All language subtitles for 004
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:53,700
زمان بندی و ترجمه: ساسان والی
2
00:01:53,700 --> 00:01:55,370
یه ملعون؟
3
00:01:55,720 --> 00:01:56,860
...خب، اون
4
00:01:57,420 --> 00:02:00,880
شنیدم هرکی اون رو داشته به یه طریقی مرده
5
00:02:01,300 --> 00:02:01,920
واقعا!؟
6
00:02:02,560 --> 00:02:03,320
اون لکه
7
00:02:05,290 --> 00:02:06,840
شیگو، تو میخوایش؟
8
00:02:07,460 --> 00:02:10,540
بعد از این چرت و پرتها؟ نه لعنتی
9
00:02:10,880 --> 00:02:13,300
جرا قبلا ننداختیش دور؟
10
00:02:13,670 --> 00:02:15,800
آخه دوسش داشتم، یه حس احمقانه
11
00:02:16,110 --> 00:02:16,800
تو چی میگی، چاد،سان؟
12
00:02:17,320 --> 00:02:17,810
با حاله
13
00:02:20,310 --> 00:02:21,630
لعنتی، بیخیالش شو
14
00:02:21,650 --> 00:02:23,480
چاد فکر نمیکنی که باحال باشه
15
00:02:28,330 --> 00:02:28,560
چی!؟
16
00:02:40,100 --> 00:02:42,700
ما باید ادامه بدیم
17
00:02:43,880 --> 00:02:50,670
باید قسمت خالی وجودمون رو با خوردن پر کنیم
18
00:02:51,480 --> 00:02:56,510
روح یه شینگیامی خیلی دلپذیرتر بنظر میاد
19
00:02:56,790 --> 00:02:56,790
اگر یه بار مزه اش رو امتحان کنی همیشه اسیر اون مزه میشی
20
00:03:14,520 --> 00:03:15,120
چاد،سان
21
00:03:17,500 --> 00:03:18,870
خوبی، چاد
22
00:03:19,740 --> 00:03:19,870
آره
23
00:03:21,180 --> 00:03:22,100
چیزی نیست
24
00:03:22,860 --> 00:03:24,040
چیزی نیست!؟
25
00:03:24,580 --> 00:03:25,520
!خونی شدی
26
00:03:26,580 --> 00:03:28,740
ممنون هست که من رو نجات دادی
27
00:03:29,610 --> 00:03:31,880
من شیباتا یوچی هست
28
00:03:32,470 --> 00:03:33,880
اسم شما چیه، آقا؟
29
00:03:34,660 --> 00:03:36,170
این دیگه چه پرنده ای هست؟
30
00:03:36,600 --> 00:03:38,340
اینجا چه خبره
31
00:03:38,690 --> 00:03:40,840
مگه میشه همچین چیزی
32
00:03:41,130 --> 00:03:42,900
آقا، شما اسمتون چیه؟
33
00:03:45,000 --> 00:03:46,830
سادو یاسوتورا
34
00:03:47,850 --> 00:03:49,480
من 15 ساله هستم
35
00:03:49,730 --> 00:03:50,480
اوه، ای ول
36
00:03:50,880 --> 00:03:52,610
چاد خیلی کارت با حال بود
37
00:03:55,870 --> 00:03:57,260
...هی
38
00:03:57,990 --> 00:04:00,460
فکر نکنم یه روزه بدنم خوب بشه
39
00:04:01,470 --> 00:04:01,660
سوپرایز؟
40
00:04:02,830 --> 00:04:05,800
من یه جادوی سیاه با قدرت بهم یاد دادند
41
00:04:06,300 --> 00:04:07,760
که میتونم سریع مثل یه کیک بسازمت
42
00:04:08,200 --> 00:04:08,740
قدرت بالا؟
43
00:04:09,600 --> 00:04:10,150
چی؟
44
00:04:10,940 --> 00:04:12,490
مگه شینگیامی ها هم مدرسه میرند؟
45
00:04:13,410 --> 00:04:14,260
خب، آره
46
00:04:14,990 --> 00:04:16,020
...از همه مهمتر اینه، ایچیگیو
47
00:04:16,960 --> 00:04:18,010
که این لعنتی رو من چه جور بخورم؟
48
00:04:20,180 --> 00:04:21,020
چطور؟
49
00:04:21,340 --> 00:04:23,280
براینوشیدن این باید از نی استفاده کنی
50
