All language subtitles for A.D ey.2019.indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,050 --> 00:00:42,980 ♪ ♪ 2 00:01:01,570 --> 00:01:03,570 On days like this, 3 00:01:03,570 --> 00:01:06,740 I feel like the luckiest dog in the world. 4 00:01:06,740 --> 00:01:08,700 I got the sun on my back. 5 00:01:08,710 --> 00:01:10,870 I got the wind in my face. 6 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 I get to ride in this car 7 00:01:12,880 --> 00:01:15,550 where the windows are always rolled down. 8 00:01:19,580 --> 00:01:22,720 My name is Bailey. 9 00:01:22,720 --> 00:01:24,850 You enjoying the breeze, boy? 10 00:01:24,860 --> 00:01:27,060 - I love my boy Ethan. - Boss Dog. 11 00:01:27,060 --> 00:01:29,530 And I love my girl Hannah, too. 12 00:01:29,530 --> 00:01:30,860 Boss Dog. Boss Man. 13 00:01:30,860 --> 00:01:32,560 I've lived a lot of lives, 14 00:01:32,560 --> 00:01:34,730 and I've peed on a lot of stuff. 15 00:01:34,730 --> 00:01:36,300 There is one thing 16 00:01:36,300 --> 00:01:38,670 I've never been able to figure out, though: 17 00:01:38,670 --> 00:01:40,870 Why does it always itch right here? 18 00:01:42,610 --> 00:01:43,870 Baby can come up. 19 00:01:43,870 --> 00:01:45,740 Baby can come up here. 20 00:01:45,740 --> 00:01:47,680 That's my cue. 21 00:01:47,680 --> 00:01:52,050 I'll meet you in the kitchen after I do the chores. 22 00:02:02,760 --> 00:02:05,790 You as creaky as me, Boss Dog? 23 00:02:05,800 --> 00:02:07,900 Let's go. 24 00:02:07,900 --> 00:02:10,770 - Come on. - Mornings had the best smells. 25 00:02:14,940 --> 00:02:17,670 Sure, we had to do our chores... 26 00:02:19,640 --> 00:02:21,780 Come on, Bailey. 27 00:02:23,780 --> 00:02:25,050 ...but it always ended with an egg. 28 00:02:26,350 --> 00:02:28,050 Yeah. 29 00:02:36,590 --> 00:02:38,030 Seriously? 30 00:02:44,670 --> 00:02:45,940 Hey, buddy. 31 00:02:47,970 --> 00:02:50,940 Still think you got one in you, Boss Dog? 32 00:02:57,210 --> 00:02:59,150 Okay. 33 00:03:07,160 --> 00:03:08,820 You ready? 34 00:03:08,830 --> 00:03:10,090 Born ready. 35 00:03:10,090 --> 00:03:11,890 One. 36 00:03:11,900 --> 00:03:13,160 Two. 37 00:03:14,630 --> 00:03:15,630 Three. Go! 38 00:03:21,840 --> 00:03:23,740 Way to go, Boss Dog. 39 00:03:23,740 --> 00:03:26,010 Ugh, that isn't getting any easier. 40 00:03:26,010 --> 00:03:28,810 That isn't getting any easier. 41 00:03:34,850 --> 00:03:35,980 Hey. 42 00:03:35,990 --> 00:03:37,920 You still got it, Boss Dog. 43 00:03:37,920 --> 00:03:39,990 Yeah. Yeah. 44 00:03:39,990 --> 00:03:41,660 Good boy. 45 00:03:42,790 --> 00:03:45,860 Come on, let's go to the house. 46 00:03:45,860 --> 00:03:48,200 Come on, buddy. Come on. 47 00:03:48,200 --> 00:03:50,000 Come on. 48 00:03:50,000 --> 00:03:52,670 Come on, bacon. Come on, bacon. 49 00:03:54,870 --> 00:03:57,270 Eh, it's not bacon, but I'll take it. 50 00:03:59,880 --> 00:04:01,680 - Morning. - Morning. 51 00:04:01,680 --> 00:04:03,980 - Hi, Mommy. - Hi. 52 00:04:03,980 --> 00:04:06,010 Morning, Gloria. 53 00:04:06,020 --> 00:04:08,020 What time did she wake up, Hannah? 54 00:04:08,020 --> 00:04:09,750 Oh, wasn't looking at the clock. 55 00:04:09,750 --> 00:04:10,990 Doesn't matter, though. 56 00:04:10,990 --> 00:04:12,960 We're having fun with our granddaughter. 57 00:04:12,960 --> 00:04:15,120 Hannah used to have a boy named Henry. 58 00:04:15,130 --> 00:04:17,030 He brought Gloria into our pack. 59 00:04:17,030 --> 00:04:21,160 We keep feeding her pancakes, she's gonna get chubby. 60 00:04:21,170 --> 00:04:24,100 Maybe this time she'll give me a treat. 61 00:04:24,100 --> 00:04:26,200 No? No treat? Okay. 62 00:04:26,200 --> 00:04:29,970 I thought little babies were supposed to be chubby. 63 00:04:29,970 --> 00:04:32,910 Ethan, shh. 64 00:04:32,910 --> 00:04:35,940 Hannah made that "shh" sound a lot lately. 65 00:04:35,950 --> 00:04:37,250 - Who's that? - Daddy. 66 00:04:37,250 --> 00:04:39,980 Daddy. You know, I think she has Henry's eyes. 67 00:04:39,980 --> 00:04:42,180 Henry went away and never came back. 68 00:04:42,190 --> 00:04:44,290 Hannah cried a lot. 69 00:04:44,290 --> 00:04:46,020 I licked her face a lot. 70 00:04:46,020 --> 00:04:47,790 I wish my son was alive 71 00:04:47,790 --> 00:04:49,260 to see his adorable daughter. 72 00:04:49,260 --> 00:04:50,790 Aw. 73 00:04:50,790 --> 00:04:51,890 Oh... 74 00:04:51,900 --> 00:04:53,960 She drops it, I eat it. 75 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 - That's our deal. - Oh, it fell. 76 00:04:58,270 --> 00:05:01,140 Orange. Purple. 77 00:05:01,140 --> 00:05:04,010 Gloria liked to wear food on her face. 78 00:05:05,840 --> 00:05:08,180 - But not good food. - Hello? 79 00:05:08,180 --> 00:05:11,510 A... a gross dog just licked my face. 80 00:05:11,520 --> 00:05:12,980 No, no, that's-that's how it goes 81 00:05:12,980 --> 00:05:14,180 when you're stuck on a farm. 82 00:05:14,190 --> 00:05:15,520 CJ, where are you going? 83 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 We're supposed to play here. 84 00:05:17,520 --> 00:05:19,320 What's happening in Chicago? 85 00:05:19,320 --> 00:05:21,030 Tell me everything. Go away. 86 00:05:22,330 --> 00:05:24,960 Are you guys going out? 87 00:05:31,970 --> 00:05:33,770 I see the horsey. 88 00:05:44,250 --> 00:05:45,550 No, don't go in there. 89 00:05:55,330 --> 00:05:57,230 CJ, stop. 90 00:06:05,800 --> 00:06:07,940 He's scary. 91 00:06:10,140 --> 00:06:11,240 Whoa, boy. Whoa. 92 00:06:18,350 --> 00:06:20,150 From the way he was breathing, 93 00:06:20,150 --> 00:06:21,580 I knew Ethan was scared. 94 00:06:21,590 --> 00:06:23,020 Yeah. 95 00:06:23,020 --> 00:06:24,350 I don't know. I feel like... 96 00:06:24,360 --> 00:06:25,920 What are you doing? 97 00:06:25,920 --> 00:06:27,590 Hey, let me call you back. 98 00:06:27,590 --> 00:06:30,390 CJ just got in with Linus. 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,260 Hey, come here. 100 00:06:32,260 --> 00:06:34,200 She could have been hurt, Gloria. 101 00:06:34,200 --> 00:06:36,600 Bailey saved her. 102 00:06:36,600 --> 00:06:38,130 Let me get this straight. 103 00:06:38,140 --> 00:06:40,270 It's one of those hero dogs you see on TV? 104 00:06:40,270 --> 00:06:42,270 Its name is Bailey. 105 00:06:42,270 --> 00:06:45,040 I love when my boy Ethan says my name. 106 00:06:45,040 --> 00:06:47,110 Go inside. 107 00:06:48,310 --> 00:06:51,020 I know what you did, Boss Dog. 108 00:06:52,350 --> 00:06:54,150 Come on. 109 00:06:58,190 --> 00:07:01,190 I don't know where Gloria found this baby, 110 00:07:01,190 --> 00:07:03,290 but it is a great addition. 111 00:07:03,290 --> 00:07:05,030 CJ is smart and curious. 112 00:07:05,030 --> 00:07:07,330 We just have to keep an eye on her. 113 00:07:07,330 --> 00:07:09,360 Well, I turned my back for two seconds. 114 00:07:09,370 --> 00:07:11,200 More like two years. 115 00:07:13,070 --> 00:07:14,370 - Come on, CJ. - No. 116 00:07:14,370 --> 00:07:17,070 - Clarity. Clarity June. - Nana, Nana. 117 00:07:17,070 --> 00:07:19,370 Hey, Mama's here now. Can you say "Mama"? 118 00:07:19,380 --> 00:07:20,640 Nana, Nana. 119 00:07:20,650 --> 00:07:22,910 All right. 120 00:07:25,480 --> 00:07:28,950 Oh, Clarity June, that is not funny. 121 00:07:28,950 --> 00:07:30,650 It's kind of funny. 122 00:07:30,660 --> 00:07:33,220 Why doesn't anyone ever wipe food on my face? 123 00:07:37,230 --> 00:07:40,100 After all the excitement of the day, 124 00:07:40,100 --> 00:07:43,330 I had to cool off in the big water bowl. 125 00:07:43,330 --> 00:07:44,970 - Hey. - You know what that is. 126 00:07:44,970 --> 00:07:46,370 You having fun yet? 127 00:07:46,370 --> 00:07:48,240 Oh! Grand... 128 00:07:48,240 --> 00:07:50,240 Grandpa. Oh... oh, my goodness. 129 00:07:50,240 --> 00:07:52,210 I-I leave her with you for a couple hours, 130 00:07:52,210 --> 00:07:54,410 and you have Clarity bathing with a filthy dog? 131 00:07:54,410 --> 00:07:56,450 Finally, Gloria wants to play. 132 00:07:56,450 --> 00:07:58,480 Well, they're just playing. 133 00:07:58,480 --> 00:08:00,120 All right, get-get out. Get out, dog. 134 00:08:00,120 --> 00:08:01,180 Oh, come on. 135 00:08:01,190 --> 00:08:02,980 They're just having fun. 136 00:08:02,990 --> 00:08:04,190 You know what? 137 00:08:04,190 --> 00:08:05,520 Don't worry, honey. Mommy's here. 138 00:08:05,520 --> 00:08:06,560 Come on. It's okay. 139 00:08:06,560 --> 00:08:08,990 Oh, I get what you want me to do. 140 00:08:10,930 --> 00:08:13,030 Oh! 141 00:08:14,230 --> 00:08:16,930 This is why I don't like dogs. 142 00:08:16,930 --> 00:08:20,040 Maybe you wanted to stick your nose in my butt? 143 00:08:22,440 --> 00:08:25,010 Gloria is just so young to be a widow. 144 00:08:25,010 --> 00:08:28,040 Eight months pregnant when Henry was in that car accident. 145 00:08:28,050 --> 00:08:30,010 I know, honey. I know. 146 00:08:30,010 --> 00:08:33,520 But, Hannah, where's her maternal instinct? 147 00:08:33,520 --> 00:08:35,520 Gloria's just trying to figure out 148 00:08:35,520 --> 00:08:38,190 how she's gonna make a life for herself and CJ. 149 00:08:38,190 --> 00:08:40,520 But she's got Henry's insurance settlement. 150 00:08:40,530 --> 00:08:43,430 Well, that money's been set aside for CJ's college fund. 151 00:08:43,430 --> 00:08:46,430 You're the one that raised two kids, not me. 152 00:08:46,430 --> 00:08:49,230 So, if you're not worried about it, 153 00:08:49,230 --> 00:08:51,270 I'm not worried about it. 154 00:08:51,270 --> 00:08:53,270 I'd be worried if they weren't here. 155 00:08:53,270 --> 00:08:55,300 - Yeah. - Mm-hmm. Yeah. 156 00:08:55,310 --> 00:08:56,570 Up, up, up. There we go. 157 00:08:56,570 --> 00:08:58,210 Yeah, right in the middle. 158 00:08:58,210 --> 00:09:00,280 Now slide it down. Slide it down. Yeah. 159 00:09:00,280 --> 00:09:02,210 Between the three of us, I think we can 160 00:09:02,210 --> 00:09:04,450 give that little girl the love that she needs. 161 00:09:05,550 --> 00:09:07,020 Ouch! 162 00:09:08,190 --> 00:09:11,020 - What is that? - What? 163 00:09:11,020 --> 00:09:12,560 It's a lump. 164 00:09:12,560 --> 00:09:14,460 Big lump. 165 00:09:14,460 --> 00:09:17,330 Oh, please stop poking that spot on my belly. 166 00:09:17,330 --> 00:09:19,030 I'm gonna take him to the vet. 167 00:09:19,030 --> 00:09:20,600 - Yeah. - What's going on? 168 00:09:20,600 --> 00:09:23,230 Hey, buddy. Hi, Bailey. 169 00:09:23,230 --> 00:09:25,770 ♪ ♪ 170 00:09:25,770 --> 00:09:28,070 Somehow, Ethan always knows 171 00:09:28,070 --> 00:09:30,140 when I want to take a car ride. 172 00:09:47,290 --> 00:09:49,360 Hey, Boss Dog. 173 00:09:51,430 --> 00:09:55,230 I want you to stay put, okay, buddy? 174 00:09:55,230 --> 00:09:58,570 Dr. Deb said we should just keep you comfortable. 175 00:10:00,640 --> 00:10:03,170 I can handle all the chores. 176 00:10:35,270 --> 00:10:38,540 I had bad days, and I had good days. 177 00:10:38,540 --> 00:10:40,410 - Today was a good day. - Well, me, too. 178 00:10:40,410 --> 00:10:43,680 Well, I finally got a call from the, um... the cruise line. 179 00:10:43,680 --> 00:10:46,580 Gloria spent a lot of time talking to her hand. 180 00:10:46,580 --> 00:10:49,550 And they needed a singer for their Stagecoach Lounge. 181 00:10:49,550 --> 00:10:51,450 - Doggy, doggy, doggy. - I know. 182 00:10:51,460 --> 00:10:54,290 Um... there's nothing in that cup. 183 00:10:54,290 --> 00:10:55,560 Oh, did you make me a cup? 184 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 - Here, Nana. - Thank you. 185 00:10:57,560 --> 00:10:59,260 Well, it's perfect for me, right? 186 00:10:59,260 --> 00:11:01,100 Mm! 187 00:11:01,100 --> 00:11:03,300 - Delicious. - That delicious? 188 00:11:03,300 --> 00:11:05,170 Wait, there was something in that cup? 189 00:11:05,170 --> 00:11:06,600 Yeah, they went with a singer who, uh, 190 00:11:06,600 --> 00:11:08,440 does not have a toddler. 191 00:11:08,440 --> 00:11:10,170 I don't know. 192 00:11:10,170 --> 00:11:12,310 Maybe I should come back to Chicago. 193 00:11:12,310 --> 00:11:13,540 - More? - Yeah, but I don't 194 00:11:13,550 --> 00:11:15,080 really know what more I can do. 195 00:11:16,180 --> 00:11:18,580 Hey. 196 00:11:18,580 --> 00:11:21,280 - Hey. - Hi. 197 00:11:23,450 --> 00:11:28,260 Getting her to go down for her nap took forever. 198 00:11:28,260 --> 00:11:29,630 - You know, Gloria... - Mm-hmm? 199 00:11:29,630 --> 00:11:33,600 Um, if-if you want to pursue your career, 200 00:11:33,600 --> 00:11:36,570 you could leave Clarity here with us. 201 00:11:38,740 --> 00:11:41,170 You think I'm a bad mother? 202 00:11:41,170 --> 00:11:42,740 What? 203 00:11:42,740 --> 00:11:46,440 Gloria... no, that's not what I'm saying. 204 00:11:46,440 --> 00:11:48,410 Are you trying to take my-my baby from me? 205 00:11:48,410 --> 00:11:50,380 'Cause my baby is all I have. 206 00:11:50,380 --> 00:11:52,620 Gloria, she's making you an incredible offer. 207 00:11:52,620 --> 00:11:54,720 I know what this is about. 208 00:11:54,720 --> 00:11:56,220 You want Henry's settlement. 209 00:11:56,220 --> 00:11:57,620 I-I-I knew you wanted that money 210 00:11:57,620 --> 00:12:00,260 so you can fix this crumbling farm. 211 00:12:00,260 --> 00:12:01,490 This farm is not crumbling. 212 00:12:01,490 --> 00:12:02,630 Ethan was mad. 213 00:12:02,630 --> 00:12:05,930 I hadn't heard him talk like that in a long time. 214 00:12:05,930 --> 00:12:07,560 It has nothing to do with the money. 215 00:12:07,570 --> 00:12:10,200 It has to do with providing a loving home for CJ. 216 00:12:10,200 --> 00:12:11,730 Well, Hannah, I am her mother. 217 00:12:11,740 --> 00:12:13,640 So, wherever I am, that is her home. 218 00:12:13,640 --> 00:12:17,370 And okay, wow, obviously, I'm not welcome here. 219 00:12:17,370 --> 00:12:18,940 You are always welcome here. 220 00:12:18,940 --> 00:12:20,510 So you can keep telling me all the things 221 00:12:20,510 --> 00:12:21,680 I'm doing wrong every single day? 222 00:12:21,680 --> 00:12:24,380 No, thank you. It's actually not what I need right now. 223 00:12:24,380 --> 00:12:25,720 Well, what about CJ? What about what she needs? 224 00:12:25,720 --> 00:12:26,680 Do you ever think about that? 225 00:12:26,680 --> 00:12:28,450 Does anyone ever think about what I need?! 226 00:12:33,390 --> 00:12:36,290 There was trouble in the pack. 227 00:12:36,290 --> 00:12:39,260 Somebody must have eaten Gloria's food. 228 00:12:39,260 --> 00:12:41,260 Gloria, please don't leave. 229 00:12:41,260 --> 00:12:43,600 Let's talk about this. We can work it out. 230 00:12:43,600 --> 00:12:45,670 Whatever it takes. Please, we can work this out. 231 00:12:45,670 --> 00:12:49,470 You don't seem to understand. She's my baby, not yours. 232 00:12:49,470 --> 00:12:52,580 Ethan, what are we gonna do? 233 00:12:52,580 --> 00:12:55,310 Gloria. 234 00:12:55,310 --> 00:12:56,780 Hey, Gloria. 235 00:12:56,780 --> 00:12:58,810 Such sadness from Hannah. 236 00:12:58,820 --> 00:13:00,680 - Nana. - Love you. 237 00:13:00,690 --> 00:13:03,750 Sad like she was after her boy stopped coming around. 