All language subtitles for Aladdin.2019 TH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,293 --> 00:00:30,293
คำบรรยายโดย explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,514 --> 00:00:51,450
Hey, มอง! ตรงนั้น!
3
00:00:52,318 --> 00:00:53,519
ว้าว!
4
00:00:55,386 --> 00:00:56,889
เรือของพวกเขาที่มีขนาดใหญ่เพื่อให้
5
00:00:57,022 --> 00:00:58,458
อยากให้เรา
เป็นแฟนซีที่
6
00:00:58,557 --> 00:01:01,493
ฉันจะมีความสุขมาก
ถ้าเราเป็นแฟนซีที่
7
00:01:01,626 --> 00:01:02,928
- 'สาเหตุแล้ว ...
- ทำไมเป็นเช่นนั้น?
8
00:01:03,629 --> 00:01:05,965
เพราะมันดูดีกว่า?
9
00:01:06,097 --> 00:01:09,368
เรือนี้ได้เห็นเรา
ผ่านหลายพายุ
10
00:01:09,501 --> 00:01:11,603
มันอาจจะดูไม่เหมือนมาก
11
00:01:11,704 --> 00:01:13,339
แต่มันก็มีอะไรบางอย่างที่
พวกเขาจะไม่
12
00:01:13,472 --> 00:01:15,308
อะไร? เน่าไม้และหนู?
13
00:01:16,574 --> 00:01:18,310
เด็กจะ
เรียนรู้สิ่งที่รัก?
14
00:01:18,409 --> 00:01:19,611
มันยังไม่ชัดเจน
15
00:01:20,079 --> 00:01:21,281
ขวาทั้งหมด
16
00:01:21,380 --> 00:01:22,347
นั่งเด็ก
17
00:01:23,382 --> 00:01:27,020
ฉันคิดว่ามันถึงเวลา
ที่ผมบอกคุณเรื่อง ...
18
00:01:27,353 --> 00:01:31,457
ของ Aladdin, เจ้าหญิง
และหลอดไฟ
19
00:01:31,590 --> 00:01:33,425
มีอะไรพิเศษ
เกี่ยวกับโคมไฟ?
20
00:01:33,558 --> 00:01:35,427
โอ้
นี้เป็นตะเกียงวิเศษ
21
00:01:35,561 --> 00:01:36,863
บางทีถ้าคุณร้องเพลง
22
00:01:36,995 --> 00:01:38,463
จะดีกว่า
เมื่อคุณร้องเพลง
23
00:01:38,597 --> 00:01:41,668
ไม่ไม่. ไม่มีการร้องเพลง
มันเป็นวันที่ยาวนาน
24
00:01:45,704 --> 00:01:49,609
♪โอ้จินตนาการที่ดิน
มันเป็นสถานที่ที่ห่างไกล
25
00:01:49,742 --> 00:01:53,011
♪ไหนคาราวาน
อูฐเดินเตร่
26
00:01:53,144 --> 00:01:56,915
♪ไหนคุณเดินในหมู่
วัฒนธรรมวิญญาณและลิ้น
27
00:01:57,049 --> 00:02:00,653
♪มันวุ่นวาย
แต่เดี๋ยวก่อนมันเป็นบ้าน
28
00:02:00,785 --> 00:02:02,788
♪เมื่อลม
จากทางทิศตะวันออก
29
00:02:02,888 --> 00:02:04,489
♪และดวงอาทิตย์
จากทิศตะวันตก
30
00:02:04,623 --> 00:02:07,894
♪และทราย
ในแก้วที่เหมาะสม
31
00:02:08,059 --> 00:02:11,831
♪ลงมาหยุดโดย
Hop พรมและบิน
32
00:02:11,964 --> 00:02:16,969
♪ต้องการอีกคืนอาหรับ
33
00:02:33,651 --> 00:02:34,654
เฮ้! Psh!
34
00:02:36,120 --> 00:02:38,423
♪ขณะที่คุณลม
ผ่านถนน
35
00:02:38,524 --> 00:02:39,925
♪และตลาดโกหก
36
00:02:40,058 --> 00:02:43,495
♪ด้วยกระวาน-รก
แผงลอย
37
00:02:43,629 --> 00:02:47,466
♪คุณสามารถได้กลิ่นเครื่องเทศ e'vry
ในขณะที่คุณต่อรองราคา
38
00:02:47,599 --> 00:02:50,936
♪ของเส้นไหม
และผ้าคลุมไหล่ผ้าซาติน
39
00:02:51,068 --> 00:02:54,840
♪โอ้เพลงที่เล่น
ในขณะที่คุณย้ายผ่านเขาวงกต
40
00:02:54,972 --> 00:02:58,511
♪ในหมอกควัน
ของความสุขที่บริสุทธิ์ของคุณ
41
00:02:58,643 --> 00:03:02,447
♪คุณกำลังติดอยู่ในการเต้นรำ
คุณจะหายไปในความมึนงง
42
00:03:02,581 --> 00:03:06,752
♪อีกคืนอาหรับ
43
00:03:06,885 --> 00:03:10,555
♪คืนอาหรับ
44
00:03:10,655 --> 00:03:14,459
♪ชอบวันอาหรับ
45
00:03:14,593 --> 00:03:17,929
♪บ่อยกว่าไม่
อยู่ที่ร้อนกว่าร้อน
46
00:03:18,062 --> 00:03:21,633
♪ในหลายวิธีที่ดี
47
00:03:21,767 --> 00:03:25,505
♪คืนอาหรับ
48
00:03:25,637 --> 00:03:29,075
♪เหมือนความฝันของชาวอาหรับ
49
00:03:29,208 --> 00:03:32,845
♪นี้ที่ดินลึกลับ
ของเวทมนตร์และทราย
50
00:03:32,977 --> 00:03:36,715
♪คือมากขึ้นกว่าดูเหมือนว่า
51
00:03:37,249 --> 00:03:38,117
♪มีถนนเป็น
52
00:03:38,216 --> 00:03:39,552
♪นั่นอาจทำให้คุณ
53
00:03:39,651 --> 00:03:40,919
♪การที่ดีหรือความโลภ
54
00:03:41,053 --> 00:03:44,724
♪ผ่านอำนาจ
คำสั่งที่ต้องการของคุณ
55
00:03:44,857 --> 00:03:48,494
♪ขอความมืดทึบแฉ
หรือหาโชคชะตาได้บอกเล่า
56
00:03:48,626 --> 00:03:52,498
♪ดีดวงชะตาของคุณ
อยู่ในมือของคุณ
57
00:03:52,597 --> 00:03:55,434
เพียงคนเดียวที่อาจจะเข้าที่นี่
58
00:03:55,566 --> 00:03:58,470
หนึ่งที่มีมูลค่า
อยู่ไกลภายใน
59
00:03:58,603 --> 00:04:01,207
เพชรในหยาบ
60
00:04:01,540 --> 00:04:05,678
♪คืนอาหรับ
61
00:04:05,810 --> 00:04:09,581
♪ชอบวันอาหรับ
62
00:04:09,714 --> 00:04:13,485
♪พวกเขาดูเหมือนจะตื่นเต้น
Take off และใช้เวลาเที่ยวบิน
63
00:04:13,585 --> 00:04:16,988
♪จะช็อตและแปลกใจ
64
00:04:18,656 --> 00:04:23,962
ขอเจ้าออก
เพชรในหยาบ
65
00:04:24,562 --> 00:04:27,966
♪คืนอาหรับ
66
00:04:28,099 --> 00:04:32,003
♪ 'ดวงจันทร์ใต้อาหรับ
67
00:04:32,137 --> 00:04:34,006
♪คนโง่ออกยามของเขา
68
00:04:34,106 --> 00:04:35,942
♪อาจตกและตกอย่างหนัก
69
00:04:36,074 --> 00:04:41,013
♪ออกมีบนเนินทราย♪
70
00:04:55,560 --> 00:04:56,828
ชื่ออะไรลิงของคุณหรือไม่
71
00:04:57,562 --> 00:04:58,798
อาบู
72
00:04:58,897 --> 00:05:00,665
เขาเป็นคนที่น่ารักลิง
73
00:05:00,865 --> 00:05:03,068
อืมมม
นั่นเป็นสร้อยคอที่น่ารัก
74
00:05:03,167 --> 00:05:04,636
ดังนั้นสถานที่ที่ไม่อาบูมาจากไหน?
75
00:05:04,736 --> 00:05:05,704
เขาเอ่อ ...
76
00:05:06,070 --> 00:05:07,239
Oh!
77
00:05:07,940 --> 00:05:09,841
ผมคิดว่านี่เป็นของฉัน
78
00:05:11,310 --> 00:05:12,778
วันดี, ผู้หญิง
79
00:05:16,014 --> 00:05:17,016
ถูก
80
00:05:19,151 --> 00:05:20,151
อาบู
81
00:05:34,231 --> 00:05:35,934
เราทำอย่างอาบู?
82
00:05:38,269 --> 00:05:40,205
ลิงที่ดี
83
00:05:40,671 --> 00:05:41,740
หยุดขวามี Aladdin
84
00:05:41,839 --> 00:05:44,243
สิ่งที่เป็นคุณขโมย
วันนี้ฉันไม่ต้องการมัน
85
00:05:44,342 --> 00:05:46,778
โอ้โฮโอ้โฮ
ฉันไม่ได้ขโมยอะไร
86
00:05:47,178 --> 00:05:49,649
มันเป็นมรดกตกทอดของครอบครัว
ที่มีมูลค่ามาก
87
00:05:49,815 --> 00:05:51,817
ฉันจะให้ถุงนัด
มันไม่มีอะไรมาก
88
00:05:51,916 --> 00:05:54,719
Zulla เราทั้งสองรู้ว่ามัน
มีมูลค่าอย่างน้อยสามถุง
89
00:05:54,853 --> 00:05:56,989
ใช้ถุงวัน
และได้รับการออก!
90
00:05:57,089 --> 00:05:58,658
ไป!
91
00:05:58,757 --> 00:05:59,758
โปรด.
92
00:05:59,890 --> 00:06:01,293
เคลื่อนย้ายไปมา
คุณหนูสถานที่
93
00:06:03,195 --> 00:06:04,796
นี่คุณไปอาบู
94
00:06:14,038 --> 00:06:15,106
Shh
95
00:06:23,682 --> 00:06:25,117
มานี่สิ!
96
00:06:27,319 --> 00:06:29,689
ปลาสด!
เราจับพวกเขาคุณจะซื้อพวกเขา!
97
00:06:29,820 --> 00:06:31,724
ลองนี้
โปรด โปรด.
98
00:06:33,825 --> 00:06:35,361
วันที่และ pistachios น้ำตาล!
99
00:06:36,728 --> 00:06:37,763
สวัสดี.
100
00:06:38,697 --> 00:06:39,932
โอ้
101
00:06:40,031 --> 00:06:43,736
คุณหิวไหม?
นี่เอาขนมปังบาง
102
00:06:47,406 --> 00:06:49,075
เฮ้! เฮ้!
103
00:06:49,207 --> 00:06:50,642
คุณขโมยจากพี่ชายของฉัน
104
00:06:50,776 --> 00:06:53,346
- ขโมย? ไม่ฉัน ...
- คุณจ่ายหรือฉันจะเอาสร้อยข้อมือ
105
00:06:53,445 --> 00:06:56,381
ครับผมไม่ได้มีเงินใด ๆ
ปล่อยให้ไปของฉัน!
106
00:06:56,714 --> 00:06:58,950
- เบอร์
- โอ้โฮ! ใช้ง่ายออสการ์
107
00:06:59,084 --> 00:07:00,953
Kalil เดินออกไป
จากคอก ...
108
00:07:01,086 --> 00:07:03,923
และเป็นหนึ่งในนี้
เธอขโมยขนมปัง
109
00:07:04,055 --> 00:07:05,757
เด็กเหล่านั้น
หิว!
110
00:07:05,890 --> 00:07:08,093
- ฉัน ...
- เอาล่ะให้ฉันนาที
111
00:07:08,426 --> 00:07:12,864
คุณเก็บสถานที่เล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ
จมูกหนูออกมาจากมัน! ฮะ?
112
00:07:14,466 --> 00:07:15,735
คุณมีเงินบ้างหรือเปล่า?
113
00:07:16,101 --> 00:07:17,103
เลขที่
114
00:07:17,202 --> 00:07:18,837
เอาล่ะเชื่อใจฉัน
115
00:07:23,808 --> 00:07:25,043
- นี่คุณไป
- รอ!
116
00:07:25,144 --> 00:07:26,112
นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ
ใช่มั้ย?
117
00:07:26,212 --> 00:07:27,880
ใช่. ขอบคุณ.
118
00:07:27,979 --> 00:07:29,381
เอาล่ะและแอปเปิ้ล
สำหรับปัญหาของคุณ
119
00:07:29,714 --> 00:07:31,049
- นีซ!
- นั่นคือฉัน ...
120
00:07:31,183 --> 00:07:32,385
ฉันไม่ได้ออก
โดยไม่ต้องสร้อยข้อมือของฉัน!
121
00:07:32,485 --> 00:07:33,653
คุณหมายถึงสร้อยข้อมือนี้หรือไม่?
122
00:07:34,752 --> 00:07:35,854
Come on
123
00:07:42,894 --> 00:07:44,730
Aladdin!
โจรกับ Aladdin!
124
00:07:45,029 --> 00:07:47,166
- เราอยู่ในปัญหา?
- เฉพาะถ้าคุณได้รับการติด
125
00:07:47,298 --> 00:07:48,933
- Aladdin!
- ลงที่ซอย
126
00:07:49,034 --> 00:07:50,002
ลิงรู้วิธีการ
127
00:07:50,168 --> 00:07:52,238
- ยาม! ยาม!
- อาบู
128
00:07:54,038 --> 00:07:55,240
- เอ่อ ...
- คุณจะได้รับการปรับ
129
00:07:55,373 --> 00:07:56,409
พวกเขาขโมยมาจากฉัน!
130
00:07:57,142 --> 00:07:59,445
- ตรงนั้น! Aladdin!
- เดี๋ยวก่อนคุณ!
131
00:07:59,810 --> 00:08:01,279
คุณกำลังมองหานี้
ออสการ์?
132
00:08:01,413 --> 00:08:02,782
Aladdin,
คุณหนูถนน!
133
00:08:22,534 --> 00:08:25,404
♪ต้องเก็บหนึ่งกระโดด
ไปข้างหน้าของเส้นขนมปัง
134
00:08:25,771 --> 00:08:27,406
♪หนึ่งแกว่ง
ไปข้างหน้าของดาบ
135
00:08:27,538 --> 00:08:30,175
♪ฉันขโมย
เฉพาะสิ่งที่ฉันไม่สามารถจ่ายได้
136
00:08:30,276 --> 00:08:31,477
♪และที่ ev'rything
137
00:08:31,810 --> 00:08:33,713
♪หนึ่งกระโดด
ไปข้างหน้าของ lawmen
138
00:08:33,844 --> 00:08:35,848
♪นั่นคือทั้งหมด
และที่ไม่ตลก
139
00:08:35,980 --> 00:08:38,316
♪พวกเหล่านี้
จะไม่ขอบคุณฉันยากจน
140
00:08:39,483 --> 00:08:41,387
♪ชั้นตำ!
หนูถนน!
141
00:08:41,520 --> 00:08:43,422
-
♪วายร้าย!
-
♪ใช้เวลาที่!
142
00:08:43,555 --> 00:08:46,791
♪ลองตะปู dif'rent คน
143
00:08:49,527 --> 00:08:53,798
-
♪ Rip เขาเปิด!
-
♪รอบหลังผู้ชาย
144
00:08:53,898 --> 00:08:55,433
♪ฉันสามารถใช้คำใบ้
ต้องเผชิญกับข้อเท็จจริง
145
00:08:55,566 --> 00:08:57,769
♪จริงๆสามารถใช้
เพื่อนหรือสอง!
146
00:08:57,902 --> 00:09:00,873
♪โอ้มันน่าเศร้า
ของ Aladdin ตีด้านล่าง
147
00:09:01,006 --> 00:09:02,007
Ooh, ผู้หญิง!
148
00:09:02,940 --> 00:09:04,776
♪เขากลายเป็น
เพิ่มขึ้นชายคนหนึ่งในการก่ออาชญากรรม
149
00:09:04,877 --> 00:09:05,945
ดี...
150
00:09:06,978 --> 00:09:09,514
♪ฉันตำหนิพ่อแม่
'CEPT เขาไม่ได้มี' em
151
00:09:09,848 --> 00:09:11,317
♪ต้องกินเพื่อมีชีวิตอยู่
ต้องขโมยที่จะกิน
152
00:09:11,449 --> 00:09:13,519
♪บอกคุณทั้งหมดเกี่ยวกับเรื่องนี้
เมื่อฉันได้เวลา
153
00:09:19,958 --> 00:09:20,959
ฮะ?
154
00:09:27,364 --> 00:09:29,267
มีบันไดที่คุณรู้ว่า
155
00:09:29,368 --> 00:09:31,002
ที่ไหนสนุกในการที่?
156
00:09:31,136 --> 00:09:33,005
♪หนึ่งกระโดด
ไปข้างหน้าของ slowpokes
157
00:09:33,137 --> 00:09:34,906
♪หนึ่งข้ามไปของการลงโทษของฉัน
158
00:09:35,040 --> 00:09:37,376
♪ครั้งต่อไปที่
จะไปใช้นามปากกา
159
00:09:39,009 --> 00:09:40,979
♪หนึ่งกระโดด
ไปข้างหน้าของผู้ชายตี
160
00:09:41,079 --> 00:09:42,448
♪ตีหนึ่งไปข้างหน้าของฝูง
161
00:09:43,147 --> 00:09:46,284
♪ฉันคิดว่าฉันจะเดินเล่น
รอบบล็อก
162
00:09:49,054 --> 00:09:50,555
-
♪หยุดขโมย!
-
♪ป่าเถื่อน!
163
00:09:50,656 --> 00:09:51,824
อาบู!
164
00:09:51,924 --> 00:09:52,958
♪อื้อฉาว!
165
00:09:53,057 --> 00:09:56,796
♪ Let 's ไม่ต้องรีบร้อนเกินไป
166
00:09:56,927 --> 00:10:00,799
♪ยังฉันคิดว่า
เขาเป็นคนที่ค่อนข้างอร่อย
167
00:10:00,931 --> 00:10:02,567
♪ต้องกินเพื่อมีชีวิตอยู่
ต้องขโมยที่จะกิน
168
00:10:02,901 --> 00:10:05,103
-
♪มิฉะนั้นเราจะได้รับพร้อม♪
-
♪ผิด! ♪
169
00:10:07,339 --> 00:10:09,007
ไม่ไม่ไม่!
170
00:10:13,377 --> 00:10:15,113
- ร่วมกันสาม!
- ร่วมกันสาม?
171
00:10:15,247 --> 00:10:16,949
- เรากระโดด
- เรากระโดด?
172
00:10:17,081 --> 00:10:18,550
ทำไมคุณมีการทำซ้ำ
ทุกอย่างที่ฉันพูด?
173
00:10:18,883 --> 00:10:19,884
เสา
174
00:10:21,051 --> 00:10:22,253
- ย้ายย้าย!
- ทางนี้!
175
00:10:22,353 --> 00:10:25,391
หนึ่งสองสาม!
176
00:10:28,593 --> 00:10:31,063
ขโมย! หยุด!
บนหลังคา!
177
00:10:31,363 --> 00:10:32,363
ฉันขอโทษ!
178
00:10:35,300 --> 00:10:36,301
ฉันไม่สามารถทำเช่นนี้
179
00:10:39,170 --> 00:10:40,171
หยุดเขา!
180
00:10:41,439 --> 00:10:43,509
มองฉันสิ. มองฉันสิ.
181
00:10:43,642 --> 00:10:46,045
คุณสามารถทำเช่นนี้
182
00:10:46,145 --> 00:10:47,913
ถูก
183
00:10:54,118 --> 00:10:55,086
Oh!
184
00:10:55,186 --> 00:10:56,221
- โอ้
- ทำอย่าง
185
00:10:56,321 --> 00:10:57,288
ขอบคุณ.
186
00:10:58,189 --> 00:10:59,992
♪หนึ่งกระโดด
ไปข้างหน้าของการเต้นกีบ
187
00:11:00,092 --> 00:11:02,061
♪หนึ่งกระโดดไปข้างหน้าของโคก
188
00:11:02,193 --> 00:11:03,996
♪หนึ่งเคล็ดลับ
หน้าของภัยพิบัติ
189
00:11:04,095 --> 00:11:05,897
♪พวกเขากำลังอย่างรวดเร็ว
แต่ฉันได้เร็วขึ้นมาก
190
00:11:05,998 --> 00:11:06,965
♪ที่นี่จะไป!
191
00:11:07,064 --> 00:11:09,000
♪ดีกว่าโยนมือของฉันใน
ที่ต้องการผมร่อนลงมีความสุข
192
00:11:09,099 --> 00:11:10,201
♪ทั้งหมดที่ฉันต้องทำคือการกระโดด! ♪
193
00:11:15,573 --> 00:11:17,009
ถอยหลังไป!
194
00:11:26,985 --> 00:11:29,020
โธ่เอ๊ย
195
00:11:37,494 --> 00:11:40,331
Come on ฉันรู้ว่า
ที่ใดที่หนึ่งเราจะมีความปลอดภัย
196
00:11:48,238 --> 00:11:49,575
มาที่นี่ต้นแบบ
197
00:11:56,748 --> 00:11:59,184
คุณทำให้ผมหยาบ
แต่ไม่เคยเพชร
198
00:12:00,417 --> 00:12:01,419
นำพวกเขาออกไป
199
00:12:01,552 --> 00:12:03,187
- ย้าย!
- Take พวกเขาออกไป
200
00:12:04,455 --> 00:12:06,190
- กรุณา!
- ราชมนตรีของฉัน ...
201
00:12:06,623 --> 00:12:10,595
บางทีอาจจะเป็นเพชรใน
หยาบไม่อยู่?
202
00:12:10,728 --> 00:12:12,397
เขาจะออกมี
203
00:12:12,530 --> 00:12:14,500
แต่เราได้ค้นหา
สำหรับเดือน!
204
00:12:14,632 --> 00:12:18,404
ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่อาจ
เป็นไปได้ที่จะอยู่ในถ้ำที่ ...
205
00:12:18,536 --> 00:12:21,974
ที่จะช่วยให้คนที่
เป็นใหญ่เป็นคุณ
206
00:12:22,107 --> 00:12:25,077
คุณมีอยู่แล้วที่สอง
เท่านั้นที่จะสุลต่าน!
207
00:12:25,209 --> 00:12:27,345
ประการที่สอง! เอ่อโอ้!
208
00:12:29,480 --> 00:12:31,149
ใครมีปัญหาในตอนนี้หรือไม่
209
00:12:31,583 --> 00:12:33,218
และคุณคิดว่า
สองคือเพียงพอหรือไม่
210
00:12:33,651 --> 00:12:34,652
แน่นอน.
211
00:12:35,619 --> 00:12:37,055
คุณไม่ได้เกิดมา
เพื่อจะสุลต่าน
212
00:12:37,188 --> 00:12:38,490
ไม่ฉลาด.
213
00:12:39,724 --> 00:12:42,161
คุณรู้ว่าสิ่งที่ผมต้องทำ
จะได้รับพลังงานที่ฉันมี?
214
00:12:43,294 --> 00:12:45,564
เครื่องบูชาที่ผมเคยทำ
ศพที่ผมเคยฝังอยู่?
215
00:12:46,230 --> 00:12:49,100
ห้าปีที่
ใช้เวลาอยู่ในคุก Shirabad?
216
00:12:49,233 --> 00:12:50,703
คนต้องเข้าใจ
217
00:12:50,802 --> 00:12:52,503
ว่าพวกเขาจะจ่าย
สำหรับการประเมินฉัน
218
00:12:53,371 --> 00:12:55,641
ประการที่สองไม่พอ!
และมันจะไม่พอ!
219
00:12:55,773 --> 00:12:59,043
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องการหลอดไฟ
และทำไมฉันไม่ต้องการให้คุณ!
220
00:13:06,785 --> 00:13:08,252
ทางนี้.
221
00:13:08,752 --> 00:13:09,754
โอ้
222
00:13:10,488 --> 00:13:12,224
ที่เรามีว่า?
223
00:13:12,357 --> 00:13:13,525
คุณจะเห็น.
224
00:13:18,128 --> 00:13:19,263
พุทโธ่.
225
00:13:19,763 --> 00:13:22,033
นี้ ... คือ
เป็นนี้ที่คุณอยู่?
226
00:13:22,599 --> 00:13:23,701
อ๋อ
227
00:13:23,834 --> 00:13:27,105
เพียงฉันและอาบู
มาและไปตามที่เราโปรด
228
00:13:34,512 --> 00:13:36,714
ยินดีต้อนรับสู่อ่อนน้อมถ่อมตนของฉัน ...
229
00:13:38,182 --> 00:13:39,584
คุณจะเห็น.
230
00:13:44,589 --> 00:13:46,791
You are
ค่อนข้างนักมายากล
231
00:13:47,291 --> 00:13:48,459
ขอบคุณ.
232
00:13:50,295 --> 00:13:52,698
อาบูไม่มีช่วย!
233
00:14:00,271 --> 00:14:01,607
ฉันไม่สามารถเชื่อ ...
234
00:14:01,738 --> 00:14:03,142
อะไร?
235
00:14:04,342 --> 00:14:06,712
ฉันไม่สามารถเชื่อว่าเราทำอย่างนั้น
ว่าฉันไม่ว่า
236
00:14:06,811 --> 00:14:08,147
ว่าเรามีชีวิตอยู่!
237
00:14:08,278 --> 00:14:09,380
ด้วยการไล่ล่า
238
00:14:09,513 --> 00:14:10,347
อาบูชา?
239
00:14:10,449 --> 00:14:12,084
กระโดดอาคาร
240
00:14:12,184 --> 00:14:13,285
- นั่นเป็นอะไรที่เหลือเชื่อ
- ชา?
241
00:14:13,847 --> 00:14:17,823
ขอบคุณ. และขอขอบคุณ
สำหรับการให้ฉันออกจากที่นั่น
242
00:14:19,123 --> 00:14:20,425
Aladdin, ไม่ได้หรือไม่
243
00:14:21,559 --> 00:14:22,560
เอ่อคุณยินดีต้อนรับ ...
244
00:14:23,194 --> 00:14:25,197
ฉัน ... ฉัน Dalia
245
00:14:25,329 --> 00:14:26,431
Dalia
246
00:14:27,464 --> 00:14:28,466
จากพระราชวัง
247
00:14:29,767 --> 00:14:30,768
วิธีที่คุณสามารถบอก?
248
00:14:30,901 --> 00:14:33,305
ดีใครบางคนเท่านั้น
จากพระราชวัง
249
00:14:33,405 --> 00:14:35,374
สามารถซื้อสร้อยข้อมือ
เช่นเดียวกับที่
250
00:14:35,507 --> 00:14:37,642
และที่เยื่อบุผ้าไหม
นำเข้ามากเกินไป
251
00:14:37,775 --> 00:14:39,310
มันมา
จากเรือพ่อค้า
252
00:14:39,411 --> 00:14:40,512
ตรงไปยังพระราชวัง
253
00:14:40,612 --> 00:14:42,613
แต่ไม่ให้คนรับใช้
254
00:14:42,747 --> 00:14:44,416
อย่างน้อยไม่คนรับใช้มากที่สุด
255
00:14:44,516 --> 00:14:47,453
ซึ่งหมายความว่าคุณเป็น
สาวใช้ให้เจ้าหญิงได้
256
00:14:49,286 --> 00:14:50,288
ประทับใจ
257
00:14:50,421 --> 00:14:52,324
คุณคิดว่าเป็นที่น่าประทับใจ
258
00:14:52,424 --> 00:14:54,126
คุณจะเห็นเมือง
จากไปอยู่ที่นั่น
259
00:14:54,225 --> 00:14:55,259
โอ้
260
00:14:59,564 --> 00:15:02,767
Agrabah มันสวยงามมาก.
