Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,290 --> 00:00:39,890
( Owl hoots )
2
00:00:46,620 --> 00:00:49,620
( Thunder crashes )
3
00:00:53,420 --> 00:00:56,320
( Thunder crashes )
4
00:01:10,120 --> 00:01:13,620
Morlock vehar atash.
5
00:01:13,620 --> 00:01:15,690
- Atash pesel.
- ( Bubbling )
6
00:01:15,690 --> 00:01:19,290
Open now the porcelain vessel.
7
00:01:19,290 --> 00:01:23,050
Shades of darkness, creatures dire.
8
00:01:23,050 --> 00:01:26,950
( Creatures screaming )
9
00:01:26,950 --> 00:01:28,650
- Ow.
- We're here.
10
00:01:28,650 --> 00:01:31,450
- ( Screams )
- You said the magic words.
11
00:01:31,450 --> 00:01:32,990
Here's Johnny.
12
00:01:32,990 --> 00:01:37,890
Prize time.
You win a trip
to the super bowl!
13
00:01:37,890 --> 00:01:41,420
- Give it to me.
You use this one.
- Close your eyes.
14
00:01:41,420 --> 00:01:43,720
- Why?
- Use your heads.
15
00:01:43,720 --> 00:01:46,790
( Screams )
16
00:01:46,790 --> 00:01:51,120
- The book! No.
- Shades of darkness,
creatures dire.
17
00:01:51,120 --> 00:01:54,420
Transform me now
into consuming fire!
18
00:01:55,420 --> 00:01:58,090
( Screams )
19
00:01:59,820 --> 00:02:02,190
( Thunder crashes )
20
00:02:24,490 --> 00:02:27,890
( Birds chirping )
21
00:02:27,890 --> 00:02:30,190
Man on radio:
Good morning.
22
00:02:30,190 --> 00:02:34,320
This is wgaz, gaz. Rise and shine.
23
00:02:34,320 --> 00:02:36,250
It's day one of prank week.
24
00:02:36,250 --> 00:02:39,220
Will the betas regain the prank crown from the gammas?
25
00:02:39,220 --> 00:02:41,120
Only time will tell.
26
00:03:33,290 --> 00:03:35,520
Man: Hey!
27
00:03:39,820 --> 00:03:42,450
( Shrieking )
28
00:04:24,190 --> 00:04:26,050
Oh, shit!
29
00:04:31,790 --> 00:04:33,420
( Groans )
30
00:04:37,020 --> 00:04:38,750
Huh?
31
00:04:38,750 --> 00:04:40,450
Whoa!
32
00:04:41,650 --> 00:04:43,320
( Laughs )
33
00:04:44,820 --> 00:04:47,490
Professor, get out
of the way!
34
00:04:50,620 --> 00:04:52,990
Whoa!
35
00:05:12,090 --> 00:05:15,020
( Man humming )
36
00:05:28,490 --> 00:05:29,550
Fuck.
37
00:05:36,720 --> 00:05:39,390
Whoa.
38
00:05:41,520 --> 00:05:42,990
Number one.
39
00:05:44,520 --> 00:05:46,890
This is one for the collection.
40
00:05:52,220 --> 00:05:54,050
Whoa, whoa!
41
00:06:02,190 --> 00:06:05,620
"Lux tenebrae
splenetic birth,
42
00:06:05,620 --> 00:06:08,990
conjures the spirits
of dark mirth.
43
00:06:08,990 --> 00:06:12,050
Hermetic words of ancient lore,
44
00:06:12,050 --> 00:06:15,550
make ghoulies slumber deep no more.
45
00:06:15,550 --> 00:06:17,620
Argo pesel
vitae sprite,
46
00:06:17,620 --> 00:06:21,050
through dark fantastic
dance of night.
47
00:06:21,050 --> 00:06:22,390
( Groaning )
48
00:06:22,390 --> 00:06:26,920
Wow, what is
this shit?
49
00:06:26,920 --> 00:06:28,720
Man #2:
Hey, Wes, come on! We're gonna be late.
50
00:06:28,720 --> 00:06:30,050
It's prank week.
51
00:06:30,050 --> 00:06:33,020
Yeah. Okay, okay,
I'm coming.
52
00:06:33,020 --> 00:06:34,790
( Groans )
53
00:06:34,790 --> 00:06:37,990
Man #2:
Can't spend all the day on the can, amigo.
54
00:06:37,990 --> 00:06:39,450
What'd you do, fall in?
55
00:06:39,450 --> 00:06:41,650
( Voices shouting )
56
00:06:43,290 --> 00:06:45,090
( Laughter )
57
00:06:45,090 --> 00:06:47,820
Brothers, there's just
no comparing a gamma yank
58
00:06:47,820 --> 00:06:49,820
with a beta zeta
theta yank.
59
00:06:49,820 --> 00:06:51,550
Would a gamma
have the cunning
60
00:06:51,550 --> 00:06:55,150
to drill and re-pipe every
campus water fountain?
61
00:06:55,150 --> 00:06:56,790
( All laugh )
62
00:06:59,990 --> 00:07:03,390
Would a gamma psi,
could a gamma psi
63
00:07:03,390 --> 00:07:06,850
ever conceive of rigging
an ejector bench?
64
00:07:06,850 --> 00:07:09,390
- ( Shrieks )
- ( Laughs )
65
00:07:09,390 --> 00:07:14,120
Skip Carter, you are
a yanking god.
66
00:07:14,120 --> 00:07:18,350
And remember, you have
lunch with the board
of regents at noon today.
67
00:07:18,350 --> 00:07:21,020
Oh.
68
00:07:21,020 --> 00:07:24,320
All right, move, move, move.
Professor coming through.
69
00:07:24,320 --> 00:07:27,390
Oh, it's the old man.
70
00:07:27,390 --> 00:07:29,290
Perfect.
71
00:07:30,720 --> 00:07:34,490
Brothers, now here's
a prime example
72
00:07:34,490 --> 00:07:36,650
of a lame yank,
no doubt perpetrated
73
00:07:36,650 --> 00:07:39,490
by those brain-drained
gamma psis.
74
00:07:39,490 --> 00:07:42,990
I'll bet they're
aiming a water Cannon
at us right now.
75
00:07:42,990 --> 00:07:45,190
- Professor:
All right, come on now.
- Coming through.
76
00:07:45,190 --> 00:07:47,690
There are classes
being held today, you know.
77
00:07:49,650 --> 00:07:51,620
Professor ragnar.
78
00:07:51,620 --> 00:07:52,950
Yeah!
79
00:07:56,720 --> 00:07:58,690
Carter.
don't touch me.
80
00:07:58,690 --> 00:08:02,590
Clap it, slap it,
wrap it.
81
00:08:02,590 --> 00:08:05,150
You won't get away with those
foolish pranks this year.
82
00:08:05,150 --> 00:08:06,450
But that wasn't us.
83
00:08:06,450 --> 00:08:09,090
I catch you
one more time--
84
00:08:09,090 --> 00:08:12,120
you and your silly
frat brothers are out.
85
00:08:12,120 --> 00:08:13,920
- Ha!
- Come.
86
00:08:16,220 --> 00:08:18,120
Men:
Gamma, gamma, gamma!
87
00:08:18,120 --> 00:08:22,920
( Beatboxing )
88
00:08:22,920 --> 00:08:24,920
Yes, clap it, slap it,
and wrap it.
89
00:08:24,920 --> 00:08:27,820
Too bad, Carter.
90
00:08:27,820 --> 00:08:31,290
Heilman. You think
asshole tactics like that
91
00:08:31,290 --> 00:08:32,890
are gonna win you
the prank crown this year?
92
00:08:32,890 --> 00:08:34,720
Wait, repeat, repeat.
93
00:08:34,720 --> 00:08:36,990
- Poor loser, skippy.
- Hey, heilman.
94
00:08:36,990 --> 00:08:39,850
What are you gonna do,
send all the judges
to Florida again this year?
95
00:08:39,850 --> 00:08:41,620
( All laugh )
96
00:08:41,620 --> 00:08:44,950
Come Wednesday night,
that crown is gonna be
back where it belongs.
97
00:08:44,950 --> 00:08:47,850
At beta zeta theta.
98
00:08:47,850 --> 00:08:49,350
( Men shout )
Yeah!
99
00:08:49,350 --> 00:08:52,320
♪ Beta theta,
no one's greater... ♪
100
00:08:52,320 --> 00:08:54,350
We're the prank kings!
101
00:08:54,350 --> 00:08:55,850
( Hoots )
102
00:08:55,850 --> 00:08:58,950
They're funny!
They're funny!
103
00:08:58,950 --> 00:09:00,550
Ha ha!
104
00:09:02,250 --> 00:09:05,420
Girl:
I had to finish two term papers last night.
105
00:09:07,150 --> 00:09:10,520
Girl #2:
I partied hearty last night.
106
00:09:10,520 --> 00:09:13,690
Girl #3:
You guys going to the game tonight?
107
00:09:18,990 --> 00:09:20,950
Hi, Erin.
108
00:09:20,950 --> 00:09:23,550
Hi, skip.
109
00:09:23,550 --> 00:09:24,990
Wait, don't eat that.
110
00:09:24,990 --> 00:09:27,290
Why not?
111
00:09:27,290 --> 00:09:30,120
'Cause it's wax.
They're all wax.
112
00:09:30,120 --> 00:09:32,450
Gee, skip, you're
quite the yanker.
113
00:09:32,450 --> 00:09:34,620
Bet you spent all night
rigging that one.
114
00:09:34,620 --> 00:09:36,450
Look, Erin,
about last night--
115
00:09:36,450 --> 00:09:38,920
I'm sure you think
I'm an insensitive,
selfish clod--
116
00:09:38,920 --> 00:09:41,050
- not to mention psychic.
- But I didn't stand you up.
117
00:09:41,050 --> 00:09:43,150
I just sort of forgot.
118
00:09:43,150 --> 00:09:45,490
Oh, well, since you
put it that way.
119
00:09:45,490 --> 00:09:47,190
Come on, you know
it's prank week.
120
00:09:47,190 --> 00:09:49,390
You know how much beta zeta
theta wants the crown back.
121
00:09:49,390 --> 00:09:51,090
And you knew we had
a date last night, skip.
122
00:09:51,090 --> 00:09:54,920
- Where are your priorities?
- You're my priority, Erin.
123
00:09:54,920 --> 00:09:57,890
Come on. How about letting
a charming, attractive guy
124
00:09:57,890 --> 00:09:59,020
walk you to class?
125
00:10:01,050 --> 00:10:03,890
- Fine.
- Erin.
126
00:10:03,890 --> 00:10:05,950
Jeremy.
You know skip, right?
127
00:10:05,950 --> 00:10:09,790
Sure. How's tricks,
skippy?
128
00:10:13,650 --> 00:10:15,950
Strike two.
129
00:10:18,620 --> 00:10:20,820
( Shouting, chatter )
130
00:10:25,450 --> 00:10:27,250
( Growling )
131
00:10:34,420 --> 00:10:35,690
Yoo-hoo!
132
00:10:43,890 --> 00:10:46,750
( Muffled laughter )
133
00:10:48,190 --> 00:10:50,690
( Rattling )
134
00:10:50,690 --> 00:10:52,520
( Rattling stops )
135
00:10:56,490 --> 00:10:58,990
( All laughing )
136
00:11:11,150 --> 00:11:13,490
( Class laughs )
137
00:11:13,490 --> 00:11:15,320
( Man shushes )
138
00:11:20,150 --> 00:11:24,850
This is an institution
of learning.
139
00:11:24,850 --> 00:11:27,750
And those of you
that forget that
140
00:11:27,750 --> 00:11:30,590
will soon have plenty
of time on your hands
to think about it.
141
00:11:34,890 --> 00:11:36,550
All right.
142
00:11:36,550 --> 00:11:39,950
The myth of pandora.
143
00:11:39,950 --> 00:11:44,720
I trust that you've
all acquainted yourself
with pandora's box?
144
00:11:44,720 --> 00:11:46,190
( Scattered laughter )
145
00:11:46,190 --> 00:11:47,790
What's funny?
146
00:11:52,150 --> 00:11:55,690
Pandora.
Beautiful.
147
00:11:55,690 --> 00:11:59,220
Charming.
Cunning.
148
00:11:59,220 --> 00:12:02,620
Curious creature.
149
00:12:02,620 --> 00:12:04,150
( Girl giggling )
150
00:12:05,950 --> 00:12:09,990
Mr. nesley, miss palm.
Am I boring you?
151
00:12:09,990 --> 00:12:12,250
Oh, uh, yes, sir.
152
00:12:12,250 --> 00:12:13,490
( Class laughs )
153
00:12:13,490 --> 00:12:16,420
"Ghoulish tales."
154
00:12:16,420 --> 00:12:19,790
Is that comic
more interesting to you
than my class?
155
00:12:19,790 --> 00:12:22,990
Uh, well, um,
yes, sir.
156
00:12:22,990 --> 00:12:25,250
( Class laughs )
157
00:12:25,250 --> 00:12:27,790
Girl:
Oh, no!
158
00:12:27,790 --> 00:12:29,790
Uh-oh.
159
00:12:34,850 --> 00:12:36,920
"Ghoulish tales.
160
00:12:36,920 --> 00:12:40,790
Chapter one.
161
00:12:40,790 --> 00:12:45,520
Wraiths of spirit,
grotesque in form,
162
00:12:45,520 --> 00:12:49,650
rudely summoned to be born.
163
00:12:49,650 --> 00:12:52,290
Wake to this, the mage's call.
164
00:12:52,290 --> 00:12:55,290
Anubis dio capubal.
165
00:12:55,290 --> 00:12:57,820
Traverse gateway, come in haste.
166
00:12:57,820 --> 00:13:00,290
Through porcelain place
167
00:13:00,290 --> 00:13:03,150
of earthly waste."
168
00:13:03,150 --> 00:13:05,320
This is rubbish!
169
00:13:05,320 --> 00:13:06,750
Whoa!
170
00:13:06,750 --> 00:13:09,350
( Scoffs )
171
00:13:09,350 --> 00:13:12,820
- ( Bubbling )
- ( Creatures shouting )
172
00:13:12,820 --> 00:13:16,020
Enough of
this foolishness.
173
00:13:16,020 --> 00:13:17,890
Now...
174
00:13:17,890 --> 00:13:20,650
I'd like you all to
get out paper and pencil
175
00:13:20,650 --> 00:13:25,020
and get ready
for a pop quiz.
176
00:13:25,020 --> 00:13:26,850
( Air hissing )
177
00:13:26,850 --> 00:13:29,590
( Class laughing )
178
00:13:44,250 --> 00:13:45,520
Laugh if you must,
179
00:13:45,520 --> 00:13:47,250
but it'll pay you
to remember
180
00:13:47,250 --> 00:13:51,250
that, as professor
of humanities, I am
also Dean of students,
181
00:13:51,250 --> 00:13:53,850
and your transcripts,
your graduation,
182
00:13:53,850 --> 00:13:56,320
your future
is in my hands.
183
00:13:56,320 --> 00:13:58,890
And if this imbecilic prank war
184
00:13:58,890 --> 00:14:01,650
between your
fraternities continues,
185
00:14:01,650 --> 00:14:03,950
the axe will fall!
186
00:14:09,050 --> 00:14:11,390
Skip, we can't find
the pizza we ordered.
187
00:14:11,390 --> 00:14:13,090
Do you have
a large sausage?
188
00:14:13,090 --> 00:14:15,050
No complaints yet.
189
00:14:16,950 --> 00:14:18,420
( Glass shatters )
190
00:14:18,420 --> 00:14:21,290
Man:
Hey, Maryann, watch this.
191
00:14:21,290 --> 00:14:23,250
( Girl shrieks )
192
00:14:23,250 --> 00:14:25,920
Kyle:
Like my yamabachi?
193
00:14:25,920 --> 00:14:27,490
It's got a three-beam laser tracking system,
194
00:14:27,490 --> 00:14:30,790
a linear auto-play function
and a dual-digit audio tape--
195
00:14:30,790 --> 00:14:31,890
you pud.
196
00:14:34,220 --> 00:14:36,990
Skip:
Whoo-ee.
197
00:14:36,990 --> 00:14:38,750
Wes is getting a lickin'.
198
00:14:38,750 --> 00:14:41,790
Oh, man, girl oughta
work in a post office.
199
00:14:41,790 --> 00:14:43,920
Yeah, look at her
check out his package.
200
00:14:57,790 --> 00:15:00,250
Wesley.
