All language subtitles for 004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:53,700 زمان بندی و ترجمه: ساسان والی 2 00:01:53,700 --> 00:01:55,370 یه ملعون؟ 3 00:01:55,720 --> 00:01:56,860 ...خب، اون 4 00:01:57,420 --> 00:02:00,880 شنیدم هرکی اون رو داشته به یه طریقی مرده 5 00:02:01,300 --> 00:02:01,920 واقعا!؟ 6 00:02:02,560 --> 00:02:03,320 اون لکه 7 00:02:05,290 --> 00:02:06,840 شیگو، تو میخوایش؟ 8 00:02:07,460 --> 00:02:10,540 بعد از این چرت و پرتها؟ نه لعنتی 9 00:02:10,880 --> 00:02:13,300 جرا قبلا ننداختیش دور؟ 10 00:02:13,670 --> 00:02:15,800 آخه دوسش داشتم، یه حس احمقانه 11 00:02:16,110 --> 00:02:16,800 تو چی میگی، چاد،سان؟ 12 00:02:17,320 --> 00:02:17,810 با حاله 13 00:02:20,310 --> 00:02:21,630 لعنتی، بیخیالش شو 14 00:02:21,650 --> 00:02:23,480 چاد فکر نمیکنی که باحال باشه 15 00:02:28,330 --> 00:02:28,560 چی!؟ 16 00:02:40,100 --> 00:02:42,700 ما باید ادامه بدیم 17 00:02:43,880 --> 00:02:50,670 باید قسمت خالی وجودمون رو با خوردن پر کنیم 18 00:02:51,480 --> 00:02:56,510 روح یه شینگیامی خیلی دلپذیرتر بنظر میاد 19 00:02:56,790 --> 00:02:56,790 اگر یه بار مزه اش رو امتحان کنی همیشه اسیر اون مزه میشی 20 00:03:14,520 --> 00:03:15,120 چاد،سان 21 00:03:17,500 --> 00:03:18,870 خوبی، چاد 22 00:03:19,740 --> 00:03:19,870 آره 23 00:03:21,180 --> 00:03:22,100 چیزی نیست 24 00:03:22,860 --> 00:03:24,040 چیزی نیست!؟ 25 00:03:24,580 --> 00:03:25,520 !خونی شدی 26 00:03:26,580 --> 00:03:28,740 ممنون هست که من رو نجات دادی 27 00:03:29,610 --> 00:03:31,880 من شیباتا یوچی هست 28 00:03:32,470 --> 00:03:33,880 اسم شما چیه، آقا؟ 29 00:03:34,660 --> 00:03:36,170 این دیگه چه پرنده ای هست؟ 30 00:03:36,600 --> 00:03:38,340 اینجا چه خبره 31 00:03:38,690 --> 00:03:40,840 مگه میشه همچین چیزی 32 00:03:41,130 --> 00:03:42,900 آقا، شما اسمتون چیه؟ 33 00:03:45,000 --> 00:03:46,830 سادو یاسوتورا 34 00:03:47,850 --> 00:03:49,480 من 15 ساله هستم 35 00:03:49,730 --> 00:03:50,480 اوه، ای ول 36 00:03:50,880 --> 00:03:52,610 چاد خیلی کارت با حال بود 37 00:03:55,870 --> 00:03:57,260 ...هی 38 00:03:57,990 --> 00:04:00,460 فکر نکنم یه روزه بدنم خوب بشه 39 00:04:01,470 --> 00:04:01,660 سوپرایز؟ 40 00:04:02,830 --> 00:04:05,800 من یه جادوی سیاه با قدرت بهم یاد دادند 41 00:04:06,300 --> 00:04:07,760 که میتونم سریع مثل یه کیک بسازمت 42 00:04:08,200 --> 00:04:08,740 قدرت بالا؟ 43 00:04:09,600 --> 00:04:10,150 چی؟ 44 00:04:10,940 --> 00:04:12,490 مگه شینگیامی ها هم مدرسه میرند؟ 45 00:04:13,410 --> 00:04:14,260 خب، آره 46 00:04:14,990 --> 00:04:16,020 ...از همه مهمتر اینه، ایچیگیو 47 00:04:16,960 --> 00:04:18,010 که این لعنتی رو من چه جور بخورم؟ 