261
00:15:02,901 --> 00:15:04,368
ฉันควรจะได้รับข้อมูลเพิ่มเติม
262
00:15:04,801 --> 00:15:07,438
คุณควรจะบอก
เจ้าหญิงที่จะได้รับข้อมูลเพิ่มเติม
263
00:15:07,571 --> 00:15:09,874
คนที่ยังไม่ได้
เห็นเธอในปีที่ผ่าน
264
00:15:10,208 --> 00:15:11,709
พวกเขาจะไม่ยอมให้เธอ
265
00:15:12,676 --> 00:15:14,146
นับตั้งแต่ฉัน ...
266
00:15:15,512 --> 00:15:19,317
สมเด็จพระราชินีถูกฆ่าตาย
สุลต่านได้รับกลัว
267
00:15:19,450 --> 00:15:20,886
ดังนั้นเธอจึงเก็บไว้ล็อคออกไป
268
00:15:21,219 --> 00:15:22,887
ดูเหมือนว่าทุกคน
กลัวตั้งแต่นั้นมา
269
00:15:22,988 --> 00:15:26,190
แต่คนของ Agrabah
ก็ไม่มีอะไรจะทำอย่างไรกับการที่
270
00:15:26,324 --> 00:15:27,325
คนที่รักเธอ
271
00:15:28,325 --> 00:15:30,262
พวกเขาทำไม่ได้พวกเขา?
272
00:15:31,930 --> 00:15:33,765
เป็นของคุณนี้หรือไม่?
273
00:15:33,897 --> 00:15:36,468
มันยืมชนิดของ
274
00:15:44,209 --> 00:15:45,776
แม่ของฉันสอนฉัน
เพลงที่
275
00:15:47,377 --> 00:15:48,379
ของฉันด้วย.
276
00:15:48,746 --> 00:15:50,449
มันคือทั้งหมดที่ผมจำได้ว่าเธอ
277
00:15:51,616 --> 00:15:53,218
และสิ่งที่เกี่ยวกับพ่อของคุณหรือไม่
278
00:15:53,618 --> 00:15:55,653
ฉันหายไปพวกเขาทั้งสอง
เมื่อผมเป็นเด็ก
279
00:15:55,786 --> 00:15:57,689
รับในของตัวเองนับตั้งแต่
280
00:15:57,821 --> 00:15:59,490
มันเป็นสิทธิทั้งหมดมันเป็นเพียงแค่ ...
281
00:15:59,656 --> 00:16:00,825
อะไร?
282
00:16:01,325 --> 00:16:02,627
มันน่าเศร้าเล็ก ๆ น้อย ๆ
283
00:16:03,661 --> 00:16:04,662
มีลิง
284
00:16:04,761 --> 00:16:06,297
เป็นผู้ปกครองเพียง
อำนาจในชีวิตของคุณ
285
00:16:09,001 --> 00:16:10,269
เราได้รับจาก
286
00:16:11,369 --> 00:16:14,472
ทุกวันฉันแค่คิดว่า
สิ่งที่จะแตกต่างกัน ...
287
00:16:14,605 --> 00:16:16,541
แต่มันไม่เคย
ดูเหมือนว่าจะมีการเปลี่ยนแปลง
288
00:16:17,908 --> 00:16:20,178
มันเป็นเพียงแค่บางครั้ง
ฉันรู้สึกเหมือนฉัน ...
289
00:16:20,278 --> 00:16:21,245
ติดกับดัก
290
00:16:22,980 --> 00:16:26,417
เช่นคุณไม่สามารถหนี
สิ่งที่คุณเกิดมา?
291
00:16:27,551 --> 00:16:28,921
ใช่.
292
00:16:30,521 --> 00:16:31,522
อืมมม
293
00:16:32,924 --> 00:16:34,593
เจ้าชายแอนเดอยินดีต้อนรับ!
294
00:16:35,493 --> 00:16:36,828
ฉันมีจะได้รับกลับ
ไปยังพระราชวัง
295
00:16:37,328 --> 00:16:38,797
เอ่อ ... ตอนนี้?
296
00:16:40,766 --> 00:16:42,534
ทำให้ทางของ
เจ้าชายแอนเดอ!
297
00:16:42,633 --> 00:16:45,269
เปิดทางให้เจ้าชายแอนเดอ!
298
00:16:45,802 --> 00:16:48,873
มันเป็นเพียงแค่เจ้าชายอีกคนหนึ่ง
มาที่ศาลเจ้าหญิง
299
00:16:50,775 --> 00:16:53,779
ใช่และฉันมี
ที่จะได้รับเธอพร้อม
300
00:16:53,911 --> 00:16:55,414
Oh! คุณมีสร้อยข้อมือของฉันได้อย่างไร
301
00:16:55,546 --> 00:16:56,547
แน่ใจ
302
00:16:59,550 --> 00:17:00,819
ทำให้ทางของ
เจ้าชายแอนเดอ
303
00:17:00,919 --> 00:17:02,487
ฉันแน่ใจว่าฉันวางไว้ในที่นี่
304
00:17:03,787 --> 00:17:04,890
ที่ไหนสักแห่ง.
305
00:17:04,989 --> 00:17:07,392
อาบูคุณก็จะใช้มันได้หรือไม่
306
00:17:07,525 --> 00:17:08,893
นั่นคือ
สร้อยข้อมือแม่ของฉัน
307
00:17:10,795 --> 00:17:12,397
ใช่. มันสวย.
308
00:17:13,797 --> 00:17:14,799
คุณเป็นขโมย
309
00:17:14,931 --> 00:17:17,568
- ไม่ไม่. ใช่ แต่ ...
- ฉันไร้เดียงสาดังนั้น
310
00:17:17,701 --> 00:17:18,737
- อาบู
- ขอโทษ.
311
00:17:19,738 --> 00:17:22,774
รอรอรอ!
เดี๋ยวมันไม่เหมือนที่!
312
00:17:22,907 --> 00:17:24,543
ล้างทาง!
313
00:17:24,709 --> 00:17:25,776
No! ดูมัน!
314
00:17:29,747 --> 00:17:30,983
สถานที่หนู
ได้รับจากทาง!
315
00:17:31,315 --> 00:17:32,883
คุณคิดว่าใคร
ที่คุณโทรหนูสถานที่?
316
00:17:33,617 --> 00:17:34,719
คุณกำลังพูดกลับมาให้ฉัน?
317
00:17:35,821 --> 00:17:37,856
คุณเกิดไร้ค่า
และคุณจะตายไร้ค่า
318
00:17:38,655 --> 00:17:40,392
และมีเพียงหมัดของคุณ
จะไว้ทุกข์คุณ
319
00:17:43,661 --> 00:17:45,430
Come on, อาบู
320
00:17:45,896 --> 00:17:47,665
กลับบ้าน.
321
00:18:00,612 --> 00:18:04,483
♪ชั้นตำหนูสถานที่
322
00:18:04,882 --> 00:18:08,653
♪ฉันไม่ได้ซื้อที่
323
00:18:09,053 --> 00:18:13,425
♪ถ้าเพียง แต่พวกเขาจะมองใกล้
324
00:18:13,557 --> 00:18:16,994
♪พวกเขาจะเห็นเด็กยากจน?
325
00:18:17,094 --> 00:18:18,963
♪ไม่มี Siree
326
00:18:21,598 --> 00:18:24,068
♪พวกเขาต้องการหา
327
00:18:24,401 --> 00:18:30,441
♪มีมากขึ้นเพื่อฉัน♪
328
00:18:38,716 --> 00:18:39,985
อาบู
329
00:18:40,884 --> 00:18:42,753
มีเวลาเป็น
ว่าเราไม่ขโมย
330
00:18:42,853 --> 00:18:44,389
และเวลาที่เราทำไม่ได้
331
00:18:44,788 --> 00:18:46,892
นี้เป็นแน่นอนไม่ได้
332
00:18:54,998 --> 00:18:57,102
ยินดีต้อนรับเจ้าชายแอนเดอ!
333
00:18:57,434 --> 00:18:59,770
เราเชื่อว่าคุณมี
การเดินทางที่สนุกสนาน
334
00:19:07,178 --> 00:19:08,546
โอ้ว้าว.
335
00:19:23,494 --> 00:19:28,500
เจ้าชายแอนเดอลูกสาวของฉัน,
เจ้าหญิงจัสมิน
336
00:19:30,735 --> 00:19:34,406
ดังนั้นทำไมไม่มีใครบอกฉัน
ของความงามของคุณหรือไม่
337
00:19:34,538 --> 00:19:36,107
ไม่มีใครกล่าวถึงแสดงความนับถือ
อย่างใดอย่างหนึ่ง
338
00:19:36,208 --> 00:19:40,011
Oh! ขอบคุณ.
พวกเขากล่าวว่าใน Skanland
339
00:19:40,111 --> 00:19:41,079
ใช่. ขวา?
340
00:19:44,582 --> 00:19:47,419
มันมากสนุกมาก
341
00:19:47,518 --> 00:19:48,553
- ใช่ไหม?
- ใช่
342
00:19:48,686 --> 00:19:49,921
เรามีชื่อเดียวกัน
343
00:19:50,020 --> 00:19:51,922
ยังไม่เคย
อธิบายในลักษณะเดียวกัน
344
00:19:53,658 --> 00:19:56,461
ดอกมะลิ
345
00:19:56,594 --> 00:19:57,728
ใช่.
346
00:19:58,129 --> 00:19:59,131
โอ้
347
00:19:59,230 --> 00:20:01,565
นั่นคืออะไร?
348
00:20:02,065 --> 00:20:04,835
อย่าบอกนะว่า
349
00:20:04,936 --> 00:20:07,406
มันเป็นแมวที่มีลายเส้น!
350
00:20:08,206 --> 00:20:09,574
เขาชอบคุณ.
351
00:20:09,739 --> 00:20:10,808
ฉันรู้ว่า.
352
00:20:10,909 --> 00:20:12,744
'สาเหตุใน Skanland,
แมวรักฉัน
353
00:20:12,876 --> 00:20:15,012
นี่แมวแมว
Hey, แมว, แมว
354
00:20:15,113 --> 00:20:16,914
Hey, แมว, แมว, แมว ...
355
00:20:20,817 --> 00:20:24,088
สุลต่านของฉัน, ศัตรูของเรา
แข็งแรงขึ้นทุกวัน ...
356
00:20:24,221 --> 00:20:27,025
แต่คุณช่วยให้ลูกสาวของคุณ
ที่จะยกเลิกเจ้าชายแอนเดอ ...
357
00:20:27,124 --> 00:20:28,692
และเป็นไปได้
พันธมิตรทางทหาร
358
00:20:28,793 --> 00:20:29,761
ซึ่งศัตรู?
359
00:20:30,495 --> 00:20:31,963
Shirabad ยังคงสะสม
360
00:20:32,095 --> 00:20:34,900
- Shirabad เป็นพันธมิตรของเรา
- เป็นพันธมิตรของเรา!
361
00:20:35,032 --> 00:20:38,069
คุณจะลากเราไปสู่สงคราม
กับเราที่เก่าแก่ที่สุด ...
362
00:20:38,201 --> 00:20:39,570
และคุณจะช่วยให้
ราชอาณาจักรของคุณ
363
00:20:39,671 --> 00:20:41,907
ที่จะจมลงไปในซากปรักหักพัง
สำหรับความเชื่อมั่นเพียง!
364
00:20:42,007 --> 00:20:42,974
ฟาร์!
365
00:20:45,142 --> 00:20:48,546
โปรดจำไว้ว่าสถานที่ของคุณ
366
00:20:50,948 --> 00:20:52,651
ฉันขอโทษ.
367
00:20:55,519 --> 00:20:57,788
ยกโทษให้ฉันสุลต่านของฉัน
368
00:20:57,921 --> 00:20:59,958
ผมไปไกลเกินไป
369
00:21:05,529 --> 00:21:06,797
แต่...
370
00:21:08,565 --> 00:21:10,835
ถ้าคุณต้องการ
เพียงพิจารณา ...
371
00:21:11,701 --> 00:21:14,205
ฉันคิดว่าคุณจะเห็น ...
372
00:21:15,640 --> 00:21:20,145
ที่บุกรุก Shirabad
เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่จะทำ
373
00:21:21,978 --> 00:21:27,552
บุกรุก Shirabad คือ ...
374
00:21:27,684 --> 00:21:28,886
บุก Shirabad?
375
00:21:32,789 --> 00:21:33,623
อะไร?
376
00:21:33,725 --> 00:21:35,594
ทำไมเราจะบุก
อาณาจักรแม่?
377
00:21:36,794 --> 00:21:38,630
เราจะไม่
บุก Shirabad
378
00:21:38,763 --> 00:21:43,268
แต่เป็นพันธมิตรใน Skanland
จะปรับปรุงสถานการณ์ของเรา
379
00:21:43,601 --> 00:21:48,540
ใช่ถ้าคุณพิจารณาให้
เจ้าชายเดโอกาส
380
00:21:48,672 --> 00:21:52,510
ในการปกครอง? บาบา
ราชาจะทำให้ผู้ปกครองที่ดีกว่า
381
00:21:52,611 --> 00:21:54,546
ที่รักของฉันฉันไม่ได้
รับการใด ๆ ที่อายุน้อยกว่า
382
00:21:54,679 --> 00:21:57,716
เราจะต้องพบกับคุณสามี
383
00:21:57,815 --> 00:21:59,584
และเรากำลังทำงาน
ออกจากราชอาณาจักร
384
00:21:59,883 --> 00:22:02,820
สิ่งที่เจ้าชายต่างชาติสามารถดูแล
คนของเราเป็นฉันจะทำอย่างไร
385
00:22:02,953 --> 00:22:04,055
ฉันอาจนำไปสู่ถ้าเพียง แต่ ...
386
00:22:04,154 --> 00:22:06,657
ฉันรัก
คุณไม่สามารถจะสุลต่าน ...
387
00:22:06,790 --> 00:22:08,559
เพราะมันยัง
ไม่เคยทำ
388
00:22:08,660 --> 00:22:10,862
ในประวัติศาสตร์ 1,000 ปี
แห่งราชอาณาจักรของเรา
389
00:22:11,862 --> 00:22:16,301
ฉันได้รับการเตรียมความพร้อมสำหรับการนี้
ทั้งชีวิตของฉัน ฉันได้อ่าน...
390
00:22:16,401 --> 00:22:19,137
หนังสือ? แต่คุณไม่สามารถ
อ่านประสบการณ์
391
00:22:19,269 --> 00:22:21,639
ขาดประสบการณ์
เป็นสิ่งที่อันตราย
392
00:22:21,771 --> 00:22:24,575
คนปล่อยทิ้งไว้
จะก่อจลาจล
393
00:22:24,709 --> 00:22:27,645
ผนังและเส้นขอบระวัง
จะถูกโจมตี
394
00:22:27,777 --> 00:22:29,113
ฟาร์ที่ถูกต้อง
395
00:22:30,146 --> 00:22:31,315
วันหนึ่ง...
396
00:22:33,150 --> 00:22:35,019
คุณจะเข้าใจ.
397
00:22:40,157 --> 00:22:42,160
คุณอาจจะออกในขณะนี้
398
00:22:59,677 --> 00:23:03,648
ชีวิตจะเมตตากับคุณ
ปริ๊นเซ
399
00:23:03,748 --> 00:23:05,350
เมื่อคุณยอมรับ
ประเพณีเหล่านี้ ...
400
00:23:05,682 --> 00:23:07,952
และเข้าใจ
มันจะดีกว่าสำหรับคุณ
401
00:23:08,053 --> 00:23:12,056
ที่จะเห็นและไม่เคยได้ยิน
402
00:23:30,975 --> 00:23:34,613
♪ที่นี่มาคลื่น
หมายถึงการล้างฉันออกไป
403
00:23:34,745 --> 00:23:38,850
♪น้ำที่
นั่นคือพาผมภายใต้
404
00:23:38,950 --> 00:23:42,853
♪แตกอีกครั้ง
เหลืออะไรที่จะพูด
405
00:23:42,987 --> 00:23:47,325
♪เสียงของเราจมน้ำออก
ในฟ้าร้อง
406
00:23:48,258 --> 00:23:51,095
♪ แต่ฉันไม่สามารถร้องไห้
407
00:23:51,228 --> 00:23:55,933
♪และฉันไม่สามารถ
เริ่มจะแตกสลาย
408
00:23:56,066 --> 00:23:59,103
♪เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพยายาม
409
00:23:59,236 --> 00:24:03,807
♪เพื่อปิดผมหรือตัดฉันลง
410
00:24:03,908 --> 00:24:07,312
♪ฉันไม่สามารถอยู่เงียบ
411
00:24:07,444 --> 00:24:11,315
♪แม้ว่าพวกเขาอยาก
ให้ฉันอยู่ในที่เงียบสงบ
412
00:24:11,449 --> 00:24:16,286
♪และฉันสั่น
เมื่อพวกเขาลอง
413
00:24:17,822 --> 00:24:21,726
♪ทั้งหมดฉันรู้คือฉันจะไม่
414
00:24:21,859 --> 00:24:26,197
♪ไปพูด♪
415
00:24:34,838 --> 00:24:36,974
เปิดประตู!
416
00:24:38,375 --> 00:24:39,743
Splendid!
417
00:24:40,978 --> 00:24:42,980
คุณจะรู้ว่าสิ่งที่ต้องทำ, อาบู
418
00:24:46,316 --> 00:24:49,054
ได้รับการปิดฉัน!
ได้รับการปิดฉันคุณลิงสกปรก!
419
00:24:49,920 --> 00:24:53,057
ไปให้พ้น! ไปให้พ้น! ไปให้พ้น!
420
00:24:54,892 --> 00:24:55,994
ปิดประตู!
421
00:24:56,126 --> 00:24:57,261
ลิงสกปรก!
422
00:24:58,161 --> 00:25:00,864
ถนนขโมย ถนนขโมย
423
00:25:02,799 --> 00:25:06,136
"จำสถานที่ของคุณ, ฟาร์."
424
00:25:06,237 --> 00:25:07,205
โปรดจำไว้ว่าสถานที่ของคุณ!
425
00:25:07,337 --> 00:25:10,474
ถ้าฉันได้ยินว่า
อีกครั้งหนึ่ง ...
426
00:25:10,807 --> 00:25:12,076
ขออภัยต้นแบบ!
427
00:25:12,209 --> 00:25:16,046
อีกดูถูกอนุ
จากคนโง่ใจแคบ
428
00:25:17,047 --> 00:25:19,316
เขาเห็นเมือง
ที่ฉันเห็นอาณาจักร
429
00:25:19,450 --> 00:25:20,852
วิสัยทัศน์ดังกล่าว
430
00:25:21,384 --> 00:25:24,421
เมื่อหลอดไฟที่
ตั้งอยู่ในมือของฉัน ...
431
00:25:25,789 --> 00:25:28,425
แล้วฉันจะนั่ง
บนบัลลังก์ของเขา
432
00:25:28,526 --> 00:25:31,062
ขโมย.
โจรในพระราชวัง
433
00:25:32,162 --> 00:25:33,498
"โจรในวัง" หรือไม่?
434
00:25:33,831 --> 00:25:36,167
นั่นเป็นสิ่งที่ผมพูด ขโมย!
435
00:25:36,299 --> 00:25:38,135
คุณเห็นอะไรเจนนิเฟอร์?
436
00:25:38,268 --> 00:25:40,238
เพชรในหยาบ
437
00:25:58,922 --> 00:26:01,392
ผมบอกคุณ
ตอนนี้มา!
438
00:26:01,525 --> 00:26:04,362
วงกลมที่ใหญ่กว่า
วงกลมที่ใหญ่กว่า
439
00:26:13,103 --> 00:26:16,106
ใครเป็นเด็กฉลาด?
440
00:26:17,040 --> 00:26:19,810
แต่ Dalia,
จะต้องมีบางสิ่งบางอย่างที่ฉันสามารถทำได้
441
00:26:20,210 --> 00:26:22,313
เจ้าชายที่หล่อ
อยากจะแต่งงานกับคุณ
442
00:26:22,412 --> 00:26:24,181
โอ้เมื่อจะ
มีชีวิตได้รับง่ายขึ้น?
443
00:26:24,315 --> 00:26:26,551
มันไม่ใช่ว่าผมไม่ต้องการที่จะ
แต่งงานก็แค่ ...
444
00:26:26,883 --> 00:26:29,353
คุณต้องการที่จะสุลต่าน
แต่ทำไม?
445
00:26:29,486 --> 00:26:31,189
คุณจำ
แม่ของฉันใช้ในการพูด ...
446
00:26:31,322 --> 00:26:35,325
เราจะเท่านั้นที่เคยจะเป็นความสุข
เป็นเรื่องที่มีความสุขน้อยของเราหรือไม่
447
00:26:35,459 --> 00:26:39,130
ถ้าเธอเห็นสิ่งที่ฉันเห็นในวันนี้
เธอจะอกหัก
448
00:26:39,263 --> 00:26:42,400
นอกจากนี้เธอยังจะ
ต้องการให้คุณมีความปลอดภัย
449
00:26:42,533 --> 00:26:45,303
และทำความสะอาด
ฉันจะวาดอาบน้ำ
450
00:26:45,870 --> 00:26:48,940
ยามฟาร์ฯ
ในทุกมุม
451
00:26:49,073 --> 00:26:51,008
ในไม่ช้าเขาก็จะมีพวกเขา
บุกรุกเพื่อนบ้านของเรา
452
00:26:51,109 --> 00:26:53,344
เสี่ยงชีวิตเพื่ออะไร?
453
00:26:54,879 --> 00:26:55,880
ฉันสามารถช่วยได้.
454
00:26:56,412 --> 00:26:58,216
ฉันรู้ว่าฉันสามารถ
455
00:26:58,315 --> 00:27:01,486
ฉันเกิดมาเพื่อทำมากกว่า
แต่งงานกับเจ้าชายไร้ประโยชน์บางอย่าง
456
00:27:01,619 --> 00:27:03,988
ถ้าคุณต้องแต่งงานกับ
เจ้าชายไร้ประโยชน์
457
00:27:04,087 --> 00:27:05,923
แน่นอนคุณสามารถ
ทำเลวร้ายยิ่งกว่านี้
458
00:27:06,190 --> 00:27:08,459
เขาสูงและรูปหล่อ
459
00:27:08,625 --> 00:27:10,295
และใช่เขาเป็นสลัวเล็ก ๆ น้อย ๆ
460
00:27:10,394 --> 00:27:12,196
แต่คุณเพิ่ง
จะแต่งงาน
461
00:27:12,328 --> 00:27:14,231
มันไม่เหมือนที่
คุณจะต้องพูดคุยกับเขา
462
00:27:16,267 --> 00:27:18,969
แต่คุณต้องการเด็กผู้ชายคนนั้น
จากตลาด
463
00:27:30,280 --> 00:27:32,049
ฉันสามารถช่วยคุณได้อย่างไร
464
00:27:33,616 --> 00:27:34,618
ชา?
465
00:27:34,719 --> 00:27:37,154
คุณ? คุณ!
466
00:27:37,255 --> 00:27:38,289
คุณมาทำอะไรที่นี่?
467
00:27:38,389 --> 00:27:39,457
ได้รับในที่นี่ในขณะนี้!
468
00:27:39,590 --> 00:27:41,860
ผมกลับมาเพื่อกลับ
สร้อยข้อมือของคุณ
469
00:27:41,991 --> 00:27:43,360
สร้อยข้อมือของฉัน?
มันอยู่ที่ไหน?
470
00:27:43,494 --> 00:27:44,863
บนข้อมือของคุณ
471
00:27:45,094 --> 00:27:46,296
อะไร?
472
00:27:46,430 --> 00:27:48,333
ไม่เลว.
473
00:27:48,465 --> 00:27:50,301
ผมชอบสิ่งที่เธอทำ
กับสถานที่
474
00:27:50,467 --> 00:27:52,237
คุณไม่วิธีการ
รับที่ผ่านมายาม?
475
00:27:52,369 --> 00:27:55,440
นั่นคือสิ่งที่ท้าทาย
แต่ผมมีวิธีของฉัน
476
00:27:56,640 --> 00:27:58,309
ในขณะที่เจ้าหญิงจะออก
477
00:27:58,409 --> 00:28:00,378
คุณต้องการที่จะไป
สำหรับการเดินเล่นหรือไม่?
478
00:28:00,510 --> 00:28:02,012
มีการสนทนาเล็ก ๆ น้อย ๆ ?
479
00:28:02,712 --> 00:28:05,215
คุณจะไม่น่าเชื่อ
480
00:28:05,348 --> 00:28:07,417
คุณก็ไม่สามารถ
บุกเข้าไปในพระราชวัง
481
00:28:07,517 --> 00:28:09,187
และเดินไปรอบ ๆ
เหมือนคุณเป็นเจ้าของสถานที่
482
00:28:09,319 --> 00:28:10,487
หากคุณไม่ได้มีอะไร
483
00:28:10,587 --> 00:28:12,222
คุณจะต้องทำหน้าที่เหมือน
คุณเป็นเจ้าของทุกอย่าง
484
00:28:12,690 --> 00:28:16,326
ดังนั้นสิ่งที่คุณพูด?
ฉันไม่พบสร้อยข้อมือของคุณ
485
00:28:16,427 --> 00:28:18,563
คุณไม่ได้พบว่ามัน,
คุณขโมยมัน!
486
00:28:18,696 --> 00:28:20,565
แก้ไข
ลิงขโมยมัน
487
00:28:21,131 --> 00:28:21,931
เขาเป็นลิงของคุณ
488
00:28:22,466 --> 00:28:25,003
เขายังคงเป็นเพียงลิง
489
00:28:25,103 --> 00:28:26,270
ใครเป็นคนสั่งชา?
490
00:28:27,270 --> 00:28:28,272
เอ่อ ...
491
00:28:29,506 --> 00:28:31,075
ฉันทำ.
492
00:28:33,643 --> 00:28:36,613
สำหรับคุณปริ๊นเซจัสมิน
493
00:28:38,248 --> 00:28:40,617
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ!
494
00:28:41,017 --> 00:28:42,452
ทำไมคุณกำลังแปลก?
495
00:28:51,161 --> 00:28:54,265
โอ้ฉันเจ้าหญิง
496
00:28:54,398 --> 00:28:55,667
ใช่.
497
00:28:56,065 --> 00:28:57,134
อืมอืม-
498
00:28:57,235 --> 00:28:59,437
และมันก็เป็นสิ่งที่ดีที่จะเป็นฉัน ...
499
00:28:59,569 --> 00:29:03,240
กับพระราชวังของฉันทั้งหมด ...
500
00:29:03,373 --> 00:29:06,678
และรถบรรทุกของสิ่งที่ทอง ...
501
00:29:08,644 --> 00:29:13,017
และชุด
สำหรับทุกชั่วโมงของวัน
502
00:29:15,151 --> 00:29:18,488
ตอนนี้มันเป็นเวลา
สำหรับแมวของฉันจะต้องทำความสะอาด
503
00:29:20,524 --> 00:29:22,026
เธอไม่ได้รับการออกมาก
504
00:29:22,392 --> 00:29:23,560
อืมอืม-
505
00:29:23,661 --> 00:29:24,696
เห็นได้ชัดว่า
506
00:29:26,596 --> 00:29:27,597
โอ้
507
00:29:28,063 --> 00:29:29,534
คุณไม่ควรจะเป็น
ในห้องอาบน้ำ?
508
00:29:32,402 --> 00:29:33,637
โอ้สาวคนรับใช้
509
00:29:33,738 --> 00:29:37,107
แมวตัวนี้ไม่ได้
ไปทำความสะอาดตัวเอง!
510
00:29:37,673 --> 00:29:40,177
แต่แมวไม่ได้
ทำความสะอาดตัวเอง?
511
00:29:41,378 --> 00:29:42,547
คุณต้องไปตอนนี้
512
00:29:42,679 --> 00:29:44,681
ตกลง. แต่ฉันกลับมา
คืนวันพรุ่งนี้
513
00:29:44,815 --> 00:29:46,084
อะไร? ไม่ได้คุณไม่สามารถ ...
