เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพยายาม 409 00:23:59,236 --> 00:24:03,807 ♪เพื่อปิดผมหรือตัดฉันลง 410 00:24:03,908 --> 00:24:07,312 ♪ฉันไม่สามารถอยู่เงียบ 411 00:24:07,444 --> 00:24:11,315 ♪แม้ว่าพวกเขาอยาก ให้ฉันอยู่ในที่เงียบสงบ 412 00:24:11,449 --> 00:24:16,286 ♪และฉันสั่น เมื่อพวกเขาลอง 413 00:24:17,822 --> 00:24:21,726 ♪ทั้งหมดฉันรู้คือฉันจะไม่ 414 00:24:21,859 --> 00:24:26,197 ♪ไปพูด♪ 415 00:24:34,838 --> 00:24:36,974 เปิดประตู! 416 00:24:38,375 --> 00:24:39,743 Splendid! 417 00:24:40,978 --> 00:24:42,980 คุณจะรู้ว่าสิ่งที่ต้องทำ, อาบู 418 00:24:46,316 --> 00:24:49,054 ได้รับการปิดฉัน! ได้รับการปิดฉันคุณลิงสกปรก! 419 00:24:49,920 --> 00:24:53,057 ไปให้พ้น! ไปให้พ้น! ไปให้พ้น! 420 00:24:54,892 --> 00:24:55,994 ปิดประตู! 421 00:24:56,126 --> 00:24:57,261 ลิงสกปรก! 422 00:24:58,161 --> 00:25:00,864 ถนนขโมย ถนนขโมย 423 00:25:02,799 --> 00:25:06,136 "จำสถานที่ของคุณ, ฟาร์." 424 00:25:06,237 --> 00:25:07,205 โปรดจำไว้ว่าสถานที่ของคุณ! 425 00:25:07,337 --> 00:25:10,474 ถ้าฉันได้ยินว่า อีกครั้งหนึ่ง ... 426 00:25:10,807 --> 00:25:12,076 ขออภัยต้นแบบ! 427 00:25:12,209 --> 00:25:16,046 อีกดูถูกอนุ จากคนโง่ใจแคบ 428 00:25:17,047 --> 00:25:19,316 เขาเห็นเมือง ที่ฉันเห็นอาณาจักร 429 00:25:19,450 --> 00:25:20,852 วิสัยทัศน์ดังกล่าว 430 00:25:21,384 --> 00:25:24,421 เมื่อหลอดไฟที่ ตั้งอยู่ในมือของฉัน ... 431 00:25:25,789 --> 00:25:28,425 แล้วฉันจะนั่ง บนบัลลังก์ของเขา 432 00:25:28,526 --> 00:25:31,062 ขโมย. โจรในพระราชวัง 433 00:25:32,162 --> 00:25:33,498 "โจรในวัง" หรือไม่? 434 00:25:33,831 --> 00:25:36,167 นั่นเป็นสิ่งที่ผมพูด ขโมย! 435 00:25:36,299 --> 00:25:38,135 คุณเห็นอะไรเจนนิเฟอร์? 436 00:25:38,268 --> 00:25:40,238 เพชรในหยาบ 437 00:25:58,922 --> 00:26:01,392 ผมบอกคุณ ตอนนี้มา! 438 00:26:01,525 --> 00:26:04,362 วงกลมที่ใหญ่กว่า วงกลมที่ใหญ่กว่า 439 00:26:13,103 --> 00:26:16,106 ใครเป็นเด็กฉลาด? 440 00:26:17,040 --> 00:26:19,810 แต่ Dalia, จะต้องมีบางสิ่งบางอย่างที่ฉันสามารถทำได้ 441 00:26:20,210 --> 00:26:22,313 เจ้าชายที่หล่อ อยากจะแต่งงานกับคุณ 442 00:26:22,412 --> 00:26:24,181 โอ้เมื่อจะ มีชีวิตได้รับง่ายขึ้น? 443 00:26:24,315 --> 00:26:26,551 มันไม่ใช่ว่าผมไม่ต้องการที่จะ แต่งงานก็แค่ ... 444 00:26:26,883 --> 00:26:29,353 คุณต้องการที่จะสุลต่าน แต่ทำไม? 445 00:26:29,486 --> 00:26:31,189 คุณจำ แม่ของฉันใช้ในการพูด ... 446 00:26:31,322 --> 00:26:35,325 เราจะเท่านั้นที่เคยจะเป็นความสุข เป็นเรื่องที่มีความสุขน้อยของเราหรือไม่ 447 00:26:35,459 --> 00:26:39,130 ถ้าเธอเห็นสิ่งที่ฉันเห็นในวันนี้ เธอจะอกหัก 448 00:26:39,263 --> 00:26:42,400 นอกจากนี้เธอยังจะ ต้องการให้คุณมีความปลอดภัย 449 00:26:42,533 --> 00:26:45,303 และทำความสะอาด ฉันจะวาดอาบน้ำ 450 00:26:45,870 --> 00:26:48,940 ยามฟาร์ฯ ในทุกมุม 451 00:26:49,073 --> 00:26:51,008 ในไม่ช้าเขาก็จะมีพวกเขา บุกรุกเพื่อนบ้านของเรา 452 00:26:51,109 --> 00:26:53,344 เสี่ยงชีวิตเพื่ออะไร? 453 00:26:54,879 --> 00:26:55,880 ฉันสามารถช่วยได้. 454 00:26:56,412 --> 00:26:58,216 ฉันรู้ว่าฉันสามารถ 455 00:26:58,315 --> 00:27:01,486 ฉันเกิดมาเพื่อทำมากกว่า แต่งงานกับเจ้าชายไร้ประโยชน์บางอย่าง 456 00:27:01,619 --> 00:27:03,988 ถ้าคุณต้องแต่งงานกับ เจ้าชายไร้ประโยชน์ 457 00:27:04,087 --> 00:27:05,923 แน่นอนคุณสามารถ ทำเลวร้ายยิ่งกว่านี้ 458 00:27:06,190 --> 00:27:08,459 เขาสูงและรูปหล่อ 459 00:27:08,625 --> 00:27:10,295 และใช่เขาเป็นสลัวเล็ก ๆ น้อย ๆ 460 00:27:10,394 --> 00:27:12,196 แต่คุณเพิ่ง จะแต่งงาน 461 00:27:12,328 --> 00:27:14,231 มันไม่เหมือนที่ คุณจะต้องพูดคุยกับเขา 462 00:27:16,267 --> 00:27:18,969 แต่คุณต้องการเด็กผู้ชายคนนั้น จากตลาด 463 00:27:30,280 --> 00:27:32,049 ฉันสามารถช่วยคุณได้อย่างไร 464 00:27:33,616 --> 00:27:34,618 ชา? 465 00:27:34,719 --> 00:27:37,154 คุณ? คุณ! 466 00:27:37,255 --> 00:27:38,289 คุณมาทำอะไรที่นี่? 467 00:27:38,389 --> 00:27:39,457 ได้รับในที่นี่ในขณะนี้! 468 00:27:39,590 --> 00:27:41,860 ผมกลับมาเพื่อกลับ สร้อยข้อมือของคุณ 469 00:27:41,991 --> 00:27:43,360 สร้อยข้อมือของฉัน? มันอยู่ที่ไหน? 470 00:27:43,494 --> 00:27:44,863 บนข้อมือของคุณ 471 00:27:45,094 --> 00:27:46,296 อะไร? 472 00:27:46,430 --> 00:27:48,333 ไม่เลว. 473 00:27:48,465 --> 00:27:50,301 ผมชอบสิ่งที่เธอทำ กับสถานที่ 474 00:27:50,467 --> 00:27:52,237 คุณไม่วิธีการ รับที่ผ่านมายาม? 475 00:27:52,369 --> 00:27:55,440 นั่นคือสิ่งที่ท้าทาย แต่ผมมีวิธีของฉัน 476 00:27:56,640 --> 00:27:58,309 ในขณะที่เจ้าหญิงจะออก 477 00:27:58,409 --> 00:28:00,378 คุณต้องการที่จะไป สำหรับการเดินเล่นหรือไม่? 478 00:28:00,510 --> 00:28:02,012 มีการสนทนาเล็ก ๆ น้อย ๆ ? 479 00:28:02,712 --> 00:28:05,215 คุณจะไม่น่าเชื่อ 480 00:28:05,348 --> 00:28:07,417 คุณก็ไม่สามารถ บุกเข้าไปในพระราชวัง 481 00:28:07,517 --> 00:28:09,187 และเดินไปรอบ ๆ เหมือนคุณเป็นเจ้าของสถานที่ 482 00:28:09,319 --> 00:28:10,487 หากคุณไม่ได้มีอะไร 483 00:28:10,587 --> 00:28:12,222 คุณจะต้องทำหน้าที่เหมือน คุณเป็นเจ้าของทุกอย่าง 484 00:28:12,690 --> 00:28:16,326 ดังนั้นสิ่งที่คุณพูด? ฉันไม่พบสร้อยข้อมือของคุณ 485 00:28:16,427 --> 00:28:18,563 คุณไม่ได้พบว่ามัน, คุณขโมยมัน! 486 00:28:18,696 --> 00:28:20,565 แก้ไข ลิงขโมยมัน 487 00:28:21,131 --> 00:28:21,931 เขาเป็นลิงของคุณ 488 00:28:22,466 --> 00:28:25,003 เขายังคงเป็นเพียงลิง 489 00:28:25,103 --> 00:28:26,270 ใครเป็นคนสั่งชา? 490 00:28:27,270 --> 00:28:28,272 เอ่อ ... 491 00:28:29,506 --> 00:28:31,075 ฉันทำ. 492 00:28:33,643 --> 00:28:36,613 สำหรับคุณปริ๊นเซจัสมิน 493 00:28:38,248 --> 00:28:40,617 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ! 494 00:28:41,017 --> 00:28:42,452 ทำไมคุณกำลังแปลก? 495 00:28:51,161 --> 00:28:54,265 โอ้ฉันเจ้าหญิง 496 00:28:54,398 --> 00:28:55,667 ใช่. 497 00:28:56,065 --> 00:28:57,134 อืมอืม- 498 00:28:57,235 --> 00:28:59,437 และมันก็เป็นสิ่งที่ดีที่จะเป็นฉัน ... 499 00:28:59,569 --> 00:29:03,240 กับพระราชวังของฉันทั้งหมด ... 500 00:29:03,373 --> 00:29:06,678 และรถบรรทุกของสิ่งที่ทอง ... 501 00:29:08,644 --> 00:29:13,017 และชุด สำหรับทุกชั่วโมงของวัน 502 00:29:15,151 --> 00:29:18,488 ตอนนี้มันเป็นเวลา สำหรับแมวของฉันจะต้องทำความสะอาด 503 00:29:20,524 --> 00:29:22,026 เธอไม่ได้รับการออกมาก 504 00:29:22,392 --> 00:29:23,560 อืมอืม- 505 00:29:23,661 --> 00:29:24,696 เห็นได้ชัดว่า 506 00:29:26,596 --> 00:29:27,597 โอ้ 507 00:29:28,063 --> 00:29:29,534 คุณไม่ควรจะเป็น ในห้องอาบน้ำ? 508 00:29:32,402 --> 00:29:33,637 โอ้สาวคนรับใช้ 509 00:29:33,738 --> 00:29:37,107 แมวตัวนี้ไม่ได้ ไปทำความสะอาดตัวเอง! 510 00:29:37,673 --> 00:29:40,177 แต่แมวไม่ได้ ทำความสะอาดตัวเอง? 511 00:29:41,378 --> 00:29:42,547 คุณต้องไปตอนนี้ 512 00:29:42,679 --> 00:29:44,681 ตกลง. แต่ฉันกลับมา คืนวันพรุ่งนี้ 513 00:29:44,815 --> 00:29:46,084 อะไร? ไม่ได้คุณไม่สามารถ ... 514 00:29:46,183 --> 00:29:48,152 พบกันในลาน ข้างน้ำพุ 515 00:29:48,251 --> 00:29:50,454 เมื่อดวงจันทร์ อยู่เหนือหอคอยสุเหร่า 516 00:29:51,488 --> 00:29:52,590 หากต้องการกลับไปนี้ 517 00:29:57,628 --> 00:30:00,298 ฉันสัญญา. 518 00:30:08,305 --> 00:30:10,007 คุณสามารถเชื่อว่าอาบู? 519 00:30:10,140 --> 00:30:13,111 ส่วนใหญ่การคุ้มกันอย่างแน่นหนา ขึ้นในทุก Agrabah ... 520 00:30:14,344 --> 00:30:15,479 ตอนเย็น 521 00:30:15,580 --> 00:30:16,681 ตอนเย็น 522 00:30:17,848 --> 00:30:19,116 ตอนเย็น 523 00:30:20,316 --> 00:30:21,518 ยามอยู่ข้างหลังผม 524 00:30:24,555 --> 00:30:25,555 สวัสดีเด็กชาย 525 00:30:49,412 --> 00:30:50,414 ฉันอยู่ที่ไหน? 526 00:30:50,747 --> 00:30:52,717 ในโลก ของปัญหาเด็ก 527 00:30:54,218 --> 00:30:57,321 สร้อยข้อมือนั้น คือว่าสิ่งนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไร? 528 00:30:58,122 --> 00:31:00,391 เพราะผมไม่ได้ขโมยมัน สาวใช้ ... 529 00:31:00,490 --> 00:31:03,493 อะไรคือสิ่งที่หญิงสาวทำ สวมสร้อยข้อมือของพระราชินี? 530 00:31:03,626 --> 00:31:05,495 สมเด็จพระราชินี? ไม่ไม่. 531 00:31:05,629 --> 00:31:07,432 เธอบอกว่า มันเป็นของเธอ ... 532 00:31:07,564 --> 00:31:08,565 แม่. 533 00:31:10,467 --> 00:31:12,637 ดีอย่างน้อยเธอบอก ความจริงเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง 534 00:31:13,769 --> 00:31:16,239 คุณกำลังจะบอก ว่าเป็นเจ้าหญิง? 535 00:31:17,908 --> 00:31:19,610 ผมได้พูดคุยกับ ... 536 00:31:19,742 --> 00:31:21,445 เธอได้รับการ toying กับคุณ 537 00:31:22,179 --> 00:31:24,782 มัน amuses เธอ เพื่อตอบสนองความไพร่ 538 00:31:26,382 --> 00:31:29,187 คุณไม่คิดว่าจริง เธอชอบคุณ? 539 00:31:31,455 --> 00:31:32,590 พวกเขาจะเรียกคุณว่าอะไร 540 00:31:33,590 --> 00:31:34,592 Aladdin 541 00:31:35,593 --> 00:31:38,228 Aladdin คนที่ชอบเรา จะต้องเป็นจริงถ้า ... 542 00:31:38,328 --> 00:31:39,296 เรา? 543 00:31:39,396 --> 00:31:42,099 คุณเห็น ผมเคยเหมือนคุณ 544 00:31:44,535 --> 00:31:46,103 โจรทั่วไป 545 00:31:47,837 --> 00:31:49,272 เพียง แต่ผมคิดว่ามีขนาดใหญ่ 546 00:31:49,873 --> 00:31:52,375 ขโมยแอปเปิ้ล และคุณขโมย 547 00:31:52,476 --> 00:31:54,712 ขโมยอาณาจักร และคุณรัฐบุรุษ 548 00:31:55,845 --> 00:31:57,748 เพียงคนเดียวที่อ่อนแอหยุดเพียงแค่นั้น 549 00:31:58,681 --> 00:32:00,584 คุณทั้งส่วนใหญ่ คนที่มีประสิทธิภาพในห้องพัก, 550 00:32:00,684 --> 00:32:01,719 หรือคุณไม่มีอะไร 551 00:32:02,419 --> 00:32:05,590 คุณคุณสะดุดเข้ากับ โอกาส 552 00:32:05,721 --> 00:32:07,557 ฉันสามารถทำให้คุณรวย 553 00:32:08,225 --> 00:32:10,294 รวยพอที่ จะสร้างความประทับใจเจ้าหญิง 554 00:32:10,661 --> 00:32:12,630 แต่ไม่มีอะไรมาฟรี 555 00:32:22,471 --> 00:32:23,773 สิ่งที่ผมจะต้องทำอย่างไร 556 00:32:25,142 --> 00:32:30,581 มีถ้ำอยู่ใกล้ ๆ โคมไฟน้ำมันที่เรียบง่ายและในนั้น 557 00:32:31,480 --> 00:32:33,784 ดึงให้ฉัน และฉันจะทำให้คุณ 558 00:32:33,883 --> 00:32:36,554 รวยพอที่ จะสร้างความประทับใจเจ้าหญิง 559 00:32:38,988 --> 00:32:43,161 คุณไม่มีอะไรกับเธอ แต่คุณอาจจะเป็น 560 00:32:44,228 --> 00:32:47,864 ชีวิตของคุณเริ่มต้นตอนนี้ Aladdin 561 00:32:54,705 --> 00:32:56,407 ยังคงรออยู่? 562 00:32:57,373 --> 00:33:00,944 เลขที่ไม่ฉันออกมา ... 563 00:33:04,882 --> 00:33:06,517 เขาสัญญาว่า 564 00:33:09,486 --> 00:33:11,789 ฉันจะเป็นชั้นบน ถ้าคุณต้องการฉัน 565 00:33:11,921 --> 00:33:13,557 ราตรีสวัสดิ์ Dalia 566 00:33:21,597 --> 00:33:23,500 ถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์ 567 00:33:23,633 --> 00:33:24,701 เมื่อคุณป้อน 568 00:33:24,800 --> 00:33:27,305 คุณจะเห็นความร่ำรวยมากขึ้น กว่าที่คุณเคยฝันของ ... 569 00:33:27,470 --> 00:33:31,308 ทอง, เพชร, และโคมไฟ 570 00:33:31,440 --> 00:33:34,377 นำมันมาให้ฉันและฉันจะ ทำให้คุณรวยและฟรี 571 00:33:35,845 --> 00:33:36,913 แต่ใช้เวลาไม่สมบัติอื่น ๆ 572 00:33:37,014 --> 00:33:39,417 ไม่ว่าวิธีการอย่างมาก ที่คุณจะล่อลวง 573 00:33:42,619 --> 00:33:44,589 และคุณจะถูกล่อลวง 574 00:33:48,491 --> 00:33:51,528 เพียงคนเดียวที่อาจจะเข้าที่นี่ 575 00:33:51,661 --> 00:33:55,432 หนึ่งที่มีมูลค่า อยู่ไกลภายใน 576 00:33:55,565 --> 00:33:58,669 เพชรในหยาบ 577 00:33:59,635 --> 00:34:00,738 โปรดจำไว้ว่า ... 578 00:34:01,638 --> 00:34:03,274 ใช้อะไร แต่โคมไฟ 579 00:34:44,915 --> 00:34:46,584 อาบูไม่สัมผัส 580 00:34:46,750 --> 00:34:47,752 จำได้ไหม? 581 00:35:36,165 --> 00:35:37,368 โว้ว. 582 00:35:44,573 --> 00:35:45,675 อาบู 583 00:35:47,810 --> 00:35:49,913 นี่คือพรมวิเศษ 584 00:35:50,147 --> 00:35:51,849 เหล่านี้จริงๆทำอยู่ 585 00:35:52,848 --> 00:35:53,850 สวัสดีพรม 586 00:35:57,821 --> 00:36:00,658 ลองมาดูสิ่งที่เราสามารถทำได้ เกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณที่นี่ 587 00:36:15,504 --> 00:36:16,506 โอ้เดี๋ยวก่อน 588 00:36:16,973 --> 00:36:18,676 ไม่เป็นไร 589 00:36:21,111 --> 00:36:23,714 อาบูเก็บของเล็ก ๆ น้อย ๆ มือลิงให้กับตัวเอง 590 00:37:35,919 --> 00:37:37,054 อาบูไม่มี! 591 00:37:38,187 --> 00:37:41,858 คุณได้สัมผัส สมบัติต้องห้าม 592 00:37:41,991 --> 00:37:45,562 ตอนนี้คุณจะไม่เคยอีกครั้ง ... 593 00:37:45,663 --> 00:37:48,098 เห็นแสงของวัน! 594 00:38:17,060 --> 00:38:18,195 พรม! 595 00:38:26,002 --> 00:38:28,205 อาบู, กระโดด! 596 00:38:52,661 --> 00:38:53,830 คุณสามารถให้ฉันมือ? 597 00:38:53,964 --> 00:38:55,132 ครั้งแรกโคมไฟ 598 00:38:55,265 --> 00:38:56,567 ไม่มีครั้งแรกที่มือของคุณ 599 00:38:56,732 --> 00:38:57,868 เราไม่ได้มีเวลามาก 600 00:38:58,000 --> 00:38:59,169 ให้ฉันโคมไฟ 601 00:39:05,174 --> 00:39:06,176 มือของคุณ! 602 00:39:06,308 --> 00:39:08,578 ประการที่สองไม่มากหลัก 603 00:39:08,712 --> 00:39:09,680 ตอนนี้มือของคุณ 604 00:39:12,616 --> 00:39:14,051 วิธีการเกี่ยวกับเท้าของฉัน? 605 00:39:14,951 --> 00:39:16,253 No! No! 606 00:39:24,160 --> 00:39:25,995 ได้รับการปิดผมลิง! 607 00:39:34,036 --> 00:39:35,872 หยุด. 608 00:39:35,973 --> 00:39:39,209 ลิงสกปรก! ประการที่สองที่สอง! 609 00:39:57,127 --> 00:39:58,195 โว้ว. 610 00:40:00,330 --> 00:40:01,699 เรายังมีชีวิตอยู่ 611 00:40:01,830 --> 00:40:02,865 ฉันคิด. 612 00:40:03,866 --> 00:40:04,935 ขอบคุณพรม 613 00:40:09,739 --> 00:40:10,908 อาบู 614 00:40:12,875 --> 00:40:14,044 วิธีการทำคุณ ... ? 615 00:40:14,410 --> 00:40:16,312 คุณลิงน้อยฉลาดแกมโกง 616 00:40:19,049 --> 00:40:22,152 ตอนนี้สิ่งที่เราต้องเป็นวิธีการออก 617 00:40:25,821 --> 00:40:28,091 Hey, พรม, คุณจะรู้ วิธีออกจากที่นี่หรือไม่? 618 00:40:30,026 --> 00:40:31,161 โคมไฟ? 619 00:40:34,230 --> 00:40:36,033 นั่นคืออะไร? 620 00:40:52,015 --> 00:40:55,051 โอ้หนึ่งที่ดีที่เรียกฉัน 621 00:40:55,152 --> 00:40:57,187 หนึ่งที่น่ากลัว คำสั่งที่ฉัน ... 622 00:40:57,319 --> 00:41:02,292 ฉันยืนตามคำปฏิญาณของเรา จะจงรักภักดีต่อความประสงค์ที่สาม 623 00:41:06,196 --> 00:41:10,167 ผมพูดว่า "โอ้ดี ..." 624 00:41:12,000 --> 00:41:13,803 ขอโทษนะ เด็กที่เป็นเจ้านายของคุณหรือไม่ 625 00:41:14,404 --> 00:41:16,106 ช่วยฉันออกจากที่นี่ ที่ไหนเจ้านายของคุณหรือไม่ 626 00:41:16,239 --> 00:41:17,274 ถ้าผมจะ พูดคุยกับตัวเอง 627 00:41:17,373 --> 00:41:18,709 ฉันจะได้เพียงแค่ อยู่ในโคมไฟ 628 00:41:18,808 --> 00:41:19,810 เอ่อ ... เอ่อ ... 629 00:41:19,910 --> 00:41:21,310 สวัสดี? 630 00:41:21,777 --> 00:41:22,779 ฉัน ... 