Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,155 --> 00:02:03,417
What are you looking at?
2
00:02:04,491 --> 00:02:05,753
Nothing.
3
00:03:04,417 --> 00:03:05,714
Shanks, what's your status?
4
00:03:08,922 --> 00:03:11,652
Yeah, I got her in the car now. She's not going anywhere.
5
00:03:11,758 --> 00:03:13,658
Listen, we hit a little traffic on the BQE.
6
00:03:13,993 --> 00:03:16,052
Running a little late. Tell Jimmy to meet us at the house.
7
00:03:16,129 --> 00:03:17,061
- Over. - Copy.
8
00:04:05,044 --> 00:04:06,011
Here we are.
9
00:04:07,547 --> 00:04:08,571
Home sweet home.
10
00:04:47,153 --> 00:04:48,211
Enjoy the fresh air.
11
00:04:50,823 --> 00:04:51,983
Last time you'll get to.
12
00:04:58,765 --> 00:05:00,630
- Now, let's go. - I'm goin'.
13
00:05:35,134 --> 00:05:35,930
Let's go.
14
00:05:58,324 --> 00:05:59,882
Hasn't changed much, has it?
15
00:06:21,781 --> 00:06:22,770
Hey!
16
00:06:23,349 --> 00:06:25,442
- You're late. - Yeah, traffic.
17
00:06:25,885 --> 00:06:27,284
- Hi. I'm Jimmy. - Hi.
18
00:06:27,387 --> 00:06:28,854
- Let's get started. - All right.
19
00:06:38,297 --> 00:06:39,992
Yeah, it's a bit bulky.
20
00:06:40,233 --> 00:06:41,928
Actually, I keep requesting the smaller ones,
21
00:06:42,001 --> 00:06:43,603
but the department won't spend the money, so...
22
00:06:43,603 --> 00:06:45,195
Just put the fucking thing on her.
23
00:06:47,807 --> 00:06:49,001
I'm gonna need your leg, please.
24
00:07:09,829 --> 00:07:10,761
Is that too tight?
25
00:07:11,197 --> 00:07:12,824
- What, is this a date? - No, it's fine.
26
00:07:13,032 --> 00:07:14,056
There you go.
27
00:07:14,901 --> 00:07:17,734
Now, it stays on your ankle all the time.
28
00:07:17,904 --> 00:07:20,202
It never comes off, even when you shower.
29
00:07:20,273 --> 00:07:22,969
Key stays with me. You're now under house arrest,
30
00:07:23,142 --> 00:07:25,940
and you'll remain on these premises for the duration of your entire sentence.
31
00:07:26,012 --> 00:07:27,479
- Understand? - Yes.
32
00:07:27,647 --> 00:07:29,478
Good. Jimmy, show her how this thing works.
33
00:07:30,950 --> 00:07:33,441
You're free to move anywhere within 1 00 foot radius.
34
00:07:33,719 --> 00:07:37,314
If you go past the 1 00 foot perimeter, an alarm activates.
35
00:07:37,690 --> 00:07:40,090
If the alarm continues for more than 3 minutes,
36
00:07:40,293 --> 00:07:42,318
a signal will automatically be sent,
37
00:07:42,662 --> 00:07:44,596
and the cops will be dispatched to the scene immediately.
38
00:07:44,764 --> 00:07:45,890
That would be me.
39
00:07:47,733 --> 00:07:49,792
Break house arrest, you go back to jail.
40
00:07:50,436 --> 00:07:54,964
Any violation automatically adds 1 0 years to your sentence. You get it?
41
00:07:56,576 --> 00:07:58,373
- Do you get it?! - Yeah, I get it!
42
00:07:59,645 --> 00:08:03,342
Also, if you attempt to remove the electronic ankle bracelet,
43
00:08:03,416 --> 00:08:05,407
or otherwise tamper with the base unit,
44
00:08:05,651 --> 00:08:08,620
again, an alarm will automatically alert the police.
45
00:08:09,322 --> 00:08:10,186
Just try.
46
00:08:14,560 --> 00:08:15,390
Okay.
47
00:08:15,495 --> 00:08:19,090
I wanna make sure that you have maximum mobility within this restricted area.
48
00:08:19,298 --> 00:08:21,528
- Thanks, Jimmy. - You're welcome.
49
00:08:58,638 --> 00:09:01,766
Now, the base unit comes with its own power source,
50
00:09:01,974 --> 00:09:06,035
so even if we get a blackout or something, it's live.
51
00:09:07,280 --> 00:09:10,078
Ms. Watson, go to the front door, please.
52
00:09:12,285 --> 00:09:13,081
Good.
53
00:09:18,190 --> 00:09:19,054
Good.
54
00:09:23,262 --> 00:09:24,524
What do you think you're doing?
55
00:09:25,598 --> 00:09:27,031
I got to get the mail, don't l?
56
00:09:33,039 --> 00:09:34,165
Any questions?
57
00:09:34,707 --> 00:09:37,301
None on my end. How about you, Lou?
58
00:09:38,444 --> 00:09:39,468
Goodbye.
59
00:09:40,046 --> 00:09:41,138
You got it.
60
00:09:48,888 --> 00:09:50,116
Have a nice day, Lou.
61
00:10:04,136 --> 00:10:05,728
You'd think you guys would have cleaned that up.
62
00:10:06,005 --> 00:10:07,802
You made the mess, you clean it up.
63
00:10:09,041 --> 00:10:12,374
Here you got the next year to sit in this house and think about what you did.
64
00:10:13,112 --> 00:10:15,046
I hope it doesn't give you a minute's peace.
65
00:10:17,950 --> 00:10:19,679
You, son of a bitch!
66
00:10:21,053 --> 00:10:23,783
If you'd have answered just one of my 9-1-1 calls,
67
00:10:23,856 --> 00:10:26,347
or taken any of my police reports seriously,
68
00:10:27,927 --> 00:10:29,622
Mike would be alive today.
69
00:10:30,329 --> 00:10:32,058
You didn't have to kill my partner.
70
00:10:32,598 --> 00:10:34,498
Better him than me.
71
00:15:21,987 --> 00:15:23,113
Carol!
72
00:15:41,106 --> 00:15:43,597
What do you mean you got no one in the area to turn the power on?
73
00:15:43,809 --> 00:15:47,540
I called Con Ed twice today. The guy said he'd be here between 1 and 4.