238 00:13:03,760 --> 00:13:07,260 Listen, we want you to have some money. 239 00:13:07,260 --> 00:13:08,790 No, thanks. 240 00:13:08,790 --> 00:13:11,360 It's for CJ. Would you just take it? 241 00:13:14,500 --> 00:13:16,530 And let us know where you wind up. 242 00:13:16,530 --> 00:13:19,170 It's the least you could do. 243 00:13:21,010 --> 00:13:22,640 Gloria. 244 00:13:25,340 --> 00:13:27,610 Bye-bye, CJ! 245 00:13:27,610 --> 00:13:29,380 Love you! 246 00:13:29,380 --> 00:13:31,350 I wanted to chase the car 247 00:13:31,350 --> 00:13:33,350 for Hannah and Ethan, but... 248 00:13:33,350 --> 00:13:37,620 but I just didn't have the energy. 249 00:13:37,620 --> 00:13:39,590 I know. 250 00:13:49,800 --> 00:13:53,600 I wanted to eat to make Ethan happy, 251 00:13:53,600 --> 00:13:55,840 but I wasn't hungry anymore. 252 00:13:55,840 --> 00:14:00,310 It was really quiet after CJ left. 253 00:14:00,310 --> 00:14:02,750 She'll get in touch with us. 254 00:14:02,750 --> 00:14:04,480 Eventually. 255 00:14:04,480 --> 00:14:06,580 It's a little cool out there here in Michigan, 256 00:14:06,580 --> 00:14:08,480 so you might want to dress warm today. 257 00:14:11,590 --> 00:14:15,490 ♪ You like romantic movies, you never will forget... ♪ 258 00:14:15,490 --> 00:14:17,490 I love this song. 259 00:14:17,490 --> 00:14:19,500 I do, too. 260 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 Let's not waste this song. 261 00:14:21,500 --> 00:14:23,500 Come here. 262 00:14:23,500 --> 00:14:25,770 Come here. Come on, come on. 263 00:14:28,740 --> 00:14:31,370 ♪ You don't have to wait no more ♪ 264 00:14:31,370 --> 00:14:34,380 You always make me feel better. 265 00:14:34,380 --> 00:14:36,850 ♪ I can love you like that ♪ 266 00:14:36,850 --> 00:14:38,910 ♪ I would make you my world... ♪ 267 00:14:38,920 --> 00:14:41,480 Okay. Okay. 268 00:14:41,490 --> 00:14:43,690 I'm tired, but I'll do it. 269 00:14:43,690 --> 00:14:45,350 - Oh! - Ooh. 270 00:14:45,360 --> 00:14:47,620 Hey. Look at you. 271 00:14:47,630 --> 00:14:49,320 - You still got it. - Aw. 272 00:14:49,330 --> 00:14:50,930 - Bailey. - Bailey! 273 00:14:50,930 --> 00:14:52,800 That's me. Okay. 274 00:14:54,900 --> 00:14:57,370 All right, buddy, she's taken. 275 00:14:57,370 --> 00:15:01,540 ♪ If you give me a chance ♪ 276 00:15:01,540 --> 00:15:04,740 ♪ I can love you like that. ♪ 277 00:15:15,720 --> 00:15:17,650 Hey, Dr. Deb. 278 00:15:17,660 --> 00:15:18,950 Hey. 279 00:15:18,960 --> 00:15:23,490 I came out here and found him laying here. 280 00:15:23,490 --> 00:15:25,430 He's in a lot of pain. 281 00:15:26,530 --> 00:15:29,970 I think it's time. 282 00:15:29,970 --> 00:15:32,670 You've done everything you could for him. 283 00:15:35,140 --> 00:15:36,840 Do you want a moment? 284 00:15:45,150 --> 00:15:46,850 Bailey. 285 00:15:46,850 --> 00:15:48,820 Bailey, Bailey, Bailey. 286 00:15:48,820 --> 00:15:51,620 You're my good boy. 287 00:15:51,620 --> 00:15:54,820 We had such good times together, didn't we? 288 00:15:54,830 --> 00:15:57,560 Mm, mm. 289 00:15:57,560 --> 00:16:00,930 You've done so much for me. 290 00:16:00,930 --> 00:16:05,570 You think maybe next time you... you come back, 291 00:16:05,570 --> 00:16:08,600 you can come back for CJ, you think? 292 00:16:09,940 --> 00:16:13,410 She needs you like I needed you. 293 00:16:13,410 --> 00:16:15,880 You can protect her. 294 00:16:15,880 --> 00:16:21,420 And you make her feel happy like you made me feel happy. 295 00:16:21,420 --> 00:16:23,950 I didn't understand all the words, 296 00:16:23,960 --> 00:16:27,590 but somehow, I knew what Ethan meant. 297 00:16:34,000 --> 00:16:36,500 - Are you ready, Ethan? - Yeah. 298 00:16:36,500 --> 00:16:39,030 - All right, champ. Here we go. - Yeah. 299 00:16:39,040 --> 00:16:41,540 - Good boy. - You're not gonna hurt anymore. 300 00:16:41,540 --> 00:16:44,440 I remember this from before. 301 00:16:44,440 --> 00:16:47,780 A tiny sting... 302 00:16:47,780 --> 00:16:49,910 and then my pain melted away. 303 00:16:49,910 --> 00:16:52,920 Yeah, Boss Dog. Yeah, bud. 304 00:17:06,700 --> 00:17:09,730 Who's the Boss Dog, hmm? 305 00:17:09,730 --> 00:17:11,570 You the Boss Dog? 306 00:17:13,540 --> 00:17:15,910 I love you, Bailey. 307 00:17:15,910 --> 00:17:19,510 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 308 00:17:21,550 --> 00:17:23,910 ♪ ♪ 309 00:17:23,920 --> 00:17:26,880 All my pain was gone. 310 00:17:26,880 --> 00:17:30,550 I was in this place, and it was wonderful. 311 00:17:30,550 --> 00:17:33,890 Ethan gave me a new purpose. 312 00:17:33,890 --> 00:17:36,830 I was going to protect CJ. 313 00:17:36,830 --> 00:17:41,000 And I would never stop looking until I found her. 314 00:17:47,570 --> 00:17:49,940 I was a puppy again. 315 00:17:49,940 --> 00:17:52,110 I had a mother and brothers and sisters. 316 00:17:52,110 --> 00:17:55,980 Ugh, why are there always seven puppies and six nipples? 317 00:17:55,980 --> 00:17:57,850 Don't you worry, mama dog. 318 00:17:57,850 --> 00:17:59,680 I'm finding good homes for 319 00:17:59,680 --> 00:18:02,990 every single one of your cuties. 320 00:18:02,990 --> 00:18:04,550 But it felt like something 321 00:18:04,560 --> 00:18:05,850 was missing this time. 322 00:18:05,860 --> 00:18:06,990 Let's see. 323 00:18:06,990 --> 00:18:08,790 I have ears, pretty long ones. 324 00:18:08,790 --> 00:18:10,830 I have a tail. I have a snout. 325 00:18:10,830 --> 00:18:13,300 I wonder if I have a... 326 00:18:13,300 --> 00:18:16,530 Nope. I'm a girl this time. 327 00:18:16,530 --> 00:18:18,530 It was so great being a puppy again. 328 00:18:18,540 --> 00:18:21,070 I got to play and play and-and play. 329 00:18:22,870 --> 00:18:25,310 There was an old dog named Mr. Churchill. 330 00:18:25,310 --> 00:18:26,980 He was a lot of fun. 331 00:18:27,910 --> 00:18:31,650 They're a real handful, eh, Mr. Churchill? 332 00:18:31,650 --> 00:18:35,580 One by one, people took my brothers and sisters away. 333 00:18:35,590 --> 00:18:38,620 All that was left was my favorite brother. 334 00:18:38,620 --> 00:18:42,020 I was called Molly, and he was called Rocky. 335 00:18:49,930 --> 00:18:53,670 Then, one day, the worst thing happened. 336 00:18:53,670 --> 00:18:55,700 Rocky was going away. 337 00:18:55,710 --> 00:18:57,710 Who was I gonna play with? 338 00:18:57,710 --> 00:19:01,010 - Aw. - You look perfect together. 339 00:19:01,010 --> 00:19:02,510 Huh? 340 00:19:04,020 --> 00:19:05,650 That girl. 341 00:19:05,650 --> 00:19:08,950 There's something about that girl. 342 00:19:08,950 --> 00:19:12,650 I smell something familiar. 343 00:19:12,660 --> 00:19:14,990 It smells like... 344 00:19:17,960 --> 00:19:20,060 I remember my purpose! CJ is my purpose! 345 00:19:20,060 --> 00:19:22,160 I can't let her get away. 346 00:19:22,170 --> 00:19:23,800 I'm coming, CJ! 347 00:19:27,770 --> 00:19:29,670 I can't let Ethan down. 348 00:19:30,980 --> 00:19:32,980 Got to get to CJ. 349 00:19:34,150 --> 00:19:35,940 I got this. 350 00:19:35,950 --> 00:19:37,950 I got this. I got this. I got this. 351 00:19:37,950 --> 00:19:40,020 Oh, I don't got this. 352 00:19:40,020 --> 00:19:42,650 I'm so happy you and Rocky are a good match. 353 00:19:42,650 --> 00:19:44,220 He's already my best friend. 354 00:19:44,220 --> 00:19:46,990 I'm coming, CJ! 355 00:19:46,990 --> 00:19:49,190 Ugh, this house has too many fences. 356 00:19:49,190 --> 00:19:51,160 CJ, it's me! 357 00:19:51,160 --> 00:19:52,730 I-I'm here to protect you. 358 00:19:54,200 --> 00:19:55,960 Whoa, psycho puppy. 359 00:19:55,970 --> 00:19:58,670 CJ was a gigantic baby now. 360 00:19:59,940 --> 00:20:02,870 This puppy is insane. 361 00:20:02,870 --> 00:20:04,240 That's Molly. 362 00:20:04,240 --> 00:20:07,010 She and her brother are inseparable. 363 00:20:07,010 --> 00:20:09,680 Would your family consider adopting both of them? 364 00:20:10,750 --> 00:20:11,980 I got this. 365 00:20:20,990 --> 00:20:22,790 Think I better get out of here 366 00:20:22,790 --> 00:20:25,660 before they change their minds about getting one dog. 367 00:20:25,660 --> 00:20:27,800 Mm, salt, milk. 368 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 - Oh, hamburger. Mm. - How about you? 369 00:20:30,000 --> 00:20:32,230 Do you think your parents would let you have a puppy? 370 00:20:32,240 --> 00:20:35,770 My mom does love dogs. 371 00:20:35,770 --> 00:20:36,870 She does? 372 00:20:38,040 --> 00:20:40,740 I'm gonna stop talking. 373 00:20:40,740 --> 00:20:43,710 I know what to do. I'll take Molly home, 374 00:20:43,710 --> 00:20:47,750 my mom will go crazy for her, and then she can call you. 375 00:20:47,750 --> 00:20:49,190 - Well... - Well... 376 00:20:58,200 --> 00:21:00,160 ♪ ♪ 377 00:21:02,200 --> 00:21:03,970 - Shh. - Ah, that's the same 378 00:21:03,970 --> 00:21:05,470 "shh" sound Hannah always made. 379 00:21:05,470 --> 00:21:07,170 I never know what it means. 380 00:21:07,170 --> 00:21:08,970 Clarity, is that you? 381 00:21:08,970 --> 00:21:10,310 Uh, hey, Mom. 382 00:21:10,310 --> 00:21:12,940 That voice. It was Gloria. 383 00:21:12,940 --> 00:21:15,110 Hey, did you, um... did you move that box 384 00:21:15,110 --> 00:21:16,950 that had my demos in it? 385 00:21:16,950 --> 00:21:19,050 - Didn't touch it. - So, I met a, um... 386 00:21:19,050 --> 00:21:23,950 this, like... a producer that really wants to hear my music. 387 00:21:23,950 --> 00:21:27,160 Got to do homework! 388 00:21:27,160 --> 00:21:28,920 - Your new home. - Okay, CJ, 389 00:21:28,930 --> 00:21:30,930 you've got nothing to fear. 390 00:21:30,930 --> 00:21:33,000 I'm here to protect you. Oh, cat! 391 00:21:33,000 --> 00:21:35,200 Molly, no! 392 00:21:35,200 --> 00:21:38,900 Molly! Molly! 393 00:21:38,900 --> 00:21:41,900 No, no! No! 394 00:21:41,910 --> 00:21:44,270 - Great. You love playing chase, too. - No! 395 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 Stop! 396 00:21:46,280 --> 00:21:47,840 Not my homework! 397 00:21:47,850 --> 00:21:50,080 No, Molly! 398 00:21:50,080 --> 00:21:52,780 Molly, no. Molly! 399 00:21:52,780 --> 00:21:54,950 No! 400 00:21:54,950 --> 00:21:56,080 No, Molly, no! 401 00:21:56,090 --> 00:21:57,950 Slow down, Molly! 402 00:21:57,960 --> 00:21:59,860 Please. Molly. 403 00:21:59,860 --> 00:22:01,990 There's so much to chew on under here. 404 00:22:01,990 --> 00:22:04,030 Oh, yeah! 405 00:22:04,030 --> 00:22:05,990 That was fun. 406 00:22:06,000 --> 00:22:08,260 - What's the next game? - Molly. 407 00:22:09,830 --> 00:22:12,170 You're Destructo-Dog. Yes, you are. 408 00:22:12,170 --> 00:22:14,340 Oh, I love my new bed. 409 00:22:14,340 --> 00:22:18,240 - Where do you sleep? - Here you go, Molly. 410 00:22:18,240 --> 00:22:20,780 Hilda said you were mostly house-trained, 411 00:22:20,780 --> 00:22:22,380 so for now, I'll just put a towel 412 00:22:22,380 --> 00:22:24,180 down here, just in case. 413 00:22:24,180 --> 00:22:26,550 When you got to go, you got to go. 414 00:22:26,550 --> 00:22:28,920 No, Molly, no. 415 00:22:28,920 --> 00:22:30,890 CJ, I need to talk to you. 416 00:22:30,890 --> 00:22:32,150 Changing. 417 00:22:32,160 --> 00:22:34,220 Hello? Why's this door locked? 418 00:22:35,790 --> 00:22:37,360 Hey, come on. 419 00:22:37,360 --> 00:22:39,090 Just a minute. 420 00:22:39,100 --> 00:22:41,000 Yeah, don't know this game. 421 00:22:41,000 --> 00:22:42,300 I will give it a try. 422 00:22:42,300 --> 00:22:44,930 What's... what is with all this noise? 423 00:22:44,940 --> 00:22:47,240 Uh, CJ, it looks like a bomb went off in here. 424 00:22:47,240 --> 00:22:49,300 Um, I've been doing a little rearranging. 425 00:22:49,310 --> 00:22:51,810 It smells terrible. Will you at least open a window? 426 00:22:51,810 --> 00:22:53,210 I love your outfit. Is it new? 427 00:22:53,210 --> 00:22:54,810 Do you love, love, love it? 428 00:22:54,810 --> 00:22:56,040 Mm, I have a date tonight. 429 00:22:56,050 --> 00:22:57,250 You're going out! 430 00:22:57,250 --> 00:22:58,980 Ow... How is he? 431 00:22:58,980 --> 00:23:00,280 Is he nice? 432 00:23:00,280 --> 00:23:03,120 Well, CJ, they always start out nice. 433 00:23:03,120 --> 00:23:06,260 Um, so can you figure out your-your dinner tonight? 434 00:23:06,260 --> 00:23:08,120 Again? 435 00:23:08,130 --> 00:23:09,960 Yeah. 436 00:23:15,300 --> 00:23:17,130 I think hiding you might be 437 00:23:17,130 --> 00:23:19,100 a little more difficult than I thought. 438 00:23:30,910 --> 00:23:33,420 Hey, babe. You ready? 439 00:23:33,420 --> 00:23:35,220 - Whoo! - Let's go. 440 00:23:37,250 --> 00:23:39,220 ♪ ♪ 441 00:23:46,900 --> 00:23:48,100 Ow. 442 00:23:49,300 --> 00:23:51,400 - Are you ready? - What do I say? 443 00:23:51,400 --> 00:23:53,340 Ask a question and keep calling back. 444 00:23:56,170 --> 00:23:59,110 Don't laugh. I need to get into character. 445 00:24:03,350 --> 00:24:06,150 - Uh, where did CJ go? - Wish me luck. 446 00:24:06,150 --> 00:24:07,650 Oh, hi, CJ. 447 00:24:13,090 --> 00:24:15,360 Hello? 448 00:24:15,360 --> 00:24:17,360 Hello? Is this Hilda? 449 00:24:17,360 --> 00:24:19,260 This is Gloria Mitchell. 450 00:24:19,260 --> 00:24:21,330 Hello. I've been expecting your call. 451 00:24:21,330 --> 00:24:23,170 Wonderful, wonderful. 452 00:24:23,170 --> 00:24:27,370 My daughter, Clarity, brought home that sweet dog today. 453 00:24:27,370 --> 00:24:30,370 We just adore her to pieces. 454 00:24:30,370 --> 00:24:32,370 Clarity, honey, I'm telling Hilda 455 00:24:32,380 --> 00:24:34,980 how much we love Molly. 456 00:24:34,980 --> 00:24:38,680 Oh, uh, can you hold on for a sec? 457 00:24:38,680 --> 00:24:40,120 Right on time, Trent. 458 00:24:40,120 --> 00:24:42,120 Hello? This is Trent. 459 00:24:42,120 --> 00:24:44,450 How much kibble should I feed Rocky? 460 00:24:44,460 --> 00:24:46,960 Half a cup. Uh, I got to go. 461 00:24:48,290 --> 00:24:52,090 As I was saying, we'd love to be her forever home. 462 00:24:52,100 --> 00:24:54,330 Oh, uh, can you hold on for a sec? 463 00:24:54,330 --> 00:24:55,330 Good work, Trent. 464 00:24:55,330 --> 00:24:58,130 Is that half a cup U.S. or half a cup imperial? 465 00:24:58,140 --> 00:24:59,470 It's just half a cup. 466 00:24:59,470 --> 00:25:01,270 Maybe I should do it by weight. 467 00:25:01,270 --> 00:25:03,000 Y-You can do it however you want. 468 00:25:03,010 --> 00:25:05,010 Uh, I got to go. 469 00:25:05,010 --> 00:25:07,040 - I'm sorry for all of these... - And right now, 470 00:25:07,040 --> 00:25:09,180 I'm looking out at our ginormously huge, 471 00:25:09,180 --> 00:25:12,310 grassy backyard, and Molly and Clarity 472 00:25:12,320 --> 00:25:14,380 are rolling all around. 473 00:25:14,390 --> 00:25:16,420 Oh, dear. Um, can you excuse me? 474 00:25:16,420 --> 00:25:18,050 I forgot to tell you, 475 00:25:18,060 --> 00:25:19,420 I gave Rocky a middle name. 476 00:25:19,420 --> 00:25:21,060 I'm really busy at the moment. 477 00:25:21,060 --> 00:25:22,290 Cliff. Get it? 478 00:25:22,290 --> 00:25:24,160 Rocky Cliff. Pretty funny, right? 479 00:25:24,160 --> 00:25:26,160 Can I call you later about this? 480 00:25:26,160 --> 00:25:28,030 Don't call me too late, because I have school tomorrow 481 00:25:28,030 --> 00:25:29,300 and I need to go to bed early. 