48 00:04:20,180 --> 00:04:21,020 چطور؟ 49 00:04:21,340 --> 00:04:23,280 براینوشیدن این باید از نی استفاده کنی 50 00:04:23,760 --> 00:04:24,310 نی؟ 51 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 باز هم شما با هم هستیند 52 00:04:29,610 --> 00:04:31,330 انگار بد جوری صمیمی شدین شماها 53 00:04:32,080 --> 00:04:32,330 میزیرو 54 00:04:34,050 --> 00:04:36,720 ابله، آخه کجای ما شبیه دوستی هست؟ 55 00:04:38,340 --> 00:04:38,970 نیست؟ 56 00:04:39,860 --> 00:04:42,530 خب، اگه میگی که نیست حتما که نیست دیگه 57 00:04:43,340 --> 00:04:47,360 من نمیدونم که چرا همچین حرفی میزنی، اما فکر نمیکنی که خوب تیکه ای هست، ایچیگیو 58 00:04:47,920 --> 00:04:48,360 احمقی؟ 59 00:04:49,410 --> 00:04:53,420 اگه علاقه ای داشتم، حتما خیلی وقت پیش موهام رو مشکی کرده بودم 60 00:04:54,070 --> 00:04:54,420 درسته 61 00:04:55,090 --> 00:04:55,420 اوه، پس این!؟ 62 00:04:57,880 --> 00:05:00,640 ...اما.. کجا باید بکنمش 63 00:05:02,600 --> 00:05:03,860 کوچیکی،سان سلام 64 00:05:04,960 --> 00:05:08,120 سلام، اوم.. کوجیما،کون 65 00:05:09,270 --> 00:05:09,910 خب 66 00:05:10,630 --> 00:05:12,190 من خودم رو معرفی نکردم، کردم؟ 67 00:05:13,280 --> 00:05:14,570 کوجیمامیزیرو، 15 ساله 68 00:05:14,780 --> 00:05:15,210 ... خوشحالم از 69 00:05:15,210 --> 00:05:16,080 اود دختر شکارچیه... 70 00:05:16,210 --> 00:05:16,850 چی!؟ 71 00:05:17,070 --> 00:05:17,810 نه، نیست 72 00:05:18,140 --> 00:05:19,140 عادیه 73 00:05:19,140 --> 00:05:21,400 اون بی گناه بنظر میرسه، ولی یه هیولای ترسناکه 74 00:05:21,880 --> 00:05:22,400 دقت کن 75 00:05:22,900 --> 00:05:23,400 بیخیال 76 00:05:24,260 --> 00:05:26,200 تو میخوای خرابش کنی 77 00:05:27,050 --> 00:05:30,070 گذشته از این من به زنهای علاقه دارم که باسن سفتی داشته باشند 78 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 واسه همین گفتم مواظب باشی 79 00:05:36,610 --> 00:05:37,360 هیچی 80 00:05:38,070 --> 00:05:38,360 آموزش 81 00:05:39,100 --> 00:05:41,700 یه خانم زیبا اونجا میبینم، کوچیکی،سان 82 00:05:42,000 --> 00:05:42,700 شما چرا اینجایی؟ 83 00:05:43,690 --> 00:05:45,670 ایچیگیو میگم بچسب بهش، تا اون تورش نکرده 84 00:05:46,320 --> 00:05:46,670 -ها- نه 85 00:05:46,670 --> 00:05:47,670 چی!؟ 86 00:05:47,920 --> 00:05:48,680 ایچیگیو، خیلی لعنتی هستی 87 00:05:49,430 --> 00:05:50,510 کارت خوبه 88 00:05:51,890 --> 00:05:53,560 اووووه... اینقدر خوشحال شدی که گریه میکنی؟ 89 00:05:56,530 --> 00:06:00,440 ممنونم، کاپیتان، از این که از بین این مردها مرا برای خدمت انتخاب کردید 90 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 ...سلام 91 00:06:01,820 --> 00:06:02,440 همه بیایید 92 00:06:02,970 --> 00:06:05,100 امروز همه به مهمانی بزرگ من دعوتید، یه پارتی بزرگ 93 00:06:05,590 --> 00:06:07,110 شیره قهوه میخوای یا یاکیسوبای داغ؟ 