74
00:15:48,847 --> 00:15:50,314
Not until Monday?
75
00:15:50,482 --> 00:15:53,679
Oh, man! I got to go a whole weekend with no electricity?
76
00:15:54,687 --> 00:15:55,847
That's just great.
77
00:15:56,522 --> 00:15:58,353
No. No, that's it. Thank you.
78
00:16:49,475 --> 00:16:50,134
Hello.
79
00:16:50,242 --> 00:16:53,837
Honey, your fine ass better be in front of a color TV watching American ldol,
80
00:16:53,912 --> 00:16:57,313
with a Hagen-Daz in one hand and a bottle of Johnnie Walker in the other.
81
00:16:58,017 --> 00:16:59,382
What's up, girlfriend?!
82
00:16:59,585 --> 00:17:03,155
Same bitches different day, you know. How's everything on the outside, baby?
83
00:17:03,155 --> 00:17:05,350
Well, I'm home, Chandra.
84
00:17:05,724 --> 00:17:09,023
But, you know, they gave me one of those electronic bracelet thingies, you know?
85
00:17:09,228 --> 00:17:11,059
So it's like I'm sort of still in jail.
86
00:17:11,230 --> 00:17:14,097
Stop feeling sorry for yourself. Go get laid.
87
00:17:14,233 --> 00:17:17,259
Oh, I don't know how much action I'm gonna see stuck in this house.
88
00:17:17,469 --> 00:17:19,562
Use the phone. Make a booty call.
89
00:17:19,671 --> 00:17:21,400
You don't know how lucky you are.
90
00:17:21,740 --> 00:17:24,038
You make damn sure you never come back here.
91
00:17:24,510 --> 00:17:28,310
Rosey and Johnson are still in solitary for that shit they did to you.
92
00:17:28,614 --> 00:17:31,708
I could never go back inside. I'd die first.
93
00:17:31,884 --> 00:17:35,115
Listen, my time is up. I gotta go, but I'm glad you're home.
94
00:17:35,454 --> 00:17:37,556
The girls in Cell Block "C" say hi.
95
00:17:37,556 --> 00:17:39,023
- Call me. - Come visit.
96
00:17:53,939 --> 00:17:54,997
Who's there?
97
00:18:40,519 --> 00:18:41,713
Oh, shit.
98
00:18:43,789 --> 00:18:44,653
Oh, no...
99
00:18:46,725 --> 00:18:48,693
Oh, no, no, God!
100
00:18:49,728 --> 00:18:51,423
Please don't be a rat.
101
00:19:03,242 --> 00:19:04,368
Oh, God!
102
00:19:06,311 --> 00:19:08,677
Oh, my God, you scared the shit out of me!
103
00:19:10,349 --> 00:19:11,247
Come here.
104
00:19:11,750 --> 00:19:12,307
Hey.
105
00:19:14,186 --> 00:19:15,517
Come on. It's okay.
106
00:19:17,890 --> 00:19:18,822
Come here.
107
00:19:20,058 --> 00:19:20,888
Come on.
108
00:19:21,960 --> 00:19:23,928
Hi... It's okay.
109
00:20:15,781 --> 00:20:17,271
I ain't gonna hurt you!
110
00:20:17,849 --> 00:20:20,977
Get back. Get back or I'll use this! Back off!
111
00:20:21,587 --> 00:20:22,986
- How did you get in? - Don't cut me!
112
00:20:23,088 --> 00:20:25,955
- How did you get in? - There is an open window in the basement.
113
00:20:26,024 --> 00:20:28,049
- The basement. That's where you've been staying? - Yes. In the basement.
114
00:20:28,160 --> 00:20:30,390
- Get out. Get out. - I'm going.
115
00:20:30,462 --> 00:20:32,089
- Get out! - I'm going!
116
00:21:14,706 --> 00:21:17,937
Hi, is this Gristedes? Do you deliver?
117
00:21:25,617 --> 00:21:28,017
- Who's there? - Gristedes delivery.
118
00:21:28,186 --> 00:21:29,710
Hang on a sec.
119
00:21:42,467 --> 00:21:43,627
- Hi. - Hi.
120
00:21:44,836 --> 00:21:47,202
It's a long story. Oh, come in.
121
00:21:49,908 --> 00:21:51,773
Where do you want these?
122
00:21:52,444 --> 00:21:54,537
Kitchen. Just down the hall.
123
00:22:07,926 --> 00:22:08,722
Anywhere.
124
00:22:16,501 --> 00:22:18,059
- You just moved in? - Yeah.
125
00:22:18,837 --> 00:22:20,634
Well, not exactly.
126
00:22:21,573 --> 00:22:23,598
It's my house. I was away for awhile.
127
00:22:23,675 --> 00:22:24,903
I live just up the street.
128
00:22:25,310 --> 00:22:28,370
This place was closed up for the longest tome. I thought...
129
00:22:28,613 --> 00:22:29,841
the cops had...
130
00:22:30,849 --> 00:22:31,975
I don't know.
131
00:22:32,918 --> 00:22:35,443
- It's a nice place. - Oh, thanks.
132
00:22:37,489 --> 00:22:40,253
- I'm Marnie. - I'm Joey. Hi.
133
00:22:40,525 --> 00:22:41,822
Hi, Joey.
134
00:22:42,461 --> 00:22:45,564
I'm gonna need you to bring me groceries regularly. Is that okay with you?
135
00:22:45,564 --> 00:22:47,156
The market is right around the corner.
136
00:22:47,232 --> 00:22:50,929
Yeah. I know. I'm kind of the stay-at-home type.
137
00:22:51,570 --> 00:22:53,731
That's cool. I can use the tips.
138
00:22:54,773 --> 00:22:55,569
Right.
139
00:22:58,443 --> 00:23:00,741
- How's five? - Yeah, thanks, that'll be cool.
140
00:23:04,950 --> 00:23:06,918
So, um, what do you do?
141
00:23:07,285 --> 00:23:09,810
Oh, l... I work out of the house.
142
00:23:10,122 --> 00:23:11,749
Right. Well, cool.
143
00:23:13,158 --> 00:23:14,056
Okay, well...
144
00:23:14,126 --> 00:23:16,617
Yeah, well, I guess I should be getting back.
145
00:23:22,167 --> 00:23:24,795
- I'll see you around, Ms. Watson. - Marnie.
146
00:23:25,804 --> 00:23:27,066
Right. Nice to meet you, Marnie.