482 00:25:30,570 --> 00:25:32,970 Sounds like a wonderful situation. 483 00:25:32,970 --> 00:25:34,740 I'm so glad it worked out. 484 00:25:34,740 --> 00:25:38,040 Well, then I'll leave you alone, and thank you. 485 00:25:44,450 --> 00:25:46,210 - Well? - We did it! 486 00:25:46,220 --> 00:25:47,380 That was amazing. 487 00:25:47,380 --> 00:25:48,980 I've never done anything bad before. 488 00:25:48,990 --> 00:25:50,050 Thank you, thank you, thank you! 489 00:25:50,050 --> 00:25:53,190 I can make noise, too! 490 00:25:53,190 --> 00:25:54,560 Whoo! Let's go. Come on, Rocky. 491 00:25:54,560 --> 00:25:56,060 High five. 492 00:25:56,060 --> 00:25:57,360 I love you, girl. 493 00:25:57,360 --> 00:25:59,190 Whoo! We did it! 494 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 ♪ ♪ 495 00:26:21,490 --> 00:26:23,490 I knew my purpose was to protect CJ, 496 00:26:23,490 --> 00:26:25,220 but since she was safe, 497 00:26:25,220 --> 00:26:28,090 I thought it was okay to play with Rocky. 498 00:26:28,090 --> 00:26:30,390 Rocky destroyed all the slippers in the house. 499 00:26:30,390 --> 00:26:32,630 My dad's doing a lot of swearing in Mandarin. 500 00:26:32,630 --> 00:26:35,230 I had to take Molly out twice last night. 501 00:26:35,230 --> 00:26:37,300 She still peed on my bed. 502 00:26:37,300 --> 00:26:39,500 I can't believe you managed to hide a crazy puppy 503 00:26:39,500 --> 00:26:41,240 for even one day. 504 00:26:44,210 --> 00:26:45,980 We should train them together. 505 00:26:47,140 --> 00:26:49,080 You guys are going to puppy school. 506 00:26:52,080 --> 00:26:53,450 - Rocky, come on! No! - No, Molly, no! 507 00:26:53,450 --> 00:26:56,120 Oh, why are they walking so slow? 508 00:26:56,120 --> 00:26:57,150 Rocky, slow down! 509 00:26:57,150 --> 00:26:59,150 Sit. Sit. 510 00:26:59,160 --> 00:27:01,290 Sit. 511 00:27:01,290 --> 00:27:04,130 Okay, then stand. 512 00:27:04,130 --> 00:27:05,630 Good dog. 513 00:27:05,630 --> 00:27:07,260 No, you have to be the authority. 514 00:27:07,260 --> 00:27:08,260 Watch and learn. 515 00:27:08,270 --> 00:27:10,830 Lie down. Lie down. 516 00:27:10,840 --> 00:27:12,400 - Lie down. - I'll wait till you come up 517 00:27:12,400 --> 00:27:14,400 with a better game. 518 00:27:14,400 --> 00:27:16,440 You see? Good girl. 519 00:27:19,540 --> 00:27:21,510 Stay. Wait. 520 00:27:21,510 --> 00:27:24,150 Wait. No, Rocky. Stop! Rocky! 521 00:27:24,150 --> 00:27:25,620 Paw. Paw. Come on, girl. 522 00:27:25,620 --> 00:27:27,280 Let's go, girl. 523 00:27:27,280 --> 00:27:29,150 - Mm, what is a paw? - Paw. Come on. 524 00:27:29,150 --> 00:27:30,520 Paw. Come on. 525 00:27:30,520 --> 00:27:32,490 - Let's go. - Maybe this is a paw? 526 00:27:32,490 --> 00:27:34,520 Good girl. Good, good girl! 527 00:27:34,530 --> 00:27:37,290 I can do paw! I-I-I can do paw! 528 00:27:37,290 --> 00:27:41,360 It's a deal. You have graduated puppy school right now. 529 00:27:41,370 --> 00:27:42,670 - Rocky, come back! - Good, good girl. 530 00:27:42,670 --> 00:27:44,600 - Rocky! Rocky! - Good girl. Mwah. 531 00:27:56,310 --> 00:27:58,680 You can stay here while I'm at school. 532 00:27:58,680 --> 00:28:02,180 No barking, okay? 533 00:28:02,190 --> 00:28:06,590 Don't really understand what's happening. 534 00:28:09,160 --> 00:28:11,660 Can't wait to show this to CJ. 535 00:28:11,660 --> 00:28:14,200 Uh, is that supposed to be food? 536 00:28:14,200 --> 00:28:16,330 Maybe if I wasn't going commando... 537 00:28:19,570 --> 00:28:21,600 Where'd that great smell come from? 538 00:28:21,610 --> 00:28:23,200 I love it. 539 00:28:27,910 --> 00:28:29,510 Clarity, did you hear that? 540 00:28:29,510 --> 00:28:33,350 I think it came from the basement. I'll check. 541 00:28:33,350 --> 00:28:34,620 I, uh... I'm here, CJ! 542 00:28:34,620 --> 00:28:36,550 You-you remembered! 543 00:28:36,550 --> 00:28:38,190 Shh. 544 00:28:38,190 --> 00:28:40,520 Molly, shh. 545 00:28:40,530 --> 00:28:42,390 Shh. 546 00:28:42,390 --> 00:28:45,560 Again with the "shh." What does "shh" mean? 547 00:28:45,560 --> 00:28:49,230 Nothing here, Mom. I think it was next door. 548 00:28:52,170 --> 00:28:53,500 Belly rub, please. 549 00:28:53,500 --> 00:28:56,640 Gonna have to tell her about you, Molly. 550 00:28:56,640 --> 00:29:00,240 Mom, there's something I want to tell you. 551 00:29:00,240 --> 00:29:03,680 Hey, so if you, uh, order a pizza for dinner, 552 00:29:03,680 --> 00:29:06,280 do not eat the whole thing, okay? 553 00:29:06,280 --> 00:29:08,350 Life is harder when you're chubby. 554 00:29:08,350 --> 00:29:10,420 Plus, you claim you want to be a singer. 555 00:29:10,420 --> 00:29:12,520 Got to look good. 556 00:29:12,520 --> 00:29:14,390 It felt like CJ got hit, 557 00:29:14,390 --> 00:29:16,290 but I didn't see what hit her. 558 00:29:16,290 --> 00:29:17,960 Mm, what'd you want to tell me? 559 00:29:17,960 --> 00:29:21,260 Just wanted to know what time you'll be home. 560 00:29:21,260 --> 00:29:23,200 Not too late. 561 00:29:28,740 --> 00:29:31,270 Mommy! 562 00:29:31,270 --> 00:29:32,780 Mommy, I'm scared! 563 00:29:32,780 --> 00:29:34,580 Wait for me, CJ! 564 00:29:34,580 --> 00:29:37,280 CJ was afraid. 565 00:29:37,280 --> 00:29:39,280 Uh, I was afraid. 566 00:29:39,280 --> 00:29:43,350 Maybe if I protect her, she'll protect me. 567 00:29:47,420 --> 00:29:50,730 I used to hate it when my mom stayed out late. 568 00:29:52,600 --> 00:29:55,000 And now I have you. 569 00:29:55,000 --> 00:29:57,830 I don't have to be scared anymore. 570 00:29:57,840 --> 00:30:00,770 I know you'll protect me. 571 00:30:00,770 --> 00:30:03,010 Make that noise stop. 572 00:30:03,010 --> 00:30:05,180 I'm really, really scared. 573 00:30:16,720 --> 00:30:19,250 Knock, knock. 574 00:30:19,260 --> 00:30:21,260 Hey, morning, sweetie. 575 00:30:21,260 --> 00:30:22,630 Good morning. 576 00:30:22,630 --> 00:30:24,430 Um, so I thought it might be nice 577 00:30:24,430 --> 00:30:25,700 if I cooked you some breakfast. 578 00:30:25,700 --> 00:30:28,360 What? Do you even know how to do that? 579 00:30:28,370 --> 00:30:30,470 You silly. Of course I do. 580 00:30:30,470 --> 00:30:32,470 I need to get outside. I need to go. 581 00:30:32,470 --> 00:30:34,340 Wh-What... what is that? 582 00:30:34,340 --> 00:30:36,710 This is, um... this is... 583 00:30:36,710 --> 00:30:37,840 Hi. 584 00:30:37,840 --> 00:30:39,440 You must be Clarity. I'm Paul. 585 00:30:40,610 --> 00:30:41,880 And who's that little fella? 586 00:30:41,880 --> 00:30:43,680 Little gal. 587 00:30:43,680 --> 00:30:45,580 - Her name's Molly. - Are we getting up? 588 00:30:45,580 --> 00:30:47,520 I seriously need to go. 589 00:30:47,520 --> 00:30:49,280 Oh, what a sweetie. 590 00:30:49,290 --> 00:30:51,450 - I love dogs. - Oh, yeah? 591 00:30:51,460 --> 00:30:52,620 Me and my mom do, too. 592 00:30:52,620 --> 00:30:54,760 I have to take Molly out for a walk, 593 00:30:54,760 --> 00:30:56,490 but we'll be back for breakfast. 594 00:30:56,490 --> 00:30:57,760 Okay. 595 00:30:57,760 --> 00:30:59,800 Um, I'll go start those mimosas. 596 00:30:59,800 --> 00:31:01,630 Great. 597 00:31:10,510 --> 00:31:13,640 We're in trouble, Molly. Yes, we are. 598 00:31:27,590 --> 00:31:30,090 You went behind my back and you got a dog? 599 00:31:30,090 --> 00:31:31,630 You're not allowed to have a dog. 600 00:31:31,630 --> 00:31:32,800 You understand me? 601 00:31:32,800 --> 00:31:34,400 Gloria sounded angry. 602 00:31:34,400 --> 00:31:35,700 Smelled pretty strong, too. 603 00:31:35,700 --> 00:31:37,900 Hey, babe, you want another mimosa? 604 00:31:37,900 --> 00:31:40,400 Oh, yeah, that'd be lovely. 605 00:31:40,400 --> 00:31:42,400 I'm keeping her. 606 00:31:42,410 --> 00:31:45,370 Maybe if she plays, she will feel happy. 607 00:31:45,380 --> 00:31:46,440 I'm keeping Molly. 608 00:31:46,440 --> 00:31:48,640 I am your mother, and I am the boss. 609 00:31:48,650 --> 00:31:50,550 And you're not supposed to leave your 11-year-old 610 00:31:50,550 --> 00:31:52,920 alone at night, almost every night, 611 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 during terrifying thunderstorms. 612 00:31:54,920 --> 00:31:57,650 I'm sure my teacher would be very interested 613 00:31:57,660 --> 00:31:59,820 in a mother who did that. 614 00:31:59,820 --> 00:32:01,390 Are you threatening me? 615 00:32:01,390 --> 00:32:03,760 I get scared. 616 00:32:04,930 --> 00:32:07,460 Molly protects me. 617 00:32:07,460 --> 00:32:09,430 You can't make me get rid of her. 618 00:32:09,430 --> 00:32:10,700 See? 619 00:32:10,700 --> 00:32:12,770 She's my best friend. 620 00:32:12,770 --> 00:32:14,840 And I'll do everything for her. 621 00:32:14,840 --> 00:32:17,440 You didn't even know she was here. 622 00:32:23,820 --> 00:32:25,820 That dog needs a bath. 623 00:32:25,820 --> 00:32:27,520 You're staying with me. 624 00:32:27,520 --> 00:32:28,820 You get to stay with me. 625 00:32:28,820 --> 00:32:30,990 Good girl, CJ. You're a good girl. 626 00:32:30,990 --> 00:32:33,450 Yep, you do need a bath. 627 00:32:33,460 --> 00:32:34,890 Yep. You do. 628 00:32:34,890 --> 00:32:36,860 Look, Molly, my charm bracelet. 629 00:32:36,860 --> 00:32:39,530 It has my two favorite things in the whole world: 630 00:32:39,530 --> 00:32:40,760 you and my guitar. 631 00:32:40,770 --> 00:32:43,170 Thank you for showing me whatever that is. 632 00:32:43,170 --> 00:32:45,170 Uh, I will be going back to sleep now. 633 00:33:21,440 --> 00:33:24,510 ♪ I'll be here ♪ 634 00:33:24,510 --> 00:33:26,740 ♪ With you ♪ 635 00:33:29,680 --> 00:33:33,520 ♪ Near or far ♪ 636 00:33:33,520 --> 00:33:36,920 ♪ The end or the start... ♪ 637 00:33:36,920 --> 00:33:38,790 Hey. 638 00:33:38,790 --> 00:33:42,520 Good old Trent, always on time. 639 00:33:42,530 --> 00:33:45,030 Good old Rocky, always on time. 640 00:33:45,030 --> 00:33:46,800 Hey. 641 00:33:46,800 --> 00:33:48,660 Hey. 642 00:33:48,670 --> 00:33:50,500 First, I'm gonna pull the stick, 643 00:33:50,500 --> 00:33:52,940 then you pull the stick, then I'll pull the stick. 644 00:33:52,940 --> 00:33:54,640 Look at our babies. 645 00:33:54,640 --> 00:33:56,810 Yep. All grown-up. 646 00:33:56,810 --> 00:33:58,810 Hey, should we start saving for college? 647 00:33:58,810 --> 00:34:02,850 Molly and I aren't exactly on the college track, Trent. 648 00:34:02,850 --> 00:34:05,650 I'm actually thinking about dropping out of school. 649 00:34:05,650 --> 00:34:07,950 If I told my parents I was dropping out of high school, 650 00:34:07,950 --> 00:34:09,790 they would spontaneously combust. 651 00:34:11,960 --> 00:34:16,090 Yeah, well, as soon as I can, I'm getting out of here. 652 00:34:16,090 --> 00:34:18,030 I'm gonna move to New York City. 653 00:34:18,030 --> 00:34:19,760 And how are you gonna do that? 654 00:34:19,760 --> 00:34:24,530 There was this insurance settlement when my dad died. 655 00:34:24,540 --> 00:34:27,100 I finally get the money when I'm 18, so... 656 00:34:27,100 --> 00:34:29,270 I'm gonna use it to move to New York, 657 00:34:29,270 --> 00:34:32,980 make a demo and get my career started as a musician. 658 00:34:32,980 --> 00:34:35,950 You hardly ever talk about your dad. 659 00:34:38,980 --> 00:34:40,820 I-I can tell when CJ needs me. 660 00:34:40,820 --> 00:34:42,620 Uh, hold on, Rocky. I'll be right back. 661 00:34:42,620 --> 00:34:44,790 Hey, Molly. 662 00:34:44,790 --> 00:34:47,790 Want to sit? Come on. 663 00:34:47,790 --> 00:34:48,990 Hey. 664 00:34:48,990 --> 00:34:51,090 Yeah, well... 665 00:34:51,100 --> 00:34:53,800 died right before I was born, so... 666 00:34:53,800 --> 00:34:55,730 I don't really know anything about him. 667 00:34:55,730 --> 00:34:59,100 Well, except Gloria said his parents tried to steal 668 00:34:59,100 --> 00:35:01,940 that money from me when I was a baby. 669 00:35:01,940 --> 00:35:03,940 So... I don't know. 670 00:35:03,940 --> 00:35:06,780 Maybe she's drunk half the time, but... 671 00:35:06,780 --> 00:35:09,110 she did do one good thing for me. 672 00:35:09,110 --> 00:35:11,610 Sometimes CJ squeezed me so tight, 673 00:35:11,620 --> 00:35:13,020 I could barely breathe. 674 00:35:13,020 --> 00:35:15,580 I loved it. 675 00:35:15,590 --> 00:35:17,520 ♪ ♪ 676 00:35:23,030 --> 00:35:25,890 Hey. Uh, are you gonna buy something? 677 00:35:25,900 --> 00:35:28,030 'Cause if you are, I got to go back in. 678 00:35:28,030 --> 00:35:29,730 Oh. Guess I was. 679 00:35:29,730 --> 00:35:31,900 I'm not, like, in a hurry or anything, though. 680 00:35:34,040 --> 00:35:36,070 Let me guess. 681 00:35:36,070 --> 00:35:38,040 A bag of pretzels and a Sprite. 682 00:35:39,980 --> 00:35:42,780 Okay, I guess I'm pretty predictable. 683 00:35:42,780 --> 00:35:44,910 Shane. 684 00:35:47,350 --> 00:35:49,950 Um, that's Molly. 685 00:35:49,950 --> 00:35:52,090 I'm getting a bad feeling about this person. 686 00:35:52,090 --> 00:35:53,620 What's it doing? 687 00:35:53,620 --> 00:35:54,920 Getting ready to pee on me? 688 00:35:54,930 --> 00:35:56,790 Cool it, Molly. 689 00:35:58,960 --> 00:36:00,930 Sorry. 690 00:36:02,930 --> 00:36:04,670 - So, you like motorcycles? - Kind of. 691 00:36:04,670 --> 00:36:05,730 Yeah? - Cool it, Molly. 692 00:36:05,740 --> 00:36:08,140 You're supposed to throw the ball. 693 00:36:09,810 --> 00:36:11,070 You pick it up and throw it. 694 00:36:11,080 --> 00:36:13,740 And then I get it and you throw it again. 695 00:36:13,740 --> 00:36:14,980 No, thanks, doggy. 696 00:36:14,980 --> 00:36:16,180 He doesn't understand. 697 00:36:16,180 --> 00:36:18,020 Mm, he's not too smart. 698 00:36:20,650 --> 00:36:21,820 You want this, Molly? 699 00:36:21,820 --> 00:36:23,150 You want to go get it? 700 00:36:23,150 --> 00:36:24,090 Go get it. 701 00:36:26,790 --> 00:36:28,920 Rocky! Trent! 702 00:36:30,660 --> 00:36:32,190 Ooh, a quick sniff of Rocky's butt 703 00:36:32,200 --> 00:36:35,930 told me everything was going great for Rocky. 704 00:36:35,930 --> 00:36:37,700 Come on, let's go. 705 00:36:39,770 --> 00:36:40,970 Hey, Trent. 706 00:36:40,970 --> 00:36:42,840 - Oh, thanks. - Yeah. 707 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 This is Shane. 708 00:36:44,840 --> 00:36:46,140 Oh, hey. 709 00:36:46,140 --> 00:36:48,080 Hey. 710 00:36:48,080 --> 00:36:50,850 Hmm. Both of them want to be in CJ's pack. 711 00:36:50,850 --> 00:36:52,950 Hey, what's up? Uh, you didn't return my call. 712 00:36:52,950 --> 00:36:55,950 Oh, right. Sorry. I've... been kind of busy. 713 00:36:55,950 --> 00:36:59,050 Who is this, your mother? 714 00:36:59,060 --> 00:37:00,120 They weren't growling at each other 715 00:37:00,120 --> 00:37:02,260 on the outside, but they were still growling. 716 00:37:02,260 --> 00:37:03,990 Check it out. 717 00:37:03,990 --> 00:37:06,100 Talent show, next week. 718 00:37:06,100 --> 00:37:07,960 This is a chance for you 719 00:37:07,970 --> 00:37:10,130 to actually perform in front of an audience. 720 00:37:10,130 --> 00:37:12,130 Wow. 721 00:37:12,140 --> 00:37:13,840 I bet you'd be great. 