94 00:06:07,740 --> 00:06:08,110 خفه شو 95 00:06:08,820 --> 00:06:09,820 رو من حساب کنید 96 00:06:10,300 --> 00:06:14,340 اه، آره، کوچیکی،سان، اگه سوالی دارید حتما از فقط از من بپرسید 97 00:06:15,340 --> 00:06:15,700 واقعا 98 00:06:16,300 --> 00:06:18,410 بله، حتما 99 00:06:19,140 --> 00:06:20,140 هی، چاد 100 00:06:22,430 --> 00:06:24,720 تو... زخمی شدی 101 00:06:25,650 --> 00:06:26,510 واووو، درسته 102 00:06:26,920 --> 00:06:27,990 چی شده!؟ 103 00:06:28,430 --> 00:06:31,120 دیروز یه تیر آهن افتاد روی سرم 104 00:06:31,990 --> 00:06:32,990 یه تیر آهن!؟ 105 00:06:33,400 --> 00:06:37,300 یه موتور سیکلت هم زد به دستم 106 00:06:38,850 --> 00:06:43,930 راننده موتور بد جور مجروح شده بود فقط رسوندمش بیمارستان و برگشتم 107 00:06:44,950 --> 00:06:45,950 پس به این دلیل دیر کردی 108 00:06:46,800 --> 00:06:50,080 من هنوز تو فکر اینم که تو از چی درست شدی؟ 109 00:06:51,790 --> 00:06:53,700 هی، این پرنده چیه؟ 110 00:06:55,030 --> 00:06:58,340 سلام، من شیباتا یوچی هست 111 00:06:58,790 --> 00:06:59,790 اسم شما چیه؟ 112 00:07:03,150 --> 00:07:04,980 واقعا حرف میزنه 113 00:07:05,240 --> 00:07:07,030 من آسانو کیگو 114 00:07:07,510 --> 00:07:07,670 بگو 115 00:07:09,330 --> 00:07:11,650 چاد، این طوطی رو کی پیدا کردی؟ 116 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 ... دیروز 117 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 پیداش کردم 118 00:07:20,270 --> 00:07:21,270 یه لحظه صبر کن 119 00:07:21,870 --> 00:07:24,830 راستش رو بگو تو این داستان رو سر هم کردی که از زیر تکلیفمون در بری؟ 120 00:07:25,410 --> 00:07:26,410 رفتارت خیلی بده 121 00:07:26,410 --> 00:07:27,410 بگو، به همه بگو 122 00:07:28,380 --> 00:07:29,020 من کوتاهی نکردم 123 00:07:29,020 --> 00:07:30,020 !نه، تو 124 00:07:31,560 --> 00:07:32,560 ...میدونی 125 00:07:33,020 --> 00:07:34,020 نگران نباش 126 00:07:35,020 --> 00:07:36,990 ...دارم یه جیزه خاص رو ازش حس میکنم، اما 127 00:07:36,990 --> 00:07:37,990 خیلی بد نیست 128 00:07:39,340 --> 00:07:41,210 احتمالا اون فقط یه روح تنهاست 129 00:07:42,160 --> 00:07:44,860 اما نمیتونیم ولش کنیم به حال خودش 130 00:07:46,960 --> 00:07:49,770 امشب باید بریم سارغ این روح و بفرستیمش بره 131 00:07:51,020 --> 00:07:52,000 خب 132 00:07:52,000 --> 00:07:54,560 دوباره باید بیخوابی بکشم 133 00:07:55,370 --> 00:07:56,370 دیگه ناله نکن 134 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 حتما، حتما 135 00:08:00,140 --> 00:08:04,140 اما... نمیدونم چرا نسبت به این روح حساس تر از بقیه هستم 136 00:08:04,670 --> 00:08:08,300 فکر میکنم یه ارتباطی با شینگیامی بودن داشته 137 00:08:08,710 --> 00:08:09,200 بگیر 138 00:08:10,900 --> 00:08:11,820 مرسی 139 00:08:13,190 --> 00:08:14,350 ...