147
00:23:37,149 --> 00:23:38,776
Robbing the cradle.
148
00:25:35,800 --> 00:25:36,960
What happened?
149
00:25:39,070 --> 00:25:40,230
I fell down.
150
00:25:41,439 --> 00:25:42,804
No. What happened, Marnie?
151
00:25:43,909 --> 00:25:46,469
- I don't remember. - You remember prison?
152
00:25:51,249 --> 00:25:53,240
How did you get a bruise on the side of your face?
153
00:25:53,485 --> 00:25:55,680
I don't know. I guess it happened when l...
154
00:25:56,054 --> 00:25:59,080
- I fell down and hit my head. - Oh, really? No.
155
00:25:59,357 --> 00:26:02,383
You don't get a bruise on the side of your face when you fall on your head.
156
00:26:03,562 --> 00:26:05,189
It looks like a person did that.
157
00:26:05,664 --> 00:26:07,029
It wasn't a person.
158
00:26:07,566 --> 00:26:09,830
Marnie, was there somebody in this house with you last night?
159
00:26:11,436 --> 00:26:11,993
No.
160
00:26:14,105 --> 00:26:16,266
- You covering for somebody? - I don't understand what you're talking about.
161
00:26:16,341 --> 00:26:17,501
I'm asking you.
162
00:26:17,576 --> 00:26:20,545
Is somebody beating on you and for some reason you're covering for them?
163
00:26:20,612 --> 00:26:22,546
No! Why would I do that?
164
00:26:28,520 --> 00:26:30,454
- All right. -Thanks.
165
00:26:34,593 --> 00:26:38,620
I guess living in a house where you killed your husband must be tough on anyone, huh?
166
00:26:48,873 --> 00:26:50,568
I thought you would have cleaned that up.
167
00:28:46,024 --> 00:28:47,821
There's no such thing as ghosts.
168
00:28:58,636 --> 00:29:00,194
I think I found one, cat.
169
00:29:15,420 --> 00:29:16,910
Is this Magnum Sales?
170
00:29:17,288 --> 00:29:20,382
Yeah, I'm calling about your ad saying you're looking for phone sales people.
171
00:29:20,992 --> 00:29:23,051
It says here you can work out of your own home.
172
00:30:16,514 --> 00:30:17,640
Who's there?
173
00:31:23,147 --> 00:31:25,172
Who the fuck is there?!
174
00:32:15,400 --> 00:32:16,594
Thank you, Con Ed.
175
00:32:22,740 --> 00:32:25,709
That's what's wrong with me. Caffeine withdrawal.
176
00:33:07,585 --> 00:33:10,053
You had it coming! You hear me?!
177
00:33:10,121 --> 00:33:11,554
You had it coming!
178
00:33:13,324 --> 00:33:15,588
You beat the shit out of me for years!
179
00:33:17,628 --> 00:33:19,528
And when you were on the juice it was worse.
180
00:33:23,868 --> 00:33:27,269
It's your fault you're dead. You, bastard!
181
00:33:31,175 --> 00:33:32,472
You were gonna kill me.
182
00:33:42,854 --> 00:33:44,185
This is my house.
183
00:33:44,989 --> 00:33:47,116
And I'm not leaving, you hear me?!
184
00:33:47,458 --> 00:33:50,723
This is my house! You'll have to kill me first!
185
00:34:21,092 --> 00:34:22,024
Hi.
186
00:34:23,628 --> 00:34:26,392
Well, I see you haven't lost your flair for the dramatic.
187
00:34:37,075 --> 00:34:39,407
Oh, I cut myself shaving.
188
00:34:40,344 --> 00:34:41,902
I can't believe you came.
189
00:34:42,046 --> 00:34:44,482
Well, I left a message. I told you I was coming by with the papers.
190
00:34:44,482 --> 00:34:47,815
I know, but, I thought maybe you'd send your assistant or something.
191
00:34:51,089 --> 00:34:54,422
- Well, where you want to do it? Here, or inside? - Oh, no, sure. Come in.
192
00:34:56,194 --> 00:34:57,320
Sit down.
193
00:35:03,267 --> 00:35:05,064
So I see you're still biting your nails.
194
00:35:05,169 --> 00:35:07,831
Yeah. Thanks for noticing.
195
00:35:08,573 --> 00:35:12,339
I'm glad you're out, and doing well.
196
00:35:13,311 --> 00:35:16,838
Well, it's not a penthouse overlooking Central Park, but it's home.
197
00:35:18,049 --> 00:35:19,277
And now it's your home.
198
00:35:21,252 --> 00:35:22,810
I'm gonna make some coffee. Want some coffee?
199
00:35:22,887 --> 00:35:24,184
No, thanks.
200
00:35:24,822 --> 00:35:27,225
Look, I have no idea why it was mom's dying wish...
201
00:35:27,225 --> 00:35:29,455
that you should have this place when you got out, but,
202
00:35:29,927 --> 00:35:31,724
I couldn't talk her out of it.
203
00:35:33,197 --> 00:35:34,994
I don't understand why you're so angry at me.
204
00:35:35,066 --> 00:35:37,000
Just sign the goddamned papers, Marnie.
205
00:35:37,068 --> 00:35:38,899
No. Not until you tell me.
206
00:35:39,103 --> 00:35:40,092
Tell you what?
207
00:35:40,438 --> 00:35:42,963
That mom drained her life savings to defend you?
208
00:35:43,174 --> 00:35:45,343
That I had to watch as the stress killed her?
209
00:35:45,343 --> 00:35:49,347
And then to top it all off, she used her life insurance to pay for this dump for you?
210
00:35:49,347 --> 00:35:51,076
Is that what this is about? Money?
211
00:35:52,917 --> 00:35:54,714
You really don't get it, do you?
212
00:35:55,553 --> 00:35:56,952
This is about you.
213
00:35:58,723 --> 00:36:00,247
It's always been about you.
214
00:36:00,925 --> 00:36:03,758
- Precious little Marnie. - I thought you worked this stuff out in therapy.
215
00:36:04,028 --> 00:36:06,963
You know, that's exactly what I would expect from you.
216
00:36:07,565 --> 00:36:09,133
You create all kinds of problems
217
00:36:09,133 --> 00:36:12,193
and then, you just assume everyone else is gonna clean them up for you.
218
00:36:13,938 --> 00:36:15,599
This is the end of the line for me.