722 00:37:13,840 --> 00:37:15,740 Oh, come on. You haven't heard me sing in years. 723 00:37:15,740 --> 00:37:18,270 I know, but you have to perform in front of people someday. 724 00:37:18,280 --> 00:37:20,280 Plus, the winner gets $500. 725 00:37:20,280 --> 00:37:23,010 Yeah, do it, CJ. I mean, you can sing a song 726 00:37:23,010 --> 00:37:25,010 between the magician and the mime. 727 00:37:27,920 --> 00:37:29,750 Does look kind of lame, Trent. 728 00:37:31,090 --> 00:37:32,450 Thanks, though. 729 00:37:32,460 --> 00:37:35,220 Let's hit it. 730 00:37:35,230 --> 00:37:37,960 Maybe I'll see you later? 731 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 Wh-What about Rocky? 732 00:37:39,960 --> 00:37:42,230 We were gonna roll in some stuff together. 733 00:37:46,800 --> 00:37:48,270 Molly, come on. 734 00:37:56,310 --> 00:37:58,710 ♪ It was a dusty old night ♪ 735 00:37:58,720 --> 00:38:01,050 ♪ And I'm the first to admit it ♪ 736 00:38:01,050 --> 00:38:02,990 You want something that tastes good, 737 00:38:02,990 --> 00:38:04,820 you should try these socks. 738 00:38:04,820 --> 00:38:06,160 ♪ I'm sure I upset someone ♪ 739 00:38:06,160 --> 00:38:08,160 ♪ But my memory has chosen to omit it... ♪ 740 00:38:12,060 --> 00:38:15,200 Hey. We should stop by my buddy's place. 741 00:38:15,200 --> 00:38:17,800 He's having a couple people over. 742 00:38:17,800 --> 00:38:19,970 Well, I... I should probably get home. 743 00:38:19,970 --> 00:38:21,340 I've got school tomorrow. 744 00:38:21,340 --> 00:38:23,940 Ah, come on, CJ. Don't kill the fun. 745 00:38:26,210 --> 00:38:27,940 Huh? 746 00:38:27,950 --> 00:38:29,780 Okay. 747 00:38:35,090 --> 00:38:38,350 ♪ Let me know that I've done wrong ♪ 748 00:38:38,360 --> 00:38:41,120 ♪ When I've known this all along... ♪ 749 00:38:41,130 --> 00:38:43,260 I did not want to be here. 750 00:38:43,260 --> 00:38:45,090 Neither did CJ. 751 00:38:45,100 --> 00:38:46,930 - Mwah! - Ooh. 752 00:38:48,230 --> 00:38:50,200 I thought you said only a couple of people 753 00:38:50,200 --> 00:38:52,270 - were gonna be here. - Mm... 754 00:38:52,270 --> 00:38:54,240 Did I say that? 755 00:38:54,240 --> 00:38:55,970 Shane, I'm really not into this. 756 00:38:55,970 --> 00:38:57,810 - Can you take me home? - In a sec. 757 00:38:57,810 --> 00:38:59,240 Relax. Have some beer. 758 00:39:01,250 --> 00:39:04,010 ♪ I'll keep you my dirty little secret ♪ 759 00:39:04,010 --> 00:39:06,110 ♪ Dirty little secret ♪ 760 00:39:06,120 --> 00:39:08,120 ♪ Don't tell anyone ♪ 761 00:39:08,120 --> 00:39:10,850 ♪ Or you'll be just another regret... ♪ 762 00:39:10,850 --> 00:39:13,160 Come on, come on! 763 00:39:13,160 --> 00:39:15,060 - Put the drink down. - Go, go, go! 764 00:39:15,060 --> 00:39:16,790 This is not a good place. 765 00:39:16,790 --> 00:39:19,090 I do not like it here. We need to leave. 766 00:39:19,100 --> 00:39:21,860 Let's go. - Let's move it! 767 00:39:21,870 --> 00:39:23,230 Other people are leaving. 768 00:39:23,230 --> 00:39:25,930 I think we should go, too. 769 00:39:30,940 --> 00:39:33,080 Wait. What's gonna happen to my dog? 770 00:39:33,080 --> 00:39:34,940 Wait, you can't make me leave my do... 771 00:39:34,950 --> 00:39:36,880 - Come. - You can't make me leave my dog. 772 00:39:36,880 --> 00:39:38,050 Molly! 773 00:39:38,050 --> 00:39:40,150 CJ, wh-why are you getting in that car? 774 00:39:40,150 --> 00:39:43,020 If you leave, I can't protect you. 775 00:39:45,820 --> 00:39:47,990 I didn't want to be here. 776 00:39:47,990 --> 00:39:50,290 I-I... I wanted to be with CJ. 777 00:39:50,290 --> 00:39:52,160 Where was she? 778 00:40:00,970 --> 00:40:03,170 - Trent! - Hey, girl. 779 00:40:03,170 --> 00:40:06,310 I need to find CJ. 780 00:40:06,310 --> 00:40:08,410 I don't smell her. 781 00:40:08,410 --> 00:40:11,050 Uh, keep going. I'll bark if I smell her. 782 00:40:13,050 --> 00:40:14,620 Uh, th-there she is! 783 00:40:14,620 --> 00:40:16,050 S-Stop! I said stop! 784 00:40:19,620 --> 00:40:21,190 Molly. 785 00:40:21,190 --> 00:40:22,960 CJ, I'm back! 786 00:40:22,960 --> 00:40:24,630 - I found you. - Hey. 787 00:40:26,930 --> 00:40:28,860 Hey. 788 00:40:28,870 --> 00:40:30,630 Thank you. 789 00:40:30,640 --> 00:40:32,070 Thank you. 790 00:40:34,370 --> 00:40:36,970 Trent got that other guy out of the pack. 791 00:40:36,970 --> 00:40:38,410 I'm guessing he finally bit him. 792 00:40:38,410 --> 00:40:40,210 I was such an idiot. 793 00:40:40,210 --> 00:40:42,010 Hey, it happens. 794 00:40:43,180 --> 00:40:45,180 You never make bad choices. 795 00:40:45,180 --> 00:40:48,050 I'm too afraid of my parents. 796 00:40:48,050 --> 00:40:49,350 At least you don't have to do 797 00:40:49,350 --> 00:40:51,290 a hundred hours of community service. 798 00:40:51,290 --> 00:40:53,220 Wait, so you're gonna be one of those people 799 00:40:53,220 --> 00:40:55,190 picking up trash on the side of the highway? 800 00:40:55,190 --> 00:40:58,490 No, actually, I got assigned to this program 801 00:40:58,500 --> 00:41:01,330 that trains dogs to sniff cancer. 802 00:41:01,330 --> 00:41:03,070 - Cancer? - Yeah. 803 00:41:03,070 --> 00:41:05,070 Sounds pretty wacky, but... 804 00:41:05,070 --> 00:41:08,010 at least I get to take Molly with me. 805 00:41:12,440 --> 00:41:14,980 So, we're a pilot program, which is very exciting 806 00:41:14,980 --> 00:41:17,250 because we've been getting amazing results. 807 00:41:17,250 --> 00:41:19,050 Wait, so you're telling me 808 00:41:19,050 --> 00:41:22,020 these dogs know people have cancer before doctors do? 809 00:41:22,020 --> 00:41:24,490 We see the world. Dogs smell it. 810 00:41:24,490 --> 00:41:27,990 Their sense of smell is 100,000 times as acute as ours. 811 00:41:27,990 --> 00:41:30,990 So, we're working on trying to get the dogs to recognize 812 00:41:30,990 --> 00:41:34,300 the difference between cancer samples and benign samples. 813 00:41:34,300 --> 00:41:36,130 If we successfully scent-train a dog, 814 00:41:36,130 --> 00:41:38,500 it can make the difference between life and death. 815 00:41:38,500 --> 00:41:41,170 Wait, so I get to scent-train a dog? 816 00:41:41,170 --> 00:41:42,470 That's so cool. 817 00:41:42,470 --> 00:41:44,980 I love the enthusiasm, but first... 818 00:41:49,280 --> 00:41:51,410 I hope this isn't CJ's purpose. 819 00:41:51,420 --> 00:41:53,350 ♪ ♪ 820 00:42:00,120 --> 00:42:01,960 We went every day. 821 00:42:01,960 --> 00:42:04,130 CJ was happy, and that made me happy. 822 00:42:11,540 --> 00:42:13,300 Why is he getting treats? 823 00:42:13,300 --> 00:42:15,340 I want treats, too. 824 00:42:20,240 --> 00:42:22,580 - Good dog, Bode. - Okay. 825 00:42:22,580 --> 00:42:25,180 If Bode gets one more treat and I get nothing, 826 00:42:25,180 --> 00:42:28,050 I'm gonna go nuts. 827 00:42:29,250 --> 00:42:32,190 Good boy. Good boy, Bode. 828 00:42:38,330 --> 00:42:40,060 Mm, that smell. 829 00:42:40,060 --> 00:42:42,330 Is that why Bode gets treats? 830 00:42:42,330 --> 00:42:44,440 Maybe if I... 831 00:42:48,110 --> 00:42:50,340 - Did you see that? - Yeah. 832 00:42:52,110 --> 00:42:53,440 Good girl. 833 00:42:53,440 --> 00:42:54,410 That's it. 834 00:42:54,410 --> 00:42:57,580 If you smell the smell, you get a treat. 835 00:42:57,580 --> 00:43:01,080 CJ, do you mind if I start training Molly, too? 836 00:43:02,590 --> 00:43:05,960 Good girl, Molly. 837 00:43:09,060 --> 00:43:12,230 ♪ People have the power ♪ 838 00:43:12,230 --> 00:43:14,530 ♪ People have the power ♪ 839 00:43:16,300 --> 00:43:19,140 ♪ People have the power... ♪ 840 00:43:21,140 --> 00:43:23,170 Quiet! 841 00:43:23,170 --> 00:43:24,980 I know that smell. 842 00:43:26,580 --> 00:43:28,410 Hi, Gloria. 843 00:43:28,410 --> 00:43:30,180 It's good to see you. 844 00:43:30,180 --> 00:43:32,250 Ethan and Hannah! Finally! 845 00:43:32,250 --> 00:43:33,820 Why, hello. 846 00:43:33,820 --> 00:43:36,120 Who is this? Hello. 847 00:43:36,120 --> 00:43:37,820 - Ethan! It's me, Bailey! - Hey. Who are you? 848 00:43:37,820 --> 00:43:39,250 I'm a girl now. 849 00:43:39,260 --> 00:43:40,320 - This is a surprise. - Gloria. 850 00:43:43,190 --> 00:43:46,330 We sent a note saying we're going to be in the area 851 00:43:46,330 --> 00:43:48,560 and we hoped it'd be okay to stop by. 852 00:43:48,570 --> 00:43:49,670 Did you? Okay. 853 00:43:49,670 --> 00:43:51,400 Must have missed that. 854 00:43:51,400 --> 00:43:52,470 Look, Ethan, look! 855 00:43:52,470 --> 00:43:55,070 We were cleaning out the barn, and we found a... 856 00:43:55,070 --> 00:43:56,400 a-a lot of Henry's things. 857 00:43:56,410 --> 00:43:57,840 - We thought that... - Yes. 858 00:43:57,840 --> 00:44:00,480 We thought that you and CJ might like to see it. 859 00:44:00,480 --> 00:44:02,610 Is anyone seeing what I'm doing here? 860 00:44:02,610 --> 00:44:04,450 Yeah, you could have sent whatever that is. 861 00:44:04,450 --> 00:44:06,180 Well, we wanted to see you. 862 00:44:06,180 --> 00:44:08,280 We want to see CJ. 863 00:44:08,290 --> 00:44:10,190 Well, we don't want to see you, which is why... 864 00:44:10,190 --> 00:44:12,120 Ethan, it's me, Bailey! 865 00:44:12,120 --> 00:44:13,420 Can't you tell it's me? 866 00:44:13,420 --> 00:44:15,290 Is that you, Boss Dog? 867 00:44:15,290 --> 00:44:17,590 It's me, it's me, it's me! 868 00:44:17,600 --> 00:44:19,300 Quiet! 869 00:44:20,670 --> 00:44:23,330 Gloria, we just want to see CJ. 870 00:44:23,330 --> 00:44:26,130 What makes you think you can just show up like this? 871 00:44:26,140 --> 00:44:28,300 Okay, I-I-I'm not a little kid anymore, 872 00:44:28,310 --> 00:44:30,570 so you can't... you can't push me around. 873 00:44:30,580 --> 00:44:32,110 We want to see our granddaughter, 874 00:44:32,110 --> 00:44:33,440 just to see how she's doing. 875 00:44:33,440 --> 00:44:34,610 Ooh, I'll go tell CJ you're here. 876 00:44:34,610 --> 00:44:36,880 Well, she doesn't want to see you. 877 00:44:36,880 --> 00:44:39,210 - Is she home? - That is none of your business! 878 00:44:39,220 --> 00:44:40,650 You're not gonna believe it. 879 00:44:40,650 --> 00:44:42,550 Ethan and Hannah are here, 880 00:44:42,550 --> 00:44:44,120 and they smell better than ever. 881 00:44:44,120 --> 00:44:45,420 - Come! Come now! - Hey. What you doing? 882 00:44:45,420 --> 00:44:47,220 Let's go. Follow me. 883 00:44:47,220 --> 00:44:50,360 We have a whole life without you. 884 00:44:50,360 --> 00:44:52,500 - I really don't appreciate this ambush. - "Ambush"? 885 00:44:52,500 --> 00:44:55,200 Oh, oh, Gloria, we're family. 886 00:44:55,200 --> 00:44:56,570 Gloria. 887 00:44:56,570 --> 00:44:58,270 Can't we just start again? Please. 888 00:44:58,270 --> 00:44:59,600 - Let's just start over. - Glo... 889 00:44:59,600 --> 00:45:02,070 Gloria, Gloria, please. 890 00:45:06,710 --> 00:45:08,340 Y-You forgot Ethan and Hannah. 891 00:45:08,350 --> 00:45:10,180 Don't look at me like that. 892 00:45:10,180 --> 00:45:12,380 All these years later, they still want to take her from me. 893 00:45:15,250 --> 00:45:16,620 Gloria! 894 00:45:16,620 --> 00:45:19,560 L-Let them in. It's Ethan and Hannah. 895 00:45:19,560 --> 00:45:21,760 I'll just leave it here. 896 00:45:27,230 --> 00:45:29,770 I know that's you, Boss Dog. 897 00:45:29,770 --> 00:45:32,230 I love it when he calls me "Boss Dog." 898 00:45:32,240 --> 00:45:33,640 You just keep looking after CJ. 899 00:45:33,640 --> 00:45:35,510 Okay. 900 00:45:41,450 --> 00:45:42,950 No, don't leave! 901 00:45:42,950 --> 00:45:45,120 CJ's here. 902 00:45:47,650 --> 00:45:49,520 Come on, Molly. Come on. 903 00:45:50,690 --> 00:45:53,690 Okay. 904 00:45:53,690 --> 00:45:56,290 Good job, Molly. 905 00:45:56,290 --> 00:45:58,530 Andi says you've really taken to scent training. 906 00:45:58,530 --> 00:45:59,530 Food, please. 907 00:45:59,530 --> 00:46:01,260 Yo. 908 00:46:01,260 --> 00:46:02,500 Leave us alone. 909 00:46:02,500 --> 00:46:04,670 What are you doing here? 910 00:46:04,670 --> 00:46:06,270 You don't answer my calls. 911 00:46:06,270 --> 00:46:07,600 Yeah, because I don't want to talk to you, Shane. 912 00:46:07,610 --> 00:46:10,240 Come on, CJ. You're not still mad about the party? 913 00:46:10,240 --> 00:46:12,340 Don't walk away from me. 914 00:46:12,340 --> 00:46:13,440 Whoa, get off. Shane! 915 00:46:13,440 --> 00:46:14,440 What are you doing? 916 00:46:14,440 --> 00:46:16,380 - I thought you were cooler than this. - Shane! 917 00:46:16,380 --> 00:46:18,780 Aah! It bit me! 918 00:46:18,780 --> 00:46:21,220 Go away. CJ doesn't like you. 919 00:46:21,220 --> 00:46:23,420 I'm gonna kill that stupid dog! 920 00:46:24,590 --> 00:46:26,720 I don't like you, either. 921 00:46:30,390 --> 00:46:31,690 Richard, if that's you, 922 00:46:31,700 --> 00:46:34,300 why don't you come get your junk? 923 00:46:34,300 --> 00:46:36,000 Oh, it's you. 924 00:46:36,000 --> 00:46:38,340 Richard left. 925 00:46:39,700 --> 00:46:42,370 Shane just attacked me. 926 00:46:48,580 --> 00:46:52,720 Gloria smelled stronger than usual. 927 00:46:52,720 --> 00:46:54,720 Well... 928 00:46:54,720 --> 00:46:57,620 looks like today's not a good day for us and men. 929 00:47:00,590 --> 00:47:02,390 Right. 930 00:47:02,390 --> 00:47:04,330 You're drunk. 931 00:47:07,570 --> 00:47:09,460 Yeah. 932 00:47:09,470 --> 00:47:11,700 Adults are allowed to get drunk 933 00:47:11,700 --> 00:47:14,500 when they get dumped by their boyfriend 934 00:47:14,510 --> 00:47:17,510 who borrowed money they will never see again. 935 00:47:17,510 --> 00:47:19,680 I just told you that some guy attacked me, Mom. 936 00:47:19,680 --> 00:47:22,510 It was really scary. Do you even care? 937 00:47:22,510 --> 00:47:25,510 Well, what did you do? Did you... did you lead him on? 938 00:47:25,520 --> 00:47:28,350 Did you provoke him or something? 939 00:47:32,360 --> 00:47:34,530 I cannot believe you just said that. 940 00:47:36,490 --> 00:47:38,690 You are literally the worst mother in the world. 941 00:47:38,700 --> 00:47:40,600 No, that was my mother. 942 00:47:46,440 --> 00:47:47,740 I'm leaving. 943 00:47:47,740 --> 00:47:49,640 I don't want to be here anymore. 944 00:47:49,640 --> 00:47:52,710 I'm taking my money, and I'm moving out. 945 00:47:52,710 --> 00:47:54,640 - Ooh, what money? - The money from Dad's settlement. 946 00:47:54,650 --> 00:47:56,650 Oh, Clarity, that money's gone. 947 00:47:58,850 --> 00:48:00,620 What? 948 00:48:00,620 --> 00:48:04,790 How do you think we have a house? 949 00:48:04,790 --> 00:48:07,420 And a car? 950 00:48:09,630 --> 00:48:12,430 But... but that money was for me. 951 00:48:12,430 --> 00:48:13,800 Well, it's been for you, CJ! 952 00:48:13,800 --> 00:48:15,600 I am alone. 953 00:48:15,600 --> 00:48:18,400 How do you expect me to do... to do this on my own? 954 00:48:18,400 --> 00:48:20,670 W-Wait. 955 00:48:20,670 --> 00:48:22,940 So, all of the... 956 00:48:22,940 --> 00:48:25,540 all of the travel, Mom, 957 00:48:25,540 --> 00:48:28,910 the-the closet full of designer clothes, 958 00:48:28,910 --> 00:48:32,880 the cases of wine... 959 00:48:32,880 --> 00:48:36,320 that... that's all been my inheritance? 