631 00:41:22,911 --> 00:41:24,080 ใช้เสียงของหนุ่มใหญ่ของคุณ 632 00:41:24,214 --> 00:41:28,686 ผมพูด กับยักษ์สีฟ้าสูบบุหรี่? 633 00:41:28,817 --> 00:41:30,754 No! 634 00:41:30,853 --> 00:41:32,756 ฉันไม่ได้เป็นยักษ์ 635 00:41:32,855 --> 00:41:35,859 ผมมาร มีความแตกต่างคือ 636 00:41:35,991 --> 00:41:37,960 ไจแอนต์ไม่ได้จริง 637 00:41:38,093 --> 00:41:39,862 - เป็นเจ้านายของคุณอยู่ที่ไหน - เอ่อ, เจ้านายของฉัน? 638 00:41:39,995 --> 00:41:42,765 ดูเด็กที่ฉันได้ทำ นี้เป็นเวลานานทั้งหมดใช่มั้ย? 639 00:41:42,899 --> 00:41:45,069 มีเสมอผู้ชาย, คุณรู้ว่า ... 640 00:41:45,201 --> 00:41:47,438 เขาโกงใครบางคน หรือคนที่ถูกฝังอยู่ ... 641 00:41:47,770 --> 00:41:49,406 ฉันหมายความว่าคุณจะได้รับจุดของฉัน ในกรณีที่เป็นผู้ชายที่? 642 00:41:49,538 --> 00:41:52,042 ฉันรู้ว่าผู้ชายคนนั้น เขาออกไปข้างนอก 643 00:41:52,174 --> 00:41:57,113 ดังนั้นมันเป็นเพียงแค่คุณและฉัน ลงที่นี่? 644 00:41:57,214 --> 00:41:59,149 และลิง? 645 00:41:59,281 --> 00:42:00,883 นั่นเป็นของคุณ ธุรกิจส่วนตัว ... 646 00:42:01,017 --> 00:42:02,852 แต่เราจะต้องพูดคุย เกี่ยวกับลิงในภายหลังว่า 647 00:42:02,986 --> 00:42:04,020 มันเป็นความรัก ลิงน้อย 648 00:42:04,120 --> 00:42:05,388 ดังนั้นคุณถูโคมไฟ? 649 00:42:05,788 --> 00:42:06,790 โอ๊ะฮะ 650 00:42:07,457 --> 00:42:09,960 โอ้ ถูก Hey, คุณจะใจ ... 651 00:42:10,093 --> 00:42:11,728 ถ้าฉันเพียงแค่สามารถยืดมันออกมามากกว่า ที่นี่คุณจะใจ? 652 00:42:11,828 --> 00:42:13,497 เอ่อ ... คุณขอให้ฉัน? 653 00:42:13,830 --> 00:42:16,165 ใช่. คุณกำลังหลักของฉัน 654 00:42:16,265 --> 00:42:17,934 ฉันต้นแบบของคุณหรือไม่ 655 00:42:18,201 --> 00:42:19,269 สุนัข Downward 656 00:42:19,368 --> 00:42:21,799 ไม่ไม่. คุณมีลักษณะเหมือน ที่คุณควรจะเป็นหลักของฉัน 657 00:42:21,898 --> 00:42:24,308 ขวา แต่ที่ไม่มาก วิธีการทำงานแม้ว่า 658 00:42:24,408 --> 00:42:26,310 นานแค่ไหนที่คุณได้รับการ ติดอยู่ในที่นี่? 659 00:42:26,410 --> 00:42:28,312 'Bout พันปี 660 00:42:28,444 --> 00:42:29,779 หนึ่งพันปี? 661 00:42:29,913 --> 00:42:31,014 "หนึ่งพันปี." 662 00:42:31,113 --> 00:42:34,484 เด็กมันเป็นผมหรือไม่ชอบ ทุกอย่างที่ทำให้คุณประหลาดใจ? 663 00:42:34,817 --> 00:42:36,754 ดังนั้นคุณจริงๆไม่ทราบ ว่าผมเป็นใคร? 664 00:42:36,886 --> 00:42:40,858 Genie ปรารถนา, โคมไฟ, ไม่มีที่เสียงระฆังหรือไม่? 665 00:42:42,125 --> 00:42:44,995 ว้าว! ดีที่เป็นครั้งแรก 666 00:42:45,562 --> 00:42:47,464 ลิง! 667 00:42:53,268 --> 00:42:55,004 โอ้คุณไม่จำเป็นต้องกังวล เกี่ยวกับเขา เขาดี. 668 00:42:59,007 --> 00:43:01,310 ♪ดี อาลีบาบาเขามีพวกเขา 40 ขโมย 669 00:43:01,444 --> 00:43:04,314 ♪แยบยล มีพันนิทาน 670 00:43:04,446 --> 00:43:06,415 ♪ แต่ต้นแบบคุณอยู่ในโชค เพราะขึ้นที่แขนของคุณ 671 00:43:06,582 --> 00:43:08,851 ♪คุณมีมาร ที่ไม่เคยล้มเหลว♪ 672 00:43:10,286 --> 00:43:11,455 Whoo! 673 00:43:13,522 --> 00:43:15,491 ผมที่ดีที่สุด. 674 00:43:15,625 --> 00:43:17,494 - ใช่ - หึ 675 00:43:19,328 --> 00:43:21,330 - ไม่พอฮะ? - เอ่อ ... 676 00:43:21,431 --> 00:43:23,867 ฉันล้อเล่น. ดูนี้. 677 00:43:26,102 --> 00:43:28,238 นี่ฉันไป! 678 00:43:28,904 --> 00:43:31,374 เอ่อ! Ooh! Whoo! 679 00:43:31,540 --> 00:43:32,542 สำรอง 680 00:43:33,109 --> 00:43:35,011 เอ่อโอ้! ระวัง! 681 00:43:36,578 --> 00:43:37,881 คุณทำแผลฉันขึ้น 682 00:43:37,980 --> 00:43:40,216 'การแข่งขันที่จะแสดงให้คุณเห็น สิ่งที่ผมกำลังทำงานร่วมกับ เอ่อ! 683 00:43:40,317 --> 00:43:42,886 ♪ดีอาลีบาบา เขามีพวกเขา 40 ขโมย 684 00:43:43,018 --> 00:43:45,154 ♪แยบยล มีพันนิทาน 685 00:43:45,288 --> 00:43:47,858 ♪ แต่ต้นแบบคุณอยู่ในโชค เพราะแขนเสื้อขึ้น 686 00:43:47,991 --> 00:43:49,893 ♪คุณมีแบรนด์ของเวทมนตร์ ไม่เคยล้มเหลว 687 00:43:50,259 --> 00:43:52,930 ♪คุณมีอำนาจบางอย่าง ในมุมของคุณตอนนี้ 688 00:43:53,062 --> 00:43:55,265 ♪กระสุนหนัก ในค่ายของคุณ 689 00:43:55,397 --> 00:43:58,100 ♪คุณมีหมัดบาง pizzazz Yahoo, และวิธีการ 690 00:43:58,234 --> 00:43:59,569 ♪ทั้งหมดที่คุณต้องทำ คือถูโคมไฟที่ 691 00:43:59,669 --> 00:44:00,837 ♪แล้วฉันจะบอกว่า 692 00:44:00,936 --> 00:44:02,506 ♪นายชาย คุณชื่ออะไร? 693 00:44:02,605 --> 00:44:05,142 ♪ไม่ว่า สิ่งที่มีความสุขของคุณจะเป็นอย่างไร 694 00:44:05,274 --> 00:44:07,376 ♪ผมขอใช้คำสั่งของคุณ ฉันจะจดมันลง 695 00:44:07,509 --> 00:44:10,513 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 696 00:44:10,647 --> 00:44:14,951 ♪ชีวิตเป็นร้านอาหารของคุณ และฉัน Maitre ของคุณ d' 697 00:44:15,051 --> 00:44:17,386 ♪มากระซิบกับผม สิ่งที่คุณต้องการ 698 00:44:17,520 --> 00:44:19,989 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 699 00:44:20,122 --> 00:44:22,425 ♪เรามีความภูมิใจ ในการให้บริการ 700 00:44:22,558 --> 00:44:24,962 ♪คุณเจ้านาย กษัตริย์ชาห์ 701 00:44:25,093 --> 00:44:27,330 ♪พูดในสิ่งที่คุณต้องการ มันเป็นของคุณจานจริง 702 00:44:27,462 --> 00:44:30,433 ♪วิธีการเกี่ยวกับ baklava เล็ก ๆ น้อย ๆ ? 703 00:44:30,565 --> 00:44:34,872 ♪มีบางส่วนของคอลัมน์ A ลองทั้งหมดของคอลัมน์ B 704 00:44:35,004 --> 00:44:37,274 ♪ฉันอยู่ในอารมณ์ เพื่อช่วยให้คุณครับ 705 00:44:37,406 --> 00:44:40,276 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 706 00:44:41,477 --> 00:44:43,412 Oh! เอ่อ! 707 00:44:43,513 --> 00:44:45,982 นี้ส่วนใหญ่! ระวัง! 708 00:44:46,114 --> 00:44:47,984 นี้ส่วนใหญ่! Oh! 709 00:44:49,018 --> 00:44:50,420 ♪เพื่อนของคุณสามารถทำเช่นนี้? 710 00:44:51,421 --> 00:44:53,390 ♪เพื่อนของคุณสามารถทำเช่นนั้น? 711 00:44:53,689 --> 00:44:56,292 ♪เพื่อนของคุณสามารถดึงออกนี้ 712 00:44:56,393 --> 00:44:58,562 ♪ตะเพิดพวกเขาหมวกน้อย? 713 00:44:58,694 --> 00:44:59,962 ♪เพื่อนของคุณสามารถไป 714 00:45:04,734 --> 00:45:07,004 ♪ฉันมารของหลอดไฟ 715 00:45:07,136 --> 00:45:09,538 ♪ฉันสามารถร้องเพลงแร็พ, เต้น ถ้าคุณให้โอกาสผม 716 00:45:09,672 --> 00:45:11,608 ♪อย่านั่งรถมีตา 717 00:45:11,741 --> 00:45:13,277 ♪ฉันอยู่ที่นี่ที่จะตอบ ทุกคำอธิษฐานเที่ยงวันของคุณ 718 00:45:14,443 --> 00:45:16,613 ♪คุณทำให้ฉันสุจริต ได้รับการรับรอง 719 00:45:16,712 --> 00:45:19,082 ♪ Got มาร สำหรับค่าใช้จ่ายฑู d'ของคุณ 720 00:45:19,214 --> 00:45:21,417 ♪ผมได้รับการกระตุ้นที่มีประสิทธิภาพ ในการช่วยให้คุณออก 721 00:45:21,551 --> 00:45:23,987 ♪ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องการ? ผมอยากรู้จริงๆ 722 00:45:24,120 --> 00:45:26,422 ♪คุณมีรายการที่เป็น ยาวสามไมล์ไม่มีข้อสงสัย 723 00:45:26,556 --> 00:45:29,393 ♪ทั้งหมดที่คุณต้องทำ คือถูเช่นดังนั้น 724 00:45:29,493 --> 00:45:30,494 ♪ Mister ... 725 00:45:30,593 --> 00:45:31,560 - Aladdin - ใช่! 726 00:45:31,694 --> 00:45:33,630 ♪หนึ่งปรารถนาหรือสองหรือสาม 727 00:45:33,763 --> 00:45:35,132 ♪ดีฉันในงาน 728 00:45:35,232 --> 00:45:36,199 ♪คุณร่ำรวยใหญ่ 729 00:45:36,298 --> 00:45:38,368 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมีเพื่อนที่ ไม่เคยมีเพื่อน 730 00:45:38,467 --> 00:45:41,029 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมีเพื่อนที่ ไม่เคยมีเพื่อน 731 00:45:41,128 --> 00:45:45,107 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อน 732 00:45:45,241 --> 00:45:49,579 ♪เช่นฉัน 733 00:45:53,415 --> 00:45:55,718 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างฉัน♪ 734 00:45:59,555 --> 00:46:00,957 คุณสามารถปรบมือตอนนี้ 735 00:46:04,292 --> 00:46:06,595 ไม่ไม่ไม่. โปรดกรุณา 736 00:46:06,728 --> 00:46:10,167 คุณสามารถขอบคุณฉันนอก ในดวงอาทิตย์. 737 00:46:10,299 --> 00:46:11,301 เมื่อคุณต้องการให้เราออก 738 00:46:11,801 --> 00:46:13,670 ดังนั้นวิธีการทำงานหรือไม่ 739 00:46:14,536 --> 00:46:16,540 คุณล้อเล่นใช่ไหม? 740 00:46:17,540 --> 00:46:22,045 เพลงทั้งหมด เป็นคำแนะนำ! 741 00:46:22,678 --> 00:46:25,549 เห็นได้ชัดว่าคุณไม่สามารถเต้น และฟังในเวลาเดียวกัน 742 00:46:25,681 --> 00:46:28,085 ดังนั้นนี่คือพื้นฐาน ขั้นตอนที่หนึ่งถูโคมไฟ 743 00:46:28,216 --> 00:46:30,419 ขั้นตอนที่สองกล่าวว่าสิ่งที่คุณต้องการ ขั้นตอนที่สาม ... 744 00:46:30,685 --> 00:46:33,556 ไม่มีขั้นตอนที่สาม ดูจะเป็นเรื่องที่ง่าย 745 00:46:33,689 --> 00:46:34,657 คุณจะได้รับความปรารถนาสาม ... 746 00:46:34,756 --> 00:46:36,460 พวกเขาจะต้องเริ่มต้น ด้วยการถูโคมไฟ 747 00:46:36,560 --> 00:46:38,094 และพูดว่า "ฉันต้องการ." Got It? 748 00:46:38,227 --> 00:46:39,763 - ฉันคิดอย่างนั้น - คู่กฎระเบียบอื่น ๆ 749 00:46:40,096 --> 00:46:42,032 คุณไม่สามารถต้องการเพิ่มเติม ความปรารถนา สามก็พอ 750 00:46:42,165 --> 00:46:45,002 ตอนนี้ผมไม่สามารถทำให้ ใครรักใครหรือ 751 00:46:45,102 --> 00:46:47,069 นำใคร กลับมาจากความตาย 752 00:46:47,203 --> 00:46:48,372 รู้สึกอิสระที่จะขัดขวางฉัน 753 00:46:48,471 --> 00:46:49,605 ตลอดเวลาที่คุณไม่เข้าใจ 754 00:46:49,817 --> 00:46:51,883 ฉันล้อเล่นไม่เคย ขัดขวางฉันไม่ว่าสิ่งที่ 755 00:46:51,982 --> 00:46:53,345 ตอนนี้ผมมักจะได้ไม่ต้อง ไปผ่านทั้งหมดนี้ ... 756 00:46:53,444 --> 00:46:55,344 เพราะเมื่อถึงเวลาที่ คนที่ได้รับมาให้ฉัน 757 00:46:55,444 --> 00:46:56,613 เขาสวยมากรู้ว่า สิ่งที่เขาต้องการ ... 758 00:46:56,745 --> 00:46:58,781 และโดยทั่วไป จะทำอย่างไรกับ 759 00:46:58,881 --> 00:47:01,584 ตันของเงินและอำนาจ! 760 00:47:04,386 --> 00:47:06,689 ฉันหน่อยได้ไหม, ไม่ดื่มจากถ้วย 761 00:47:06,790 --> 00:47:08,492 ผมสัญญาว่าคุณมี เงินไม่พอ 762 00:47:08,591 --> 00:47:10,626 และอำนาจในโลก สำหรับคุณที่จะมีความพึงพอใจ 763 00:47:10,759 --> 00:47:12,629 ดี? ดังนั้น สิ่งที่ปรารถนาครั้งแรกของคุณ? 764 00:47:12,728 --> 00:47:15,698 อืมมม ... ดี ฉันต้องคิดเกี่ยวกับมัน 765 00:47:15,864 --> 00:47:17,767 ผมหมายถึง ถ้ามีเพียงสาม ... 766 00:47:18,100 --> 00:47:19,335 ทำไมจึงมี เพียงสามหรือไม่? 767 00:47:19,468 --> 00:47:21,504 ผมไม่ทราบว่าที่ใส่ใจ? 768 00:47:22,205 --> 00:47:23,806 คุณไม่ทราบ? 769 00:47:24,140 --> 00:47:25,142 ฉันคิดว่า คุณทุกคนรู้ 770 00:47:25,241 --> 00:47:26,475 นั่นเป็นเพราะ คุณไม่ได้ฟัง 771 00:47:26,776 --> 00:47:29,078 ผมไม่เคยบอกว่า ผมได้รับรู้ทั้งหมด 772 00:47:29,178 --> 00:47:30,814 ผมบอกว่าผมเป็นทั้งหมดที่มีประสิทธิภาพ 773 00:47:30,913 --> 00:47:33,149 ที่ถูกมีประสิทธิภาพมากที่สุด ในจักรวาล 774 00:47:33,281 --> 00:47:35,084 ดูสิ่งที่ฉันไม่ทราบว่า 775 00:47:35,185 --> 00:47:36,319 ฉันรู้ว่าฉันสามารถเรียนรู้ได้ 776 00:47:36,451 --> 00:47:37,219 ออกไปข้างนอกในดวงอาทิตย์ 777 00:47:37,319 --> 00:47:38,754 ทำไมคุณกำลังเล่น ยากที่จะต้องการ? 778 00:47:38,888 --> 00:47:41,625 ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถบอกได้ แต่ผมซีดมาก 779 00:47:41,756 --> 00:47:45,494 นี้เป็นสีฟ้า ผิวคล้ำตามธรรมชาติของฉันคือกองทัพเรือ 780 00:47:45,627 --> 00:47:47,129 ให้เราบางดวงอาทิตย์ 781 00:47:48,330 --> 00:47:51,233 เอาล่ะ Genie ฉันต้องการให้คุณ ที่จะได้รับเราออกจากถ้ำแห่งนี้ 782 00:47:51,334 --> 00:47:52,636 บูม! Booyah! 783 00:47:52,768 --> 00:47:55,272 เขาได้ทำปรารถนาครั้งแรกของเขา! 784 00:47:55,404 --> 00:47:57,140 ขอขอบคุณที่เลือก พรม, อูฐและคาราวาน 785 00:47:57,306 --> 00:47:59,076 โปรดอย่าลืมให้ทิป มารของคุณเกี่ยวกับวิธีการออก 786 00:47:59,176 --> 00:48:00,143 เฮ้ 787 00:48:00,243 --> 00:48:01,378 ถือตัวเองเด็ก! 788 00:48:06,649 --> 00:48:07,716 โว้ว. 789 00:48:07,817 --> 00:48:10,320 ผู้ชาย, มองโลกนี้ 790 00:48:10,453 --> 00:48:13,323 มันใหญ่มาก! 791 00:48:13,422 --> 00:48:14,757 ภายในหลอดไฟ ทุกอย่างเป็นเหมือน 792 00:48:14,857 --> 00:48:17,393 ทองเหลือง, ทองแดง, ทองเหลือง! 793 00:48:17,527 --> 00:48:19,008 คุณชอบ "โอ้! นั่นคือทองแดง?" 794 00:48:19,107 --> 00:48:23,066 Nope ทองเหลือง! sorta ปัญหากับชีวิตมาร ... 795 00:48:23,165 --> 00:48:27,070 พลังจักรวาลปรากฎการณ์ แต่พื้นที่ใช้สอย Itty-Bitty 796 00:48:27,169 --> 00:48:31,373 ดังนั้นนี่คือเล่ห์กล หรือคุณเวทมนตร์? 797 00:48:31,473 --> 00:48:33,410 เอ๊ะชนิดของการจัดการแพคเกจ 798 00:48:36,312 --> 00:48:38,280 คุณสามารถเตือนฉัน ก่อนที่คุณจะทำเช่นนั้น? 799 00:48:38,446 --> 00:48:39,849 โอ้คุณจะได้ใช้มัน 800 00:48:40,348 --> 00:48:41,249 ขวา. 801 00:48:41,584 --> 00:48:44,154 ดังนั้นฉันจะต้องทำให้ ความปรารถนาของฉันทั้งหมดที่นี่? 802 00:48:44,286 --> 00:48:46,522 ฉันหมายความว่าถ้าผมพาคุณกลับ ไป Agrabah จะไม่ได้คน ... ? 803 00:48:46,656 --> 00:48:49,593 ไม่ไม่ไม่! ฉันสามารถมองปกติโดยสิ้นเชิง 804 00:48:49,692 --> 00:48:50,660 พลาด! 805 00:48:51,326 --> 00:48:52,696 ขวาปกติโดยสิ้นเชิง 806 00:48:54,797 --> 00:48:55,799 ยังคงเป็นสีฟ้า 807 00:48:58,468 --> 00:48:59,803 เราจำเป็นต้องโบว์ด้านบน? 808 00:49:00,303 --> 00:49:01,705 นั่นเป็นเล็ก ๆ น้อย ๆ ของฉัน เชอร์รี่อยู่ด้านบน! 809 00:49:01,837 --> 00:49:03,172 ตกลงตกลง. 810 00:49:04,306 --> 00:49:07,310 ดังนั้นสิ่งที่คุณ gonna ปรารถนา? 811 00:49:07,944 --> 00:49:09,579 โอ้ฉันไม่ได้ คิดเกี่ยวกับว่า 812 00:49:09,712 --> 00:49:12,449 อืมมม จริงๆคุณ ไม่ได้เป็นคนที่แต่งตัวประหลาด 813 00:49:13,315 --> 00:49:14,384 ถูก 814 00:49:14,484 --> 00:49:15,685 ดังนั้นสิ่งที่จะ คุณต้องการหา? 815 00:49:15,785 --> 00:49:16,585 อืมมม 816 00:49:18,620 --> 00:49:21,524 ไม่มีใครเคย ถามผมว่าก่อนที่จะ 817 00:49:22,491 --> 00:49:23,893 มันเป็นเรื่องง่ายที่หนึ่ง แต่ 818 00:49:24,593 --> 00:49:26,296 ฉันต้องการที่จะเป็นอิสระ 819 00:49:26,761 --> 00:49:28,364 ไม่ต้องบอกว่า 820 00:49:28,464 --> 00:49:29,598 "กะเทย! ฉันสามารถช่วยคุณได้อย่างไร" 821 00:49:29,732 --> 00:49:31,434 "กะเทย! สิ่งที่คุณต้องการ?" 822 00:49:31,567 --> 00:49:32,702 "กะเทย! ยินดีต้อนรับสู่หลอดไฟ 823 00:49:32,801 --> 00:49:33,903 "ผมอาจจะสั่งซื้อของคุณ หน่อยได้ไหม?" 824 00:49:34,370 --> 00:49:35,372 เสรีภาพ 825 00:49:35,504 --> 00:49:36,640 ฉันหวังว่าจะเป็น ... 826 00:49:37,906 --> 00:49:39,441 ที่จะเป็นมนุษย์ 827 00:49:39,575 --> 00:49:41,310 ทำไมคุณไม่เพียงแค่ ตั้งค่าตัวเองฟรีหรือไม่ 828 00:49:44,480 --> 00:49:46,850 พรม! คุณได้ยิน สิ่งที่เด็กคนนี้กล่าวว่า? 829 00:49:46,982 --> 00:49:49,318 ทำไมฉันจึงไม่ตั้งตัวเองได้ฟรีหรือไม่ 830 00:49:50,453 --> 00:49:51,755 วิธีเดียวที่มาร ได้รับที่จะเป็นอิสระ ... 831 00:49:51,886 --> 00:49:54,223 คือถ้าเจ้าของของหลอดไฟ 832 00:49:54,323 --> 00:49:56,625 ใช้อย่างใดอย่างหนึ่งของความปรารถนาของเขา ที่จะปล่อยเขาเป็นอิสระ ... 