وقتی که کلاس هشتم بودم 140 00:08:16,070 --> 00:08:17,720 اولین باری بود که چاد رو دیدم... 141 00:08:20,530 --> 00:08:24,130 با یه عده سر موهام درگیری داشتم 142 00:08:25,070 --> 00:08:26,150 و با همشون یه جا دعوا کردم 143 00:08:27,590 --> 00:08:30,370 اما مسئله یه دفعه جدی شد 144 00:08:44,990 --> 00:08:46,510 تو دیگه چه خری هستی؟ 145 00:08:57,410 --> 00:08:58,350 بکشینش 146 00:09:17,070 --> 00:09:19,330 اون معمولا زیاد دعوا نمیکنه و سرش تو کار خودشه 147 00:09:21,550 --> 00:09:22,280 اون معمولا اینطوریه؟ 148 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 آره 149 00:09:26,100 --> 00:09:27,130 خیلی خوبه 150 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 من خونه ام 151 00:09:36,130 --> 00:09:37,130 از جلوم برین کنار، برید کنار 152 00:09:39,350 --> 00:09:40,290 چی شده، کرین 153 00:09:40,290 --> 00:09:41,290 چرا میدویی 154 00:09:42,650 --> 00:09:43,650 بارو، خوش آمدی 155 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 اینچه شلوغ بازیه دیگه؟ 156 00:09:47,190 --> 00:09:50,080 یکی توی تقاطع تصادف کرده 157 00:09:50,350 --> 00:09:50,760 یه حادثه تصادف؟ 158 00:09:52,120 --> 00:09:53,120 نمیتونید اون رو بیاری؟ 159 00:09:53,610 --> 00:09:54,610 در هر صورت انجامش بده 160 00:09:54,840 --> 00:09:57,660 من بیمار دارم و مجهز نیستم 161 00:09:58,580 --> 00:10:01,890 گوش کن، به رییس مرکز بگو که این درخواست کوراساکیه 162 00:10:02,420 --> 00:10:05,160 وگرنه مثله بقیه پشت میزی ها میشی 163 00:10:06,050 --> 00:10:06,950 برو انجامش بده 164 00:10:08,570 --> 00:10:08,940 بابا 165 00:10:10,000 --> 00:10:12,580 لعنتی، چرا دست و پات رو گم کردی 166 00:10:12,990 --> 00:10:13,990 میتونم کمکی بکنم؟ 167 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 نه 168 00:10:16,660 --> 00:10:18,810 تو برو همون جا قایم شو، و از سر راهم برو کنار 169 00:10:23,990 --> 00:10:25,750 بابا، اینجاست 170 00:10:28,040 --> 00:10:29,740 بزرگتر از این نبود 171 00:10:30,740 --> 00:10:32,160 ایچیگیو، وقت کاره 172 00:10:32,970 --> 00:10:33,160 خب 173 00:10:36,760 --> 00:10:37,130 چاد 174 00:10:54,840 --> 00:10:55,680 چی بهش خورده 175 00:10:56,000 --> 00:10:57,710 خیلی بده این 176 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 شبیه سوختگی هست 177 00:11:00,620 --> 00:11:01,620 چی بهت زده؟ 