960 00:48:37,690 --> 00:48:40,560 I deserve nice things, too. 961 00:48:42,530 --> 00:48:45,730 Mom, that money was the only thing 962 00:48:45,730 --> 00:48:47,700 I ever got from my dad. 963 00:48:51,800 --> 00:48:55,940 That was the only thing that made me feel like, 964 00:48:55,940 --> 00:48:58,740 somewhere in the world, there might actually be 965 00:48:58,740 --> 00:49:00,610 someone looking out for me. 966 00:49:02,380 --> 00:49:04,510 But I guess that was really stupid, wasn't it? 967 00:49:04,520 --> 00:49:06,150 You cannot take the car. 968 00:49:06,150 --> 00:49:08,420 Why not? I paid for it. 969 00:49:23,700 --> 00:49:25,170 I never knew there could be 970 00:49:25,170 --> 00:49:27,340 such a thing as a sad car ride. 971 00:49:32,880 --> 00:49:34,480 What? 972 00:49:35,750 --> 00:49:36,780 Shane? 973 00:49:38,850 --> 00:49:40,890 Ugh, leave me alone. 974 00:49:57,840 --> 00:49:58,770 What are you doing? 975 00:50:02,710 --> 00:50:04,640 All I wanted to do was stay 976 00:50:04,640 --> 00:50:06,580 on my seat, but the car kept pushing me off. 977 00:50:06,580 --> 00:50:07,510 Sorry, Molly. 978 00:50:11,820 --> 00:50:13,620 Oh, God. 979 00:50:16,890 --> 00:50:18,490 What? 980 00:50:21,860 --> 00:50:23,460 The car's gone crazy. 981 00:50:57,860 --> 00:50:59,530 Molly? 982 00:50:59,530 --> 00:51:02,700 The car finally stopped. 983 00:51:02,700 --> 00:51:04,730 Are you okay, CJ? 984 00:51:04,740 --> 00:51:07,970 Molly? Molly? 985 00:51:12,580 --> 00:51:14,810 Oh, I love that sound. 986 00:51:14,810 --> 00:51:16,780 It means CJ's nearby. 987 00:51:16,780 --> 00:51:19,920 Molly. Molly? 988 00:51:21,820 --> 00:51:22,990 Molly? 989 00:51:22,990 --> 00:51:25,550 But now I know I'm leaving her. 990 00:51:25,560 --> 00:51:27,620 - I don't want to. - Molly. 991 00:51:27,630 --> 00:51:28,960 But I have no choice. 992 00:51:28,960 --> 00:51:30,700 Molly. 993 00:51:32,000 --> 00:51:33,960 Molly. 994 00:51:33,970 --> 00:51:37,530 - No, Molly. - I remembered baby CJ on the farm 995 00:51:37,540 --> 00:51:40,600 and how much I wanted to protect her. 996 00:51:40,600 --> 00:51:43,840 How much she needed me. 997 00:51:43,840 --> 00:51:45,840 Her journey... 998 00:51:45,840 --> 00:51:47,840 is not over. 999 00:51:53,150 --> 00:51:55,750 ♪ ♪ 1000 00:51:57,760 --> 00:52:00,090 Come on. 1001 00:52:02,060 --> 00:52:04,760 CJ was so sad. 1002 00:52:04,760 --> 00:52:06,500 She still needs me. 1003 00:52:08,630 --> 00:52:12,030 CJ, wherever you are, I promise... 1004 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 I'll find you. 1005 00:52:19,740 --> 00:52:22,780 But first, I need to get a few things out of the way. 1006 00:52:22,780 --> 00:52:24,910 I need to play. I need to wrestle. 1007 00:52:24,920 --> 00:52:26,780 I need to bite a few faces. 1008 00:52:26,780 --> 00:52:27,780 I need to bark. 1009 00:52:27,790 --> 00:52:28,980 I need to play with a blanket. 1010 00:52:28,990 --> 00:52:31,520 I need to bite some ears. 1011 00:52:33,790 --> 00:52:36,790 And, unfortunately, I still have to take baths. 1012 00:52:45,040 --> 00:52:48,100 I knew my journey was with CJ, but... 1013 00:52:48,110 --> 00:52:50,070 I couldn't find her scent anywhere. 1014 00:52:50,070 --> 00:52:51,870 Come on, Big Dog. 1015 00:52:51,880 --> 00:52:53,710 - Yeah. - Now I lived with Joe. 1016 00:52:53,710 --> 00:52:56,180 - Ready for another day? - He was good to me. 1017 00:52:56,180 --> 00:52:59,080 He lived in a house made out of snacks. 1018 00:52:59,080 --> 00:53:01,620 Just for you. 1019 00:53:01,620 --> 00:53:04,920 Okay, bon appétit. 1020 00:53:06,720 --> 00:53:09,160 Ah, these are my favorite. 1021 00:53:13,130 --> 00:53:15,160 - Enjoy it. - I forgot about these. 1022 00:53:15,170 --> 00:53:17,100 No, these are definitely my favorite. 1023 00:53:18,670 --> 00:53:20,700 Oh, no ice cream for you. 1024 00:53:20,700 --> 00:53:22,170 How about a Slim Jim? Huh? 1025 00:53:22,170 --> 00:53:23,640 - That's the one. - Yeah. 1026 00:53:23,640 --> 00:53:24,710 We have a winner. 1027 00:53:24,710 --> 00:53:25,840 My favorite. 1028 00:53:35,020 --> 00:53:36,990 Then, one day, 1029 00:53:36,990 --> 00:53:39,790 I heard something that reminded me of... 1030 00:53:39,790 --> 00:53:41,730 Huh? 1031 00:53:45,100 --> 00:53:47,100 That sound. 1032 00:53:48,800 --> 00:53:50,070 Morning. 1033 00:53:50,070 --> 00:53:52,970 Hi. 1034 00:53:54,140 --> 00:53:55,740 Huh? 1035 00:53:59,110 --> 00:54:01,010 Could it be? 1036 00:54:03,010 --> 00:54:06,980 Maybe one more sniff, just to be sure. 1037 00:54:06,980 --> 00:54:08,150 How's your day going? 1038 00:54:08,150 --> 00:54:09,690 Um, pretty good, thanks. 1039 00:54:09,690 --> 00:54:10,790 That'll be $4.50. 1040 00:54:10,790 --> 00:54:11,950 I don't believe it. 1041 00:54:11,960 --> 00:54:14,160 It's my CJ. I found you! 1042 00:54:14,160 --> 00:54:16,160 Big Dog. 1043 00:54:16,160 --> 00:54:18,190 He never gets up for anything. 1044 00:54:18,200 --> 00:54:20,960 "Big Dog"? How'd you ever come up with that name? 1045 00:54:20,970 --> 00:54:23,030 Just sort of came to me. 1046 00:54:23,030 --> 00:54:25,100 Hey there, Big Dog. Hey. 1047 00:54:25,100 --> 00:54:27,100 - Now I can go with you. - How you doing? 1048 00:54:27,100 --> 00:54:28,470 Where are we going? 1049 00:54:28,470 --> 00:54:29,870 Must smell a dog on you. 1050 00:54:29,870 --> 00:54:31,740 Oh, I don't have a dog. 1051 00:54:31,740 --> 00:54:33,140 Used to, though. 1052 00:54:33,140 --> 00:54:36,040 Her name was Molly. She was the best. 1053 00:54:36,050 --> 00:54:38,650 Oh, she knows it's me. We're finally back together. 1054 00:54:40,820 --> 00:54:42,850 - Oh. - Oh, paw. 1055 00:54:42,850 --> 00:54:44,790 That is so sweet. 1056 00:54:44,790 --> 00:54:47,490 I, um... I trained my dog to shake. 1057 00:54:47,490 --> 00:54:49,930 He's never done that before. 1058 00:54:49,930 --> 00:54:52,160 Really? Huh. 1059 00:54:52,160 --> 00:54:55,930 Well, it's very nice to meet you, Big Dog. 1060 00:54:55,930 --> 00:54:58,800 Um, oh, can I also get a lottery scratch card? 1061 00:54:58,800 --> 00:54:59,940 Mm-hmm. 1062 00:54:59,940 --> 00:55:01,200 So, where you headed? 1063 00:55:01,210 --> 00:55:02,800 Uh, New York City. 1064 00:55:02,810 --> 00:55:04,040 I hope Joe tells her about 1065 00:55:04,040 --> 00:55:05,170 how much I love meat sticks. 1066 00:55:05,180 --> 00:55:07,210 Oh, you got a job or something? 1067 00:55:07,210 --> 00:55:09,080 Well, I'm a singer-songwriter. 1068 00:55:09,080 --> 00:55:12,210 Trying to be a singer-songwriter, so... 1069 00:55:12,220 --> 00:55:14,820 - Oh, no way. 50 bucks. - Ah. 1070 00:55:14,820 --> 00:55:17,090 - Congratulations. - Wow. 1071 00:55:17,090 --> 00:55:19,150 Never won anything before in my life. 1072 00:55:19,160 --> 00:55:21,020 You must be a lucky dog. 1073 00:55:21,030 --> 00:55:22,820 And I hope Joe tells her about 1074 00:55:22,830 --> 00:55:24,530 the crunchy, salty things, too. Oh, they're so good. 1075 00:55:24,530 --> 00:55:26,090 Thank you. 1076 00:55:26,100 --> 00:55:28,260 Okay. See ya. 1077 00:55:28,270 --> 00:55:30,970 - Travel safe. - I wished I could thank Joe for taking 1078 00:55:30,970 --> 00:55:32,200 such good care of me all this time. 1079 00:55:32,200 --> 00:55:33,840 I hoped he knew how grateful I was. 1080 00:55:33,840 --> 00:55:36,240 Oh, no, no. You have to stay here, Big Dog. 1081 00:55:36,240 --> 00:55:38,980 CJ, no. I'm supposed to come with you. 1082 00:55:52,990 --> 00:55:55,030 CJ, wait. What are you doing? 1083 00:55:57,960 --> 00:55:59,060 No! No, you can't leave me. 1084 00:55:59,060 --> 00:56:01,200 I told Ethan I would protect you. 1085 00:56:01,200 --> 00:56:02,360 Big Dog. 1086 00:56:02,370 --> 00:56:03,930 CJ, come back. 1087 00:56:03,930 --> 00:56:05,870 I need to help you. 1088 00:56:05,870 --> 00:56:07,400 Big Dog! 1089 00:56:07,400 --> 00:56:09,870 Please, take me with you. 1090 00:56:11,940 --> 00:56:13,580 No! No! I can't lose you. 1091 00:56:13,580 --> 00:56:16,850 I will never stop. I will never stop. 1092 00:56:18,580 --> 00:56:21,020 Slow... slow down. 1093 00:56:21,020 --> 00:56:24,150 I'm sorry, I... I just can't run any faster. 1094 00:56:29,230 --> 00:56:31,290 Come on, Big Dog. 1095 00:56:31,300 --> 00:56:34,130 Big Dog. 1096 00:56:34,130 --> 00:56:37,170 Come on. Come on. 1097 00:56:37,170 --> 00:56:39,900 I will never stop. 1098 00:56:39,900 --> 00:56:42,310 I will never stop looking for you. 1099 00:56:46,840 --> 00:56:48,780 ♪ ♪ 1100 00:56:58,020 --> 00:57:01,960 Day after day passed, but no CJ. 1101 00:57:04,030 --> 00:57:07,300 I don't know why she left me behind. 1102 00:57:10,200 --> 00:57:12,900 I waited so long. 1103 00:57:12,900 --> 00:57:16,340 I got older and older. 1104 00:57:16,340 --> 00:57:20,210 And when it was time, I knew. 1105 00:57:26,420 --> 00:57:28,350 ♪ ♪ 1106 00:57:31,920 --> 00:57:36,860 I guess I wasn't gonna be with CJ in this life. 1107 00:57:44,230 --> 00:57:47,470 ♪ ♪ 1108 00:57:47,470 --> 00:57:50,240 I had a good life with Joe. 1109 00:57:50,240 --> 00:57:53,380 But it was really hard knowing CJ was out there without me. 1110 00:57:55,680 --> 00:57:58,850 I knew our journey wasn't over. 1111 00:58:04,960 --> 00:58:06,960 I came back small, 1112 00:58:06,960 --> 00:58:08,990 but I was not gonna let that stop me. 1113 00:58:08,990 --> 00:58:11,390 I've been born enough times now to know 1114 00:58:11,400 --> 00:58:15,200 that when you're hungry, you have got to fight for it. 1115 00:58:18,140 --> 00:58:20,370 So, apparently, my growing phase was over. 1116 00:58:20,370 --> 00:58:22,170 I was gonna remain small. 1117 00:58:22,170 --> 00:58:24,140 Cat-sized. 1118 00:58:24,140 --> 00:58:27,140 If I was gonna find CJ, 1119 00:58:27,140 --> 00:58:30,310 I was gonna need a new strategy. 1120 00:58:30,310 --> 00:58:33,080 Look at you. You are so cute. 1121 00:58:33,080 --> 00:58:35,150 Hey! I already belong to somebody. 1122 00:58:36,450 --> 00:58:38,950 We're really looking for an older dog. 1123 00:58:38,960 --> 00:58:40,560 I have the perfect dog for you. 1124 00:58:40,560 --> 00:58:41,690 Mm. 1125 00:58:41,690 --> 00:58:44,030 Sorry about that. Nothing personal. 1126 00:58:44,030 --> 00:58:45,560 Aw, how sweet. 1127 00:58:45,560 --> 00:58:48,130 This little cutie would fit in my purse. 1128 00:58:48,130 --> 00:58:49,530 Nope. 1129 00:58:49,530 --> 00:58:51,170 Keep moving. 1130 00:58:53,100 --> 00:58:56,040 Good going, old guy. 1131 00:58:56,040 --> 00:58:58,170 Oh, she's gonna be tricky. 1132 00:58:59,510 --> 00:59:02,140 Wait. Wait. 1133 00:59:02,150 --> 00:59:04,510 I know that sound. 1134 00:59:04,520 --> 00:59:06,050 Could it be? 1135 00:59:08,390 --> 00:59:10,020 I think it might be. 1136 00:59:11,490 --> 00:59:13,460 What if it is? 1137 00:59:13,460 --> 00:59:15,290 I'm sorry, Max, but I'm gonna 1138 00:59:15,290 --> 00:59:17,130 have to take you back to the shelter. 1139 00:59:17,130 --> 00:59:19,330 I have to find out. 1140 00:59:19,330 --> 00:59:22,230 I don't want to have to do this, but... 1141 00:59:22,230 --> 00:59:24,570 - Ow! Oh, oh! Max! - Sorry. You've been great. 1142 00:59:24,570 --> 00:59:27,070 - Thanks for all the food and water. - Max, Max! 1143 00:59:37,480 --> 00:59:39,410 Whoa. This place is huge. 1144 00:59:44,150 --> 00:59:46,350 Out of my way. Dog coming through. 1145 00:59:46,360 --> 00:59:48,020 Sorry about that. 1146 01:00:00,470 --> 01:00:03,570 Being small does have some advantages. 1147 01:00:03,580 --> 01:00:06,110 Wow, that smells good. Maybe just one lick. 1148 01:00:06,110 --> 01:00:07,310 No, forget that. 1149 01:00:07,310 --> 01:00:09,410 I cannot let her get away this time. 1150 01:00:09,410 --> 01:00:10,650 I can't see a thing. 1151 01:00:10,650 --> 01:00:12,410 I need to get to higher ground. 1152 01:00:12,420 --> 01:00:14,620 ...Square Park is a 9.7-acre park... 1153 01:00:14,620 --> 01:00:16,550 Oh, yeah! There she is! 1154 01:00:24,330 --> 01:00:26,060 Afternoon. 1155 01:00:26,060 --> 01:00:27,230 My legs are short but fast. 1156 01:00:27,230 --> 01:00:28,260 I'm not gonna lose you this time. 1157 01:00:30,640 --> 01:00:33,340 Hey. 1158 01:00:33,340 --> 01:00:36,140 CJ. My CJ. 1159 01:00:36,140 --> 01:00:37,170 I found you. 1160 01:00:37,170 --> 01:00:38,270 Oh, hello. 1161 01:00:38,280 --> 01:00:39,440 What you doing? 1162 01:00:44,150 --> 01:00:45,410 Oh, no, no, no, no. Come here. 1163 01:00:45,420 --> 01:00:47,250 Ugh, how do you get this thing off? 1164 01:00:53,160 --> 01:00:54,560 Here I am. 1165 01:00:54,560 --> 01:00:55,560 Here to protect you. 1166 01:00:57,160 --> 01:00:59,390 Still delicious. 1167 01:00:59,400 --> 01:01:01,330 Where did you come from? 1168 01:01:05,440 --> 01:01:06,500 Ah, thank you. 1169 01:01:06,500 --> 01:01:08,340 - Hey. - Oh. - 1170 01:01:08,340 --> 01:01:10,870 Think there was a jailbreak. 1171 01:01:10,880 --> 01:01:12,240 Is that Max? 1172 01:01:12,240 --> 01:01:13,510 Oh, Max. 1173 01:01:13,510 --> 01:01:15,240 You are such a love dog, Max. 1174 01:01:15,250 --> 01:01:16,580 You're the only person in the world 1175 01:01:16,580 --> 01:01:17,880 he hasn't tried to bite. 1176 01:01:17,880 --> 01:01:20,220 It's like he chose you. 1177 01:01:20,220 --> 01:01:22,280 I can't. I-I live with my boyfriend, 1178 01:01:22,290 --> 01:01:24,290 and he already has a dog. I... 1179 01:01:24,290 --> 01:01:27,120 I really can't bring home another one. 1180 01:01:27,120 --> 01:01:28,520 That's too bad. 1181 01:01:28,530 --> 01:01:30,590 He's scheduled to be put down tomorrow. 1182 01:01:30,600 --> 01:01:31,590 Wait, are you serious? 1183 01:01:31,600 --> 01:01:33,460 W-We do our best to foster out 1184 01:01:33,460 --> 01:01:35,530 to no-kill shelters, but they're full. 1185 01:01:35,530 --> 01:01:37,200 We're full. 1186 01:01:37,200 --> 01:01:39,500 Max is taking a place that could go to another dog. 1187 01:01:39,500 --> 01:01:41,500 - Oh, but you can't... - Rescue's like a river. 1188 01:01:41,510 --> 01:01:43,470 It has to keep flowing, or it backs up. 1189 01:01:52,220 --> 01:01:53,920 Duke? 1190 01:01:53,920 --> 01:01:55,650 Ah-ah-ah-ah. Sit. 1191 01:01:57,620 --> 01:01:59,090 Okay. 1192 01:02:00,490 --> 01:02:03,220 Sit, Max. 1193 01:02:03,230 --> 01:02:05,560 Yeah. You sit, and you stay that way. 1194 01:02:05,560 --> 01:02:06,700 Get me? 1195 01:02:08,470 --> 01:02:09,700 This is Max. 1196 01:02:09,700 --> 01:02:12,400 You two are gonna be very good friends. 1197 01:02:12,400 --> 01:02:13,770 Like she said, 1198 01:02:13,770 --> 01:02:15,370 I'm the boss now. 1199 01:02:18,680 --> 01:02:20,640 ♪ There's a high and a low... ♪ 1200 01:02:20,650 --> 01:02:23,580 CJ was always making sounds for us. 1201 01:02:23,580 --> 01:02:25,410 ♪ I promise I'll ♪ 1202 01:02:25,420 --> 01:02:27,220 I liked them. 1203 01:02:27,220 --> 01:02:29,220 ♪ Always be... ♪ 1204 01:02:29,220 --> 01:02:30,720 Hello, CJ? 1205 01:02:30,720 --> 01:02:32,420 I'm back. 1206 01:02:32,420 --> 01:02:34,390 Oh, hi, Duke. 1207 01:02:35,630 --> 01:02:37,660 Who is this man, and why is he 1208 01:02:37,660 --> 01:02:39,500 - in our house, CJ? - Be nice. 1209 01:02:39,500 --> 01:02:41,360 I know, I know. I missed you, too. 1210 01:02:41,370 --> 01:02:42,430 - Hey. - Hey. 1211 01:02:42,430 --> 01:02:43,800 - How was your trip? - Yeah. 1212 01:02:43,800 --> 01:02:45,700 - You're crushing me. - It was good. How are you? 1213 01:02:45,700 --> 01:02:47,340 Good. Yeah. 1214 01:02:47,340 --> 01:02:50,410 So, that's the dog you told me about. 