219
00:36:24,849 --> 00:36:26,043
So, what are you gonna do now?
220
00:36:26,250 --> 00:36:28,184
Go back to your fabulous life of book publishing
221
00:36:28,252 --> 00:36:30,345
and tell all your socialite pals you're an only child?
222
00:36:30,421 --> 00:36:32,946
And to think I never thought you caught on that quickly.
223
00:36:47,071 --> 00:36:48,368
It's ironic, isn't it?
224
00:36:48,973 --> 00:36:51,999
After all these years you're the one who got all the attention.
225
00:36:52,410 --> 00:36:54,312
And now you'll spend the next year in this hole,
226
00:36:54,312 --> 00:36:57,281
with no one but the rats to fall for your shit.
227
00:38:12,957 --> 00:38:14,219
Trick or treat!
228
00:39:19,757 --> 00:39:20,621
Hey.
229
00:39:22,593 --> 00:39:23,582
Thanks.
230
00:39:26,197 --> 00:39:29,462
- Marnie, you okay? - Yeah. Never better. Come in.
231
00:39:29,834 --> 00:39:33,361
- What happened? - Well, I fell down the stairs.
232
00:39:53,557 --> 00:39:56,583
My Pop had to wear one of those for 6 months.
233
00:39:57,261 --> 00:40:00,458
I don't know who it was harder on, him or my Mom, but...
234
00:40:01,031 --> 00:40:04,432
she said things were a lot easier when he wasn't hanging around the house all the time.
235
00:40:06,637 --> 00:40:10,129
- How long you got to wear it for? - Longer than 6 months.
236
00:40:12,309 --> 00:40:14,277
- Yeah. I know. - You do?
237
00:40:21,252 --> 00:40:24,619
Talk around the neighborhood was some cop got killed by his wife.
238
00:40:25,156 --> 00:40:28,785
This place was empty for years. You moved back.
239
00:40:29,293 --> 00:40:30,590
Two and two, you know?
240
00:40:32,196 --> 00:40:33,857
So, people been talking about me, huh?
241
00:40:34,031 --> 00:40:35,123
Yeah, I guess.
242
00:40:36,100 --> 00:40:37,701
- Bad stuff? - Those people are idiots.
243
00:40:37,701 --> 00:40:39,566
Those people used to be my friends, Joey.
244
00:40:40,004 --> 00:40:42,234
Carol next door, the Romeros down the block.
245
00:40:43,007 --> 00:40:44,497
We used to have 'em over for barbecues.
246
00:40:44,608 --> 00:40:46,633
I mean, I used to watch their kids, for Chrissakes.
247
00:40:49,713 --> 00:40:51,408
Now they don't want anything to do with me.
248
00:40:51,949 --> 00:40:53,439
Hey, screw those jack-asses.
249
00:40:56,854 --> 00:40:59,345
- You want a cup of coffee? - Yeah. Sure.
250
00:41:06,096 --> 00:41:07,120
So...
251
00:41:07,765 --> 00:41:10,757
what's the deal? I mean, what happened?
252
00:41:12,203 --> 00:41:14,034
I don't know if I should talk about it.
253
00:41:15,439 --> 00:41:20,001
That's cool if you don't want to talk, but if you do, it's okay.
254
00:41:25,416 --> 00:41:27,145
We married right out of high school.
255
00:41:28,319 --> 00:41:29,877
And we were really in love.
256
00:41:31,555 --> 00:41:34,854
But, as soon as Mike joined the force, he changed.
257
00:41:35,526 --> 00:41:37,289
He hated his job, hated it.
258
00:41:38,395 --> 00:41:39,726
And he brought it home with him.
259
00:41:43,000 --> 00:41:44,627
That's when the beatings started.
260
00:41:49,773 --> 00:41:51,764
People didn't see the bruises?
261
00:41:52,510 --> 00:41:54,273
He knew how not to leave marks.
262
00:41:57,181 --> 00:42:01,709
- You must have reported it to the police, right? - Yeah. I filed 6 police reports, Joey.
263
00:42:02,386 --> 00:42:04,047
His buddies investigated it.
264
00:42:04,922 --> 00:42:06,514
Mike denied it all.
265
00:42:09,026 --> 00:42:10,857
And then he beat the crap out of me again.
266
00:42:14,398 --> 00:42:16,798
I had nobody to turn to, nothing I could do.
267
00:42:19,136 --> 00:42:22,799
So I saw a lawyer and I filed for divorce.
268
00:42:24,341 --> 00:42:26,935
I was gonna move back to my Mom's, but...
269
00:42:28,579 --> 00:42:31,343
papers got shuffled and then he got served a day early.
270
00:42:37,588 --> 00:42:40,250
- He came at me with a knife. - It's okay.
271
00:42:42,726 --> 00:42:44,751
- I got so scared. - It's okay.
272
00:42:49,233 --> 00:42:52,862
Somehow something came out of me, you know, l...
273
00:42:53,470 --> 00:42:59,170
I... I got the knife away from him and just, l, I went at him...
274
00:43:05,683 --> 00:43:07,844
I stabbed him three times.
275
00:43:09,954 --> 00:43:14,118
Side. Neck. Chest.
276
00:43:21,065 --> 00:43:24,193
He died over there in the corner.
277
00:43:27,104 --> 00:43:29,265
752 days ago.
278
00:43:42,219 --> 00:43:44,813
I know I committed a terrible crime.
279
00:43:47,658 --> 00:43:50,650
A terrible, terrible crime.
280
00:43:51,895 --> 00:43:54,090
But I'm not a murderer, I'm not.
281
00:43:54,365 --> 00:43:57,459
Look. I wanna be your friend, all right?
282
00:43:57,534 --> 00:43:59,627
I figure you can need some, though.
283
00:44:00,504 --> 00:44:02,131
I don't give a crap what anybody says.
284
00:44:03,941 --> 00:44:05,306
- I'd like that. - Yeah?
285
00:44:05,609 --> 00:44:06,940
- Yeah. - Good.
286
00:44:07,811 --> 00:44:08,903
All right. Well...
287
00:44:09,913 --> 00:44:11,039
this...
288
00:44:12,049 --> 00:44:15,416
is... my house number.
289
00:44:17,287 --> 00:44:19,585
And... this...
290
00:44:19,823 --> 00:44:21,586
is my cell.
291
00:44:24,294 --> 00:44:25,522
- Okay? - Okay.