178 00:11:02,010 --> 00:11:02,620 لمس شده 179 00:11:03,820 --> 00:11:05,920 نباید زیاد سخت بگیری 180 00:11:06,170 --> 00:11:06,570 نه 181 00:11:08,820 --> 00:11:10,560 الان دیگه خوبم 182 00:11:11,660 --> 00:11:12,510 آره، خب 183 00:11:12,510 --> 00:11:14,960 با خون ریزس نمیشه خوب شده باشی 184 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 خب، مگه بهت نگفتم 185 00:11:19,410 --> 00:11:20,360 یوزو، کرین 186 00:11:20,670 --> 00:11:21,360 تخت رو آماده کنید 187 00:11:21,940 --> 00:11:22,400 خب 188 00:11:22,840 --> 00:11:24,900 آروم باش الان میبریمت رو تخت، خب؟ 189 00:11:28,370 --> 00:11:29,310 اون لمس شده؟ 190 00:11:29,860 --> 00:11:30,310 حتما 191 00:11:31,130 --> 00:11:32,130 من حتی از اینجا فهمیدم 192 00:11:34,080 --> 00:11:35,080 اما در مورد اون یکی نه 193 00:11:36,400 --> 00:11:37,400 با وجود اون زخمش 194 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 هنوز بو هالو حس میشه 195 00:12:17,900 --> 00:12:18,790 صبح بخیر 196 00:12:19,420 --> 00:12:21,230 بارو، وقت صبحانه شده 197 00:12:22,570 --> 00:12:23,310 کرین کجاست؟ 198 00:12:23,970 --> 00:12:24,970 گفت الان نمیام 199 00:12:26,430 --> 00:12:28,650 زیاد سر حال به نظر نمیامد 200 00:12:29,670 --> 00:12:30,670 زیاد سر حال نبود؟ 201 00:12:31,720 --> 00:12:33,310 ...باید اول حدس بزنیم که 202 00:12:33,340 --> 00:12:33,720 ایچیگیو 203 00:12:34,350 --> 00:12:35,050 مریض کجاست 204 00:12:35,050 --> 00:12:37,020 چاد،کون توی اطاقش نیست 205 00:12:41,850 --> 00:12:42,200 ایچیگیو 206 00:12:44,340 --> 00:12:44,700 روکیا 207 00:12:46,210 --> 00:12:47,990 کجا میری؟ پیدا شد؟ 208 00:12:48,430 --> 00:12:49,440 نه ، چی شده؟ 209 00:12:49,440 --> 00:12:50,440 چیزه خاصی نیست 210 00:12:51,380 --> 00:12:54,080 اطاعاتی از جامعه اروح در مورد وجود هالوها 211 00:12:54,790 --> 00:12:55,790 و یه چیزی واسه فهمیدن سریع 212 00:12:56,850 --> 00:13:04,090 اصولا وقتی که ارواح مرتکب گناه نمیشوند بین این دنیا و اون دنیا معلق میمونند 213 00:13:05,330 --> 00:13:11,470 حتی اگر هم به وسیله چاد به دنیای زنده برگرده نمیتونه بفهمه که کجاست 214 00:13:12,190 --> 00:13:12,580 فهمیدی؟ 215 00:13:13,300 --> 00:13:15,070 با وجود اینکه داری میایی مدرسه یه طراحی درست یا نگرفتی 216 00:13:16,640 --> 00:13:19,820 چاد... میخواد بوسیله یه هالو اینطوری بشه 217 00:13:19,820 --> 00:13:22,810 اگر این طور باش نباید منتظر حمله اونا بشم چون خیلی دیر میشه 218 00:13:23,350 --> 00:13:23,820 ...به نوعی 219 00:13:26,380 --> 00:13:26,960 اون 220 00:13:26,960 --> 00:13:28,300 ...چاد با حمل کردن او طوطی 221 00:13:28,990 --> 00:13:31,520 ما باید اون رو از طریق روحش پیدا کنیم 222 00:13:32,510 --> 00:13:33,480 غیر ممکنه 223 00:13:33,870 --> 00:13:34,480 ...ممکنه 224 00:13:48,320 --> 00:13:49,640 ایچی...گیو 225 00:13:50,610 --> 00:13:52,720 چی.. کار میکنی؟ 