1215 01:02:50,410 --> 01:02:51,570 Yep. 1216 01:02:51,580 --> 01:02:52,610 Keep your distance. 1217 01:02:52,610 --> 01:02:53,710 I'm protecting CJ now. 1218 01:02:53,710 --> 01:02:55,340 Great personality. 1219 01:02:55,350 --> 01:02:56,780 He just needs a minute to warm up. 1220 01:02:56,780 --> 01:02:59,550 And Duke loves having a playmate. 1221 01:02:59,550 --> 01:03:01,580 And I guess playing your music for two dogs is 1222 01:03:01,590 --> 01:03:03,390 better than one dog, right? 1223 01:03:03,390 --> 01:03:05,550 Right. They're a good audience. 1224 01:03:05,560 --> 01:03:07,720 Too bad dogs don't buy records. 1225 01:03:07,730 --> 01:03:10,700 Look, I'm gonna play for people when I'm ready. All right? 1226 01:03:18,700 --> 01:03:22,300 Every day, CJ walked a huge group of dogs. 1227 01:03:22,310 --> 01:03:24,310 They knew I was in charge. 1228 01:03:27,780 --> 01:03:30,580 - Hey. - Hey. 1229 01:03:30,580 --> 01:03:33,650 - Whoa. - Uh, so Ringo had a great time. 1230 01:03:33,650 --> 01:03:35,750 - He, um, peed twice. - Oh, great. 1231 01:03:35,750 --> 01:03:37,290 - Thank you. - Thank you. 1232 01:03:37,290 --> 01:03:38,690 - See ya. - Bye. 1233 01:03:42,660 --> 01:03:45,460 This box has smells like, uh... 1234 01:03:45,460 --> 01:03:46,530 Max, where are you going? 1235 01:03:46,530 --> 01:03:47,700 Hey! 1236 01:03:47,700 --> 01:03:49,330 Sorry. 1237 01:03:49,330 --> 01:03:51,330 - Uh, this way! - Max! 1238 01:03:51,330 --> 01:03:54,340 Max, come back. 1239 01:03:54,340 --> 01:03:55,370 Max. 1240 01:04:01,340 --> 01:04:02,550 Max. 1241 01:04:04,750 --> 01:04:06,620 Trent! 1242 01:04:06,620 --> 01:04:08,580 Trent? 1243 01:04:08,590 --> 01:04:09,650 Where's Rocky? 1244 01:04:09,650 --> 01:04:11,620 - Wow. What are you...? - What are you...? I... 1245 01:04:11,620 --> 01:04:14,360 This is so weird. 1246 01:04:14,360 --> 01:04:17,290 My dog just dragged me here. 1247 01:04:17,290 --> 01:04:18,590 But I don't know... 1248 01:04:18,600 --> 01:04:20,630 Um, do you live here? 1249 01:04:20,630 --> 01:04:22,600 Yeah, I just moved in. Uh... 1250 01:04:22,600 --> 01:04:24,570 Who's this little guy? 1251 01:04:24,570 --> 01:04:26,500 Oh, um, that's Max. Be careful. 1252 01:04:26,500 --> 01:04:27,840 He's not very friendly. 1253 01:04:27,840 --> 01:04:30,340 Oh, Trent, I'm so glad to see you. 1254 01:04:30,340 --> 01:04:31,670 Where's Rocky? 1255 01:04:31,680 --> 01:04:33,750 He seems pretty friendly to me. 1256 01:04:36,780 --> 01:04:40,420 I can't believe you're in New York. 1257 01:04:40,420 --> 01:04:43,550 I never saw you as a big-city guy. 1258 01:04:43,550 --> 01:04:45,650 Well, I was in London for a while. 1259 01:04:45,660 --> 01:04:47,590 And when the opportunity came up here, 1260 01:04:47,590 --> 01:04:50,430 I thought to myself, "Why not give it a try?" 1261 01:04:50,430 --> 01:04:52,530 My nose told me Rocky was gone. 1262 01:04:52,530 --> 01:04:53,900 Poor Trent. 1263 01:04:53,900 --> 01:04:56,670 A person can't be happy without a dog. 1264 01:04:56,670 --> 01:04:58,930 Well, it's a pretty nice place. 1265 01:04:58,940 --> 01:05:00,300 You must be doing okay. 1266 01:05:00,300 --> 01:05:03,510 I wonder what the snack situation is here. 1267 01:05:03,510 --> 01:05:05,370 Sorry. 1268 01:05:05,380 --> 01:05:07,380 You know me. I follow the rules. 1269 01:05:07,380 --> 01:05:10,350 I always admired how you didn't care about the rules. 1270 01:05:10,350 --> 01:05:12,450 Mm. Yeah, well, Gloria didn't exactly 1271 01:05:12,450 --> 01:05:14,450 teach me to follow rules. 1272 01:05:14,450 --> 01:05:15,680 How is your mom? 1273 01:05:15,690 --> 01:05:17,690 Oh, I don't know. 1274 01:05:17,690 --> 01:05:20,360 I haven't spoken to her in years. 1275 01:05:20,360 --> 01:05:21,560 Mm. 1276 01:05:21,560 --> 01:05:23,130 How's the music career? 1277 01:05:23,130 --> 01:05:24,660 Good. Yeah. 1278 01:05:24,660 --> 01:05:26,500 I mean, it's hard. 1279 01:05:26,500 --> 01:05:28,700 Plus, I'm walking all these dogs now 1280 01:05:28,700 --> 01:05:30,370 just to pay the bills. 1281 01:05:30,370 --> 01:05:31,570 So it's... 1282 01:05:31,570 --> 01:05:32,840 That's a relief. 1283 01:05:32,840 --> 01:05:34,640 Uh, for a second, I thought you'd become 1284 01:05:34,640 --> 01:05:36,710 one of those out-of-control dog ladies. 1285 01:05:37,780 --> 01:05:40,640 CJ was happy, and it made her laugh. 1286 01:05:40,650 --> 01:05:42,550 She never laughs with Barry. 1287 01:05:42,550 --> 01:05:44,650 All right, well, I should probably get going. 1288 01:05:44,650 --> 01:05:46,350 Yeah. 1289 01:05:47,990 --> 01:05:51,620 Hey, uh, my girlfriend is coming in next weekend. 1290 01:05:51,620 --> 01:05:53,720 Uh, maybe we could do a double date 1291 01:05:53,720 --> 01:05:54,990 with you and your boyfriend? 1292 01:05:54,990 --> 01:05:56,930 Yeah, sure, we'd love that. 1293 01:05:56,930 --> 01:05:58,460 Okay. 1294 01:05:58,460 --> 01:06:00,660 Okay. 1295 01:06:00,670 --> 01:06:04,400 CJ seemed sad after we left Trent. 1296 01:06:04,400 --> 01:06:06,600 I could tell she wanted Trent in our pack. 1297 01:06:06,600 --> 01:06:08,170 So did I. 1298 01:06:08,170 --> 01:06:10,410 Which meant... 1299 01:06:10,410 --> 01:06:13,740 Barry had to go. 1300 01:06:13,740 --> 01:06:17,750 Hey. Hey, hey, hey! CJ! 1301 01:06:22,620 --> 01:06:25,920 Barry's. 1302 01:06:32,960 --> 01:06:35,760 I've been holding this in all day, 1303 01:06:35,770 --> 01:06:37,600 and it's go time. 1304 01:06:48,550 --> 01:06:49,710 Yes! 1305 01:06:52,650 --> 01:06:54,850 Just saying, if I have to bite this guy 1306 01:06:54,850 --> 01:06:56,820 to get rid of him, I absolutely will. 1307 01:06:56,820 --> 01:06:59,890 Adopting a dog was such a stupid decision. 1308 01:06:59,890 --> 01:07:01,530 Why are you saying that? 1309 01:07:02,660 --> 01:07:04,530 Look at you, CJ. 1310 01:07:04,530 --> 01:07:06,460 Your career is nowhere. 1311 01:07:06,460 --> 01:07:07,530 Okay, thanks, Barry. 1312 01:07:07,530 --> 01:07:09,630 I don't need any help feeling bad about myself. 1313 01:07:09,630 --> 01:07:12,540 Yeah, well, I just don't think you have what it takes. 1314 01:07:14,670 --> 01:07:16,810 I don't want to be here anymore. 1315 01:07:17,910 --> 01:07:19,610 Where are you gonna go? 1316 01:07:19,610 --> 01:07:21,710 You gave up your apartment. You have no money. 1317 01:07:21,710 --> 01:07:23,950 Yeah, well, I will figure something out. 1318 01:07:23,950 --> 01:07:26,550 - Don't walk away from me. - Don't touch me. 1319 01:07:30,520 --> 01:07:34,520 We... don't... like... you. 1320 01:07:35,690 --> 01:07:37,090 Duke? 1321 01:07:45,970 --> 01:07:47,510 Hey. 1322 01:07:48,610 --> 01:07:50,570 Thanks. 1323 01:07:50,570 --> 01:07:52,740 Amanda comes back next Tuesday. 1324 01:07:52,740 --> 01:07:54,740 She said it would be okay. 1325 01:07:54,750 --> 01:07:57,580 We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low. 1326 01:07:57,580 --> 01:08:00,520 Okay. Thanks. 1327 01:08:00,520 --> 01:08:04,520 So I got rid of Barry, but Trent didn't join our pack. 1328 01:08:04,520 --> 01:08:06,460 It didn't make any sense. 1329 01:08:10,590 --> 01:08:13,830 ♪ Wake up with somebody near you... ♪ 1330 01:08:13,830 --> 01:08:17,530 It was just me and CJ, and we moved around a lot. 1331 01:08:17,540 --> 01:08:19,740 We went on a lot of walks. 1332 01:08:21,770 --> 01:08:24,870 Every couple of days, we were sleeping somewhere new. 1333 01:08:24,880 --> 01:08:29,580 But we never saw Trent, even when we knew where he was. 1334 01:08:29,580 --> 01:08:33,720 ♪ Watched the beard crawl around on your face... ♪ 1335 01:08:33,720 --> 01:08:35,920 I stayed close to CJ, but... 1336 01:08:35,920 --> 01:08:38,890 she still seemed sad. 1337 01:08:38,890 --> 01:08:43,690 ♪ Oh, the revolution was here ♪ 1338 01:08:43,690 --> 01:08:48,160 ♪ That would set you free from those... ♪ 1339 01:08:48,170 --> 01:08:50,130 Can you go get a cab? 1340 01:08:50,130 --> 01:08:51,900 - Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max. 1341 01:08:51,900 --> 01:08:53,870 - - Come on. - Trent! 1342 01:08:53,870 --> 01:08:54,970 Max. 1343 01:08:54,970 --> 01:08:56,070 CJ, what's wrong with you? 1344 01:08:56,070 --> 01:08:57,240 - Don't you smell Trent? - Thank you. 1345 01:08:57,240 --> 01:08:59,610 Okay, make sure you get that cab over there. 1346 01:08:59,610 --> 01:09:00,880 I don't want to be late. 1347 01:09:00,880 --> 01:09:01,910 - Max, shh, shh. - I got it, I got it. 1348 01:09:01,910 --> 01:09:04,080 - Please, shh. - I finally get it. 1349 01:09:04,080 --> 01:09:05,810 - Max, come here. - "Shh" means "bark louder." 1350 01:09:05,820 --> 01:09:07,750 - Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ. 1351 01:09:07,750 --> 01:09:09,650 Max. 1352 01:09:09,650 --> 01:09:12,050 Trent, we're right here! Here I come. 1353 01:09:12,060 --> 01:09:13,920 Open your arms and catch me. 1354 01:09:13,920 --> 01:09:15,920 Max? 1355 01:09:15,930 --> 01:09:17,830 I said catch me. 1356 01:09:19,100 --> 01:09:20,160 You know this dog? 1357 01:09:20,160 --> 01:09:21,060 Hey. Why don't you put 1358 01:09:21,070 --> 01:09:23,670 that fancy cat down and pick me up? 1359 01:09:23,670 --> 01:09:24,830 Hey. 1360 01:09:24,840 --> 01:09:26,070 Oh. Hey, CJ. 1361 01:09:27,640 --> 01:09:29,040 - Sorry. - Hi. 1362 01:09:29,040 --> 01:09:31,070 This is the old friend I was telling you about. 1363 01:09:31,080 --> 01:09:32,880 - Oh. - Uh, Liesl, CJ. 1364 01:09:32,880 --> 01:09:34,180 - CJ, Liesl. - Hi. 1365 01:09:34,180 --> 01:09:35,810 Hi. Nice to meet you. 1366 01:09:35,810 --> 01:09:37,880 Um, hey, so I left you a bunch of messages. 1367 01:09:37,880 --> 01:09:39,080 You didn't get back. 1368 01:09:39,080 --> 01:09:41,080 - Is everything okay? - Oh, yeah. 1369 01:09:41,090 --> 01:09:44,620 Yeah, sorry. Um, everything's great. 1370 01:09:44,620 --> 01:09:46,060 Really great, actually. 1371 01:09:46,060 --> 01:09:47,890 I, um... I-I was gonna, um... 1372 01:09:49,690 --> 01:09:52,690 I was... 1373 01:09:52,700 --> 01:09:55,700 Uh, C-CJ? 1374 01:09:55,700 --> 01:09:57,170 Sorry. 1375 01:10:00,000 --> 01:10:01,900 - Oh. - This smells way better 1376 01:10:01,910 --> 01:10:03,670 than the place we slept last night. 1377 01:10:03,670 --> 01:10:05,910 - Yeah. - Oh, wow. 1378 01:10:05,910 --> 01:10:07,110 Place looks great. 1379 01:10:07,110 --> 01:10:08,240 Yeah. 1380 01:10:08,250 --> 01:10:10,010 Ah. You can stay right here 1381 01:10:10,010 --> 01:10:12,950 in the guest bedroom until you find your own place. 1382 01:10:14,190 --> 01:10:18,020 I'm sorry. I don't mean to be such a pain. 1383 01:10:18,020 --> 01:10:19,860 You're not being a pain. 1384 01:10:19,860 --> 01:10:22,930 I just need a little time to get back on my feet. 1385 01:10:22,930 --> 01:10:24,860 Um, Trent? 1386 01:10:24,860 --> 01:10:26,860 Can I speak with you for a second? 1387 01:10:28,870 --> 01:10:31,130 Okay. 1388 01:10:31,140 --> 01:10:33,100 Hmm. 1389 01:10:33,100 --> 01:10:35,870 I guess that dog doesn't know how to walk. 1390 01:10:37,910 --> 01:10:40,080 Feel like maybe I'm getting you into trouble. 1391 01:10:40,080 --> 01:10:41,880 It's fine. 1392 01:10:41,880 --> 01:10:44,050 Liesl can be a little jealous. 1393 01:10:46,720 --> 01:10:48,720 Hey, is it okay if we sit down? 1394 01:10:48,720 --> 01:10:50,020 I'm exhausted. 1395 01:10:50,020 --> 01:10:51,750 Yeah, sure. 1396 01:10:51,760 --> 01:10:53,720 You okay? 1397 01:10:53,720 --> 01:10:55,960 Yeah. Yeah, just, uh... 1398 01:10:55,960 --> 01:10:58,230 think I'm working too much. 1399 01:10:58,230 --> 01:11:00,060 - Oh. - Excuse me. 1400 01:11:00,060 --> 01:11:03,170 So, Trent tells me that you're a professional dog walker. 1401 01:11:03,170 --> 01:11:04,730 What happened to you? 1402 01:11:04,740 --> 01:11:06,170 Oh, yeah. 1403 01:11:06,170 --> 01:11:07,770 Uh, just on the side. 1404 01:11:07,770 --> 01:11:10,210 Um, music is what I really care about. 1405 01:11:10,210 --> 01:11:12,040 Oh, so you have a band? 1406 01:11:12,040 --> 01:11:13,310 Nope. No band. 1407 01:11:13,310 --> 01:11:15,210 Just me and my guitar. 1408 01:11:15,210 --> 01:11:16,910 - Oh, where do you play? - Uh, well, 1409 01:11:16,910 --> 01:11:18,910 I haven't exactly booked a gig yet. 1410 01:11:18,920 --> 01:11:20,780 Kind of just been working on my songs. 1411 01:11:20,780 --> 01:11:22,150 I wanted to have a whole set 1412 01:11:22,150 --> 01:11:23,790 before I started playing in public. 1413 01:11:23,790 --> 01:11:26,320 Oh. So, I mean, music is on the side, 1414 01:11:26,320 --> 01:11:30,160 and dog walking is your real job, then, right? 1415 01:11:33,930 --> 01:11:35,260 Liesl didn't pee on anything, 1416 01:11:35,270 --> 01:11:38,330 but she was definitely marking her territory. 1417 01:11:43,140 --> 01:11:44,270 Ready for food here. 1418 01:11:44,280 --> 01:11:46,280 Let's go. Put the bowl down. 1419 01:11:46,280 --> 01:11:48,110 Okay, okay. 1420 01:11:48,110 --> 01:11:50,180 Ah. Sit. 1421 01:11:50,180 --> 01:11:51,950 Good boy. 1422 01:11:53,980 --> 01:11:56,750 Oh, this is delicious. Best meal ever. 1423 01:11:56,750 --> 01:11:58,020 Whoa. Slow down, Max. 1424 01:11:58,020 --> 01:11:59,090 I'm done. 1425 01:12:00,790 --> 01:12:02,930 Trent! 1426 01:12:02,930 --> 01:12:04,530 Tough day? 1427 01:12:04,530 --> 01:12:06,800 Not too bad. 1428 01:12:09,030 --> 01:12:11,230 Think I just need some sleep. 1429 01:12:11,240 --> 01:12:14,840 - Yeah, I bet. - Oh, hey, little guy. 1430 01:12:14,840 --> 01:12:17,040 I literally just had the best meal of my life. 1431 01:12:17,940 --> 01:12:20,340 Good to have Trent back in the pack. 1432 01:12:20,340 --> 01:12:22,980 Can I say something you may not want to hear? 1433 01:12:24,110 --> 01:12:25,310 Sure. 1434 01:12:25,320 --> 01:12:27,550 I think you have stage fright. 1435 01:12:27,550 --> 01:12:29,950 Wait, that smell. 1436 01:12:29,950 --> 01:12:31,820 I... 1437 01:12:32,860 --> 01:12:34,360 Okay, fine. 1438 01:12:34,360 --> 01:12:38,990 Maybe I have a little stage fright. 1439 01:12:39,000 --> 01:12:40,830 But... well, I don't know. 1440 01:12:40,830 --> 01:12:43,170 Maybe my songs just aren't ready yet. 1441 01:12:43,170 --> 01:12:45,230 Hmm. Well... 1442 01:12:45,240 --> 01:12:48,940 I remember that smell from when I was Molly. 1443 01:12:48,940 --> 01:12:50,340 How will you know whether they're ready 1444 01:12:50,340 --> 01:12:52,140 if you don't play them? 1445 01:12:52,140 --> 01:12:53,580 Right? 1446 01:12:57,150 --> 01:12:58,810 Oh. 1447 01:12:58,820 --> 01:13:00,980 That's a cute little trick. 1448 01:13:00,990 --> 01:13:02,880 I smelled the smell. Now I get a treat. 1449 01:13:02,890 --> 01:13:04,290 You see that? 1450 01:13:11,930 --> 01:13:13,900 Wow. 1451 01:13:18,000 --> 01:13:21,970 Trent, how long have you been wiped out like this? 1452 01:13:23,040 --> 01:13:24,980 "Wiped out"? 