833 00:49:56,759 --> 00:49:58,728 และครั้งสุดท้าย ที่เกิดขึ้นเป็นเหมือน 834 00:49:58,828 --> 00:50:01,264 ที่สี่ของไม่เคย Ary 835 00:50:04,600 --> 00:50:06,937 ฉันจะทำมัน. ฉันมีสามใช่มั้ย? 836 00:50:07,370 --> 00:50:08,738 ที่จริงแล้วคุณมีสองด้านซ้าย 837 00:50:08,870 --> 00:50:11,407 คุณใช้อย่างใดอย่างหนึ่งที่จะได้ออก จากถ้ำ จำได้ไหม? 838 00:50:11,707 --> 00:50:13,310 ฉันไม่? หรือคิดว่าอย่างไร? 839 00:50:13,709 --> 00:50:15,812 ฉันคิดว่าฉันจะต้องมีการ ถูโคมไฟ 840 00:50:15,911 --> 00:50:17,280 เอาล่ะเด็กสถานที่เล็ก ๆ น้อย ๆ 841 00:50:17,379 --> 00:50:19,481 ลองย้อนกลับเทป 842 00:50:21,517 --> 00:50:23,852 เอาล่ะ Genie ฉันหวังว่า... 843 00:50:23,953 --> 00:50:26,422 Ooh! ลิงน้อย กับเคล็ดลับโคมไฟ! 844 00:50:26,555 --> 00:50:28,491 ไม่เคยเห็นว่าหนึ่งก่อน 845 00:50:29,591 --> 00:50:31,460 - ฉันจะเก็บตาของฉันกับคุณ - เอ่อโอ้. 846 00:50:31,560 --> 00:50:33,829 อย่างน้อยตอนนี้ฉันสามารถใช้ ความปรารถนาที่สามของฉันที่จะตั้งคุณฟรี 847 00:50:35,431 --> 00:50:36,900 นี่คือสิ่งที่ เกี่ยวกับความปรารถนา ... 848 00:50:37,700 --> 00:50:40,837 มากกว่าที่คุณจะได้ มากกว่าที่คุณต้องการ 849 00:50:41,469 --> 00:50:43,272 นั่นไม่ใช่ฉัน. 850 00:50:43,638 --> 00:50:44,673 อืมมม 851 00:50:44,774 --> 00:50:45,841 เราจะได้เห็นเกี่ยวกับการที่. 852 00:50:45,940 --> 00:50:47,643 - แต่มีบางสิ่งบางอย่าง - เอ่อโอ้. 853 00:50:47,910 --> 00:50:48,911 เห็นว่าใบหน้าก่อน 854 00:50:49,712 --> 00:50:51,781 เธอเป็นใคร? ใครเป็นสาว? 855 00:50:52,681 --> 00:50:53,950 เธอเป็นเจ้าหญิง 856 00:50:54,049 --> 00:50:55,484 อ๊ะไม่ได้พวกเขาทั้งหมดหรือไม่ 857 00:50:55,618 --> 00:50:58,321 "ปฏิบัติต่อผู้หญิงของคุณเช่น ราชินี" ผมพูดเสมอว่า 858 00:50:58,453 --> 00:51:00,756 ไม่มี เธอเป็นเจ้าหญิงที่เกิดขึ้นจริง 859 00:51:00,890 --> 00:51:02,325 ดีฉันบอกคุณแล้ว, 860 00:51:02,424 --> 00:51:04,326 ฉันไม่สามารถทำให้ทุกคน รักทุกคนดังนั้น ... 861 00:51:04,460 --> 00:51:06,363 ไม่ไม่. เรามีการเชื่อมต่อ 862 00:51:06,462 --> 00:51:07,397 พวกเขาไม่? 863 00:51:09,031 --> 00:51:10,033 ถูก 864 00:51:10,966 --> 00:51:13,469 เธอเป็นสมาร์ทและชนิด และเพื่อความสวยงาม 865 00:51:13,602 --> 00:51:15,772 แต่เธอก็มีที่จะแต่งงานกับ ... 866 00:51:17,073 --> 00:51:18,440 เฮ้! คุณจะทำให้ฉัน เป็นเจ้าชาย? 867 00:51:19,507 --> 00:51:22,779 มีจำนวนมากของพื้นที่สีเทาเป็น ใน "ทำให้ฉันเจ้าชาย." 868 00:51:23,745 --> 00:51:26,048 ฉันสามารถ ทำให้คุณเป็นเจ้าชาย 869 00:51:26,149 --> 00:51:27,350 ไม่นะ. 870 00:51:27,450 --> 00:51:28,417 ขวา. คุณต้องการจะซุกขึ้น 871 00:51:28,516 --> 00:51:29,926 กับเพื่อนว่า สำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของคุณ 872 00:51:30,025 --> 00:51:31,655 โย่ y'all เห็นพระราชวังของฉันได้อย่างไร 873 00:51:31,754 --> 00:51:33,522 จะเฉพาะเจาะจงกับคำพูดของคุณ 874 00:51:33,989 --> 00:51:36,893 - ข้อตกลงเป็นในรายละเอียด - รับทราบ 875 00:51:36,993 --> 00:51:38,027 ซึ่งผมไม่ เข้าใจจริงๆ 876 00:51:38,127 --> 00:51:39,328 เพราะถ้าเธอ แล้วชอบคุณ ... 877 00:51:39,462 --> 00:51:40,463 ทำไมเปลี่ยน? 878 00:51:40,562 --> 00:51:42,732 ผมบอกคุณ เธอได้แต่งงานกับเจ้าชาย 879 00:51:42,864 --> 00:51:44,433 ผมแค่ อยากจะกลับบ้านคน! 880 00:51:44,567 --> 00:51:46,670 เอาล่ะฉันสามารถทำเช่นนั้น 881 00:51:47,069 --> 00:51:48,938 ปรารถนาอย่างเป็นทางการในเวลานี้ 882 00:51:49,038 --> 00:51:50,440 สำหรับพวกเรา ที่กำลังนับ ... 883 00:51:50,573 --> 00:51:52,341 ซึ่งตอนนี้ผมเป็นคนหนึ่ง 884 00:51:52,841 --> 00:51:55,010 Genie, ฉันหวังว่า ... 885 00:51:55,544 --> 00:51:56,546 โคมไฟ 886 00:51:56,678 --> 00:51:57,713 โอ้ขอโทษ. 887 00:51:59,781 --> 00:52:01,984 ก็ดี มาร... 888 00:52:02,417 --> 00:52:03,419 อย่าทำร้ายเขา Genie! 889 00:52:04,453 --> 00:52:08,825 ฉันต้องการที่จะกลายเป็นเจ้าชาย 890 00:52:08,957 --> 00:52:10,759 กลับขึ้นเด็ก ฉันต้องการห้องพักที่จะทำงาน 891 00:52:11,493 --> 00:52:12,696 ฉันจะ fabulize คุณ 892 00:52:13,995 --> 00:52:15,531 มาร? 893 00:52:20,169 --> 00:52:22,471 ลิตเติ้ลหัว Spinney ดีกว่าแม้ว่าใช่มั้ย? 894 00:52:22,904 --> 00:52:25,374 ฉันคิดว่า ฉันได้รับใช้มัน 895 00:52:25,507 --> 00:52:28,078 เอาล่ะเจ้าชายเจ้าชาย 896 00:52:28,410 --> 00:52:32,047 เห็นได้ชัดว่าสลัมเก๋ไก๋ ไม่ gonna ทำงาน 897 00:52:32,181 --> 00:52:34,784 ฉันรู้สึกหอยขม 898 00:52:34,917 --> 00:52:36,486 อะไรหอยขมคืออะไร? 899 00:52:36,618 --> 00:52:38,421 No! เหล้าชนิดหนึ่ง 900 00:52:38,520 --> 00:52:39,955 เชอร์รี่! 901 00:52:40,723 --> 00:52:41,958 Ah! 902 00:52:42,058 --> 00:52:43,560 - เส้นจะไม่ถูกต้องทั้งหมด - นี่คืออะไร? 903 00:52:43,893 --> 00:52:45,829 การปะทะกันของสี กับสีผิวของคุณ 904 00:52:45,928 --> 00:52:46,895 เงาจะสับสน 905 00:52:47,029 --> 00:52:48,364 นี่คือหมวกใหญ่! 906 00:52:48,464 --> 00:52:50,566 ไม่มีที่ไม่ได้เป็นหมวกขนาดใหญ่ 907 00:52:50,698 --> 00:52:52,735 Come on, Genie! ต้องเตะประตูลง! 908 00:52:52,835 --> 00:52:55,604 เราต้องไปเป็นตัวหนาและสีทอง! 909 00:52:56,772 --> 00:52:57,973 No! 910 00:52:58,107 --> 00:53:00,110 - เราได้ไปไกลเกินไป - Genie คุณ Slippin'! 911 00:53:00,210 --> 00:53:01,778 มันต้องมีความเป็นกลาง สำหรับทะเลทราย 912 00:53:01,877 --> 00:53:04,080 ไอวอรี่, สีเบจ, กระดูกอัลเบียน 913 00:53:04,212 --> 00:53:05,415 มันหนักหน่อย 914 00:53:07,116 --> 00:53:08,084 ขาว 915 00:53:09,618 --> 00:53:12,922 Oh! และฝูงชนไปป่า! 916 00:53:13,022 --> 00:53:14,391 Oh! 917 00:53:14,491 --> 00:53:17,727 มาร! มารของไฟไหม้! 918 00:53:17,859 --> 00:53:19,562 มารของไฟไหม้คน! 919 00:53:19,694 --> 00:53:21,663 อย่าทำร้ายเขา Genie! อย่าลวกเขา! 920 00:53:21,997 --> 00:53:23,533 ใครบางคนเย็นฉันลง! 921 00:53:23,966 --> 00:53:26,536 ใครบางคนใส่ฉันออก! ฉันมากเกินไป! 922 00:53:26,636 --> 00:53:28,538 โอ๊ย ฉันกลับมาแล้ว! 923 00:53:28,870 --> 00:53:31,507 - ดังนั้นสิ่งที่คุณคิดว่า? - ฉันชอบมัน. 924 00:53:31,607 --> 00:53:32,875 ของหลักสูตรที่คุณชอบมันเด็ก! ฉันทำมัน! 925 00:53:33,007 --> 00:53:34,109 ผมคิดว่าเป็นผม 926 00:53:34,243 --> 00:53:36,478 พูดอย่างเคร่งครัด ก็คือฉัน 927 00:53:36,578 --> 00:53:37,747 ฉันหมายความว่า ฉันไม่ได้ทำงานส่วนใหญ่ 928 00:53:37,846 --> 00:53:38,881 คุณก็แค่ ยืนอยู่ที่นั่น 929 00:53:39,013 --> 00:53:40,015 แต่ผมได้ยินคุณ 930 00:53:40,149 --> 00:53:42,152 แต่จะไม่ได้คนที่ รู้จักฉัน? 931 00:53:42,484 --> 00:53:43,553 Nobody'll รู้จักคุณ 932 00:53:43,685 --> 00:53:45,087 นั่นเป็นวิธี การทำงานมายากลมาร 933 00:53:45,221 --> 00:53:46,823 คนเห็น สิ่งที่พวกเขากำลังบอกว่าจะเห็น 934 00:53:47,189 --> 00:53:49,558 ขวา. ฉันเป็นใคร? 935 00:53:49,692 --> 00:53:50,693 ใคร ... ? 936 00:53:51,694 --> 00:53:54,163 เจ้าชายอาลี? 937 00:53:55,598 --> 00:53:56,800 - จาก? - ดุจ! 938 00:53:57,098 --> 00:53:58,133 จาก Ababwa 939 00:53:58,267 --> 00:54:00,002 A-Bub-WHA? 940 00:54:00,102 --> 00:54:02,571 คุณไม่ได้ listenin' Ababwa 941 00:54:03,138 --> 00:54:04,507 - เป็นที่สถานที่จริง? - ใช่! 942 00:54:04,607 --> 00:54:06,209 เหมือน ทุกคนรู้เกี่ยวกับมัน 943 00:54:06,542 --> 00:54:07,911 มันมีโบรชัวร์ 944 00:54:08,042 --> 00:54:09,611 เล็ก ๆ น้อย ๆ ร้อนในช่วงฤดูร้อน หนาวในฤดูใบไม้ร่วง 945 00:54:09,745 --> 00:54:11,547 แต่ไม่มีผมจะให้คุณ อ่านมันบนเส้นทาง 946 00:54:12,681 --> 00:54:14,083 เรามีวิธีจะ ได้มี? 947 00:54:15,250 --> 00:54:16,986 ผมคิดว่า คุณไม่สามารถนั่งชิมแปนซี 948 00:54:17,553 --> 00:54:19,189 คุณไม่เพียงแค่รัก ลิง moonwalking? 949 00:54:19,288 --> 00:54:21,658 โอ๊ะเอ่อ ถือมันมีอาบู 950 00:54:21,757 --> 00:54:23,493 ลา. เล็กเกินไป. 951 00:54:25,560 --> 00:54:27,095 เลขที่ 952 00:54:27,228 --> 00:54:28,230 ชัดเจนเกินไป 953 00:54:28,564 --> 00:54:30,098 เราจำเป็นต้อง somethin' ที่แข็งแกร่ง! 954 00:54:34,870 --> 00:54:36,473 Relax, อาบู มันเป็นเพียงแค่นาที 955 00:54:36,573 --> 00:54:37,841 โว้ว. 956 00:54:38,140 --> 00:54:40,609 สวนเจ้าชายอาลี 957 00:54:40,743 --> 00:54:42,578 และตอนนี้ สำหรับสิ่งแวดล้อมของคุณ! 958 00:54:42,710 --> 00:54:44,580 อะไร? 959 00:54:46,281 --> 00:54:47,716 เกิดอะไรขึ้น? 960 00:54:47,850 --> 00:54:49,486 มาร? 961 00:55:06,000 --> 00:55:07,236 ล้างทาง! 962 00:55:07,569 --> 00:55:08,837 ล้างทาง! 963 00:55:10,071 --> 00:55:11,274 ล้างทาง! 964 00:55:11,607 --> 00:55:12,609 ล้างทาง! 965 00:55:15,777 --> 00:55:16,779 ล้างทาง! 966 00:55:42,103 --> 00:55:47,544 ♪ทางให้เจ้าชายอาลี 967 00:55:47,643 --> 00:55:52,649 ♪บอกว่าเดี๋ยวก่อนมันเจ้าชายอาลี 968 00:55:52,948 --> 00:55:55,618 ♪เฮ้ล้างทาง ในตลาดสดเก่า 969 00:55:55,750 --> 00:55:57,986 ♪เดี๋ยวก่อนคุณให้เราผ่าน มันเป็นแบรนด์ดาวดวงใหม่ 970 00:55:58,120 --> 00:55:59,188 ♪โอ้มา เป็นคนแรก 971 00:55:59,288 --> 00:56:01,623 ♪ในบล็อกของคุณ เพื่อตอบสนองดวงตาของเขา 972 00:56:03,024 --> 00:56:05,694 ♪ทำให้ทางของที่นี่เขามา ระฆังแหวนปังกลอง 973 00:56:05,828 --> 00:56:07,730 ♪คุณจะรักผู้ชายคนนี้ 974 00:56:07,863 --> 00:56:12,335 ♪เจ้าชายอาลีนิยายเขา สวนอาลี 975 00:56:12,835 --> 00:56:15,138 ♪แสดงความเคารพบาง Boy, แสดงความเคารพ 976 00:56:15,270 --> 00:56:16,739 ♪ลงบนเข่าข้างหนึ่ง 977 00:56:18,373 --> 00:56:20,042 ♪ตอนนี้พยายามที่ดีที่สุดของคุณ เพื่อให้อยู่ในความสงบ 978 00:56:20,908 --> 00:56:22,644 ♪แปรงขึ้น Salaam ศุกร์ของคุณ 979 00:56:23,145 --> 00:56:27,717 ♪จากนั้นมาและพบกับ วงที่งดงามของเขา 980 00:56:27,850 --> 00:56:32,020 ♪เจ้าชายอาลีอันยิ่งใหญ่คือเขา สวนอาลี 981 00:56:32,888 --> 00:56:35,959 ♪ที่แข็งแกร่งเป็นสิบคนปกติ แน่นอน 982 00:56:38,627 --> 00:56:40,363 ♪เขาต้องเผชิญกับ พยุหะควบ 983 00:56:40,462 --> 00:56:42,332 ♪ร้อยคนเลว ด้วยดาบ 984 00:56:42,665 --> 00:56:45,034 ♪ใครส่งลูกน้องเหล่านั้น เพื่อเจ้านายของพวกเขา? 985 00:56:45,134 --> 00:56:46,669 ♪ทำไมเจ้าชายอาลี 986 00:56:46,801 --> 00:56:47,836 ♪ Fellas เขามี 987 00:56:47,969 --> 00:56:50,839 - ♪ 75 อูฐทอง - Whoo! 988 00:56:50,973 --> 00:56:52,208 ♪ตอนนี้ผู้หญิง สิ่งที่เขาได้? 989 00:56:52,308 --> 00:56:56,145 ♪นกยูงสีม่วง เขามี 53 990 00:56:56,277 --> 00:57:00,116 ♪เมื่อมันมาถึง การที่แปลกใหม่ชนิดเลี้ยงลูกด้วยนม 991 00:57:00,216 --> 00:57:01,284 ♪ทุกคนช่วยฉันออก! 992 00:57:01,417 --> 00:57:03,219 ♪เขามีสวนสัตว์ ฉันบอกคุณ 993 00:57:03,352 --> 00:57:05,888 ♪มันเป็นระดับโลก สัตว์! 994 00:57:06,020 --> 00:57:10,026 ♪เจ้าชายอาลีหล่อเขา สวนอาลี 995 00:57:10,158 --> 00:57:12,861 ♪ร่างกายที่ ฉันสามารถพูด? 996 00:57:12,962 --> 00:57:14,097 ♪อ่อนแอในหัวเข่าของฉัน 997 00:57:14,196 --> 00:57:15,163 ♪เด็กดังนั้นอร่อย! 998 00:57:15,297 --> 00:57:17,266 ♪เพื่อให้ได้รับออกไป ในตารางที่ 999 00:57:17,399 --> 00:57:19,669 ♪ปรับผ้าคลุมหน้าของคุณ และเตรียมความพร้อม 1000 00:57:19,801 --> 00:57:23,171 ♪การเพ่งพิศและหมอบคลานและจ้องมอง ที่เจ้าชายอาลี! 1001 00:57:23,272 --> 00:57:24,105 อุ่ย 1002 00:57:24,439 --> 00:57:27,009 ♪เขามี 95 ลิงเปอร์เซียสีขาว 1003 00:57:27,142 --> 00:57:28,877 ♪เขามีลิงบาง พวงของลิง! 1004 00:57:29,011 --> 00:57:31,346 ♪และดูพวกเขา เขายังไม่คิดค่าธรรมเนียม 1005 00:57:31,480 --> 00:57:33,082 ♪เขาใจกว้างซะงั้น 1006 00:57:33,214 --> 00:57:36,385 ♪เขามี 10,000 คนรับใช้ และ flunkies 1007 00:57:36,718 --> 00:57:38,020 ♪ภูมิใจที่จะทำงานให้เขา 1008 00:57:38,152 --> 00:57:39,689 ♪โบว์ราชประสงค์ของเขา ที่ให้บริการเขารัก 1009 00:57:39,821 --> 00:57:41,657 ♪พวกเขากำลังเพียงหมัด ด้วยความจงรักภักดี 1010 00:57:41,790 --> 00:57:43,192 ♪อาลี 1011 00:57:43,826 --> 00:57:46,863 ♪เจ้าชายอาลี 1012 00:57:46,995 --> 00:57:50,833 ♪เจ้าชาย ... 1013 00:57:50,966 --> 00:57:52,301 เรายมบาลสำหรับคุณ! 1014 00:57:55,404 --> 00:57:56,973 เราไม่ได้ Goin' จนกว่าคุณจะไป! 1015 00:58:01,877 --> 00:58:02,879 คุณสามารถทำมันได้! 1016 00:58:04,779 --> 00:58:06,082 มีมันเป็น! 1017 00:58:06,415 --> 00:58:09,451 ♪เจ้าชายอาลี 1018 00:58:09,785 --> 00:58:11,788 ♪ความรักเขา 1019 00:58:12,921 --> 00:58:14,857 ♪สวนอาลี 1020 00:58:15,924 --> 00:58:20,263 ♪ได้ยินเจ้าหญิงของคุณเป็นร้อน เธออยู่ที่ไหน 1021 00:58:21,196 --> 00:58:23,065 ♪และที่ว่า คนดีคือเหตุผลที่ 1022 00:58:23,165 --> 00:58:24,933 ♪เขาได้น่ารักทุกคน และลดลง 1023 00:58:25,033 --> 00:58:26,001 ♪ด้วย 1024 00:58:26,100 --> 00:58:27,412 ♪ด้วย 60 ช้าง Llamas มากมาย 1025 00:58:27,511 --> 00:58:28,473 - ♪สำหรับจริง? - ♪กับหมีและสิงโตของเขา 1026 00:58:28,572 --> 00:58:29,502 ♪วงทองเหลืองและอื่น ๆ 1027 00:58:29,601 --> 00:58:30,492 - ♪อะไร? - ♪ 40 fakirs ของเขา 1028 00:58:30,591 --> 00:58:32,975 ♪พ่อครัวและแม่ครัวของเขาขนมปังของเขา นกของเขาที่รัวบนปุ่ม 1029 00:58:33,107 --> 00:58:34,710 ♪วิธีที่ทำให้ 1030 00:58:34,843 --> 00:58:38,815 ♪สำหรับเจ้าชายอาลี♪ 1031 00:58:59,801 --> 00:59:01,937 - พวกเขาอยู่ที่ไหน? - ผ่อนคลาย 1032 00:59:02,069 --> 00:59:04,073 - Shh - อะไรคือการนานมาก? 1033 00:59:05,341 --> 00:59:06,909 - ที่นี่มาชายคนนั้น - โอ้ 1034 00:59:08,910 --> 00:59:09,911 คุณกำลังทำอะไร? 1035 00:59:10,011 --> 00:59:10,979 ใส่แขนของคุณลง 1036 00:59:11,080 --> 00:59:12,348 ผมนำเสนอ 1037 00:59:12,448 --> 00:59:13,415 ใส่แขนของคุณลง! 1038 00:59:13,832 --> 00:59:17,185 มันเป็นความสุขที่จะต้อนรับคุณสู่ Agrabah เจ้าชายอาลี 1039 00:59:18,953 --> 00:59:19,955 โอ้ 1040 00:59:20,056 --> 00:59:20,823 วิธีที่คุณไม่ทำลายที่? 1041 00:59:20,922 --> 00:59:22,424 ผมไม่ทราบว่า มันหล่นลงไป 1042 00:59:22,524 --> 00:59:24,426 มันเป็นความสุขที่ จะพบกับเขาอาจจะ 1043 00:59:24,527 --> 00:59:25,495 เอ่อ ... 1044 00:59:25,865 --> 00:59:30,833 มันเป็นเพียงเท่าความสุข สำหรับฉันใต้ฝ่าพระบาทครับ 1045 00:59:30,966 --> 00:59:32,768 คุณมองไปที่เงียบสงบมาก 1046 00:59:32,901 --> 00:59:35,404 นั่นคือการถวายบังคม, ไม่ได้เป็นคันธนู ยืนขึ้น. 1047 00:59:35,536 --> 00:59:39,007 ฉันกลัวฉันไม่คุ้นเคย กับ Ababwa 1048 00:59:41,310 --> 00:59:42,779 - ดีก็ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ - มันไปทางทิศใต้ 1049 00:59:45,513 --> 00:59:49,218 เอ่อเรามี ทิศตะวันตกเฉียงเหนือและทิศใต้ 1050 00:59:49,350 --> 00:59:50,151 อะไร? 1051 00:59:50,252 --> 00:59:52,922 มันใกล้เข้ามาแล้ว ถ้าคุณจะไปก็ ... 