00:04:23,760 --> 00:04:24,310
نی؟
51
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
باز هم شما با هم هستیند
52
00:04:29,610 --> 00:04:31,330
انگار بد جوری صمیمی شدین شماها
53
00:04:32,080 --> 00:04:32,330
میزیرو
54
00:04:34,050 --> 00:04:36,720
ابله، آخه کجای ما شبیه دوستی هست؟
55
00:04:38,340 --> 00:04:38,970
نیست؟
56
00:04:39,860 --> 00:04:42,530
خب، اگه میگی که نیست حتما که نیست دیگه
57
00:04:43,340 --> 00:04:47,360
من نمیدونم که چرا همچین حرفی میزنی، اما فکر نمیکنی که خوب تیکه ای هست، ایچیگیو
58
00:04:47,920 --> 00:04:48,360
احمقی؟
59
00:04:49,410 --> 00:04:53,420
اگه علاقه ای داشتم، حتما خیلی وقت پیش موهام رو مشکی کرده بودم
60
00:04:54,070 --> 00:04:54,420
درسته
61
00:04:55,090 --> 00:04:55,420
اوه، پس این!؟
62
00:04:57,880 --> 00:05:00,640
...اما.. کجا باید بکنمش
63
00:05:02,600 --> 00:05:03,860
کوچیکی،سان سلام
64
00:05:04,960 --> 00:05:08,120
سلام، اوم.. کوجیما،کون
65
00:05:09,270 --> 00:05:09,910
خب
66
00:05:10,630 --> 00:05:12,190
من خودم رو معرفی نکردم، کردم؟
67
00:05:13,280 --> 00:05:14,570
کوجیمامیزیرو، 15 ساله
68
00:05:14,780 --> 00:05:15,210
... خوشحالم از
69
00:05:15,210 --> 00:05:16,080
اود دختر شکارچیه...
70
00:05:16,210 --> 00:05:16,850
چی!؟
71
00:05:17,070 --> 00:05:17,810
نه، نیست
72
00:05:18,140 --> 00:05:19,140
عادیه
73
00:05:19,140 --> 00:05:21,400
اون بی گناه بنظر میرسه، ولی یه هیولای ترسناکه
74
00:05:21,880 --> 00:05:22,400
دقت کن
75
00:05:22,900 --> 00:05:23,400
بیخیال
76
00:05:24,260 --> 00:05:26,200
تو میخوای خرابش کنی
77
00:05:27,050 --> 00:05:30,070
گذشته از این من به زنهای علاقه دارم که باسن سفتی داشته باشند
78
00:05:30,070 --> 00:05:31,070
واسه همین گفتم مواظب باشی
79
00:05:36,610 --> 00:05:37,360
هیچی
80
00:05:38,070 --> 00:05:38,360
آموزش
81
00:05:39,100 --> 00:05:41,700
یه خانم زیبا اونجا میبینم، کوچیکی،سان
82
00:05:42,000 --> 00:05:42,700
شما چرا اینجایی؟
83
00:05:43,690 --> 00:05:45,670
ایچیگیو میگم بچسب بهش، تا اون تورش نکرده
84
00:05:46,320 --> 00:05:46,670
-ها- نه
85
00:05:46,670 --> 00:05:47,670
چی!؟
86
00:05:47,920 --> 00:05:48,680
ایچیگیو، خیلی لعنتی هستی
87
00:05:49,430 --> 00:05:50,510
کارت خوبه
88
00:05:51,890 --> 00:05:53,560
اووووه... اینقدر خوشحال شدی که گریه میکنی؟
89
00:05:56,530 --> 00:06:00,440
ممنونم، کاپیتان، از این که از بین این مردها مرا برای خدمت انتخاب کردید
90
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
...سلام
91
00:06:01,820 --> 00:06:02,440
همه بیایید
92
00:06:02,970 --> 00:06:05,100
امروز همه به مهمانی بزرگ من دعوتید، یه پارتی بزرگ
93
00:06:05,590 --> 00:06:07,110
شیره قهوه میخوای یا یاکیسوبای داغ؟
94
00:06:07,740 --> 00:06:08,110
خفه شو
95
00:06:08,820 --> 00:06:09,820
رو من حساب کنید
96
00:06:10,300 --> 00:06:14,340