201
00:15:00,250 --> 00:15:02,250
Yeah.
202
00:15:14,420 --> 00:15:18,090
"Ghoulish tales."
( Chuckles )
203
00:15:22,020 --> 00:15:23,220
( Glass shatters )
204
00:15:23,220 --> 00:15:25,150
Kyle:
Like my yamabachi?
205
00:15:25,150 --> 00:15:26,890
It's got a three-beam
laser tracking system,
206
00:15:26,890 --> 00:15:29,850
a linear auto-play function
and a dual digit audio tape.
207
00:15:29,850 --> 00:15:32,390
You pud.
208
00:15:38,120 --> 00:15:40,090
Oh, Veronica.
209
00:15:41,420 --> 00:15:44,150
That-- that was so--
210
00:15:44,150 --> 00:15:46,320
- so--
- shh.
211
00:15:46,320 --> 00:15:49,820
Wesley, don't ruin it
by being reflective.
212
00:15:52,120 --> 00:15:56,290
Let's go to skip's room
with the equipment, huh?
213
00:15:58,750 --> 00:16:00,690
No, not the equipment.
214
00:16:03,750 --> 00:16:05,590
( Chuckles )
215
00:16:05,590 --> 00:16:08,820
- So, any sign of Erin?
- Nah, but she'll show.
216
00:16:08,820 --> 00:16:11,520
Once she realizes
that Jeremy and the gammas
are all the same guy--
217
00:16:11,520 --> 00:16:15,750
same clothes,
the same brain,
small one.
218
00:16:15,750 --> 00:16:17,320
( Cow moos )
219
00:16:17,320 --> 00:16:19,450
Hey, somebody
get the door.
220
00:16:19,450 --> 00:16:21,690
That must be Erin now.
221
00:16:26,450 --> 00:16:29,190
- Hi there, sexy.
- Sexy?
222
00:16:29,190 --> 00:16:33,090
Officer barcus.
What a surprise.
223
00:16:35,350 --> 00:16:38,620
Hey, hey, hey.
Are you coming on
to me, Carter?
224
00:16:38,620 --> 00:16:40,750
Well, I do love
a man in maidenform.
225
00:16:40,750 --> 00:16:42,690
Still wearing
those ladies' undies?
226
00:16:42,690 --> 00:16:45,750
Yeah. Hey, wait a minute.
Who told you about that?
227
00:16:45,750 --> 00:16:47,650
Those are doctor's orders.
I got sensitive skin.
228
00:16:47,650 --> 00:16:51,150
Okay, okay. don't get
your panties in a bunch.
229
00:16:51,150 --> 00:16:53,720
Skip:
Wow.
230
00:16:53,720 --> 00:16:55,990
Would you look
at miss Bonnie.
231
00:16:55,990 --> 00:16:57,990
Yeah. Lookin' pretty
good, isn't she?
232
00:16:57,990 --> 00:17:00,620
- Yeah.
- Got a new siren,
new paint.
233
00:17:00,620 --> 00:17:04,120
14 coats of
nitro-cellulose lacquer.
234
00:17:04,120 --> 00:17:06,420
- Honeymoon beige.
- Mmm. Solid.
235
00:17:06,420 --> 00:17:09,690
- Yeah.
- So, tell me, officer.
236
00:17:09,690 --> 00:17:12,550
What brings you to
beta zeta theta house?
237
00:17:12,550 --> 00:17:14,420
I can't remember.
238
00:17:14,420 --> 00:17:16,620
Oh, I'm here to
give you fair warning,
Carter.
239
00:17:16,620 --> 00:17:18,720
Dean of students ragnar,
he's assigned me
240
00:17:18,720 --> 00:17:20,220
to double duty to keep
an eye on you pranksters.
241
00:17:20,220 --> 00:17:22,620
So, if you or any of your frat rat friends
242
00:17:22,620 --> 00:17:25,290
were to try anything this week, and I mean anything,
243
00:17:25,290 --> 00:17:27,650
you're gonna have to deal
with me and with Bonnie.
244
00:17:27,650 --> 00:17:28,850
Hey, no problem.
245
00:17:28,850 --> 00:17:32,450
Nobody messes with 24 volts of pure DC power.
246
00:17:32,450 --> 00:17:34,150
( Mookey cackles )
247
00:17:35,520 --> 00:17:38,420
Jesus! Bonnie!
248
00:17:38,420 --> 00:17:40,590
Well, not nobody.
249
00:17:40,590 --> 00:17:42,220
- ( Crashes)
- ( Cat yowls )
250
00:17:42,220 --> 00:17:44,590
Just Sally,
the self-cleaning
sex doll.
251
00:17:44,590 --> 00:17:46,450
Both:
Yank away!
252
00:17:46,450 --> 00:17:48,420
( Both laugh )
253
00:18:04,890 --> 00:18:08,650
My god.
254
00:18:08,650 --> 00:18:11,850
Veronica:
Faster, Wes. Faster! Faster!
255
00:18:11,850 --> 00:18:15,150
Keep pumping, Wes.
Keep pumping!
256
00:18:15,150 --> 00:18:17,050
Faster!
257
00:18:17,050 --> 00:18:18,690
Okay, okay, okay.
258
00:18:18,690 --> 00:18:21,490
( Both panting )
259
00:18:26,650 --> 00:18:30,220
( Groans )
No. No.
260
00:18:30,220 --> 00:18:31,450
- Yes!
- No!
261
00:18:31,450 --> 00:18:33,190
- Yes. Yes!
- No.
262
00:18:33,190 --> 00:18:35,490
- Stop!
- ( Glass shatters )
263
00:18:37,350 --> 00:18:39,190
- Pixel.
- Hey.
264
00:18:39,190 --> 00:18:41,020
Where you guys been?
265
00:18:41,020 --> 00:18:42,520
You don't want to know.
266
00:18:42,520 --> 00:18:44,950
( Loud clattering )
267
00:18:44,950 --> 00:18:46,920
Help! Get this off!
268
00:18:46,920 --> 00:18:49,220
Now some girls will
do anything for a buck.
269
00:18:49,220 --> 00:18:52,120
- Hey, are you
okay in there?
- ( Cow moos )
270
00:18:52,120 --> 00:18:54,150
Not you, pal.
I meant the girl inside.
271
00:18:54,150 --> 00:18:55,550
Get off her head.
Come on.
272
00:18:55,550 --> 00:18:57,550
Wesley:
Hey, Ronnie, look at this.
273
00:18:57,550 --> 00:19:00,920
- Skip.
- Uh, Erin.
274
00:19:00,920 --> 00:19:04,290
Well, nobody told me
this was a stag party.
275
00:19:05,790 --> 00:19:07,090
Uh...
276
00:19:07,090 --> 00:19:10,120
- No!
- don't move.
277
00:19:10,120 --> 00:19:12,750
She was stuck.
I was just trying
to help.
278
00:19:12,750 --> 00:19:15,620
She had a little
too much "elk-ohol."
279
00:19:15,620 --> 00:19:16,990
( Chuckles )
280
00:19:18,350 --> 00:19:21,220
Look, Erin,
I'm sorry.
281
00:19:21,220 --> 00:19:23,590
God, you look great.
282
00:19:23,590 --> 00:19:25,020
Thanks for coming.
283
00:19:28,690 --> 00:19:30,290
- Here.
- My letter jacket?
284
00:19:30,290 --> 00:19:31,990
Look, I'm sorry,
i just--
285
00:19:31,990 --> 00:19:35,450
I can't see a future with
a guy whose sole goal in life
286
00:19:35,450 --> 00:19:38,690
is to be crowned
prince of pranks.
287
00:19:38,690 --> 00:19:40,820
What, so you're
serious about this?
288
00:19:42,490 --> 00:19:44,290
( Horn honks )
289
00:19:50,650 --> 00:19:53,390
Look, I gotta go.
290
00:19:53,390 --> 00:19:55,950
- Erin, wait.
- Skip, just be
careful, okay?
291
00:19:55,950 --> 00:19:57,920
don't throw away
four years of college.
292
00:19:57,920 --> 00:20:01,450
Jeremy:
Erin, let's move it.
293
00:20:01,450 --> 00:20:04,950
Erin:
Goodbye, skip.
294
00:20:04,950 --> 00:20:07,390
Buenos noches,
skippy.
295
00:20:13,420 --> 00:20:15,020
Night, Jeremy!
296
00:20:15,020 --> 00:20:18,020
Oh, and, Erin,
don't wait up.
297
00:20:22,620 --> 00:20:24,890
See? I told you
she'd show up.
298
00:20:27,690 --> 00:20:32,390
Ragnar:
"Argo pesel vitae sprite,
299
00:20:32,390 --> 00:20:36,120
through dark fantastic dance of night.
300
00:20:36,120 --> 00:20:41,120
Lux tenebrae splenetic birth
301
00:20:41,120 --> 00:20:45,550
conjures the spirit
of dark mirth.
302
00:20:45,550 --> 00:20:49,490
Wraiths of spirit, grotesque in form,
303
00:20:49,490 --> 00:20:51,750
rudely summoned to be born.
304
00:20:51,750 --> 00:20:55,090
Wake to this the mage's call,
305
00:20:55,090 --> 00:20:58,750
Anubis dio capubal!
306
00:20:58,750 --> 00:21:01,790
Water bubbles, vessel breaks,
307
00:21:01,790 --> 00:21:04,750
the earthly bowel in turmoil shakes.
308
00:21:04,750 --> 00:21:09,450
Traverse gateway,
come in haste,
309
00:21:09,450 --> 00:21:14,320
through porcelain place
of earthly waste.
310
00:21:14,320 --> 00:21:19,320
Argo pesel, spirits rear,
311
00:21:19,320 --> 00:21:23,750
I now command you
to appear."
312
00:21:23,750 --> 00:21:25,390
( Thunder crashes )
313
00:21:25,390 --> 00:21:28,320
Ah!
314
00:21:28,320 --> 00:21:30,950
( Groaning )
315
00:21:32,550 --> 00:21:34,550
What a dump!
316
00:21:34,550 --> 00:21:36,320
Cat:
Ow, ow!
317
00:21:36,320 --> 00:21:39,350
Ow, this hurts. Hey! Hold on, I'm coming.
318
00:21:39,350 --> 00:21:42,720
- Oh, gosh. I better
start aerobicizing.
- Oh, no. Not him again.
319
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
Hold on, I'm coming. I'm up.
I'm almost through.
320
00:21:44,720 --> 00:21:46,790
Here I am. I'm here,
I'm here. Ow.
321
00:21:46,790 --> 00:21:48,990
Fish:
Why can't I get union help?
322
00:21:48,990 --> 00:21:51,490
Honey, I'm home.
323
00:21:51,490 --> 00:21:53,320
Turn around,
you moron.
324
00:21:53,320 --> 00:21:55,190
- Hey!
- What an idiot.
325
00:21:55,190 --> 00:21:58,650
Gang way!
Hello, world!
How are ya?
326
00:21:58,650 --> 00:22:01,320
Hey, get off the floor.
I'm talkin' to you.
327
00:22:01,320 --> 00:22:03,620
- You're way too slow.
- Fish: Oh, god.
328
00:22:03,620 --> 00:22:06,290
I'm back.
329
00:22:06,290 --> 00:22:08,920
No, I got
a problem with this.
You're too slow.
330
00:22:08,920 --> 00:22:12,050
- It's starting.
- There's just so much.
All day long.
331
00:22:12,050 --> 00:22:14,890
- Morning, noon, and night.
- ( Arguing )
332
00:22:14,890 --> 00:22:17,920
Oy vey!
333
00:22:17,920 --> 00:22:19,750
You're an idiot.
Just leave me alone.
334
00:22:19,750 --> 00:22:22,320
Rat:
It's beginning to really piss me off.
335
00:22:22,320 --> 00:22:24,220
( Arguing continues )
336
00:22:24,220 --> 00:22:27,020
Boys.
Knock it off!
337
00:22:27,020 --> 00:22:29,350
- Ow!
- Ow!
338
00:22:29,350 --> 00:22:32,150
- Let's take a tour
around, schmucks.
- Yeah.
339
00:22:32,150 --> 00:22:33,920
Guys, guys!
340
00:22:33,920 --> 00:22:36,520
What are we doing here?
It's prank week.
341
00:22:36,520 --> 00:22:39,520
- Let's go yank!
- ( All cheer )
342
00:22:43,150 --> 00:22:46,820
Yank! Yank!
Yank! Yank!
343
00:22:46,820 --> 00:22:50,690
Skip man, I know what
would cheer you up.
A good prank.
344
00:22:50,690 --> 00:22:53,320
Maybe. But only if
it's a gamma yank.
345
00:22:53,320 --> 00:22:55,790
What, tonight?
That place is gonna be
tighter than fort Knox.
346
00:22:55,790 --> 00:22:58,790
Mook, getting past those
gamma chumps will be easy as--
347
00:22:58,790 --> 00:23:00,550
- pie. Ice cream.
- Cake.
348
00:23:00,550 --> 00:23:02,720
- Both: Wes!
- Oh, Wesley.
349
00:23:02,720 --> 00:23:04,420
We're leaving you
to yank, okay?
350
00:23:04,420 --> 00:23:06,150
Skip:
You're the last one here.
351
00:23:06,150 --> 00:23:08,450
Fine. Fine!
352
00:23:08,450 --> 00:23:11,190
Now it's up to you to guard
this house from the gammas.
353
00:23:11,190 --> 00:23:13,390
- Comprendo?
- And, Wes.
354
00:23:13,390 --> 00:23:15,090
don't trash my room.
355
00:23:15,090 --> 00:23:16,650
- ( Veronica laughs )
- ( Glass shatters )
356
00:23:20,250 --> 00:23:21,790
( All grumbling )
357
00:23:21,790 --> 00:23:25,620
Both:
Yank away!
358
00:23:25,620 --> 00:23:27,820
- ( Sniffing )
- ( Veronica shrieks )
359
00:23:27,820 --> 00:23:31,190
Mmm. Smells like something
screwy's going on, boss.
What do you say?
360
00:23:31,190 --> 00:23:33,120
- What do you say?
- Oh, yeah. Come on.
361
00:23:33,120 --> 00:23:34,720
Come on, move it up here.
362
00:23:34,720 --> 00:23:37,220
- ( Veronica moaning )
- Fish: Spread out!
363
00:23:37,220 --> 00:23:41,120
Yes. Oh, Wesley.
Oh, Wesley!
364
00:23:41,120 --> 00:23:44,550
( Groaning )
365
00:23:44,550 --> 00:23:46,420
( Veronica screams )
366
00:23:50,720 --> 00:23:53,450
Fish:
Keep it down, you idiots. Would you get out of the way?
367
00:23:53,450 --> 00:23:57,420
You're on my foot again. Listen to me, you boobs.
368
00:23:57,420 --> 00:23:59,550
( Veronica giggling )
369
00:24:01,090 --> 00:24:03,250
- Whoa.
- Wow.
370
00:24:03,250 --> 00:24:06,250
- Hot cross buns. Yum.
- Yeah.
371
00:24:06,250 --> 00:24:07,920
Varoom!
372
00:24:07,920 --> 00:24:11,120
Fish:
Last tango in paradise.
373
00:24:11,120 --> 00:24:14,790
- Wow. Ooh!
- Veronica: It's okay.
374
00:24:14,790 --> 00:24:17,890
Ooh!
What a mouthful.
375
00:24:17,890 --> 00:24:19,650
( Veronica moaning )
376
00:24:19,650 --> 00:24:21,390
Fish:
Come on, you guys. Let's get a closer look.
377
00:24:21,390 --> 00:24:23,650
Okay, come on.
378
00:24:23,650 --> 00:24:25,890
Look at that
rump steak.
379
00:24:25,890 --> 00:24:28,520
( All moaning )
380
00:24:28,520 --> 00:24:30,650
( Giggling )
381
00:24:32,990 --> 00:24:36,390
Appear before me now,
yargon ghoulie.
382
00:24:36,390 --> 00:24:39,450
Appear before
thy dark master.
383
00:24:39,450 --> 00:24:41,590
( Thunder crashes )
384
00:24:41,590 --> 00:24:44,350
- Oh, wait.
- What?
385
00:24:45,720 --> 00:24:47,590
- Come here.
- Whoa, wait.
386
00:24:49,720 --> 00:24:52,220
What?
Whoa!
387
00:24:53,390 --> 00:24:54,790
I'm busted.
388
00:24:54,790 --> 00:24:56,950
( Electricity crackling )
389
00:25:04,890 --> 00:25:07,320
Thanks, pal.