1453 01:13:26,610 --> 01:13:28,610 Um... 1454 01:13:28,610 --> 01:13:30,610 actually... 1455 01:13:30,620 --> 01:13:32,850 since I moved back from London. 1456 01:13:34,920 --> 01:13:38,120 I guess I'm... I'm just jet-lagged. 1457 01:13:38,120 --> 01:13:40,860 You... do you think maybe you should see a doctor? 1458 01:13:40,860 --> 01:13:43,060 Just to make sure everything's okay? 1459 01:13:43,060 --> 01:13:45,930 You're changing the subject from your musical career. 1460 01:13:45,930 --> 01:13:48,200 I am gonna think about that, okay? 1461 01:13:48,200 --> 01:13:50,800 Will you just please go see a doctor? 1462 01:13:52,870 --> 01:13:55,240 - Okay. - Excuse me. 1463 01:13:55,240 --> 01:13:57,910 You owe me a treat. 1464 01:14:04,210 --> 01:14:07,890 Gloria, stop calling me. 1465 01:14:09,150 --> 01:14:11,050 ♪ ♪ 1466 01:14:11,060 --> 01:14:13,220 ♪ There's a girl... ♪ 1467 01:14:13,220 --> 01:14:15,660 Come in. 1468 01:14:15,660 --> 01:14:17,890 Hey, uh, Liesl's here. 1469 01:14:17,900 --> 01:14:19,090 Could you come out? 1470 01:14:19,100 --> 01:14:20,930 I want to tell you both something. 1471 01:14:20,930 --> 01:14:22,830 Sure. 1472 01:14:28,070 --> 01:14:31,010 And they're sure it's cancer? 1473 01:14:32,380 --> 01:14:34,110 They're sure. 1474 01:14:34,110 --> 01:14:38,250 What did they tell you about treatment options? 1475 01:14:38,250 --> 01:14:41,520 Well, the good news is, uh, they caught it early. 1476 01:14:41,520 --> 01:14:43,450 But I'll have to do chemo. 1477 01:14:46,320 --> 01:14:48,390 Do you have to go to the hospital? 1478 01:14:48,390 --> 01:14:50,130 I hate hospitals. They terrify me. 1479 01:14:50,130 --> 01:14:52,190 You know that. 1480 01:14:52,200 --> 01:14:54,360 Then definitely don't get cancer. 1481 01:14:56,530 --> 01:14:59,030 Why are you laughing? 1482 01:14:59,040 --> 01:15:02,300 Hey, hey, it was... it was just a joke. 1483 01:15:02,310 --> 01:15:05,080 Do you really think that this is the time to joke? 1484 01:15:07,110 --> 01:15:10,050 I... I need some air. 1485 01:15:14,520 --> 01:15:16,450 It'll be okay. 1486 01:15:29,730 --> 01:15:32,170 Thanks. 1487 01:15:32,170 --> 01:15:34,970 And what did she say? 1488 01:15:34,970 --> 01:15:38,140 She said she's not up for being a nurse. 1489 01:15:40,180 --> 01:15:42,340 Wow. 1490 01:15:42,350 --> 01:15:45,050 That is pretty cold. 1491 01:15:48,450 --> 01:15:51,050 Ugh. Sorry. 1492 01:15:51,050 --> 01:15:53,120 Maybe it's for the better. 1493 01:15:53,120 --> 01:15:56,290 She'd probably find some way of making it about herself anyway. 1494 01:15:58,300 --> 01:16:00,600 Hey. 1495 01:16:04,270 --> 01:16:06,270 You know you're gonna beat this. 1496 01:16:08,310 --> 01:16:09,540 Right? 1497 01:16:10,780 --> 01:16:13,140 Definitely. 1498 01:16:13,140 --> 01:16:15,080 I-I think. 1499 01:16:17,150 --> 01:16:19,350 I-I still can't believe this. 1500 01:16:21,420 --> 01:16:23,350 Well, I'm not going anywhere. 1501 01:16:25,090 --> 01:16:26,560 Thanks, CJ. 1502 01:16:28,060 --> 01:16:30,090 Everything's gonna be fine. 1503 01:16:40,400 --> 01:16:41,670 Hmm. 1504 01:16:41,670 --> 01:16:44,270 They remind me of Ethan and Hannah when they were young. 1505 01:16:44,270 --> 01:16:47,110 Ooh, do they want to lick each other? 1506 01:16:52,150 --> 01:16:54,550 Hey, I got to go to the hospital, Max. 1507 01:16:54,550 --> 01:16:57,390 When I get back, we'll go on a long walk, okay? 1508 01:16:57,390 --> 01:17:00,120 Trent went away, and then CJ was gone a lot. 1509 01:17:01,390 --> 01:17:03,630 Ah. Stay, Max. 1510 01:17:03,630 --> 01:17:06,560 Why say "walk" if you don't mean "walk"? 1511 01:17:06,560 --> 01:17:09,400 ♪ ♪ 1512 01:17:09,400 --> 01:17:11,570 Trent came home, and he slept a lot. 1513 01:17:11,570 --> 01:17:15,040 He slept even more than me. 1514 01:17:16,410 --> 01:17:18,540 Thank you. 1515 01:17:18,540 --> 01:17:22,080 And I'd been biting at this itch for a long time. 1516 01:17:22,080 --> 01:17:24,680 Boy, you're really chewing that spot, aren't you? 1517 01:17:24,680 --> 01:17:28,320 Maybe I should take you to the vet. 1518 01:17:28,320 --> 01:17:30,050 Okay. 1519 01:17:35,090 --> 01:17:36,390 So? 1520 01:17:36,390 --> 01:17:38,390 It's really good. 1521 01:17:38,400 --> 01:17:39,560 Really? 1522 01:17:39,560 --> 01:17:41,460 No, it's horrible. 1523 01:17:44,570 --> 01:17:47,070 - Here, I'm gonna try it. - Uh... 1524 01:17:51,440 --> 01:17:53,170 Oh, it's really bad. 1525 01:17:53,180 --> 01:17:55,440 Trent wore clothes for outside 1526 01:17:55,450 --> 01:17:56,810 even though he always stayed inside. 1527 01:17:56,810 --> 01:17:59,280 - It's healthy. Tastes healthy. - He looked ridiculous. 1528 01:18:01,520 --> 01:18:03,450 Aw, I'm sorry, Max. 1529 01:18:03,450 --> 01:18:07,590 As soon as your leg heals, we'll take it off, okay? 1530 01:18:07,590 --> 01:18:09,560 ♪ ♪ 1531 01:18:14,200 --> 01:18:17,670 I don't know, Max. 1532 01:18:17,670 --> 01:18:20,200 Every time I think about playing in public, 1533 01:18:20,200 --> 01:18:23,470 my heart just starts racing. 1534 01:18:23,470 --> 01:18:25,340 I don't know. 1535 01:18:25,340 --> 01:18:28,080 Maybe I don't have what it takes. 1536 01:18:31,920 --> 01:18:36,320 I wish this bed was made out of bacon. 1537 01:18:39,390 --> 01:18:41,590 You accidentally gave someone your key? 1538 01:18:41,590 --> 01:18:44,460 Does life get any better than this? 1539 01:18:46,460 --> 01:18:48,300 It's the doctor. 1540 01:18:50,640 --> 01:18:52,500 Hi, Dr. Robbins. 1541 01:18:52,500 --> 01:18:55,340 Mm-hmm. 1542 01:18:55,340 --> 01:18:57,510 Okay, so what does that mean? 1543 01:19:00,650 --> 01:19:02,310 Okay. 1544 01:19:02,310 --> 01:19:04,250 Thank you. Will do. 1545 01:19:07,320 --> 01:19:09,420 What did she say? 1546 01:19:09,420 --> 01:19:12,360 Sh-Sh-She said my... my scans were clean. 1547 01:19:15,260 --> 01:19:17,260 I'm cancer-free. 1548 01:19:17,260 --> 01:19:18,630 - Really? - Yeah. 1549 01:19:18,630 --> 01:19:19,660 Oh, my God. 1550 01:19:19,660 --> 01:19:22,400 ♪ ♪ 1551 01:19:29,370 --> 01:19:30,510 I don't know why we're happy, 1552 01:19:30,510 --> 01:19:31,640 but it makes me happy. 1553 01:19:37,280 --> 01:19:39,520 Come here. Come here. 1554 01:19:44,990 --> 01:19:45,860 Right, right. 1555 01:19:45,860 --> 01:19:47,560 Trent came on our walks again. 1556 01:19:47,560 --> 01:19:50,330 It was so great having him back. 1557 01:19:50,330 --> 01:19:52,800 Gloria keeps texting me. 1558 01:19:52,800 --> 01:19:54,660 She's coming to New York. 1559 01:19:54,670 --> 01:19:56,330 You're gonna go see her? 1560 01:19:56,330 --> 01:19:58,230 Ugh, I don't know. 1561 01:19:58,240 --> 01:20:00,000 It's been years, you know? 1562 01:20:00,000 --> 01:20:02,540 Plus, she makes me feel terrible about myself. 1563 01:20:02,540 --> 01:20:04,370 She still has too much power over you. 1564 01:20:04,370 --> 01:20:05,780 If you see her up close, 1565 01:20:05,780 --> 01:20:08,680 you'll just realize she's just another person. 1566 01:20:08,680 --> 01:20:10,450 Yeah, maybe you're right. 1567 01:20:14,520 --> 01:20:16,420 You just got me through cancer. 1568 01:20:16,420 --> 01:20:18,390 You can face Gloria. 1569 01:20:18,390 --> 01:20:20,690 Hey, now I can be here for you. 1570 01:20:24,290 --> 01:20:25,590 Come on, lick faces. 1571 01:20:25,600 --> 01:20:28,330 Trent... 1572 01:20:30,570 --> 01:20:33,170 Do it. You both want to. 1573 01:20:36,540 --> 01:20:38,480 You're a really good friend. 1574 01:20:42,050 --> 01:20:43,610 Are they ever going to... 1575 01:20:43,610 --> 01:20:46,780 I smell fresh poop! 1576 01:20:46,780 --> 01:20:48,750 Right this way. 1577 01:20:48,750 --> 01:20:50,820 I didn't understand 1578 01:20:50,820 --> 01:20:52,590 - why CJ was trembling. - Thank you. 1579 01:20:52,590 --> 01:20:55,690 It wasn't windy or cold. 1580 01:20:55,690 --> 01:20:57,700 Hi. 1581 01:20:58,760 --> 01:21:01,400 - Hi. - Hi. 1582 01:21:04,300 --> 01:21:05,470 Please, sit down. 1583 01:21:08,340 --> 01:21:10,710 I'm sorry I had to bring him with me. 1584 01:21:10,710 --> 01:21:12,640 Oh, of course. That's okay. 1585 01:21:15,510 --> 01:21:17,080 Oh, you're so beautiful. 1586 01:21:17,080 --> 01:21:20,420 - Some water. - Thank you. 1587 01:21:20,420 --> 01:21:23,850 So, you've... you've been living with Trent? 1588 01:21:23,860 --> 01:21:26,450 Is that... Are you two... are you dating? 1589 01:21:26,460 --> 01:21:27,560 Oh. 1590 01:21:27,560 --> 01:21:29,930 Well, he always had such a thing for you. 1591 01:21:29,930 --> 01:21:33,630 No, we're, um... we're just friends. 1592 01:21:35,800 --> 01:21:38,870 And what is going on with your music? 1593 01:21:38,870 --> 01:21:42,670 Uh, just writing songs and... 1594 01:21:42,670 --> 01:21:45,810 you know, thinking about maybe making a demo. 1595 01:21:45,810 --> 01:21:48,640 It's gonna be... 1596 01:21:48,650 --> 01:21:51,410 scary to get up in front of an audience. 1597 01:21:51,410 --> 01:21:54,950 Yeah. Kind of wondering if I'm cut out for it. 1598 01:21:54,950 --> 01:21:57,390 Well, if you don't try, you'll never know. 1599 01:21:58,590 --> 01:22:00,560 So, what are you doing here, Gloria? 1600 01:22:00,560 --> 01:22:02,860 Just so you know, I don't have any money. 1601 01:22:02,860 --> 01:22:06,730 No, I don't want money from you. 1602 01:22:06,730 --> 01:22:09,130 I felt a different feeling from Gloria. 1603 01:22:09,130 --> 01:22:11,500 Not angry. Sad. 1604 01:22:11,500 --> 01:22:13,570 - Max, she hates dogs. - Oh, God. 1605 01:22:13,570 --> 01:22:16,310 Can I... can I hold him? 1606 01:22:17,540 --> 01:22:19,640 Yeah. 1607 01:22:19,640 --> 01:22:22,680 Ah. Hey. Want to come s-sit with me? 1608 01:22:22,680 --> 01:22:25,680 If anybody ever needed a dog, 1609 01:22:25,680 --> 01:22:26,920 - it was Gloria. - Oh. Ah! 1610 01:22:26,920 --> 01:22:28,490 She needed love. 1611 01:22:30,720 --> 01:22:33,450 It must be nice to have... 1612 01:22:33,460 --> 01:22:37,490 something that loves you like this, without conditions. 1613 01:22:37,490 --> 01:22:39,860 Because you probably really needed that. 1614 01:22:42,570 --> 01:22:44,830 Yeah, I did. 1615 01:22:44,840 --> 01:22:47,940 So, Clarity, I... 1616 01:22:47,940 --> 01:22:51,470 I have been sober for, um, 1617 01:22:51,470 --> 01:22:55,180 nine months and 13 days. 1618 01:22:55,180 --> 01:22:57,410 And... 1619 01:22:57,410 --> 01:22:59,650 I was not a good mother. 1620 01:23:02,490 --> 01:23:05,890 And I am s-so sorry, Clarity. 1621 01:23:07,560 --> 01:23:09,560 And... 1622 01:23:09,560 --> 01:23:12,630 if you'd let me, I'd... 1623 01:23:12,630 --> 01:23:15,530 really like to be a part of your life. 1624 01:23:18,500 --> 01:23:20,770 I really want to trust you, Gloria. 1625 01:23:24,610 --> 01:23:26,780 I just don't know if I can. 1626 01:23:29,650 --> 01:23:32,720 So, it's your father's birthday next week. 1627 01:23:32,720 --> 01:23:34,620 I don't know if you knew that. 1628 01:23:34,620 --> 01:23:37,820 Um, and you are about to turn the age 1629 01:23:37,820 --> 01:23:40,590 that he was when he died. 1630 01:23:40,590 --> 01:23:43,030 Which is so crazy. 1631 01:23:43,030 --> 01:23:45,660 Um... 1632 01:23:50,700 --> 01:23:54,940 I have some, uh, letters from him 1633 01:23:54,940 --> 01:23:58,510 that he wrote to me when I was pregnant... 1634 01:23:58,510 --> 01:23:59,810 with you. 1635 01:23:59,810 --> 01:24:01,810 Um... 1636 01:24:01,810 --> 01:24:03,950 and your grandparents gave them to me. 1637 01:24:03,950 --> 01:24:07,780 And I... I think you should have them. 1638 01:24:13,660 --> 01:24:15,960 I was so angry when he died. 1639 01:24:15,960 --> 01:24:18,530 And... scared. 1640 01:24:18,530 --> 01:24:21,630 And I was just... lost. 1641 01:24:21,630 --> 01:24:24,970 But, um, I realize now 1642 01:24:24,970 --> 01:24:27,740 it is so important that you know who he was. 1643 01:24:27,740 --> 01:24:30,780 Because he was... 1644 01:24:33,680 --> 01:24:35,880 I don't want to read these, Gloria. 1645 01:24:35,880 --> 01:24:37,680 Oh, yes, you do. 1646 01:24:37,680 --> 01:24:39,110 Yeah. 1647 01:24:39,120 --> 01:24:41,690 Just trust me on that one thing. 1648 01:24:43,750 --> 01:24:46,690 And, um... 1649 01:24:46,690 --> 01:24:48,790 I know it-it may take time. 1650 01:24:50,860 --> 01:24:54,960 I do hope that someday you can forgive me. 1651 01:24:58,000 --> 01:25:01,070 Turns out Gloria's a pretty good ear scratcher, too. 1652 01:25:01,070 --> 01:25:04,510 Maybe there is hope for her, after all. 1653 01:25:06,580 --> 01:25:08,840 The papers smelled like Hannah's boy. 1654 01:25:08,850 --> 01:25:12,880 They made me think of Ethan and Hannah and the farm. 1655 01:25:14,720 --> 01:25:17,850 Gloria, I miss you. 1656 01:25:17,860 --> 01:25:20,760 I think I'm gonna get the Motorola job. 1657 01:25:20,760 --> 01:25:23,060 I saw an apartment next to a park 1658 01:25:23,060 --> 01:25:25,830 that would be perfect for the baby. 1659 01:25:25,830 --> 01:25:27,600 I know we're both scared, 1660 01:25:27,600 --> 01:25:29,670 but I finally have some clarity. 1661 01:25:29,670 --> 01:25:32,100 We're so young, and we don't know what we're doing. 1662 01:25:32,100 --> 01:25:33,900 But we have each other, 1663 01:25:33,900 --> 01:25:36,710 and we will figure it out together. 1664 01:25:37,780 --> 01:25:40,040 We can spend the summer with my mom and Ethan 1665 01:25:40,040 --> 01:25:41,080 at the farm in Michigan. 1666 01:25:41,080 --> 01:25:44,910 I know my mom will be super helpful to us. 1667 01:25:44,920 --> 01:25:49,020 She is so excited to be a grandmother. 1668 01:25:49,020 --> 01:25:53,120 I cannot wait to meet our little girl. 1669 01:25:53,120 --> 01:25:56,760 How do you raise a child to be strong and bold? 1670 01:25:56,760 --> 01:25:58,930 To believe in herself? 1671 01:25:58,930 --> 01:26:01,960 She'll have a good start with you as her mom. 1672 01:26:01,970 --> 01:26:05,770 I have so many dreams for her and for us. 1673 01:26:05,770 --> 01:26:08,900 Can't believe I'm taking my mother's advice, but... 1674 01:26:10,740 --> 01:26:14,210 ...if I don't try it, I'll never know, will I, Max? 1675 01:26:14,210 --> 01:26:16,710 - Will I? - Sometimes the best thing you can do 1676 01:26:16,710 --> 01:26:18,050 is just be there. 1677 01:26:18,050 --> 01:26:19,180 Even if your ribs get 1678 01:26:19,180 --> 01:26:22,050 a little bit crushed and it makes you want to go. 1679 01:26:25,960 --> 01:26:29,160 ♪ All the times ♪ 1680 01:26:29,160 --> 01:26:32,730 ♪ I doubted myself ♪ 1681 01:26:33,960 --> 01:26:35,630 ♪ All these stories ♪ 1682 01:26:35,630 --> 01:26:37,130 ♪ That I couldn't tell ♪ 1683 01:26:40,940 --> 01:26:43,970 ♪ Wouldn't stand ♪ 1684 01:26:43,970 --> 01:26:47,640 ♪ In front of a crowd ♪ 1685 01:26:47,650 --> 01:26:51,050 ♪ Or say my thoughts too loud ♪ 1686 01:26:53,850 --> 01:26:57,720 ♪ But there's a fire I'm feeling ♪ 1687 01:26:57,720 --> 01:27:00,920 ♪ That burns me up ♪ 1688 01:27:00,930 --> 01:27:04,130 ♪ For once in my life ♪ 1689 01:27:04,130 --> 01:27:07,000 ♪ I'm ready to jump ♪ 1690 01:27:08,200 --> 01:27:11,130 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1691 01:27:11,140 --> 01:27:16,000 ♪ No other way to do this ♪ 1692 01:27:16,010 --> 01:27:19,680 ♪ 'Cause even when I'm crashing down ♪ 1693 01:27:19,680 --> 01:27:22,140 ♪ There is higher ground ♪ 1694 01:27:22,150 --> 01:27:25,180 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1695 01:27:25,180 --> 01:27:29,990 ♪ No other way to do this ♪ 1696 01:27:29,990 --> 01:27:33,890 ♪ 'Cause even if I'm crashing down ♪ 1697 01:27:33,890 --> 01:27:36,890 ♪ I'm in this moment now ♪ 1698 01:27:36,890 --> 01:27:39,230 ♪ I'm falling, fearless. ♪ 1699 01:27:51,780 --> 01:27:53,880 ♪ I don't want to steal your freedom... ♪ 1700 01:27:53,880 --> 01:27:55,180 You're so great. 