اه، آره، کوچیکی،سان، اگه سوالی دارید حتما از فقط از من بپرسید
97
00:06:15,340 --> 00:06:15,700
واقعا
98
00:06:16,300 --> 00:06:18,410
بله، حتما
99
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
هی، چاد
100
00:06:22,430 --> 00:06:24,720
تو... زخمی شدی
101
00:06:25,650 --> 00:06:26,510
واووو، درسته
102
00:06:26,920 --> 00:06:27,990
چی شده!؟
103
00:06:28,430 --> 00:06:31,120
دیروز یه تیر آهن افتاد روی سرم
104
00:06:31,990 --> 00:06:32,990
یه تیر آهن!؟
105
00:06:33,400 --> 00:06:37,300
یه موتور سیکلت هم زد به دستم
106
00:06:38,850 --> 00:06:43,930
راننده موتور بد جور مجروح شده بود فقط رسوندمش بیمارستان و برگشتم
107
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
پس به این دلیل دیر کردی
108
00:06:46,800 --> 00:06:50,080
من هنوز تو فکر اینم که تو از چی درست شدی؟
109
00:06:51,790 --> 00:06:53,700
هی، این پرنده چیه؟
110
00:06:55,030 --> 00:06:58,340
سلام، من شیباتا یوچی هست
111
00:06:58,790 --> 00:06:59,790
اسم شما چیه؟
112
00:07:03,150 --> 00:07:04,980
واقعا حرف میزنه
113
00:07:05,240 --> 00:07:07,030
من آسانو کیگو
114
00:07:07,510 --> 00:07:07,670
بگو
115
00:07:09,330 --> 00:07:11,650
چاد، این طوطی رو کی پیدا کردی؟
116
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
... دیروز
117
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
پیداش کردم
118
00:07:20,270 --> 00:07:21,270
یه لحظه صبر کن
119
00:07:21,870 --> 00:07:24,830
راستش رو بگو تو این داستان رو سر هم کردی که از زیر تکلیفمون در بری؟
120
00:07:25,410 --> 00:07:26,410
رفتارت خیلی بده
121
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
بگو، به همه بگو
122
00:07:28,380 --> 00:07:29,020
من کوتاهی نکردم
123
00:07:29,020 --> 00:07:30,020
!نه، تو
124
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
...میدونی
125
00:07:33,020 --> 00:07:34,020
نگران نباش
126
00:07:35,020 --> 00:07:36,990
...دارم یه جیزه خاص رو ازش حس میکنم، اما
127
00:07:36,990 --> 00:07:37,990
خیلی بد نیست
128
00:07:39,340 --> 00:07:41,210
احتمالا اون فقط یه روح تنهاست
129
00:07:42,160 --> 00:07:44,860
اما نمیتونیم ولش کنیم به حال خودش
130
00:07:46,960 --> 00:07:49,770
امشب باید بریم سارغ این روح و بفرستیمش بره
131
00:07:51,020 --> 00:07:52,000
خب
132
00:07:52,000 --> 00:07:54,560
دوباره باید بیخوابی بکشم
133
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
دیگه ناله نکن
134
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
حتما، حتما
135
00:08:00,140 --> 00:08:04,140
اما... نمیدونم چرا نسبت به این روح حساس تر از بقیه هستم
136
00:08:04,670 --> 00:08:08,300
فکر میکنم یه ارتباطی با شینگیامی بودن داشته
137
00:08:08,710 --> 00:08:09,200
بگیر
138
00:08:10,900 --> 00:08:11,820
مرسی
139
00:08:13,190 --> 00:08:14,350
...وقتی که کلاس هشتم بودم
140
00:08:16,070 --> 00:08:17,720
اولین باری بود که چاد رو دیدم...