Great timing.
390
00:25:07,320 --> 00:25:09,150
What'd you do to
the bodacious babe?
391
00:25:09,150 --> 00:25:10,920
You got any
eclairs in here?
392
00:25:10,920 --> 00:25:14,050
Get me outta here.
What a night.
393
00:25:14,050 --> 00:25:16,450
Mother of mercy,
what have I done?
Get away from me!
394
00:25:16,450 --> 00:25:18,020
( All shouting )
395
00:25:22,790 --> 00:25:24,620
( Groaning )
396
00:25:24,620 --> 00:25:26,520
Wow, what happened?
397
00:25:32,890 --> 00:25:34,550
( Screaming )
398
00:25:38,050 --> 00:25:40,320
( Wes panting )
399
00:25:43,450 --> 00:25:46,690
( Toilet flushes )
400
00:25:46,690 --> 00:25:48,920
What was that?
401
00:25:48,920 --> 00:25:51,520
- I didn't hear anything.
- ( Thudding )
402
00:25:51,520 --> 00:25:53,450
No, no, no.
No, somebody's out there.
403
00:25:53,450 --> 00:25:56,690
Oh, come on, Wesley.
don't you want me?
404
00:25:56,690 --> 00:25:59,050
Want you?
Of course I want you.
405
00:25:59,050 --> 00:26:01,420
What do you call
the last 20 minutes?
406
00:26:01,420 --> 00:26:03,990
Foreplay.
407
00:26:04,920 --> 00:26:06,720
( Clattering )
408
00:26:06,720 --> 00:26:09,650
No, listen, i--
i gotta go, you know,
409
00:26:09,650 --> 00:26:11,150
guard the frat, right?
410
00:26:13,290 --> 00:26:15,090
Okay.
Make it quick, huh?
411
00:26:16,390 --> 00:26:19,790
So, I'll be
right back. Okay?
412
00:26:24,450 --> 00:26:26,590
Hurry up.
413
00:26:31,050 --> 00:26:32,450
( Exhales )
414
00:26:37,790 --> 00:26:40,720
It's okay, boy.
We're safe now.
415
00:26:47,150 --> 00:26:48,920
( Clatters )
416
00:26:59,490 --> 00:27:01,250
Okay.
417
00:27:09,220 --> 00:27:12,890
Wow. Somebody blew
major chow.
418
00:27:12,890 --> 00:27:15,750
( Bubbling )
419
00:27:20,690 --> 00:27:22,290
( Shouts )
420
00:27:22,290 --> 00:27:24,520
( Fish cackles )
421
00:27:24,520 --> 00:27:25,850
Come to papa.
422
00:27:27,920 --> 00:27:30,520
You ever think to knock?
( Laughs )
423
00:27:30,520 --> 00:27:32,590
( Screams )
424
00:27:32,590 --> 00:27:34,820
Holy shit!
425
00:27:39,590 --> 00:27:41,850
Oh, my god.
Oh, my god.
426
00:27:41,850 --> 00:27:43,990
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god.
427
00:27:45,950 --> 00:27:48,050
( Laughing )
428
00:27:49,320 --> 00:27:51,890
Bad boy.
429
00:27:51,890 --> 00:27:54,020
You forgot to flush.
430
00:27:54,020 --> 00:27:56,490
( Screams )
431
00:27:56,490 --> 00:27:58,390
Fish:
Get him, ratty.
432
00:27:58,390 --> 00:28:01,150
( Screams )
433
00:28:01,150 --> 00:28:03,190
Fish:
Good one!
434
00:28:03,190 --> 00:28:05,720
Ooh, right in
the ballpark.
435
00:28:05,720 --> 00:28:08,550
Two balls, one strike.
436
00:28:08,550 --> 00:28:10,650
Yeah, get him!
437
00:28:12,050 --> 00:28:15,790
( Veronica grunting )
438
00:28:29,150 --> 00:28:32,090
( Music playing
on headphones )
439
00:28:38,250 --> 00:28:41,150
Wesley!
Are you in the toilet?
440
00:28:41,150 --> 00:28:43,220
( Screaming )
441
00:28:43,220 --> 00:28:46,850
- Let him have it.
- Goodbye, cruel world.
442
00:28:46,850 --> 00:28:48,690
( Toilet flushes )
443
00:28:51,590 --> 00:28:55,090
- Watch your face.
- ( Laughing )
444
00:28:55,090 --> 00:28:57,750
That happened to me once.
Killed my back.
445
00:28:57,750 --> 00:28:59,320
Threw my tennis game
off completely.
446
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
Let's blow
this poop stand.
447
00:29:01,320 --> 00:29:03,620
( Crickets chirping )
448
00:29:16,590 --> 00:29:20,590
Fish:
Oh. Pizza.
449
00:29:20,590 --> 00:29:22,450
Rat:
Forget the pizza, let's go for the babes.
450
00:29:22,450 --> 00:29:24,920
- Cat: I want the pizza.
- Fish: Forget both of you.
451
00:29:24,920 --> 00:29:26,250
Cat:
Can I eat the lamp?
452
00:29:26,250 --> 00:29:28,850
Fish
shut up!
453
00:29:28,850 --> 00:29:30,190
- ( Bonks )
- Cat: Ow!
454
00:29:30,190 --> 00:29:31,650
Fish:
You're an idiot.
455
00:29:31,650 --> 00:29:33,850
Rat:
Move your tail out of the way!
456
00:29:33,850 --> 00:29:37,250
- Cat: Ow, ow!
- ( Glass breaks )
457
00:29:37,250 --> 00:29:40,290
- Fish: Let's go over here.
- Cat: Ow, don't hit me.
458
00:29:40,290 --> 00:29:42,120
Fish:
Shut up, you guys. Look, this is it.
459
00:29:42,120 --> 00:29:43,650
Check it out.
460
00:29:48,420 --> 00:29:51,590
( Screams )
461
00:29:51,590 --> 00:29:54,650
- Fish: Not interesting.
- Rat: Where'd everybody go?
462
00:29:54,650 --> 00:29:57,290
( Sputtering )
463
00:29:57,290 --> 00:29:59,690
Where are we?
What's going on?
464
00:30:01,450 --> 00:30:04,250
So, what's your major?
465
00:30:04,250 --> 00:30:06,450
- Schmuck slapping!
- Ow!
466
00:30:06,450 --> 00:30:08,650
It's party time!
467
00:30:08,650 --> 00:30:09,820
( All laugh )
468
00:30:09,820 --> 00:30:14,290
Boys, music
appreciation 101.
469
00:30:16,190 --> 00:30:17,590
Easy listening music?
470
00:30:17,590 --> 00:30:20,320
I hate easy listening!
I hate all music!
471
00:30:20,320 --> 00:30:22,890
I hate my mother!
I hate my father!
472
00:30:22,890 --> 00:30:25,890
I hate all kinds of people! I also hate volkswagens.
473
00:30:25,890 --> 00:30:29,220
( Rat continues shouting )
474
00:30:29,220 --> 00:30:31,220
Ta-da!
475
00:30:31,220 --> 00:30:33,350
Looks like a par four.
476
00:30:39,590 --> 00:30:41,490
I win, I win!
477
00:30:41,490 --> 00:30:43,290
( Stereo crackles )
478
00:30:43,290 --> 00:30:46,020
What are you doin'?
479
00:30:46,020 --> 00:30:47,450
Uh, eating.
480
00:30:47,450 --> 00:30:49,290
Playing through.
( Laughs )
481
00:30:49,290 --> 00:30:51,190
- Mine. Mine.
- Pizza.
482
00:30:51,190 --> 00:30:53,590
Mine. Mine.
Get away.
483
00:30:53,590 --> 00:30:55,390
- You pig.
- Ow.
484
00:30:55,390 --> 00:30:58,490
- Quit it.
- The galloping gourmets.
485
00:30:58,490 --> 00:31:01,120
Eat it, eat it, eat it.
You really piss me off.
486
00:31:01,120 --> 00:31:03,150
Boys.
487
00:31:03,150 --> 00:31:05,150
- Ow!
- Oh, ow.
488
00:31:05,150 --> 00:31:06,650
Beer run!
489
00:31:06,650 --> 00:31:09,490
( Dramatic music plays )
490
00:31:19,150 --> 00:31:22,420
I'm gonna open it.
Open says me.
491
00:31:22,420 --> 00:31:24,720
Fish:
This is it. Go.
492
00:31:24,720 --> 00:31:26,290
( All gasp )
493
00:31:29,420 --> 00:31:31,290
Pinch me, guys,
I'm dreaming.
494
00:31:31,290 --> 00:31:34,290
- Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
- I'll just take one.
495
00:31:39,250 --> 00:31:40,990
( Screams )
496
00:31:44,350 --> 00:31:47,750
Rat:
Wrong one, schmuck.
497
00:31:50,790 --> 00:31:54,250
Oh, god,
i gotta go.
498
00:31:54,250 --> 00:31:56,290
- ( Groans )
- ( Zipper opening )
499
00:31:56,290 --> 00:31:57,990
( Urinating )
500
00:31:57,990 --> 00:31:59,950
( Imitates fanfare )
501
00:31:59,950 --> 00:32:02,420
And it's bat night
at gamma.
502
00:32:02,420 --> 00:32:04,950
( Scoffs )
Check out blane,
the dickbrain.
503
00:32:04,950 --> 00:32:07,150
Pee-racing some guy
on their own frat lawn.
504
00:32:07,150 --> 00:32:09,320
Hey, hey, come on.
That's Leo.
505
00:32:09,320 --> 00:32:11,990
Midnight.
The pranking hour.
506
00:32:11,990 --> 00:32:15,290
- ( Mookey chuckles )
- Give me the slingshot,
mook.
507
00:32:16,620 --> 00:32:19,520
Let's test out their
sense of fun, shall we?
508
00:32:20,820 --> 00:32:23,190
Skip, wait.
You sure you want
to do this?
509
00:32:23,190 --> 00:32:25,390
This would be majorly
violating yank rules.
510
00:32:25,390 --> 00:32:28,390
- ( Groans )
- Skip: Just watch.
511
00:32:31,290 --> 00:32:32,290
( Clangs )
512
00:32:32,290 --> 00:32:34,820
Hey, hey, hey!
Oh, come on!
513
00:32:34,820 --> 00:32:37,350
Jesus! Are you kidding?
514
00:32:37,350 --> 00:32:39,320
( Laughing )
515
00:32:39,320 --> 00:32:41,450
Oh, man!
Genius, pure and simple!
516
00:32:41,450 --> 00:32:44,050
- Sorry.
- God.
517
00:32:44,050 --> 00:32:46,190
And now for
my next trick.
518
00:32:48,450 --> 00:32:51,390
( Fish burps )
519
00:32:51,390 --> 00:32:53,620
( Laughing )
520
00:32:53,620 --> 00:32:57,190
- This is great!
- Yeah. Beer!
521
00:32:57,190 --> 00:32:59,490
Fish:
Bottles of beer on the wall.
522
00:33:02,190 --> 00:33:04,290
( Burps )
523
00:33:10,050 --> 00:33:12,750
( Drunken singing )
524
00:33:12,750 --> 00:33:15,820
Yum!
525
00:33:15,820 --> 00:33:17,850
( Burps )
526
00:33:18,890 --> 00:33:21,790
( Burps, farts )
527
00:33:21,790 --> 00:33:23,390
Jeez, light a match!
528
00:33:27,190 --> 00:33:30,650
Imported.
My favorite.
529
00:33:32,650 --> 00:33:34,820
Fish:
What a sap.
530
00:33:34,820 --> 00:33:37,820
( Steam whistle blows )
531
00:33:37,820 --> 00:33:39,890
( Coughing )
532
00:33:39,890 --> 00:33:42,390
Here, gimme that.
533
00:33:44,120 --> 00:33:46,150
Here. Try some.
534
00:33:46,150 --> 00:33:48,520
More beer.
535
00:33:48,520 --> 00:33:51,490
Yum, yum.
536
00:33:51,490 --> 00:33:53,520
Fish:
Tastes great.
537
00:33:55,290 --> 00:33:56,690
Ah!
538
00:33:56,690 --> 00:33:59,090
Less filling.
Yum, yum.
539
00:33:59,090 --> 00:34:01,550
Wha?
540
00:34:09,220 --> 00:34:13,590
- Isn't that--
- both: Jeremy's scooter.
541
00:34:20,120 --> 00:34:21,520
( Glass shatters )
542
00:34:24,720 --> 00:34:27,120
No...
543
00:34:27,120 --> 00:34:29,520
More.
544
00:34:32,150 --> 00:34:34,850
( Screams )
545
00:34:34,850 --> 00:34:36,990
Oh, my!
546
00:34:46,020 --> 00:34:50,190
My, my.
Nightcap anyone?
547
00:34:50,190 --> 00:34:53,690
Now.
548
00:34:57,990 --> 00:35:00,550
Let's go.
549
00:35:23,890 --> 00:35:26,350
Mookey:
Skip, you're a master.
550
00:35:26,350 --> 00:35:29,820
His bike pulls the cable and he gets dumped with trash.
551
00:35:29,820 --> 00:35:31,850
( Mookey laughs )
552
00:35:33,820 --> 00:35:35,550
I do love prank week.
553
00:35:35,550 --> 00:35:37,650
And the night's so young.
Let's go.
554
00:35:44,090 --> 00:35:45,950
- Prank week?
- Prank week.
555
00:35:45,950 --> 00:35:47,990
Pancake?
556
00:35:47,990 --> 00:35:50,620
Better take care of
that hearing problem.
557
00:35:50,620 --> 00:35:51,950
Nice bike.
558
00:35:51,950 --> 00:35:54,590
- Get to work.
- I'll do it, I'll do it.
559
00:35:55,990 --> 00:35:57,620
Yeah, I'm going, boss.
I'm going.
560
00:35:57,620 --> 00:35:58,990
I'm always doing
the dirty work.
561
00:35:58,990 --> 00:36:01,190
Always me. Always me.
Always me.
562
00:36:01,190 --> 00:36:04,850
All it needs is
a little bodywork.
Yeah.
563
00:36:08,990 --> 00:36:10,720
Rat:
We won't need a tire anymore.
564
00:36:10,720 --> 00:36:13,190
How 'bout this Fender? Too shiny, too shiny.
565
00:36:13,190 --> 00:36:15,920
- Hey, look, boss, I'm making a bike.
- Good, over there.
566
00:36:15,920 --> 00:36:19,020
Waitress,
check, please.
567
00:36:19,020 --> 00:36:21,120
( Men laughing )
568
00:36:24,690 --> 00:36:27,020
Oh, skipper!
569
00:36:30,820 --> 00:36:32,820
Skip:
Be it ever so homely.
570
00:36:32,820 --> 00:36:34,750
There's no place
like home.
571
00:36:36,790 --> 00:36:38,850
( Laughing )
572
00:36:48,250 --> 00:36:51,350
Gee. Who called
the maid?
573
00:36:51,350 --> 00:36:53,690
I don't remember
having this much fun.
574
00:36:53,690 --> 00:36:57,520
Mr. yamabachi.
575
00:37:06,520 --> 00:37:08,550
Mr. yamabachi.
576
00:37:11,550 --> 00:37:14,350
Oh, the humanity.
577
00:37:14,350 --> 00:37:16,050
You know
who did this?
578
00:37:16,050 --> 00:37:19,120
I'll bet I know.
I'll bet it was
the gammas.
579
00:37:20,620 --> 00:37:23,150
Yup, it's just like those creeps.
580
00:37:23,150 --> 00:37:25,890
Blane and Jeremy and--
581
00:37:25,890 --> 00:37:27,650
- both: Wes.
- Wes!
582
00:37:27,650 --> 00:37:29,520
Oh, Wesley!
583
00:37:31,620 --> 00:37:33,790
Wesley!
584
00:37:38,850 --> 00:37:40,550
Skip:
Wes!
585
00:37:40,550 --> 00:37:42,520
Wes!
586
00:37:51,750 --> 00:37:54,290
No Wes.
587
00:37:54,290 --> 00:37:56,590
They drank our brews.
588
00:37:56,590 --> 00:37:59,220
- All 2,001.
- ( All groan )
589
00:37:59,220 --> 00:38:01,790
Brothers, a yank
is a yank is a yank.
590
00:38:01,790 --> 00:38:04,990
But, gentlemen,
this is war.
591
00:38:04,990 --> 00:38:06,490
- Damn straight!
- Let's do it!
592
00:38:06,490 --> 00:38:09,790
But first--
Wes is dead.