226 00:14:03,160 --> 00:14:04,670 آقا، تو خیلی خوب هستی 227 00:14:06,010 --> 00:14:09,130 آقا، من معذرت میخوام 228 00:14:10,030 --> 00:14:13,830 حقیقت اینه که ... هر کسی با دیدن من تو درد سرهای زیادی میافته 229 00:14:14,810 --> 00:14:14,830 آره 230 00:14:16,190 --> 00:14:16,740 میدونم 231 00:14:19,680 --> 00:14:21,680 ببخشید که این رو نگفتم 232 00:14:22,710 --> 00:14:22,880 ...من 233 00:14:22,880 --> 00:14:23,880 نگران این نباش 234 00:14:24,470 --> 00:14:28,230 آقا، من نگران خودم در این مورد نیستم 235 00:14:28,230 --> 00:14:29,280 من رو رها کن 236 00:14:31,640 --> 00:14:32,560 آقا 237 00:14:33,070 --> 00:14:34,010 نمیتونم این کار رو بکنم 238 00:14:44,020 --> 00:14:44,790 ...ایچی 239 00:14:50,410 --> 00:14:51,780 ...باید بهت بگم 240 00:14:53,490 --> 00:14:54,110 نمیشه 241 00:14:54,320 --> 00:14:55,110 غیر ممکنه 242 00:14:55,940 --> 00:14:59,100 حتی من هم نمیتونم ارواح ضعیف رو پیدا کنم 243 00:15:00,140 --> 00:15:02,420 پس اون داره از چه راهی استفاده میکنه 244 00:15:10,540 --> 00:15:11,340 ...این 245 00:15:11,680 --> 00:15:12,340 پیدات کردم 246 00:15:13,780 --> 00:15:14,430 ایناهاش 247 00:15:18,530 --> 00:15:20,510 یعنی الان از طریق دلش ریسمان اون رو پیدا کرد؟ 248 00:15:21,320 --> 00:15:22,570 ...تجسم از دل 249 00:15:22,870 --> 00:15:24,960 فقط یه شینگیامی فوق العاده قوی قادر به همچین کاری هست 250 00:15:25,880 --> 00:15:29,160 اون... چطور توی این مدت کوتاه اینطوری شده؟ 251 00:15:31,860 --> 00:15:33,410 فکر میکنم الان جامون امن باشه 252 00:15:33,410 --> 00:15:35,910 آقا، همه چیز خوبه، میتونی بری 253 00:15:36,310 --> 00:15:38,070 نگران نباش، خوبم 254 00:15:39,740 --> 00:15:41,860 به حرحال قدرت بدنی باید یه جا به درد بخوره 255 00:15:51,000 --> 00:15:51,620 پیدامون کرد 256 00:15:51,620 --> 00:15:52,620 باید از اینجا خارج بشیم 257 00:15:52,620 --> 00:15:53,620 آقا 258 00:15:54,650 --> 00:15:56,070 نگران نباش، خوبم 259 00:16:04,550 --> 00:16:05,260 اون جاست 260 00:16:06,320 --> 00:16:06,840 چاد 261 00:16:11,060 --> 00:16:12,510 لعنتی، بس چرا فرار میکنی؟ 262 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 اگر تنها بری توی بد خطری میافتی 263 00:16:14,630 --> 00:16:15,360 !ایچی 264 00:16:17,660 --> 00:16:18,000 !کرین؟ 265 00:16:19,080 --> 00:16:20,940 چی شده؟ سخت میتونی روی باهات بایستی 266 00:16:23,250 --> 00:16:23,520 کرین 267 00:16:24,990 --> 00:16:25,340 ایچیگیو 268 00:16:26,370 --> 00:16:28,710 تو اول اون رو ببر خونه 269 00:16:29,640 --> 00:16:31,160 من اون رو نگه میدارم 270 00:16:32,840 --> 00:16:33,740 چی داری میگی؟ 271 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 ...من تمیتونم ازت بپرسم که 272 00:16:35,280 --> 00:16:36,550 بحث نکن 273 00:16:37,590 --> 00:16:44,300 من نمیتونم توی این شرایت مجبورت کنم که بری با هالوها بجنگی 274 00:16:46,940 --> 00:16:48,290 پس برو فعلا 275 00:16:48,710 --> 00:16:49,290 خب؟ 