141
00:08:20,530 --> 00:08:24,130
با یه عده سر موهام درگیری داشتم
142
00:08:25,070 --> 00:08:26,150
و با همشون یه جا دعوا کردم
143
00:08:27,590 --> 00:08:30,370
اما مسئله یه دفعه جدی شد
144
00:08:44,990 --> 00:08:46,510
تو دیگه چه خری هستی؟
145
00:08:57,410 --> 00:08:58,350
بکشینش
146
00:09:17,070 --> 00:09:19,330
اون معمولا زیاد دعوا نمیکنه و سرش تو کار خودشه
147
00:09:21,550 --> 00:09:22,280
اون معمولا اینطوریه؟
148
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
آره
149
00:09:26,100 --> 00:09:27,130
خیلی خوبه
150
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
من خونه ام
151
00:09:36,130 --> 00:09:37,130
از جلوم برین کنار، برید کنار
152
00:09:39,350 --> 00:09:40,290
چی شده، کرین
153
00:09:40,290 --> 00:09:41,290
چرا میدویی
154
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
بارو، خوش آمدی
155
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
اینچه شلوغ بازیه دیگه؟
156
00:09:47,190 --> 00:09:50,080
یکی توی تقاطع تصادف کرده
157
00:09:50,350 --> 00:09:50,760
یه حادثه تصادف؟
158
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
نمیتونید اون رو بیاری؟
159
00:09:53,610 --> 00:09:54,610
در هر صورت انجامش بده
160
00:09:54,840 --> 00:09:57,660
من بیمار دارم و مجهز نیستم
161
00:09:58,580 --> 00:10:01,890
گوش کن، به رییس مرکز بگو که این درخواست کوراساکیه
162
00:10:02,420 --> 00:10:05,160
وگرنه مثله بقیه پشت میزی ها میشی
163
00:10:06,050 --> 00:10:06,950
برو انجامش بده
164
00:10:08,570 --> 00:10:08,940
بابا
165
00:10:10,000 --> 00:10:12,580
لعنتی، چرا دست و پات رو گم کردی
166
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
میتونم کمکی بکنم؟
167
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
نه
168
00:10:16,660 --> 00:10:18,810
تو برو همون جا قایم شو، و از سر راهم برو کنار
169
00:10:23,990 --> 00:10:25,750
بابا، اینجاست
170
00:10:28,040 --> 00:10:29,740
بزرگتر از این نبود
171
00:10:30,740 --> 00:10:32,160
ایچیگیو، وقت کاره
172
00:10:32,970 --> 00:10:33,160
خب
173
00:10:36,760 --> 00:10:37,130
چاد
174
00:10:54,840 --> 00:10:55,680
چی بهش خورده
175
00:10:56,000 --> 00:10:57,710
خیلی بده این
176
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
شبیه سوختگی هست
177
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
چی بهت زده؟
178
00:11:02,010 --> 00:11:02,620
لمس شده
179
00:11:03,820 --> 00:11:05,920
نباید زیاد سخت بگیری
180
00:11:06,170 --> 00:11:06,570
نه
181
00:11:08,820 --> 00:11:10,560
الان دیگه خوبم
182
00:11:11,660 --> 00:11:12,510
آره، خب
183
00:11:12,510 --> 00:11:14,960
با خون ریزس نمیشه خوب شده باشی