1052 00:59:53,055 --> 00:59:56,024 บริเวณใกล้เคียงมีคุณสามารถหาได้ ถ้าคุณเพียงแค่มอง 1053 00:59:56,125 --> 00:59:57,126 อย่าช่วยฉัน 1054 00:59:57,259 --> 01:00:00,296 โลกมีการ เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ฟาร์ 1055 01:00:00,863 --> 01:00:04,033 ดูเหมือนว่ามีความใหม่ ในประเทศทุกวัน 1056 01:00:06,535 --> 01:00:07,536 อย่าแตะต้องฉัน 1057 01:00:08,379 --> 01:00:09,205 อย่าแตะต้องฉัน 1058 01:00:09,337 --> 01:00:14,042 ก็ใช่ คุณมีความชาญฉลาดมาก 1059 01:00:14,143 --> 01:00:16,078 เอ่อบอกเขา ว่าเรามีของขวัญโปรด 1060 01:00:16,178 --> 01:00:18,547 โอ้ใช่! เรามีสิ่งที่ 1061 01:00:18,881 --> 01:00:19,882 ของขวัญ! 1062 01:00:20,015 --> 01:00:21,417 - คุณจัดระเบียบนี้หรือไม่? - ใช่! 1063 01:00:24,352 --> 01:00:26,288 ใช่เราอยู่ที่นี่ 1064 01:00:26,421 --> 01:00:28,924 ของขวัญจ้ะ! 1065 01:00:29,056 --> 01:00:33,995 เรามีเครื่องเทศอูฐสีทอง และช้อน, ช้อนเล็ก ๆ ! 1066 01:00:34,129 --> 01:00:35,131 ช้อน! 1067 01:00:35,230 --> 01:00:36,932 พวกเขาจะ ทำให้พวกเขาที่เล็ก ๆ ? 1068 01:00:37,031 --> 01:00:37,966 เรามีติดขัด! 1069 01:00:38,100 --> 01:00:39,368 - แยม? - แยม? 1070 01:00:39,500 --> 01:00:43,506 ใช่ติดขัด! ติดขัด Yam, แยมมะเดื่อ 1071 01:00:43,638 --> 01:00:45,507 - Yam ติดขัด! - และวันที่ติดขัด 1072 01:00:45,640 --> 01:00:49,845 ไม่มีเมล็ดอร่อย ติดขัดที่แปลกใหม่ 1073 01:00:49,946 --> 01:00:52,348 ย้ายออกจากติดขัด 1074 01:00:52,480 --> 01:00:53,950 - อะไร? - เรามีรัตนากร 1075 01:00:54,216 --> 01:00:58,286 Jewels! เรามีพวกเขา! และเอ่อที่! 1076 01:00:58,620 --> 01:00:59,622 ตรงนั้น, 1077 01:00:59,721 --> 01:01:02,424 - ซ่อนสำหรับใจจดใจจ่อ - อืม? 1078 01:01:02,524 --> 01:01:03,491 ต๊าย! 1079 01:01:04,225 --> 01:01:05,260 Ta-da! 1080 01:01:05,694 --> 01:01:08,264 - เอ่อ ... - มันเป็นล้อ? 1081 01:01:09,196 --> 01:01:11,399 มันเอ่อมีราคาแพงมาก 1082 01:01:11,533 --> 01:01:14,871 และสิ่งที่คุณหวังว่าจะซื้อ ที่มีราคาแพงเช่นนี้? 1083 01:01:15,002 --> 01:01:16,104 คุณ! 1084 01:01:18,973 --> 01:01:19,975 ว้าว! 1085 01:01:20,942 --> 01:01:21,944 No! ไม่มีไม่มี 1086 01:01:22,043 --> 01:01:24,479 ช่วงเวลากับคุณ สักครู่ ที่ไม่ได้ ... 1087 01:01:26,214 --> 01:01:28,317 คุณจะบอก ผมขาย? 1088 01:01:28,450 --> 01:01:29,551 แน่นอน... 1089 01:01:30,518 --> 01:01:32,455 ไม่! ไม่มีแน่นอนไม่ได้! 1090 01:01:32,555 --> 01:01:33,623 No! 1091 01:01:33,955 --> 01:01:37,959 มันหนาวและมันมืด ในโคมไฟที่ 1092 01:01:38,093 --> 01:01:39,094 แต่ผมชอบมันนี้ 1093 01:01:39,227 --> 01:01:40,363 โปรดขอโทษ 1094 01:01:40,495 --> 01:01:44,065 ฉันต้องไป และหาขนมปัง 1095 01:01:46,401 --> 01:01:47,603 สำหรับติดขัด 1096 01:01:47,736 --> 01:01:49,906 No! นั่นไม่ใช่ สิ่งที่ผมหมายถึง ผม... 1097 01:01:50,038 --> 01:01:51,507 คุณทำดี 1098 01:01:51,640 --> 01:01:53,067 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง 1099 01:01:53,166 --> 01:01:55,010 เพียงแค่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว คุณไม่ได้ทำดี 1100 01:01:55,143 --> 01:01:57,546 คุณจะได้รับโอกาสที่ จะพูดอีกครั้ง 1101 01:01:58,145 --> 01:02:01,917 เราหวังว่าคุณสามารถ เข้าร่วมกับเราในคืนนี้เจ้าชายอาลี 1102 01:02:02,018 --> 01:02:04,320 เมื่อเราเฉลิมฉลอง การเก็บเกี่ยวของเรา 1103 01:02:04,618 --> 01:02:08,524 ของหลักสูตรด้วยตนเองอันเงียบสงบของคุณ 1104 01:02:08,623 --> 01:02:10,625 เราจะเข้าร่วมกับคุณ 1105 01:02:10,759 --> 01:02:12,361 เรียบ. 1106 01:02:13,328 --> 01:02:14,964 ใน 10,000 ปี ... 1107 01:02:15,997 --> 01:02:17,966 ผมไม่เคย ว่าอาย 1108 01:02:26,475 --> 01:02:28,576 ไม่ต้องกังวล คุณยังไม่ได้ ออกจากเกมเลย 1109 01:02:28,710 --> 01:02:30,446 เพียงแค่ทำสิ่งที่ คุณตามปกติจะทำในงานปาร์ตี้ 1110 01:02:30,578 --> 01:02:31,948 ผมไม่เคยไปงานเลี้ยง 1111 01:02:32,681 --> 01:02:34,717 - อะไร? - อะไร? 1112 01:02:35,250 --> 01:02:36,552 โอ้คุณ gonna จำเป็นที่จะต้อง กลับไปที่ห้องพักแล้ว 1113 01:02:36,652 --> 01:02:37,687 คุณไม่ได้ messing up ของฉันคืน 1114 01:02:37,786 --> 01:02:39,321 เจ้าชายอาลี 1115 01:02:42,256 --> 01:02:45,293 ผมอาจจะมีคำ? สองต่อสอง 1116 01:02:46,127 --> 01:02:48,564 นี้ไม่ได้กังวล ผู้รับใช้ของพระองค์ 1117 01:02:49,464 --> 01:02:53,302 ดีกว่าจะมี รังเกียจธุรกิจของฉัน 1118 01:02:58,040 --> 01:02:59,208 ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร. 1119 01:03:02,511 --> 01:03:03,512 คุณทำ? 1120 01:03:05,513 --> 01:03:07,082 ใช่. 1121 01:03:07,214 --> 01:03:09,651 คุณผู้ชายของ ความใฝ่ฝันที่ดีเหมือนตัวเอง 1122 01:03:11,419 --> 01:03:14,055 ฉันเอ่อไม่เชื่อว่าเราได้ รับการแนะนำอย่างถูกต้อง 1123 01:03:14,221 --> 01:03:17,392 ฟาร์ ราชมนตรีกับสุลต่าน 1124 01:03:18,125 --> 01:03:21,730 ฉันอาจจะเป็นพันธมิตรที่มีคุณค่าที่จะ ช่วยให้คุณได้รับสิ่งที่คุณต้องการ 1125 01:03:22,364 --> 01:03:24,266 ฉันเอ่อ ... ผมจะคิดว่า 1126 01:03:24,366 --> 01:03:25,501 ฉันไม่อยาก ให้เจ้าหญิงรอ 1127 01:03:25,600 --> 01:03:28,470 บางทีฉันไม่ได้ ทำให้ตัวเองชัดเจน 1128 01:03:30,238 --> 01:03:33,042 ข้อเสนอนี้จะไม่อยู่ใน ตารางนานคุณจะเห็น 1129 01:03:35,343 --> 01:03:36,712 เจ้าชายอาลี 1130 01:03:36,844 --> 01:03:40,382 ขอโทษ. เจ้าชายอาลี แสดงตนของคุณมีการร้องขอ 1131 01:03:41,783 --> 01:03:43,786 ดังนั้นผมคิด ว่าเป็นผู้ชาย 1132 01:03:43,886 --> 01:03:46,322 อืมอืม- นั่นคือคนที่แต่งตัวประหลาด 1133 01:03:54,629 --> 01:03:57,500 เอาล่ะมีเธอเป็น นี่เป็นโอกาสของคุณ 1134 01:03:57,631 --> 01:03:58,767 คุณรู้อะไรไหม? 1135 01:03:58,866 --> 01:04:01,737 มีคนจำนวนมาก ฉันไม่คิดว่าฉันสามารถทำเช่นนี้ 1136 01:04:02,270 --> 01:04:03,472 - คุณจะได้รับการปรับ - เอาล่ะ 1137 01:04:03,571 --> 01:04:05,274 จะหนึ่งของเรื่องนี้จะเป็นเรื่องง่าย 1138 01:04:05,806 --> 01:04:08,777 Ooh! และมองไป ที่สาวใช้ของเธอ 1139 01:04:11,145 --> 01:04:12,348 และเธอกำลัง จะได้รับหมัดบาง 1140 01:04:12,448 --> 01:04:13,549 เดียงสาเล็ก ๆ น้อย ๆ กระหายน้ำตัวเอง 1141 01:04:13,649 --> 01:04:15,351 No! ไม่ไม่! คุณไม่สามารถปล่อยให้ฉัน 1142 01:04:15,451 --> 01:04:16,619 พวกเขาจะเห็น ขวาผ่านฉัน 1143 01:04:16,718 --> 01:04:19,354 ไม่มีพวกเขาจะไม่ ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการเดินเท้าไปที่นั่น 1144 01:04:19,453 --> 01:04:21,556 และพูดคุย ฉันยังมีที่จะพูด 1145 01:04:21,890 --> 01:04:23,192 Okay, listen to me. 1146 01:04:23,725 --> 01:04:25,627 - I live in a lamp. - Mmm-hmm. 1147 01:04:25,727 --> 01:04:27,128 This is a party. 1148 01:04:27,261 --> 01:04:29,364 Do not mess this up for me. Okay? 1149 01:04:29,497 --> 01:04:31,399 I like to party. 1150 01:04:31,533 --> 01:04:33,268 Go get her! 1151 01:04:34,502 --> 01:04:36,504 Okay. 1152 01:04:42,944 --> 01:04:45,613 Princess Jasmine! 1153 01:04:45,747 --> 01:04:47,649 You? You're still here? 1154 01:04:47,781 --> 01:04:48,783 Yes. 1155 01:04:53,388 --> 01:04:55,391 - What are you doing? - Hmm? 1156 01:04:55,790 --> 01:04:56,826 What are you doing? 1157 01:04:58,027 --> 01:05:00,396 I'm just making sure the water is a good temperature. 1158 01:05:00,529 --> 01:05:01,630 Why are you not over there? 1159 01:05:01,763 --> 01:05:04,100 How am I supposed to compete with that? 1160 01:05:04,200 --> 01:05:06,368 Look at him. He's so princely. 1161 01:05:06,500 --> 01:05:08,269 You have got to be more confident 1162 01:05:08,370 --> 01:05:09,772 about what you have to offer. 1163 01:05:09,904 --> 01:05:11,473 What do I have to offer? 1164 01:05:11,605 --> 01:05:13,308 Knowledge of how to steal food? 1165 01:05:13,408 --> 01:05:15,276 How to jump between buildings? 1166 01:05:15,410 --> 01:05:16,879 Now, Prince Ali, he has jewels. 1167 01:05:16,978 --> 01:05:18,714 No, stop, stop, stop! 1168 01:05:20,448 --> 01:05:23,786 ฉันทำคุณมีลักษณะเหมือนเจ้าชาย ที่อยู่ข้างนอก 1169 01:05:24,553 --> 01:05:26,888 แต่ผมไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไร ในภายใน 1170 01:05:27,656 --> 01:05:29,757 เจ้าชายอาลีมีคุณ ไปที่ประตู ... 1171 01:05:29,890 --> 01:05:32,360 แต่ Aladdin มีการเปิด 1172 01:05:32,893 --> 01:05:34,162 โอ้ 1173 01:05:34,263 --> 01:05:35,864 ดูสุลต่าน ไม่ชอบฉัน! 1174 01:05:36,198 --> 01:05:38,901 เอาล่ะดีอาจจะ เขาจะให้คุณเป็นภรรยาของเขา 1175 01:05:40,435 --> 01:05:44,507 ดูว่าเจ้าชายอีกคนหนึ่ง สนใจมากขึ้นในบาบา 1176 01:05:44,638 --> 01:05:46,307 ผมไม่ทราบว่า ผมคิดว่าคนนี้อาจจะแตกต่างกัน 1177 01:05:47,509 --> 01:05:49,879 และเขามาพร้อมกับ เพื่อนที่น่าสนใจอย่างไม่น่าเชื่อ 1178 01:05:50,212 --> 01:05:51,514 โปรดให้มันทำงาน 1179 01:05:52,547 --> 01:05:54,617 และสิ่งที่เกี่ยวกับเจ้าชายอาลี? 1180 01:05:55,216 --> 01:05:57,385 โอ้มองไปที่เขา เขาพยายามอย่างหนัก 1181 01:05:58,553 --> 01:05:59,888 และนั่นคือปัญหาที่เกิดขึ้น 1182 01:05:59,989 --> 01:06:01,457 - เวลาแสดง. - ฉบับที่ 1183 01:06:01,556 --> 01:06:02,658 ผมกำลังรอ ช่วงเวลาที่เหมาะสม 1184 01:06:02,757 --> 01:06:04,727 เลขที่ไม่ต้องรอ เราเสร็จสิ้นการรอคอย 1185 01:06:04,859 --> 01:06:06,661 ไม่ฉันอยู่ในความดูแล เอาล่ะ? 1186 01:06:06,794 --> 01:06:08,596 ผมบอกว่าเมื่อ มันเป็นช่วงเวลาที่เหมาะสม 1187 01:06:13,368 --> 01:06:14,603 จริงๆ? จริงๆ? 1188 01:06:16,904 --> 01:06:19,941 เขาอยู่ที่นี่ พูดอะไรบางอย่างทำหน้าที่ตามธรรมชาติ 1189 01:06:20,042 --> 01:06:22,244 Hi! 1190 01:06:23,645 --> 01:06:28,184 ฉันขอโทษสำหรับติดขัด และรัตนากร ... 1191 01:06:28,315 --> 01:06:30,451 และซื้อคุณ 1192 01:06:30,585 --> 01:06:33,422 นั่นคือไม่ได้ฉัน มันเป็นฉัน ฉันทำไม่ได้ ... 1193 01:06:33,555 --> 01:06:36,859 มันเป็นฉันฉันไม่ได้มี คู่หรืออะไร แต่ฉัน ... 1194 01:06:36,959 --> 01:06:38,661 ย ... 1195 01:06:38,761 --> 01:06:40,329 เต้นรำ? ด้วยความยินดี 1196 01:06:40,995 --> 01:06:42,198 ใช่. 1197 01:06:44,498 --> 01:06:45,701 เต้นรำ? 1198 01:06:45,801 --> 01:06:47,203 แค่เต้น. 1199 01:06:48,736 --> 01:06:51,439 ไป. ไป. 1200 01:07:04,520 --> 01:07:05,654 ผ่อนคลาย. 1201 01:09:01,135 --> 01:09:03,438 ไชโย! ทำได้ดี! 1202 01:09:11,112 --> 01:09:13,549 บางสิ่งบางอย่างที่แปลกมาก เกี่ยวกับตัวเขา 1203 01:09:15,582 --> 01:09:17,920 เก็บตาใกล้ บนเจ้าชายอาลี 1204 01:09:19,953 --> 01:09:22,491 เธอก็เดินออกมา 1205 01:09:22,623 --> 01:09:25,394 บางทีฉันอาจจะไปตาดไกล กับพลิกกลับ ... 1206 01:09:25,493 --> 01:09:27,996 แต่การเต้นที่ อาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด 1207 01:09:28,095 --> 01:09:29,430 คุณเคยทำในชีวิตของคุณ! 1208 01:09:29,964 --> 01:09:31,433 ผมเป็นคนที่ดีงาม 1209 01:09:31,532 --> 01:09:33,401 แต่ไม่มีอะไรดูเหมือนว่า จะสร้างความประทับใจของเธอ 1210 01:09:33,535 --> 01:09:37,473 ใช่มันบ้า ไม่อัญมณีหรือติดขัดหรืออัญมณี 1211 01:09:37,604 --> 01:09:40,675 ถ้าฉันไม่สามารถสร้างความประทับใจของเธอ ฉันสงสัยที่สามารถ 1212 01:09:41,776 --> 01:09:42,911 อะไรที่ ควรจะหมายความว่าอย่างไร 1213 01:09:43,044 --> 01:09:46,581 ฉันแค่ sayin' พยายามเป็นตัวเอง 1214 01:09:46,714 --> 01:09:48,884 แต่เธอต้อง แต่งงานกับเจ้าชาย 1215 01:09:48,983 --> 01:09:51,519 ถ้าฉันเพิ่งมี ไม่กี่นาทีอีกไม่กี่กับเธอ 1216 01:09:51,620 --> 01:09:52,621 ฉันรู้ว่าฉันสามารถ ... 1217 01:09:53,854 --> 01:09:54,922 คุณจำเป็นต้องได้รับฉัน ไปที่นั่น 1218 01:09:55,055 --> 01:09:56,157 เป็นที่ปรารถนาอย่างเป็นทางการ? 1219 01:09:56,491 --> 01:09:58,861 เลขที่มันโปรดปราน สำหรับเพื่อน 1220 01:09:58,961 --> 01:10:01,864 เออใช่เห็น Genies ไม่ได้ จริงๆมีเพื่อน 1221 01:10:01,996 --> 01:10:04,032 ฉันคิดว่าคุณบอกว่าคุณไม่เคย มีเพื่อนอย่างฉัน 1222 01:10:04,165 --> 01:10:07,769 ไม่ฉันบอกว่าคุณไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม! 1223 01:10:08,470 --> 01:10:10,739 เมื่อคุณมาร, ใครบางคนมักจะต้องการ 1224 01:10:10,839 --> 01:10:12,608 บางสิ่งบางอย่างจากยา มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจ 1225 01:10:12,739 --> 01:10:14,510 คุณขวา คุณขวา 1226 01:10:14,642 --> 01:10:16,545 นอกจากนี้ ก็จะได้มีส่วนร่วม 1227 01:10:16,644 --> 01:10:18,580 เบี่ยงเบนความสนใจ handmaiden บางอย่าง ... 1228 01:10:18,679 --> 01:10:20,848 Ooh! ฮา! ผมเห็นสิ่งที่คุณกำลังทำอะไร! 1229 01:10:20,948 --> 01:10:22,651 คุณติดยาเสพติดผม แล้วเจอกัน? 1230 01:10:30,791 --> 01:10:31,826 สวัสดีตอนเย็น. 1231 01:10:31,960 --> 01:10:33,694 คุณไม่ได้รับที่ผ่านมาวิธี ยาม? 1232 01:10:34,194 --> 01:10:36,598 โอ้เอ่อฉันแอบที่ผ่านมา 1233 01:10:36,730 --> 01:10:37,832 ทั้งหมด 48 ของพวกเขา? 1234 01:10:37,965 --> 01:10:40,635 แม้คนที่กินไฟ? ประทับใจ 1235 01:10:40,768 --> 01:10:43,872 ใช่อย่างดีว่าเป็นสิ่งที่ผู้คน พูดเกี่ยวกับฉัน! 1236 01:10:44,906 --> 01:10:47,943 ดีที่ไม่ได้ออกมา ทางขวา 1237 01:10:48,076 --> 01:10:50,045 No one says that. I don't know why I said that. 1238 01:10:50,144 --> 01:10:51,145 Uh... 1239 01:10:52,179 --> 01:10:54,849 They're beautiful! She will hate them. 1240 01:10:55,517 --> 01:10:58,554 Tell Prince Ali the way to her heart is through her mind. 1241 01:10:58,653 --> 01:11:02,089 Oh, actually, these are from me to you. 1242 01:11:04,759 --> 01:11:06,528 Could you excuse me one moment? 1243 01:11:06,894 --> 01:11:08,763 Wait, no, just... 1244 01:11:13,301 --> 01:11:16,804 "That's what people say about me." Come on, Genie! 1245 01:11:17,738 --> 01:11:20,709 My favorites. I accept. Please continue. 1246 01:11:20,841 --> 01:11:25,613 I was noticing how pleasant the evening is. 1247 01:11:25,746 --> 01:11:29,116 At the party, I noticed you noticing... 1248 01:11:29,250 --> 01:11:32,621 how pleasant I am. 1249 01:11:33,654 --> 01:11:35,056 Right. How's this going? 1250 01:11:35,223 --> 01:11:38,260 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 1251 01:11:38,693 --> 01:11:39,795 A stroll. 1252 01:11:41,763 --> 01:11:44,867 Would you like to take an evening stroll? 1253 01:11:45,567 --> 01:11:48,504 Just the two of us? On purpose? 1254 01:11:48,635 --> 01:11:50,671 Yes, as people. 1255 01:11:51,773 --> 01:11:52,908 Just one more second. 1256 01:11:53,041 --> 01:11:54,276 Okay. 1257 01:11:54,908 --> 01:11:56,911 Why would I say "as people"? 1258 01:11:57,045 --> 01:11:58,814 That kid is contagious! 1259 01:12:01,049 --> 01:12:02,050 Go. 1260 01:12:05,153 --> 01:12:07,723 I've never done this before. How does it work? 1261 01:12:08,288 --> 01:12:10,692 - Do you like sheep cheese? - Uh... 1262 01:12:15,162 --> 01:12:16,598 Come in. 1263 01:12:16,898 --> 01:12:18,634 Actually, I'm already in. 1264 01:12:19,634 --> 01:12:20,736 Don't move. 1265 01:12:23,938 --> 01:12:26,141 I just came back because you left so... 1266 01:12:26,273 --> 01:12:28,242 How did you get there? 