292
00:44:25,596 --> 00:44:27,928
You call me if you need anything, all right?
293
00:44:29,667 --> 00:44:31,100
This means a lot.
294
00:44:37,141 --> 00:44:38,938
Like I said, anything you need.
295
00:44:39,143 --> 00:44:41,771
Oh, yeah, actually, there is something.
296
00:44:42,880 --> 00:44:44,040
Name it.
297
00:44:46,984 --> 00:44:49,214
Could you go to the library and get me some books?
298
00:44:50,688 --> 00:44:52,656
Sure. What kind of books?
299
00:44:54,091 --> 00:44:55,456
Ones about ghosts.
300
00:45:00,164 --> 00:45:02,666
In order to cleanse an area of an unhealthy spirit,
301
00:45:02,666 --> 00:45:05,931
it is first required that said area be thoroughly...
302
00:45:06,003 --> 00:45:10,235
eradicated of all the decedent's earthly possessions, belongings and reminders.
303
00:45:13,143 --> 00:45:14,075
What do you think?
304
00:45:15,279 --> 00:45:17,042
You got 9 lives, what do you care?
305
00:45:17,715 --> 00:45:20,984
The easiest way to get rid of a ghost is to simply ask it to leave.
306
00:45:20,984 --> 00:45:22,008
Okay.
307
00:45:22,419 --> 00:45:25,946
Use a firm voice and tell the ghost exactly what you want and why.
308
00:45:26,190 --> 00:45:28,715
This is the traditional practice of smudging a home.
309
00:45:28,792 --> 00:45:32,558
To get rid of an unwanted entity, crack a window in each room of your home,
310
00:45:32,629 --> 00:45:37,362
take a dried bundle of sage and smudge your home, clearing out any negative or stagnant energies.
311
00:45:37,468 --> 00:45:41,564
Smudging is simply lighting the sage bundle and walking around your entire home...
312
00:45:41,638 --> 00:45:45,335
allowing the smoke to circulate and cleanse the energy and space.
313
00:45:45,442 --> 00:45:47,933
The main thing is your intent, which is your faith.
314
00:45:48,579 --> 00:45:51,949
Your intentions are to rid the home of negative energies and spirits.
315
00:45:51,949 --> 00:45:54,042
They will know this, if they are there..
316
00:45:57,521 --> 00:45:59,250
Oh, fuck!
317
00:46:14,772 --> 00:46:15,796
All right...
318
00:46:17,841 --> 00:46:21,470
1 -1 000... 2-1 000... 3-1 000...
319
00:46:21,912 --> 00:46:25,541
4-1 000... 5-1 000... 6-1 000...
320
00:46:25,716 --> 00:46:29,447
7-1 000... 8-1 000... 9-1 000...
321
00:46:29,520 --> 00:46:33,581
1 0-1 000... 1 1 -1 000... 1 2-1 000...
322
00:46:34,291 --> 00:46:37,488
Okay. Okay. Everything...
323
00:47:19,303 --> 00:47:20,634
Oh, shit!
324
00:48:37,915 --> 00:48:39,143
Prick!
325
00:48:49,326 --> 00:48:51,624
Marnie, open the door. It's Shanks!
326
00:48:54,932 --> 00:48:56,194
Marnie!
327
00:49:04,408 --> 00:49:05,966
What the fuck is going on here?
328
00:49:07,010 --> 00:49:09,410
- Nothing. - Bullshit. I heard screaming.
329
00:49:22,059 --> 00:49:24,823
- Now what happened to you? - I fell out of bed.
330
00:49:25,829 --> 00:49:28,127
- It looks like somebody's been beating on you. - Oh, yeah? Like who?
331
00:49:28,465 --> 00:49:30,524
It's just me here, Shanks. You should know that.
332
00:49:30,634 --> 00:49:32,761
You've been staking out the place day and night like a stalker.
333
00:49:32,836 --> 00:49:35,066
Well, there's been people coming in and out of this house.
334
00:49:37,107 --> 00:49:38,972
Is there somebody in this house right now with you, Marnie?
335
00:49:40,110 --> 00:49:43,011
- Define somebody. - Meaning what?
336
00:49:43,413 --> 00:49:45,381
Look around. Let me know what you find.
337
00:50:04,101 --> 00:50:05,466
This is the police!
338
00:50:06,670 --> 00:50:09,503
Anybody in this house, step out with your hands on your head!
339
00:50:20,784 --> 00:50:22,445
Come out with your hands up!
340
00:50:34,631 --> 00:50:36,360
He must have slipped out the back before I got here, huh?
341
00:50:36,433 --> 00:50:37,661
What the hell do you want?
342
00:50:39,136 --> 00:50:40,569
You're not telling me something.
343
00:50:51,448 --> 00:50:52,415
Marnie...
344
00:50:54,651 --> 00:50:56,676
Marnie, did somebody else kill Mickey?
345
00:51:00,057 --> 00:51:02,685
- What are you talking about? - I'm asking you.
346
00:51:03,627 --> 00:51:06,619
Did somebody kill him and forced you to take the rap?
347
00:51:08,198 --> 00:51:08,926
No.
348
00:51:09,232 --> 00:51:12,736
Has that person come back here to make sure that you keep your mouth shut?
349
00:51:12,736 --> 00:51:14,328
Is that what's going on here?
350
00:51:15,238 --> 00:51:17,263
No, that's not it.
351
00:51:18,108 --> 00:51:19,268
I think that is it.
352
00:51:20,577 --> 00:51:24,638
I think that is it 'cause you're not even back in this house for a day...
353
00:51:25,115 --> 00:51:27,447
before somebody starts smacking you around.
354
00:51:29,152 --> 00:51:33,748
I think they're back. I think they're here, I think they're threatening you again. That's it, isn't it?
355
00:51:34,524 --> 00:51:36,219
- lsn't it?! - I wish.
356
00:51:41,465 --> 00:51:42,932
Marnie, who killed Mickey?
357
00:51:45,335 --> 00:51:46,893
Who killed Mike, Marnie?
358
00:51:47,471 --> 00:51:49,166
- I did. - Bullshit!
359
00:51:49,673 --> 00:51:51,664
Who really killed Mickey?
360
00:52:00,217 --> 00:52:01,582
It's that kid, isn't it?
361
00:52:02,319 --> 00:52:04,753
Yeah, the one who's delivering your groceries.
362
00:52:05,355 --> 00:52:07,585
You don't think I do my fucking job, Marnie?