514
00:29:46,183 --> 00:29:48,152
พบกันในลาน
ข้างน้ำพุ
515
00:29:48,251 --> 00:29:50,454
เมื่อดวงจันทร์
อยู่เหนือหอคอยสุเหร่า
516
00:29:51,488 --> 00:29:52,590
หากต้องการกลับไปนี้
517
00:29:57,628 --> 00:30:00,298
ฉันสัญญา.
518
00:30:08,305 --> 00:30:10,007
คุณสามารถเชื่อว่าอาบู?
519
00:30:10,140 --> 00:30:13,111
ส่วนใหญ่การคุ้มกันอย่างแน่นหนา
ขึ้นในทุก Agrabah ...
520
00:30:14,344 --> 00:30:15,479
ตอนเย็น
521
00:30:15,580 --> 00:30:16,681
ตอนเย็น
522
00:30:17,848 --> 00:30:19,116
ตอนเย็น
523
00:30:20,316 --> 00:30:21,518
ยามอยู่ข้างหลังผม
524
00:30:24,555 --> 00:30:25,555
สวัสดีเด็กชาย
525
00:30:49,412 --> 00:30:50,414
ฉันอยู่ที่ไหน?
526
00:30:50,747 --> 00:30:52,717
ในโลก
ของปัญหาเด็ก
527
00:30:54,218 --> 00:30:57,321
สร้อยข้อมือนั้น
คือว่าสิ่งนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไร?
528
00:30:58,122 --> 00:31:00,391
เพราะผมไม่ได้ขโมยมัน
สาวใช้ ...
529
00:31:00,490 --> 00:31:03,493
อะไรคือสิ่งที่หญิงสาวทำ
สวมสร้อยข้อมือของพระราชินี?
530
00:31:03,626 --> 00:31:05,495
สมเด็จพระราชินี? ไม่ไม่.
531
00:31:05,629 --> 00:31:07,432
เธอบอกว่า
มันเป็นของเธอ ...
532
00:31:07,564 --> 00:31:08,565
แม่.
533
00:31:10,467 --> 00:31:12,637
ดีอย่างน้อยเธอบอก
ความจริงเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
534
00:31:13,769 --> 00:31:16,239
คุณกำลังจะบอก
ว่าเป็นเจ้าหญิง?
535
00:31:17,908 --> 00:31:19,610
ผมได้พูดคุยกับ ...
536
00:31:19,742 --> 00:31:21,445
เธอได้รับการ toying กับคุณ
537
00:31:22,179 --> 00:31:24,782
มัน amuses เธอ
เพื่อตอบสนองความไพร่
538
00:31:26,382 --> 00:31:29,187
คุณไม่คิดว่าจริง
เธอชอบคุณ?
539
00:31:31,455 --> 00:31:32,590
พวกเขาจะเรียกคุณว่าอะไร
540
00:31:33,590 --> 00:31:34,592
Aladdin
541
00:31:35,593 --> 00:31:38,228
Aladdin คนที่ชอบเรา
จะต้องเป็นจริงถ้า ...
542
00:31:38,328 --> 00:31:39,296
เรา?
543
00:31:39,396 --> 00:31:42,099
คุณเห็น
ผมเคยเหมือนคุณ
544
00:31:44,535 --> 00:31:46,103
โจรทั่วไป
545
00:31:47,837 --> 00:31:49,272
เพียง แต่ผมคิดว่ามีขนาดใหญ่
546
00:31:49,873 --> 00:31:52,375
ขโมยแอปเปิ้ล
และคุณขโมย
547
00:31:52,476 --> 00:31:54,712
ขโมยอาณาจักร
และคุณรัฐบุรุษ
548
00:31:55,845 --> 00:31:57,748
เพียงคนเดียวที่อ่อนแอหยุดเพียงแค่นั้น
549
00:31:58,681 --> 00:32:00,584
คุณทั้งส่วนใหญ่
คนที่มีประสิทธิภาพในห้องพัก,
550
00:32:00,684 --> 00:32:01,719
หรือคุณไม่มีอะไร
551
00:32:02,419 --> 00:32:05,590
คุณคุณสะดุดเข้ากับ
โอกาส
552
00:32:05,721 --> 00:32:07,557
ฉันสามารถทำให้คุณรวย
553
00:32:08,225 --> 00:32:10,294
รวยพอที่
จะสร้างความประทับใจเจ้าหญิง
554
00:32:10,661 --> 00:32:12,630
แต่ไม่มีอะไรมาฟรี
555
00:32:22,471 --> 00:32:23,773
สิ่งที่ผมจะต้องทำอย่างไร
556
00:32:25,142 --> 00:32:30,581
มีถ้ำอยู่ใกล้ ๆ
โคมไฟน้ำมันที่เรียบง่ายและในนั้น
557
00:32:31,480 --> 00:32:33,784
ดึงให้ฉัน
และฉันจะทำให้คุณ
558
00:32:33,883 --> 00:32:36,554
รวยพอที่
จะสร้างความประทับใจเจ้าหญิง
559
00:32:38,988 --> 00:32:43,161
คุณไม่มีอะไรกับเธอ
แต่คุณอาจจะเป็น
560
00:32:44,228 --> 00:32:47,864
ชีวิตของคุณเริ่มต้นตอนนี้ Aladdin
561
00:32:54,705 --> 00:32:56,407
ยังคงรออยู่?
562
00:32:57,373 --> 00:33:00,944
เลขที่ไม่ฉันออกมา ...
563
00:33:04,882 --> 00:33:06,517
เขาสัญญาว่า
564
00:33:09,486 --> 00:33:11,789
ฉันจะเป็นชั้นบน
ถ้าคุณต้องการฉัน
565
00:33:11,921 --> 00:33:13,557
ราตรีสวัสดิ์ Dalia
566
00:33:21,597 --> 00:33:23,500
ถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์
567
00:33:23,633 --> 00:33:24,701
เมื่อคุณป้อน
568
00:33:24,800 --> 00:33:27,305
คุณจะเห็นความร่ำรวยมากขึ้น
กว่าที่คุณเคยฝันของ ...
569
00:33:27,470 --> 00:33:31,308
ทอง, เพชร,
และโคมไฟ
570
00:33:31,440 --> 00:33:34,377
นำมันมาให้ฉันและฉันจะ
ทำให้คุณรวยและฟรี
571
00:33:35,845 --> 00:33:36,913
แต่ใช้เวลาไม่สมบัติอื่น ๆ
572
00:33:37,014 --> 00:33:39,417
ไม่ว่าวิธีการอย่างมาก
ที่คุณจะล่อลวง
573
00:33:42,619 --> 00:33:44,589
และคุณจะถูกล่อลวง
574
00:33:48,491 --> 00:33:51,528
เพียงคนเดียวที่อาจจะเข้าที่นี่
575
00:33:51,661 --> 00:33:55,432
หนึ่งที่มีมูลค่า
อยู่ไกลภายใน
576
00:33:55,565 --> 00:33:58,669
เพชรในหยาบ
577
00:33:59,635 --> 00:34:00,738
โปรดจำไว้ว่า ...
578
00:34:01,638 --> 00:34:03,274
ใช้อะไร แต่โคมไฟ
579
00:34:44,915 --> 00:34:46,584
อาบูไม่สัมผัส
580
00:34:46,750 --> 00:34:47,752
จำได้ไหม?
581
00:35:36,165 --> 00:35:37,368
โว้ว.
582
00:35:44,573 --> 00:35:45,675
อาบู
583
00:35:47,810 --> 00:35:49,913
นี่คือพรมวิเศษ
584
00:35:50,147 --> 00:35:51,849
เหล่านี้จริงๆทำอยู่
585
00:35:52,848 --> 00:35:53,850
สวัสดีพรม
586
00:35:57,821 --> 00:36:00,658
ลองมาดูสิ่งที่เราสามารถทำได้
เกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณที่นี่
587
00:36:15,504 --> 00:36:16,506
โอ้เดี๋ยวก่อน
588
00:36:16,973 --> 00:36:18,676
ไม่เป็นไร
589
00:36:21,111 --> 00:36:23,714
อาบูเก็บของเล็ก ๆ น้อย ๆ
มือลิงให้กับตัวเอง
590
00:37:35,919 --> 00:37:37,054
อาบูไม่มี!
591
00:37:38,187 --> 00:37:41,858
คุณได้สัมผัส
สมบัติต้องห้าม
592
00:37:41,991 --> 00:37:45,562
ตอนนี้คุณจะไม่เคยอีกครั้ง ...
593
00:37:45,663 --> 00:37:48,098
เห็นแสงของวัน!
594
00:38:17,060 --> 00:38:18,195
พรม!
595
00:38:26,002 --> 00:38:28,205
อาบู, กระโดด!
596
00:38:52,661 --> 00:38:53,830
คุณสามารถให้ฉันมือ?
597
00:38:53,964 --> 00:38:55,132
ครั้งแรกโคมไฟ
598
00:38:55,265 --> 00:38:56,567
ไม่มีครั้งแรกที่มือของคุณ
599
00:38:56,732 --> 00:38:57,868
เราไม่ได้มีเวลามาก
600
00:38:58,000 --> 00:38:59,169
ให้ฉันโคมไฟ
601
00:39:05,174 --> 00:39:06,176
มือของคุณ!
602
00:39:06,308 --> 00:39:08,578
ประการที่สองไม่มากหลัก
603
00:39:08,712 --> 00:39:09,680
ตอนนี้มือของคุณ
604
00:39:12,616 --> 00:39:14,051
วิธีการเกี่ยวกับเท้าของฉัน?
605
00:39:14,951 --> 00:39:16,253
No! No!
606
00:39:24,160 --> 00:39:25,995
ได้รับการปิดผมลิง!
607
00:39:34,036 --> 00:39:35,872
หยุด.
608
00:39:35,973 --> 00:39:39,209
ลิงสกปรก!
ประการที่สองที่สอง!
609
00:39:57,127 --> 00:39:58,195
โว้ว.
610
00:40:00,330 --> 00:40:01,699
เรายังมีชีวิตอยู่
611
00:40:01,830 --> 00:40:02,865
ฉันคิด.
612
00:40:03,866 --> 00:40:04,935
ขอบคุณพรม
613
00:40:09,739 --> 00:40:10,908
อาบู
614
00:40:12,875 --> 00:40:14,044
วิธีการทำคุณ ... ?
615
00:40:14,410 --> 00:40:16,312
คุณลิงน้อยฉลาดแกมโกง
616
00:40:19,049 --> 00:40:22,152
ตอนนี้สิ่งที่เราต้องเป็นวิธีการออก
617
00:40:25,821 --> 00:40:28,091
Hey, พรม, คุณจะรู้
วิธีออกจากที่นี่หรือไม่?
618
00:40:30,026 --> 00:40:31,161
โคมไฟ?
619
00:40:34,230 --> 00:40:36,033
นั่นคืออะไร?
620
00:40:52,015 --> 00:40:55,051
โอ้หนึ่งที่ดีที่เรียกฉัน
621
00:40:55,152 --> 00:40:57,187
หนึ่งที่น่ากลัว
คำสั่งที่ฉัน ...
622
00:40:57,319 --> 00:41:02,292
ฉันยืนตามคำปฏิญาณของเรา
จะจงรักภักดีต่อความประสงค์ที่สาม
623
00:41:06,196 --> 00:41:10,167
ผมพูดว่า "โอ้ดี ..."
624
00:41:12,000 --> 00:41:13,803
ขอโทษนะ
เด็กที่เป็นเจ้านายของคุณหรือไม่
625
00:41:14,404 --> 00:41:16,106
ช่วยฉันออกจากที่นี่
ที่ไหนเจ้านายของคุณหรือไม่
626
00:41:16,239 --> 00:41:17,274
ถ้าผมจะ
พูดคุยกับตัวเอง
627
00:41:17,373 --> 00:41:18,709
ฉันจะได้เพียงแค่
อยู่ในโคมไฟ
628
00:41:18,808 --> 00:41:19,810
เอ่อ ... เอ่อ ...
629
00:41:19,910 --> 00:41:21,310
สวัสดี?
630
00:41:21,777 --> 00:41:22,779
ฉัน ...
631
00:41:22,911 --> 00:41:24,080
ใช้เสียงของหนุ่มใหญ่ของคุณ
632
00:41:24,214 --> 00:41:28,686
ผมพูด
กับยักษ์สีฟ้าสูบบุหรี่?
633
00:41:28,817 --> 00:41:30,754
No!
634
00:41:30,853 --> 00:41:32,756
ฉันไม่ได้เป็นยักษ์
635
00:41:32,855 --> 00:41:35,859
ผมมาร
มีความแตกต่างคือ
636
00:41:35,991 --> 00:41:37,960
ไจแอนต์ไม่ได้จริง
637
00:41:38,093 --> 00:41:39,862
- เป็นเจ้านายของคุณอยู่ที่ไหน
- เอ่อ, เจ้านายของฉัน?
638
00:41:39,995 --> 00:41:42,765
ดูเด็กที่ฉันได้ทำ
นี้เป็นเวลานานทั้งหมดใช่มั้ย?
639
00:41:42,899 --> 00:41:45,069
มีเสมอผู้ชาย,
คุณรู้ว่า ...
640
00:41:45,201 --> 00:41:47,438
เขาโกงใครบางคน
หรือคนที่ถูกฝังอยู่ ...
641
00:41:47,770 --> 00:41:49,406
ฉันหมายความว่าคุณจะได้รับจุดของฉัน
ในกรณีที่เป็นผู้ชายที่?
642
00:41:49,538 --> 00:41:52,042
ฉันรู้ว่าผู้ชายคนนั้น
เขาออกไปข้างนอก
643
00:41:52,174 --> 00:41:57,113
ดังนั้นมันเป็นเพียงแค่คุณและฉัน
ลงที่นี่?
644
00:41:57,214 --> 00:41:59,149
และลิง?
645
00:41:59,281 --> 00:42:00,883
นั่นเป็นของคุณ
ธุรกิจส่วนตัว ...
646
00:42:01,017 --> 00:42:02,852
แต่เราจะต้องพูดคุย
เกี่ยวกับลิงในภายหลังว่า
647
00:42:02,986 --> 00:42:04,020
มันเป็นความรัก
ลิงน้อย
648
00:42:04,120 --> 00:42:05,388
ดังนั้นคุณถูโคมไฟ?
649
00:42:05,788 --> 00:42:06,790
โอ๊ะฮะ
650
00:42:07,457 --> 00:42:09,960
โอ้ ถูก
Hey, คุณจะใจ ...
651
00:42:10,093 --> 00:42:11,728
ถ้าฉันเพียงแค่สามารถยืดมันออกมามากกว่า
ที่นี่คุณจะใจ?
652
00:42:11,828 --> 00:42:13,497
เอ่อ ... คุณขอให้ฉัน?
653
00:42:13,830 --> 00:42:16,165
ใช่. คุณกำลังหลักของฉัน
654
00:42:16,265 --> 00:42:17,934
ฉันต้นแบบของคุณหรือไม่
655
00:42:18,201 --> 00:42:19,269
สุนัข Downward
656
00:42:19,368 --> 00:42:21,799
ไม่ไม่. คุณมีลักษณะเหมือน
ที่คุณควรจะเป็นหลักของฉัน
657
00:42:21,898 --> 00:42:24,308
ขวา แต่ที่ไม่มาก
วิธีการทำงานแม้ว่า
658
00:42:24,408 --> 00:42:26,310
นานแค่ไหนที่คุณได้รับการ
ติดอยู่ในที่นี่?
659
00:42:26,410 --> 00:42:28,312
'Bout พันปี
660
00:42:28,444 --> 00:42:29,779
หนึ่งพันปี?
661
00:42:29,913 --> 00:42:31,014
"หนึ่งพันปี."
662
00:42:31,113 --> 00:42:34,484
เด็กมันเป็นผมหรือไม่ชอบ
ทุกอย่างที่ทำให้คุณประหลาดใจ?
663
00:42:34,817 --> 00:42:36,754
ดังนั้นคุณจริงๆไม่ทราบ
ว่าผมเป็นใคร?
664
00:42:36,886 --> 00:42:40,858
Genie ปรารถนา, โคมไฟ,
ไม่มีที่เสียงระฆังหรือไม่?
665
00:42:42,125 --> 00:42:44,995
ว้าว! ดีที่เป็นครั้งแรก
666
00:42:45,562 --> 00:42:47,464
ลิง!
667
00:42:53,268 --> 00:42:55,004
โอ้คุณไม่จำเป็นต้องกังวล
เกี่ยวกับเขา เขาดี.
668
00:42:59,007 --> 00:43:01,310
♪ดี
อาลีบาบาเขามีพวกเขา 40 ขโมย
669
00:43:01,444 --> 00:43:04,314
♪แยบยล
มีพันนิทาน
670
00:43:04,446 --> 00:43:06,415
♪ แต่ต้นแบบคุณอยู่ในโชค
เพราะขึ้นที่แขนของคุณ
671
00:43:06,582 --> 00:43:08,851
♪คุณมีมาร
ที่ไม่เคยล้มเหลว♪
672
00:43:10,286 --> 00:43:11,455
Whoo!
673
00:43:13,522 --> 00:43:15,491
ผมที่ดีที่สุด.
674
00:43:15,625 --> 00:43:17,494
- ใช่
- หึ
675
00:43:19,328 --> 00:43:21,330
- ไม่พอฮะ?
- เอ่อ ...
676
00:43:21,431 --> 00:43:23,867
ฉันล้อเล่น.
ดูนี้.
677
00:43:26,102 --> 00:43:28,238
นี่ฉันไป!
678
00:43:28,904 --> 00:43:31,374
เอ่อ! Ooh! Whoo!
679
00:43:31,540 --> 00:43:32,542
สำรอง
680
00:43:33,109 --> 00:43:35,011
เอ่อโอ้! ระวัง!
681
00:43:36,578 --> 00:43:37,881
คุณทำแผลฉันขึ้น
682
00:43:37,980 --> 00:43:40,216
'การแข่งขันที่จะแสดงให้คุณเห็น
สิ่งที่ผมกำลังทำงานร่วมกับ เอ่อ!
683
00:43:40,317 --> 00:43:42,886
♪ดีอาลีบาบา
เขามีพวกเขา 40 ขโมย
684
00:43:43,018 --> 00:43:45,154
♪แยบยล
มีพันนิทาน
685
00:43:45,288 --> 00:43:47,858
♪ แต่ต้นแบบคุณอยู่ในโชค
เพราะแขนเสื้อขึ้น
686
00:43:47,991 --> 00:43:49,893
♪คุณมีแบรนด์ของเวทมนตร์
ไม่เคยล้มเหลว
687
00:43:50,259 --> 00:43:52,930
♪คุณมีอำนาจบางอย่าง
ในมุมของคุณตอนนี้
688
00:43:53,062 --> 00:43:55,265
♪กระสุนหนัก
ในค่ายของคุณ
689
00:43:55,397 --> 00:43:58,100
♪คุณมีหมัดบาง pizzazz
Yahoo, และวิธีการ
690
00:43:58,234 --> 00:43:59,569
♪ทั้งหมดที่คุณต้องทำ
คือถูโคมไฟที่
691
00:43:59,669 --> 00:44:00,837
♪แล้วฉันจะบอกว่า
692
00:44:00,936 --> 00:44:02,506
♪นายชาย
คุณชื่ออะไร?
693
00:44:02,605 --> 00:44:05,142
♪ไม่ว่า
สิ่งที่มีความสุขของคุณจะเป็นอย่างไร
694
00:44:05,274 --> 00:44:07,376
♪ผมขอใช้คำสั่งของคุณ
ฉันจะจดมันลง
695
00:44:07,509 --> 00:44:10,513
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
696
00:44:10,647 --> 00:44:14,951
♪ชีวิตเป็นร้านอาหารของคุณ
และฉัน Maitre ของคุณ d'
697
00:44:15,051 --> 00:44:17,386
♪มากระซิบกับผม
สิ่งที่คุณต้องการ
698
00:44:17,520 --> 00:44:19,989
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
699
00:44:20,122 --> 00:44:22,425
♪เรามีความภูมิใจ
ในการให้บริการ
700
00:44:22,558 --> 00:44:24,962
♪คุณเจ้านาย
กษัตริย์ชาห์
701
00:44:25,093 --> 00:44:27,330
♪พูดในสิ่งที่คุณต้องการ
มันเป็นของคุณจานจริง
702
00:44:27,462 --> 00:44:30,433
♪วิธีการเกี่ยวกับ
baklava เล็ก ๆ น้อย ๆ ?
703
00:44:30,565 --> 00:44:34,872
♪มีบางส่วนของคอลัมน์ A
ลองทั้งหมดของคอลัมน์ B
704
00:44:35,004 --> 00:44:37,274
♪ฉันอยู่ในอารมณ์
เพื่อช่วยให้คุณครับ
705
00:44:37,406 --> 00:44:40,276
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
706
00:44:41,477 --> 00:44:43,412
Oh! เอ่อ!
707
00:44:43,513 --> 00:44:45,982
นี้ส่วนใหญ่!
ระวัง!
708
00:44:46,114 --> 00:44:47,984
นี้ส่วนใหญ่! Oh!
709
00:44:49,018 --> 00:44:50,420
♪เพื่อนของคุณสามารถทำเช่นนี้?
710
00:44:51,421 --> 00:44:53,390
♪เพื่อนของคุณสามารถทำเช่นนั้น?
711
00:44:53,689 --> 00:44:56,292
♪เพื่อนของคุณสามารถดึงออกนี้
712
00:44:56,393 --> 00:44:58,562
♪ตะเพิดพวกเขาหมวกน้อย?
713
00:44:58,694 --> 00:44:59,962
♪เพื่อนของคุณสามารถไป
714
00:45:04,734 --> 00:45:07,004
♪ฉันมารของหลอดไฟ
715
00:45:07,136 --> 00:45:09,538
♪ฉันสามารถร้องเพลงแร็พ, เต้น
ถ้าคุณให้โอกาสผม
716
00:45:09,672 --> 00:45:11,608
♪อย่านั่งรถมีตา
717
00:45:11,741 --> 00:45:13,277
♪ฉันอยู่ที่นี่ที่จะตอบ
ทุกคำอธิษฐานเที่ยงวันของคุณ
718
00:45:14,443 --> 00:45:16,613
♪คุณทำให้ฉันสุจริต
ได้รับการรับรอง
719
00:45:16,712 --> 00:45:19,082
♪ Got มาร
สำหรับค่าใช้จ่ายฑู d'ของคุณ
720
00:45:19,214 --> 00:45:21,417
♪ผมได้รับการกระตุ้นที่มีประสิทธิภาพ
ในการช่วยให้คุณออก
721
00:45:21,551 --> 00:45:23,987
♪ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องการ?
ผมอยากรู้จริงๆ
722
00:45:24,120 --> 00:45:26,422
♪คุณมีรายการที่เป็น
ยาวสามไมล์ไม่มีข้อสงสัย
723
00:45:26,556 --> 00:45:29,393
♪ทั้งหมดที่คุณต้องทำ
คือถูเช่นดังนั้น
724
00:45:29,493 --> 00:45:30,494
♪ Mister ...
725
00:45:30,593 --> 00:45:31,560
- Aladdin
- ใช่!
726
00:45:31,694 --> 00:45:33,630
♪หนึ่งปรารถนาหรือสองหรือสาม
727
00:45:33,763 --> 00:45:35,132
♪ดีฉันในงาน
728
00:45:35,232 --> 00:45:36,199
♪คุณร่ำรวยใหญ่
729
00:45:36,298 --> 00:45:38,368
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมีเพื่อนที่
ไม่เคยมีเพื่อน
730
00:45:38,467 --> 00:45:41,029
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมีเพื่อนที่
ไม่เคยมีเพื่อน
731
00:45:41,128 --> 00:45:45,107
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อน
732
00:45:45,241 --> 00:45:49,579
♪เช่นฉัน
733
00:45:53,415 --> 00:45:55,718
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างฉัน♪
734
00:45:59,555 --> 00:46:00,957
คุณสามารถปรบมือตอนนี้
735
00:46:04,292 --> 00:46:06,595
ไม่ไม่ไม่. โปรดกรุณา
736
00:46:06,728 --> 00:46:10,167
คุณสามารถขอบคุณฉันนอก
ในดวงอาทิตย์.
737
00:46:10,299 --> 00:46:11,301
เมื่อคุณต้องการให้เราออก
738
00:46:11,801 --> 00:46:13,670
ดังนั้นวิธีการทำงานหรือไม่
739
00:46:14,536 --> 00:46:16,540
คุณล้อเล่นใช่ไหม?
740
00:46:17,540 --> 00:46:22,045
เพลงทั้งหมด
เป็นคำแนะนำ!
741
00:46:22,678 --> 00:46:25,549
เห็นได้ชัดว่าคุณไม่สามารถเต้น
และฟังในเวลาเดียวกัน
742
00:46:25,681 --> 00:46:28,085
ดังนั้นนี่คือพื้นฐาน
ขั้นตอนที่หนึ่งถูโคมไฟ
743
00:46:28,216 --> 00:46:30,419
ขั้นตอนที่สองกล่าวว่าสิ่งที่คุณต้องการ
ขั้นตอนที่สาม ...
744
00:46:30,685 --> 00:46:33,556
ไม่มีขั้นตอนที่สาม
ดูจะเป็นเรื่องที่ง่าย
745
00:46:33,689 --> 00:46:34,657
คุณจะได้รับความปรารถนาสาม ...
746
00:46:34,756 --> 00:46:36,460
พวกเขาจะต้องเริ่มต้น
ด้วยการถูโคมไฟ
747
00:46:36,560 --> 00:46:38,094
และพูดว่า
"ฉันต้องการ." Got It?
748
00:46:38,227 --> 00:46:39,763
- ฉันคิดอย่างนั้น
- คู่กฎระเบียบอื่น ๆ
749
00:46:40,096 --> 00:46:42,032
คุณไม่สามารถต้องการเพิ่มเติม
ความปรารถนา สามก็พอ
750
00:46:42,165 --> 00:46:45,002
ตอนนี้ผมไม่สามารถทำให้
ใครรักใครหรือ
751
00:46:45,102 --> 00:46:47,069
นำใคร
กลับมาจากความตาย
752
00:46:47,203 --> 00:46:48,372
รู้สึกอิสระที่จะขัดขวางฉัน
753
00:46:48,471 --> 00:46:49,605
ตลอดเวลาที่คุณไม่เข้าใจ
754
00:46:49,817 --> 00:46:51,883
ฉันล้อเล่นไม่เคย
ขัดขวางฉันไม่ว่าสิ่งที่
755
00:46:51,982 --> 00:46:53,345
ตอนนี้ผมมักจะได้ไม่ต้อง
ไปผ่านทั้งหมดนี้ ...
756
00:46:53,444 --> 00:46:55,344
เพราะเมื่อถึงเวลาที่
คนที่ได้รับมาให้ฉัน
757
00:46:55,444 --> 00:46:56,613
เขาสวยมากรู้ว่า
สิ่งที่เขาต้องการ ...
758
00:46:56,745 --> 00:46:58,781
และโดยทั่วไป
จะทำอย่างไรกับ
759
00:46:58,881 --> 00:47:01,584
ตันของเงินและอำนาจ!
760
00:47:04,386 --> 00:47:06,689
ฉันหน่อยได้ไหม,
ไม่ดื่มจากถ้วย
761
00:47:06,790 --> 00:47:08,492
ผมสัญญาว่าคุณมี
เงินไม่พอ
762
00:47:08,591 --> 00:47:10,626
และอำนาจในโลก
สำหรับคุณที่จะมีความพึงพอใจ
763
00:47:10,759 --> 00:47:12,629
ดี? ดังนั้น
สิ่งที่ปรารถนาครั้งแรกของคุณ?
764
00:47:12,728 --> 00:47:15,698
อืมมม ... ดี
ฉันต้องคิดเกี่ยวกับมัน
765
00:47:15,864 --> 00:47:17,767
ผมหมายถึง
ถ้ามีเพียงสาม ...
766
00:47:18,100 --> 00:47:19,335
ทำไมจึงมี
เพียงสามหรือไม่?