593
00:38:17,390 --> 00:38:20,390
Skip:
So, Wes didn't call you or anything since last night?
594
00:38:20,390 --> 00:38:22,390
Nope.
595
00:38:22,390 --> 00:38:25,520
Just got up
and walked away.
596
00:38:28,520 --> 00:38:30,790
He skipped out on me.
597
00:38:37,650 --> 00:38:41,090
On me.
Can you believe it?
598
00:38:42,420 --> 00:38:44,350
Go figure.
599
00:38:44,350 --> 00:38:48,050
You know, I always
wondered about Wes.
600
00:38:48,050 --> 00:38:51,950
I mean, any guy who keeps
a pile of comic books...
601
00:38:53,220 --> 00:38:56,320
Under his bed
is just not healthy.
602
00:38:56,320 --> 00:38:58,320
You know what I mean?
603
00:38:58,320 --> 00:39:01,420
Yeah. Yeah.
I'm getting it.
604
00:39:01,420 --> 00:39:03,720
Um... oh, listen.
605
00:39:03,720 --> 00:39:05,850
Did you see or hear
anything last night?
606
00:39:05,850 --> 00:39:08,220
Like gammas causing
major damage to our house?
607
00:39:08,220 --> 00:39:10,320
No.
608
00:39:10,320 --> 00:39:12,590
But Wes said he heard
someone call him.
609
00:39:12,590 --> 00:39:15,850
And when I went downstairs,
place was trashed.
610
00:39:15,850 --> 00:39:18,320
Wesley was gone.
611
00:39:18,320 --> 00:39:21,020
Shit. Shit.
612
00:39:21,020 --> 00:39:23,020
Maybe the gammas
snatched him.
613
00:39:23,020 --> 00:39:25,120
You know,
they nabbed him
last year.
614
00:39:27,720 --> 00:39:30,490
Well, that's it then,
kidnapped.
615
00:39:30,490 --> 00:39:34,290
Damn. They're just
getting so big.
616
00:39:34,290 --> 00:39:37,720
( Gasps )
Oh, poo.
617
00:39:37,720 --> 00:39:40,790
Skip, my best bra,
and the clasp broke.
618
00:39:40,790 --> 00:39:43,020
Do you think
you could fix it?
619
00:39:43,020 --> 00:39:45,090
Well, uh...
620
00:39:45,090 --> 00:39:47,290
I can try, sure.
621
00:39:51,220 --> 00:39:52,590
Erin. Hi.
622
00:39:52,590 --> 00:39:55,320
I was just looking for Wes.
623
00:39:55,320 --> 00:39:57,290
Really? Where were
you looking?
624
00:39:57,290 --> 00:40:00,520
Erin:
Ronnie, get dressed.
625
00:40:02,450 --> 00:40:06,350
Look, uh, this isn't
what you think.
626
00:40:06,350 --> 00:40:07,920
You'd know that
if you were here
this morning.
627
00:40:07,920 --> 00:40:11,290
Oh, really?
What are you trying
to say, skip?
628
00:40:11,290 --> 00:40:13,590
You know, the shit you
pulled last night, Carter,
629
00:40:13,590 --> 00:40:15,190
was strictly
below the belt.
630
00:40:15,190 --> 00:40:17,720
You just read
my mind, heilman.
631
00:40:17,720 --> 00:40:19,720
Oh?
Translate, please.
632
00:40:19,720 --> 00:40:21,850
Skip:
I suppose you don't know anything about it, right?
633
00:40:21,850 --> 00:40:24,620
I'm talking about you
and your goosesteppers
trashing our house.
634
00:40:24,620 --> 00:40:27,250
You mean like you
trashed my bike?
635
00:40:27,250 --> 00:40:28,920
I didn't exactly
trash your bike.
636
00:40:28,920 --> 00:40:31,020
Huh.
Then you admit it.
637
00:40:31,020 --> 00:40:33,520
- This is getting good.
- Shut up, Veronica.
638
00:40:36,920 --> 00:40:39,550
You know, skip,
I'm really shocked
639
00:40:39,550 --> 00:40:41,290
'cause I never thought
that you were a vandal.
640
00:40:41,290 --> 00:40:45,120
Well, we've both learned
a little more about each
other this morning.
641
00:40:46,450 --> 00:40:48,290
Haven't we?
642
00:40:54,120 --> 00:40:57,990
Erin and heilman?
I gotta get her back.
643
00:40:57,990 --> 00:40:59,820
Hey, skipper.
Track down Wes?
644
00:40:59,820 --> 00:41:04,120
Forget Wes. Jeremy was
with Erin all night.
645
00:41:04,120 --> 00:41:07,620
Erin and Jeremy together?
Oh, man, that's grim.
646
00:41:07,620 --> 00:41:09,120
I'm gonna get
her back, mook.
647
00:41:09,120 --> 00:41:10,890
don't worry,
I'm gonna get her back.
648
00:41:10,890 --> 00:41:12,590
I know you will, man.
649
00:41:12,590 --> 00:41:14,820
But first we gotta
get back at the gammas
for trashing our frat.
650
00:41:14,820 --> 00:41:16,590
You know what?
I'm not so sure they did it.
651
00:41:16,590 --> 00:41:20,020
I mean, who led them?
It wasn't blane
and it wasn't heilman.
652
00:41:20,020 --> 00:41:22,150
That scumbag.
653
00:41:22,150 --> 00:41:25,220
( Indistinct chatter )
654
00:41:29,320 --> 00:41:31,190
- Did we do that?
- ( Chuckles )
655
00:41:31,190 --> 00:41:33,950
I don't remember doing that.
Man, that's major vandalism.
656
00:41:35,550 --> 00:41:37,150
You know, it's funny.
657
00:41:37,150 --> 00:41:39,350
I was just thinking
the same thing.
658
00:41:39,350 --> 00:41:41,850
- Officer barcus.
- What a surprise.
659
00:41:41,850 --> 00:41:44,990
Prank week.
660
00:41:44,990 --> 00:41:46,790
Prank week.
661
00:41:46,790 --> 00:41:48,250
Pancake?
662
00:41:48,250 --> 00:41:49,720
- Ow!
- Putz!
663
00:41:49,720 --> 00:41:52,650
Let's check
this thing out.
664
00:41:52,650 --> 00:41:55,890
Runs on electricity.
Shocking.
665
00:41:55,890 --> 00:41:57,590
( All laughing )
666
00:41:57,590 --> 00:42:00,920
Guys, guys,
I'm hip.
667
00:42:00,920 --> 00:42:02,620
I know there's
nothing funnier
668
00:42:02,620 --> 00:42:06,020
than chucking
bathroom tissue
up a tree.
669
00:42:06,020 --> 00:42:09,190
- Excuse me.
- You know, tossing
t.P. In a tree.
670
00:42:09,190 --> 00:42:11,690
Bombing with
the butt-wipe bouquet.
671
00:42:11,690 --> 00:42:13,790
( Coughs )
672
00:42:13,790 --> 00:42:16,590
Oh, I get it.
673
00:42:16,590 --> 00:42:18,790
Barcus,
that's hilarious.
674
00:42:18,790 --> 00:42:20,720
T.P. In a tree.
675
00:42:20,720 --> 00:42:22,990
We gotta remember
that one, mook. Wow.
676
00:42:22,990 --> 00:42:25,950
don't push me, boys.
( Groans )
677
00:42:25,950 --> 00:42:27,890
Or I'll get ugly.
678
00:42:27,890 --> 00:42:29,890
- ( Crackling )
- ( Screams )
679
00:42:34,850 --> 00:42:36,390
( Groaning )
680
00:42:36,390 --> 00:42:37,950
Skip:
I didn't push him. You push him?
681
00:42:37,950 --> 00:42:40,090
I didn't push him.
682
00:42:43,750 --> 00:42:47,390
In fact, I didn't
even touch him.
I looked at him hard.
683
00:42:47,390 --> 00:42:49,550
( Pants )
684
00:42:56,750 --> 00:43:01,490
Appear before me,
yargon ghoulie.
685
00:43:13,450 --> 00:43:16,390
Appear before
thy dark master.
686
00:43:18,790 --> 00:43:21,490
- Sheep!
- Where are we?
687
00:43:21,490 --> 00:43:23,550
Oh, this guy again.
688
00:43:23,550 --> 00:43:25,290
Who do you think
you are, huh?
689
00:43:25,290 --> 00:43:28,750
- I'm ragnar.
- Fish: Rag-ass?
690
00:43:28,750 --> 00:43:31,950
- Professor ragnar.
- Fish: What a twerp.
691
00:43:31,950 --> 00:43:34,450
You're really starting
to get on our nerves.
692
00:43:34,450 --> 00:43:36,990
- Yeah.
- Yeah, let's get him.
693
00:43:36,990 --> 00:43:39,520
( All screaming )
694
00:43:39,520 --> 00:43:41,020
( Laughing )
695
00:43:41,020 --> 00:43:43,850
Just as I thought.
Yes, my little friends,
696
00:43:43,850 --> 00:43:46,020
you and the book
are one.
697
00:43:46,020 --> 00:43:48,450
I can destroy you so easily.
698
00:43:48,450 --> 00:43:52,150
You see, I've been
reading up on you.
699
00:43:52,150 --> 00:43:53,550
Fish:
He'll roast our little chestnuts.
700
00:43:53,550 --> 00:43:57,890
Let's get
one thing straight.
I am the master.
701
00:43:57,890 --> 00:44:01,420
And you will do
as I say.
702
00:44:01,420 --> 00:44:02,690
Jeez, what a ballbuster.
703
00:44:02,690 --> 00:44:05,290
I see that you've
visited fraternity row.
704
00:44:05,290 --> 00:44:07,720
You little monsters
must have felt right
at home there.
705
00:44:07,720 --> 00:44:09,890
All: Party!
Drink, drink, drink.
706
00:44:09,890 --> 00:44:11,320
Beta zeta theta.
707
00:44:11,320 --> 00:44:13,320
Ragnar:
Maybe you'd like to go back there.
708
00:44:13,320 --> 00:44:15,550
- Beer!
- Maybe I will
send you back.
709
00:44:15,550 --> 00:44:16,920
Fish:
Excellent.
710
00:44:16,920 --> 00:44:20,590
And you will bring me
the pranking crown.
711
00:44:20,590 --> 00:44:22,750
- Bogus.
- Enough!
712
00:44:22,750 --> 00:44:24,790
Those are the orders.
713
00:44:24,790 --> 00:44:28,720
I will start a war
to end all frat wars.
714
00:44:28,720 --> 00:44:32,050
I will start a war
to end all frats.
715
00:44:32,050 --> 00:44:34,090
What a foul-smelling
bag of puke.
716
00:44:34,090 --> 00:44:36,550
- Begone.
- ( All shout )
717
00:44:41,920 --> 00:44:45,020
Prank crown, ahoy.
718
00:44:45,020 --> 00:44:46,550
What a coincidence.
Get it.
719
00:44:46,550 --> 00:44:50,050
I know, I know.
720
00:44:52,390 --> 00:44:54,650
Always me. Always me.
Always me.
721
00:44:54,650 --> 00:44:56,420
Work, work, work.
722
00:44:56,420 --> 00:44:58,290
Let's see, a nine-iron
will do, I think.
723
00:44:58,290 --> 00:44:59,850
Cat:
Par four.
724
00:44:59,850 --> 00:45:01,990
Poker anyone?
725
00:45:01,990 --> 00:45:03,920
Yeah.
726
00:45:09,350 --> 00:45:11,520
Erin's going to study.
727
00:45:11,520 --> 00:45:13,620
Girl:
See you later, Erin.
728
00:45:16,650 --> 00:45:18,620
- Officer barcus.
- Miss Erin.
729
00:45:18,620 --> 00:45:21,450
What brings you here?
730
00:45:21,450 --> 00:45:23,420
In a word,
your panties.
731
00:45:24,990 --> 00:45:27,820
Uh, sorry,
they're being used.
732
00:45:27,820 --> 00:45:30,720
No, not your panties singular,
your panties plural.
733
00:45:30,720 --> 00:45:33,220
I'm here to warn you
about the inevitable
panty raid tonight.
734
00:45:33,220 --> 00:45:35,350
- Oh, right.
- Look, if you want
to foil the frats,
735
00:45:35,350 --> 00:45:37,890
you can lock your windows,
you can close the doors.
736
00:45:37,890 --> 00:45:40,150
Chances are, those guys
are gonna come in anyway.
737
00:45:40,150 --> 00:45:43,720
But if you and the gals
were to give me your panties,
738
00:45:43,720 --> 00:45:46,120
then I could take them home
and keep them real safe,
739
00:45:46,120 --> 00:45:48,350
and I'd give 'em
back to you on Monday.
740
00:45:48,350 --> 00:45:51,490
Or Tuesday.
I'd have 'em back by Friday,
i swear to that.
741
00:45:51,490 --> 00:45:53,350
- ( Horn honks )
- Hey, isn't that
your little car's horn?
742
00:45:53,350 --> 00:45:55,150
It is.
743
00:45:55,150 --> 00:45:56,890
That's Bonnie.
I gotta go.
744
00:45:56,890 --> 00:45:58,450
Ah!
745
00:45:58,450 --> 00:46:01,090
I'll keep
an eye out on you.
Probably this one.
746
00:46:01,090 --> 00:46:04,090
Bonnie! Bonnie, come back!
747
00:46:04,090 --> 00:46:07,690
Boss, boss, your driving's
making him sick.
748
00:46:07,690 --> 00:46:09,320
Rat:
I think I'm
gonna be sick.
749
00:46:09,320 --> 00:46:11,720
I shouldn't have had
those chili fries.
750
00:46:11,720 --> 00:46:13,990
Told ya!
751
00:46:13,990 --> 00:46:16,220
( Groaning )
752
00:46:16,220 --> 00:46:18,320
I need to find
a bathroom.
753
00:46:18,320 --> 00:46:20,320
It was the chili fries.
754
00:46:22,350 --> 00:46:24,750
Rat:
Guys, guys, I'm really
gonna be sick.
755
00:46:24,750 --> 00:46:27,250
Fish:
I'm wrong, it's here.
756
00:46:27,250 --> 00:46:29,090
Oh, no, sorry.
It's this way.
757
00:46:29,090 --> 00:46:32,350
Oops, my mistake.
758
00:46:32,350 --> 00:46:34,690
Where is that John?
759
00:46:34,690 --> 00:46:37,090
Now I remember.
760
00:46:37,090 --> 00:46:40,320
It's this way.
761
00:46:41,520 --> 00:46:42,750
Rat:
Oh, gonna be sick.
762
00:46:42,750 --> 00:46:45,820
Something's wrong
with the wheel. Ahh!
763
00:46:45,820 --> 00:46:48,090
( Vomits )
764
00:46:48,090 --> 00:46:49,750
Cat:
Gross me out.
765
00:46:49,750 --> 00:46:52,020
( Crashes )
766
00:46:56,650 --> 00:47:00,920
Hey, Jeremy, look
what I found.
767
00:47:00,920 --> 00:47:02,190
Where did you find that?
768
00:47:02,190 --> 00:47:04,890
In some bushes by b.Z.T.
769
00:47:04,890 --> 00:47:07,150
Looks like she has
a couple of holes in her.
770
00:47:07,150 --> 00:47:10,320
I'll say she does.
What do you say we blow
her up and try 'em out?
771
00:47:13,590 --> 00:47:16,150
Holy shit!
772
00:47:16,150 --> 00:47:18,250
The crown!
773
00:47:18,250 --> 00:47:21,120
Beta zeta theta.
774
00:47:21,120 --> 00:47:24,990
Both:
Those scum-sucking pigs.
775
00:47:24,990 --> 00:47:27,890
I think it's time
we nailed skippy Carter.
776
00:47:27,890 --> 00:47:31,090
You still got your key
to the chem lab?
777
00:47:32,450 --> 00:47:35,290
Yeah.
( Laughing )
778
00:47:49,590 --> 00:47:52,120
- Coffee?
- Tea.
779
00:47:52,120 --> 00:47:54,350
- Sugar?
- Honey.
780
00:47:54,350 --> 00:47:55,790
- Sweetie.
- Cute.
781
00:47:55,790 --> 00:47:56,890
- Cuddly.
- Skip.
782
00:47:56,890 --> 00:47:58,820
If you have something
to say, say it.
783
00:47:58,820 --> 00:48:00,690
'Cause I'm done
playing password.
784
00:48:02,720 --> 00:48:04,320
Erin...
785
00:48:06,790 --> 00:48:08,920
I'm sorry about us.