363
00:52:07,958 --> 00:52:12,122
Joseph DiCenzo, did six in Juvi for grand theft auto.
364
00:52:12,262 --> 00:52:15,132
That little mother fucker killed my partner, I swear to God I'll kill him myself!
365
00:52:15,132 --> 00:52:16,599
You leave him alone, okay?
366
00:52:16,733 --> 00:52:18,826
You leave him alone, Lou, he's just a kid, okay?
367
00:52:18,902 --> 00:52:21,598
He's my friend! He hangs out and he talks to me is all!
368
00:52:21,671 --> 00:52:23,696
Why are you covering for Mike's killer?!
369
00:52:24,641 --> 00:52:26,438
Let me help you, Marnie!
370
00:52:27,244 --> 00:52:29,075
Let me help you. You don't have to be afraid.
371
00:52:29,146 --> 00:52:31,944
Just tell me who the fuck killed Mike?!
372
00:52:32,415 --> 00:52:35,852
Just tell me who did it. We'll put him down together.
373
00:52:35,852 --> 00:52:39,185
We'll put his ass in jail, and you can go wherever the fuck you want!
374
00:52:40,390 --> 00:52:42,688
Let me help you! Let me protect you!
375
00:52:43,493 --> 00:52:45,324
You can't protect me!
376
00:53:05,649 --> 00:53:07,310
Marnie, I went back and I looked...
377
00:53:09,553 --> 00:53:11,214
I looked in Mike's files.
378
00:53:15,225 --> 00:53:17,489
I saw all the assault reports you filed on him.
379
00:53:19,930 --> 00:53:21,397
It was just like you said.
380
00:53:26,203 --> 00:53:29,969
I should have done something. But, Marnie, he was my partner.
381
00:53:35,278 --> 00:53:36,905
And now I gotta live with that.
382
00:53:40,784 --> 00:53:42,809
But I will protect you now, Marnie.
383
00:53:45,021 --> 00:53:46,420
I give you my word.
384
00:53:49,292 --> 00:53:50,816
But you gotta talk to me.
385
00:53:53,430 --> 00:53:54,829
You wouldn't believe me.
386
00:53:57,267 --> 00:53:58,165
Try me.
387
00:54:10,747 --> 00:54:12,146
Mike did this to me.
388
00:54:14,551 --> 00:54:15,984
Marnie, Mike's dead.
389
00:54:16,453 --> 00:54:19,980
Yeah. Well, he's taking the news badly.
390
00:54:20,257 --> 00:54:21,053
What?
391
00:54:25,428 --> 00:54:26,690
He's a ghost.
392
00:54:31,701 --> 00:54:34,761
- A ghost? - Yeah, That's right.
393
00:54:36,373 --> 00:54:38,500
You know that line "Til death do us part."?
394
00:54:39,142 --> 00:54:40,700
Well, that's a crock of shit.
395
00:54:47,350 --> 00:54:48,749
You're crazy.
396
00:54:51,888 --> 00:54:54,186
You're fucking nuts, I can see it in your eyes.
397
00:54:56,026 --> 00:54:58,893
And now you're here, you're back under Mike's roof...
398
00:54:59,896 --> 00:55:01,363
and you're going nuts.
399
00:55:32,862 --> 00:55:34,193
Wow! Lady, lady, lady, lady!
400
00:55:34,264 --> 00:55:36,129
You can't pack your trash like that!
401
00:55:36,199 --> 00:55:39,657
You gotta wrap it properly or I just can't take it!
402
00:55:39,736 --> 00:55:41,567
Come on, Mister, please, just this one time, okay?
403
00:55:41,638 --> 00:55:44,732
- I promise next time I'll do it. - I told everybody on my route...
404
00:55:45,342 --> 00:55:46,900
Lady! Lady!
405
00:56:06,529 --> 00:56:08,156
Oh, fuck!
406
00:58:26,603 --> 00:58:29,697
I can't get rid of you if you left something here. Prick!
407
00:58:33,009 --> 00:58:34,067
Where is it, huh?
408
00:58:35,812 --> 00:58:36,676
Where the fuck is it?
409
00:58:44,220 --> 00:58:44,982
Fuck!
410
00:58:50,059 --> 00:58:52,220
Come on, huh? Where is it?!
411
00:58:54,631 --> 00:58:55,859
Goddammit!
412
01:02:21,838 --> 01:02:23,032
Oh, my God!
413
01:02:33,015 --> 01:02:34,039
Oh, Mike...
414
01:02:35,818 --> 01:02:37,752
you were one dirty cop.
415
01:03:32,542 --> 01:03:34,305
Thank your coming, Father.
416
01:03:36,813 --> 01:03:38,280
I wanted to give you this.
417
01:03:40,917 --> 01:03:42,942
A donation I wanna make to the church.
418
01:03:51,561 --> 01:03:52,687
It was my husband's.
419
01:03:58,167 --> 01:04:01,193
It's been a long time since you've been to confession, Marnie.
420
01:04:02,872 --> 01:04:05,534
I'm here now if there is anything you wanna tell me.
421
01:04:06,375 --> 01:04:09,435
Perhaps you could unburden yourself of any guilt.
422
01:04:10,780 --> 01:04:13,115
I understand this isn't the ideal confessional,
423
01:04:13,115 --> 01:04:16,448
but whatever you say will be strictly between us.
424
01:04:20,756 --> 01:04:24,021
Oh, please, help me, Father.
425
01:04:24,560 --> 01:04:26,926
I don't know what to do. Help me.
426
01:04:30,833 --> 01:04:34,030
Did you kill your husband with murder in your heart, Marnie?
427
01:04:35,338 --> 01:04:36,737
Search your soul.
428
01:04:40,543 --> 01:04:41,532
No.
429
01:04:43,079 --> 01:04:44,103
No.
430
01:04:45,047 --> 01:04:47,106
I was defending myself.
431
01:04:51,153 --> 01:04:53,246
Then I pray you find peace.
432
01:04:58,694 --> 01:05:00,161
Thank you, Father.
433
01:05:08,371 --> 01:05:10,134
One last thing, Father.
434
01:05:11,607 --> 01:05:13,302
Could you bless this house for me?
435
01:05:20,049 --> 01:05:20,811
No.
436
01:05:21,517 --> 01:05:23,348
I don't think I can do that.
437
01:05:51,981 --> 01:05:53,414
The money's gone, Mike.