767
00:47:19,468 --> 00:47:21,504
ผมไม่ทราบว่าที่ใส่ใจ?
768
00:47:22,205 --> 00:47:23,806
คุณไม่ทราบ?
769
00:47:24,140 --> 00:47:25,142
ฉันคิดว่า
คุณทุกคนรู้
770
00:47:25,241 --> 00:47:26,475
นั่นเป็นเพราะ
คุณไม่ได้ฟัง
771
00:47:26,776 --> 00:47:29,078
ผมไม่เคยบอกว่า
ผมได้รับรู้ทั้งหมด
772
00:47:29,178 --> 00:47:30,814
ผมบอกว่าผมเป็นทั้งหมดที่มีประสิทธิภาพ
773
00:47:30,913 --> 00:47:33,149
ที่ถูกมีประสิทธิภาพมากที่สุด
ในจักรวาล
774
00:47:33,281 --> 00:47:35,084
ดูสิ่งที่ฉันไม่ทราบว่า
775
00:47:35,185 --> 00:47:36,319
ฉันรู้ว่าฉันสามารถเรียนรู้ได้
776
00:47:36,451 --> 00:47:37,219
ออกไปข้างนอกในดวงอาทิตย์
777
00:47:37,319 --> 00:47:38,754
ทำไมคุณกำลังเล่น
ยากที่จะต้องการ?
778
00:47:38,888 --> 00:47:41,625
ฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถบอกได้
แต่ผมซีดมาก
779
00:47:41,756 --> 00:47:45,494
นี้เป็นสีฟ้า
ผิวคล้ำตามธรรมชาติของฉันคือกองทัพเรือ
780
00:47:45,627 --> 00:47:47,129
ให้เราบางดวงอาทิตย์
781
00:47:48,330 --> 00:47:51,233
เอาล่ะ Genie ฉันต้องการให้คุณ
ที่จะได้รับเราออกจากถ้ำแห่งนี้
782
00:47:51,334 --> 00:47:52,636
บูม! Booyah!
783
00:47:52,768 --> 00:47:55,272
เขาได้ทำปรารถนาครั้งแรกของเขา!
784
00:47:55,404 --> 00:47:57,140
ขอขอบคุณที่เลือก
พรม, อูฐและคาราวาน
785
00:47:57,306 --> 00:47:59,076
โปรดอย่าลืมให้ทิป
มารของคุณเกี่ยวกับวิธีการออก
786
00:47:59,176 --> 00:48:00,143
เฮ้
787
00:48:00,243 --> 00:48:01,378
ถือตัวเองเด็ก!
788
00:48:06,649 --> 00:48:07,716
โว้ว.
789
00:48:07,817 --> 00:48:10,320
ผู้ชาย, มองโลกนี้
790
00:48:10,453 --> 00:48:13,323
มันใหญ่มาก!
791
00:48:13,422 --> 00:48:14,757
ภายในหลอดไฟ
ทุกอย่างเป็นเหมือน
792
00:48:14,857 --> 00:48:17,393
ทองเหลือง, ทองแดง, ทองเหลือง!
793
00:48:17,527 --> 00:48:19,008
คุณชอบ
"โอ้! นั่นคือทองแดง?"
794
00:48:19,107 --> 00:48:23,066
Nope ทองเหลือง! sorta
ปัญหากับชีวิตมาร ...
795
00:48:23,165 --> 00:48:27,070
พลังจักรวาลปรากฎการณ์
แต่พื้นที่ใช้สอย Itty-Bitty
796
00:48:27,169 --> 00:48:31,373
ดังนั้นนี่คือเล่ห์กล
หรือคุณเวทมนตร์?
797
00:48:31,473 --> 00:48:33,410
เอ๊ะชนิดของการจัดการแพคเกจ
798
00:48:36,312 --> 00:48:38,280
คุณสามารถเตือนฉัน
ก่อนที่คุณจะทำเช่นนั้น?
799
00:48:38,446 --> 00:48:39,849
โอ้คุณจะได้ใช้มัน
800
00:48:40,348 --> 00:48:41,249
ขวา.
801
00:48:41,584 --> 00:48:44,154
ดังนั้นฉันจะต้องทำให้
ความปรารถนาของฉันทั้งหมดที่นี่?
802
00:48:44,286 --> 00:48:46,522
ฉันหมายความว่าถ้าผมพาคุณกลับ
ไป Agrabah จะไม่ได้คน ... ?
803
00:48:46,656 --> 00:48:49,593
ไม่ไม่ไม่!
ฉันสามารถมองปกติโดยสิ้นเชิง
804
00:48:49,692 --> 00:48:50,660
พลาด!
805
00:48:51,326 --> 00:48:52,696
ขวาปกติโดยสิ้นเชิง
806
00:48:54,797 --> 00:48:55,799
ยังคงเป็นสีฟ้า
807
00:48:58,468 --> 00:48:59,803
เราจำเป็นต้องโบว์ด้านบน?
808
00:49:00,303 --> 00:49:01,705
นั่นเป็นเล็ก ๆ น้อย ๆ ของฉัน
เชอร์รี่อยู่ด้านบน!
809
00:49:01,837 --> 00:49:03,172
ตกลงตกลง.
810
00:49:04,306 --> 00:49:07,310
ดังนั้นสิ่งที่คุณ gonna ปรารถนา?
811
00:49:07,944 --> 00:49:09,579
โอ้ฉันไม่ได้
คิดเกี่ยวกับว่า
812
00:49:09,712 --> 00:49:12,449
อืมมม จริงๆคุณ
ไม่ได้เป็นคนที่แต่งตัวประหลาด
813
00:49:13,315 --> 00:49:14,384
ถูก
814
00:49:14,484 --> 00:49:15,685
ดังนั้นสิ่งที่จะ
คุณต้องการหา?
815
00:49:15,785 --> 00:49:16,585
อืมมม
816
00:49:18,620 --> 00:49:21,524
ไม่มีใครเคย
ถามผมว่าก่อนที่จะ
817
00:49:22,491 --> 00:49:23,893
มันเป็นเรื่องง่ายที่หนึ่ง แต่
818
00:49:24,593 --> 00:49:26,296
ฉันต้องการที่จะเป็นอิสระ
819
00:49:26,761 --> 00:49:28,364
ไม่ต้องบอกว่า
820
00:49:28,464 --> 00:49:29,598
"กะเทย! ฉันสามารถช่วยคุณได้อย่างไร"
821
00:49:29,732 --> 00:49:31,434
"กะเทย! สิ่งที่คุณต้องการ?"
822
00:49:31,567 --> 00:49:32,702
"กะเทย! ยินดีต้อนรับสู่หลอดไฟ
823
00:49:32,801 --> 00:49:33,903
"ผมอาจจะสั่งซื้อของคุณ
หน่อยได้ไหม?"
824
00:49:34,370 --> 00:49:35,372
เสรีภาพ
825
00:49:35,504 --> 00:49:36,640
ฉันหวังว่าจะเป็น ...
826
00:49:37,906 --> 00:49:39,441
ที่จะเป็นมนุษย์
827
00:49:39,575 --> 00:49:41,310
ทำไมคุณไม่เพียงแค่
ตั้งค่าตัวเองฟรีหรือไม่
828
00:49:44,480 --> 00:49:46,850
พรม! คุณได้ยิน
สิ่งที่เด็กคนนี้กล่าวว่า?
829
00:49:46,982 --> 00:49:49,318
ทำไมฉันจึงไม่ตั้งตัวเองได้ฟรีหรือไม่
830
00:49:50,453 --> 00:49:51,755
วิธีเดียวที่มาร
ได้รับที่จะเป็นอิสระ ...
831
00:49:51,886 --> 00:49:54,223
คือถ้าเจ้าของของหลอดไฟ
832
00:49:54,323 --> 00:49:56,625
ใช้อย่างใดอย่างหนึ่งของความปรารถนาของเขา
ที่จะปล่อยเขาเป็นอิสระ ...
833
00:49:56,759 --> 00:49:58,728
และครั้งสุดท้าย
ที่เกิดขึ้นเป็นเหมือน
834
00:49:58,828 --> 00:50:01,264
ที่สี่ของไม่เคย Ary
835
00:50:04,600 --> 00:50:06,937
ฉันจะทำมัน.
ฉันมีสามใช่มั้ย?
836
00:50:07,370 --> 00:50:08,738
ที่จริงแล้วคุณมีสองด้านซ้าย
837
00:50:08,870 --> 00:50:11,407
คุณใช้อย่างใดอย่างหนึ่งที่จะได้ออก
จากถ้ำ จำได้ไหม?
838
00:50:11,707 --> 00:50:13,310
ฉันไม่? หรือคิดว่าอย่างไร?
839
00:50:13,709 --> 00:50:15,812
ฉันคิดว่าฉันจะต้องมีการ
ถูโคมไฟ
840
00:50:15,911 --> 00:50:17,280
เอาล่ะเด็กสถานที่เล็ก ๆ น้อย ๆ
841
00:50:17,379 --> 00:50:19,481
ลองย้อนกลับเทป
842
00:50:21,517 --> 00:50:23,852
เอาล่ะ Genie ฉันหวังว่า...
843
00:50:23,953 --> 00:50:26,422
Ooh! ลิงน้อย
กับเคล็ดลับโคมไฟ!
844
00:50:26,555 --> 00:50:28,491
ไม่เคยเห็นว่าหนึ่งก่อน
845
00:50:29,591 --> 00:50:31,460
- ฉันจะเก็บตาของฉันกับคุณ
- เอ่อโอ้.
846
00:50:31,560 --> 00:50:33,829
อย่างน้อยตอนนี้ฉันสามารถใช้
ความปรารถนาที่สามของฉันที่จะตั้งคุณฟรี
847
00:50:35,431 --> 00:50:36,900
นี่คือสิ่งที่
เกี่ยวกับความปรารถนา ...
848
00:50:37,700 --> 00:50:40,837
มากกว่าที่คุณจะได้
มากกว่าที่คุณต้องการ
849
00:50:41,469 --> 00:50:43,272
นั่นไม่ใช่ฉัน.
850
00:50:43,638 --> 00:50:44,673
อืมมม
851
00:50:44,774 --> 00:50:45,841
เราจะได้เห็นเกี่ยวกับการที่.
852
00:50:45,940 --> 00:50:47,643
- แต่มีบางสิ่งบางอย่าง
- เอ่อโอ้.
853
00:50:47,910 --> 00:50:48,911
เห็นว่าใบหน้าก่อน
854
00:50:49,712 --> 00:50:51,781
เธอเป็นใคร?
ใครเป็นสาว?
855
00:50:52,681 --> 00:50:53,950
เธอเป็นเจ้าหญิง
856
00:50:54,049 --> 00:50:55,484
อ๊ะไม่ได้พวกเขาทั้งหมดหรือไม่
857
00:50:55,618 --> 00:50:58,321
"ปฏิบัติต่อผู้หญิงของคุณเช่น
ราชินี" ผมพูดเสมอว่า
858
00:50:58,453 --> 00:51:00,756
ไม่มี
เธอเป็นเจ้าหญิงที่เกิดขึ้นจริง
859
00:51:00,890 --> 00:51:02,325
ดีฉันบอกคุณแล้ว,
860
00:51:02,424 --> 00:51:04,326
ฉันไม่สามารถทำให้ทุกคน
รักทุกคนดังนั้น ...
861
00:51:04,460 --> 00:51:06,363
ไม่ไม่.
เรามีการเชื่อมต่อ
862
00:51:06,462 --> 00:51:07,397
พวกเขาไม่?
863
00:51:09,031 --> 00:51:10,033
ถูก
864
00:51:10,966 --> 00:51:13,469
เธอเป็นสมาร์ทและชนิด
และเพื่อความสวยงาม
865
00:51:13,602 --> 00:51:15,772
แต่เธอก็มีที่จะแต่งงานกับ ...
866
00:51:17,073 --> 00:51:18,440
เฮ้! คุณจะทำให้ฉัน
เป็นเจ้าชาย?
867
00:51:19,507 --> 00:51:22,779
มีจำนวนมากของพื้นที่สีเทาเป็น
ใน "ทำให้ฉันเจ้าชาย."
868
00:51:23,745 --> 00:51:26,048
ฉันสามารถ
ทำให้คุณเป็นเจ้าชาย
869
00:51:26,149 --> 00:51:27,350
ไม่นะ.
870
00:51:27,450 --> 00:51:28,417
ขวา. คุณต้องการจะซุกขึ้น
871
00:51:28,516 --> 00:51:29,926
กับเพื่อนว่า
สำหรับส่วนที่เหลือของชีวิตของคุณ
872
00:51:30,025 --> 00:51:31,655
โย่ y'all เห็นพระราชวังของฉันได้อย่างไร
873
00:51:31,754 --> 00:51:33,522
จะเฉพาะเจาะจงกับคำพูดของคุณ
874
00:51:33,989 --> 00:51:36,893
- ข้อตกลงเป็นในรายละเอียด
- รับทราบ
875
00:51:36,993 --> 00:51:38,027
ซึ่งผมไม่
เข้าใจจริงๆ
876
00:51:38,127 --> 00:51:39,328
เพราะถ้าเธอ
แล้วชอบคุณ ...
877
00:51:39,462 --> 00:51:40,463
ทำไมเปลี่ยน?
878
00:51:40,562 --> 00:51:42,732
ผมบอกคุณ
เธอได้แต่งงานกับเจ้าชาย
879
00:51:42,864 --> 00:51:44,433
ผมแค่
อยากจะกลับบ้านคน!
880
00:51:44,567 --> 00:51:46,670
เอาล่ะฉันสามารถทำเช่นนั้น
881
00:51:47,069 --> 00:51:48,938
ปรารถนาอย่างเป็นทางการในเวลานี้
882
00:51:49,038 --> 00:51:50,440
สำหรับพวกเรา
ที่กำลังนับ ...
883
00:51:50,573 --> 00:51:52,341
ซึ่งตอนนี้ผมเป็นคนหนึ่ง
884
00:51:52,841 --> 00:51:55,010
Genie,
ฉันหวังว่า ...
885
00:51:55,544 --> 00:51:56,546
โคมไฟ
886
00:51:56,678 --> 00:51:57,713
โอ้ขอโทษ.
887
00:51:59,781 --> 00:52:01,984
ก็ดี มาร...
888
00:52:02,417 --> 00:52:03,419
อย่าทำร้ายเขา Genie!
889
00:52:04,453 --> 00:52:08,825
ฉันต้องการที่จะกลายเป็นเจ้าชาย
890
00:52:08,957 --> 00:52:10,759
กลับขึ้นเด็ก
ฉันต้องการห้องพักที่จะทำงาน
891
00:52:11,493 --> 00:52:12,696
ฉันจะ fabulize คุณ
892
00:52:13,995 --> 00:52:15,531
มาร?
893
00:52:20,169 --> 00:52:22,471
ลิตเติ้ลหัว Spinney
ดีกว่าแม้ว่าใช่มั้ย?
894
00:52:22,904 --> 00:52:25,374
ฉันคิดว่า
ฉันได้รับใช้มัน
895
00:52:25,507 --> 00:52:28,078
เอาล่ะเจ้าชายเจ้าชาย
896
00:52:28,410 --> 00:52:32,047
เห็นได้ชัดว่าสลัมเก๋ไก๋
ไม่ gonna ทำงาน
897
00:52:32,181 --> 00:52:34,784
ฉันรู้สึกหอยขม
898
00:52:34,917 --> 00:52:36,486
อะไรหอยขมคืออะไร?
899
00:52:36,618 --> 00:52:38,421
No! เหล้าชนิดหนึ่ง
900
00:52:38,520 --> 00:52:39,955
เชอร์รี่!
901
00:52:40,723 --> 00:52:41,958
Ah!
902
00:52:42,058 --> 00:52:43,560
- เส้นจะไม่ถูกต้องทั้งหมด
- นี่คืออะไร?
903
00:52:43,893 --> 00:52:45,829
การปะทะกันของสี
กับสีผิวของคุณ
904
00:52:45,928 --> 00:52:46,895
เงาจะสับสน
905
00:52:47,029 --> 00:52:48,364
นี่คือหมวกใหญ่!
906
00:52:48,464 --> 00:52:50,566
ไม่มีที่ไม่ได้เป็นหมวกขนาดใหญ่
907
00:52:50,698 --> 00:52:52,735
Come on, Genie!
ต้องเตะประตูลง!
908
00:52:52,835 --> 00:52:55,604
เราต้องไปเป็นตัวหนาและสีทอง!
909
00:52:56,772 --> 00:52:57,973
No!
910
00:52:58,107 --> 00:53:00,110
- เราได้ไปไกลเกินไป
- Genie คุณ Slippin'!
911
00:53:00,210 --> 00:53:01,778
มันต้องมีความเป็นกลาง
สำหรับทะเลทราย
912
00:53:01,877 --> 00:53:04,080
ไอวอรี่, สีเบจ, กระดูกอัลเบียน
913
00:53:04,212 --> 00:53:05,415
มันหนักหน่อย
914
00:53:07,116 --> 00:53:08,084
ขาว
915
00:53:09,618 --> 00:53:12,922
Oh! และฝูงชนไปป่า!
916
00:53:13,022 --> 00:53:14,391
Oh!
917
00:53:14,491 --> 00:53:17,727
มาร!
มารของไฟไหม้!
918
00:53:17,859 --> 00:53:19,562
มารของไฟไหม้คน!
919
00:53:19,694 --> 00:53:21,663
อย่าทำร้ายเขา Genie!
อย่าลวกเขา!
920
00:53:21,997 --> 00:53:23,533
ใครบางคนเย็นฉันลง!
921
00:53:23,966 --> 00:53:26,536
ใครบางคนใส่ฉันออก!
ฉันมากเกินไป!
922
00:53:26,636 --> 00:53:28,538
โอ๊ย ฉันกลับมาแล้ว!
923
00:53:28,870 --> 00:53:31,507
- ดังนั้นสิ่งที่คุณคิดว่า?
- ฉันชอบมัน.
924
00:53:31,607 --> 00:53:32,875
ของหลักสูตรที่คุณชอบมันเด็ก!
ฉันทำมัน!
925
00:53:33,007 --> 00:53:34,109
ผมคิดว่าเป็นผม
926
00:53:34,243 --> 00:53:36,478
พูดอย่างเคร่งครัด
ก็คือฉัน
927
00:53:36,578 --> 00:53:37,747
ฉันหมายความว่า
ฉันไม่ได้ทำงานส่วนใหญ่
928
00:53:37,846 --> 00:53:38,881
คุณก็แค่
ยืนอยู่ที่นั่น
929
00:53:39,013 --> 00:53:40,015
แต่ผมได้ยินคุณ
930
00:53:40,149 --> 00:53:42,152
แต่จะไม่ได้คนที่
รู้จักฉัน?
931
00:53:42,484 --> 00:53:43,553
Nobody'll รู้จักคุณ
932
00:53:43,685 --> 00:53:45,087
นั่นเป็นวิธี
การทำงานมายากลมาร
933
00:53:45,221 --> 00:53:46,823
คนเห็น
สิ่งที่พวกเขากำลังบอกว่าจะเห็น
934
00:53:47,189 --> 00:53:49,558
ขวา. ฉันเป็นใคร?
935
00:53:49,692 --> 00:53:50,693
ใคร ... ?
936
00:53:51,694 --> 00:53:54,163
เจ้าชายอาลี?
937
00:53:55,598 --> 00:53:56,800
- จาก?
- ดุจ!
938
00:53:57,098 --> 00:53:58,133
จาก Ababwa
939
00:53:58,267 --> 00:54:00,002
A-Bub-WHA?
940
00:54:00,102 --> 00:54:02,571
คุณไม่ได้ listenin'
Ababwa
941
00:54:03,138 --> 00:54:04,507
- เป็นที่สถานที่จริง?
- ใช่!
942
00:54:04,607 --> 00:54:06,209
เหมือน
ทุกคนรู้เกี่ยวกับมัน
943
00:54:06,542 --> 00:54:07,911
มันมีโบรชัวร์
944
00:54:08,042 --> 00:54:09,611
เล็ก ๆ น้อย ๆ ร้อนในช่วงฤดูร้อน
หนาวในฤดูใบไม้ร่วง
945
00:54:09,745 --> 00:54:11,547
แต่ไม่มีผมจะให้คุณ
อ่านมันบนเส้นทาง
946
00:54:12,681 --> 00:54:14,083
เรามีวิธีจะ
ได้มี?
947
00:54:15,250 --> 00:54:16,986
ผมคิดว่า
คุณไม่สามารถนั่งชิมแปนซี
948
00:54:17,553 --> 00:54:19,189
คุณไม่เพียงแค่รัก
ลิง moonwalking?
949
00:54:19,288 --> 00:54:21,658
โอ๊ะเอ่อ ถือมันมีอาบู
950
00:54:21,757 --> 00:54:23,493
ลา. เล็กเกินไป.
951
00:54:25,560 --> 00:54:27,095
เลขที่
952
00:54:27,228 --> 00:54:28,230
ชัดเจนเกินไป
953
00:54:28,564 --> 00:54:30,098
เราจำเป็นต้อง somethin' ที่แข็งแกร่ง!
954
00:54:34,870 --> 00:54:36,473
Relax, อาบู
มันเป็นเพียงแค่นาที
955
00:54:36,573 --> 00:54:37,841
โว้ว.
956
00:54:38,140 --> 00:54:40,609
สวนเจ้าชายอาลี
957
00:54:40,743 --> 00:54:42,578
และตอนนี้
สำหรับสิ่งแวดล้อมของคุณ!
958
00:54:42,710 --> 00:54:44,580
อะไร?
959
00:54:46,281 --> 00:54:47,716
เกิดอะไรขึ้น?
960
00:54:47,850 --> 00:54:49,486
มาร?
961
00:55:06,000 --> 00:55:07,236
ล้างทาง!
962
00:55:07,569 --> 00:55:08,837
ล้างทาง!
963
00:55:10,071 --> 00:55:11,274
ล้างทาง!
964
00:55:11,607 --> 00:55:12,609
ล้างทาง!
965
00:55:15,777 --> 00:55:16,779
ล้างทาง!
966
00:55:42,103 --> 00:55:47,544
♪ทางให้เจ้าชายอาลี
967
00:55:47,643 --> 00:55:52,649
♪บอกว่าเดี๋ยวก่อนมันเจ้าชายอาลี
968
00:55:52,948 --> 00:55:55,618
♪เฮ้ล้างทาง
ในตลาดสดเก่า
969
00:55:55,750 --> 00:55:57,986
♪เดี๋ยวก่อนคุณให้เราผ่าน
มันเป็นแบรนด์ดาวดวงใหม่
970
00:55:58,120 --> 00:55:59,188
♪โอ้มา
เป็นคนแรก
971
00:55:59,288 --> 00:56:01,623
♪ในบล็อกของคุณ
เพื่อตอบสนองดวงตาของเขา
972
00:56:03,024 --> 00:56:05,694
♪ทำให้ทางของที่นี่เขามา
ระฆังแหวนปังกลอง
973
00:56:05,828 --> 00:56:07,730
♪คุณจะรักผู้ชายคนนี้
974
00:56:07,863 --> 00:56:12,335
♪เจ้าชายอาลีนิยายเขา
สวนอาลี
975
00:56:12,835 --> 00:56:15,138
♪แสดงความเคารพบาง
Boy, แสดงความเคารพ
976
00:56:15,270 --> 00:56:16,739
♪ลงบนเข่าข้างหนึ่ง
977
00:56:18,373 --> 00:56:20,042
♪ตอนนี้พยายามที่ดีที่สุดของคุณ
เพื่อให้อยู่ในความสงบ
978
00:56:20,908 --> 00:56:22,644
♪แปรงขึ้น
Salaam ศุกร์ของคุณ
979
00:56:23,145 --> 00:56:27,717
♪จากนั้นมาและพบกับ
วงที่งดงามของเขา
980
00:56:27,850 --> 00:56:32,020
♪เจ้าชายอาลีอันยิ่งใหญ่คือเขา
สวนอาลี
981
00:56:32,888 --> 00:56:35,959
♪ที่แข็งแกร่งเป็นสิบคนปกติ
แน่นอน
982
00:56:38,627 --> 00:56:40,363
♪เขาต้องเผชิญกับ
พยุหะควบ
983
00:56:40,462 --> 00:56:42,332
♪ร้อยคนเลว
ด้วยดาบ
984
00:56:42,665 --> 00:56:45,034
♪ใครส่งลูกน้องเหล่านั้น
เพื่อเจ้านายของพวกเขา?
985
00:56:45,134 --> 00:56:46,669
♪ทำไมเจ้าชายอาลี
986
00:56:46,801 --> 00:56:47,836
♪ Fellas เขามี
987
00:56:47,969 --> 00:56:50,839
-
♪ 75 อูฐทอง
- Whoo!
988
00:56:50,973 --> 00:56:52,208
♪ตอนนี้ผู้หญิง
สิ่งที่เขาได้?
989
00:56:52,308 --> 00:56:56,145
♪นกยูงสีม่วง
เขามี 53
990
00:56:56,277 --> 00:57:00,116
♪เมื่อมันมาถึง
การที่แปลกใหม่ชนิดเลี้ยงลูกด้วยนม
991
00:57:00,216 --> 00:57:01,284
♪ทุกคนช่วยฉันออก!
992
00:57:01,417 --> 00:57:03,219
♪เขามีสวนสัตว์
ฉันบอกคุณ
993
00:57:03,352 --> 00:57:05,888
♪มันเป็นระดับโลก
สัตว์!
994
00:57:06,020 --> 00:57:10,026
♪เจ้าชายอาลีหล่อเขา
สวนอาลี
995
00:57:10,158 --> 00:57:12,861
♪ร่างกายที่
ฉันสามารถพูด?
996
00:57:12,962 --> 00:57:14,097
♪อ่อนแอในหัวเข่าของฉัน
997
00:57:14,196 --> 00:57:15,163
♪เด็กดังนั้นอร่อย!
998
00:57:15,297 --> 00:57:17,266
♪เพื่อให้ได้รับออกไป
ในตารางที่
999
00:57:17,399 --> 00:57:19,669
♪ปรับผ้าคลุมหน้าของคุณ
และเตรียมความพร้อม
1000
00:57:19,801 --> 00:57:23,171
♪การเพ่งพิศและหมอบคลานและจ้องมอง
ที่เจ้าชายอาลี!
1001
00:57:23,272 --> 00:57:24,105
อุ่ย
1002
00:57:24,439 --> 00:57:27,009
♪เขามี
95 ลิงเปอร์เซียสีขาว
1003
00:57:27,142 --> 00:57:28,877
♪เขามีลิงบาง
พวงของลิง!
1004
00:57:29,011 --> 00:57:31,346
♪และดูพวกเขา
เขายังไม่คิดค่าธรรมเนียม
1005
00:57:31,480 --> 00:57:33,082
♪เขาใจกว้างซะงั้น
1006
00:57:33,214 --> 00:57:36,385
♪เขามี 10,000 คนรับใช้
และ flunkies
1007
00:57:36,718 --> 00:57:38,020
♪ภูมิใจที่จะทำงานให้เขา
1008
00:57:38,152 --> 00:57:39,689
♪โบว์ราชประสงค์ของเขา
ที่ให้บริการเขารัก
1009
00:57:39,821 --> 00:57:41,657
♪พวกเขากำลังเพียงหมัด
ด้วยความจงรักภักดี
1010
00:57:41,790 --> 00:57:43,192
♪อาลี
1011
00:57:43,826 --> 00:57:46,863
♪เจ้าชายอาลี
1012
00:57:46,995 --> 00:57:50,833
♪เจ้าชาย ...
1013
00:57:50,966 --> 00:57:52,301
เรายมบาลสำหรับคุณ!
1014
00:57:55,404 --> 00:57:56,973
เราไม่ได้ Goin' จนกว่าคุณจะไป!
1015
00:58:01,877 --> 00:58:02,879
คุณสามารถทำมันได้!
1016
00:58:04,779 --> 00:58:06,082
มีมันเป็น!