786
00:48:08,920 --> 00:48:10,890
I'm a dope.
787
00:48:10,890 --> 00:48:13,320
We had something good.
We had something special,
788
00:48:13,320 --> 00:48:17,450
and I was just too busy
or selfish or busy being
selfish to know it.
789
00:48:19,590 --> 00:48:21,890
So what do you
propose that we do?
790
00:48:21,890 --> 00:48:24,350
Well...
791
00:48:24,350 --> 00:48:25,790
Maybe we could
start over?
792
00:48:28,190 --> 00:48:30,490
- What's gonna be different?
- Me, I swear.
793
00:48:30,490 --> 00:48:33,820
I'm a new man.
Hi. Skip Carter.
794
00:48:35,690 --> 00:48:36,920
Erin riddle.
795
00:48:36,920 --> 00:48:39,620
You wanna go out?
796
00:48:41,720 --> 00:48:44,620
Um, sure.
797
00:48:44,620 --> 00:48:45,990
- When?
- Anytime.
798
00:48:45,990 --> 00:48:49,220
Oh, I'm sorry.
Anytime is really
bad for me.
799
00:48:51,120 --> 00:48:54,790
- Tomorrow at 8:00?
- 8:00 will be fine.
800
00:48:56,190 --> 00:48:57,490
See you then,
Erin riddle.
801
00:49:11,490 --> 00:49:14,290
( Gasps )
802
00:49:14,290 --> 00:49:18,050
Oh! Quentin.
803
00:49:18,050 --> 00:49:20,950
Mercy.
804
00:49:29,050 --> 00:49:30,520
( Crackling )
805
00:49:30,520 --> 00:49:32,890
( Creatures laughing )
806
00:49:32,890 --> 00:49:35,190
Say, is that
a pranking crown
in your lap?
807
00:49:35,190 --> 00:49:38,490
Or you just happy
to see us?
808
00:49:38,490 --> 00:49:41,250
Ah, the pranking crown.
809
00:49:41,250 --> 00:49:43,890
Excellent, my friends.
810
00:49:43,890 --> 00:49:47,750
Now, I'd like you...
811
00:49:47,750 --> 00:49:49,720
- To kill me.
- What?!
812
00:49:49,720 --> 00:49:52,750
Come on, come on, come on.
I'm quite serious.
813
00:49:52,750 --> 00:49:55,090
- Fish: This guy's crazy.
- Tear me to shreds.
814
00:49:55,090 --> 00:49:56,420
- What?
- Rip me to pieces.
815
00:49:56,420 --> 00:49:57,920
- Whale on my butt.
- Huh?
816
00:49:57,920 --> 00:50:01,390
Come on now. Oh, I know.
You're spineless scum,
817
00:50:01,390 --> 00:50:03,090
just like those
infernal frat types.
818
00:50:03,090 --> 00:50:06,190
- Ha!
- Come on, you stupid little gits!
819
00:50:07,450 --> 00:50:09,250
You're history,
professor.
820
00:50:09,250 --> 00:50:11,090
- ( Laughs )
- ( All gasp )
821
00:50:11,090 --> 00:50:12,820
Can't hurt me, even if you'd like to.
822
00:50:12,820 --> 00:50:14,320
Not while I control the book.
823
00:50:14,320 --> 00:50:17,390
And I control the book.
824
00:50:17,390 --> 00:50:20,490
And I know, even if you were to attack me,
825
00:50:20,490 --> 00:50:22,350
it would mean the death of you,
826
00:50:22,350 --> 00:50:25,050
and I would absorb your flesh
827
00:50:25,050 --> 00:50:27,220
and the power
that goes with it.
828
00:50:27,220 --> 00:50:28,550
Is that right?
829
00:50:28,550 --> 00:50:30,550
I knew there
was a catch.
830
00:50:30,550 --> 00:50:32,390
You're full
of dingleberries.
831
00:50:32,390 --> 00:50:35,120
Oh, you think so,
do you?
832
00:50:35,120 --> 00:50:37,020
don't do that. Ow!
833
00:50:37,020 --> 00:50:39,550
- Whoa! Hey, that hurt.
- Cut it with the pain.
834
00:50:39,550 --> 00:50:42,590
- Oh, please.
- So, now.
835
00:50:42,590 --> 00:50:45,090
I can't very well get
at the comic, can I?
836
00:50:45,090 --> 00:50:47,790
- That's true.
- So, go on.
837
00:50:47,790 --> 00:50:49,590
- Attack.
- Fish: I oughta--
838
00:50:49,590 --> 00:50:51,750
ragnar:
Come on.
839
00:50:51,750 --> 00:50:55,220
Come on. I know you love
to destroy.
840
00:50:55,220 --> 00:50:58,620
- So, kill.
- ( Knocks )
841
00:50:58,620 --> 00:51:00,790
Boggs:
Quentin, are you in there? Quentin.
842
00:51:05,450 --> 00:51:08,850
I found
the "ghoulish tales"
you requested.
843
00:51:08,850 --> 00:51:12,320
You know, it's
a literal translation
of a medieval text.
844
00:51:12,320 --> 00:51:14,750
Oh, these are
ancient spells, Quentin,
845
00:51:14,750 --> 00:51:16,490
in an underground
comic book.
846
00:51:16,490 --> 00:51:18,620
See, they never did get
around to publishing it.
847
00:51:18,620 --> 00:51:21,020
There was
this big fire, and--
848
00:51:21,020 --> 00:51:22,390
excuse me, Quentin.
849
00:51:22,390 --> 00:51:24,050
You seem
a little distracted.
850
00:51:24,050 --> 00:51:27,590
No. I must ask you
to leave at once.
851
00:51:27,590 --> 00:51:29,720
- Why?
- You can't stay.
852
00:51:29,720 --> 00:51:32,490
( Grunting )
853
00:51:32,490 --> 00:51:33,990
( Sneezes )
854
00:51:33,990 --> 00:51:36,150
Oh, dear, do you
have a cat in here?
855
00:51:36,150 --> 00:51:38,320
( Sneezing )
856
00:51:38,320 --> 00:51:39,850
Gesundheit.
857
00:51:39,850 --> 00:51:41,750
- Thank you so much.
- You're welcome.
858
00:51:43,790 --> 00:51:45,290
( Screaming )
859
00:51:45,290 --> 00:51:47,890
Is she famous?
860
00:51:47,890 --> 00:51:49,620
Yeah.
861
00:51:49,620 --> 00:51:51,790
She was on "newhart."
862
00:51:51,790 --> 00:51:55,090
Stop screaming, miss boggs.
Hold your tongue.
863
00:51:55,090 --> 00:51:57,750
Allow me.
864
00:51:59,690 --> 00:52:01,450
Stretch it, stretch it,
stretch it!
865
00:52:03,850 --> 00:52:05,190
Fish:
Reel her in.
866
00:52:05,190 --> 00:52:07,120
Cat's got your tongue.
867
00:52:07,120 --> 00:52:09,050
- Let go.
- More tongue than a deli.
868
00:52:16,550 --> 00:52:19,490
( Laughing )
869
00:52:19,490 --> 00:52:21,850
Was that amusing?
870
00:52:21,850 --> 00:52:23,650
- Uh-huh.
- Was it fun?
871
00:52:23,650 --> 00:52:26,890
Oh, if you
love destruction
so much, go.
872
00:52:26,890 --> 00:52:28,250
Do some good.
873
00:52:28,250 --> 00:52:30,320
Her friends,
the greeks, await.
874
00:52:40,450 --> 00:52:43,620
Okay, it looks clear,
come on. Come on.
875
00:52:45,720 --> 00:52:46,990
Come on.
876
00:52:46,990 --> 00:52:50,220
Tonight's the night, girls.
877
00:52:50,220 --> 00:52:51,520
Panty raid!
878
00:52:51,520 --> 00:52:53,690
Whoo!
879
00:52:53,690 --> 00:52:54,950
Are we gonna
let those morons
880
00:52:54,950 --> 00:52:57,390
fly our best undies up
the flagpole this year?
881
00:52:57,390 --> 00:52:59,850
Come on, give us your leg.
Come on.
882
00:52:59,850 --> 00:53:01,790
- Give me your leg.
- Okay.
883
00:53:01,790 --> 00:53:03,850
Okay, one, two...
884
00:53:03,850 --> 00:53:05,990
( All groaning )
885
00:53:08,350 --> 00:53:10,890
Veronikins, tonight's
the panty raid.
886
00:53:10,890 --> 00:53:13,490
Big wow, buffykins.
I have a date.
887
00:53:13,490 --> 00:53:15,090
( Girls scoffing )
888
00:53:18,520 --> 00:53:20,450
Buffy:
Okay, girls. Get ready.
889
00:53:20,450 --> 00:53:23,250
I'm sure there's a whole herd of horny men hiding outside!
890
00:53:23,250 --> 00:53:25,150
( Girls whooping )
891
00:53:29,350 --> 00:53:31,850
( Rock music playing )
892
00:53:38,190 --> 00:53:41,720
♪ Night out, talk tough ♪
893
00:53:41,720 --> 00:53:45,250
♪ hey, boy, you want to look ♪
894
00:53:45,250 --> 00:53:48,750
♪ boy says right now ♪
895
00:53:48,750 --> 00:53:52,050
♪ come on, baby, I'll show you how ♪
896
00:53:52,050 --> 00:53:56,290
♪ you're gonna get it like you never had it ♪
897
00:53:56,290 --> 00:53:59,120
♪ sometimes you gotta reach out and grab it ♪
898
00:53:59,120 --> 00:54:02,220
♪ some like it hot ♪
899
00:54:02,220 --> 00:54:05,150
♪ some like to dance ♪
900
00:54:05,150 --> 00:54:08,620
♪ and nothing here to stop ♪
901
00:54:08,620 --> 00:54:13,520
♪ a modern romance ♪
902
00:54:13,520 --> 00:54:16,720
♪ phone rings three times... ♪
903
00:54:16,720 --> 00:54:19,790
Barcus:
Oh, yeah. Yeah.
904
00:54:19,790 --> 00:54:22,990
( Whispers )
Yeah.
905
00:54:22,990 --> 00:54:26,450
Just watching out.
906
00:54:26,450 --> 00:54:28,750
( Sawing )
907
00:54:28,750 --> 00:54:31,290
Huh?
( Screams )
908
00:54:31,290 --> 00:54:33,290
All:
He couldn't keep it up.
909
00:54:33,290 --> 00:54:37,390
♪ Some like it hot ♪
910
00:54:37,390 --> 00:54:40,690
♪ some like to dance ♪
911
00:54:40,690 --> 00:54:42,650
♪ but nothing hits the spot... ♪
912
00:54:42,650 --> 00:54:43,820
Oh!
913
00:54:43,820 --> 00:54:46,650
Rat:
Take it off, baby.
914
00:54:46,650 --> 00:54:48,990
Dancing cheek to cheek.
915
00:54:48,990 --> 00:54:51,690
- Fish: Yum yum yum.
- Cat: Shake it, baby.
916
00:54:51,690 --> 00:54:53,990
Oh, my.
917
00:54:53,990 --> 00:54:55,520
Mmm.
918
00:54:55,520 --> 00:54:57,390
I'm hungry again.
919
00:54:57,390 --> 00:54:59,890
Hubba, hubba.
920
00:55:07,550 --> 00:55:10,550
( Mookey moans )
921
00:55:10,550 --> 00:55:12,020
Eureka.
922
00:55:12,020 --> 00:55:14,150
( All moaning )
923
00:55:14,150 --> 00:55:18,490
Whoa, that's illegal
in most states.
924
00:55:18,490 --> 00:55:22,020
Can someone give me a burger
and fries with that shake?
925
00:55:25,290 --> 00:55:27,520
Mookey:
Purple's my favorite color.
926
00:55:30,120 --> 00:55:33,850
Kyle:
It's a bikini bonanza.
927
00:55:33,850 --> 00:55:37,150
Yank away, guys.
928
00:55:37,150 --> 00:55:40,250
♪ Some like it hot ♪
929
00:55:40,250 --> 00:55:43,390
♪ some like to dance ♪
930
00:55:43,390 --> 00:55:46,420
♪ but nothing hits the spot ♪
931
00:55:46,420 --> 00:55:48,320
- ♪ like a modern romance... ♪
- fish: They're off!
932
00:55:48,320 --> 00:55:50,190
- ( Laughs )
- Oh, god!
933
00:55:50,190 --> 00:55:51,590
- One side, fellas.
- Come on, come on.
934
00:55:51,590 --> 00:55:53,420
Me first.
935
00:56:10,720 --> 00:56:12,320
( All giggling )
936
00:56:12,320 --> 00:56:13,890
Buffy:
Charge!
937
00:56:16,220 --> 00:56:19,320
- Come on, girls, get him!
- Mookey: Everybody out!
Come on, let's go!
938
00:56:20,990 --> 00:56:22,720
Panty raid!
939
00:56:22,720 --> 00:56:24,920
Panty raid!
940
00:56:24,920 --> 00:56:29,050
♪ Some like to dance ♪
941
00:56:29,050 --> 00:56:31,520
♪ but nothing hits the spot ♪
942
00:56:31,520 --> 00:56:36,490
♪ like a modern romance ♪
943
00:56:36,490 --> 00:56:40,020
♪ some like it hot ♪
944
00:56:40,020 --> 00:56:42,120
♪ some like to dance... ♪
945
00:56:42,120 --> 00:56:43,720
don't take my pants!
946
00:56:43,720 --> 00:56:45,850
♪ Nothing hits the spot ♪
947
00:56:45,850 --> 00:56:49,590
♪ like a modern romance... ♪
948
00:56:49,590 --> 00:56:53,590
Let go!
949
00:57:02,950 --> 00:57:05,850
( Dramatic music plays )
950
00:57:13,850 --> 00:57:16,520
Ooh!
951
00:57:16,520 --> 00:57:19,020
Boys, I think we're
gonna have to numb these.
952
00:57:19,020 --> 00:57:20,820
All:
Num-num-num-num-num-num.
953
00:57:20,820 --> 00:57:22,750
Rat:
Oh, nice berries.
954
00:57:22,750 --> 00:57:25,890
Cat:
I'm sporting half a chubby.
955
00:57:25,890 --> 00:57:29,250
Rat:
Oh, nicer derriere.
956
00:57:29,250 --> 00:57:31,650
Wash your mouth out
with soap.
957
00:57:31,650 --> 00:57:34,850
( All moaning )
958
00:57:34,850 --> 00:57:36,150
Fish:
Uh-oh.
959
00:57:37,650 --> 00:57:40,550
( Shrieking )
960
00:57:48,120 --> 00:57:51,090
( Cheering )
961
00:58:03,690 --> 00:58:06,550
( Cackling )
962
00:58:06,550 --> 00:58:10,320
Okay, boys, easy.
Hey, who cut the cheese?
963
00:58:10,320 --> 00:58:14,090
Oh. Trust me, guys.
This is gonna work.
964
00:58:14,090 --> 00:58:17,520
Hey, shut up down there. This is important.
965
00:58:17,520 --> 00:58:19,520
This'll work great. I seen it in a movie.
966
00:58:19,520 --> 00:58:22,120
You two,
cut it out
right now.
967
00:58:22,120 --> 00:58:26,520
Shh, keep it down.
Shut up, shut up!
968
00:58:31,820 --> 00:58:34,350
Oh, honey,
I'm home.
969
00:58:34,350 --> 00:58:35,550
Fish:
Ready?
970
00:58:35,550 --> 00:58:38,550
- Hi! Wanna suck face?
- ( Screams )
971
00:58:44,690 --> 00:58:47,320
- Ooh, bikini cut.
- Rat: And tan.
972
00:58:53,450 --> 00:58:55,650
Barcus:
Hey, Carter.
973
00:58:55,650 --> 00:58:57,790
- Carter!
- Hey, officer barcus.
974
00:58:57,790 --> 00:59:00,950
Whoa, what happened?
Bonnie's a beater.
975
00:59:00,950 --> 00:59:03,920
You want a war, Carter,
you deal with me.
Not Bonnie.
976
00:59:03,920 --> 00:59:06,090
Tooth and nail,
mano a mano.
977
00:59:06,090 --> 00:59:08,650
To the death.
Have you got me, mister!
978
00:59:08,650 --> 00:59:10,050
Barcus, what
are you saying?
979
00:59:10,050 --> 00:59:12,620
Bonnie and the scooter--
you wrecked 'em.
980
00:59:12,620 --> 00:59:14,290
I'm a rectum!