276 00:16:51,190 --> 00:16:51,600 روکیا 277 00:16:53,640 --> 00:16:58,020 تو... قدرت کامل برنگشته میتونی تنهای با یه هالو بجنگی؟ 278 00:17:00,420 --> 00:17:01,920 سعی کن قهرمان بازی در نیاری 279 00:17:02,620 --> 00:17:02,920 احمق 280 00:17:04,380 --> 00:17:08,020 من به اندازه تو این کارا رو بلد نیستم که تو رو نگران کنم 281 00:17:11,050 --> 00:17:11,410 میبینمت 282 00:17:12,820 --> 00:17:13,130 آره 283 00:17:17,490 --> 00:17:18,410 خوبی، کرین؟ 284 00:17:18,890 --> 00:17:19,410 مقاومت کن 285 00:17:20,100 --> 00:17:20,410 چرا این طوری کردی 286 00:17:21,850 --> 00:17:22,370 ...ایچی 287 00:17:23,160 --> 00:17:25,240 ...من میگم 288 00:17:25,770 --> 00:17:28,550 اون پرنده خاطرات یه روح رو داشت 289 00:17:29,120 --> 00:17:32,180 فکر میکنم این خاطرات ماله خیلی وقت پیشه 290 00:17:33,230 --> 00:17:39,100 اون یه پسری بوده که با هم خاطره داشتیم 291 00:17:40,580 --> 00:17:42,810 ...قبل از هر چیز.. چشماش 292 00:17:43,680 --> 00:17:45,600 اون چشماش مثل مامان بود 293 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 ...هش میکنم، ایچی 294 00:17:50,970 --> 00:17:53,160 خواهش میکنم، اون پسر 295 00:17:55,200 --> 00:17:56,030 نجاتش بده 296 00:17:57,220 --> 00:17:58,250 التماس میکنم 297 00:18:02,950 --> 00:18:03,850 لعنتی، چاره ای ندارم 298 00:18:04,810 --> 00:18:08,250 اگر تو این بدن هم نبودم باز هیچ کاری نمیتوستم بکنم 299 00:18:08,580 --> 00:18:13,020 چرا تو این دنیا باید یه بدنه معمولی داشته باشم مثل بقیه؟ 300 00:18:13,810 --> 00:18:15,600 اونا با این صداهای لعنتیشون دارند قدرت شیطانی خودشون رو قویتر میکنند 301 00:18:16,210 --> 00:18:16,600 خیلی بده 302 00:18:17,080 --> 00:18:18,580 نفسم داره سنگین میشه 303 00:18:20,730 --> 00:18:23,060 یه بوی خوب حس میکنم 304 00:18:41,700 --> 00:18:44,440 واقعا بوی خوشمزه ای میدی 305 00:18:45,320 --> 00:18:47,270 ...اجازه میدی یه گاز بزنم 306 00:18:48,200 --> 00:18:49,470 از روحت... 307 00:18:53,200 --> 00:18:55,350 تو با یه ضربه کوچولو نمیمیری؟ 308 00:18:55,930 --> 00:19:00,040 بنظر هم میرسه که خوب میتونی من رو ببینی 309 00:19:00,740 --> 00:19:01,740 اون کیه 310 00:19:07,930 --> 00:19:08,510 ...اوه ارباب 311 00:19:09,800 --> 00:19:13,380 ...سریع ترین و قوی ترین آفریده با بالهای بلند، به نام چه کسی بگم 312 00:19:14,290 --> 00:19:15,090 ...حقیقت و نوشیدنی رو... 313 00:19:15,320 --> 00:19:17,980 با پنچه های قویتان این رویا رو بساز و گناه ها رو جدا کن 314 00:19:18,950 --> 00:19:20,270 راه ویرانی، شماره 33 315 00:19:20,480 --> 00:19:21,270 سوکتاسویی 316 00:19:24,940 --> 00:19:25,640 کار داد 317 00:19:26,320 --> 00:19:28,230 خوبه، با کمترین قدرتم 318 00:19:34,590 --> 00:19:35,770 صدای چی بود؟ 