1017
00:58:06,415 --> 00:58:09,451
♪เจ้าชายอาลี
1018
00:58:09,785 --> 00:58:11,788
♪ความรักเขา
1019
00:58:12,921 --> 00:58:14,857
♪สวนอาลี
1020
00:58:15,924 --> 00:58:20,263
♪ได้ยินเจ้าหญิงของคุณเป็นร้อน
เธออยู่ที่ไหน
1021
00:58:21,196 --> 00:58:23,065
♪และที่ว่า
คนดีคือเหตุผลที่
1022
00:58:23,165 --> 00:58:24,933
♪เขาได้น่ารักทุกคน
และลดลง
1023
00:58:25,033 --> 00:58:26,001
♪ด้วย
1024
00:58:26,100 --> 00:58:27,412
♪ด้วย 60 ช้าง
Llamas มากมาย
1025
00:58:27,511 --> 00:58:28,473
-
♪สำหรับจริง?
-
♪กับหมีและสิงโตของเขา
1026
00:58:28,572 --> 00:58:29,502
♪วงทองเหลืองและอื่น ๆ
1027
00:58:29,601 --> 00:58:30,492
-
♪อะไร?
-
♪ 40 fakirs ของเขา
1028
00:58:30,591 --> 00:58:32,975
♪พ่อครัวและแม่ครัวของเขาขนมปังของเขา
นกของเขาที่รัวบนปุ่ม
1029
00:58:33,107 --> 00:58:34,710
♪วิธีที่ทำให้
1030
00:58:34,843 --> 00:58:38,815
♪สำหรับเจ้าชายอาลี♪
1031
00:58:59,801 --> 00:59:01,937
- พวกเขาอยู่ที่ไหน?
- ผ่อนคลาย
1032
00:59:02,069 --> 00:59:04,073
- Shh
- อะไรคือการนานมาก?
1033
00:59:05,341 --> 00:59:06,909
- ที่นี่มาชายคนนั้น
- โอ้
1034
00:59:08,910 --> 00:59:09,911
คุณกำลังทำอะไร?
1035
00:59:10,011 --> 00:59:10,979
ใส่แขนของคุณลง
1036
00:59:11,080 --> 00:59:12,348
ผมนำเสนอ
1037
00:59:12,448 --> 00:59:13,415
ใส่แขนของคุณลง!
1038
00:59:13,832 --> 00:59:17,185
มันเป็นความสุขที่จะต้อนรับคุณสู่
Agrabah เจ้าชายอาลี
1039
00:59:18,953 --> 00:59:19,955
โอ้
1040
00:59:20,056 --> 00:59:20,823
วิธีที่คุณไม่ทำลายที่?
1041
00:59:20,922 --> 00:59:22,424
ผมไม่ทราบว่า
มันหล่นลงไป
1042
00:59:22,524 --> 00:59:24,426
มันเป็นความสุขที่
จะพบกับเขาอาจจะ
1043
00:59:24,527 --> 00:59:25,495
เอ่อ ...
1044
00:59:25,865 --> 00:59:30,833
มันเป็นเพียงเท่าความสุข
สำหรับฉันใต้ฝ่าพระบาทครับ
1045
00:59:30,966 --> 00:59:32,768
คุณมองไปที่เงียบสงบมาก
1046
00:59:32,901 --> 00:59:35,404
นั่นคือการถวายบังคม,
ไม่ได้เป็นคันธนู ยืนขึ้น.
1047
00:59:35,536 --> 00:59:39,007
ฉันกลัวฉันไม่คุ้นเคย
กับ Ababwa
1048
00:59:41,310 --> 00:59:42,779
- ดีก็ทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
- มันไปทางทิศใต้
1049
00:59:45,513 --> 00:59:49,218
เอ่อเรามี
ทิศตะวันตกเฉียงเหนือและทิศใต้
1050
00:59:49,350 --> 00:59:50,151
อะไร?
1051
00:59:50,252 --> 00:59:52,922
มันใกล้เข้ามาแล้ว
ถ้าคุณจะไปก็ ...
1052
00:59:53,055 --> 00:59:56,024
บริเวณใกล้เคียงมีคุณสามารถหาได้
ถ้าคุณเพียงแค่มอง
1053
00:59:56,125 --> 00:59:57,126
อย่าช่วยฉัน
1054
00:59:57,259 --> 01:00:00,296
โลกมีการ
เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ฟาร์
1055
01:00:00,863 --> 01:00:04,033
ดูเหมือนว่ามีความใหม่
ในประเทศทุกวัน
1056
01:00:06,535 --> 01:00:07,536
อย่าแตะต้องฉัน
1057
01:00:08,379 --> 01:00:09,205
อย่าแตะต้องฉัน
1058
01:00:09,337 --> 01:00:14,042
ก็ใช่
คุณมีความชาญฉลาดมาก
1059
01:00:14,143 --> 01:00:16,078
เอ่อบอกเขา
ว่าเรามีของขวัญโปรด
1060
01:00:16,178 --> 01:00:18,547
โอ้ใช่! เรามีสิ่งที่
1061
01:00:18,881 --> 01:00:19,882
ของขวัญ!
1062
01:00:20,015 --> 01:00:21,417
- คุณจัดระเบียบนี้หรือไม่?
- ใช่!
1063
01:00:24,352 --> 01:00:26,288
ใช่เราอยู่ที่นี่
1064
01:00:26,421 --> 01:00:28,924
ของขวัญจ้ะ!
1065
01:00:29,056 --> 01:00:33,995
เรามีเครื่องเทศอูฐสีทอง
และช้อน, ช้อนเล็ก ๆ !
1066
01:00:34,129 --> 01:00:35,131
ช้อน!
1067
01:00:35,230 --> 01:00:36,932
พวกเขาจะ
ทำให้พวกเขาที่เล็ก ๆ ?
1068
01:00:37,031 --> 01:00:37,966
เรามีติดขัด!
1069
01:00:38,100 --> 01:00:39,368
- แยม?
- แยม?
1070
01:00:39,500 --> 01:00:43,506
ใช่ติดขัด!
ติดขัด Yam, แยมมะเดื่อ
1071
01:00:43,638 --> 01:00:45,507
- Yam ติดขัด!
- และวันที่ติดขัด
1072
01:00:45,640 --> 01:00:49,845
ไม่มีเมล็ดอร่อย
ติดขัดที่แปลกใหม่
1073
01:00:49,946 --> 01:00:52,348
ย้ายออกจากติดขัด
1074
01:00:52,480 --> 01:00:53,950
- อะไร?
- เรามีรัตนากร
1075
01:00:54,216 --> 01:00:58,286
Jewels!
เรามีพวกเขา! และเอ่อที่!
1076
01:00:58,620 --> 01:00:59,622
ตรงนั้น,
1077
01:00:59,721 --> 01:01:02,424
- ซ่อนสำหรับใจจดใจจ่อ
- อืม?
1078
01:01:02,524 --> 01:01:03,491
ต๊าย!
1079
01:01:04,225 --> 01:01:05,260
Ta-da!
1080
01:01:05,694 --> 01:01:08,264
- เอ่อ ...
- มันเป็นล้อ?
1081
01:01:09,196 --> 01:01:11,399
มันเอ่อมีราคาแพงมาก
1082
01:01:11,533 --> 01:01:14,871
และสิ่งที่คุณหวังว่าจะซื้อ
ที่มีราคาแพงเช่นนี้?
1083
01:01:15,002 --> 01:01:16,104
คุณ!
1084
01:01:18,973 --> 01:01:19,975
ว้าว!
1085
01:01:20,942 --> 01:01:21,944
No! ไม่มีไม่มี
1086
01:01:22,043 --> 01:01:24,479
ช่วงเวลากับคุณ
สักครู่ ที่ไม่ได้ ...
1087
01:01:26,214 --> 01:01:28,317
คุณจะบอก
ผมขาย?
1088
01:01:28,450 --> 01:01:29,551
แน่นอน...
1089
01:01:30,518 --> 01:01:32,455
ไม่! ไม่มีแน่นอนไม่ได้!
1090
01:01:32,555 --> 01:01:33,623
No!
1091
01:01:33,955 --> 01:01:37,959
มันหนาวและมันมืด
ในโคมไฟที่
1092
01:01:38,093 --> 01:01:39,094
แต่ผมชอบมันนี้
1093
01:01:39,227 --> 01:01:40,363
โปรดขอโทษ
1094
01:01:40,495 --> 01:01:44,065
ฉันต้องไป
และหาขนมปัง
1095
01:01:46,401 --> 01:01:47,603
สำหรับติดขัด
1096
01:01:47,736 --> 01:01:49,906
No! นั่นไม่ใช่
สิ่งที่ผมหมายถึง ผม...
1097
01:01:50,038 --> 01:01:51,507
คุณทำดี
1098
01:01:51,640 --> 01:01:53,067
นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง
1099
01:01:53,166 --> 01:01:55,010
เพียงแค่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว
คุณไม่ได้ทำดี
1100
01:01:55,143 --> 01:01:57,546
คุณจะได้รับโอกาสที่
จะพูดอีกครั้ง
1101
01:01:58,145 --> 01:02:01,917
เราหวังว่าคุณสามารถ
เข้าร่วมกับเราในคืนนี้เจ้าชายอาลี
1102
01:02:02,018 --> 01:02:04,320
เมื่อเราเฉลิมฉลอง
การเก็บเกี่ยวของเรา
1103
01:02:04,618 --> 01:02:08,524
ของหลักสูตรด้วยตนเองอันเงียบสงบของคุณ
1104
01:02:08,623 --> 01:02:10,625
เราจะเข้าร่วมกับคุณ
1105
01:02:10,759 --> 01:02:12,361
เรียบ.
1106
01:02:13,328 --> 01:02:14,964
ใน 10,000 ปี ...
1107
01:02:15,997 --> 01:02:17,966
ผมไม่เคย
ว่าอาย
1108
01:02:26,475 --> 01:02:28,576
ไม่ต้องกังวล คุณยังไม่ได้
ออกจากเกมเลย
1109
01:02:28,710 --> 01:02:30,446
เพียงแค่ทำสิ่งที่
คุณตามปกติจะทำในงานปาร์ตี้
1110
01:02:30,578 --> 01:02:31,948
ผมไม่เคยไปงานเลี้ยง
1111
01:02:32,681 --> 01:02:34,717
- อะไร?
- อะไร?
1112
01:02:35,250 --> 01:02:36,552
โอ้คุณ gonna จำเป็นที่จะต้อง
กลับไปที่ห้องพักแล้ว
1113
01:02:36,652 --> 01:02:37,687
คุณไม่ได้ messing up
ของฉันคืน
1114
01:02:37,786 --> 01:02:39,321
เจ้าชายอาลี
1115
01:02:42,256 --> 01:02:45,293
ผมอาจจะมีคำ?
สองต่อสอง
1116
01:02:46,127 --> 01:02:48,564
นี้ไม่ได้กังวล
ผู้รับใช้ของพระองค์
1117
01:02:49,464 --> 01:02:53,302
ดีกว่าจะมี
รังเกียจธุรกิจของฉัน
1118
01:02:58,040 --> 01:02:59,208
ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร.
1119
01:03:02,511 --> 01:03:03,512
คุณทำ?
1120
01:03:05,513 --> 01:03:07,082
ใช่.
1121
01:03:07,214 --> 01:03:09,651
คุณผู้ชายของ
ความใฝ่ฝันที่ดีเหมือนตัวเอง
1122
01:03:11,419 --> 01:03:14,055
ฉันเอ่อไม่เชื่อว่าเราได้
รับการแนะนำอย่างถูกต้อง
1123
01:03:14,221 --> 01:03:17,392
ฟาร์
ราชมนตรีกับสุลต่าน
1124
01:03:18,125 --> 01:03:21,730
ฉันอาจจะเป็นพันธมิตรที่มีคุณค่าที่จะ
ช่วยให้คุณได้รับสิ่งที่คุณต้องการ
1125
01:03:22,364 --> 01:03:24,266
ฉันเอ่อ ...
ผมจะคิดว่า
1126
01:03:24,366 --> 01:03:25,501
ฉันไม่อยาก
ให้เจ้าหญิงรอ
1127
01:03:25,600 --> 01:03:28,470
บางทีฉันไม่ได้
ทำให้ตัวเองชัดเจน
1128
01:03:30,238 --> 01:03:33,042
ข้อเสนอนี้จะไม่อยู่ใน
ตารางนานคุณจะเห็น
1129
01:03:35,343 --> 01:03:36,712
เจ้าชายอาลี
1130
01:03:36,844 --> 01:03:40,382
ขอโทษ. เจ้าชายอาลี
แสดงตนของคุณมีการร้องขอ
1131
01:03:41,783 --> 01:03:43,786
ดังนั้นผมคิด
ว่าเป็นผู้ชาย
1132
01:03:43,886 --> 01:03:46,322
อืมอืม-
นั่นคือคนที่แต่งตัวประหลาด
1133
01:03:54,629 --> 01:03:57,500
เอาล่ะมีเธอเป็น
นี่เป็นโอกาสของคุณ
1134
01:03:57,631 --> 01:03:58,767
คุณรู้อะไรไหม?
1135
01:03:58,866 --> 01:04:01,737
มีคนจำนวนมาก
ฉันไม่คิดว่าฉันสามารถทำเช่นนี้
1136
01:04:02,270 --> 01:04:03,472
- คุณจะได้รับการปรับ
- เอาล่ะ
1137
01:04:03,571 --> 01:04:05,274
จะหนึ่งของเรื่องนี้จะเป็นเรื่องง่าย
1138
01:04:05,806 --> 01:04:08,777
Ooh! และมองไป
ที่สาวใช้ของเธอ
1139
01:04:11,145 --> 01:04:12,348
และเธอกำลัง
จะได้รับหมัดบาง
1140
01:04:12,448 --> 01:04:13,549
เดียงสาเล็ก ๆ น้อย ๆ
กระหายน้ำตัวเอง
1141
01:04:13,649 --> 01:04:15,351
No! ไม่ไม่!
คุณไม่สามารถปล่อยให้ฉัน
1142
01:04:15,451 --> 01:04:16,619
พวกเขาจะเห็น
ขวาผ่านฉัน
1143
01:04:16,718 --> 01:04:19,354
ไม่มีพวกเขาจะไม่
ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการเดินเท้าไปที่นั่น
1144
01:04:19,453 --> 01:04:21,556
และพูดคุย
ฉันยังมีที่จะพูด
1145
01:04:21,890 --> 01:04:23,192
Okay, listen to me.
1146
01:04:23,725 --> 01:04:25,627
- I live in a lamp.
- Mmm-hmm.
1147
01:04:25,727 --> 01:04:27,128
This is a party.
1148
01:04:27,261 --> 01:04:29,364
Do not mess this up
for me. Okay?
1149
01:04:29,497 --> 01:04:31,399
I like to party.
1150
01:04:31,533 --> 01:04:33,268
Go get her!
1151
01:04:34,502 --> 01:04:36,504
Okay.
1152
01:04:42,944 --> 01:04:45,613
Princess Jasmine!
1153
01:04:45,747 --> 01:04:47,649
You? You're still here?
1154
01:04:47,781 --> 01:04:48,783
Yes.
1155
01:04:53,388 --> 01:04:55,391
- What are you doing?
- Hmm?
1156
01:04:55,790 --> 01:04:56,826
What are you doing?
1157
01:04:58,027 --> 01:05:00,396
I'm just making sure the
water is a good temperature.
1158
01:05:00,529 --> 01:05:01,630
Why are you not over there?
1159
01:05:01,763 --> 01:05:04,100
How am I supposed to
compete with that?
1160
01:05:04,200 --> 01:05:06,368
Look at him.
He's so princely.
1161
01:05:06,500 --> 01:05:08,269
You have got to be
more confident
1162
01:05:08,370 --> 01:05:09,772
about what you have to offer.
1163
01:05:09,904 --> 01:05:11,473
What do I have to offer?
1164
01:05:11,605 --> 01:05:13,308
Knowledge of
how to steal food?
1165
01:05:13,408 --> 01:05:15,276
How to jump
between buildings?
1166
01:05:15,410 --> 01:05:16,879
Now, Prince Ali,
he has jewels.
1167
01:05:16,978 --> 01:05:18,714
No, stop, stop, stop!
1168
01:05:20,448 --> 01:05:23,786
ฉันทำคุณมีลักษณะเหมือนเจ้าชาย
ที่อยู่ข้างนอก
1169
01:05:24,553 --> 01:05:26,888
แต่ผมไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไร
ในภายใน
1170
01:05:27,656 --> 01:05:29,757
เจ้าชายอาลีมีคุณ
ไปที่ประตู ...
1171
01:05:29,890 --> 01:05:32,360
แต่ Aladdin มีการเปิด
1172
01:05:32,893 --> 01:05:34,162
โอ้
1173
01:05:34,263 --> 01:05:35,864
ดูสุลต่าน
ไม่ชอบฉัน!
1174
01:05:36,198 --> 01:05:38,901
เอาล่ะดีอาจจะ
เขาจะให้คุณเป็นภรรยาของเขา
1175
01:05:40,435 --> 01:05:44,507
ดูว่าเจ้าชายอีกคนหนึ่ง
สนใจมากขึ้นในบาบา
1176
01:05:44,638 --> 01:05:46,307
ผมไม่ทราบว่า
ผมคิดว่าคนนี้อาจจะแตกต่างกัน
1177
01:05:47,509 --> 01:05:49,879
และเขามาพร้อมกับ
เพื่อนที่น่าสนใจอย่างไม่น่าเชื่อ
1178
01:05:50,212 --> 01:05:51,514
โปรดให้มันทำงาน
1179
01:05:52,547 --> 01:05:54,617
และสิ่งที่เกี่ยวกับเจ้าชายอาลี?
1180
01:05:55,216 --> 01:05:57,385
โอ้มองไปที่เขา
เขาพยายามอย่างหนัก
1181
01:05:58,553 --> 01:05:59,888
และนั่นคือปัญหาที่เกิดขึ้น
1182
01:05:59,989 --> 01:06:01,457
- เวลาแสดง.
- ฉบับที่
1183
01:06:01,556 --> 01:06:02,658
ผมกำลังรอ
ช่วงเวลาที่เหมาะสม
1184
01:06:02,757 --> 01:06:04,727
เลขที่ไม่ต้องรอ
เราเสร็จสิ้นการรอคอย
1185
01:06:04,859 --> 01:06:06,661
ไม่ฉันอยู่ในความดูแล เอาล่ะ?
1186
01:06:06,794 --> 01:06:08,596
ผมบอกว่าเมื่อ
มันเป็นช่วงเวลาที่เหมาะสม
1187
01:06:13,368 --> 01:06:14,603
จริงๆ? จริงๆ?
1188
01:06:16,904 --> 01:06:19,941
เขาอยู่ที่นี่
พูดอะไรบางอย่างทำหน้าที่ตามธรรมชาติ
1189
01:06:20,042 --> 01:06:22,244
Hi!
1190
01:06:23,645 --> 01:06:28,184
ฉันขอโทษสำหรับติดขัด
และรัตนากร ...
1191
01:06:28,315 --> 01:06:30,451
และซื้อคุณ
1192
01:06:30,585 --> 01:06:33,422
นั่นคือไม่ได้ฉัน มันเป็นฉัน
ฉันทำไม่ได้ ...
1193
01:06:33,555 --> 01:06:36,859
มันเป็นฉันฉันไม่ได้มี
คู่หรืออะไร แต่ฉัน ...
1194
01:06:36,959 --> 01:06:38,661
ย ...
1195
01:06:38,761 --> 01:06:40,329
เต้นรำ? ด้วยความยินดี
1196
01:06:40,995 --> 01:06:42,198
ใช่.
1197
01:06:44,498 --> 01:06:45,701
เต้นรำ?
1198
01:06:45,801 --> 01:06:47,203
แค่เต้น.
1199
01:06:48,736 --> 01:06:51,439
ไป. ไป.
1200
01:07:04,520 --> 01:07:05,654
ผ่อนคลาย.
1201
01:09:01,135 --> 01:09:03,438
ไชโย! ทำได้ดี!
1202
01:09:11,112 --> 01:09:13,549
บางสิ่งบางอย่างที่แปลกมาก
เกี่ยวกับตัวเขา
1203
01:09:15,582 --> 01:09:17,920
เก็บตาใกล้
บนเจ้าชายอาลี
1204
01:09:19,953 --> 01:09:22,491
เธอก็เดินออกมา
1205
01:09:22,623 --> 01:09:25,394
บางทีฉันอาจจะไปตาดไกล
กับพลิกกลับ ...
1206
01:09:25,493 --> 01:09:27,996
แต่การเต้นที่
อาจจะเป็นสิ่งที่ดีที่สุด
1207
01:09:28,095 --> 01:09:29,430
คุณเคยทำในชีวิตของคุณ!
1208
01:09:29,964 --> 01:09:31,433
ผมเป็นคนที่ดีงาม
1209
01:09:31,532 --> 01:09:33,401
แต่ไม่มีอะไรดูเหมือนว่า
จะสร้างความประทับใจของเธอ
1210
01:09:33,535 --> 01:09:37,473
ใช่มันบ้า
ไม่อัญมณีหรือติดขัดหรืออัญมณี
1211
01:09:37,604 --> 01:09:40,675
ถ้าฉันไม่สามารถสร้างความประทับใจของเธอ
ฉันสงสัยที่สามารถ
1212
01:09:41,776 --> 01:09:42,911
อะไรที่
ควรจะหมายความว่าอย่างไร
1213
01:09:43,044 --> 01:09:46,581
ฉันแค่ sayin'
พยายามเป็นตัวเอง
1214
01:09:46,714 --> 01:09:48,884
แต่เธอต้อง
แต่งงานกับเจ้าชาย
1215
01:09:48,983 --> 01:09:51,519
ถ้าฉันเพิ่งมี
ไม่กี่นาทีอีกไม่กี่กับเธอ
1216
01:09:51,620 --> 01:09:52,621
ฉันรู้ว่าฉันสามารถ ...
1217
01:09:53,854 --> 01:09:54,922
คุณจำเป็นต้องได้รับฉัน
ไปที่นั่น
1218
01:09:55,055 --> 01:09:56,157
เป็นที่ปรารถนาอย่างเป็นทางการ?
1219
01:09:56,491 --> 01:09:58,861
เลขที่มันโปรดปราน
สำหรับเพื่อน
1220
01:09:58,961 --> 01:10:01,864
เออใช่เห็น Genies ไม่ได้
จริงๆมีเพื่อน
1221
01:10:01,996 --> 01:10:04,032
ฉันคิดว่าคุณบอกว่าคุณไม่เคย
มีเพื่อนอย่างฉัน
1222
01:10:04,165 --> 01:10:07,769
ไม่ฉันบอกว่าคุณไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม!
1223
01:10:08,470 --> 01:10:10,739
เมื่อคุณมาร,
ใครบางคนมักจะต้องการ
1224
01:10:10,839 --> 01:10:12,608
บางสิ่งบางอย่างจากยา
มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจ
1225
01:10:12,739 --> 01:10:14,510
คุณขวา
คุณขวา
1226
01:10:14,642 --> 01:10:16,545
นอกจากนี้
ก็จะได้มีส่วนร่วม
1227
01:10:16,644 --> 01:10:18,580
เบี่ยงเบนความสนใจ
handmaiden บางอย่าง ...
1228
01:10:18,679 --> 01:10:20,848
Ooh! ฮา!
ผมเห็นสิ่งที่คุณกำลังทำอะไร!
1229
01:10:20,948 --> 01:10:22,651
คุณติดยาเสพติดผม
แล้วเจอกัน?
1230
01:10:30,791 --> 01:10:31,826
สวัสดีตอนเย็น.
1231
01:10:31,960 --> 01:10:33,694
คุณไม่ได้รับที่ผ่านมาวิธี
ยาม?
1232
01:10:34,194 --> 01:10:36,598
โอ้เอ่อฉันแอบที่ผ่านมา
1233
01:10:36,730 --> 01:10:37,832
ทั้งหมด 48 ของพวกเขา?
1234
01:10:37,965 --> 01:10:40,635
แม้คนที่กินไฟ?
ประทับใจ
1235
01:10:40,768 --> 01:10:43,872
ใช่อย่างดีว่าเป็นสิ่งที่ผู้คน
พูดเกี่ยวกับฉัน!
1236
01:10:44,906 --> 01:10:47,943
ดีที่ไม่ได้ออกมา
ทางขวา
1237
01:10:48,076 --> 01:10:50,045
No one says that.
I don't know why I said that.
1238
01:10:50,144 --> 01:10:51,145
Uh...
1239
01:10:52,179 --> 01:10:54,849
They're beautiful!
She will hate them.
1240
01:10:55,517 --> 01:10:58,554
Tell Prince Ali the way to
her heart is through her mind.
1241
01:10:58,653 --> 01:11:02,089
Oh, actually, these are
from me to you.
1242
01:11:04,759 --> 01:11:06,528
Could you excuse me
one moment?
1243
01:11:06,894 --> 01:11:08,763
Wait, no, just...
1244
01:11:13,301 --> 01:11:16,804
"That's what people say
about me." Come on, Genie!
1245
01:11:17,738 --> 01:11:20,709
My favorites. I accept.
Please continue.
1246
01:11:20,841 --> 01:11:25,613
I was noticing
how pleasant the evening is.
1247
01:11:25,746 --> 01:11:29,116
At the party,
I noticed you noticing...
1248
01:11:29,250 --> 01:11:32,621
how pleasant I am.
1249
01:11:33,654 --> 01:11:35,056
Right. How's this going?
1250
01:11:35,223 --> 01:11:38,260
It's clumsy,
but in a charming sort of a way.
1251
01:11:38,693 --> 01:11:39,795
A stroll.
1252
01:11:41,763 --> 01:11:44,867
Would you like to take
an evening stroll?
1253
01:11:45,567 --> 01:11:48,504
Just the two of us?
On purpose?
1254
01:11:48,635 --> 01:11:50,671
Yes, as people.
1255
01:11:51,773 --> 01:11:52,908
Just one more second.
1256
01:11:53,041 --> 01:11:54,276
Okay.
1257
01:11:54,908 --> 01:11:56,911
Why would I say
"as people"?
1258
01:11:57,045 --> 01:11:58,814
That kid is contagious!
1259
01:12:01,049 --> 01:12:02,050
Go.
1260
01:12:05,153 --> 01:12:07,723
I've never done this before.
How does it work?
1261
01:12:08,288 --> 01:12:10,692
- Do you like sheep cheese?
- Uh...
1262
01:12:15,162 --> 01:12:16,598
Come in.
1263
01:12:16,898 --> 01:12:18,634
Actually,
I'm already in.
1264
01:12:19,634 --> 01:12:20,736
Don't move.
1265
01:12:23,938 --> 01:12:26,141
I just came back
because you left so...
1266
01:12:26,273 --> 01:12:28,242
How did you get there?
1267
01:12:30,278 --> 01:12:31,647
Magic carpet?
1268
01:12:34,047 --> 01:12:35,617
Actually, I'm glad
you are here.
1269
01:12:36,149 --> 01:12:37,152
You are?
1270
01:12:37,285 --> 01:12:39,121
I've been trying
to find Ababwa,
1271
01:12:39,220 --> 01:12:41,723
but it doesn't seem to be
on any of my maps.
1272
01:12:43,123 --> 01:12:44,158
Care to show me?
1273
01:12:45,026 --> 01:12:46,094
I'd love to.
1274
01:12:47,795 --> 01:12:49,665
Rajah,
let's not eat the prince today.
1275
01:12:49,764 --> 01:12:51,567
เขาต้องการที่ขาของเขา
สำหรับการเต้นรำ
1276
01:12:53,001 --> 01:12:54,937
ฉันไม่ไปไกล
กับพลิกกลับมาได้หรือไม่
1277
01:12:55,068 --> 01:12:56,237
เล็กน้อย.
1278
01:12:58,206 --> 01:13:00,242
- TBWA?
- ใช่
1279
01:13:00,341 --> 01:13:01,777
Genie,
ฉันต้องการหา Ababwa
1280
01:13:01,876 --> 01:13:02,977
พี่ชายของฉัน ...