1267 01:12:30,278 --> 01:12:31,647 Magic carpet? 1268 01:12:34,047 --> 01:12:35,617 Actually, I'm glad you are here. 1269 01:12:36,149 --> 01:12:37,152 You are? 1270 01:12:37,285 --> 01:12:39,121 I've been trying to find Ababwa, 1271 01:12:39,220 --> 01:12:41,723 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1272 01:12:43,123 --> 01:12:44,158 Care to show me? 1273 01:12:45,026 --> 01:12:46,094 I'd love to. 1274 01:12:47,795 --> 01:12:49,665 Rajah, let's not eat the prince today. 1275 01:12:49,764 --> 01:12:51,567 เขาต้องการที่ขาของเขา สำหรับการเต้นรำ 1276 01:12:53,001 --> 01:12:54,937 ฉันไม่ไปไกล กับพลิกกลับมาได้หรือไม่ 1277 01:12:55,068 --> 01:12:56,237 เล็กน้อย. 1278 01:12:58,206 --> 01:13:00,242 - TBWA? - ใช่ 1279 01:13:00,341 --> 01:13:01,777 Genie, ฉันต้องการหา Ababwa 1280 01:13:01,876 --> 01:13:02,977 พี่ชายของฉัน ... 1281 01:13:03,077 --> 01:13:04,345 หนึ่งสั้น ๆ ไม่ได้เป็นหนึ่ง 1282 01:13:04,446 --> 01:13:06,648 ที่มีพรสวรรค์ฉันแพะ เขาแต่งงาน ... 1283 01:13:06,747 --> 01:13:09,183 เธอมีแผนที่จำนวนมากของแผนที่ 1284 01:13:09,850 --> 01:13:12,086 Ababwa ของหลักสูตร 1285 01:13:17,224 --> 01:13:18,225 Ababwa 1286 01:13:18,358 --> 01:13:20,761 ผ้าเช็ดปากจามรี จะไม่ง่ายที่จะหา ... 1287 01:13:35,009 --> 01:13:36,310 คุณได้สูญเสียประเทศของคุณหรือไม่ 1288 01:13:37,045 --> 01:13:40,047 ประเทศของฉัน? ไม่ไม่. 1289 01:13:40,148 --> 01:13:41,116 เอ่อ ... 1290 01:13:44,285 --> 01:13:45,787 มีมันเป็น 1291 01:13:45,886 --> 01:13:49,090 ฉันไม่คิดอย่างนั้น ฉันเคย... 1292 01:13:52,160 --> 01:13:53,228 มีมันเป็น 1293 01:13:54,429 --> 01:13:55,931 อย่างไรผมก็ไม่เห็นว่า? 1294 01:13:56,063 --> 01:13:57,798 ใครต้องการแผนที่ หรือไม่? 1295 01:13:57,931 --> 01:14:01,636 พวกเขากำลังเก่าและไร้ประโยชน์ และเพิ่มมูลค่าในทางปฏิบัติ 1296 01:14:01,769 --> 01:14:03,805 Maps เป็นวิธีการที่ฉันเห็นโลก 1297 01:14:04,138 --> 01:14:06,774 ฉันคิดว่าเจ้าหญิง จะไปได้ทุกที่ 1298 01:14:08,108 --> 01:14:09,810 ไม่เจ้าหญิงนี้ 1299 01:14:12,947 --> 01:14:15,317 ดี, 1300 01:14:15,416 --> 01:14:17,084 คุณจะต้องการที่จะ ... ? 1301 01:14:17,184 --> 01:14:19,187 โอ้ เอ่อ ... 1302 01:14:19,287 --> 01:14:20,856 ขอโทษขอโทษ. 1303 01:14:22,790 --> 01:14:23,792 ราชา! 1304 01:14:23,892 --> 01:14:25,059 โอ้ 1305 01:14:31,431 --> 01:14:35,103 ขอขอบคุณสำหรับการที่ 1306 01:14:36,269 --> 01:14:41,042 ที่ผมบอกว่าคุณควรจะ ดูสถานที่เหล่านี้ 1307 01:14:41,175 --> 01:14:45,814 ผมหมายถึงมีโลกทั้ง ด้านนอกของหนังสือและแผนที่ 1308 01:14:48,215 --> 01:14:49,283 คุณต้องการที่จะ? 1309 01:14:50,350 --> 01:14:52,120 อย่างไร? ประตูทุกบานจะรักษา 1310 01:14:52,452 --> 01:14:54,755 ใครพูดอะไร เกี่ยวกับประตูหรือไม่? 1311 01:14:54,889 --> 01:14:56,024 คุณกำลังทำอะไร? 1312 01:14:56,523 --> 01:14:58,727 บางครั้งเจ้าหญิง ... 1313 01:14:59,527 --> 01:15:02,864 บางครั้งคุณก็ ต้องใช้ความเสี่ยง 1314 01:15:07,367 --> 01:15:09,071 เกิดอะไรขึ้น? 1315 01:15:15,041 --> 01:15:16,111 อะไร? 1316 01:15:18,112 --> 01:15:19,114 นี่คือ...? 1317 01:15:19,479 --> 01:15:20,848 พรมวิเศษ? 1318 01:15:22,483 --> 01:15:23,485 คุณเชื่อฉันไหม? 1319 01:15:24,484 --> 01:15:25,853 คุณพูดอะไร? 1320 01:15:26,220 --> 01:15:27,289 คุณเชื่อฉันไหม? 1321 01:15:33,227 --> 01:15:34,395 ใช่. 1322 01:15:49,277 --> 01:15:52,180 ♪ฉันสามารถแสดงให้คุณโลก 1323 01:15:53,313 --> 01:15:56,817 ♪ประกายส่องแสง Splendid 1324 01:15:57,484 --> 01:15:59,187 ♪บอกปริ๊นเซ 1325 01:15:59,319 --> 01:16:04,492 ♪ตอนนี้เมื่อคุณไม่ได้ที่ผ่านมา ปล่อยให้หัวใจของคุณตัดสินใจ? 1326 01:16:05,859 --> 01:16:09,029 ♪ฉันสามารถเปิดตาของคุณ 1327 01:16:09,596 --> 01:16:13,067 ♪พาคุณสงสัยโดยสงสัย 1328 01:16:13,901 --> 01:16:16,805 ♪กว่าด้านข้างและอยู่ภายใต้ 1329 01:16:16,938 --> 01:16:20,442 ♪นั่งพรมวิเศษ 1330 01:16:20,575 --> 01:16:24,446 ♪โลกใหม่ 1331 01:16:24,545 --> 01:16:28,382 ♪มหัศจรรย์ใหม่ มุมมอง 1332 01:16:28,515 --> 01:16:31,286 ♪ไม่มีใครที่จะบอกเราไม่มี 1333 01:16:31,419 --> 01:16:33,522 ♪หรือว่าจะไปที่ไหน 1334 01:16:33,854 --> 01:16:36,123 ♪หรือบอกว่าเราเป็นเพียงความฝัน 1335 01:16:36,256 --> 01:16:40,161 ♪โลกใหม่ 1336 01:16:40,261 --> 01:16:44,265 ♪สถานที่พราว ฉันไม่เคยรู้ 1337 01:16:44,398 --> 01:16:47,102 ♪ แต่เมื่อฉันทางขึ้นที่นี่ 1338 01:16:47,234 --> 01:16:48,903 ♪มันใส 1339 01:16:49,036 --> 01:16:50,939 ♪ว่าตอนนี้ผมอยู่ใน 1340 01:16:51,038 --> 01:16:53,241 ♪โลกใหม่ กับคุณ 1341 01:16:53,340 --> 01:16:57,278 ♪ตอนนี้ผมอยู่ใน โลกใหม่กับคุณ 1342 01:16:57,411 --> 01:17:01,082 ♪สถานที่ท่องเที่ยวที่ไม่น่าเชื่อ 1343 01:17:01,215 --> 01:17:04,853 - ♪ความรู้สึกสุดจะพรรณนา - ความรู้สึก♪ 1344 01:17:04,986 --> 01:17:08,189 ♪ทะยาน ไม้ลอย Freewheeling 1345 01:17:08,290 --> 01:17:11,091 ♪ผ่านไม่มีที่สิ้นสุด ท้องฟ้าเพชร 1346 01:17:11,626 --> 01:17:13,295 ♪โลกใหม่ 1347 01:17:13,426 --> 01:17:15,462 ♪คุณไม่กล้า ปิดตาของคุณ 1348 01:17:15,595 --> 01:17:17,464 ♪แสน สิ่งที่เห็น 1349 01:17:17,564 --> 01:17:19,466 ♪กลั้นลมหายใจของ มันจะดีขึ้น 1350 01:17:19,966 --> 01:17:22,370 ♪ฉันเหมือนดาวยิง 1351 01:17:22,502 --> 01:17:24,371 ♪ฉันได้มาเพื่อให้ห่างไกล 1352 01:17:24,471 --> 01:17:27,541 ♪ฉันไม่สามารถกลับไป ยังที่ที่ผมเคยเป็น 1353 01:17:27,642 --> 01:17:29,176 ♪โลกใหม่ 1354 01:17:29,277 --> 01:17:31,479 ♪วิญญาณเปิดแปลกใจ 1355 01:17:31,578 --> 01:17:33,113 ♪ด้วยใหม่ อันไกลโพ้นในการติดตาม 1356 01:17:33,214 --> 01:17:35,382 ♪ขณะวิญญาณสีแดงตัวอักษร 1357 01:17:35,515 --> 01:17:38,286 ♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่ 1358 01:17:38,419 --> 01:17:40,121 ♪มีเวลาว่างเป็น 1359 01:17:40,254 --> 01:17:44,125 ♪ผมขอร่วม โลกใหม่ทั้งหมดนี้ 1360 01:17:44,224 --> 01:17:45,492 ♪กับคุณ 1361 01:17:47,193 --> 01:17:49,129 ♪โลกใหม่ 1362 01:17:49,229 --> 01:17:51,265 ♪โลกใหม่ 1363 01:17:51,398 --> 01:17:53,100 ♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ 1364 01:17:53,233 --> 01:17:55,169 ♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ 1365 01:17:55,303 --> 01:17:57,171 ♪ไล่ล่าที่น่าตื่นเต้น 1366 01:17:57,304 --> 01:18:00,107 ♪สถานที่มหัศจรรย์ 1367 01:18:00,241 --> 01:18:06,113 ♪สำหรับคุณและฉัน♪ 1368 01:18:20,994 --> 01:18:22,898 ของทุกสถานที่ ที่คุณได้แสดงให้ฉัน, 1369 01:18:22,997 --> 01:18:24,532 นี้คือโดยไกล ที่สวยที่สุด 1370 01:18:26,267 --> 01:18:27,535 บางครั้ง คุณก็ต้องเห็นมัน 1371 01:18:27,635 --> 01:18:28,637 จากการที่แตกต่างกัน มุมมอง 1372 01:18:29,638 --> 01:18:32,908 มันเป็นพวกคน พวกเขาทำให้มันสวยงาม 1373 01:18:33,040 --> 01:18:35,542 และพวกเขาสมควรได้รับการเป็นผู้นำ ที่รู้ว่า 1374 01:18:35,675 --> 01:18:37,544 I don't know why I think it could be me. 1375 01:18:37,678 --> 01:18:39,314 Because it should be you. 1376 01:18:40,281 --> 01:18:41,283 You think so? 1377 01:18:42,483 --> 01:18:43,685 Does it matter what I think? 1378 01:18:52,359 --> 01:18:54,194 Oh, look at that adorable monkey down there. 1379 01:18:54,295 --> 01:18:55,062 Is that Abu? 1380 01:18:55,162 --> 01:18:57,232 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1381 01:19:01,702 --> 01:19:05,473 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 1382 01:19:06,072 --> 01:19:07,142 No, no, I... 1383 01:19:07,273 --> 01:19:08,442 So who is Prince Ali? 1384 01:19:09,109 --> 01:19:11,278 I am Prince Ali. 1385 01:19:11,412 --> 01:19:13,315 But how would you know the city so well? 1386 01:19:13,447 --> 01:19:15,150 I came to Agrabah early... 1387 01:19:15,282 --> 01:19:16,985 because to know a people, 1388 01:19:17,085 --> 01:19:18,219 you have to see them for yourself. 1389 01:19:18,318 --> 01:19:19,987 But you already know that. 1390 01:19:20,121 --> 01:19:23,391 When we first met, you were disguised in your own city. 1391 01:19:23,523 --> 01:19:25,225 You saw us arrive 1392 01:19:25,326 --> 01:19:28,363 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1393 01:19:28,496 --> 01:19:30,398 How could a street thief have all that? 1394 01:19:30,531 --> 01:19:33,001 But how could I not recognize you? 1395 01:19:34,201 --> 01:19:36,337 People don't see the real you when you're royalty. 1396 01:19:39,372 --> 01:19:42,410 I'm sorry. I'm embarrassed. 1397 01:19:42,510 --> 01:19:45,113 I mean, you've seen more of Agrabah in days 1398 01:19:45,212 --> 01:19:47,247 than I have in an entire lifetime. 1399 01:19:50,718 --> 01:19:52,086 We should... 1400 01:19:54,621 --> 01:19:56,357 probably head back. 1401 01:19:57,757 --> 01:19:59,426 Already? 1402 01:20:08,435 --> 01:20:10,270 Until tomorrow, Princess. 1403 01:20:25,618 --> 01:20:26,653 Good night. 1404 01:20:29,689 --> 01:20:30,692 Good night. 1405 01:20:35,563 --> 01:20:36,598 Yes! 1406 01:20:43,837 --> 01:20:46,174 Fascinating. 1407 01:20:49,343 --> 01:20:50,511 Ooh. 1408 01:20:50,612 --> 01:20:52,614 I like that face. Good date? 1409 01:20:52,746 --> 01:20:54,049 The best. 1410 01:20:54,180 --> 01:20:56,283 But it was better than the best. 1411 01:20:56,416 --> 01:20:59,486 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 1412 01:20:59,586 --> 01:21:03,491 Wow! I mean, genie magic is really just a facade. 1413 01:21:03,623 --> 01:21:05,193 At some point, 1414 01:21:05,292 --> 01:21:07,694 ตัวจริงเสมอ จะส่องผ่าน 1415 01:21:07,827 --> 01:21:09,663 แต่นั่นเป็นสิ่งที่ดี ใช่มั้ย? ตอนนี้เธอรู้ 1416 01:21:10,264 --> 01:21:11,266 ดี... 1417 01:21:11,398 --> 01:21:12,567 ดีอะไร? 1418 01:21:12,700 --> 01:21:13,701 เขาบอกผมว่าเขาเป็นเพียง 1419 01:21:13,800 --> 01:21:15,370 ทำท่าจะขโมย เพื่อดูเมือง ... 1420 01:21:15,469 --> 01:21:17,238 แต่เขาเป็นจริง เจ้าชาย 1421 01:21:17,337 --> 01:21:19,607 ฉันเชื่อว่าเธอเป็น ผมเป็นเจ้าชาย 1422 01:21:19,739 --> 01:21:20,774 และคุณเชื่อเขา? 1423 01:21:20,907 --> 01:21:22,109 และเธอเชื่อว่าคุณ? 1424 01:21:22,210 --> 01:21:23,211 ผมคิดอย่างนั้น 1425 01:21:23,310 --> 01:21:27,515 ในที่สุดคุณจะ ต้องบอกความจริงของเธอ 1426 01:21:27,648 --> 01:21:30,618 ในที่สุด ฉันจะบอกเธอ 1427 01:21:31,352 --> 01:21:34,855 อย่างไรก็ตาม จัดเรียงของฉันฉันเป็นเจ้าชายในขณะนี้ 1428 01:21:35,322 --> 01:21:36,391 Oh! 1429 01:21:36,491 --> 01:21:39,127 ดังนั้นคุณ gonna เครื่องดื่ม จากถ้วย 1430 01:21:40,227 --> 01:21:42,330 คุณไม่คิดว่าบางที คุณต้องการที่จะเชื่อว่าเขา ... 1431 01:21:42,429 --> 01:21:43,697 เพราะคุณจะต้อง แต่งงานกับเจ้าชาย 1432 01:21:43,797 --> 01:21:45,332 แต่คุณไม่สามารถแต่งงานกับขโมยหรือเปล่า? 1433 01:21:45,465 --> 01:21:49,636 ไม่ฉันเชื่อเขา ฉันทำ. 1434 01:21:57,310 --> 01:22:00,314 เมื่อเวลาที่เหมาะสม ผมจะบอกเธอ 1435 01:22:05,352 --> 01:22:06,354 ตอนเช้า 1436 01:22:06,854 --> 01:22:08,323 ตอนเช้า 1437 01:22:11,658 --> 01:22:12,759 ไม่มีอีกครั้ง. 1438 01:22:16,897 --> 01:22:18,800 โปรดกรุณา 1439 01:22:19,366 --> 01:22:22,636 สุภาพบุรุษผมคิดว่ามี รับการเรียงลำดับของความสับสนบางอย่าง 1440 01:22:22,769 --> 01:22:24,438 ผมไม่คิดว่าคุณรู้ ว่าฉันเป็นใคร 1441 01:22:24,572 --> 01:22:25,707 โอ้ไม่มี 1442 01:22:25,806 --> 01:22:27,541 ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร. 1443 01:22:27,942 --> 01:22:29,611 Aladdin 1444 01:22:29,711 --> 01:22:30,778 Aladdin? 1445 01:22:30,911 --> 01:22:32,212 Aladdin 1446 01:22:32,311 --> 01:22:34,349 ผมไม่ทราบว่าใครที่เป็น ฉันเจ้าชายอาลี ... 1447 01:22:34,480 --> 01:22:36,184 - หนูถนน! - สวน ... 1448 01:22:36,283 --> 01:22:38,486 เจ้าชายจากอาณาจักร ที่ไม่อยู่ ... 1449 01:22:38,618 --> 01:22:41,389 ซึ่งตอนนี้มีคุณสมบัติ พรมวิเศษ 1450 01:22:41,488 --> 01:22:43,257 จากถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์ 1451 01:22:43,389 --> 01:22:44,691 ดูเหมือนว่าฉันเป็นวิธีเดียว ที่เป็นไปได้ ... 1452 01:22:44,791 --> 01:22:45,759 ที่ไหนลิงของคุณหรือไม่ 1453 01:22:45,858 --> 01:22:47,362 ... คือถ้าคุณพบ สมบัติบางอย่าง 1454 01:22:49,429 --> 01:22:50,597 สมบัติของฉัน. 1455 01:22:51,933 --> 01:22:53,334 ที่ไหนหลอดไฟ? 1456 01:23:01,474 --> 01:23:03,678 There's clearly been some sort of misunderstanding. 1457 01:23:03,810 --> 01:23:04,879 I'm Prince Ali. 1458 01:23:05,011 --> 01:23:06,915 If I throw you off of that balcony, 1459 01:23:07,848 --> 01:23:10,350 and you are who you say you are... 1460 01:23:11,352 --> 01:23:13,421 you will die a watery death. 1461 01:23:15,889 --> 01:23:18,660 If you survive, it can only be because of the lamp. 1462 01:23:20,260 --> 01:23:21,895 In which case, I will have my answer. 1463 01:23:23,397 --> 01:23:24,799 For the last time... 1464 01:23:29,036 --> 01:23:31,806 where is the lamp? 1465 01:23:31,938 --> 01:23:35,843 Listen to me. I don't know who you think I am. 1466 01:23:35,975 --> 01:23:37,277 Goodbye, Aladdin. 1467 01:23:37,377 --> 01:23:38,712 No! No! 1468 01:24:01,801 --> 01:24:02,903 Hmm. 1469 01:24:43,609 --> 01:24:44,978 Boy, what in the...? 1470 01:24:46,080 --> 01:24:48,716 Whoa. Hey, kid, okay. 1471 01:24:48,815 --> 01:24:50,718 I can't get you out of this unless you make a wish! 1472 01:24:50,850 --> 01:24:53,888 You have to make a wish! Come on, wake up! 1473 01:24:54,020 --> 01:24:57,457 Okay, try and form the words "I wish." 1474 01:24:57,590 --> 01:25:00,961 เด็กมาเมื่อตื่นขึ้นมา! ตื่นนอน. 1475 01:25:01,095 --> 01:25:02,864 คุณต้องคิด คิดว่าคิดว่า 1476 01:25:03,930 --> 01:25:04,931 คิด. 1477 01:25:05,666 --> 01:25:07,869 ตกลงตกลง! พื้นที่สีเทาเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่นี่ 1478 01:25:07,969 --> 01:25:10,004 แต่ก็คุ้มค่าที่จะลอง 1479 01:25:10,104 --> 01:25:12,640 "ผม, Aladdin, ความเป็นอยู่ของร่างกายเสียงและจิตใจ ... 