184
00:11:17,860 --> 00:11:18,860
خب، مگه بهت نگفتم
185
00:11:19,410 --> 00:11:20,360
یوزو، کرین
186
00:11:20,670 --> 00:11:21,360
تخت رو آماده کنید
187
00:11:21,940 --> 00:11:22,400
خب
188
00:11:22,840 --> 00:11:24,900
آروم باش الان میبریمت رو تخت، خب؟
189
00:11:28,370 --> 00:11:29,310
اون لمس شده؟
190
00:11:29,860 --> 00:11:30,310
حتما
191
00:11:31,130 --> 00:11:32,130
من حتی از اینجا فهمیدم
192
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
اما در مورد اون یکی نه
193
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
با وجود اون زخمش
194
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
هنوز بو هالو حس میشه
195
00:12:17,900 --> 00:12:18,790
صبح بخیر
196
00:12:19,420 --> 00:12:21,230
بارو، وقت صبحانه شده
197
00:12:22,570 --> 00:12:23,310
کرین کجاست؟
198
00:12:23,970 --> 00:12:24,970
گفت الان نمیام
199
00:12:26,430 --> 00:12:28,650
زیاد سر حال به نظر نمیامد
200
00:12:29,670 --> 00:12:30,670
زیاد سر حال نبود؟
201
00:12:31,720 --> 00:12:33,310
...باید اول حدس بزنیم که
202
00:12:33,340 --> 00:12:33,720
ایچیگیو
203
00:12:34,350 --> 00:12:35,050
مریض کجاست
204
00:12:35,050 --> 00:12:37,020
چاد،کون توی اطاقش نیست
205
00:12:41,850 --> 00:12:42,200
ایچیگیو
206
00:12:44,340 --> 00:12:44,700
روکیا
207
00:12:46,210 --> 00:12:47,990
کجا میری؟ پیدا شد؟
208
00:12:48,430 --> 00:12:49,440
نه ، چی شده؟
209
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
چیزه خاصی نیست
210
00:12:51,380 --> 00:12:54,080
اطاعاتی از جامعه اروح در مورد وجود هالوها
211
00:12:54,790 --> 00:12:55,790
و یه چیزی واسه فهمیدن سریع
212
00:12:56,850 --> 00:13:04,090
اصولا وقتی که ارواح مرتکب گناه نمیشوند بین این دنیا و اون دنیا معلق میمونند
213
00:13:05,330 --> 00:13:11,470
حتی اگر هم به وسیله چاد به دنیای زنده برگرده نمیتونه بفهمه که کجاست
214
00:13:12,190 --> 00:13:12,580
فهمیدی؟
215
00:13:13,300 --> 00:13:15,070
با وجود اینکه داری میایی مدرسه یه طراحی درست یا نگرفتی
216
00:13:16,640 --> 00:13:19,820
چاد... میخواد بوسیله یه هالو اینطوری بشه
217
00:13:19,820 --> 00:13:22,810
اگر این طور باش نباید منتظر حمله اونا بشم چون خیلی دیر میشه
218
00:13:23,350 --> 00:13:23,820
...به نوعی
219
00:13:26,380 --> 00:13:26,960
اون
220
00:13:26,960 --> 00:13:28,300
...چاد با حمل کردن او طوطی
221
00:13:28,990 --> 00:13:31,520
ما باید اون رو از طریق روحش پیدا کنیم
222
00:13:32,510 --> 00:13:33,480
غیر ممکنه
223
00:13:33,870 --> 00:13:34,480
...ممکنه
224
00:13:48,320 --> 00:13:49,640
ایچی...گیو
225
00:13:50,610 --> 00:13:52,720
چی.. کار میکنی؟
226