1281
01:13:03,077 --> 01:13:04,345
หนึ่งสั้น ๆ
ไม่ได้เป็นหนึ่ง
1282
01:13:04,446 --> 01:13:06,648
ที่มีพรสวรรค์ฉันแพะ
เขาแต่งงาน ...
1283
01:13:06,747 --> 01:13:09,183
เธอมีแผนที่จำนวนมากของแผนที่
1284
01:13:09,850 --> 01:13:12,086
Ababwa ของหลักสูตร
1285
01:13:17,224 --> 01:13:18,225
Ababwa
1286
01:13:18,358 --> 01:13:20,761
ผ้าเช็ดปากจามรี
จะไม่ง่ายที่จะหา ...
1287
01:13:35,009 --> 01:13:36,310
คุณได้สูญเสียประเทศของคุณหรือไม่
1288
01:13:37,045 --> 01:13:40,047
ประเทศของฉัน?
ไม่ไม่.
1289
01:13:40,148 --> 01:13:41,116
เอ่อ ...
1290
01:13:44,285 --> 01:13:45,787
มีมันเป็น
1291
01:13:45,886 --> 01:13:49,090
ฉันไม่คิดอย่างนั้น
ฉันเคย...
1292
01:13:52,160 --> 01:13:53,228
มีมันเป็น
1293
01:13:54,429 --> 01:13:55,931
อย่างไรผมก็ไม่เห็นว่า?
1294
01:13:56,063 --> 01:13:57,798
ใครต้องการแผนที่
หรือไม่?
1295
01:13:57,931 --> 01:14:01,636
พวกเขากำลังเก่าและไร้ประโยชน์
และเพิ่มมูลค่าในทางปฏิบัติ
1296
01:14:01,769 --> 01:14:03,805
Maps เป็นวิธีการที่ฉันเห็นโลก
1297
01:14:04,138 --> 01:14:06,774
ฉันคิดว่าเจ้าหญิง
จะไปได้ทุกที่
1298
01:14:08,108 --> 01:14:09,810
ไม่เจ้าหญิงนี้
1299
01:14:12,947 --> 01:14:15,317
ดี,
1300
01:14:15,416 --> 01:14:17,084
คุณจะต้องการที่จะ ... ?
1301
01:14:17,184 --> 01:14:19,187
โอ้ เอ่อ ...
1302
01:14:19,287 --> 01:14:20,856
ขอโทษขอโทษ.
1303
01:14:22,790 --> 01:14:23,792
ราชา!
1304
01:14:23,892 --> 01:14:25,059
โอ้
1305
01:14:31,431 --> 01:14:35,103
ขอขอบคุณสำหรับการที่
1306
01:14:36,269 --> 01:14:41,042
ที่ผมบอกว่าคุณควรจะ
ดูสถานที่เหล่านี้
1307
01:14:41,175 --> 01:14:45,814
ผมหมายถึงมีโลกทั้ง
ด้านนอกของหนังสือและแผนที่
1308
01:14:48,215 --> 01:14:49,283
คุณต้องการที่จะ?
1309
01:14:50,350 --> 01:14:52,120
อย่างไร? ประตูทุกบานจะรักษา
1310
01:14:52,452 --> 01:14:54,755
ใครพูดอะไร
เกี่ยวกับประตูหรือไม่?
1311
01:14:54,889 --> 01:14:56,024
คุณกำลังทำอะไร?
1312
01:14:56,523 --> 01:14:58,727
บางครั้งเจ้าหญิง ...
1313
01:14:59,527 --> 01:15:02,864
บางครั้งคุณก็
ต้องใช้ความเสี่ยง
1314
01:15:07,367 --> 01:15:09,071
เกิดอะไรขึ้น?
1315
01:15:15,041 --> 01:15:16,111
อะไร?
1316
01:15:18,112 --> 01:15:19,114
นี่คือ...?
1317
01:15:19,479 --> 01:15:20,848
พรมวิเศษ?
1318
01:15:22,483 --> 01:15:23,485
คุณเชื่อฉันไหม?
1319
01:15:24,484 --> 01:15:25,853
คุณพูดอะไร?
1320
01:15:26,220 --> 01:15:27,289
คุณเชื่อฉันไหม?
1321
01:15:33,227 --> 01:15:34,395
ใช่.
1322
01:15:49,277 --> 01:15:52,180
♪ฉันสามารถแสดงให้คุณโลก
1323
01:15:53,313 --> 01:15:56,817
♪ประกายส่องแสง
Splendid
1324
01:15:57,484 --> 01:15:59,187
♪บอกปริ๊นเซ
1325
01:15:59,319 --> 01:16:04,492
♪ตอนนี้เมื่อคุณไม่ได้ที่ผ่านมา
ปล่อยให้หัวใจของคุณตัดสินใจ?
1326
01:16:05,859 --> 01:16:09,029
♪ฉันสามารถเปิดตาของคุณ
1327
01:16:09,596 --> 01:16:13,067
♪พาคุณสงสัยโดยสงสัย
1328
01:16:13,901 --> 01:16:16,805
♪กว่าด้านข้างและอยู่ภายใต้
1329
01:16:16,938 --> 01:16:20,442
♪นั่งพรมวิเศษ
1330
01:16:20,575 --> 01:16:24,446
♪โลกใหม่
1331
01:16:24,545 --> 01:16:28,382
♪มหัศจรรย์ใหม่
มุมมอง
1332
01:16:28,515 --> 01:16:31,286
♪ไม่มีใครที่จะบอกเราไม่มี
1333
01:16:31,419 --> 01:16:33,522
♪หรือว่าจะไปที่ไหน
1334
01:16:33,854 --> 01:16:36,123
♪หรือบอกว่าเราเป็นเพียงความฝัน
1335
01:16:36,256 --> 01:16:40,161
♪โลกใหม่
1336
01:16:40,261 --> 01:16:44,265
♪สถานที่พราว
ฉันไม่เคยรู้
1337
01:16:44,398 --> 01:16:47,102
♪ แต่เมื่อฉันทางขึ้นที่นี่
1338
01:16:47,234 --> 01:16:48,903
♪มันใส
1339
01:16:49,036 --> 01:16:50,939
♪ว่าตอนนี้ผมอยู่ใน
1340
01:16:51,038 --> 01:16:53,241
♪โลกใหม่
กับคุณ
1341
01:16:53,340 --> 01:16:57,278
♪ตอนนี้ผมอยู่ใน
โลกใหม่กับคุณ
1342
01:16:57,411 --> 01:17:01,082
♪สถานที่ท่องเที่ยวที่ไม่น่าเชื่อ
1343
01:17:01,215 --> 01:17:04,853
-
♪ความรู้สึกสุดจะพรรณนา
-
ความรู้สึก♪
1344
01:17:04,986 --> 01:17:08,189
♪ทะยาน
ไม้ลอย Freewheeling
1345
01:17:08,290 --> 01:17:11,091
♪ผ่านไม่มีที่สิ้นสุด
ท้องฟ้าเพชร
1346
01:17:11,626 --> 01:17:13,295
♪โลกใหม่
1347
01:17:13,426 --> 01:17:15,462
♪คุณไม่กล้า
ปิดตาของคุณ
1348
01:17:15,595 --> 01:17:17,464
♪แสน
สิ่งที่เห็น
1349
01:17:17,564 --> 01:17:19,466
♪กลั้นลมหายใจของ
มันจะดีขึ้น
1350
01:17:19,966 --> 01:17:22,370
♪ฉันเหมือนดาวยิง
1351
01:17:22,502 --> 01:17:24,371
♪ฉันได้มาเพื่อให้ห่างไกล
1352
01:17:24,471 --> 01:17:27,541
♪ฉันไม่สามารถกลับไป
ยังที่ที่ผมเคยเป็น
1353
01:17:27,642 --> 01:17:29,176
♪โลกใหม่
1354
01:17:29,277 --> 01:17:31,479
♪วิญญาณเปิดแปลกใจ
1355
01:17:31,578 --> 01:17:33,113
♪ด้วยใหม่
อันไกลโพ้นในการติดตาม
1356
01:17:33,214 --> 01:17:35,382
♪ขณะวิญญาณสีแดงตัวอักษร
1357
01:17:35,515 --> 01:17:38,286
♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่
1358
01:17:38,419 --> 01:17:40,121
♪มีเวลาว่างเป็น
1359
01:17:40,254 --> 01:17:44,125
♪ผมขอร่วม
โลกใหม่ทั้งหมดนี้
1360
01:17:44,224 --> 01:17:45,492
♪กับคุณ
1361
01:17:47,193 --> 01:17:49,129
♪โลกใหม่
1362
01:17:49,229 --> 01:17:51,265
♪โลกใหม่
1363
01:17:51,398 --> 01:17:53,100
♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ
1364
01:17:53,233 --> 01:17:55,169
♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ
1365
01:17:55,303 --> 01:17:57,171
♪ไล่ล่าที่น่าตื่นเต้น
1366
01:17:57,304 --> 01:18:00,107
♪สถานที่มหัศจรรย์
1367
01:18:00,241 --> 01:18:06,113
♪สำหรับคุณและฉัน♪
1368
01:18:20,994 --> 01:18:22,898
ของทุกสถานที่
ที่คุณได้แสดงให้ฉัน,
1369
01:18:22,997 --> 01:18:24,532
นี้คือโดยไกล
ที่สวยที่สุด
1370
01:18:26,267 --> 01:18:27,535
บางครั้ง
คุณก็ต้องเห็นมัน
1371
01:18:27,635 --> 01:18:28,637
จากการที่แตกต่างกัน
มุมมอง
1372
01:18:29,638 --> 01:18:32,908
มันเป็นพวกคน
พวกเขาทำให้มันสวยงาม
1373
01:18:33,040 --> 01:18:35,542
และพวกเขาสมควรได้รับการเป็นผู้นำ
ที่รู้ว่า
1374
01:18:35,675 --> 01:18:37,544
I don't know why
I think it could be me.
1375
01:18:37,678 --> 01:18:39,314
Because it should be you.
1376
01:18:40,281 --> 01:18:41,283
You think so?
1377
01:18:42,483 --> 01:18:43,685
Does it matter
what I think?
1378
01:18:52,359 --> 01:18:54,194
Oh, look at that adorable
monkey down there.
1379
01:18:54,295 --> 01:18:55,062
Is that Abu?
1380
01:18:55,162 --> 01:18:57,232
No, no,
it couldn't be Abu, he's...
1381
01:19:01,702 --> 01:19:05,473
So, how many names
do you have, Prince Aladdin?
1382
01:19:06,072 --> 01:19:07,142
No, no, I...
1383
01:19:07,273 --> 01:19:08,442
So who is Prince Ali?
1384
01:19:09,109 --> 01:19:11,278
I am Prince Ali.
1385
01:19:11,412 --> 01:19:13,315
But how would you
know the city so well?
1386
01:19:13,447 --> 01:19:15,150
I came to Agrabah early...
1387
01:19:15,282 --> 01:19:16,985
because to know a people,
1388
01:19:17,085 --> 01:19:18,219
you have to see them
for yourself.
1389
01:19:18,318 --> 01:19:19,987
But you already
know that.
1390
01:19:20,121 --> 01:19:23,391
When we first met,
you were disguised in your own city.
1391
01:19:23,523 --> 01:19:25,225
You saw us arrive
1392
01:19:25,326 --> 01:19:28,363
with dancers, an elephant,
and a magic carpet.
1393
01:19:28,496 --> 01:19:30,398
How could a street thief
have all that?
1394
01:19:30,531 --> 01:19:33,001
But how could I not
recognize you?
1395
01:19:34,201 --> 01:19:36,337
People don't see the real you
when you're royalty.
1396
01:19:39,372 --> 01:19:42,410
I'm sorry.
I'm embarrassed.
1397
01:19:42,510 --> 01:19:45,113
I mean, you've seen
more of Agrabah in days
1398
01:19:45,212 --> 01:19:47,247
than I have
in an entire lifetime.
1399
01:19:50,718 --> 01:19:52,086
We should...
1400
01:19:54,621 --> 01:19:56,357
probably head back.
1401
01:19:57,757 --> 01:19:59,426
Already?
1402
01:20:08,435 --> 01:20:10,270
Until tomorrow, Princess.
1403
01:20:25,618 --> 01:20:26,653
Good night.
1404
01:20:29,689 --> 01:20:30,692
Good night.
1405
01:20:35,563 --> 01:20:36,598
Yes!
1406
01:20:43,837 --> 01:20:46,174
Fascinating.
1407
01:20:49,343 --> 01:20:50,511
Ooh.
1408
01:20:50,612 --> 01:20:52,614
I like that face.
Good date?
1409
01:20:52,746 --> 01:20:54,049
The best.
1410
01:20:54,180 --> 01:20:56,283
But it was better
than the best.
1411
01:20:56,416 --> 01:20:59,486
She figured out I was Aladdin.
You said that wouldn't happen.
1412
01:20:59,586 --> 01:21:03,491
Wow! I mean, genie magic
is really just a facade.
1413
01:21:03,623 --> 01:21:05,193
At some point,
1414
01:21:05,292 --> 01:21:07,694
ตัวจริงเสมอ
จะส่องผ่าน
1415
01:21:07,827 --> 01:21:09,663
แต่นั่นเป็นสิ่งที่ดี
ใช่มั้ย? ตอนนี้เธอรู้
1416
01:21:10,264 --> 01:21:11,266
ดี...
1417
01:21:11,398 --> 01:21:12,567
ดีอะไร?
1418
01:21:12,700 --> 01:21:13,701
เขาบอกผมว่าเขาเป็นเพียง
1419
01:21:13,800 --> 01:21:15,370
ทำท่าจะขโมย
เพื่อดูเมือง ...
1420
01:21:15,469 --> 01:21:17,238
แต่เขาเป็นจริง
เจ้าชาย
1421
01:21:17,337 --> 01:21:19,607
ฉันเชื่อว่าเธอเป็น
ผมเป็นเจ้าชาย
1422
01:21:19,739 --> 01:21:20,774
และคุณเชื่อเขา?
1423
01:21:20,907 --> 01:21:22,109
และเธอเชื่อว่าคุณ?
1424
01:21:22,210 --> 01:21:23,211
ผมคิดอย่างนั้น
1425
01:21:23,310 --> 01:21:27,515
ในที่สุดคุณจะ
ต้องบอกความจริงของเธอ
1426
01:21:27,648 --> 01:21:30,618
ในที่สุด
ฉันจะบอกเธอ
1427
01:21:31,352 --> 01:21:34,855
อย่างไรก็ตาม
จัดเรียงของฉันฉันเป็นเจ้าชายในขณะนี้
1428
01:21:35,322 --> 01:21:36,391
Oh!
1429
01:21:36,491 --> 01:21:39,127
ดังนั้นคุณ gonna เครื่องดื่ม
จากถ้วย
1430
01:21:40,227 --> 01:21:42,330
คุณไม่คิดว่าบางที
คุณต้องการที่จะเชื่อว่าเขา ...
1431
01:21:42,429 --> 01:21:43,697
เพราะคุณจะต้อง
แต่งงานกับเจ้าชาย
1432
01:21:43,797 --> 01:21:45,332
แต่คุณไม่สามารถแต่งงานกับขโมยหรือเปล่า?
1433
01:21:45,465 --> 01:21:49,636
ไม่ฉันเชื่อเขา ฉันทำ.
1434
01:21:57,310 --> 01:22:00,314
เมื่อเวลาที่เหมาะสม
ผมจะบอกเธอ
1435
01:22:05,352 --> 01:22:06,354
ตอนเช้า
1436
01:22:06,854 --> 01:22:08,323
ตอนเช้า
1437
01:22:11,658 --> 01:22:12,759
ไม่มีอีกครั้ง.
1438
01:22:16,897 --> 01:22:18,800
โปรดกรุณา
1439
01:22:19,366 --> 01:22:22,636
สุภาพบุรุษผมคิดว่ามี
รับการเรียงลำดับของความสับสนบางอย่าง
1440
01:22:22,769 --> 01:22:24,438
ผมไม่คิดว่าคุณรู้
ว่าฉันเป็นใคร
1441
01:22:24,572 --> 01:22:25,707
โอ้ไม่มี
1442
01:22:25,806 --> 01:22:27,541
ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร.
1443
01:22:27,942 --> 01:22:29,611
Aladdin
1444
01:22:29,711 --> 01:22:30,778
Aladdin?
1445
01:22:30,911 --> 01:22:32,212
Aladdin
1446
01:22:32,311 --> 01:22:34,349
ผมไม่ทราบว่าใครที่เป็น
ฉันเจ้าชายอาลี ...
1447
01:22:34,480 --> 01:22:36,184
- หนูถนน!
- สวน ...
1448
01:22:36,283 --> 01:22:38,486
เจ้าชายจากอาณาจักร
ที่ไม่อยู่ ...
1449
01:22:38,618 --> 01:22:41,389
ซึ่งตอนนี้มีคุณสมบัติ
พรมวิเศษ
1450
01:22:41,488 --> 01:22:43,257
จากถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์
1451
01:22:43,389 --> 01:22:44,691
ดูเหมือนว่าฉันเป็นวิธีเดียว
ที่เป็นไปได้ ...
1452
01:22:44,791 --> 01:22:45,759
ที่ไหนลิงของคุณหรือไม่
1453
01:22:45,858 --> 01:22:47,362
... คือถ้าคุณพบ
สมบัติบางอย่าง
1454
01:22:49,429 --> 01:22:50,597
สมบัติของฉัน.
1455
01:22:51,933 --> 01:22:53,334
ที่ไหนหลอดไฟ?
1456
01:23:01,474 --> 01:23:03,678
There's clearly been some
sort of misunderstanding.
1457
01:23:03,810 --> 01:23:04,879
I'm Prince Ali.
1458
01:23:05,011 --> 01:23:06,915
If I throw you
off of that balcony,
1459
01:23:07,848 --> 01:23:10,350
and you are
who you say you are...
1460
01:23:11,352 --> 01:23:13,421
you will die
a watery death.
1461
01:23:15,889 --> 01:23:18,660
If you survive,
it can only be because of the lamp.
1462
01:23:20,260 --> 01:23:21,895
In which case,
I will have my answer.
1463
01:23:23,397 --> 01:23:24,799
For the last time...
1464
01:23:29,036 --> 01:23:31,806
where is the lamp?
1465
01:23:31,938 --> 01:23:35,843
Listen to me. I don't know
who you think I am.
1466
01:23:35,975 --> 01:23:37,277
Goodbye, Aladdin.
1467
01:23:37,377 --> 01:23:38,712
No! No!
1468
01:24:01,801 --> 01:24:02,903
Hmm.
1469
01:24:43,609 --> 01:24:44,978
Boy, what in the...?
1470
01:24:46,080 --> 01:24:48,716
Whoa. Hey, kid, okay.
1471
01:24:48,815 --> 01:24:50,718
I can't get you out of this
unless you make a wish!
1472
01:24:50,850 --> 01:24:53,888
You have to make a wish!
Come on, wake up!
1473
01:24:54,020 --> 01:24:57,457
Okay, try and form the words
"I wish."
1474
01:24:57,590 --> 01:25:00,961
เด็กมาเมื่อตื่นขึ้นมา!
ตื่นนอน.
1475
01:25:01,095 --> 01:25:02,864
คุณต้องคิด
คิดว่าคิดว่า
1476
01:25:03,930 --> 01:25:04,931
คิด.
1477
01:25:05,666 --> 01:25:07,869
ตกลงตกลง!
พื้นที่สีเทาเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่นี่
1478
01:25:07,969 --> 01:25:10,004
แต่ก็คุ้มค่าที่จะลอง
1479
01:25:10,104 --> 01:25:12,640
"ผม, Aladdin,
ความเป็นอยู่ของร่างกายเสียงและจิตใจ ...
1480
01:25:12,773 --> 01:25:14,776
"ประกาศว่าปรารถนาที่สองของฉัน
1481
01:25:14,876 --> 01:25:17,011
"คือการได้รับการบันทึก
จากการลงโทษบางอย่าง."
1482
01:25:17,144 --> 01:25:18,913
ฉันเอาเสรีภาพ
ที่จะย้อนหลังวันที่
1483
01:25:19,013 --> 01:25:19,947
ฉันหวังว่าคุณไม่ทราบ
1484
01:25:20,080 --> 01:25:21,948
ใช่ ไปเลย! Come on!
1485
01:25:32,593 --> 01:25:35,063
Come on, เด็ก! Come on!
เด็ก? เด็ก? เด็กโปรด
1486
01:25:35,395 --> 01:25:37,799
Come on! ตื่นนอน!
ตื่นตื่น!
1487
01:25:37,930 --> 01:25:40,634
เด็กตื่นขึ้นมา
1488
01:25:40,768 --> 01:25:41,803
โปรด.
1489
01:25:42,001 --> 01:25:43,870
.
1490
01:25:46,572 --> 01:25:49,410
อาจจะได้กระทำที่
ทิศทางอื่น ๆ แต่ ...
1491
01:25:53,413 --> 01:25:54,415
วิธีที่คุณทำ?
1492
01:25:54,881 --> 01:25:56,584
ขอบคุณ Genie
1493
01:25:56,716 --> 01:25:59,821
Hey, ไม่มีปัญหา, คุณรู้ว่า
ผมอยู่ในพื้นที่ใกล้เคียง
1494
01:26:00,420 --> 01:26:01,888
ฉันคิดว่าคุณกล่าวว่าไม่มีบุญ
1495
01:26:03,224 --> 01:26:04,692
ฉันคิดว่าคุณกล่าวว่าไม่มีเพื่อน
1496
01:26:05,058 --> 01:26:09,430
ขวา. อืม ... มันจริง
เสียค่าใช้จ่ายที่คุณปรารถนา
1497
01:26:10,997 --> 01:26:15,402
สิ่งที่มันเสียค่าใช้จ่าย
ที่คุณช่วยชีวิตฉันไว้
1498
01:26:15,536 --> 01:26:16,671
ใช่นั่นเป็นความจริง.
1499
01:26:17,004 --> 01:26:20,006
ผมหมายถึงพูดอย่างเคร่งครัด
แต่มันก็เป็นความพยายามของทีม
1500
01:26:23,743 --> 01:26:24,845
ขอบคุณ.
1501
01:26:27,180 --> 01:26:28,882
เราต้องหยุดฟาร์
1502
01:26:29,215 --> 01:26:30,884
ที่ไม่ได้จะเป็นเรื่องง่าย
1503
01:26:31,018 --> 01:26:32,953
สุลต่านไว้ใจเขา
อย่างสมบูรณ์
1504
01:26:33,086 --> 01:26:35,490
เขาได้ทุกคนหลงกล
1505
01:26:37,657 --> 01:26:39,826
อาจจะไม่ทุกคน
1506
01:26:41,798 --> 01:26:44,031
ฉันได้ยินเจ้าชายอาลี
พูดคุยกับที่ปรึกษาของเขา ...
1507
01:26:44,163 --> 01:26:46,600
เกี่ยวกับการกลับมาพร้อมกับกองทัพ
ที่จะพิชิต Agrabah
1508
01:26:46,701 --> 01:26:47,635
อะไร?
1509
01:26:47,734 --> 01:26:50,772
ตอนนี้ก็ปรากฏ
ว่าเขาหนีไปในเวลากลางคืน
1510
01:26:51,904 --> 01:26:53,507
ดอกมะลิ
1511
01:26:55,541 --> 01:26:57,144
คุณได้ยินเขา
พูดแบบนี้ฟาร์
1512
01:26:57,245 --> 01:26:58,479
และคุณเห็นเขาออก?
1513
01:26:58,578 --> 01:26:59,546
เอ่อโอ้.
1514
01:26:59,645 --> 01:27:03,617
ใช่กับหูของตัวเอง
และตาของตัวเอง
1515
01:27:03,750 --> 01:27:06,587
So, what's the problem
now, Princess?
1516
01:27:07,621 --> 01:27:09,757
This is the problem, Jafar.
1517
01:27:10,556 --> 01:27:11,858
If what you say is true,
1518
01:27:11,959 --> 01:27:14,429
then why is Prince Ali
still here?
1519
01:27:14,560 --> 01:27:15,563
Your Majesty.
1520
01:27:16,563 --> 01:27:18,565
Prince Ali.
1521
01:27:19,867 --> 01:27:21,002
This is a surprise.
1522
01:27:21,101 --> 01:27:23,770
Your Highness,
your advisor's not who he says he is.
1523
01:27:24,505 --> 01:27:25,506
Oh.
1524
01:27:25,605 --> 01:27:26,873
I'm not who I say I am?
1525
01:27:27,006 --> 01:27:29,844
Baba, he tried
to kill Prince Ali.
1526
01:27:31,612 --> 01:27:34,181
Jafar, can you explain
this to me?
1527
01:27:35,215 --> 01:27:36,217
Yes.
1528
01:27:38,719 --> 01:27:40,488
My sultan...
1529
01:27:41,287 --> 01:27:45,125
you know my loyalty
belongs to you.
1530
01:27:47,794 --> 01:27:49,497
Your loyalty...
1531
01:27:50,964 --> 01:27:52,800
Your loyalty...
1532
01:27:53,032 --> 01:27:54,468
Yes.
1533
01:27:56,903 --> 01:28:00,207
Prince Ali, you invited
yourself into our city...
1534
01:28:00,541 --> 01:28:02,777
and we welcomed you
as our guest.
1535
01:28:02,910 --> 01:28:06,247
But I believe
your intentions are...
1536
01:28:09,282 --> 01:28:10,817
...deceitful.
1537
01:28:11,818 --> 01:28:13,554
You're a grave danger
to Agrabah
1538
01:28:13,653 --> 01:28:14,788
และคุณจะต้อง
จัดการกับเป็นเช่นนี้
1539
01:28:14,889 --> 01:28:18,659
- บาบาสิ่งที่คุณพูด?
- พอจัสมิน!
1540
01:28:18,791 --> 01:28:22,796
ฟาร์บอกฉัน
ของความทะเยอทะยานเจ้าชายอาลี
1541
01:28:22,929 --> 01:28:23,930
พนักงานของเขา
1542
01:28:24,031 --> 01:28:25,131
เขาอยู่ที่นี่
เพื่อราชบัลลังก์ของฉัน
1543
01:28:25,232 --> 01:28:26,200
นักปราชญ์!
1544
01:28:36,577 --> 01:28:37,612
บาบา?
1545
01:28:37,711 --> 01:28:39,714
เกิดอะไรขึ้น?
1546
01:28:39,845 --> 01:28:40,947
เขามีคุณภายใต้การสะกด
1547
01:28:41,081 --> 01:28:43,784
เขาไม่ได้ที่จะเชื่อถือได้,
มหาบพิตร
1548
01:28:43,916 --> 01:28:44,952
เขาต้องการบัลลังก์ของคุณ
1549
01:28:45,051 --> 01:28:48,288
ฟาร์! คุณเป็น
ที่ปรึกษาที่เชื่อถือได้มากที่สุดของฉัน
1550
01:28:49,755 --> 01:28:52,292
นักปราชญ์! ใส่เขา
ในดันเจี้ยน!
1551
01:29:01,335 --> 01:29:03,270
คุณควรคิด
เกี่ยวกับวิธีการได้อย่างรวดเร็ว
1552
01:29:03,371 --> 01:29:06,607
หาดทรายของการเปลี่ยนแปลงอำนาจ
ในพายุนักปราชญ์
1553
01:29:06,939 --> 01:29:12,045
ผมจงรักภักดีต่อสุลต่านของฉัน
ที่คุณควรจะได้รับ
1554
01:29:14,880 --> 01:29:17,183
กฎหมายเป็นกฎหมาย
1555
01:29:32,733 --> 01:29:36,003
เจ้าชายอาลี
ผมต้องขอโทษ
1556
01:29:36,169 --> 01:29:40,741
Well, Your Highness,
there's something I'd like to explain.
1557
01:29:40,840 --> 01:29:42,742
Your honor and integrity
1558
01:29:42,843 --> 01:29:45,746
will never again be
questioned here in Agrabah.
1559
01:29:46,179 --> 01:29:47,181
I...
1560
01:29:47,280 --> 01:29:48,849
A more noble
and sincere young man
1561
01:29:48,948 --> 01:29:52,219
has never graced
the chambers of this palace.