1480 01:25:12,773 --> 01:25:14,776 "ประกาศว่าปรารถนาที่สองของฉัน 1481 01:25:14,876 --> 01:25:17,011 "คือการได้รับการบันทึก จากการลงโทษบางอย่าง." 1482 01:25:17,144 --> 01:25:18,913 ฉันเอาเสรีภาพ ที่จะย้อนหลังวันที่ 1483 01:25:19,013 --> 01:25:19,947 ฉันหวังว่าคุณไม่ทราบ 1484 01:25:20,080 --> 01:25:21,948 ใช่ ไปเลย! Come on! 1485 01:25:32,593 --> 01:25:35,063 Come on, เด็ก! Come on! เด็ก? เด็ก? เด็กโปรด 1486 01:25:35,395 --> 01:25:37,799 Come on! ตื่นนอน! ตื่นตื่น! 1487 01:25:37,930 --> 01:25:40,634 เด็กตื่นขึ้นมา 1488 01:25:40,768 --> 01:25:41,803 โปรด. 1489 01:25:42,001 --> 01:25:43,870 . 1490 01:25:46,572 --> 01:25:49,410 อาจจะได้กระทำที่ ทิศทางอื่น ๆ แต่ ... 1491 01:25:53,413 --> 01:25:54,415 วิธีที่คุณทำ? 1492 01:25:54,881 --> 01:25:56,584 ขอบคุณ Genie 1493 01:25:56,716 --> 01:25:59,821 Hey, ไม่มีปัญหา, คุณรู้ว่า ผมอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียง 1494 01:26:00,420 --> 01:26:01,888 ฉันคิดว่าคุณกล่าวว่าไม่มีบุญ 1495 01:26:03,224 --> 01:26:04,692 ฉันคิดว่าคุณกล่าวว่าไม่มีเพื่อน 1496 01:26:05,058 --> 01:26:09,430 ขวา. อืม ... มันจริง เสียค่าใช้จ่ายที่คุณปรารถนา 1497 01:26:10,997 --> 01:26:15,402 สิ่งที่มันเสียค่าใช้จ่าย ที่คุณช่วยชีวิตฉันไว้ 1498 01:26:15,536 --> 01:26:16,671 ใช่นั่นเป็นความจริง. 1499 01:26:17,004 --> 01:26:20,006 ผมหมายถึงพูดอย่างเคร่งครัด แต่มันก็เป็นความพยายามของทีม 1500 01:26:23,743 --> 01:26:24,845 ขอบคุณ. 1501 01:26:27,180 --> 01:26:28,882 เราต้องหยุดฟาร์ 1502 01:26:29,215 --> 01:26:30,884 ที่ไม่ได้จะเป็นเรื่องง่าย 1503 01:26:31,018 --> 01:26:32,953 สุลต่านไว้ใจเขา อย่างสมบูรณ์ 1504 01:26:33,086 --> 01:26:35,490 เขาได้ทุกคนหลงกล 1505 01:26:37,657 --> 01:26:39,826 อาจจะไม่ทุกคน 1506 01:26:41,798 --> 01:26:44,031 ฉันได้ยินเจ้าชายอาลี พูดคุยกับที่ปรึกษาของเขา ... 1507 01:26:44,163 --> 01:26:46,600 เกี่ยวกับการกลับมาพร้อมกับกองทัพ ที่จะพิชิต Agrabah 1508 01:26:46,701 --> 01:26:47,635 อะไร? 1509 01:26:47,734 --> 01:26:50,772 ตอนนี้ก็ปรากฏ ว่าเขาหนีไปในเวลากลางคืน 1510 01:26:51,904 --> 01:26:53,507 ดอกมะลิ 1511 01:26:55,541 --> 01:26:57,144 คุณได้ยินเขา พูดแบบนี้ฟาร์ 1512 01:26:57,245 --> 01:26:58,479 และคุณเห็นเขาออก? 1513 01:26:58,578 --> 01:26:59,546 เอ่อโอ้. 1514 01:26:59,645 --> 01:27:03,617 ใช่กับหูของตัวเอง และตาของตัวเอง 1515 01:27:03,750 --> 01:27:06,587 So, what's the problem now, Princess? 1516 01:27:07,621 --> 01:27:09,757 This is the problem, Jafar. 1517 01:27:10,556 --> 01:27:11,858 If what you say is true, 1518 01:27:11,959 --> 01:27:14,429 then why is Prince Ali still here? 1519 01:27:14,560 --> 01:27:15,563 Your Majesty. 1520 01:27:16,563 --> 01:27:18,565 Prince Ali. 1521 01:27:19,867 --> 01:27:21,002 This is a surprise. 1522 01:27:21,101 --> 01:27:23,770 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 1523 01:27:24,505 --> 01:27:25,506 Oh. 1524 01:27:25,605 --> 01:27:26,873 I'm not who I say I am? 1525 01:27:27,006 --> 01:27:29,844 Baba, he tried to kill Prince Ali. 1526 01:27:31,612 --> 01:27:34,181 Jafar, can you explain this to me? 1527 01:27:35,215 --> 01:27:36,217 Yes. 1528 01:27:38,719 --> 01:27:40,488 My sultan... 1529 01:27:41,287 --> 01:27:45,125 you know my loyalty belongs to you. 1530 01:27:47,794 --> 01:27:49,497 Your loyalty... 1531 01:27:50,964 --> 01:27:52,800 Your loyalty... 1532 01:27:53,032 --> 01:27:54,468 Yes. 1533 01:27:56,903 --> 01:28:00,207 Prince Ali, you invited yourself into our city... 1534 01:28:00,541 --> 01:28:02,777 and we welcomed you as our guest. 1535 01:28:02,910 --> 01:28:06,247 But I believe your intentions are... 1536 01:28:09,282 --> 01:28:10,817 ...deceitful. 1537 01:28:11,818 --> 01:28:13,554 You're a grave danger to Agrabah 1538 01:28:13,653 --> 01:28:14,788 และคุณจะต้อง จัดการกับเป็นเช่นนี้ 1539 01:28:14,889 --> 01:28:18,659 - บาบาสิ่งที่คุณพูด? - พอจัสมิน! 1540 01:28:18,791 --> 01:28:22,796 ฟาร์บอกฉัน ของความทะเยอทะยานเจ้าชายอาลี 1541 01:28:22,929 --> 01:28:23,930 พนักงานของเขา 1542 01:28:24,031 --> 01:28:25,131 เขาอยู่ที่นี่ เพื่อราชบัลลังก์ของฉัน 1543 01:28:25,232 --> 01:28:26,200 นักปราชญ์! 1544 01:28:36,577 --> 01:28:37,612 บาบา? 1545 01:28:37,711 --> 01:28:39,714 เกิดอะไรขึ้น? 1546 01:28:39,845 --> 01:28:40,947 เขามีคุณภายใต้การสะกด 1547 01:28:41,081 --> 01:28:43,784 เขาไม่ได้ที่จะเชื่อถือได้, มหาบพิตร 1548 01:28:43,916 --> 01:28:44,952 เขาต้องการบัลลังก์ของคุณ 1549 01:28:45,051 --> 01:28:48,288 ฟาร์! คุณเป็น ที่ปรึกษาที่เชื่อถือได้มากที่สุดของฉัน 1550 01:28:49,755 --> 01:28:52,292 นักปราชญ์! ใส่เขา ในดันเจี้ยน! 1551 01:29:01,335 --> 01:29:03,270 คุณควรคิด เกี่ยวกับวิธีการได้อย่างรวดเร็ว 1552 01:29:03,371 --> 01:29:06,607 หาดทรายของการเปลี่ยนแปลงอำนาจ ในพายุนักปราชญ์ 1553 01:29:06,939 --> 01:29:12,045 ผมจงรักภักดีต่อสุลต่านของฉัน ที่คุณควรจะได้รับ 1554 01:29:14,880 --> 01:29:17,183 กฎหมายเป็นกฎหมาย 1555 01:29:32,733 --> 01:29:36,003 เจ้าชายอาลี ผมต้องขอโทษ 1556 01:29:36,169 --> 01:29:40,741 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 1557 01:29:40,840 --> 01:29:42,742 Your honor and integrity 1558 01:29:42,843 --> 01:29:45,746 will never again be questioned here in Agrabah. 1559 01:29:46,179 --> 01:29:47,181 I... 1560 01:29:47,280 --> 01:29:48,849 A more noble and sincere young man 1561 01:29:48,948 --> 01:29:52,219 has never graced the chambers of this palace. 1562 01:29:52,352 --> 01:29:53,354 Well, uh... 1563 01:29:53,687 --> 01:29:54,889 - Wow. - I... 1564 01:29:54,988 --> 01:29:58,291 I would be honored to call you my son... 1565 01:29:58,392 --> 01:29:59,359 Ooh! 1566 01:29:59,458 --> 01:30:03,831 ...if that were something anyone wanted. 1567 01:30:04,997 --> 01:30:06,600 So, you got the girl. 1568 01:30:06,701 --> 01:30:08,336 I mean, trust me, I had my doubts 1569 01:30:08,435 --> 01:30:10,837 after your whole jam debacle. 1570 01:30:10,938 --> 01:30:14,642 But you pulled yourself back together a little bit. 1571 01:30:14,774 --> 01:30:15,843 I did, didn't I? 1572 01:30:15,943 --> 01:30:17,945 I think I finally got the hang of being a prince. 1573 01:30:18,077 --> 01:30:20,080 Oh, well, that's not exactly what I meant. 1574 01:30:20,246 --> 01:30:22,816 You were right! People see what they wanna see. 1575 01:30:22,916 --> 01:30:25,685 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 1576 01:30:25,818 --> 01:30:28,755 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 1577 01:30:28,889 --> 01:30:31,092 And, you know, I was thinking about my last wish... 1578 01:30:31,224 --> 01:30:34,395 and I just can't do this without you. 1579 01:30:34,728 --> 01:30:36,130 I know I told you I'd use it to set you free, 1580 01:30:36,229 --> 01:30:37,197 but you heard the sultan. 1581 01:30:37,296 --> 01:30:39,800 I can't let everything we worked for fall apart. 1582 01:30:39,899 --> 01:30:42,836 So, you just never tell her the truth? 1583 01:30:42,969 --> 01:30:44,071 You're gonna keep living the lie? 1584 01:30:44,203 --> 01:30:46,706 It's not a lie. People can change. 1585 01:30:46,806 --> 01:30:49,175 Oh, they can change all right. 1586 01:30:50,176 --> 01:30:52,278 And that's a bad thing? 1587 01:30:52,412 --> 01:30:54,849 Everything is better now. No one got hurt. 1588 01:30:54,980 --> 01:30:56,282 You'd rather me be back on the streets 1589 01:30:56,382 --> 01:30:57,350 stealing to survive? 1590 01:30:57,451 --> 01:31:00,254 I thought you'd be happy for me. 1591 01:31:01,321 --> 01:31:02,790 But all you cared about was that 1592 01:31:02,889 --> 01:31:05,091 I use my last wish to set you free. 1593 01:31:05,192 --> 01:31:09,330 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 1594 01:31:09,462 --> 01:31:12,867 This is about you, what's happening to you. 1595 01:31:12,998 --> 01:31:15,935 You'd rather lie to somebody you love 1596 01:31:16,036 --> 01:31:17,438 than give all of this up. 1597 01:31:17,537 --> 01:31:18,906 You don't get it, Genie. 1598 01:31:19,872 --> 01:31:21,942 People like me don't get anything 1599 01:31:22,041 --> 01:31:23,109 except by pretending. 1600 01:31:24,277 --> 01:31:27,214 I think maybe you don't get it. 1601 01:31:27,813 --> 01:31:31,251 The more you gain by pretending, 1602 01:31:31,352 --> 01:31:33,187 the less you're actually gonna have. 1603 01:31:34,019 --> 01:31:38,459 In 10,000 years, I have never once, ever... 1604 01:31:38,791 --> 01:31:41,261 called a master a friend. 1605 01:31:42,095 --> 01:31:45,266 I broke the rules for you, I saved your life. 1606 01:31:45,398 --> 01:31:47,068 And for what? 1607 01:31:47,200 --> 01:31:50,270 You are breaking my heart here, kid. 1608 01:31:50,371 --> 01:31:51,706 You're breaking my heart. 1609 01:31:51,837 --> 01:31:53,239 Genie, no! Hey, come on! 1610 01:32:09,290 --> 01:32:12,059 Lamp. Lamp. 1611 01:32:12,192 --> 01:32:14,028 Master. Lamp. 1612 01:32:15,461 --> 01:32:19,032 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 1613 01:32:19,166 --> 01:32:21,936 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 1614 01:32:26,572 --> 01:32:27,774 Hey! 1615 01:32:48,995 --> 01:32:50,397 Aah! Are you kidding? 1616 01:32:50,496 --> 01:32:52,532 Now, why would you rub the thing under the... 1617 01:32:53,834 --> 01:32:55,102 archway? 1618 01:33:03,343 --> 01:33:04,545 ♪ Riffraff 1619 01:33:05,444 --> 01:33:06,947 ♪ Street rat 1620 01:33:08,014 --> 01:33:11,352 ♪ Would they think that 1621 01:33:12,885 --> 01:33:18,392 ♪ If they look much closer? 1622 01:33:20,059 --> 01:33:23,397 ♪ Still, I can't Play a prince here 1623 01:33:23,529 --> 01:33:25,366 ♪ No, siree 1624 01:33:27,968 --> 01:33:31,505 ♪ Gotta tell the truth I can't pretend 1625 01:33:31,638 --> 01:33:36,943 ♪แม้ว่าจะหมายถึง ความฝันนี้จะสิ้นสุด 1626 01:33:38,278 --> 01:33:44,351 ♪แม้ว่าเธอเดินออกไป 1627 01:33:46,519 --> 01:33:48,355 ♪♪จากฉัน 1628 01:33:58,230 --> 01:33:59,233 ฟาร์ 1629 01:34:00,399 --> 01:34:03,536 คุณควรคอม Agrabah ในขณะที่คุณมีโอกาสที่ 1630 01:34:03,670 --> 01:34:06,373 ออกทำไมเมื่อเมือง เป็นของฉันตอนนี้? 1631 01:34:06,505 --> 01:34:08,975 - มันมากกว่าร์ฟาร์ - โอ้ที่ดีสำหรับคุณ 1632 01:34:09,108 --> 01:34:11,444 ผมเคยทน การขาดคุณสมบัติใจเสาะของคุณ 1633 01:34:11,545 --> 01:34:12,613 นานพอตอนนี้ 1634 01:34:12,946 --> 01:34:15,082 - นักปราชญ์ - คนโง่เก่า 1635 01:34:25,692 --> 01:34:26,894 มาร! 1636 01:34:27,661 --> 01:34:29,296 สำหรับความปรารถนาครั้งแรกของฉัน 1637 01:34:29,395 --> 01:34:31,965 ฉันหวังว่าจะได้รับการ สุลต่านแห่ง Agrabah! 1638 01:34:32,098 --> 01:34:33,100 อะไร? 1639 01:34:34,067 --> 01:34:35,236 ตามที่คุณต้องการ, ปริญญาโท 1640 01:34:35,336 --> 01:34:36,303 No! 1641 01:35:11,638 --> 01:35:12,605 นักปราชญ์ 1642 01:35:13,439 --> 01:35:14,540 นักปราชญ์! 1643 01:35:15,375 --> 01:35:19,313 คุณเชื่อฟังสุลต่าน, เพื่อให้คุณเชื่อฟังฉันตอนนี้ 1644 01:35:24,751 --> 01:35:27,087 คุณจะรู้ว่ากฎหมายนักปราชญ์! 1645 01:35:32,157 --> 01:35:33,160 เลขที่ 1646 01:35:37,229 --> 01:35:38,431 สุลต่านของฉัน! 1647 01:35:38,665 --> 01:35:39,667 สุลต่านของฉัน! 1648 01:35:42,702 --> 01:35:43,704 นักปราชญ์ 1649 01:35:44,269 --> 01:35:46,306 จอมพลกองทัพ จะบุก Shirabad 1650 01:35:46,438 --> 01:35:47,507 - Shirabad! - คุณไม่สามารถ... 1651 01:35:47,606 --> 01:35:49,809 ผมคิดว่าเราเคยได้ยินพอ จากคุณปริ๊นเซ 1652 01:35:49,908 --> 01:35:51,010 มันถึงเวลาที่คุณเริ่มต้นทำ 1653 01:35:51,109 --> 01:35:52,179 สิ่งที่คุณควรจะได้ทำ มาตลอด 1654 01:35:52,278 --> 01:35:53,714 เงียบงำ 1655 01:35:55,047 --> 01:35:57,318 ยามเอาของเธอ! 1656 01:36:01,087 --> 01:36:04,090 ควบคุมแมวว่าถ้าคุณรู้ว่า สิ่งที่ดีสำหรับคุณ 1657 01:36:05,190 --> 01:36:06,260 ราชา 1658 01:36:07,460 --> 01:36:08,595 ราชา! 1659 01:36:09,395 --> 01:36:12,632 ราชา! มันถูกต้องทั้งหมด 1660 01:36:19,471 --> 01:36:21,108 - อย่าสัมผัสของเธอ! - บาบา 1661 01:36:27,479 --> 01:36:28,482 ดอกมะลิ 1662 01:36:34,319 --> 01:36:36,055 และเข้าใจ มันจะดีกว่าสำหรับคุณ 1663 01:36:36,156 --> 01:36:37,256 ที่จะเห็นและไม่เคยได้ยิน 1664 01:36:37,355 --> 01:36:39,159 ผมคิดว่าเราเคยได้ยินพอ จากคุณปริ๊นเซ 1665 01:36:39,259 --> 01:36:40,327 เงียบงำ 1666 01:36:41,661 --> 01:36:45,198 ♪เขียนในหิน กฎวิญญาณคำใสกระจ่าง 1667 01:36:45,331 --> 01:36:48,435 ♪ศตวรรษเก่า และไม่ยอมลดละ 1668 01:36:49,301 --> 01:36:52,706 ♪ "อยู่ในสถานที่ของคุณ ดีกว่าเห็นและไม่เคยได้ยิน" 1669 01:36:52,805 --> 01:36:56,376 ♪ดีตอนนี้เรื่องที่ กำลังจะสิ้นสุดลง 1670 01:36:58,711 --> 01:37:00,581 ♪เพราะฉัน 1671 01:37:00,712 --> 01:37:05,451 ♪ฉันไม่สามารถเริ่มต้นที่จะพัง 1672 01:37:05,585 --> 01:37:07,788 ♪ดังนั้นมาและพยายาม 1673 01:37:08,121 --> 01:37:10,324 ♪พยายามที่จะปิดตัวผม และตัดฉันลง 1674 01:37:10,456 --> 01:37:11,457 จัสมิน! 1675 01:37:14,661 --> 01:37:17,730 ♪ฉันจะไม่เงียบ 1676 01:37:17,863 --> 01:37:21,468 ♪คุณไม่สามารถทำให้ผมที่เงียบสงบ 1677 01:37:21,600 --> 01:37:24,772 ♪จะไม่สั่น เมื่อคุณลอง 1678 01:37:25,104 --> 01:37:29,175 ♪ทั้งหมดฉันรู้คือ ฉันจะไม่ไปพูด 1679 01:37:29,309 --> 01:37:30,778 ♪ Speechless 1680 01:37:31,111 --> 01:37:33,247 ♪ Let พายุใน 1681 01:37:33,379 --> 01:37:37,050 ♪ฉันไม่สามารถหัก 1682 01:37:37,151 --> 01:37:40,319 ♪ไม่ฉันจะไม่อยู่ไม่ได้พูด 1683 01:37:40,452 --> 01:37:45,358 ♪ 'เพราะฉันรู้ ว่าฉันจะไม่ไปพูด 1684 01:37:45,657 --> 01:37:49,328 ♪พยายามที่จะล็อคฉัน ในกรงนี้ 1685 01:37:49,461 --> 01:37:53,599 ♪ฉันจะไม่เพียงแค่วางฉันลง และตาย 1686 01:37:53,733 --> 01:37:56,570 ♪ฉันจะใช้ ปีกเสียเหล่านี้ 1687 01:37:56,736 --> 01:38:01,474 ♪และดูผม เผาทั่วท้องฟ้า 1688 01:38:01,608 --> 01:38:03,677 ♪ฟังเสียงสะท้อนว่า 1689 01:38:03,809 --> 01:38:09,282 ♪ฉันจะไม่เงียบ 1690 01:38:09,415 --> 01:38:14,488 ♪แม้ว่าคุณอยากเห็นฉัน ตัวสั่นเมื่อคุณลอง 1691 01:38:14,621 --> 01:38:18,725 ♪ทั้งหมดฉันรู้คือ ฉันจะไม่ไปพูด 1692 01:38:18,825 --> 01:38:20,493 ♪ Speechless 1693 01:38:20,626 --> 01:38:22,462 ♪ 'สาเหตุที่ฉันจะหายใจ 1694 01:38:22,595 --> 01:38:26,333 ♪เมื่อพวกเขาพยายาม หายใจไม่ออกฉัน 1695 01:38:26,465 --> 01:38:29,535 ♪คุณไม่ประมาทฉัน 1696 01:38:29,669 --> 01:38:33,474 ♪ 'สาเหตุที่ฉันรู้ว่า ฉันจะไม่ไปพูด 1697 01:38:33,605 --> 01:38:37,678 ♪ทั้งหมดฉันรู้คือ ฉันจะไม่ไปพูด 1698 01:38:37,809 --> 01:38:40,279 ♪♪ Speechless 1699 01:38:46,586 --> 01:38:47,754 นักปราชญ์! 