981
00:59:14,290 --> 00:59:17,090
Hey, do I go around
making false accusations?
982
00:59:17,090 --> 00:59:20,250
Barcus, I don't
have time for this.
I'm late!
983
00:59:20,250 --> 00:59:23,890
I've got my eye
on you, Carter!
984
00:59:25,520 --> 00:59:26,920
Whoa.
985
00:59:30,420 --> 00:59:32,450
( Crashes )
986
00:59:38,390 --> 00:59:41,050
Erin. Erin.
987
00:59:41,050 --> 00:59:43,350
Hi, skip Carter.
We met last night.
988
00:59:43,350 --> 00:59:45,920
don't you remember?
We have a date.
989
00:59:45,920 --> 00:59:47,750
Had a date.
990
00:59:47,750 --> 00:59:50,090
What?
991
00:59:50,090 --> 00:59:52,050
The date I made last night
992
00:59:52,050 --> 00:59:54,620
was with a guy who swore
he gave up yanking.
993
00:59:54,620 --> 00:59:57,090
A guy who claimed that I was far more important
994
00:59:57,090 --> 00:59:59,650
than some goofy tin crown with a prop on top.
995
00:59:59,650 --> 01:00:01,950
And you are.
So what are you saying?
996
01:00:01,950 --> 01:00:05,590
Come on, skip,
you knew there was
gonna be a panty raid.
997
01:00:05,590 --> 01:00:07,250
You knew they
were gonna hit us.
998
01:00:07,250 --> 01:00:09,020
I wasn't there.
I was studying all night.
999
01:00:09,020 --> 01:00:10,650
- Come on, skip.
- I was!
1000
01:00:10,650 --> 01:00:12,450
I was studying
for ragnar's class.
1001
01:00:12,450 --> 01:00:14,390
I wanna do good,
get an "a," be his bud.
1002
01:00:14,390 --> 01:00:16,650
Well, you know what,
even if you weren't there,
1003
01:00:16,650 --> 01:00:18,650
you didn't try
to stop 'em.
1004
01:00:18,650 --> 01:00:20,320
And you didn't
bother to warn me,
1005
01:00:20,320 --> 01:00:22,090
and now my entire wardrobe
1006
01:00:22,090 --> 01:00:25,250
is absolutely,
completely ruined.
1007
01:00:28,420 --> 01:00:30,020
( Sighs )
1008
01:00:39,020 --> 01:00:40,990
Hey!
1009
01:00:40,990 --> 01:00:43,350
What happened
at pi nu last night?
1010
01:00:43,350 --> 01:00:46,050
- Uh, well--
- did you hit Erin's room?
1011
01:00:46,050 --> 01:00:47,190
All:
No.
1012
01:00:47,190 --> 01:00:49,520
- Did you hit any rooms?
- All: No.
1013
01:00:49,520 --> 01:00:51,290
- You score any panties?
- All: No.
1014
01:00:51,290 --> 01:00:53,720
No! Just what
the hell happened?
1015
01:00:53,720 --> 01:00:56,020
( Girls shouting )
Pi nu, pi nu, pi nu!
1016
01:00:58,420 --> 01:01:00,790
You'll find them on
the flagpole, boys.
1017
01:01:00,790 --> 01:01:04,190
Pi nu, pi nu, pi nu!
1018
01:01:06,990 --> 01:01:08,590
There was a lot of 'em.
1019
01:01:08,590 --> 01:01:12,190
And they had huge
stuffed pillows.
1020
01:01:12,190 --> 01:01:15,020
- Kyle: Feathers.
- They swarmed like locusts.
1021
01:01:15,020 --> 01:01:17,250
( Chalk screeching )
1022
01:01:22,650 --> 01:01:25,820
Evil
and power.
1023
01:01:25,820 --> 01:01:29,750
You cannot be powerful without evil.
1024
01:01:32,720 --> 01:01:35,690
Isn't that a beautiful
thought, class. Hmm?
1025
01:01:35,690 --> 01:01:37,290
Erin:
Professor?
1026
01:01:37,290 --> 01:01:40,920
I think goodness
can prevail no matter
how powerful the evil.
1027
01:01:40,920 --> 01:01:43,350
You are wrong.
1028
01:01:43,350 --> 01:01:45,720
You see...
1029
01:01:45,720 --> 01:01:49,150
Power corrupts.
1030
01:01:49,150 --> 01:01:51,990
And this college was foolish enough
1031
01:01:51,990 --> 01:01:53,720
to give the greeks power.
1032
01:01:53,720 --> 01:01:56,250
And they in turn
started a prank war,
1033
01:01:56,250 --> 01:01:59,520
and those pranks are evil
1034
01:01:59,520 --> 01:02:01,750
and destructive.
1035
01:02:01,750 --> 01:02:05,620
In fact, I am only
one prank away
1036
01:02:05,620 --> 01:02:07,190
from recommending
to the regents
1037
01:02:07,190 --> 01:02:10,550
that certain people and fraternities
1038
01:02:10,550 --> 01:02:12,990
be expelled.
1039
01:02:12,990 --> 01:02:15,050
Professor, come on.
That's not fair.
1040
01:02:15,050 --> 01:02:16,890
Not all the b.Z.T.S
pull pranks.
1041
01:02:16,890 --> 01:02:19,390
Sure, I've pulled a few in my time,
1042
01:02:19,390 --> 01:02:21,290
but those days are over now.
1043
01:02:21,290 --> 01:02:24,690
Ragnar:
Come now, Mr. Carter. You expect me to believe--
1044
01:02:24,690 --> 01:02:26,120
believe it, professor.
1045
01:02:26,120 --> 01:02:28,550
I, skip Carter,
am through pulling yanks,
1046
01:02:28,550 --> 01:02:29,850
now and forever.
1047
01:02:40,050 --> 01:02:42,720
( Class laughing )
1048
01:02:44,320 --> 01:02:46,420
( Groans )
1049
01:02:52,050 --> 01:02:53,850
Shit.
1050
01:03:05,390 --> 01:03:06,490
Get out.
1051
01:03:06,490 --> 01:03:08,250
- Wait a second--
- leave!
1052
01:03:08,250 --> 01:03:11,720
Take your books.
don't come back!
1053
01:03:11,720 --> 01:03:13,420
Professor, come on.
You don't think that
i had any--
1054
01:03:13,420 --> 01:03:15,890
you, cretin!
You're insane!
1055
01:03:15,890 --> 01:03:17,690
Get out!
1056
01:03:17,690 --> 01:03:20,420
Kiss Granger
college goodbye.
1057
01:03:34,920 --> 01:03:38,890
This is bullshit.
Somebody's been
setting me up all week.
1058
01:03:38,890 --> 01:03:40,820
I didn't destroy your desk.
1059
01:03:40,820 --> 01:03:42,890
And I didn't
trash your bike.
1060
01:03:42,890 --> 01:03:45,920
I didn't trash barcus' cart.
1061
01:03:45,920 --> 01:03:48,250
Oh, yeah.
And one more thing.
1062
01:03:48,250 --> 01:03:50,950
I didn't raid
your panties.
1063
01:03:50,950 --> 01:03:53,390
There's somebody else
in this picture.
1064
01:03:53,390 --> 01:03:54,920
Somebody with some answers.
1065
01:03:54,920 --> 01:03:57,120
Yeah, like who
kidnapped our buddy Wes?
1066
01:03:57,120 --> 01:03:58,990
Right, and who stole
the pranking crown?
1067
01:03:58,990 --> 01:04:00,420
We didn't steal
no crown.
1068
01:04:00,420 --> 01:04:02,550
( Scoffs )
Yeah, we didn't
kidnap Wes.
1069
01:04:02,550 --> 01:04:04,690
- The hell you didn't!
- The hell you didn't.
1070
01:04:04,690 --> 01:04:06,450
Skip:
See, there's some weird shit going down here,
1071
01:04:06,450 --> 01:04:08,690
and it's not the gammas and it's not the b.Z.T.S.
1072
01:04:08,690 --> 01:04:10,290
You will leave now
1073
01:04:10,290 --> 01:04:15,350
or officer barcus will escort you off the campus.
1074
01:04:15,350 --> 01:04:17,420
Oh, I'm going, ragnar.
1075
01:04:17,420 --> 01:04:20,420
But I'm not giving up.
You mark my word.
1076
01:04:20,420 --> 01:04:22,490
I'm gonna find the comic who's behind this,
1077
01:04:22,490 --> 01:04:26,390
because nobody--
nobody is gonna deny
me my future.
1078
01:04:26,390 --> 01:04:28,190
You got it?
1079
01:04:28,190 --> 01:04:31,050
( Scoffs )
1080
01:04:31,050 --> 01:04:34,150
♪ Beta zeta ♪
1081
01:04:34,150 --> 01:04:36,950
- ♪ no house greater... ♪
- stop! I'm warning you!
1082
01:04:36,950 --> 01:04:40,190
- ♪ United... ♪
- enough! Stop it!
1083
01:04:40,190 --> 01:04:42,350
- All right, go! Go!
- ( Continue singing )
1084
01:04:42,350 --> 01:04:45,450
You're all out!
You're out! Keep going!
1085
01:04:45,450 --> 01:04:49,350
All of you, out of here!
Out of here!
1086
01:04:49,350 --> 01:04:52,650
Ahem.
The ghoulie guru
1087
01:04:52,650 --> 01:04:55,490
contemplates
his internal self.
1088
01:04:55,490 --> 01:04:58,120
In with the good air and out with the bad.
1089
01:04:58,120 --> 01:05:00,320
- ( Farts )
- Oh! Pootie!
1090
01:05:00,320 --> 01:05:01,950
( Sniffs )
1091
01:05:01,950 --> 01:05:04,350
I think we should go now.
1092
01:05:04,350 --> 01:05:06,590
36, 24, 36.
Hut, hut, hut!
1093
01:05:06,590 --> 01:05:08,690
( All chatter )
1094
01:05:08,690 --> 01:05:10,720
Guys.
1095
01:05:10,720 --> 01:05:14,320
- What were you thinking?
- We did it for you, skipper.
1096
01:05:14,320 --> 01:05:16,250
Guys, really,
i appreciate it.
1097
01:05:16,250 --> 01:05:18,550
But come tomorrow,
there's no more
beta zeta theta.
1098
01:05:18,550 --> 01:05:21,090
And that means whoever
was out to get us has won.
1099
01:05:21,090 --> 01:05:25,090
Oh, come on, skip.
You know those gamma dorks
were framing us.
1100
01:05:25,090 --> 01:05:27,820
And since we're on
the verge of expulsion
1101
01:05:27,820 --> 01:05:30,090
and immune from any
further punishment,
1102
01:05:30,090 --> 01:05:32,620
it's payback time.
1103
01:05:32,620 --> 01:05:34,720
( All laugh )
1104
01:05:36,550 --> 01:05:38,390
Mookey, come on.
Squirt guns?
1105
01:05:38,390 --> 01:05:41,520
Oh, come on, man.
It's filled with goofy glue.
1106
01:05:41,520 --> 01:05:43,390
Here.
1107
01:05:43,390 --> 01:05:46,420
Mookey, did you
or did you not
1108
01:05:46,420 --> 01:05:48,550
hear what I said
in ragnar's class?
1109
01:05:48,550 --> 01:05:51,890
Oh, yeah, your "I'm through
with yanking" speech.
1110
01:05:51,890 --> 01:05:55,020
- Classic!
- I'll say. What a set-up.
1111
01:05:55,020 --> 01:05:57,350
Yeah, as soon as
you're done telling him
you're through yanking--
1112
01:05:57,350 --> 01:05:59,890
bam, you waste his desk.
1113
01:05:59,890 --> 01:06:01,750
Man, you're the best.
You're the prince.
1114
01:06:01,750 --> 01:06:03,190
And that's why we're
gonna get back our crown.
1115
01:06:03,190 --> 01:06:05,720
Mookey, forget the crown.
1116
01:06:05,720 --> 01:06:07,750
I didn't do ragnar's desk.
1117
01:06:07,750 --> 01:06:10,450
In fact, I haven't
pulled a yank in days.
1118
01:06:10,450 --> 01:06:12,450
We just threw away
four years of college
1119
01:06:12,450 --> 01:06:16,150
and the rest of our lives
trying to regain a goddamn
tinfoil crown.
1120
01:06:18,950 --> 01:06:21,920
Whew, wait a second.
1121
01:06:21,920 --> 01:06:24,490
This is all about Erin,
isn't it?
1122
01:06:24,490 --> 01:06:26,150
- Chill it, mook.
- Gentlemen.
1123
01:06:26,150 --> 01:06:30,120
Skip Carter,
president of b.Z.T.,
1124
01:06:30,120 --> 01:06:32,150
gets booted off
of campus.
1125
01:06:32,150 --> 01:06:34,220
His house gets
booted off of campus,
1126
01:06:34,220 --> 01:06:35,990
and he won't retaliate
1127
01:06:35,990 --> 01:06:38,350
because it won't score him
points with his woman.
1128
01:06:38,350 --> 01:06:40,420
- Shut up, mookey!
- A woman who right now
1129
01:06:40,420 --> 01:06:43,720
is over at the enemy camp,
taking a roll in the hay
1130
01:06:43,720 --> 01:06:46,450
with Jeremy
"Hitler youth" heilman.
1131
01:06:46,450 --> 01:06:49,820
- I said shut up, man!
- Cool it!
1132
01:06:55,820 --> 01:06:58,320
I used to think that
you were so cool.
1133
01:06:58,320 --> 01:07:00,450
Mookey, I'm sorry.
Look--
1134
01:07:00,450 --> 01:07:02,090
me, too.
1135
01:07:02,090 --> 01:07:03,920
Mookey!
1136
01:07:07,690 --> 01:07:09,520
Look, guys--
1137
01:07:25,420 --> 01:07:28,290
what else can
go wrong today?
1138
01:07:28,290 --> 01:07:29,620
Ragnar:
Kill him!
1139
01:07:29,620 --> 01:07:34,150
Kill skip Carter.
Kill skip Carter!
1140
01:07:34,150 --> 01:07:36,990
All:
Skip Carter.
Kill skip Carter.
1141
01:07:36,990 --> 01:07:39,950
He is a danger.
1142
01:07:39,950 --> 01:07:42,420
All:
He is a danger.
1143
01:07:42,420 --> 01:07:46,020
Are you mimicking me?
1144
01:07:46,020 --> 01:07:48,350
All:
Are you mimicking me?
1145
01:07:48,350 --> 01:07:50,550
The ghoulies
have no dicks.
1146
01:07:51,750 --> 01:07:55,190
- Ragnar has no dick.
- Silence. Go.
1147
01:07:55,190 --> 01:07:58,290
Kill him now!
1148
01:08:00,720 --> 01:08:02,950
( Men laughing )
1149
01:08:04,750 --> 01:08:07,620
Clap it, slap it,
and wrap it!
1150
01:08:09,490 --> 01:08:12,990
Blane is
a chemical genius.
1151
01:08:12,990 --> 01:08:16,750
It was a beautiful thing.
Perfectly executed.
1152
01:08:16,750 --> 01:08:19,020
One minute there was
a desk, and a skip,
1153
01:08:19,020 --> 01:08:20,550
and a b.Z.T. House--
1154
01:08:20,550 --> 01:08:22,620
and the next minute--
poof!
1155
01:08:22,620 --> 01:08:25,590
They're all gone.
1156
01:08:25,590 --> 01:08:26,920
You know, Jeremy,
1157
01:08:26,920 --> 01:08:29,750
you're twice as ugly
when you're two-faced.
1158
01:08:34,250 --> 01:08:36,590
What are you
crying about?
1159
01:08:36,590 --> 01:08:41,090
That's the first
below-the-waist stimulation
you've had in weeks.
1160
01:08:41,090 --> 01:08:43,920
That's not what you told us, Romeo.
1161
01:08:43,920 --> 01:08:46,390
Shut the hell up!
1162
01:08:46,390 --> 01:08:48,590
Are you all right?
1163
01:08:48,590 --> 01:08:51,420
That Carter turd has still
got a hold on her.
1164
01:08:51,420 --> 01:08:53,390
Maybe I can cook
up something new in
the lab, you know.
1165
01:08:53,390 --> 01:08:56,250
Like a stink bomb for
his room or something.
1166
01:08:56,250 --> 01:08:58,520
But make it a big one.
1167
01:08:58,520 --> 01:09:01,190
Hey, for you,
Jeremy, anything.
1168
01:09:01,190 --> 01:09:03,250
Okay, that's a start.