00:14:03,160 --> 00:14:04,670
آقا، تو خیلی خوب هستی
227
00:14:06,010 --> 00:14:09,130
آقا، من معذرت میخوام
228
00:14:10,030 --> 00:14:13,830
حقیقت اینه که ... هر کسی با دیدن من تو درد سرهای زیادی میافته
229
00:14:14,810 --> 00:14:14,830
آره
230
00:14:16,190 --> 00:14:16,740
میدونم
231
00:14:19,680 --> 00:14:21,680
ببخشید که این رو نگفتم
232
00:14:22,710 --> 00:14:22,880
...من
233
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
نگران این نباش
234
00:14:24,470 --> 00:14:28,230
آقا، من نگران خودم در این مورد نیستم
235
00:14:28,230 --> 00:14:29,280
من رو رها کن
236
00:14:31,640 --> 00:14:32,560
آقا
237
00:14:33,070 --> 00:14:34,010
نمیتونم این کار رو بکنم
238
00:14:44,020 --> 00:14:44,790
...ایچی
239
00:14:50,410 --> 00:14:51,780
...باید بهت بگم
240
00:14:53,490 --> 00:14:54,110
نمیشه
241
00:14:54,320 --> 00:14:55,110
غیر ممکنه
242
00:14:55,940 --> 00:14:59,100
حتی من هم نمیتونم ارواح ضعیف رو پیدا کنم
243
00:15:00,140 --> 00:15:02,420
پس اون داره از چه راهی استفاده میکنه
244
00:15:10,540 --> 00:15:11,340
...این
245
00:15:11,680 --> 00:15:12,340
پیدات کردم
246
00:15:13,780 --> 00:15:14,430
ایناهاش
247
00:15:18,530 --> 00:15:20,510
یعنی الان از طریق دلش ریسمان اون رو پیدا کرد؟
248
00:15:21,320 --> 00:15:22,570
...تجسم از دل
249
00:15:22,870 --> 00:15:24,960
فقط یه شینگیامی فوق العاده قوی قادر به همچین کاری هست
250
00:15:25,880 --> 00:15:29,160
اون... چطور توی این مدت کوتاه اینطوری شده؟
251
00:15:31,860 --> 00:15:33,410
فکر میکنم الان جامون امن باشه
252
00:15:33,410 --> 00:15:35,910
آقا، همه چیز خوبه، میتونی بری
253
00:15:36,310 --> 00:15:38,070
نگران نباش، خوبم
254
00:15:39,740 --> 00:15:41,860
به حرحال قدرت بدنی باید یه جا به درد بخوره
255
00:15:51,000 --> 00:15:51,620
پیدامون کرد
256
00:15:51,620 --> 00:15:52,620
باید از اینجا خارج بشیم
257
00:15:52,620 --> 00:15:53,620
آقا
258
00:15:54,650 --> 00:15:56,070
نگران نباش، خوبم
259
00:16:04,550 --> 00:16:05,260
اون جاست
260
00:16:06,320 --> 00:16:06,840
چاد
261
00:16:11,060 --> 00:16:12,510
لعنتی، بس چرا فرار میکنی؟
262
00:16:13,200 --> 00:16:14,360
اگر تنها بری توی بد خطری میافتی
263
00:16:14,630 --> 00:16:15,360
!ایچی
264
00:16:17,660 --> 00:16:18,000
!کرین؟
265
00:16:19,080 --> 00:16:20,940
چی شده؟ سخت میتونی روی باهات بایستی
266
00:16:23,250 --> 00:16:23,520
کرین
267
00:16:24,990 --> 00:16:25,340
ایچیگیو
268
00:16:26,370 --> 00:16:28,710
تو اول اون رو ببر خونه
269
00:16:29,640 --> 00:16:31,160
من اون رو نگه میدارم
270
00:16:32,840 --> 00:16:33,740
چی داری میگی؟
271