438
01:05:56,252 --> 01:05:57,844
I gave it to the church.
439
01:06:00,856 --> 01:06:04,257
The last thing in this house that belonged to you is gone.
440
01:06:09,298 --> 01:06:10,959
There's nothing keeping you here.
441
01:06:12,001 --> 01:06:13,434
This is my house now.
442
01:06:18,107 --> 01:06:20,132
I want you to leave and be at peace.
443
01:06:29,752 --> 01:06:31,583
I want you to leave my house, Mike.
444
01:06:38,427 --> 01:06:39,758
It's time for you to go.
445
01:06:53,142 --> 01:06:54,769
I hope you can forgive me.
446
01:06:56,846 --> 01:06:58,370
I bear you no ill will.
447
01:07:02,651 --> 01:07:04,346
I want you to leave my house, Mike.
448
01:07:12,261 --> 01:07:13,660
It's time for you to leave.
449
01:07:35,317 --> 01:07:36,579
Oh, no...!
450
01:07:38,988 --> 01:07:40,819
What do you want?
451
01:08:13,756 --> 01:08:15,417
I can't take this shit anymore.
452
01:09:01,770 --> 01:09:02,634
Alright.
453
01:09:03,439 --> 01:09:06,875
Alright, Mike. Huh? Do it.
454
01:09:08,244 --> 01:09:11,236
Come on, huh? What are you waiting for?!
455
01:09:11,914 --> 01:09:13,609
Come on, do it!
456
01:09:14,250 --> 01:09:15,740
Come on, Mike!
457
01:09:40,743 --> 01:09:41,732
Yeah?
458
01:09:43,045 --> 01:09:47,311
- Joey, it's me, Marnie. - Marnie? Oh, hey.
459
01:09:47,516 --> 01:09:51,179
- You said I could call. - Yeah. What's goin' on?
460
01:09:51,820 --> 01:09:53,253
- Did I wake you? - Nah.
461
01:09:53,389 --> 01:09:54,515
I'm just chilling.
462
01:09:55,124 --> 01:09:56,716
I didn't mean to bother you.
463
01:09:57,693 --> 01:09:58,819
You're not.
464
01:10:01,163 --> 01:10:02,630
It's good to hear your voice.
465
01:10:05,301 --> 01:10:06,666
Is everything okay?
466
01:10:13,242 --> 01:10:14,106
Look...
467
01:10:16,612 --> 01:10:17,636
Can I come over?
468
01:10:17,713 --> 01:10:20,511
- No! That's not a good idea. - Why?
469
01:10:20,616 --> 01:10:23,380
It just isn't, okay, You have to trust me on this one.
470
01:10:27,690 --> 01:10:29,658
I'm getting my shoes on.
471
01:10:29,658 --> 01:10:32,058
No, no, no. Joey, no. Not tonight.
472
01:10:32,628 --> 01:10:35,859
- Some other night, huh? - I promise.
473
01:10:38,434 --> 01:10:40,334
Well, sweet dreams.
474
01:11:16,572 --> 01:11:17,664
Hey, Marnie!
475
01:11:29,385 --> 01:11:31,683
- What the hell are you doing here? - I was in the neighborhood.
476
01:11:31,820 --> 01:11:32,718
Yeah, right.
477
01:11:32,888 --> 01:11:35,721
Look, I'm gonna camp out on your doorstep unless you let me in.
478
01:11:38,093 --> 01:11:41,119
- Joey, you can't come in. - I'm getting soaked out here.
479
01:11:42,164 --> 01:11:45,327
- Joey, you gotta go home, okay? - Please, come on. Let me in.
480
01:11:45,401 --> 01:11:46,333
No!
481
01:11:46,502 --> 01:11:50,302
I'm gonna stand out here all night in the rain unless you let me in, so, come on...
482
01:11:50,873 --> 01:11:51,737
Fine.
483
01:12:01,050 --> 01:12:01,982
Catch.
484
01:12:03,218 --> 01:12:04,207
Watch it!
485
01:12:16,098 --> 02:24:33,908
Hey.
486
01:12:17,966 --> 01:12:18,955
Hey.
487
01:12:39,688 --> 01:12:40,712
Are you okay?
488
01:12:41,023 --> 01:12:43,048
Yeah. Damn.
489
01:12:43,492 --> 01:12:44,459
I'm fine.
490
01:12:46,161 --> 01:12:49,426
That was funny. I'm sorry...
491
01:13:55,164 --> 01:13:56,893
- Hey. - Good morning.
492
01:14:00,436 --> 01:14:03,803
- I slept really good. - Me too.
493
01:14:36,672 --> 01:14:38,537
- I can't believe it. - What?
494
01:14:39,708 --> 01:14:40,970
It's a beautiful day.
495
01:14:47,015 --> 01:14:48,346
Nooo!
496
01:14:50,285 --> 01:14:51,843
No!
497
01:15:12,040 --> 01:15:15,771
No. Mike, noooo!
498
01:15:17,112 --> 01:15:20,309
Stop it! No!!
499
01:15:21,717 --> 01:15:26,711
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! No!
500
01:15:26,955 --> 01:15:28,479
No!
501
01:15:55,317 --> 01:16:02,246
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! No!
502
01:16:23,445 --> 01:16:25,276
- I'm going in. - Copy.
503
01:18:04,546 --> 01:18:05,444
Marnie!
504
01:18:06,848 --> 01:18:07,746
Marnie!
505
01:18:10,786 --> 01:18:13,550
- What do you want? - I got a warrant for Joseph DiCenzo's arrest.
506
01:18:13,622 --> 01:18:16,358
- I know he's in there. - Nobody's here but me, and the ghost!
507
01:18:16,358 --> 01:18:18,349
Marnie, I've been outside of your house all night.
508
01:18:18,427 --> 01:18:19,223
Now, cut the shit.
509
01:18:19,294 --> 01:18:21,728
- I know he's in there. - Well, let's see the warrant.
510
01:18:21,797 --> 01:18:25,198
- Come downstairs and I'll show you the warrant. - You can show it to me right here.
511
01:18:28,704 --> 01:18:30,535
Now quit fucking around with me and open this door.
512
01:18:31,406 --> 01:18:34,068
- I'm in the shower. - Put some clothes on and open the door!
513
01:18:34,309 --> 01:18:36,072
Just give me a few minutes, okay?