1700 01:38:48,220 --> 01:38:49,223 นักปราชญ์! 1701 01:38:51,291 --> 01:38:53,160 พาเธอออกไป! 1702 01:38:54,894 --> 01:38:56,563 บอกพวกเขานักปราชญ์ 1703 01:39:05,505 --> 01:39:08,142 คุณเป็นแค่เด็กผู้ชายคนหนึ่ง 1704 01:39:08,242 --> 01:39:10,244 เมื่อคุณพ่อของคุณ มาทำงานบริเวณ 1705 01:39:11,577 --> 01:39:12,778 แต่คุณยังลุกขึ้น 1706 01:39:12,879 --> 01:39:16,250 ที่จะกลายเป็น ทหารที่เชื่อถือได้มากที่สุดของเรา 1707 01:39:16,381 --> 01:39:19,752 ในฐานะที่เป็นคนที่ฉันรู้ว่าคุณจะเป็น ทั้งซื่อสัตย์และเพียงแค่ 1708 01:39:21,821 --> 01:39:23,323 แต่ตอนนี้คุณต้องเลือก 1709 01:39:24,756 --> 01:39:26,826 การปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้เสมอเกียรติ 1710 01:39:26,960 --> 01:39:28,862 ความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเรา 1711 01:39:28,961 --> 01:39:31,197 ไม่ได้พูดขึ้น กับศัตรูของเรา ... 1712 01:39:31,863 --> 01:39:35,602 แต่ท้าทายบรรดาผู้ที่ ได้รับการอนุมัติเราพยายามมากที่สุด 1713 01:39:36,536 --> 01:39:41,175 ฟาร์ไม่คุ้มค่าของคุณ ชื่นชมมิได้เสียสละของคุณ 1714 01:39:41,306 --> 01:39:45,211 ฉันต้องการอะไร แต่ความรุ่งโรจน์ของ อาณาจักรของ Agrabah 1715 01:39:45,312 --> 01:39:49,183 ฉบับที่คุณแสวงหาเกียรติ สำหรับตัวคุณเอง 1716 01:39:49,314 --> 01:39:52,352 และคุณจะชนะมัน ปิดหลังของคนของฉัน! 1717 01:39:53,286 --> 01:39:56,422 นักปราชญ์คนเหล่านี้ 1718 01:39:56,523 --> 01:39:57,658 พวกเขาจะทำตาม ที่คุณนำไปสู่ ... 1719 01:39:57,790 --> 01:39:59,660 แต่มันก็ขึ้นอยู่กับคุณ 1720 01:39:59,791 --> 01:40:01,294 คุณจะยืนเงียบ 1721 01:40:01,394 --> 01:40:03,429 ขณะที่ฟาร์ทำลาย อาณาจักรอันเป็นที่รักของเรา ... 1722 01:40:03,595 --> 01:40:05,698 หรือคุณจะทำ สิ่งที่ถูกต้อง ... 1723 01:40:10,703 --> 01:40:13,674 และยืนกับคน ของ Agrabah? 1724 01:40:25,451 --> 01:40:26,486 เจ้าหญิงของฉัน. 1725 01:40:28,920 --> 01:40:33,392 ยกโทษให้ฉันสุลต่านของฉัน 1726 01:40:38,464 --> 01:40:39,765 นักปราชญ์ 1727 01:40:41,600 --> 01:40:43,870 อังกฤษจับกุมราชมนตรี! 1728 01:40:45,904 --> 01:40:48,341 โคมไฟ! ถูโคมไฟ 1729 01:40:48,474 --> 01:40:50,544 ดังนั้นนี้เป็นวิธีที่มันจะเป็น 1730 01:40:51,077 --> 01:40:52,813 ไม่ได้แม้แต่ชื่อของสุลต่าน 1731 01:40:52,912 --> 01:40:54,480 จะตื่นฝูง จากการนอนหลับของพวกเขา 1732 01:40:55,047 --> 01:40:56,782 ฉันควรจะได้รู้จัก 1733 01:40:56,916 --> 01:40:59,653 ถ้าคุณจะไม่น้อม ก่อนสุลต่าน, 1734 01:40:59,752 --> 01:41:01,688 คุณจะตกใจ ก่อนหมอผี 1735 01:41:01,821 --> 01:41:03,991 มาร! ฉันต้องการที่จะกลายเป็น 1736 01:41:04,090 --> 01:41:06,026 เป็นหมอผีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด มี! 1737 01:41:07,093 --> 01:41:09,028 ตามที่คุณต้องการ, ปริญญาโท 1738 01:41:32,751 --> 01:41:35,455 นี้อาจจะสนุก 1739 01:41:37,023 --> 01:41:40,661 นักปราชญ์ผมก็มี แผนการที่ยิ่งใหญ่เช่นสำหรับคุณ 1740 01:41:41,661 --> 01:41:43,297 แต่ตอนนี้... 1741 01:41:45,031 --> 01:41:46,867 คุณจะไม่มี การใช้งานใด ๆ กับผม 1742 01:41:47,632 --> 01:41:49,736 บางทีอาจจะเป็นคนที่คุณอยากจะ ทำตามที่คุณไปดันเจี้ยน 1743 01:41:52,805 --> 01:41:54,640 คุณก็ด้วย. 1744 01:41:56,675 --> 01:41:58,044 เจ้าชายอาลี! 1745 01:42:00,813 --> 01:42:02,416 ถ้ามันไม่ได้เป็นเจ้าชายอาลีของเรา 1746 01:42:02,547 --> 01:42:04,951 - อาลี! - หรือฉันควรจะพูดว่า ... 1747 01:42:09,956 --> 01:42:11,425 Aladdin 1748 01:42:14,093 --> 01:42:15,095 Aladdin 1749 01:42:15,428 --> 01:42:17,698 เขาถูกแกล้ง ตลอดเวลา 1750 01:42:17,830 --> 01:42:21,401 นักต้มตุ๋น ไม่มีเจ้าชายอาลีเป็น 1751 01:42:21,533 --> 01:42:22,935 มีไม่เคยเป็น 1752 01:42:23,036 --> 01:42:24,904 เขาเป็นอะไร แต่ขโมยโกหก 1753 01:42:25,037 --> 01:42:26,073 ฉันขอโทษ. 1754 01:42:26,738 --> 01:42:28,107 คุณไม่มีนัยสำคัญ 1755 01:42:28,207 --> 01:42:31,077 ระคายเคืองฉันไม่ จำเป็นต้องทน ... 1756 01:42:31,411 --> 01:42:33,113 เมื่อฉันให้แน่ใจว่า การตายของคุณทนทุกข์ทรมาน 1757 01:42:33,212 --> 01:42:36,716 โดยขจัดคุณ ไปจนสุดปลายแผ่นดินโลก 1758 01:42:37,082 --> 01:42:38,085 No! 1759 01:42:57,002 --> 01:42:58,138 เลขที่ 1760 01:42:58,470 --> 01:42:59,572 No! 1761 01:43:02,841 --> 01:43:03,977 อาบู 1762 01:43:05,111 --> 01:43:06,580 อาบู! 1763 01:43:09,081 --> 01:43:11,385 ฉันก็จะฆ่าคุณทุกคน 1764 01:43:12,585 --> 01:43:14,587 แต่ที่จะ การชำระหนี้ไม่เพียงพอ 1765 01:43:14,688 --> 01:43:16,890 สำหรับปีแห่งความอัปยศ และละเลย 1766 01:43:19,425 --> 01:43:22,095 "จำสถานที่ของคุณ, ฟาร์." "คุณลืมด้วยตัวคุณเอง, ฟาร์." 1767 01:43:22,662 --> 01:43:23,463 ฟาร์ 1768 01:43:23,795 --> 01:43:28,434 ไม่มีสิ่งที่คุณต้องการบาบา คือการต้องทนทุกข์ทรมาน 1769 01:43:29,202 --> 01:43:30,971 - เหมือนที่ผมได้รับความเดือดร้อน - บาบา? 1770 01:43:31,071 --> 01:43:33,073 จะดูฉันปกครอง ราชอาณาจักรของคุณจะเพียงพอหรือไม่ 1771 01:43:33,505 --> 01:43:34,507 หยุด! 1772 01:43:34,606 --> 01:43:37,109 หรือดูกองทัพของฉัน กินพันธมิตรฟันของคุณหรือไม่ 1773 01:43:37,242 --> 01:43:38,879 โปรดให้มันหยุด 1774 01:43:39,010 --> 01:43:40,679 ไม่มีมากที่สุด ลงโทษที่เหมาะสม 1775 01:43:40,779 --> 01:43:41,747 จะทำให้คุณดู ... 1776 01:43:41,848 --> 01:43:44,084 ในขณะที่ฉันจะใช้ สิ่งที่คุณรักมากที่สุด 1777 01:43:44,184 --> 01:43:45,552 เลขที่ไม่โปรด บาบา 1778 01:43:45,684 --> 01:43:46,952 และแต่งงานกับลูกสาวของคุณ 1779 01:43:47,752 --> 01:43:48,921 No! 1780 01:43:49,022 --> 01:43:50,924 เลขที่ 1781 01:43:51,724 --> 01:43:54,895 เธอจะไม่แต่งงานกับคุณ 1782 01:43:59,931 --> 01:44:01,033 บาบา 1783 01:44:01,166 --> 01:44:02,169 ฉันจะทำตามที่คุณต้องการ! 1784 01:44:03,635 --> 01:44:04,670 ทำให้มันหยุด. 1785 01:44:07,773 --> 01:44:09,709 ทำให้มันหยุด. 1786 01:44:13,313 --> 01:44:16,550 บาบา! บาบามีคุณทุกคนใช่มั้ย? 1787 01:44:16,882 --> 01:44:17,983 ดอกมะลิ 1788 01:44:20,752 --> 01:44:21,921 อาบู! 1789 01:44:24,122 --> 01:44:25,991 อาบู! 1790 01:44:27,158 --> 01:44:28,495 อาบู! 1791 01:44:40,572 --> 01:44:42,174 อาบู 1792 01:44:42,908 --> 01:44:45,178 คุณสบายดีไหม? 1793 01:44:45,310 --> 01:44:47,147 ให้ของได้รับออกจากที่นี่ 1794 01:44:47,246 --> 01:44:48,914 เลขที่ 1795 01:45:19,010 --> 01:45:22,781 ใต้ฝ่าพระบาทสุลต่าน ในความซื่อสัตย์สุจริตและความจริงใจ ... 1796 01:45:23,616 --> 01:45:25,185 คุณไม่ยอมรับ เจ้าหญิงจัสมิน ... ? 1797 01:45:25,318 --> 01:45:26,720 ใช่. 1798 01:45:26,852 --> 01:45:28,955 ใช่ฉันยอมรับ 1799 01:45:29,087 --> 01:45:30,689 เจ้าหญิง 1800 01:45:31,023 --> 01:45:32,759 เจ้าหญิงจัสมิน 1801 01:45:32,858 --> 01:45:35,594 คุณไม่ยอมรับสุลต่าน เป็นสามีของคุณหรือไม่ 1802 01:45:41,166 --> 01:45:42,167 Come on, ผู้หญิง 1803 01:45:43,301 --> 01:45:44,304 ยอมรับ. 1804 01:45:44,403 --> 01:45:45,571 ผม... 1805 01:45:50,843 --> 01:45:51,845 ใช่? 1806 01:45:52,278 --> 01:45:53,280 ผม... 1807 01:45:55,648 --> 01:45:56,650 อย่า! 1808 01:45:56,849 --> 01:45:58,652 โคมไฟ! โคมไฟ! 1809 01:45:58,751 --> 01:45:59,986 หยุดของเธอ! 1810 01:46:00,118 --> 01:46:02,621 ไม่มี, จัสมิน! No! 1811 01:46:02,721 --> 01:46:04,724 No! No! 1812 01:46:11,063 --> 01:46:12,565 โคมไฟ! เจนนิเฟอร์! 1813 01:46:12,898 --> 01:46:14,734 - คุณสบายดีไหม? - ใช่ 1814 01:46:26,112 --> 01:46:27,614 ถือใน! 1815 01:46:33,285 --> 01:46:34,287 โคมไฟ! 1816 01:46:35,121 --> 01:46:36,156 อาบู! 1817 01:46:56,809 --> 01:46:58,078 โคมไฟ! 1818 01:47:05,084 --> 01:47:06,353 พรมรับฉันไปอยู่ที่นั่น! 1819 01:47:09,220 --> 01:47:10,223 อาบู! 1820 01:47:15,361 --> 01:47:16,696 กระโดด! 1821 01:47:30,410 --> 01:47:31,778 No! 1822 01:47:44,491 --> 01:47:47,260 คุณไม่มีอะไร โดยไม่ต้องพนักงานของคุณ! 1823 01:47:47,359 --> 01:47:48,327 ไม่มีอะไร! 1824 01:48:16,522 --> 01:48:17,724 โคมไฟ! 1825 01:48:24,897 --> 01:48:25,931 พรม! 1826 01:48:38,309 --> 01:48:39,379 ดอกมะลิ 1827 01:48:43,983 --> 01:48:45,752 ลงโทษพวกเขา ลงโทษพวกเขา 1828 01:48:48,520 --> 01:48:50,355 Genie ควรเป็นสักขีพยาน 1829 01:48:56,595 --> 01:48:57,964 ในฐานะที่เป็นคนเก่ากล่าวว่า ... 1830 01:48:58,063 --> 01:49:00,867 คุณควรได้ทิ้ง Agrabah เมื่อคุณมีโอกาส 1831 01:49:10,975 --> 01:49:13,946 ผมบอกคุณก่อน ที่จะคิดที่ใหญ่กว่า 1832 01:49:14,078 --> 01:49:16,116 คุณอาจจะได้รับมากที่สุด คนที่มีประสิทธิภาพในห้องพัก 1833 01:49:16,447 --> 01:49:18,450 แต่ตอนนี้ฉันถือโคมไฟ 1834 01:49:18,584 --> 01:49:20,353 ฉันถืออำนาจ 1835 01:49:24,823 --> 01:49:26,326 คุณไม่สามารถหา สิ่งที่คุณกำลังมองหา 1836 01:49:26,425 --> 01:49:27,960 โคมไฟที่ฟาร์ 1837 01:49:28,093 --> 01:49:30,162 ฉันพยายามและล้มเหลว และเพื่อจะให้คุณ 1838 01:49:30,295 --> 01:49:32,898 คุณคิดอย่างนั้น แต่ผมสุลต่าน! 1839 01:49:33,866 --> 01:49:37,002 ผมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดหมอผี โลกเคยเห็นมาก่อน 1840 01:49:37,169 --> 01:49:41,440 ฉันจะสร้างอาณาจักร ว่าประวัติศาสตร์ไม่สามารถละเลย 1841 01:49:41,573 --> 01:49:45,077 ฉันสามารถทำลายเมือง 1842 01:49:46,077 --> 01:49:49,081 ฉันสามารถทำลายอาณาจักร 1843 01:49:54,086 --> 01:49:56,523 และฉันสามารถทำลายคุณ 1844 01:49:56,622 --> 01:49:57,790 จริง 1845 01:49:58,389 --> 01:49:59,959 แต่ผู้ที่ทำคุณสุลต่าน? 1846 01:50:01,126 --> 01:50:02,295 ที่ทำให้คุณพ่อมด? 1847 01:50:03,229 --> 01:50:05,165 จะมี เสมอบางสิ่งบางอย่าง 1848 01:50:05,264 --> 01:50:07,132 คนบางคนเป็นบางอย่าง ... 1849 01:50:07,265 --> 01:50:09,067 - มีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าที่คุณ - คุณกำลังทำอะไร? 1850 01:50:09,167 --> 01:50:10,804 Genie ให้คุณมีอำนาจของคุณ 1851 01:50:10,903 --> 01:50:12,004 และเขาสามารถเอามันออกไป 1852 01:50:12,136 --> 01:50:13,939 - เขาทำหน้าที่ฉัน! - สำหรับตอนนี้. 1853 01:50:14,072 --> 01:50:16,075 แต่คุณจะไม่ต้อง ใช้พลังงานมากกว่ามาร 1854 01:50:21,380 --> 01:50:23,516 คุณบอกว่ามันเอง 1855 01:50:23,648 --> 01:50:26,486 คุณทั้งสองมีประสิทธิภาพมากที่สุด ในห้องพัก ... 1856 01:50:26,586 --> 01:50:28,321 หรือคุณไม่มีอะไร 1857 01:50:29,621 --> 01:50:32,858 คุณมักจะสอง 1858 01:50:33,091 --> 01:50:35,127 ประการที่สอง! ประการที่สอง! 1859 01:50:38,229 --> 01:50:39,232 สอง? 1860 01:50:39,631 --> 01:50:42,000 เพียงสอง? 1861 01:50:42,134 --> 01:50:44,504 เขาทำหน้าที่ฉัน! 1862 01:50:46,671 --> 01:50:50,242 ฉันจะให้แน่ใจว่าจะไม่มีใคร เคยพูดคำเหล่านี้อีกครั้ง 1863 01:50:50,509 --> 01:50:51,511 มาร! 1864 01:50:52,583 --> 01:50:54,413 สำหรับความปรารถนาสุดท้ายของฉัน ฉันต้องการที่จะกลายเป็น 1865 01:50:54,514 --> 01:50:57,217 ถูกมีประสิทธิภาพมากที่สุด ในจักรวาล 1866 01:50:57,349 --> 01:50:58,985 มีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าที่คุณ! 1867 01:51:00,118 --> 01:51:04,156 จำนวนมากของพื้นที่สีเทา ในความปรารถนานั้น แต่เอ่อ ... 1868 01:51:04,256 --> 01:51:07,926 ความเป็นอยู่ที่มีประสิทธิภาพที่สุด ในจักรวาล 1869 01:51:08,027 --> 01:51:09,162 จ้ะ! 1870 01:51:34,319 --> 01:51:38,190 มีประสิทธิภาพมากที่สุด ในจักรวาลที่สุดท้าย ... 1871 01:51:38,291 --> 01:51:40,326 ที่สองที่จะไม่มีใคร 1872 01:51:40,459 --> 01:51:43,328 และผมคิดว่า ผมมีอำนาจมาก่อน! 1873 01:51:44,095 --> 01:51:48,667 ครั้งแรกผมจะวางเสีย ให้กับคนโง่ผู้ที่อยู่ใน Shirabad 1874 01:52:03,983 --> 01:52:05,184 คุณทำอะไรกับผมหรือเปล่า 1875 01:52:05,317 --> 01:52:07,020 ฉันไม่ได้ทำอะไร กับคุณฟาร์ 1876 01:52:07,152 --> 01:52:08,688 คุณทำอะไรกับผมหรือเปล่า 1877 01:52:09,420 --> 01:52:10,989 นี่คือความปรารถนาไม่ระเบิดของคุณ 1878 01:52:12,157 --> 01:52:14,294 มารอาจจะมี พลังจักรวาลปรากฎการณ์ ... 1879 01:52:14,425 --> 01:52:17,129 แต่ Itty-Bitty พื้นที่ใช้สอย 1880 01:52:17,261 --> 01:52:20,366 คุณจะเห็น มารโดยไม่ต้องต้นแบบ 1881 01:52:20,465 --> 01:52:21,934 ย้อนกลับไปในโคมไฟของพวกเขา 1882 01:52:22,267 --> 01:52:25,237 No! ไม่โคมไฟ! 1883 01:52:27,105 --> 01:52:28,707 ฉันจะไม่ลืมคุณเด็ก! 1884 01:52:29,041 --> 01:52:30,276 จำคำของฉันไว้, 1885 01:52:30,376 --> 01:52:32,478 ฉันจะไม่ลืม สิ่งที่คุณได้ทำเพื่อฉัน! 1886 01:52:32,611 --> 01:52:33,613 ลาฟาร์! 1887 01:52:34,045 --> 01:52:36,281 นกแก้ว! คุณจะไปกับฉัน! 1888 01:52:36,581 --> 01:52:39,184 No! 1889 01:52:54,632 --> 01:52:56,001 บาบา 1890 01:52:56,135 --> 01:52:57,403 - บาบา - Come on 1891 01:52:57,502 --> 01:52:59,471 คู่พันปี ในถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์ 1892 01:52:59,572 --> 01:53:00,672 ควรจะเย็นคุณออก 1893 01:53:12,151 --> 01:53:14,487 รอ. รอ. 1894 01:53:14,653 --> 01:53:16,622 ฉันสามารถวิธีการที่เคยขอขอบคุณคุณ? 1895 01:53:17,156 --> 01:53:20,560 ไม่นะ. ไม่มี คุณไม่จำเป็นต้องขอบคุณฉัน 1896 01:53:21,059 --> 01:53:23,495 แต่ฉันหวังว่า คุณยอมรับคำขอโทษของฉัน 1897 01:53:23,629 --> 01:53:26,532 ฉันขอโทษที่คุณทั้งสอง 1898 01:53:27,265 --> 01:53:28,701 โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณ 1899 01:53:28,834 --> 01:53:32,171 คุณสมควรได้รับมาก 1900 01:53:33,371 --> 01:53:35,273 เราทุกคนทำผิดพลาด 1901 01:53:38,958 --> 01:53:39,760 Aladdin? 1902 01:53:43,215 --> 01:53:45,318 ฉันหวังว่าคุณจะพบ สิ่งที่คุณกำลังมองหา 1903 01:53:51,156 --> 01:53:53,526 Ooh ที่เป็นบิต ของระเบียบมีอาบู 1904 01:53:53,658 --> 01:53:55,161 ให้ฉันดูแล ของที่สำหรับคุณ 1905 01:54:02,733 --> 01:54:04,202 สวย. 1906 01:54:04,303 --> 01:54:05,404 UH-UH-เอ่อ 1907 01:54:05,505 --> 01:54:07,806 ไม่มีใบหน้ายาวทั้งหมดใช่มั้ย? 1908 01:54:08,139 --> 01:54:10,108 ฉันมีความคิด ทั้งหมดใช่มั้ย? 1909 01:54:10,209 --> 01:54:11,644 นี่คือความปรารถนาสุดท้ายของคุณ 1910 01:54:11,777 --> 01:54:14,413 ค่าภาคหลวงเป็น ความคิดที่ถูกไหม 1911 01:54:14,514 --> 01:54:16,181 เราก็ควรจะ Riff ว่านิด ๆ หน่อย ๆ 1912 01:54:16,314 --> 01:54:17,750 สิทธิทั้งหมด นี่คือสิ่งที่ฉันคิด 1913 01:54:19,184 --> 01:54:21,754 Aladdin นักรบเจ้าชาย 1914 01:54:21,854 --> 01:54:25,625 a noble heart in a land where thieves run feral! 