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
...من تمیتونم ازت بپرسم که
272
00:16:35,280 --> 00:16:36,550
بحث نکن
273
00:16:37,590 --> 00:16:44,300
من نمیتونم توی این شرایت مجبورت کنم که بری با هالوها بجنگی
274
00:16:46,940 --> 00:16:48,290
پس برو فعلا
275
00:16:48,710 --> 00:16:49,290
خب؟
276
00:16:51,190 --> 00:16:51,600
روکیا
277
00:16:53,640 --> 00:16:58,020
تو... قدرت کامل برنگشته میتونی تنهای با یه هالو بجنگی؟
278
00:17:00,420 --> 00:17:01,920
سعی کن قهرمان بازی در نیاری
279
00:17:02,620 --> 00:17:02,920
احمق
280
00:17:04,380 --> 00:17:08,020
من به اندازه تو این کارا رو بلد نیستم که تو رو نگران کنم
281
00:17:11,050 --> 00:17:11,410
میبینمت
282
00:17:12,820 --> 00:17:13,130
آره
283
00:17:17,490 --> 00:17:18,410
خوبی، کرین؟
284
00:17:18,890 --> 00:17:19,410
مقاومت کن
285
00:17:20,100 --> 00:17:20,410
چرا این طوری کردی
286
00:17:21,850 --> 00:17:22,370
...ایچی
287
00:17:23,160 --> 00:17:25,240
...من میگم
288
00:17:25,770 --> 00:17:28,550
اون پرنده خاطرات یه روح رو داشت
289
00:17:29,120 --> 00:17:32,180
فکر میکنم این خاطرات ماله خیلی وقت پیشه
290
00:17:33,230 --> 00:17:39,100
اون یه پسری بوده که با هم خاطره داشتیم
291
00:17:40,580 --> 00:17:42,810
...قبل از هر چیز.. چشماش
292
00:17:43,680 --> 00:17:45,600
اون چشماش مثل مامان بود
293
00:17:47,280 --> 00:17:49,400
...هش میکنم، ایچی
294
00:17:50,970 --> 00:17:53,160
خواهش میکنم، اون پسر
295
00:17:55,200 --> 00:17:56,030
نجاتش بده
296
00:17:57,220 --> 00:17:58,250
التماس میکنم
297
00:18:02,950 --> 00:18:03,850
لعنتی، چاره ای ندارم
298
00:18:04,810 --> 00:18:08,250
اگر تو این بدن هم نبودم باز هیچ کاری نمیتوستم بکنم
299
00:18:08,580 --> 00:18:13,020
چرا تو این دنیا باید یه بدنه معمولی داشته باشم مثل بقیه؟
300
00:18:13,810 --> 00:18:15,600
اونا با این صداهای لعنتیشون دارند قدرت شیطانی خودشون رو قویتر میکنند
301
00:18:16,210 --> 00:18:16,600
خیلی بده
302
00:18:17,080 --> 00:18:18,580
نفسم داره سنگین میشه
303
00:18:20,730 --> 00:18:23,060
یه بوی خوب حس میکنم
304
00:18:41,700 --> 00:18:44,440
واقعا بوی خوشمزه ای میدی
305
00:18:45,320 --> 00:18:47,270
...اجازه میدی یه گاز بزنم
306
00:18:48,200 --> 00:18:49,470
از روحت...
307
00:18:53,200 --> 00:18:55,350
تو با یه ضربه کوچولو نمیمیری؟
308
00:18:55,930 --> 00:19:00,040
بنظر هم میرسه که خوب میتونی من رو ببینی
309
00:19:00,740 --> 00:19:01,740
اون کیه
310
00:19:07,930 --> 00:19:08,510
...اوه ارباب
311
00:19:09,800 --> 00:19:13,380
...سریع ترین و قوی ترین آفریده با بالهای بلند، به نام چه کسی بگم
312
00:19:14,290 --> 00:19:15,090
...حقیقت و نوشیدنی رو...