319 00:19:36,570 --> 00:19:37,900 به اون دختره حمله شده 320 00:19:38,510 --> 00:19:44,760 اون دختر که داشت دنبال ما میامد بهش حمله شده 321 00:19:47,130 --> 00:19:47,700 ...تو 322 00:19:48,260 --> 00:19:48,700 ...تو اینجا بمون 323 00:19:49,360 --> 00:19:49,700 تو کجا مبخوای بری؟ 324 00:19:51,250 --> 00:19:51,870 مبرم برای محافظت تو 325 00:19:52,440 --> 00:19:53,750 تو نمیتونی، آقا 326 00:19:53,750 --> 00:19:54,750 خطرناکه 327 00:19:59,990 --> 00:20:01,410 منظورم این نبود 328 00:20:01,410 --> 00:20:07,110 من منظورم این نبود که خودم در خطرم و اینجا ولم نکن 329 00:20:07,390 --> 00:20:08,110 اه، نه، آقا 330 00:20:09,210 --> 00:20:10,550 تو ارواح رو نمیبینی 331 00:20:10,990 --> 00:20:11,550 نرو 332 00:20:12,060 --> 00:20:12,550 با تو هستم 333 00:20:13,640 --> 00:20:14,050 صبر کن 334 00:20:14,560 --> 00:20:14,920 آقا 335 00:20:15,670 --> 00:20:16,600 آقا 336 00:20:18,600 --> 00:20:19,050 امکان نداره 337 00:20:19,370 --> 00:20:20,050 زخمی نشد؟ 338 00:20:22,410 --> 00:20:24,070 من این جادو رو میشناسم 339 00:20:24,420 --> 00:20:25,070 جادوی یه شینگیامی 340 00:20:26,160 --> 00:20:26,780 مگه نه؟ 341 00:20:27,360 --> 00:20:29,540 اما ماله تو خیلی ضعیف بود 342 00:20:29,980 --> 00:20:31,180 کمی هم آسیب نزد 343 00:20:33,030 --> 00:20:33,600 لعنتی 344 00:20:34,050 --> 00:20:38,070 پس هنوز من قدرت جادوی شیطانم رو پس نگرفتم و قوی نشدم 345 00:20:38,070 --> 00:20:39,070 فهمیدم 346 00:20:39,740 --> 00:20:41,720 پس تو یه شینگیامی بودی؟ 347 00:20:42,070 --> 00:20:45,030 جا نعجب نیست که همچین بوی خوبی داری 348 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 یه شینگیامی؟ 349 00:20:48,320 --> 00:20:49,330 من خیلی شانس آوردم 350 00:20:50,420 --> 00:20:57,980 هی شینگیامی تو دوتا روح کوچولو ندیدی> 351 00:21:00,270 --> 00:21:02,400 لعنتی ها خوب مزه ای میدند 352 00:21:04,210 --> 00:21:07,290 همون روحی که کنار اون طوطی هست؟ 353 00:21:07,560 --> 00:21:08,290 خیلی خب 354 00:21:09,170 --> 00:21:12,590 ظاهرا بد جوری داری دونبال اون روح میگردی 355 00:21:12,680 --> 00:21:13,660 چرا؟ 356 00:21:14,110 --> 00:21:14,670 ...حالا گوش کن 357 00:21:15,380 --> 00:21:19,930 اگر جوابم بدی دیگه تو رو نمیخورم 358 00:21:20,230 --> 00:21:20,930 ...خیلی کثیفی 359 00:21:31,000 --> 00:21:31,370 ...کرین 360 00:21:34,210 --> 00:21:35,350 ...بگو بهش 361 00:21:36,210 --> 00:21:38,420 اگر بتونه بره اونجا یه بار دیگه، میتونه خدا رو ببینه 362 00:21:38,770 --> 00:21:40,390 بگو به اون پسر 363 00:21:42,060 --> 00:21:44,880 که دیگه مجور نیست تنها باشه 364 00:21:45,940 --> 00:21:47,970 ...خواهش میکنم، ایچی 27858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.