1915 01:54:26,425 --> 01:54:29,696 Jasmine! 1916 01:54:29,795 --> 01:54:30,797 You like it? 1917 01:54:31,831 --> 01:54:34,367 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 1918 01:54:34,500 --> 01:54:36,202 All right. But this is what you need. 1919 01:54:36,335 --> 01:54:39,404 The governing laws of Agrabah by royal decree. 1920 01:54:39,537 --> 01:54:41,607 Okay? And here it is. 1921 01:54:41,739 --> 01:54:43,643 "Must marry a prince." 1922 01:54:43,774 --> 01:54:45,812 Right. But you say the words... 1923 01:54:45,912 --> 01:54:49,182 and this law just, kinda like, goes away. 1924 01:54:49,313 --> 01:54:52,551 And you and the princess are in it together forever. 1925 01:54:52,652 --> 01:54:54,720 You can just make the law disappear? 1926 01:54:54,819 --> 01:54:57,590 Pfft! Please. Like it never existed. 1927 01:54:58,924 --> 01:55:00,859 All right. Last wish, let's get it. 1928 01:55:01,193 --> 01:55:03,863 Okay. Last wish. 1929 01:55:05,496 --> 01:55:06,498 Genie? 1930 01:55:06,631 --> 01:55:08,166 I'm ready, hold on. Here we go. 1931 01:55:10,568 --> 01:55:11,736 I wish... 1932 01:55:11,870 --> 01:55:13,773 Third and final wish. 1933 01:55:13,906 --> 01:55:15,640 I wish 1934 01:55:16,474 --> 01:55:17,576 to set you free. 1935 01:55:18,911 --> 01:55:20,145 What? 1936 01:55:25,416 --> 01:55:27,452 Whoa. What? Oh! 1937 01:55:30,788 --> 01:55:32,591 Wait. 1938 01:55:40,866 --> 01:55:42,234 Wait, am I...? 1939 01:55:49,640 --> 01:55:50,876 Wait, wait, wait. 1940 01:55:50,977 --> 01:55:52,211 Um... 1941 01:55:52,310 --> 01:55:53,446 Tell me to do something. 1942 01:55:53,545 --> 01:55:55,580 Um... Get me some jams. 1943 01:55:57,648 --> 01:55:59,151 Get it yourself? 1944 01:56:01,286 --> 01:56:03,256 Get your own jams! 1945 01:56:09,694 --> 01:56:12,465 Thank you. Thank you. 1946 01:56:12,598 --> 01:56:15,201 No. Thank you, Genie. 1947 01:56:15,767 --> 01:56:17,435 I owe you everything. 1948 01:56:20,839 --> 01:56:22,207 What are you gonna do now? 1949 01:56:24,376 --> 01:56:25,545 Um... 1950 01:56:27,712 --> 01:56:31,317 Actually, there is this handmaiden... 1951 01:56:32,951 --> 01:56:36,255 that I would love to travel the world with. 1952 01:56:38,357 --> 01:56:39,559 If she'll have me. 1953 01:56:42,760 --> 01:56:44,930 When do we leave? Also, I want children. 1954 01:56:45,264 --> 01:56:46,599 Yes. Two of them. 1955 01:56:47,265 --> 01:56:49,268 Lian and Omar, three years apart. 1956 01:56:49,367 --> 01:56:51,803 They will worship us both and ask lots of questions... 1957 01:56:51,937 --> 01:56:54,407 and you will entertain them with stories and songs. 1958 01:56:54,538 --> 01:56:55,741 ...and he's handsome like me. 1959 01:56:55,840 --> 01:56:56,875 We'll have a boat. 1960 01:56:56,974 --> 01:56:58,877 A large one with multiple levels 1961 01:56:58,978 --> 01:57:00,479 and magnificent sails. 1962 01:57:00,578 --> 01:57:01,980 I was thinking more of a smaller one. 1963 01:57:02,081 --> 01:57:03,248 Perfect. 1964 01:57:03,381 --> 01:57:04,849 Perfect. 1965 01:57:05,584 --> 01:57:07,553 Sit with me, my child. 1966 01:57:08,787 --> 01:57:09,889 I'm sorry. 1967 01:57:09,988 --> 01:57:12,724 - Baba, why are you...? - Please, let me finish. 1968 01:57:13,524 --> 01:57:17,996 I feared losing you. Like I lost your mother. 1969 01:57:18,596 --> 01:57:23,702 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 1970 01:57:23,934 --> 01:57:28,673 You have shown me courage and strength. 1971 01:57:28,806 --> 01:57:33,612 You are the future of Agrabah. 1972 01:57:39,751 --> 01:57:44,390 You shall be the next sultan. 1973 01:57:53,732 --> 01:57:55,368 Thank you, Baba. 1974 01:57:55,500 --> 01:57:57,903 And as sultan, you may change the law. 1975 01:58:00,404 --> 01:58:01,907 He is a good man. 1976 01:58:08,947 --> 01:58:10,382 Where'd he go? 1977 01:58:38,577 --> 01:58:41,614 Stop, thief. Your sultan commands it. 1978 01:58:46,117 --> 01:58:47,486 Sultan? 1979 01:58:49,153 --> 01:58:51,424 Does that mean I'm in trouble? 1980 01:58:54,593 --> 01:58:56,696 Only because you got caught. 1981 02:00:07,698 --> 02:00:09,468 ♪ Can your friends do this? 1982 02:01:12,162 --> 02:01:14,632 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 1983 02:01:20,705 --> 02:01:22,774 - ♪ Yeah - ♪ Another one 1984 02:01:23,774 --> 02:01:27,245 ♪ You know it's Will Smith And DJ Khaled! 1985 02:01:27,345 --> 02:01:28,781 ♪ Whoo! 1986 02:01:30,081 --> 02:01:31,550 ♪ Too late Y'all done wound me up 1987 02:01:31,649 --> 02:01:32,617 ♪ Hurry up! 1988 02:01:32,716 --> 02:01:33,887 ♪ Too late Y'all done wound me up 1989 02:01:33,986 --> 02:01:34,752 ♪ Hurry up! 1990 02:01:34,851 --> 02:01:36,121 ♪ 'Bout to show you What I'm workin' with 1991 02:01:36,220 --> 02:01:37,020 ♪ Show me What you're workin' with 1992 02:01:37,119 --> 02:01:39,757 ♪ It's the Ali Baba It's the big papa 1993 02:01:39,856 --> 02:01:42,126 ♪ It's the blue pants Jasmine, like the flower 1994 02:01:42,225 --> 02:01:44,662 ♪ It's the grant you wishes That don't even cost a dollar 1995 02:01:44,763 --> 02:01:45,764 ♪ You ride in on a carpet 1996 02:01:45,863 --> 02:01:47,265 ♪ When you ride in Wanna holler like 1997 02:01:47,364 --> 02:01:49,934 ♪ Ay Tell me where you wanna go 1998 02:01:50,035 --> 02:01:52,505 ♪ Hold up! Don't tell me, I already know 1999 02:01:52,604 --> 02:01:54,806 ♪ Watch out It's the genie with a attitude 2000 02:01:54,907 --> 02:01:57,009 ♪สามประสงค์ สิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำจริงหรือไม่? 2001 02:01:57,108 --> 02:01:58,176 - ♪มิสเตอร์ - ♪นาย 2002 02:01:58,277 --> 02:01:59,612 - ♪มิสเตอร์ - ♪นาย 2003 02:01:59,711 --> 02:02:01,714 - ♪บอกฉันสิ่งที่คุณต้องการ - ♪สิ่งที่คุณต้องการ? 2004 02:02:01,813 --> 02:02:04,015 ♪สิ่งใดที่ปรับปรุงใหม่ สภาพภูมิอากาศยังสามารถเปลี่ยน 2005 02:02:04,114 --> 02:02:05,751 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 2006 02:02:05,850 --> 02:02:06,785 ♪ไม่! 2007 02:02:06,884 --> 02:02:09,121 ♪เพียงหลอดไฟและถูออกไป จากสิ่งที่คุณต้องการ 2008 02:02:09,220 --> 02:02:10,890 ♪ Habibi ให้ฉันแสดงคุณ ฝัน 2009 02:02:10,989 --> 02:02:11,590 ♪ชัดเจน! 2010 02:02:11,689 --> 02:02:12,695 ♪เพียงกระซิบ ถ้าคุณไม่อยาก 2011 02:02:12,794 --> 02:02:13,858 ♪ตะโกนออกสิ่งที่คุณต้องการ 2012 02:02:13,957 --> 02:02:16,294 ♪ แต่ผมสัญญากับคุณไม่ใช่ ไม่เคยมีเพื่อนอย่างฉัน 2013 02:02:16,393 --> 02:02:18,930 ♪บอกเทวดาและพระเจ้า ผ่าน baklava 2014 02:02:19,029 --> 02:02:21,166 ♪ให้ 'em เดินทางจากใกล้ หรือทำให้' em เดินทางจากที่ไกล 2015 02:02:21,265 --> 02:02:23,769 ♪ดีนี้เป็นโอกาสของคุณ คนที่ต้องการจากจิตวิญญาณ 2016 02:02:23,868 --> 02:02:26,138 ♪เมื่อฉันออกจากโคมไฟ, ชายผมออกจากการควบคุม 2017 02:02:26,237 --> 02:02:28,705 ♪ผมได้ทองบนรองเท้าของฉัน วัดด้วยอัญมณี 2018 02:02:28,804 --> 02:02:31,175 ♪ห้องพักสำหรับคนฉลาด และความอุดมสมบูรณ์สำหรับคนโง่ 2019 02:02:31,276 --> 02:02:33,578 ♪ฉันไม่ต้องการที่จะสูญเสียคุณ ตั้งใจจะช่วยให้ยาครับ 2020 02:02:33,679 --> 02:02:35,114 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 2021 02:02:35,214 --> 02:02:36,180 ♪ไม่! 2022 02:02:36,281 --> 02:02:37,248 - ♪ไปครั้งใหญ่! - ♪ครั้งใหญ่! 2023 02:02:37,349 --> 02:02:38,751 - ♪อยากให้ครั้งใหญ่! - ♪ครั้งใหญ่! 2024 02:02:38,850 --> 02:02:40,318 - ♪ไปครั้งใหญ่! - ♪ครั้งใหญ่! 2025 02:02:40,875 --> 02:02:42,021 - ♪ไปครั้งใหญ่! - ♪ครั้งใหญ่! 2026 02:02:42,121 --> 02:02:43,556 - ♪อยากให้ครั้งใหญ่! - ♪ครั้งใหญ่! 2027 02:02:43,656 --> 02:02:45,157 ♪ไปครั้งใหญ่! 2028 02:02:45,256 --> 02:02:47,125 - ♪ให้ฉันเห็นคุณดิ้นกับเธอ - ♪ Flex กับเธอ 2029 02:02:47,225 --> 02:02:48,594 - ♪ Shine เธอ - ♪ Shine เธอ 2030 02:02:48,693 --> 02:02:49,761 - ♪สไตล์ของเธอ - ♪สไตล์ของเธอ 2031 02:02:49,862 --> 02:02:50,962 - ♪สไลด์เธอ - ♪สไลด์เธอ 2032 02:02:51,063 --> 02:02:53,032 ♪บินเกินไปบินกับเธอ 2033 02:02:53,131 --> 02:02:54,700 ♪เพียงแค่เหินเธอ 2034 02:02:54,800 --> 02:02:55,734 ♪เย็นเป็นแฟน 2035 02:02:55,833 --> 02:02:57,969 ♪ฉันที่ยอดเยี่ยม คนหนึ่งของฟ้า 'em ทั้งหมด 2036 02:02:58,068 --> 02:03:00,639 ♪คุณสามารถหวังว่าจะรวย คุณสามารถต้องการที่จะสูง 2037 02:03:00,738 --> 02:03:02,942 ♪คุณสามารถต้องการออกไปเกลียดชัง คุณเพียงแค่ให้ฉันโทร 2038 02:03:03,041 --> 02:03:04,175 ♪คุณสามารถต้องการให้ สิ่งที่คุณต้องการ 2039 02:03:04,274 --> 02:03:05,644 ♪ 'สาเหตุที่ฉันแกรนท์' em ทั้งหมด 2040 02:03:05,743 --> 02:03:06,879 - ♪มิสเตอร์ - ♪นาย 2041 02:03:06,978 --> 02:03:08,080 - ♪มิสเตอร์ - ♪นาย 2042 02:03:08,179 --> 02:03:10,248 - ♪บอกฉันสิ่งที่คุณต้องการ - ♪สิ่งที่คุณต้องการ? 2043 02:03:10,347 --> 02:03:12,718 ♪สิ่งใดที่ปรับปรุงใหม่ สภาพภูมิอากาศยังสามารถเปลี่ยน 2044 02:03:12,817 --> 02:03:14,286 ♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี เพื่อนอย่างผม 2045 02:03:14,385 --> 02:03:15,353 ♪ไม่! 2046 02:03:15,452 --> 02:03:17,822 ♪เพียงหลอดไฟและถูออกไป จากสิ่งที่คุณต้องการ 2047 02:03:17,921 --> 02:03:19,538 ♪ Habibi, let me show you The dream 2048 02:03:19,637 --> 02:03:20,230 ♪ Habibi! 2049 02:03:20,329 --> 02:03:21,359 ♪ Just whisper If you don't wanna 2050 02:03:21,458 --> 02:03:22,694 ♪ Shout out what you need 2051 02:03:22,793 --> 02:03:25,197 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 2052 02:03:25,296 --> 02:03:27,732 ♪ Please don't get me started 2053 02:03:27,832 --> 02:03:29,835 ♪ Fly like magic carpet 2054 02:03:29,934 --> 02:03:31,069 ♪ You ain't never had a friend 2055 02:03:31,170 --> 02:03:32,203 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2056 02:03:32,304 --> 02:03:33,605 ♪ You ain't never had a friend 2057 02:03:33,706 --> 02:03:34,739 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 2058 02:03:34,840 --> 02:03:36,208 - ♪ You ain't never - ♪ Never 2059 02:03:36,308 --> 02:03:37,376 - ♪ Had a - ♪ Had a 2060 02:03:37,475 --> 02:03:38,844 - ♪ Friend - ♪ Friend 2061 02:03:38,943 --> 02:03:39,978 - ♪ Like - ♪ Like 2062 02:03:40,078 --> 02:03:43,047 ♪ Me! 2063 02:03:46,951 --> 02:03:49,054 ♪ You ain't never had A friend like me 2064 02:03:49,153 --> 02:03:50,388 ♪ Never! ♪ 2065 02:04:09,040 --> 02:04:12,377 ♪ I can show you the world 2066 02:04:13,344 --> 02:04:17,750 ♪ Shining, shimmering splendid 2067 02:04:17,849 --> 02:04:19,651 ♪ Tell me, Princess 2068 02:04:19,751 --> 02:04:25,256 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 2069 02:04:26,357 --> 02:04:30,763 ♪ I can open your eyes 2070 02:04:30,862 --> 02:04:34,932 ♪ Take you wonder by wonder 2071 02:04:35,032 --> 02:04:38,236 ♪ Over sideways and under 2072 02:04:38,336 --> 02:04:42,241 ♪ On a magic carpet ride 2073 02:04:42,340 --> 02:04:46,411 ♪ A whole new world 2074 02:04:46,511 --> 02:04:50,916 ♪ A new fantastic Point of view 2075 02:04:51,248 --> 02:04:54,219 ♪ No one to tell us no 2076 02:04:54,318 --> 02:04:56,388 ♪ Or where to go 2077 02:04:56,487 --> 02:04:59,825 ♪ Or say we're only dreaming 2078 02:04:59,925 --> 02:05:03,796 ♪ A whole new world 2079 02:05:03,895 --> 02:05:08,433 ♪ A dazzling place I never knew 2080 02:05:08,533 --> 02:05:11,370 ♪ But when I'm way up here 2081 02:05:11,470 --> 02:05:13,706 ♪ It's crystal clear 2082 02:05:13,805 --> 02:05:18,710 ♪ That now I'm in A whole new world with you 2083 02:05:18,810 --> 02:05:22,715 ♪ Now I'm in a whole new world With you 2084 02:05:22,814 --> 02:05:26,852 ♪ Unbelievable sights 2085 02:05:26,952 --> 02:05:31,056 ♪ Indescribable feeling 2086 02:05:31,156 --> 02:05:34,760 ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 2087 02:05:34,859 --> 02:05:38,429 ♪ Through an endless Diamond sky 2088 02:05:38,529 --> 02:05:40,264 ♪ A whole new world 2089 02:05:40,364 --> 02:05:43,001 ♪ Don't you dare Close your eyes 2090 02:05:43,100 --> 02:05:45,269 ♪ A hundred thousand things To see 2091 02:05:45,370 --> 02:05:47,473 ♪กลั้นลมหายใจของ มันจะดีขึ้น 2092 02:05:47,572 --> 02:05:52,477 ♪ฉันเหมือนดาวยิง ฉันได้มาเพื่อให้ห่างไกล 2093 02:05:52,577 --> 02:05:56,348 ♪ฉันไม่สามารถกลับไป ยังที่ที่ผมเคยเป็น 2094 02:05:56,447 --> 02:06:00,051 ♪โลกใหม่ 2095 02:06:00,152 --> 02:06:04,857 ♪กับฟ้าใหม่ที่จะไล่ตาม 2096 02:06:04,956 --> 02:06:07,526 ♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่ 2097 02:06:07,626 --> 02:06:10,229 ♪มีเวลาว่างเป็น 2098 02:06:10,328 --> 02:06:16,401 ♪ผมขอร่วม โลกใหม่ทั้งหมดนี้กับคุณ 2099 02:06:30,547 --> 02:06:34,819 - ♪โลกใหม่ - ♪โลกใหม่ 2100 02:06:34,920 --> 02:06:39,224 ♪มหัศจรรย์ใหม่ มุมมอง 2101 02:06:39,323 --> 02:06:42,294 ♪ไม่มีใครที่จะบอกเราไม่มี 2102 02:06:42,394 --> 02:06:44,463 ♪หรือว่าจะไปที่ไหน 2103 02:06:44,563 --> 02:06:47,833 ♪หรือบอกว่าเราเป็นเพียงความฝัน 2104 02:06:47,933 --> 02:06:52,136 - ♪โลกใหม่ - ♪เปิดทุกความประหลาดใจ 2105 02:06:52,237 --> 02:06:56,841 - ♪กับฟ้าใหม่ที่จะไล่ตาม - ♪ทุกช่วงเวลา, สีแดงตัวอักษร 2106 02:06:56,942 --> 02:07:02,080 ♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่ มีเวลาว่างเป็น 2107 02:07:02,179 --> 02:07:06,417 - ♪ Anywhere, โอ - ♪มีเวลาว่างเป็น 2108 02:07:06,518 --> 02:07:12,957 ♪ผมขอร่วม โลกใหม่ทั้งหมดนี้กับคุณ 2109 02:07:16,126 --> 02:07:20,498 - ♪โลกใหม่ - ♪โลกใหม่ 2110 02:07:20,599 --> 02:07:24,870 - ♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ - ♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ 2111 02:07:24,970 --> 02:07:29,208 - ♪ไล่ล่าที่น่าตื่นเต้น - ♪สถานที่มหัศจรรย์ 2112 02:07:29,308 --> 02:07:36,148 ♪สำหรับคุณและฉัน♪ 2113 02:07:36,247 --> 02:07:41,247 คำบรรยายโดย explosiveskull www.OpenSubtitles.org 224121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.