1701 01:27:56,880 --> 01:27:58,780 - My God. Hey. - Hey. 1702 01:27:58,780 --> 01:27:59,820 Oh! 1703 01:27:59,820 --> 01:28:01,180 You did it. 1704 01:28:02,820 --> 01:28:04,490 I'm so proud of you. 1705 01:28:04,490 --> 01:28:06,050 Hey, don't you feel good? 1706 01:28:06,060 --> 01:28:09,160 I, uh... I feel relieved. 1707 01:28:09,160 --> 01:28:10,830 That song about your grandparents' farm 1708 01:28:10,830 --> 01:28:12,260 really got to me. 1709 01:28:12,260 --> 01:28:14,130 Uh, have you even been there? 1710 01:28:14,130 --> 01:28:17,030 Just when I was a baby, but... 1711 01:28:17,030 --> 01:28:18,930 I don't know. Reading my dad's letters, 1712 01:28:18,940 --> 01:28:20,940 I kind of felt like I remembered it. 1713 01:28:20,940 --> 01:28:23,940 I've been trying to think of a way to repay you and Max. 1714 01:28:23,940 --> 01:28:26,210 Tonight just gave me this crazy idea. 1715 01:28:26,210 --> 01:28:28,910 Would you be up for a road trip? 1716 01:28:34,080 --> 01:28:37,050 I love car rides, but why am I tied down? 1717 01:28:37,050 --> 01:28:39,290 I really would like to put my head out the window. 1718 01:28:40,990 --> 01:28:44,030 He loves car rides. 1719 01:28:50,270 --> 01:28:51,530 These smells. 1720 01:28:51,540 --> 01:28:52,800 Could it be? 1721 01:28:56,940 --> 01:28:58,810 Can't believe I said yes to this. 1722 01:29:01,350 --> 01:29:04,280 I think it's best to say yes whenever possible. 1723 01:29:04,280 --> 01:29:05,880 Don't you think? 1724 01:29:07,050 --> 01:29:08,880 Okay. 1725 01:29:08,890 --> 01:29:10,890 Well, I wonder what a city dog's 1726 01:29:10,890 --> 01:29:12,250 gonna make of this place. 1727 01:29:12,260 --> 01:29:14,260 The farm! I'm back! 1728 01:29:14,260 --> 01:29:16,090 Should we check it out? 1729 01:29:16,090 --> 01:29:17,230 Whoa. 1730 01:29:17,230 --> 01:29:19,260 I smell horse-dogs! 1731 01:29:19,260 --> 01:29:23,000 I smell Hannah! I smell my boy! 1732 01:29:34,950 --> 01:29:36,080 Hello. 1733 01:29:36,080 --> 01:29:38,120 Where'd you come from? 1734 01:29:41,120 --> 01:29:43,120 Ethan, it's me! 1735 01:29:43,120 --> 01:29:44,420 It's Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1736 01:29:44,420 --> 01:29:46,990 Ethan, wh-what's going on out here? 1737 01:29:46,990 --> 01:29:48,320 - What...? - Look at this. 1738 01:29:50,160 --> 01:29:52,330 Aren't you a cutie pie? 1739 01:29:55,200 --> 01:29:56,970 Who is your owner? 1740 01:30:00,240 --> 01:30:02,040 Hi. 1741 01:30:05,240 --> 01:30:07,310 I think... 1742 01:30:07,310 --> 01:30:10,780 you might be my Grandma Hannah? 1743 01:30:12,050 --> 01:30:13,320 I am. 1744 01:30:18,920 --> 01:30:21,120 - Hi. - Hi. 1745 01:30:30,100 --> 01:30:33,340 God, I feel like I know this place. 1746 01:30:33,340 --> 01:30:35,070 Of course you do. 1747 01:30:35,070 --> 01:30:37,310 It's home. 1748 01:30:38,440 --> 01:30:40,410 Y-You grew up. 1749 01:30:43,110 --> 01:30:45,410 I-Is that... is that your dog? 1750 01:30:45,420 --> 01:30:48,080 - Oh, yeah, that's, um... this is Max. - Good. 1751 01:30:48,090 --> 01:30:50,150 Oh, be careful. He's not very friendly. 1752 01:30:50,150 --> 01:30:52,950 Ooh. Oh, yeah, you're a killer. 1753 01:30:52,960 --> 01:30:55,190 - Oh. Wow. Okay. - Oh... oh, yeah, yeah. 1754 01:30:55,190 --> 01:30:56,330 Wow. 1755 01:30:56,330 --> 01:30:57,490 I did what you told me, Ethan. 1756 01:30:57,490 --> 01:31:00,060 It was not easy. It took a long time, but I did it. 1757 01:31:00,060 --> 01:31:01,260 I brought CJ home. 1758 01:31:02,370 --> 01:31:04,330 Aw. 1759 01:31:04,340 --> 01:31:07,370 - Aw. - Hello. 1760 01:31:07,370 --> 01:31:10,040 Oh. Hi. 1761 01:31:10,040 --> 01:31:11,940 Nice to meet you. 1762 01:31:15,410 --> 01:31:17,210 - Oh, my gosh. - Oh, that's beautiful. 1763 01:31:17,210 --> 01:31:18,980 Look at that. 1764 01:31:18,980 --> 01:31:20,320 Look at this one. 1765 01:31:22,250 --> 01:31:24,490 Oh, wow. 1766 01:31:24,490 --> 01:31:27,960 So, how long have you two known each other? 1767 01:31:27,960 --> 01:31:29,460 - Oh, um... - Uh... 1768 01:31:29,460 --> 01:31:31,260 Best friends since we were ten years old. 1769 01:31:31,260 --> 01:31:32,330 Mm-hmm. 1770 01:31:32,330 --> 01:31:34,930 - Oh. - So, you're not, uh... 1771 01:31:34,930 --> 01:31:37,000 Oh, no. No. 1772 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 We're, um... we're just friends. 1773 01:31:40,270 --> 01:31:41,410 Mm. 1774 01:31:44,010 --> 01:31:46,510 Gosh, I look so happy. 1775 01:31:46,510 --> 01:31:50,150 Why did my mother keep me away from you? 1776 01:31:50,150 --> 01:31:52,410 Oh... 1777 01:31:52,420 --> 01:31:55,420 When your father died, Gloria was so young, 1778 01:31:55,420 --> 01:31:59,960 and I think she thought that the world was against her. 1779 01:31:59,960 --> 01:32:04,030 And she couldn't see that we were on her side. 1780 01:32:04,030 --> 01:32:06,160 Right? 1781 01:32:07,430 --> 01:32:10,370 I'm gonna get some more photo albums. 1782 01:32:10,370 --> 01:32:12,300 - Here. Take Bailey. - Oh. 1783 01:32:12,300 --> 01:32:15,970 - His-his name's Max. - Oh. 1784 01:32:15,970 --> 01:32:18,510 Okay... Max. 1785 01:32:18,510 --> 01:32:22,210 You know, his real name is Bailey. 1786 01:32:22,210 --> 01:32:24,450 Ain't that right, Boss Dog? 1787 01:32:24,450 --> 01:32:26,250 That's right. 1788 01:32:26,250 --> 01:32:29,080 I love when he calls me "Boss Dog." 1789 01:32:29,090 --> 01:32:30,420 The only thing I can't figure 1790 01:32:30,420 --> 01:32:33,190 is how Boss Dog can be such a little guy. 1791 01:32:33,190 --> 01:32:35,360 Mm-hmm. 1792 01:32:35,360 --> 01:32:38,060 Wait, so, my dog is actually your dog? 1793 01:32:38,060 --> 01:32:40,760 He's on permanent loan. 1794 01:32:40,770 --> 01:32:42,400 To you. 1795 01:32:42,400 --> 01:32:44,100 Okay. 1796 01:32:48,010 --> 01:32:51,470 Bailey was Ethan's dog when he was a kid, 1797 01:32:51,480 --> 01:32:55,610 and he always said that Bailey came back as a different dog 1798 01:32:55,610 --> 01:32:59,250 and brought us back together after many years apart. 1799 01:32:59,250 --> 01:33:02,590 And now he thinks that Max is Bailey 1800 01:33:02,590 --> 01:33:05,250 and Bailey's brought you to us. 1801 01:33:05,260 --> 01:33:06,560 She thinks I lost my marbles. 1802 01:33:06,560 --> 01:33:09,260 Oh, well... 1803 01:33:09,260 --> 01:33:10,790 Yeah, you do. 1804 01:33:10,800 --> 01:33:14,800 - I know what I'm talking about on this one. - Mm-hmm. Sure. 1805 01:33:14,800 --> 01:33:17,570 You don't believe me, either, CJ, do you? 1806 01:33:20,470 --> 01:33:23,110 There's a lot you don't know about that dog. 1807 01:33:25,810 --> 01:33:27,980 I could show you. 1808 01:33:30,650 --> 01:33:34,150 - Come on, Bailey. - Coming. 1809 01:33:34,150 --> 01:33:36,090 Okay. 1810 01:33:41,260 --> 01:33:43,290 Yeah, it's been a while since I've done this. 1811 01:33:43,290 --> 01:33:45,530 I used to do it standing up. 1812 01:33:45,530 --> 01:33:47,530 All right, you... 1813 01:33:47,530 --> 01:33:49,230 Okay, you ready? 1814 01:33:49,230 --> 01:33:51,830 Let's do it just like we used to. 1815 01:33:51,840 --> 01:33:53,400 Huh? Okay. 1816 01:33:53,400 --> 01:33:54,600 One. 1817 01:33:56,170 --> 01:33:58,140 Two. 1818 01:33:58,140 --> 01:33:59,540 Three. Go! 1819 01:34:07,590 --> 01:34:09,550 When did this thing get so big? 1820 01:34:15,130 --> 01:34:16,690 Pr-Pretty great, right? 1821 01:34:16,690 --> 01:34:19,190 Wha...? 1822 01:34:19,200 --> 01:34:21,330 Only... only now the... 1823 01:34:21,330 --> 01:34:24,500 the football weighs more than he does. 1824 01:34:24,500 --> 01:34:25,670 Wait. 1825 01:34:25,670 --> 01:34:27,240 How did... 1826 01:34:27,240 --> 01:34:30,310 I don't know how or what. 1827 01:34:31,380 --> 01:34:33,380 When Bailey died, 1828 01:34:33,380 --> 01:34:35,710 I told him to take care of you. 1829 01:34:35,710 --> 01:34:38,410 To protect you. 1830 01:34:38,420 --> 01:34:41,290 And I believe that's what he did. 1831 01:34:43,190 --> 01:34:46,290 Ain't that right, Boss Dog? 1832 01:34:48,130 --> 01:34:51,430 It's kind of weird when you finally get it, right? 1833 01:34:58,240 --> 01:34:59,440 Trent? 1834 01:35:00,510 --> 01:35:01,900 Trent! 1835 01:35:01,910 --> 01:35:03,170 He's over there. 1836 01:35:03,170 --> 01:35:04,470 Uh, uh, I got to go, Ethan. 1837 01:35:04,470 --> 01:35:06,480 You told me to protect her. 1838 01:35:15,690 --> 01:35:18,320 ♪ ♪ 1839 01:35:27,430 --> 01:35:29,670 Trent. Trent! 1840 01:35:31,370 --> 01:35:33,700 Wh-What is it? What's wrong? 1841 01:35:36,370 --> 01:35:37,580 Nothing. 1842 01:35:38,940 --> 01:35:40,280 Nothing's wrong. 1843 01:35:49,320 --> 01:35:51,750 Max was Molly, Trent. 1844 01:35:51,760 --> 01:35:53,520 That's how he knew you were sick. 1845 01:35:53,520 --> 01:35:56,590 - What? - Max was Molly. 1846 01:35:56,590 --> 01:35:59,560 And before Molly, he was Ethan's dog, Bailey. 1847 01:35:59,560 --> 01:36:02,500 And I think he was also Big Dog, 1848 01:36:02,500 --> 01:36:05,770 who gave me its paw and helped me win 50 dollars. 1849 01:36:05,770 --> 01:36:07,540 Uh, okay. 1850 01:36:09,310 --> 01:36:11,410 Max brought us together, Trent. 1851 01:36:12,810 --> 01:36:16,510 He found me, and then he found you, 1852 01:36:16,510 --> 01:36:20,420 and then he saved your life. 1853 01:36:20,420 --> 01:36:22,420 All so we could be together. 1854 01:36:22,420 --> 01:36:23,650 Oh, come on. 1855 01:36:23,660 --> 01:36:25,790 Would you just lick faces already? 1856 01:36:25,790 --> 01:36:28,360 Is it possible? 1857 01:36:28,360 --> 01:36:29,560 No. 1858 01:36:29,560 --> 01:36:31,700 No, it's utterly impossible. 1859 01:36:33,230 --> 01:36:35,230 But I guess it's true. 1860 01:36:38,440 --> 01:36:40,240 I love you, Trent. 1861 01:36:42,010 --> 01:36:45,340 I've always loved you. 1862 01:36:45,340 --> 01:36:47,710 I've loved you forever. 1863 01:36:49,450 --> 01:36:51,450 ♪ ♪ 1864 01:36:54,550 --> 01:36:56,220 Finally. 1865 01:37:10,640 --> 01:37:12,840 Hey. 1866 01:37:12,840 --> 01:37:14,600 Thank you, Max. 1867 01:37:14,610 --> 01:37:16,470 And Molly. 1868 01:37:16,470 --> 01:37:18,770 And Bailey, and Big Dog. 1869 01:37:18,780 --> 01:37:20,810 Those are all me. 1870 01:37:24,580 --> 01:37:26,420 Yeah. 1871 01:37:29,790 --> 01:37:32,350 I did what Ethan asked. 1872 01:37:32,360 --> 01:37:35,620 I watched after CJ so that she would have a good life, 1873 01:37:35,630 --> 01:37:38,530 - with a good pack. - Wow. 1874 01:37:38,530 --> 01:37:40,760 It looks great. 1875 01:37:40,770 --> 01:37:42,870 Hey, you want to hear a song I wrote about you, Max? 1876 01:37:42,870 --> 01:37:46,370 I never got tired of hearing CJ say my name. 1877 01:37:48,340 --> 01:37:50,910 I had a lot of lives. 1878 01:37:50,910 --> 01:37:52,680 All different. 1879 01:37:52,680 --> 01:37:54,680 Sometimes I was big, 1880 01:37:54,680 --> 01:37:57,680 and sometimes I was small. 1881 01:37:57,680 --> 01:38:00,550 Oh. Oh, here's Mama. 1882 01:38:00,550 --> 01:38:03,380 - Oh, yeah. - Oh, hey. How you doing? 1883 01:38:03,390 --> 01:38:04,650 - How you doing? - Come here. 1884 01:38:04,660 --> 01:38:06,660 - Kiss. - Hey, there. 1885 01:38:06,660 --> 01:38:07,890 Let's go see the dog. 1886 01:38:07,890 --> 01:38:10,560 So many ups and downs. 1887 01:38:10,560 --> 01:38:13,530 - Even Gloria came around once in a while. - Yes. 1888 01:38:13,530 --> 01:38:15,770 I trained her to play. 1889 01:38:18,400 --> 01:38:20,840 Yeah. That's the puppy. 1890 01:38:20,840 --> 01:38:23,470 Oh. 1891 01:38:23,470 --> 01:38:24,740 ♪ ♪ 1892 01:38:24,740 --> 01:38:27,410 So many good-byes. 1893 01:38:36,690 --> 01:38:40,720 He'd been with me so many times when I had to leave. 1894 01:38:40,730 --> 01:38:44,730 Now I got to be with him. 1895 01:38:44,730 --> 01:38:48,560 We release Ethan Montgomery into your care. 1896 01:38:48,570 --> 01:38:50,600 May the Lord bless you and keep you. 1897 01:38:50,600 --> 01:38:53,770 May the Lord's face shine upon you and give you peace... 1898 01:38:58,980 --> 01:39:02,510 So many people. 1899 01:39:02,510 --> 01:39:05,850 Through it all, I let the people I loved 1900 01:39:05,850 --> 01:39:08,550 know just how much I loved them. 1901 01:39:08,550 --> 01:39:11,620 Hey. How's he doing? 1902 01:39:11,620 --> 01:39:14,460 He's just been lying there all day. 1903 01:39:16,530 --> 01:39:18,700 You're a good boy, Max. 1904 01:39:19,830 --> 01:39:22,600 The best. 1905 01:39:22,600 --> 01:39:24,870 Where would we be without you? 1906 01:39:30,740 --> 01:39:33,380 You're a good dog, Molly Max. 1907 01:39:36,650 --> 01:39:39,580 You're such a good dog. 1908 01:39:42,620 --> 01:39:45,490 Lying there with my girl holding me, 1909 01:39:45,490 --> 01:39:47,890 I can feel it happening again. 1910 01:39:47,890 --> 01:39:50,560 I knew I was saying good-bye, 1911 01:39:50,560 --> 01:39:52,760 but I wasn't sad. 1912 01:39:52,760 --> 01:39:56,570 ♪ Near or far ♪ 1913 01:39:58,670 --> 01:40:03,640 ♪ The end or the start ♪ 1914 01:40:06,680 --> 01:40:09,680 ♪ I'll be here ♪ 1915 01:40:09,680 --> 01:40:11,580 ♪ With you ♪ 1916 01:40:14,920 --> 01:40:18,450 ♪ I'll be here ♪ 1917 01:40:18,460 --> 01:40:20,730 ♪ With you. ♪ 1918 01:40:22,560 --> 01:40:25,000 ♪ ♪ 1919 01:41:01,770 --> 01:41:03,970 I knew this to be true. 1920 01:41:03,970 --> 01:41:06,800 My name was Bailey. 1921 01:41:06,800 --> 01:41:11,710 And Molly, and Big Dog, and Max. 1922 01:41:11,710 --> 01:41:14,980 I was a good dog, a Boss Dog. 1923 01:41:14,980 --> 01:41:18,010 I knew that loving people was my ultimate purpose. 1924 01:41:18,020 --> 01:41:21,920 And that being here now, 1925 01:41:21,920 --> 01:41:25,920 loving them forever was my reward. 1926 01:41:37,900 --> 01:41:40,040 Hello, Boss Dog. 1927 01:41:40,040 --> 01:41:41,770 Come on, boy. 1928 01:41:41,770 --> 01:41:43,010 Come on. Come on, buddy. 1929 01:41:43,010 --> 01:41:44,970 Hey. 1930 01:41:47,310 --> 01:41:49,080 All right. Ready? 1931 01:41:49,080 --> 01:41:51,310 Ready? Go! 1932 01:41:51,320 --> 01:41:54,820 Way to go, Boss Dog! 1933 01:41:57,320 --> 01:41:59,490 ♪ ♪ 1934 01:42:35,930 --> 01:42:37,900 ♪ ♪ 1935 01:43:07,960 --> 01:43:09,930 ♪ ♪ 1936 01:43:39,660 --> 01:43:41,590 ♪ ♪ 1937 01:44:11,690 --> 01:44:13,620 ♪ ♪ 1938 01:44:43,720 --> 01:44:45,660 ♪ ♪ 1939 01:45:15,750 --> 01:45:17,690 ♪ ♪ 1940 01:45:47,790 --> 01:45:49,720 ♪ ♪ 1941 01:46:19,820 --> 01:46:21,750 ♪ ♪ 1942 01:46:51,850 --> 01:46:53,780 ♪ ♪ 1943 01:47:23,880 --> 01:47:25,820 ♪ ♪ 1944 01:47:55,910 --> 01:47:57,850 ♪ ♪ 135121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.