1169
01:09:03,250 --> 01:09:05,490
But it's not good enough.
1170
01:09:05,490 --> 01:09:09,320
Tonight, fellas,
skip Carter is going down!
1171
01:09:16,620 --> 01:09:18,720
Dumb-ass.
1172
01:09:18,720 --> 01:09:21,790
- Dumb-ass?
- Erin.
1173
01:09:21,790 --> 01:09:25,620
What, not out stuffing
envelopes for the Hitler
youth today?
1174
01:09:25,620 --> 01:09:28,150
No, that's tomorrow.
1175
01:09:28,150 --> 01:09:31,320
Today we're out skinning
bunny rabbits for mittens.
1176
01:09:31,320 --> 01:09:33,120
Hmmm.
1177
01:09:33,120 --> 01:09:35,420
Hard to catch those
little beggers, isn't it?
1178
01:09:35,420 --> 01:09:37,520
Not as hard as it is
to tell you
1179
01:09:37,520 --> 01:09:39,790
what an absolute
idiot I've been.
1180
01:09:41,790 --> 01:09:44,650
Skip, I'm really sorry.
1181
01:09:44,650 --> 01:09:46,050
And I feel awful.
1182
01:09:48,820 --> 01:09:50,450
You feel pretty good to me.
1183
01:09:54,850 --> 01:09:57,150
- Goofy glue.
- Goofy guy.
1184
01:09:57,150 --> 01:09:58,750
Shut up.
1185
01:09:58,750 --> 01:10:00,490
Kiss me.
1186
01:10:01,950 --> 01:10:04,050
Fish:
Okay, guys, come on.
1187
01:10:04,050 --> 01:10:05,650
Rat:
Where do we go, boss?
1188
01:10:05,650 --> 01:10:07,090
Fish: This is where skip Carter's supposed to be.
1189
01:10:07,090 --> 01:10:08,520
Cat:
Yeah, let's look for skip.
1190
01:10:08,520 --> 01:10:10,120
- Around this corner.
- And some sandwiches.
1191
01:10:10,120 --> 01:10:11,990
- Rat: Come on, fat ass. Follow along.
- Shut up.
1192
01:10:11,990 --> 01:10:13,590
- ( Bonks )
- Ow! Sorry, boss.
1193
01:10:13,590 --> 01:10:15,550
Cat:
Ow, my head. Always my head.
1194
01:10:15,550 --> 01:10:17,750
Ahh, aha.
1195
01:10:17,750 --> 01:10:20,890
Aha. Yeah.
1196
01:10:20,890 --> 01:10:23,150
You guys stay down there. Get over to the trash can.
1197
01:10:23,150 --> 01:10:25,250
- Rat: I want to help, boss.
- Fish: Shut up!
1198
01:10:25,250 --> 01:10:28,350
- Spread out, you idiots.
- Rat: Shut up and spread out.
1199
01:10:30,190 --> 01:10:32,490
- ( Vacuum whirring )
- ( Erin giggling )
1200
01:10:40,290 --> 01:10:42,820
I bet Jeremy doesn't
have one of these.
1201
01:10:42,820 --> 01:10:45,220
No, he doesn't.
1202
01:10:47,850 --> 01:10:51,690
You know, nothing happened,
though, that night with him.
1203
01:10:51,690 --> 01:10:54,450
I couldn't.
I was still thinking
of you.
1204
01:10:56,690 --> 01:10:58,090
That dick.
1205
01:10:58,090 --> 01:11:01,920
Imagine him accusing me of
kyping the pranking crown.
1206
01:11:01,920 --> 01:11:04,650
Forget the crown.
What about ragnar's desk?
1207
01:11:04,650 --> 01:11:07,450
What about it?
1208
01:11:07,450 --> 01:11:09,990
Well, blane and Jeremy
rigged it.
1209
01:11:09,990 --> 01:11:12,390
I overheard them in the hall
outside after class.
1210
01:11:12,390 --> 01:11:15,620
( Sighs )
Those assholes.
1211
01:11:15,620 --> 01:11:17,390
( Laughs )
1212
01:11:17,390 --> 01:11:19,520
Hey, hey.
Wait a minute.
1213
01:11:19,520 --> 01:11:21,150
I gotta tell ragnar.
1214
01:11:21,150 --> 01:11:23,320
That's my ticket
back to school.
1215
01:11:25,390 --> 01:11:27,120
Yeah, right.
1216
01:11:27,120 --> 01:11:30,550
Like ragnar is really
gonna believe me.
1217
01:11:30,550 --> 01:11:34,250
Yeah, but he'll
believe me.
1218
01:11:34,250 --> 01:11:35,790
I'll go with you.
1219
01:11:35,790 --> 01:11:38,450
( Creatures muttering )
1220
01:11:38,450 --> 01:11:40,520
Fish:
Ooh, here he come. Shut up, shut up!
1221
01:11:40,520 --> 01:11:42,690
- Keep it down.
- Cat: Okay, okay.
1222
01:11:42,690 --> 01:11:44,950
Shut up!
1223
01:11:54,420 --> 01:11:56,390
Skippy.
1224
01:11:56,390 --> 01:11:58,150
Skip Carter.
1225
01:12:04,350 --> 01:12:08,090
Skip Carter?
Breakfast is served!
1226
01:12:10,490 --> 01:12:12,790
Man down!
1227
01:12:14,790 --> 01:12:16,390
All right.
1228
01:12:18,150 --> 01:12:20,590
What a nice bomb.
1229
01:12:20,590 --> 01:12:22,120
Bomb?!
Nice bomb!
1230
01:12:22,120 --> 01:12:23,820
( All screaming )
1231
01:12:34,250 --> 01:12:37,020
Yeah.
Mm-mm-mm.
1232
01:12:41,320 --> 01:12:43,320
Oh, it's a bomb.
1233
01:12:44,850 --> 01:12:46,390
A bomb!
1234
01:13:05,990 --> 01:13:09,050
Erin:
Dr. ragnar?
1235
01:13:09,050 --> 01:13:10,590
He's not here.
1236
01:13:10,590 --> 01:13:12,920
Maybe you could
leave him a note.
1237
01:13:12,920 --> 01:13:16,190
Maybe we could come
back later in broad
daylight tomorrow.
1238
01:13:16,190 --> 01:13:19,790
Good idea, except
tomorrow's too late.
Come on.
1239
01:13:19,790 --> 01:13:21,720
Yeah, but, god,
skip, this place--
1240
01:13:21,720 --> 01:13:24,490
gives you the willies.
Yeah, me, too.
1241
01:13:26,590 --> 01:13:28,420
( Gasps )
1242
01:13:28,420 --> 01:13:31,720
- God.
- Heckle and jeckle!
1243
01:13:31,720 --> 01:13:35,050
I love those guys.
Come on.
1244
01:13:37,090 --> 01:13:40,120
( Coughing )
Oh, skip.
1245
01:13:40,120 --> 01:13:41,720
Do you smell that?
1246
01:13:41,720 --> 01:13:45,150
Yeah, it's either
really old socks
or really good brie.
1247
01:13:45,150 --> 01:13:47,120
No, that smells
more like the day
1248
01:13:47,120 --> 01:13:49,020
my mom found whiskers
dead in the dryer.
1249
01:13:49,020 --> 01:13:50,750
- Let's just go.
- No, wait.
1250
01:13:50,750 --> 01:13:52,220
Wait a minute.
1251
01:13:56,520 --> 01:13:59,750
Oh, my god!
It's miss boggs.
1252
01:13:59,750 --> 01:14:01,950
Jesus,
the pranking crown!
1253
01:14:01,950 --> 01:14:05,250
Oh, she's dead, skip.
She is dead.
1254
01:14:05,250 --> 01:14:07,420
She must have been
strangled with that
thing around her head.
1255
01:14:07,420 --> 01:14:10,450
- Yeah, with--
- both: Her tongue!
1256
01:14:10,450 --> 01:14:13,650
( Both screaming )
1257
01:14:13,650 --> 01:14:15,550
We've gotta call 911!
1258
01:14:15,550 --> 01:14:17,450
He's got a tongue-tied
stiff in his office
1259
01:14:17,450 --> 01:14:19,520
and I'm getting expelled?
1260
01:14:21,150 --> 01:14:25,120
Well, well. Look at the love turds.
1261
01:14:25,120 --> 01:14:26,850
This is not
the time, Jeremy.
1262
01:14:26,850 --> 01:14:28,520
( Erin screams )
1263
01:14:28,520 --> 01:14:30,890
You jerks, there's
been a murder.
1264
01:14:30,890 --> 01:14:32,750
Oh, that's
past tense, Erin.
1265
01:14:32,750 --> 01:14:35,320
Try future.
1266
01:14:35,320 --> 01:14:36,850
- ( Giggling )
- Pin him.
1267
01:14:36,850 --> 01:14:38,590
Erin:
Jeremy, stop it!
1268
01:14:38,590 --> 01:14:41,450
You're a real hard-ass
when you're around your
steroid-fed butt buddies,
1269
01:14:41,450 --> 01:14:45,220
- aren't you, heilman?
- Yes, skippy, I am.
1270
01:14:45,220 --> 01:14:46,690
Do him.
1271
01:14:46,690 --> 01:14:48,950
Erin:
Stop it!
1272
01:14:50,120 --> 01:14:52,350
I don't like you
much, Carter.
1273
01:14:53,790 --> 01:14:56,390
Erin, get help!
1274
01:14:56,390 --> 01:14:58,590
Get help!
1275
01:14:58,590 --> 01:14:59,950
Ah!
1276
01:14:59,950 --> 01:15:02,190
No, no, let her go.
Let her go.
1277
01:15:07,220 --> 01:15:10,920
You don't want
to miss all the fun.
1278
01:15:18,150 --> 01:15:21,650
- ( Dialing )
- Operator: What city, please?
1279
01:15:21,650 --> 01:15:23,020
Look, there's been
a murder.
1280
01:15:23,020 --> 01:15:24,290
There's been
a murder here.
1281
01:15:24,290 --> 01:15:26,690
This is 411. We don't do murders.
1282
01:15:26,690 --> 01:15:31,090
Next time, try 911. Thank you, have a nice day.
1283
01:15:31,090 --> 01:15:35,020
Can't-- please,
please, please.
1284
01:15:35,020 --> 01:15:37,150
Man:
911. What is your emergency?
1285
01:15:37,150 --> 01:15:38,620
Look, there's been
a murder on campus.
1286
01:15:38,620 --> 01:15:39,790
Your location, please.
1287
01:15:39,790 --> 01:15:41,650
It's--
( Screams )
1288
01:15:41,650 --> 01:15:44,620
Sorry, operator.
Prank week.
1289
01:15:44,620 --> 01:15:46,520
( Dial tone )
1290
01:15:47,950 --> 01:15:50,390
Someone say murder?
1291
01:15:50,390 --> 01:15:54,590
Jeremy:
You've been a bad boy, skippy.
1292
01:15:54,590 --> 01:15:57,720
- So destructive.
- Heilman, you dick.
1293
01:15:57,720 --> 01:16:00,350
I knew you liked
to blow things,
but ragnar's desk?
1294
01:16:00,350 --> 01:16:02,990
Damn clever, wasn't it? Perfect frame-up.
1295
01:16:02,990 --> 01:16:05,320
But having you
and your b.Z.T. Zits
1296
01:16:05,320 --> 01:16:07,890
booted from school
wasn't enough.
1297
01:16:07,890 --> 01:16:10,420
We got bigger plans
for you, Carter.
1298
01:16:10,420 --> 01:16:13,250
Plans that are bound
to land your ass
1299
01:16:13,250 --> 01:16:14,720
- in jail.
- Great.
1300
01:16:14,720 --> 01:16:16,420
Then I can bunk
with your mom.
1301
01:16:20,990 --> 01:16:24,150
There's going to be a minor explosion tonight in the administration building.
1302
01:16:24,150 --> 01:16:26,720
And when barcus
and the cops show up,
1303
01:16:26,720 --> 01:16:29,890
they're going to discover
the just-booted
1304
01:16:29,890 --> 01:16:32,320
and still bitter prankster
skip Carter
1305
01:16:32,320 --> 01:16:36,690
lying unconscious with a handful of t.N.T.
1306
01:16:39,520 --> 01:16:42,390
I-- I didn't
see anything.
1307
01:16:42,390 --> 01:16:44,990
Hardly a convincing
performance.
1308
01:16:44,990 --> 01:16:49,150
Come now, Erin.
Talk to Quentin.
1309
01:16:49,150 --> 01:16:51,350
( Screams )
1310
01:16:51,350 --> 01:16:53,250
Stop her.
1311
01:16:53,250 --> 01:16:55,820
Check me out.
1312
01:16:55,820 --> 01:16:57,790
Read any
good books lately?
1313
01:17:00,190 --> 01:17:02,790
Ah.
Uh-uh-uh.
1314
01:17:02,790 --> 01:17:05,150
It's a library.
1315
01:17:05,150 --> 01:17:07,490
( Laughs )
1316
01:17:09,290 --> 01:17:10,950
( Erin screams )
1317
01:17:10,950 --> 01:17:12,290
Hey, that's Erin.
1318
01:17:15,050 --> 01:17:17,890
Pulling the oldest trick
in the book.
1319
01:17:17,890 --> 01:17:20,690
Jeez, everybody's
a yanker these days.
1320
01:17:20,690 --> 01:17:22,890
It's no joke,
she's in trouble,
you dick.
1321
01:17:22,890 --> 01:17:25,750
( Laughing )
Calm down.
1322
01:17:25,750 --> 01:17:28,490
Bitch ain't worth it.
1323
01:17:28,490 --> 01:17:29,690
What?
1324
01:17:40,390 --> 01:17:41,950
( Erin screams )
1325
01:17:44,790 --> 01:17:47,220
( Ragnar laughing )
1326
01:17:47,220 --> 01:17:48,620
( Laughing )
1327
01:17:48,620 --> 01:17:50,320
Can we start
the torture now, boss?
1328
01:17:50,320 --> 01:17:51,920
Huh, can we?
Huh, huh, huh?
Can we, huh?
1329
01:17:51,920 --> 01:17:53,620
Oh, I want to torture her bad.
1330
01:17:53,620 --> 01:17:55,420
Torture, torture,
torture.
1331
01:17:55,420 --> 01:17:58,950
don't you fancy
my ghoulish friends?
1332
01:17:58,950 --> 01:18:01,790
They've been
very helpful to me in
my war against the frats.
1333
01:18:01,790 --> 01:18:03,550
- ( All cackling )
- ( Muffled )
1334
01:18:05,020 --> 01:18:07,990
I can call them off
very easily.
1335
01:18:07,990 --> 01:18:10,350
All you need to do
is tell me
1336
01:18:10,350 --> 01:18:12,850
who else knows
about the murder?
1337
01:18:12,850 --> 01:18:15,490
- Fish:
Spill the beans, baby.
- ( Screams )
1338
01:18:15,490 --> 01:18:17,450
She's a screamer.
1339
01:18:17,450 --> 01:18:21,420
Erin, you know,
we could be friends.
1340
01:18:21,420 --> 01:18:23,790
Good friends,
if you just cooperate.
1341
01:18:23,790 --> 01:18:25,850
( Muffled )
You're out of your mind!
1342
01:18:25,850 --> 01:18:27,850
Huh?
But if you don't--
1343
01:18:27,850 --> 01:18:29,950
oh, yeah,
give it to her.
1344
01:18:29,950 --> 01:18:32,450
You'll get my stamp
of approval.
1345
01:18:32,450 --> 01:18:34,820
Here and here and here.
Good work.
1346
01:18:34,820 --> 01:18:37,020
( Erin screams )
1347
01:18:45,250 --> 01:18:47,020
Holy shit!
1348
01:18:49,150 --> 01:18:51,450
Skip!
1349
01:18:52,890 --> 01:18:56,320
No! Oh, no, my dear.
Skip can't help you.
1350
01:18:56,320 --> 01:18:57,990
Skip is quite dead.
1351
01:18:57,990 --> 01:19:01,520
My little friends
just took care of him.
1352
01:19:05,920 --> 01:19:07,690
Fish:
What's that?
1353
01:19:09,220 --> 01:19:12,020
- Wha?
- What the hell's
going on here?
1354
01:19:12,020 --> 01:19:14,420
- Carter.
- Carter, skip Carter.
1355
01:19:14,420 --> 01:19:15,920
He's supposed to be dead.
1356
01:19:15,920 --> 01:19:18,650
- Ow! Ow!
- Kill skip Carter.