1562
01:29:52,352 --> 01:29:53,354
Well, uh...
1563
01:29:53,687 --> 01:29:54,889
- Wow.
- I...
1564
01:29:54,988 --> 01:29:58,291
I would be honored
to call you my son...
1565
01:29:58,392 --> 01:29:59,359
Ooh!
1566
01:29:59,458 --> 01:30:03,831
...if that were something
anyone wanted.
1567
01:30:04,997 --> 01:30:06,600
So, you got the girl.
1568
01:30:06,701 --> 01:30:08,336
I mean, trust me,
I had my doubts
1569
01:30:08,435 --> 01:30:10,837
after your whole jam debacle.
1570
01:30:10,938 --> 01:30:14,642
But you pulled yourself
back together a little bit.
1571
01:30:14,774 --> 01:30:15,843
I did, didn't I?
1572
01:30:15,943 --> 01:30:17,945
I think I finally got the
hang of being a prince.
1573
01:30:18,077 --> 01:30:20,080
Oh, well, that's not
exactly what I meant.
1574
01:30:20,246 --> 01:30:22,816
You were right! People see
what they wanna see.
1575
01:30:22,916 --> 01:30:25,685
Aladdin is gone.
I'm Prince Ali now.
1576
01:30:25,818 --> 01:30:28,755
Wow. Got it all figured out
now, huh, kid?
1577
01:30:28,889 --> 01:30:31,092
And, you know, I was thinking
about my last wish...
1578
01:30:31,224 --> 01:30:34,395
and I just can't do this
without you.
1579
01:30:34,728 --> 01:30:36,130
I know I told you
I'd use it to set you free,
1580
01:30:36,229 --> 01:30:37,197
but you heard the sultan.
1581
01:30:37,296 --> 01:30:39,800
I can't let everything
we worked for fall apart.
1582
01:30:39,899 --> 01:30:42,836
So, you just
never tell her the truth?
1583
01:30:42,969 --> 01:30:44,071
You're gonna
keep living the lie?
1584
01:30:44,203 --> 01:30:46,706
It's not a lie.
People can change.
1585
01:30:46,806 --> 01:30:49,175
Oh,
they can change all right.
1586
01:30:50,176 --> 01:30:52,278
And that's a bad thing?
1587
01:30:52,412 --> 01:30:54,849
Everything is better now.
No one got hurt.
1588
01:30:54,980 --> 01:30:56,282
You'd rather me be
back on the streets
1589
01:30:56,382 --> 01:30:57,350
stealing to survive?
1590
01:30:57,451 --> 01:31:00,254
I thought you'd be
happy for me.
1591
01:31:01,321 --> 01:31:02,790
But all you cared about
was that
1592
01:31:02,889 --> 01:31:05,091
I use my last wish
to set you free.
1593
01:31:05,192 --> 01:31:09,330
Well, kid, I don't care
nothin' about that wish.
1594
01:31:09,462 --> 01:31:12,867
This is about you,
what's happening to you.
1595
01:31:12,998 --> 01:31:15,935
You'd rather lie
to somebody you love
1596
01:31:16,036 --> 01:31:17,438
than give all of this up.
1597
01:31:17,537 --> 01:31:18,906
You don't get it, Genie.
1598
01:31:19,872 --> 01:31:21,942
People like me
don't get anything
1599
01:31:22,041 --> 01:31:23,109
except by pretending.
1600
01:31:24,277 --> 01:31:27,214
I think maybe
you don't get it.
1601
01:31:27,813 --> 01:31:31,251
The more you gain
by pretending,
1602
01:31:31,352 --> 01:31:33,187
the less you're actually
gonna have.
1603
01:31:34,019 --> 01:31:38,459
In 10,000 years,
I have never once, ever...
1604
01:31:38,791 --> 01:31:41,261
called a master a friend.
1605
01:31:42,095 --> 01:31:45,266
I broke the rules for you,
I saved your life.
1606
01:31:45,398 --> 01:31:47,068
And for what?
1607
01:31:47,200 --> 01:31:50,270
You are breaking
my heart here, kid.
1608
01:31:50,371 --> 01:31:51,706
You're breaking my heart.
1609
01:31:51,837 --> 01:31:53,239
Genie, no!
Hey, come on!
1610
01:32:09,290 --> 01:32:12,059
Lamp. Lamp.
1611
01:32:12,192 --> 01:32:14,028
Master. Lamp.
1612
01:32:15,461 --> 01:32:19,032
Who does he think he is?
He's supposed to serve me.
1613
01:32:19,166 --> 01:32:21,936
I'm the same as I always was
on the inside. Right, Abu?
1614
01:32:26,572 --> 01:32:27,774
Hey!
1615
01:32:48,995 --> 01:32:50,397
Aah! Are you kidding?
1616
01:32:50,496 --> 01:32:52,532
Now, why would you
rub the thing under the...
1617
01:32:53,834 --> 01:32:55,102
archway?
1618
01:33:03,343 --> 01:33:04,545
♪ Riffraff
1619
01:33:05,444 --> 01:33:06,947
♪ Street rat
1620
01:33:08,014 --> 01:33:11,352
♪ Would they think that
1621
01:33:12,885 --> 01:33:18,392
♪ If they look much closer?
1622
01:33:20,059 --> 01:33:23,397
♪ Still, I can't
Play a prince here
1623
01:33:23,529 --> 01:33:25,366
♪ No, siree
1624
01:33:27,968 --> 01:33:31,505
♪ Gotta tell the truth
I can't pretend
1625
01:33:31,638 --> 01:33:36,943
♪แม้ว่าจะหมายถึง
ความฝันนี้จะสิ้นสุด
1626
01:33:38,278 --> 01:33:44,351
♪แม้ว่าเธอเดินออกไป
1627
01:33:46,519 --> 01:33:48,355
♪♪จากฉัน
1628
01:33:58,230 --> 01:33:59,233
ฟาร์
1629
01:34:00,399 --> 01:34:03,536
คุณควรคอม Agrabah
ในขณะที่คุณมีโอกาสที่
1630
01:34:03,670 --> 01:34:06,373
ออกทำไมเมื่อเมือง
เป็นของฉันตอนนี้?
1631
01:34:06,505 --> 01:34:08,975
- มันมากกว่าร์ฟาร์
- โอ้ที่ดีสำหรับคุณ
1632
01:34:09,108 --> 01:34:11,444
ผมเคยทน
การขาดคุณสมบัติใจเสาะของคุณ
1633
01:34:11,545 --> 01:34:12,613
นานพอตอนนี้
1634
01:34:12,946 --> 01:34:15,082
- นักปราชญ์
- คนโง่เก่า
1635
01:34:25,692 --> 01:34:26,894
มาร!
1636
01:34:27,661 --> 01:34:29,296
สำหรับความปรารถนาครั้งแรกของฉัน
1637
01:34:29,395 --> 01:34:31,965
ฉันหวังว่าจะได้รับการ
สุลต่านแห่ง Agrabah!
1638
01:34:32,098 --> 01:34:33,100
อะไร?
1639
01:34:34,067 --> 01:34:35,236
ตามที่คุณต้องการ, ปริญญาโท
1640
01:34:35,336 --> 01:34:36,303
No!
1641
01:35:11,638 --> 01:35:12,605
นักปราชญ์
1642
01:35:13,439 --> 01:35:14,540
นักปราชญ์!
1643
01:35:15,375 --> 01:35:19,313
คุณเชื่อฟังสุลต่าน,
เพื่อให้คุณเชื่อฟังฉันตอนนี้
1644
01:35:24,751 --> 01:35:27,087
คุณจะรู้ว่ากฎหมายนักปราชญ์!
1645
01:35:32,157 --> 01:35:33,160
เลขที่
1646
01:35:37,229 --> 01:35:38,431
สุลต่านของฉัน!
1647
01:35:38,665 --> 01:35:39,667
สุลต่านของฉัน!
1648
01:35:42,702 --> 01:35:43,704
นักปราชญ์
1649
01:35:44,269 --> 01:35:46,306
จอมพลกองทัพ
จะบุก Shirabad
1650
01:35:46,438 --> 01:35:47,507
- Shirabad!
- คุณไม่สามารถ...
1651
01:35:47,606 --> 01:35:49,809
ผมคิดว่าเราเคยได้ยินพอ
จากคุณปริ๊นเซ
1652
01:35:49,908 --> 01:35:51,010
มันถึงเวลาที่คุณเริ่มต้นทำ
1653
01:35:51,109 --> 01:35:52,179
สิ่งที่คุณควรจะได้ทำ
มาตลอด
1654
01:35:52,278 --> 01:35:53,714
เงียบงำ
1655
01:35:55,047 --> 01:35:57,318
ยามเอาของเธอ!
1656
01:36:01,087 --> 01:36:04,090
ควบคุมแมวว่าถ้าคุณรู้ว่า
สิ่งที่ดีสำหรับคุณ
1657
01:36:05,190 --> 01:36:06,260
ราชา
1658
01:36:07,460 --> 01:36:08,595
ราชา!
1659
01:36:09,395 --> 01:36:12,632
ราชา! มันถูกต้องทั้งหมด
1660
01:36:19,471 --> 01:36:21,108
- อย่าสัมผัสของเธอ!
- บาบา
1661
01:36:27,479 --> 01:36:28,482
ดอกมะลิ
1662
01:36:34,319 --> 01:36:36,055
และเข้าใจ
มันจะดีกว่าสำหรับคุณ
1663
01:36:36,156 --> 01:36:37,256
ที่จะเห็นและไม่เคยได้ยิน
1664
01:36:37,355 --> 01:36:39,159
ผมคิดว่าเราเคยได้ยินพอ
จากคุณปริ๊นเซ
1665
01:36:39,259 --> 01:36:40,327
เงียบงำ
1666
01:36:41,661 --> 01:36:45,198
♪เขียนในหิน
กฎวิญญาณคำใสกระจ่าง
1667
01:36:45,331 --> 01:36:48,435
♪ศตวรรษเก่า
และไม่ยอมลดละ
1668
01:36:49,301 --> 01:36:52,706
♪ "อยู่ในสถานที่ของคุณ
ดีกว่าเห็นและไม่เคยได้ยิน"
1669
01:36:52,805 --> 01:36:56,376
♪ดีตอนนี้เรื่องที่
กำลังจะสิ้นสุดลง
1670
01:36:58,711 --> 01:37:00,581
♪เพราะฉัน
1671
01:37:00,712 --> 01:37:05,451
♪ฉันไม่สามารถเริ่มต้นที่จะพัง
1672
01:37:05,585 --> 01:37:07,788
♪ดังนั้นมาและพยายาม
1673
01:37:08,121 --> 01:37:10,324
♪พยายามที่จะปิดตัวผม
และตัดฉันลง
1674
01:37:10,456 --> 01:37:11,457
จัสมิน!
1675
01:37:14,661 --> 01:37:17,730
♪ฉันจะไม่เงียบ
1676
01:37:17,863 --> 01:37:21,468
♪คุณไม่สามารถทำให้ผมที่เงียบสงบ
1677
01:37:21,600 --> 01:37:24,772
♪จะไม่สั่น
เมื่อคุณลอง
1678
01:37:25,104 --> 01:37:29,175
♪ทั้งหมดฉันรู้คือ
ฉันจะไม่ไปพูด
1679
01:37:29,309 --> 01:37:30,778
♪ Speechless
1680
01:37:31,111 --> 01:37:33,247
♪ Let พายุใน
1681
01:37:33,379 --> 01:37:37,050
♪ฉันไม่สามารถหัก
1682
01:37:37,151 --> 01:37:40,319
♪ไม่ฉันจะไม่อยู่ไม่ได้พูด
1683
01:37:40,452 --> 01:37:45,358
♪ 'เพราะฉันรู้
ว่าฉันจะไม่ไปพูด
1684
01:37:45,657 --> 01:37:49,328
♪พยายามที่จะล็อคฉัน
ในกรงนี้
1685
01:37:49,461 --> 01:37:53,599
♪ฉันจะไม่เพียงแค่วางฉันลง
และตาย
1686
01:37:53,733 --> 01:37:56,570
♪ฉันจะใช้
ปีกเสียเหล่านี้
1687
01:37:56,736 --> 01:38:01,474
♪และดูผม
เผาทั่วท้องฟ้า
1688
01:38:01,608 --> 01:38:03,677
♪ฟังเสียงสะท้อนว่า
1689
01:38:03,809 --> 01:38:09,282
♪ฉันจะไม่เงียบ
1690
01:38:09,415 --> 01:38:14,488
♪แม้ว่าคุณอยากเห็นฉัน
ตัวสั่นเมื่อคุณลอง
1691
01:38:14,621 --> 01:38:18,725
♪ทั้งหมดฉันรู้คือ
ฉันจะไม่ไปพูด
1692
01:38:18,825 --> 01:38:20,493
♪ Speechless
1693
01:38:20,626 --> 01:38:22,462
♪ 'สาเหตุที่ฉันจะหายใจ
1694
01:38:22,595 --> 01:38:26,333
♪เมื่อพวกเขาพยายาม
หายใจไม่ออกฉัน
1695
01:38:26,465 --> 01:38:29,535
♪คุณไม่ประมาทฉัน
1696
01:38:29,669 --> 01:38:33,474
♪ 'สาเหตุที่ฉันรู้ว่า
ฉันจะไม่ไปพูด
1697
01:38:33,605 --> 01:38:37,678
♪ทั้งหมดฉันรู้คือ
ฉันจะไม่ไปพูด
1698
01:38:37,809 --> 01:38:40,279
♪♪ Speechless
1699
01:38:46,586 --> 01:38:47,754
นักปราชญ์!
1700
01:38:48,220 --> 01:38:49,223
นักปราชญ์!
1701
01:38:51,291 --> 01:38:53,160
พาเธอออกไป!
1702
01:38:54,894 --> 01:38:56,563
บอกพวกเขานักปราชญ์
1703
01:39:05,505 --> 01:39:08,142
คุณเป็นแค่เด็กผู้ชายคนหนึ่ง
1704
01:39:08,242 --> 01:39:10,244
เมื่อคุณพ่อของคุณ
มาทำงานบริเวณ
1705
01:39:11,577 --> 01:39:12,778
แต่คุณยังลุกขึ้น
1706
01:39:12,879 --> 01:39:16,250
ที่จะกลายเป็น
ทหารที่เชื่อถือได้มากที่สุดของเรา
1707
01:39:16,381 --> 01:39:19,752
ในฐานะที่เป็นคนที่ฉันรู้ว่าคุณจะเป็น
ทั้งซื่อสัตย์และเพียงแค่
1708
01:39:21,821 --> 01:39:23,323
แต่ตอนนี้คุณต้องเลือก
1709
01:39:24,756 --> 01:39:26,826
การปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้เสมอเกียรติ
1710
01:39:26,960 --> 01:39:28,862
ความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเรา
1711
01:39:28,961 --> 01:39:31,197
ไม่ได้พูดขึ้น
กับศัตรูของเรา ...
1712
01:39:31,863 --> 01:39:35,602
แต่ท้าทายบรรดาผู้ที่
ได้รับการอนุมัติเราพยายามมากที่สุด
1713
01:39:36,536 --> 01:39:41,175
ฟาร์ไม่คุ้มค่าของคุณ
ชื่นชมมิได้เสียสละของคุณ
1714
01:39:41,306 --> 01:39:45,211
ฉันต้องการอะไร แต่ความรุ่งโรจน์ของ
อาณาจักรของ Agrabah
1715
01:39:45,312 --> 01:39:49,183
ฉบับที่คุณแสวงหาเกียรติ
สำหรับตัวคุณเอง
1716
01:39:49,314 --> 01:39:52,352
และคุณจะชนะมัน
ปิดหลังของคนของฉัน!
1717
01:39:53,286 --> 01:39:56,422
นักปราชญ์คนเหล่านี้
1718
01:39:56,523 --> 01:39:57,658
พวกเขาจะทำตาม
ที่คุณนำไปสู่ ...
1719
01:39:57,790 --> 01:39:59,660
แต่มันก็ขึ้นอยู่กับคุณ
1720
01:39:59,791 --> 01:40:01,294
คุณจะยืนเงียบ
1721
01:40:01,394 --> 01:40:03,429
ขณะที่ฟาร์ทำลาย
อาณาจักรอันเป็นที่รักของเรา ...
1722
01:40:03,595 --> 01:40:05,698
หรือคุณจะทำ
สิ่งที่ถูกต้อง ...
1723
01:40:10,703 --> 01:40:13,674
และยืนกับคน
ของ Agrabah?
1724
01:40:25,451 --> 01:40:26,486
เจ้าหญิงของฉัน.
1725
01:40:28,920 --> 01:40:33,392
ยกโทษให้ฉันสุลต่านของฉัน
1726
01:40:38,464 --> 01:40:39,765
นักปราชญ์
1727
01:40:41,600 --> 01:40:43,870
อังกฤษจับกุมราชมนตรี!
1728
01:40:45,904 --> 01:40:48,341
โคมไฟ! ถูโคมไฟ
1729
01:40:48,474 --> 01:40:50,544
ดังนั้นนี้เป็นวิธีที่มันจะเป็น
1730
01:40:51,077 --> 01:40:52,813
ไม่ได้แม้แต่ชื่อของสุลต่าน
1731
01:40:52,912 --> 01:40:54,480
จะตื่นฝูง
จากการนอนหลับของพวกเขา
1732
01:40:55,047 --> 01:40:56,782
ฉันควรจะได้รู้จัก
1733
01:40:56,916 --> 01:40:59,653
ถ้าคุณจะไม่น้อม
ก่อนสุลต่าน,
1734
01:40:59,752 --> 01:41:01,688
คุณจะตกใจ
ก่อนหมอผี
1735
01:41:01,821 --> 01:41:03,991
มาร! ฉันต้องการที่จะกลายเป็น
1736
01:41:04,090 --> 01:41:06,026
เป็นหมอผีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุด
มี!
1737
01:41:07,093 --> 01:41:09,028
ตามที่คุณต้องการ, ปริญญาโท
1738
01:41:32,751 --> 01:41:35,455
นี้อาจจะสนุก
1739
01:41:37,023 --> 01:41:40,661
นักปราชญ์ผมก็มี
แผนการที่ยิ่งใหญ่เช่นสำหรับคุณ
1740
01:41:41,661 --> 01:41:43,297
แต่ตอนนี้...
1741
01:41:45,031 --> 01:41:46,867
คุณจะไม่มี
การใช้งานใด ๆ กับผม
1742
01:41:47,632 --> 01:41:49,736
บางทีอาจจะเป็นคนที่คุณอยากจะ
ทำตามที่คุณไปดันเจี้ยน
1743
01:41:52,805 --> 01:41:54,640
คุณก็ด้วย.
1744
01:41:56,675 --> 01:41:58,044
เจ้าชายอาลี!
1745
01:42:00,813 --> 01:42:02,416
ถ้ามันไม่ได้เป็นเจ้าชายอาลีของเรา
1746
01:42:02,547 --> 01:42:04,951
- อาลี!
- หรือฉันควรจะพูดว่า ...
1747
01:42:09,956 --> 01:42:11,425
Aladdin
1748
01:42:14,093 --> 01:42:15,095
Aladdin
1749
01:42:15,428 --> 01:42:17,698
เขาถูกแกล้ง
ตลอดเวลา
1750
01:42:17,830 --> 01:42:21,401
นักต้มตุ๋น
ไม่มีเจ้าชายอาลีเป็น
1751
01:42:21,533 --> 01:42:22,935
มีไม่เคยเป็น
1752
01:42:23,036 --> 01:42:24,904
เขาเป็นอะไร
แต่ขโมยโกหก
1753
01:42:25,037 --> 01:42:26,073
ฉันขอโทษ.
1754
01:42:26,738 --> 01:42:28,107
คุณไม่มีนัยสำคัญ
1755
01:42:28,207 --> 01:42:31,077
ระคายเคืองฉันไม่
จำเป็นต้องทน ...
1756
01:42:31,411 --> 01:42:33,113
เมื่อฉันให้แน่ใจว่า
การตายของคุณทนทุกข์ทรมาน
1757
01:42:33,212 --> 01:42:36,716
โดยขจัดคุณ
ไปจนสุดปลายแผ่นดินโลก
1758
01:42:37,082 --> 01:42:38,085
No!
1759
01:42:57,002 --> 01:42:58,138
เลขที่
1760
01:42:58,470 --> 01:42:59,572
No!
1761
01:43:02,841 --> 01:43:03,977
อาบู
1762
01:43:05,111 --> 01:43:06,580
อาบู!
1763
01:43:09,081 --> 01:43:11,385
ฉันก็จะฆ่าคุณทุกคน
1764
01:43:12,585 --> 01:43:14,587
แต่ที่จะ
การชำระหนี้ไม่เพียงพอ
1765
01:43:14,688 --> 01:43:16,890
สำหรับปีแห่งความอัปยศ
และละเลย
1766
01:43:19,425 --> 01:43:22,095
"จำสถานที่ของคุณ, ฟาร์."
"คุณลืมด้วยตัวคุณเอง, ฟาร์."
1767
01:43:22,662 --> 01:43:23,463
ฟาร์
1768
01:43:23,795 --> 01:43:28,434
ไม่มีสิ่งที่คุณต้องการบาบา
คือการต้องทนทุกข์ทรมาน
1769
01:43:29,202 --> 01:43:30,971
- เหมือนที่ผมได้รับความเดือดร้อน
- บาบา?
1770
01:43:31,071 --> 01:43:33,073
จะดูฉันปกครอง
ราชอาณาจักรของคุณจะเพียงพอหรือไม่
1771
01:43:33,505 --> 01:43:34,507
หยุด!
1772
01:43:34,606 --> 01:43:37,109
หรือดูกองทัพของฉัน
กินพันธมิตรฟันของคุณหรือไม่
1773
01:43:37,242 --> 01:43:38,879
โปรดให้มันหยุด
1774
01:43:39,010 --> 01:43:40,679
ไม่มีมากที่สุด
ลงโทษที่เหมาะสม
1775
01:43:40,779 --> 01:43:41,747
จะทำให้คุณดู ...
1776
01:43:41,848 --> 01:43:44,084
ในขณะที่ฉันจะใช้
สิ่งที่คุณรักมากที่สุด
1777
01:43:44,184 --> 01:43:45,552
เลขที่ไม่โปรด
บาบา
1778
01:43:45,684 --> 01:43:46,952
และแต่งงานกับลูกสาวของคุณ
1779
01:43:47,752 --> 01:43:48,921
No!
1780
01:43:49,022 --> 01:43:50,924
เลขที่
1781
01:43:51,724 --> 01:43:54,895
เธอจะไม่แต่งงานกับคุณ
1782
01:43:59,931 --> 01:44:01,033
บาบา
1783
01:44:01,166 --> 01:44:02,169
ฉันจะทำตามที่คุณต้องการ!
1784
01:44:03,635 --> 01:44:04,670
ทำให้มันหยุด.
1785
01:44:07,773 --> 01:44:09,709
ทำให้มันหยุด.
1786
01:44:13,313 --> 01:44:16,550
บาบา!
บาบามีคุณทุกคนใช่มั้ย?
1787
01:44:16,882 --> 01:44:17,983
ดอกมะลิ
1788
01:44:20,752 --> 01:44:21,921
อาบู!
1789
01:44:24,122 --> 01:44:25,991
อาบู!
1790
01:44:27,158 --> 01:44:28,495
อาบู!
1791
01:44:40,572 --> 01:44:42,174
อาบู
1792
01:44:42,908 --> 01:44:45,178
คุณสบายดีไหม?
1793
01:44:45,310 --> 01:44:47,147
ให้ของได้รับออกจากที่นี่
1794
01:44:47,246 --> 01:44:48,914
เลขที่
1795
01:45:19,010 --> 01:45:22,781
ใต้ฝ่าพระบาทสุลต่าน
ในความซื่อสัตย์สุจริตและความจริงใจ ...
1796
01:45:23,616 --> 01:45:25,185
คุณไม่ยอมรับ
เจ้าหญิงจัสมิน ... ?
1797
01:45:25,318 --> 01:45:26,720
ใช่.
1798
01:45:26,852 --> 01:45:28,955
ใช่ฉันยอมรับ
1799
01:45:29,087 --> 01:45:30,689
เจ้าหญิง
1800
01:45:31,023 --> 01:45:32,759
เจ้าหญิงจัสมิน
1801
01:45:32,858 --> 01:45:35,594
คุณไม่ยอมรับสุลต่าน
เป็นสามีของคุณหรือไม่
1802
01:45:41,166 --> 01:45:42,167
Come on, ผู้หญิง
1803
01:45:43,301 --> 01:45:44,304
ยอมรับ.
1804
01:45:44,403 --> 01:45:45,571
ผม...
1805
01:45:50,843 --> 01:45:51,845
ใช่?
1806
01:45:52,278 --> 01:45:53,280
ผม...
1807
01:45:55,648 --> 01:45:56,650
อย่า!
1808
01:45:56,849 --> 01:45:58,652
โคมไฟ! โคมไฟ!
1809
01:45:58,751 --> 01:45:59,986
หยุดของเธอ!
1810
01:46:00,118 --> 01:46:02,621
ไม่มี, จัสมิน! No!
1811
01:46:02,721 --> 01:46:04,724
No! No!
1812
01:46:11,063 --> 01:46:12,565
โคมไฟ! เจนนิเฟอร์!
1813
01:46:12,898 --> 01:46:14,734
- คุณสบายดีไหม?
- ใช่
1814
01:46:26,112 --> 01:46:27,614
ถือใน!
1815
01:46:33,285 --> 01:46:34,287
โคมไฟ!
1816
01:46:35,121 --> 01:46:36,156
อาบู!
1817
01:46:56,809 --> 01:46:58,078
โคมไฟ!
1818
01:47:05,084 --> 01:47:06,353
พรมรับฉันไปอยู่ที่นั่น!
1819
01:47:09,220 --> 01:47:10,223
อาบู!
1820
01:47:15,361 --> 01:47:16,696
กระโดด!
1821
01:47:30,410 --> 01:47:31,778
No!
1822
01:47:44,491 --> 01:47:47,260
คุณไม่มีอะไร
โดยไม่ต้องพนักงานของคุณ!
1823
01:47:47,359 --> 01:47:48,327
ไม่มีอะไร!
1824
01:48:16,522 --> 01:48:17,724
โคมไฟ!
1825
01:48:24,897 --> 01:48:25,931
พรม!
1826
01:48:38,309 --> 01:48:39,379
ดอกมะลิ
1827
01:48:43,983 --> 01:48:45,752
ลงโทษพวกเขา ลงโทษพวกเขา
1828
01:48:48,520 --> 01:48:50,355
Genie ควรเป็นสักขีพยาน
1829
01:48:56,595 --> 01:48:57,964
ในฐานะที่เป็นคนเก่ากล่าวว่า ...
1830
01:48:58,063 --> 01:49:00,867
คุณควรได้ทิ้ง Agrabah
เมื่อคุณมีโอกาส
1831
01:49:10,975 --> 01:49:13,946
ผมบอกคุณก่อน
ที่จะคิดที่ใหญ่กว่า
1832
01:49:14,078 --> 01:49:16,116
คุณอาจจะได้รับมากที่สุด
คนที่มีประสิทธิภาพในห้องพัก
1833
01:49:16,447 --> 01:49:18,450
แต่ตอนนี้ฉันถือโคมไฟ
1834
01:49:18,584 --> 01:49:20,353
ฉันถืออำนาจ
1835
01:49:24,823 --> 01:49:26,326
คุณไม่สามารถหา
สิ่งที่คุณกำลังมองหา
1836
01:49:26,425 --> 01:49:27,960
โคมไฟที่ฟาร์
1837
01:49:28,093 --> 01:49:30,162
ฉันพยายามและล้มเหลว
และเพื่อจะให้คุณ
1838
01:49:30,295 --> 01:49:32,898
คุณคิดอย่างนั้น
แต่ผมสุลต่าน!