514
01:18:40,282 --> 01:18:43,183
- We are at the back door. - Hold on.
515
01:18:55,997 --> 01:18:57,794
- Marnie! - Joey isn't here.
516
01:18:58,900 --> 01:19:00,663
Just hold your freaking horses I'm...
517
01:19:00,736 --> 01:19:01,703
- Shanks! -...getting dressed!
518
01:19:01,770 --> 01:19:03,237
- Check the basement. - Alright.
519
01:19:05,807 --> 01:19:07,672
- Check the basement! - Okay.
520
01:19:11,012 --> 01:19:12,775
- Marnie?! - I'm coming!
521
01:19:16,418 --> 01:19:17,112
- Where is he? - Easy.
522
01:19:17,185 --> 01:19:18,243
Where is he?
523
01:19:18,653 --> 01:19:20,211
I told you, he's not here.
524
01:19:30,332 --> 01:19:31,321
He's not here.
525
01:19:46,114 --> 01:19:47,274
What do you want from me?
526
01:21:12,100 --> 01:21:12,862
Let's go.
527
01:21:20,609 --> 01:21:23,772
Go by his house. Check by that market he works at, he's gonna show up.
528
01:21:23,845 --> 01:21:25,073
Alright. Come on.
529
01:21:27,215 --> 01:21:29,809
- So you admit he was here last night. - Yeah.
530
01:21:31,887 --> 01:21:34,481
- And when did he leave? - I don't know. Around one.
531
01:21:34,556 --> 01:21:37,525
- And what were you doing? - Screwing each other's brains out.
532
01:21:37,592 --> 01:21:39,753
- In your husband's house. - In his bed.
533
01:21:50,272 --> 01:21:51,432
This isn't over.
534
01:21:51,840 --> 01:21:54,365
- You know the way out, detective. - I don't know where you stashed this kid,
535
01:21:54,843 --> 01:21:56,037
or I don't know where he's hiding,
536
01:21:56,111 --> 01:21:58,807
but I'm gonna be out in that car all day every day...
537
01:21:58,880 --> 01:22:01,280
until he comes back, because I know he's coming back. Marnie.
538
01:22:01,616 --> 01:22:03,550
You bought yourself maybe 2 or 3 days.
539
01:22:08,256 --> 01:22:10,053
I want you out of my house, Shanks.
540
01:22:12,661 --> 01:22:13,320
Okay.
541
01:22:17,933 --> 01:22:19,628
What the fuck?! You...?
542
01:22:20,602 --> 01:22:23,469
What the fuck?! Get out!
543
01:22:23,605 --> 01:22:26,904
Put your fucking hands up! On your head!
544
01:22:27,275 --> 01:22:29,903
You, fucking bitch! Get your fucking hands up!
545
01:22:32,847 --> 01:22:34,314
You have the right to remain silent.
546
01:22:34,382 --> 01:22:37,545
Anything you say can and will be used against you in a court of fucking law.
547
01:22:37,652 --> 01:22:40,246
Go ahead, arrest me. I'll never be free anyway.
548
01:22:40,322 --> 01:22:41,482
I got you. Alright.
549
01:22:41,556 --> 01:22:43,922
This is Shanks. I got the DiCenzo kid dead.
550
01:22:44,559 --> 01:22:45,821
In the woman's apartment.
551
01:22:46,261 --> 01:22:48,096
I got her cuffed. I got it under control.
552
01:22:48,096 --> 01:22:49,620
I'm bringing her in now. Over.
553
01:22:49,998 --> 01:22:50,862
Let's go.
554
01:22:52,167 --> 01:22:53,429
You win, Mike!
555
01:22:54,869 --> 01:22:55,699
What the f...?
556
01:23:13,655 --> 01:23:14,485
Mickey?
557
01:23:17,392 --> 01:23:18,950
Mickey, it's me. It's Lou.
558
01:23:23,665 --> 01:23:25,895
Mickey... what happened to you?
559
01:23:33,074 --> 01:23:34,564
You stay away from her.
560
01:23:35,410 --> 01:23:37,401
Mike, you stay away from her!
561
01:23:38,480 --> 01:23:39,970
You stay away from her, Mike!
562
01:23:47,155 --> 01:23:49,851
Stay fucking away from her! Stay away from her, Mike!
563
01:23:50,525 --> 01:23:52,254
Mike, you stay away!
564
01:24:13,281 --> 01:24:14,179
Shanks...
565
01:24:14,649 --> 01:24:16,913
Shanks. Shanks, wake up!
566
01:24:17,152 --> 01:24:19,313
Come on. Wake up. Shanks!
567
01:24:23,658 --> 01:24:25,922
Shanks! Come on! Wake up!
568
01:24:30,799 --> 01:24:31,925
Oh, shit!
569
01:24:36,137 --> 01:24:37,126
Oh, shit!
570
01:25:12,207 --> 01:25:15,438
Come on! Shanks, wake up.
571
01:25:17,445 --> 01:25:18,673
Oh, shit!
572
01:25:52,847 --> 01:25:54,041
Oh, Come on!
573
01:26:10,165 --> 01:26:11,462
Marnie!
574
01:26:12,967 --> 01:26:14,025
Shanks!
575
01:26:16,738 --> 01:26:20,139
Shanks! Shanks, can you hear me?
576
01:26:26,848 --> 01:26:29,214
Marnie? Where are you?
577
01:26:33,388 --> 01:26:34,719
Answer me!
578
01:26:38,560 --> 01:26:39,652
Marnie!!!
579
01:26:39,994 --> 01:26:41,291
Hang on!
580
01:27:07,255 --> 01:27:08,187
Marnie!!!
581
01:27:14,929 --> 01:27:16,021
Come on!
582
01:27:20,702 --> 01:27:21,669
Come on.
583
01:27:29,410 --> 01:27:30,707
Come on.
584
01:27:34,649 --> 01:27:35,775
Come on.
585
01:29:14,582 --> 01:29:15,879
It's over!!
586
01:30:00,395 --> 01:30:02,556
Marnie...
587
01:31:04,659 --> 01:31:05,523
Come on.
588
01:31:07,295 --> 01:31:08,227
Shanks...
589
01:31:11,699 --> 01:31:12,791
Are you okay?
590
01:31:16,237 --> 01:31:17,204
Come on.
591
01:31:18,473 --> 01:31:19,667
You should go.
592
01:31:23,377 --> 01:31:24,810
You should go.
40876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.