1357
01:19:18,650 --> 01:19:19,990
Fish:
Get him, boys.
1358
01:19:19,990 --> 01:19:21,920
Erin:
Skip, help me!
1359
01:19:34,520 --> 01:19:35,750
No!
1360
01:19:35,750 --> 01:19:37,950
( Laughs )
1361
01:19:39,890 --> 01:19:41,590
Ragnar:
Fascinating creatures, aren't they?
1362
01:19:41,590 --> 01:19:43,620
They obey my every command.
1363
01:19:43,620 --> 01:19:44,820
My head.
1364
01:19:44,820 --> 01:19:48,090
To think, that from
a little comic book,
1365
01:19:48,090 --> 01:19:50,920
I could gain
such control.
1366
01:19:50,920 --> 01:19:52,420
Oh, yeah, yeah.
1367
01:19:52,420 --> 01:19:54,890
Your hero can't
save you now.
1368
01:19:54,890 --> 01:19:58,420
- ( Crackling )
- ( Screams )
1369
01:19:58,420 --> 01:19:59,920
Erin:
Skip!
1370
01:20:01,290 --> 01:20:03,420
Skip:
Eat glue, you puds!
1371
01:20:03,420 --> 01:20:06,290
- ( All groaning )
- Oh, my eyes!
1372
01:20:06,290 --> 01:20:07,720
I can't see
a thing, boss!
1373
01:20:07,720 --> 01:20:09,750
Fish: My ear! They got it in my ear.
1374
01:20:11,350 --> 01:20:13,520
Carter!
My creatures!
1375
01:20:13,520 --> 01:20:15,990
Stop it! Stop it!
1376
01:20:15,990 --> 01:20:18,220
Leave 'em alone! Leave 'em alone, you pud!
1377
01:20:21,490 --> 01:20:24,950
You are finished!
Greeks and pranks.
1378
01:20:28,550 --> 01:20:30,590
( Groans )
1379
01:20:30,590 --> 01:20:32,520
( Erin screams )
1380
01:20:33,720 --> 01:20:36,920
Eric:
Skip, help me! Help me!
1381
01:20:41,590 --> 01:20:43,550
( Grunts )
1382
01:20:45,790 --> 01:20:47,250
Shit!
1383
01:20:53,220 --> 01:20:54,890
Let go!
1384
01:21:01,750 --> 01:21:02,990
Fish:
Come on, boys.
1385
01:21:02,990 --> 01:21:04,620
Skip:
I'll get your feet. Come on!
1386
01:21:06,520 --> 01:21:07,920
( Crackling )
1387
01:21:15,190 --> 01:21:18,590
All:
Slowly I turned.
1388
01:21:18,590 --> 01:21:21,450
Cheeseball.
You're mine.
1389
01:21:21,450 --> 01:21:23,820
- Come on, boys, let's--
- the comic.
1390
01:21:23,820 --> 01:21:25,590
Skip, the comic controls them.
1391
01:21:25,590 --> 01:21:27,890
No!
Oh, no, not the comic.
1392
01:21:27,890 --> 01:21:29,620
No, not the book.
1393
01:21:29,620 --> 01:21:32,120
- Get ragnar.
- Oh.
1394
01:21:32,120 --> 01:21:34,990
- Ragnar?
- Okay.
1395
01:21:34,990 --> 01:21:36,420
Ragnar!
1396
01:21:38,790 --> 01:21:42,050
You don't know
what you're doing.
1397
01:21:42,050 --> 01:21:45,190
I'll consume your powers!
1398
01:21:45,190 --> 01:21:47,120
Stop it!
1399
01:21:47,120 --> 01:21:48,590
It's coming!
1400
01:21:48,590 --> 01:21:51,050
( Screaming )
1401
01:22:09,520 --> 01:22:12,090
( Footsteps )
1402
01:22:22,290 --> 01:22:24,750
( Bubbling )
1403
01:22:42,750 --> 01:22:45,490
( Panting )
1404
01:22:47,190 --> 01:22:49,120
( Groans )
1405
01:23:02,190 --> 01:23:04,790
( Bubbling )
1406
01:23:19,090 --> 01:23:20,090
( Door bangs opens )
1407
01:23:20,090 --> 01:23:21,790
Carter.
1408
01:23:23,720 --> 01:23:25,390
Get the hell
out of my house.
1409
01:23:25,390 --> 01:23:28,920
You dick.
You tried to deck me.
1410
01:23:28,920 --> 01:23:31,050
You dick.
I did deck you.
1411
01:23:31,050 --> 01:23:32,220
I'm gonna call
the cops, Jeremy.
1412
01:23:32,220 --> 01:23:34,220
Better make it
the paramedics.
1413
01:23:46,650 --> 01:23:49,020
( Laughing )
1414
01:23:53,450 --> 01:23:56,490
( Screams )
1415
01:23:56,490 --> 01:23:58,620
( Laughs )
1416
01:23:58,620 --> 01:24:02,120
( Echoing )
I am the power!
You cannot escape.
1417
01:24:02,120 --> 01:24:04,590
We'll kill you all.
All of you.
1418
01:24:04,590 --> 01:24:06,320
Just like we killed
that punk Wesley,
1419
01:24:06,320 --> 01:24:09,050
that slimy hussy Veronica,
1420
01:24:09,050 --> 01:24:12,620
and that sniveling
toady blane.
1421
01:24:13,850 --> 01:24:15,490
( Both scream )
1422
01:24:21,890 --> 01:24:23,220
What the hell
is that thing?
1423
01:24:23,220 --> 01:24:26,190
That is our
humanities teacher.
1424
01:24:26,190 --> 01:24:27,650
- Oh, god.
- Look out.
1425
01:24:27,650 --> 01:24:29,750
( Ragnar laughing )
1426
01:24:44,790 --> 01:24:46,550
( Roaring )
1427
01:25:03,390 --> 01:25:06,420
You cannot escape
the force you created.
1428
01:25:06,420 --> 01:25:09,350
Submit to the power
i have become.
1429
01:25:09,350 --> 01:25:11,250
( Laughs )
1430
01:25:11,250 --> 01:25:12,890
Give me the sacred book.
1431
01:25:16,120 --> 01:25:17,450
Get back!
1432
01:25:17,450 --> 01:25:20,450
The book cannot harm me.
1433
01:25:20,450 --> 01:25:23,390
I am the book.
1434
01:25:23,390 --> 01:25:25,350
The book is mine.
1435
01:25:25,350 --> 01:25:27,850
I am the power!
1436
01:25:27,850 --> 01:25:30,050
( Laughing )
1437
01:25:30,050 --> 01:25:33,920
I am staying in college.
You are gone!
1438
01:25:33,920 --> 01:25:35,490
( Whimpers )
1439
01:26:02,250 --> 01:26:04,690
( Roaring )
1440
01:26:13,650 --> 01:26:17,050
( Groaning )
1441
01:26:19,020 --> 01:26:21,590
( Wailing )
1442
01:26:48,450 --> 01:26:50,290
( Water dripping )
1443
01:26:55,750 --> 01:26:58,220
Wes.
1444
01:26:58,220 --> 01:27:00,820
I don't believe it.
1445
01:27:00,820 --> 01:27:03,820
- Poor Wes.
- Erin: And Veronica.
1446
01:27:08,490 --> 01:27:11,450
At least
they're together.
1447
01:27:11,450 --> 01:27:13,250
Poor Wes.
1448
01:27:13,250 --> 01:27:15,820
( Tires screeching )
1449
01:27:15,820 --> 01:27:18,320
- ( Crashes )
- ( Barcus screams )
1450
01:27:18,320 --> 01:27:19,890
( Grunts )
1451
01:27:29,290 --> 01:27:30,990
Carter.
1452
01:27:30,990 --> 01:27:34,750
Me and Bonnie met
with a little bomb.
1453
01:27:34,750 --> 01:27:38,590
But you probably
wouldn't know anything
about that, would you?!
1454
01:27:38,590 --> 01:27:42,090
As a matter of fact,
officer, I would.
1455
01:27:51,720 --> 01:27:53,190
( Mumbling )
Monster...
1456
01:27:53,190 --> 01:27:56,050
Here's your man.
Here's his dynamite.
1457
01:27:59,720 --> 01:28:04,020
Heilman, did you do that
to Bonnie with explosives?
1458
01:28:04,020 --> 01:28:05,620
No, no, monster.
Big monster.
1459
01:28:05,620 --> 01:28:10,250
You are out of here!
History. Gone.
1460
01:28:10,250 --> 01:28:13,250
G-a-w-n.
1461
01:28:14,890 --> 01:28:17,050
Little shit.
1462
01:28:20,120 --> 01:28:21,690
( Barcus sobbing )
Bonnie.
1463
01:28:21,690 --> 01:28:24,450
( Frat boys singing )
1464
01:28:32,420 --> 01:28:34,790
Hey, hey, hey!
1465
01:28:34,790 --> 01:28:36,690
What's barcus
doing with Jeremy?
1466
01:28:36,690 --> 01:28:38,020
Must be love.
1467
01:28:38,020 --> 01:28:40,620
( All laugh )
1468
01:28:40,620 --> 01:28:42,950
Hey, skipper. We did it.
1469
01:28:42,950 --> 01:28:44,550
We won the pranking crown back.
1470
01:28:44,550 --> 01:28:47,890
The judges voted and
b.Z.T. Won the crown.
1471
01:28:47,890 --> 01:28:51,290
Hey, there it is.
Where'd you get it?
1472
01:28:51,290 --> 01:28:54,990
Guys, you'd
never believe me.
1473
01:28:54,990 --> 01:28:58,050
( All laugh )
1474
01:29:07,120 --> 01:29:08,820
Mook man.
1475
01:29:10,790 --> 01:29:12,420
Skip man.
1476
01:29:13,590 --> 01:29:15,290
Mission accomplished.
1477
01:29:15,290 --> 01:29:16,890
The crown is ours.
You did it!
1478
01:29:16,890 --> 01:29:18,890
Couldn't have done it
without you, pal.
1479
01:29:18,890 --> 01:29:21,220
Aw, shucks.
1480
01:29:21,220 --> 01:29:23,990
Put it on, chief.
1481
01:29:23,990 --> 01:29:27,250
I mean, you are the prince
of pranks, right?
1482
01:29:27,250 --> 01:29:31,150
( All chanting )
Skipper, skipper, skipper...
1483
01:29:39,420 --> 01:29:41,550
( Cheering )
1484
01:29:50,720 --> 01:29:56,150
Hey, let's party!
1485
01:29:56,150 --> 01:29:59,620
♪ It's gonna be there tonight ♪
1486
01:29:59,620 --> 01:30:03,150
♪ it's a first-class blowout ♪
1487
01:30:03,150 --> 01:30:06,790
♪ one that won't come again ♪
1488
01:30:06,790 --> 01:30:10,190
♪ I haven't seen things this crazy ♪
1489
01:30:10,190 --> 01:30:13,890
♪ since I don't know when ♪
1490
01:30:13,890 --> 01:30:17,250
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1491
01:30:17,250 --> 01:30:20,220
♪ there's gonna be a reason to shout... ♪
1492
01:30:21,790 --> 01:30:24,690
( Creatures laughing )
1493
01:30:24,690 --> 01:30:26,920
♪ You're either in or you're out ♪
1494
01:30:26,920 --> 01:30:30,690
♪ there's a party going on ♪
1495
01:30:30,690 --> 01:30:34,290
♪ there's a party going on ♪
1496
01:30:34,290 --> 01:30:37,750
♪ there's a party going on ♪
1497
01:30:37,750 --> 01:30:41,490
♪ there's a party going on ♪
1498
01:30:41,490 --> 01:30:44,920
♪ there's a party going on ♪
1499
01:30:44,920 --> 01:30:46,890
♪ all night long ♪
1500
01:30:46,890 --> 01:30:49,690
♪ over in the kitchen ♪
1501
01:30:49,690 --> 01:30:53,750
♪ there's tons of barbecue ♪
1502
01:30:53,750 --> 01:30:56,890
♪ the line is forming to the left ♪
1503
01:30:56,890 --> 01:31:00,790
♪ there's one that you gotta go through ♪
1504
01:31:00,790 --> 01:31:03,990
♪ dancing's all on the ground floor ♪
1505
01:31:03,990 --> 01:31:07,820
♪ romance is on the top ♪
1506
01:31:07,820 --> 01:31:11,250
♪ it's gonna be the best you'll ever see ♪
1507
01:31:11,250 --> 01:31:15,320
♪ and it's never gonna stop ♪
1508
01:31:15,320 --> 01:31:18,350
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1509
01:31:18,350 --> 01:31:22,650
♪ you're having the best time you ever had ♪
1510
01:31:22,650 --> 01:31:25,650
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1511
01:31:25,650 --> 01:31:28,120
♪ sometimes you gotta go mad ♪
1512
01:31:28,120 --> 01:31:31,620
♪ there's a party going on ♪
1513
01:31:31,620 --> 01:31:35,220
♪ there's a party going on ♪
1514
01:31:35,220 --> 01:31:39,020
♪ there's a party going on ♪
1515
01:31:39,020 --> 01:31:42,650
♪ there's a party going on ♪
1516
01:31:42,650 --> 01:31:46,090
♪ there's a party going on ♪
1517
01:31:46,090 --> 01:31:48,890
♪ all night long ♪
1518
01:32:16,520 --> 01:32:19,750
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1519
01:32:19,750 --> 01:32:23,790
♪ there's gonna be a reason to shout ♪
1520
01:32:23,790 --> 01:32:26,590
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1521
01:32:26,590 --> 01:32:29,190
♪ you're either in or you're out ♪
1522
01:32:29,190 --> 01:32:32,590
♪ there's a party going on ♪
1523
01:32:32,590 --> 01:32:36,150
♪ there's a party going on ♪
1524
01:32:36,150 --> 01:32:39,750
♪ there's a party going on ♪
1525
01:32:39,750 --> 01:32:43,190
♪ there's a party going on ♪
1526
01:32:43,190 --> 01:32:47,220
♪ there's a party going on ♪
1527
01:32:47,220 --> 01:32:49,120
♪ all night long ♪
1528
01:32:49,120 --> 01:32:51,720
♪ the cops tried to shut us down ♪
1529
01:32:51,720 --> 01:32:56,120
♪ but we bought them all a drink ♪
1530
01:32:56,120 --> 01:32:59,020
♪ now they're partying down with us ♪
1531
01:32:59,020 --> 01:33:02,850
♪ bobbing for French fries in the sink ♪
1532
01:33:02,850 --> 01:33:06,290
♪ I danced with a zombie in a low-cut dress ♪
1533
01:33:06,290 --> 01:33:10,190
♪ and I just about lost control ♪
1534
01:33:10,190 --> 01:33:11,920
♪ my head's in the clouds ♪
1535
01:33:11,920 --> 01:33:13,650
♪ my hair is a mess ♪
1536
01:33:13,650 --> 01:33:17,290
♪ but it's only rock and roll ♪
1537
01:33:17,290 --> 01:33:20,820
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1538
01:33:20,820 --> 01:33:24,890
♪ you said you had to toe the line ♪
1539
01:33:24,890 --> 01:33:27,890
♪ whoa-ooh, whoa-ooh ♪
1540
01:33:27,890 --> 01:33:30,390
♪ it's 4:00 A.M. and I'm feeling fine ♪
1541
01:33:30,390 --> 01:33:33,790
♪ there's a party going on ♪
1542
01:33:33,790 --> 01:33:37,150
♪ there's a party going on ♪
1543
01:33:37,150 --> 01:33:40,920
♪ there's a party going on ♪
1544
01:33:40,920 --> 01:33:44,650
♪ there's a party going on ♪
1545
01:33:44,650 --> 01:33:48,350
♪ there's a party going on ♪
1546
01:33:48,350 --> 01:33:51,750
♪ all night long ♪
1547
01:33:51,750 --> 01:33:55,250
♪ there's a party going on ♪
1548
01:33:55,250 --> 01:33:58,820
♪ there's a party going on ♪
1549
01:33:58,820 --> 01:34:02,450
♪ there's a party going on ♪
1550
01:34:02,450 --> 01:34:06,150
♪ party going on ♪
1551
01:34:06,150 --> 01:34:09,690
♪ there's a party going on ♪
1552
01:34:09,690 --> 01:34:13,390
♪ there's a party going on ♪
1553
01:34:13,390 --> 01:34:17,020
♪ there's a party going on ♪
1554
01:34:21,120 --> 01:34:23,890
♪ party going on. ♪
111448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.