1839
01:49:33,866 --> 01:49:37,002
ผมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดหมอผี
โลกเคยเห็นมาก่อน
1840
01:49:37,169 --> 01:49:41,440
ฉันจะสร้างอาณาจักร
ว่าประวัติศาสตร์ไม่สามารถละเลย
1841
01:49:41,573 --> 01:49:45,077
ฉันสามารถทำลายเมือง
1842
01:49:46,077 --> 01:49:49,081
ฉันสามารถทำลายอาณาจักร
1843
01:49:54,086 --> 01:49:56,523
และฉันสามารถทำลายคุณ
1844
01:49:56,622 --> 01:49:57,790
จริง
1845
01:49:58,389 --> 01:49:59,959
แต่ผู้ที่ทำคุณสุลต่าน?
1846
01:50:01,126 --> 01:50:02,295
ที่ทำให้คุณพ่อมด?
1847
01:50:03,229 --> 01:50:05,165
จะมี
เสมอบางสิ่งบางอย่าง
1848
01:50:05,264 --> 01:50:07,132
คนบางคนเป็นบางอย่าง ...
1849
01:50:07,265 --> 01:50:09,067
- มีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าที่คุณ
- คุณกำลังทำอะไร?
1850
01:50:09,167 --> 01:50:10,804
Genie ให้คุณมีอำนาจของคุณ
1851
01:50:10,903 --> 01:50:12,004
และเขาสามารถเอามันออกไป
1852
01:50:12,136 --> 01:50:13,939
- เขาทำหน้าที่ฉัน!
- สำหรับตอนนี้.
1853
01:50:14,072 --> 01:50:16,075
แต่คุณจะไม่ต้อง
ใช้พลังงานมากกว่ามาร
1854
01:50:21,380 --> 01:50:23,516
คุณบอกว่ามันเอง
1855
01:50:23,648 --> 01:50:26,486
คุณทั้งสองมีประสิทธิภาพมากที่สุด
ในห้องพัก ...
1856
01:50:26,586 --> 01:50:28,321
หรือคุณไม่มีอะไร
1857
01:50:29,621 --> 01:50:32,858
คุณมักจะสอง
1858
01:50:33,091 --> 01:50:35,127
ประการที่สอง! ประการที่สอง!
1859
01:50:38,229 --> 01:50:39,232
สอง?
1860
01:50:39,631 --> 01:50:42,000
เพียงสอง?
1861
01:50:42,134 --> 01:50:44,504
เขาทำหน้าที่ฉัน!
1862
01:50:46,671 --> 01:50:50,242
ฉันจะให้แน่ใจว่าจะไม่มีใคร
เคยพูดคำเหล่านี้อีกครั้ง
1863
01:50:50,509 --> 01:50:51,511
มาร!
1864
01:50:52,583 --> 01:50:54,413
สำหรับความปรารถนาสุดท้ายของฉัน
ฉันต้องการที่จะกลายเป็น
1865
01:50:54,514 --> 01:50:57,217
ถูกมีประสิทธิภาพมากที่สุด
ในจักรวาล
1866
01:50:57,349 --> 01:50:58,985
มีประสิทธิภาพมากขึ้นกว่าที่คุณ!
1867
01:51:00,118 --> 01:51:04,156
จำนวนมากของพื้นที่สีเทา
ในความปรารถนานั้น แต่เอ่อ ...
1868
01:51:04,256 --> 01:51:07,926
ความเป็นอยู่ที่มีประสิทธิภาพที่สุด
ในจักรวาล
1869
01:51:08,027 --> 01:51:09,162
จ้ะ!
1870
01:51:34,319 --> 01:51:38,190
มีประสิทธิภาพมากที่สุด
ในจักรวาลที่สุดท้าย ...
1871
01:51:38,291 --> 01:51:40,326
ที่สองที่จะไม่มีใคร
1872
01:51:40,459 --> 01:51:43,328
และผมคิดว่า
ผมมีอำนาจมาก่อน!
1873
01:51:44,095 --> 01:51:48,667
ครั้งแรกผมจะวางเสีย
ให้กับคนโง่ผู้ที่อยู่ใน Shirabad
1874
01:52:03,983 --> 01:52:05,184
คุณทำอะไรกับผมหรือเปล่า
1875
01:52:05,317 --> 01:52:07,020
ฉันไม่ได้ทำอะไร
กับคุณฟาร์
1876
01:52:07,152 --> 01:52:08,688
คุณทำอะไรกับผมหรือเปล่า
1877
01:52:09,420 --> 01:52:10,989
นี่คือความปรารถนาไม่ระเบิดของคุณ
1878
01:52:12,157 --> 01:52:14,294
มารอาจจะมี
พลังจักรวาลปรากฎการณ์ ...
1879
01:52:14,425 --> 01:52:17,129
แต่ Itty-Bitty
พื้นที่ใช้สอย
1880
01:52:17,261 --> 01:52:20,366
คุณจะเห็น
มารโดยไม่ต้องต้นแบบ
1881
01:52:20,465 --> 01:52:21,934
ย้อนกลับไปในโคมไฟของพวกเขา
1882
01:52:22,267 --> 01:52:25,237
No! ไม่โคมไฟ!
1883
01:52:27,105 --> 01:52:28,707
ฉันจะไม่ลืมคุณเด็ก!
1884
01:52:29,041 --> 01:52:30,276
จำคำของฉันไว้,
1885
01:52:30,376 --> 01:52:32,478
ฉันจะไม่ลืม
สิ่งที่คุณได้ทำเพื่อฉัน!
1886
01:52:32,611 --> 01:52:33,613
ลาฟาร์!
1887
01:52:34,045 --> 01:52:36,281
นกแก้ว! คุณจะไปกับฉัน!
1888
01:52:36,581 --> 01:52:39,184
No!
1889
01:52:54,632 --> 01:52:56,001
บาบา
1890
01:52:56,135 --> 01:52:57,403
- บาบา
- Come on
1891
01:52:57,502 --> 01:52:59,471
คู่พันปี
ในถ้ำของสิ่งมหัศจรรย์
1892
01:52:59,572 --> 01:53:00,672
ควรจะเย็นคุณออก
1893
01:53:12,151 --> 01:53:14,487
รอ. รอ.
1894
01:53:14,653 --> 01:53:16,622
ฉันสามารถวิธีการที่เคยขอขอบคุณคุณ?
1895
01:53:17,156 --> 01:53:20,560
ไม่นะ. ไม่มี
คุณไม่จำเป็นต้องขอบคุณฉัน
1896
01:53:21,059 --> 01:53:23,495
แต่ฉันหวังว่า
คุณยอมรับคำขอโทษของฉัน
1897
01:53:23,629 --> 01:53:26,532
ฉันขอโทษที่คุณทั้งสอง
1898
01:53:27,265 --> 01:53:28,701
โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณ
1899
01:53:28,834 --> 01:53:32,171
คุณสมควรได้รับมาก
1900
01:53:33,371 --> 01:53:35,273
เราทุกคนทำผิดพลาด
1901
01:53:38,958 --> 01:53:39,760
Aladdin?
1902
01:53:43,215 --> 01:53:45,318
ฉันหวังว่าคุณจะพบ
สิ่งที่คุณกำลังมองหา
1903
01:53:51,156 --> 01:53:53,526
Ooh ที่เป็นบิต
ของระเบียบมีอาบู
1904
01:53:53,658 --> 01:53:55,161
ให้ฉันดูแล
ของที่สำหรับคุณ
1905
01:54:02,733 --> 01:54:04,202
สวย.
1906
01:54:04,303 --> 01:54:05,404
UH-UH-เอ่อ
1907
01:54:05,505 --> 01:54:07,806
ไม่มีใบหน้ายาวทั้งหมดใช่มั้ย?
1908
01:54:08,139 --> 01:54:10,108
ฉันมีความคิด
ทั้งหมดใช่มั้ย?
1909
01:54:10,209 --> 01:54:11,644
นี่คือความปรารถนาสุดท้ายของคุณ
1910
01:54:11,777 --> 01:54:14,413
ค่าภาคหลวงเป็น
ความคิดที่ถูกไหม
1911
01:54:14,514 --> 01:54:16,181
เราก็ควรจะ
Riff ว่านิด ๆ หน่อย ๆ
1912
01:54:16,314 --> 01:54:17,750
สิทธิทั้งหมด
นี่คือสิ่งที่ฉันคิด
1913
01:54:19,184 --> 01:54:21,754
Aladdin นักรบเจ้าชาย
1914
01:54:21,854 --> 01:54:25,625
a noble heart in a land
where thieves run feral!
1915
01:54:26,425 --> 01:54:29,696
Jasmine!
1916
01:54:29,795 --> 01:54:30,797
You like it?
1917
01:54:31,831 --> 01:54:34,367
No? Okay, all right.
I hear you loud and clear.
1918
01:54:34,500 --> 01:54:36,202
All right.
But this is what you need.
1919
01:54:36,335 --> 01:54:39,404
The governing laws of Agrabah
by royal decree.
1920
01:54:39,537 --> 01:54:41,607
Okay? And here it is.
1921
01:54:41,739 --> 01:54:43,643
"Must marry a prince."
1922
01:54:43,774 --> 01:54:45,812
Right.
But you say the words...
1923
01:54:45,912 --> 01:54:49,182
and this law just,
kinda like, goes away.
1924
01:54:49,313 --> 01:54:52,551
And you and the princess
are in it together forever.
1925
01:54:52,652 --> 01:54:54,720
You can just make
the law disappear?
1926
01:54:54,819 --> 01:54:57,590
Pfft! Please.
Like it never existed.
1927
01:54:58,924 --> 01:55:00,859
All right.
Last wish, let's get it.
1928
01:55:01,193 --> 01:55:03,863
Okay. Last wish.
1929
01:55:05,496 --> 01:55:06,498
Genie?
1930
01:55:06,631 --> 01:55:08,166
I'm ready, hold on.
Here we go.
1931
01:55:10,568 --> 01:55:11,736
I wish...
1932
01:55:11,870 --> 01:55:13,773
Third and final wish.
1933
01:55:13,906 --> 01:55:15,640
I wish
1934
01:55:16,474 --> 01:55:17,576
to set you free.
1935
01:55:18,911 --> 01:55:20,145
What?
1936
01:55:25,416 --> 01:55:27,452
Whoa. What? Oh!
1937
01:55:30,788 --> 01:55:32,591
Wait.
1938
01:55:40,866 --> 01:55:42,234
Wait, am I...?
1939
01:55:49,640 --> 01:55:50,876
Wait, wait, wait.
1940
01:55:50,977 --> 01:55:52,211
Um...
1941
01:55:52,310 --> 01:55:53,446
Tell me to do something.
1942
01:55:53,545 --> 01:55:55,580
Um... Get me some jams.
1943
01:55:57,648 --> 01:55:59,151
Get it yourself?
1944
01:56:01,286 --> 01:56:03,256
Get your own jams!
1945
01:56:09,694 --> 01:56:12,465
Thank you.
Thank you.
1946
01:56:12,598 --> 01:56:15,201
No. Thank you, Genie.
1947
01:56:15,767 --> 01:56:17,435
I owe you everything.
1948
01:56:20,839 --> 01:56:22,207
What are you gonna do now?
1949
01:56:24,376 --> 01:56:25,545
Um...
1950
01:56:27,712 --> 01:56:31,317
Actually,
there is this handmaiden...
1951
01:56:32,951 --> 01:56:36,255
that I would love
to travel the world with.
1952
01:56:38,357 --> 01:56:39,559
If she'll have me.
1953
01:56:42,760 --> 01:56:44,930
When do we leave?
Also, I want children.
1954
01:56:45,264 --> 01:56:46,599
Yes. Two of them.
1955
01:56:47,265 --> 01:56:49,268
Lian and Omar,
three years apart.
1956
01:56:49,367 --> 01:56:51,803
They will worship us both
and ask lots of questions...
1957
01:56:51,937 --> 01:56:54,407
and you will entertain them
with stories and songs.
1958
01:56:54,538 --> 01:56:55,741
...and he's handsome like me.
1959
01:56:55,840 --> 01:56:56,875
We'll have a boat.
1960
01:56:56,974 --> 01:56:58,877
A large one
with multiple levels
1961
01:56:58,978 --> 01:57:00,479
and magnificent sails.
1962
01:57:00,578 --> 01:57:01,980
I was thinking
more of a smaller one.
1963
01:57:02,081 --> 01:57:03,248
Perfect.
1964
01:57:03,381 --> 01:57:04,849
Perfect.
1965
01:57:05,584 --> 01:57:07,553
Sit with me, my child.
1966
01:57:08,787 --> 01:57:09,889
I'm sorry.
1967
01:57:09,988 --> 01:57:12,724
- Baba, why are you...?
- Please, let me finish.
1968
01:57:13,524 --> 01:57:17,996
I feared losing you.
Like I lost your mother.
1969
01:57:18,596 --> 01:57:23,702
All I saw was my little girl,
not the woman you have become.
1970
01:57:23,934 --> 01:57:28,673
You have shown me
courage and strength.
1971
01:57:28,806 --> 01:57:33,612
You are the future of Agrabah.
1972
01:57:39,751 --> 01:57:44,390
You shall be the next sultan.
1973
01:57:53,732 --> 01:57:55,368
Thank you, Baba.
1974
01:57:55,500 --> 01:57:57,903
And as sultan,
you may change the law.
1975
01:58:00,404 --> 01:58:01,907
He is a good man.
1976
01:58:08,947 --> 01:58:10,382
Where'd he go?
1977
01:58:38,577 --> 01:58:41,614
Stop, thief.
Your sultan commands it.
1978
01:58:46,117 --> 01:58:47,486
Sultan?
1979
01:58:49,153 --> 01:58:51,424
Does that mean I'm in trouble?
1980
01:58:54,593 --> 01:58:56,696
Only because you got caught.
1981
02:00:07,698 --> 02:00:09,468
♪ Can your friends do this?
1982
02:01:12,162 --> 02:01:14,632
♪ You ain't never had
A friend like me ♪
1983
02:01:20,705 --> 02:01:22,774
-
♪ Yeah
-
♪ Another one
1984
02:01:23,774 --> 02:01:27,245
♪ You know it's Will Smith
And DJ Khaled!
1985
02:01:27,345 --> 02:01:28,781
♪ Whoo!
1986
02:01:30,081 --> 02:01:31,550
♪ Too late
Y'all done wound me up
1987
02:01:31,649 --> 02:01:32,617
♪ Hurry up!
1988
02:01:32,716 --> 02:01:33,887
♪ Too late
Y'all done wound me up
1989
02:01:33,986 --> 02:01:34,752
♪ Hurry up!
1990
02:01:34,851 --> 02:01:36,121
♪ 'Bout to show you
What I'm workin' with
1991
02:01:36,220 --> 02:01:37,020
♪ Show me
What you're workin' with
1992
02:01:37,119 --> 02:01:39,757
♪ It's the Ali Baba
It's the big papa
1993
02:01:39,856 --> 02:01:42,126
♪ It's the blue pants
Jasmine, like the flower
1994
02:01:42,225 --> 02:01:44,662
♪ It's the grant you wishes
That don't even cost a dollar
1995
02:01:44,763 --> 02:01:45,764
♪ You ride in on a carpet
1996
02:01:45,863 --> 02:01:47,265
♪ When you ride in
Wanna holler like
1997
02:01:47,364 --> 02:01:49,934
♪ Ay
Tell me where you wanna go
1998
02:01:50,035 --> 02:01:52,505
♪ Hold up!
Don't tell me, I already know
1999
02:01:52,604 --> 02:01:54,806
♪ Watch out
It's the genie with a attitude
2000
02:01:54,907 --> 02:01:57,009
♪สามประสงค์
สิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำจริงหรือไม่?
2001
02:01:57,108 --> 02:01:58,176
-
♪มิสเตอร์
-
♪นาย
2002
02:01:58,277 --> 02:01:59,612
-
♪มิสเตอร์
-
♪นาย
2003
02:01:59,711 --> 02:02:01,714
-
♪บอกฉันสิ่งที่คุณต้องการ
-
♪สิ่งที่คุณต้องการ?
2004
02:02:01,813 --> 02:02:04,015
♪สิ่งใดที่ปรับปรุงใหม่
สภาพภูมิอากาศยังสามารถเปลี่ยน
2005
02:02:04,114 --> 02:02:05,751
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
2006
02:02:05,850 --> 02:02:06,785
♪ไม่!
2007
02:02:06,884 --> 02:02:09,121
♪เพียงหลอดไฟและถูออกไป
จากสิ่งที่คุณต้องการ
2008
02:02:09,220 --> 02:02:10,890
♪ Habibi ให้ฉันแสดงคุณ
ฝัน
2009
02:02:10,989 --> 02:02:11,590
♪ชัดเจน!
2010
02:02:11,689 --> 02:02:12,695
♪เพียงกระซิบ
ถ้าคุณไม่อยาก
2011
02:02:12,794 --> 02:02:13,858
♪ตะโกนออกสิ่งที่คุณต้องการ
2012
02:02:13,957 --> 02:02:16,294
♪ แต่ผมสัญญากับคุณไม่ใช่
ไม่เคยมีเพื่อนอย่างฉัน
2013
02:02:16,393 --> 02:02:18,930
♪บอกเทวดาและพระเจ้า
ผ่าน baklava
2014
02:02:19,029 --> 02:02:21,166
♪ให้ 'em เดินทางจากใกล้
หรือทำให้' em เดินทางจากที่ไกล
2015
02:02:21,265 --> 02:02:23,769
♪ดีนี้เป็นโอกาสของคุณ
คนที่ต้องการจากจิตวิญญาณ
2016
02:02:23,868 --> 02:02:26,138
♪เมื่อฉันออกจากโคมไฟ,
ชายผมออกจากการควบคุม
2017
02:02:26,237 --> 02:02:28,705
♪ผมได้ทองบนรองเท้าของฉัน
วัดด้วยอัญมณี
2018
02:02:28,804 --> 02:02:31,175
♪ห้องพักสำหรับคนฉลาด
และความอุดมสมบูรณ์สำหรับคนโง่
2019
02:02:31,276 --> 02:02:33,578
♪ฉันไม่ต้องการที่จะสูญเสียคุณ
ตั้งใจจะช่วยให้ยาครับ
2020
02:02:33,679 --> 02:02:35,114
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
2021
02:02:35,214 --> 02:02:36,180
♪ไม่!
2022
02:02:36,281 --> 02:02:37,248
-
♪ไปครั้งใหญ่!
-
♪ครั้งใหญ่!
2023
02:02:37,349 --> 02:02:38,751
-
♪อยากให้ครั้งใหญ่!
-
♪ครั้งใหญ่!
2024
02:02:38,850 --> 02:02:40,318
-
♪ไปครั้งใหญ่!
-
♪ครั้งใหญ่!
2025
02:02:40,875 --> 02:02:42,021
-
♪ไปครั้งใหญ่!
-
♪ครั้งใหญ่!
2026
02:02:42,121 --> 02:02:43,556
-
♪อยากให้ครั้งใหญ่!
-
♪ครั้งใหญ่!
2027
02:02:43,656 --> 02:02:45,157
♪ไปครั้งใหญ่!
2028
02:02:45,256 --> 02:02:47,125
-
♪ให้ฉันเห็นคุณดิ้นกับเธอ
-
♪ Flex กับเธอ
2029
02:02:47,225 --> 02:02:48,594
-
♪ Shine เธอ
-
♪ Shine เธอ
2030
02:02:48,693 --> 02:02:49,761
-
♪สไตล์ของเธอ
-
♪สไตล์ของเธอ
2031
02:02:49,862 --> 02:02:50,962
-
♪สไลด์เธอ
-
♪สไลด์เธอ
2032
02:02:51,063 --> 02:02:53,032
♪บินเกินไปบินกับเธอ
2033
02:02:53,131 --> 02:02:54,700
♪เพียงแค่เหินเธอ
2034
02:02:54,800 --> 02:02:55,734
♪เย็นเป็นแฟน
2035
02:02:55,833 --> 02:02:57,969
♪ฉันที่ยอดเยี่ยม
คนหนึ่งของฟ้า 'em ทั้งหมด
2036
02:02:58,068 --> 02:03:00,639
♪คุณสามารถหวังว่าจะรวย
คุณสามารถต้องการที่จะสูง
2037
02:03:00,738 --> 02:03:02,942
♪คุณสามารถต้องการออกไปเกลียดชัง
คุณเพียงแค่ให้ฉันโทร
2038
02:03:03,041 --> 02:03:04,175
♪คุณสามารถต้องการให้
สิ่งที่คุณต้องการ
2039
02:03:04,274 --> 02:03:05,644
♪ 'สาเหตุที่ฉันแกรนท์' em ทั้งหมด
2040
02:03:05,743 --> 02:03:06,879
-
♪มิสเตอร์
-
♪นาย
2041
02:03:06,978 --> 02:03:08,080
-
♪มิสเตอร์
-
♪นาย
2042
02:03:08,179 --> 02:03:10,248
-
♪บอกฉันสิ่งที่คุณต้องการ
-
♪สิ่งที่คุณต้องการ?
2043
02:03:10,347 --> 02:03:12,718
♪สิ่งใดที่ปรับปรุงใหม่
สภาพภูมิอากาศยังสามารถเปลี่ยน
2044
02:03:12,817 --> 02:03:14,286
♪คุณไม่ได้ไม่เคยมี
เพื่อนอย่างผม
2045
02:03:14,385 --> 02:03:15,353
♪ไม่!
2046
02:03:15,452 --> 02:03:17,822
♪เพียงหลอดไฟและถูออกไป
จากสิ่งที่คุณต้องการ
2047
02:03:17,921 --> 02:03:19,538
♪ Habibi, let me show you
The dream
2048
02:03:19,637 --> 02:03:20,230
♪ Habibi!
2049
02:03:20,329 --> 02:03:21,359
♪ Just whisper
If you don't wanna
2050
02:03:21,458 --> 02:03:22,694
♪ Shout out what you need
2051
02:03:22,793 --> 02:03:25,197
♪ But I promise you ain't
Never had a friend like me
2052
02:03:25,296 --> 02:03:27,732
♪ Please don't get me started
2053
02:03:27,832 --> 02:03:29,835
♪ Fly like magic carpet
2054
02:03:29,934 --> 02:03:31,069
♪ You ain't never had a friend
2055
02:03:31,170 --> 02:03:32,203
-
♪ Never had a friend
-
♪ Never!
2056
02:03:32,304 --> 02:03:33,605
♪ You ain't never had a friend
2057
02:03:33,706 --> 02:03:34,739
-
♪ Never had a friend
-
♪ Never!
2058
02:03:34,840 --> 02:03:36,208
-
♪ You ain't never
-
♪ Never
2059
02:03:36,308 --> 02:03:37,376
-
♪ Had a
-
♪ Had a
2060
02:03:37,475 --> 02:03:38,844
-
♪ Friend
-
♪ Friend
2061
02:03:38,943 --> 02:03:39,978
-
♪ Like
-
♪ Like
2062
02:03:40,078 --> 02:03:43,047
♪ Me!
2063
02:03:46,951 --> 02:03:49,054
♪ You ain't never had
A friend like me
2064
02:03:49,153 --> 02:03:50,388
♪ Never! ♪
2065
02:04:09,040 --> 02:04:12,377
♪ I can show you the world
2066
02:04:13,344 --> 02:04:17,750
♪ Shining, shimmering splendid
2067
02:04:17,849 --> 02:04:19,651
♪ Tell me, Princess
2068
02:04:19,751 --> 02:04:25,256
♪ Now when did you last
Let your heart decide?
2069
02:04:26,357 --> 02:04:30,763
♪ I can open your eyes
2070
02:04:30,862 --> 02:04:34,932
♪ Take you wonder by wonder
2071
02:04:35,032 --> 02:04:38,236
♪ Over sideways and under
2072
02:04:38,336 --> 02:04:42,241
♪ On a magic carpet ride
2073
02:04:42,340 --> 02:04:46,411
♪ A whole new world
2074
02:04:46,511 --> 02:04:50,916
♪ A new fantastic
Point of view
2075
02:04:51,248 --> 02:04:54,219
♪ No one to tell us no
2076
02:04:54,318 --> 02:04:56,388
♪ Or where to go
2077
02:04:56,487 --> 02:04:59,825
♪ Or say we're only dreaming
2078
02:04:59,925 --> 02:05:03,796
♪ A whole new world
2079
02:05:03,895 --> 02:05:08,433
♪ A dazzling place
I never knew
2080
02:05:08,533 --> 02:05:11,370
♪ But when I'm way up here
2081
02:05:11,470 --> 02:05:13,706
♪ It's crystal clear
2082
02:05:13,805 --> 02:05:18,710
♪ That now I'm in
A whole new world with you
2083
02:05:18,810 --> 02:05:22,715
♪ Now I'm in a whole new world
With you
2084
02:05:22,814 --> 02:05:26,852
♪ Unbelievable sights
2085
02:05:26,952 --> 02:05:31,056
♪ Indescribable feeling
2086
02:05:31,156 --> 02:05:34,760
♪ Soaring, tumbling
Freewheeling
2087
02:05:34,859 --> 02:05:38,429
♪ Through an endless
Diamond sky
2088
02:05:38,529 --> 02:05:40,264
♪ A whole new world
2089
02:05:40,364 --> 02:05:43,001
♪ Don't you dare
Close your eyes
2090
02:05:43,100 --> 02:05:45,269
♪ A hundred thousand things
To see
2091
02:05:45,370 --> 02:05:47,473
♪กลั้นลมหายใจของ
มันจะดีขึ้น
2092
02:05:47,572 --> 02:05:52,477
♪ฉันเหมือนดาวยิง
ฉันได้มาเพื่อให้ห่างไกล
2093
02:05:52,577 --> 02:05:56,348
♪ฉันไม่สามารถกลับไป
ยังที่ที่ผมเคยเป็น
2094
02:05:56,447 --> 02:06:00,051
♪โลกใหม่
2095
02:06:00,152 --> 02:06:04,857
♪กับฟ้าใหม่ที่จะไล่ตาม
2096
02:06:04,956 --> 02:06:07,526
♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่
2097
02:06:07,626 --> 02:06:10,229
♪มีเวลาว่างเป็น
2098
02:06:10,328 --> 02:06:16,401
♪ผมขอร่วม
โลกใหม่ทั้งหมดนี้กับคุณ
2099
02:06:30,547 --> 02:06:34,819
-
♪โลกใหม่
-
♪โลกใหม่
2100
02:06:34,920 --> 02:06:39,224
♪มหัศจรรย์ใหม่
มุมมอง
2101
02:06:39,323 --> 02:06:42,294
♪ไม่มีใครที่จะบอกเราไม่มี
2102
02:06:42,394 --> 02:06:44,463
♪หรือว่าจะไปที่ไหน
2103
02:06:44,563 --> 02:06:47,833
♪หรือบอกว่าเราเป็นเพียงความฝัน
2104
02:06:47,933 --> 02:06:52,136
-
♪โลกใหม่
-
♪เปิดทุกความประหลาดใจ
2105
02:06:52,237 --> 02:06:56,841
-
♪กับฟ้าใหม่ที่จะไล่ตาม
-
♪ทุกช่วงเวลา, สีแดงตัวอักษร
2106
02:06:56,942 --> 02:07:02,080
♪ฉันจะไล่ล่าพวกเขาได้ทุกที่
มีเวลาว่างเป็น
2107
02:07:02,179 --> 02:07:06,417
-
♪ Anywhere, โอ
-
♪มีเวลาว่างเป็น
2108
02:07:06,518 --> 02:07:12,957
♪ผมขอร่วม
โลกใหม่ทั้งหมดนี้กับคุณ
2109
02:07:16,126 --> 02:07:20,498
-
♪โลกใหม่
-
♪โลกใหม่
2110
02:07:20,599 --> 02:07:24,870
-
♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ
-
♪นั่นคือสิ่งที่เราจะ
2111
02:07:24,970 --> 02:07:29,208
-
♪ไล่ล่าที่น่าตื่นเต้น
-
♪สถานที่มหัศจรรย์
2112
02:07:29,308 --> 02:07:36,148
♪สำหรับคุณและฉัน♪
2113
02:07:36,247 --> 02:07:41,247
คำบรรยายโดย explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
224121