313
00:19:15,320 --> 00:19:17,980
با پنچه های قویتان این رویا رو بساز و گناه ها رو جدا کن
314
00:19:18,950 --> 00:19:20,270
راه ویرانی، شماره 33
315
00:19:20,480 --> 00:19:21,270
سوکتاسویی
316
00:19:24,940 --> 00:19:25,640
کار داد
317
00:19:26,320 --> 00:19:28,230
خوبه، با کمترین قدرتم
318
00:19:34,590 --> 00:19:35,770
صدای چی بود؟
319
00:19:36,570 --> 00:19:37,900
به اون دختره حمله شده
320
00:19:38,510 --> 00:19:44,760
اون دختر که داشت دنبال ما میامد بهش حمله شده
321
00:19:47,130 --> 00:19:47,700
...تو
322
00:19:48,260 --> 00:19:48,700
...تو اینجا بمون
323
00:19:49,360 --> 00:19:49,700
تو کجا مبخوای بری؟
324
00:19:51,250 --> 00:19:51,870
مبرم برای محافظت تو
325
00:19:52,440 --> 00:19:53,750
تو نمیتونی، آقا
326
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
خطرناکه
327
00:19:59,990 --> 00:20:01,410
منظورم این نبود
328
00:20:01,410 --> 00:20:07,110
من منظورم این نبود که خودم در خطرم و اینجا ولم نکن
329
00:20:07,390 --> 00:20:08,110
اه، نه، آقا
330
00:20:09,210 --> 00:20:10,550
تو ارواح رو نمیبینی
331
00:20:10,990 --> 00:20:11,550
نرو
332
00:20:12,060 --> 00:20:12,550
با تو هستم
333
00:20:13,640 --> 00:20:14,050
صبر کن
334
00:20:14,560 --> 00:20:14,920
آقا
335
00:20:15,670 --> 00:20:16,600
آقا
336
00:20:18,600 --> 00:20:19,050
امکان نداره
337
00:20:19,370 --> 00:20:20,050
زخمی نشد؟
338
00:20:22,410 --> 00:20:24,070
من این جادو رو میشناسم
339
00:20:24,420 --> 00:20:25,070
جادوی یه شینگیامی
340
00:20:26,160 --> 00:20:26,780
مگه نه؟
341
00:20:27,360 --> 00:20:29,540
اما ماله تو خیلی ضعیف بود
342
00:20:29,980 --> 00:20:31,180
کمی هم آسیب نزد
343
00:20:33,030 --> 00:20:33,600
لعنتی
344
00:20:34,050 --> 00:20:38,070
پس هنوز من قدرت جادوی شیطانم رو پس نگرفتم و قوی نشدم
345
00:20:38,070 --> 00:20:39,070
فهمیدم
346
00:20:39,740 --> 00:20:41,720
پس تو یه شینگیامی بودی؟
347
00:20:42,070 --> 00:20:45,030
جا نعجب نیست که همچین بوی خوبی داری
348
00:20:46,960 --> 00:20:48,320
یه شینگیامی؟
349
00:20:48,320 --> 00:20:49,330
من خیلی شانس آوردم
350
00:20:50,420 --> 00:20:57,980
هی شینگیامی تو دوتا روح کوچولو ندیدی>
351
00:21:00,270 --> 00:21:02,400
لعنتی ها خوب مزه ای میدند
352
00:21:04,210 --> 00:21:07,290
همون روحی که کنار اون طوطی هست؟
353
00:21:07,560 --> 00:21:08,290
خیلی خب
354
00:21:09,170 --> 00:21:12,590
ظاهرا بد جوری داری دونبال اون روح میگردی
355
00:21:12,680 --> 00:21:13,660
چرا؟
356
00:21:14,110 --> 00:21:14,670
...حالا گوش کن
357
00:21:15,380 --> 00:21:19,930
اگر جوابم بدی دیگه تو رو نمیخورم
358
00:21:20,230 --> 00:21:20,930
...خیلی کثیفی
359
00:21:31,000 --> 00:21:31,370
...کرین
360
00:21:34,210 --> 00:21:35,350
...بگو بهش
361
00:21:36,210 --> 00:21:38,420
اگر بتونه بره اونجا یه بار دیگه، میتونه خدا رو ببینه
362
00:21:38,770 --> 00:21:40,390
بگو به اون پسر
363
00:21:42,060 --> 00:21:44,880
که دیگه مجور نیست تنها باشه
364
00:21:45,940 --> 00:21:47,970
...خواهش میکنم، ایچی
27858