Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:32,940
Shoot everyone except for Colonel Mustang!
2
00:01:48,480 --> 00:01:51,610
By that,
3
00:01:52,030 --> 00:01:54,260
are you implying that the Madam may be shot as well?
4
00:01:57,180 --> 00:01:59,560
Those are words I wanted to hear, but...
5
00:02:00,400 --> 00:02:01,480
I...
6
00:02:02,460 --> 00:02:07,270
No, was my husband abandoned by his country?
7
00:02:07,680 --> 00:02:12,190
Or perhaps, did he abandon me?
8
00:02:13,140 --> 00:02:14,340
I can't say for sure.
9
00:02:16,620 --> 00:02:21,110
But you can rest assured that we'll insure your safety.
10
00:02:22,120 --> 00:02:29,160
In order to prove after everything is over that what we are currently doing is not in the wrong.
11
00:02:34,920 --> 00:02:36,340
Reinforcements!
12
00:02:36,340 --> 00:02:37,090
Hurry!
13
00:02:37,500 --> 00:02:38,880
Looks like you were saved.
14
00:02:39,570 --> 00:02:42,830
Had we been soldiers from Briggs, you would have been dead.
15
00:02:42,830 --> 00:02:43,600
What?!
16
00:02:47,390 --> 00:02:49,360
Long time no see, Colonel.
17
00:02:49,360 --> 00:02:50,940
Yeah. Good work.
18
00:02:51,480 --> 00:02:52,740
What's Lieutenant General Grumman up to?
19
00:02:53,130 --> 00:02:54,920
He's dealing with the aftermath of the train explosion.
20
00:02:55,890 --> 00:03:00,530
Have you not mentioned to the Madam that her husband is currently missing?
21
00:03:00,530 --> 00:03:01,580
I haven't.
22
00:03:01,580 --> 00:03:04,370
It would be hard to move around if she were to pass out from the shock.
23
00:03:08,870 --> 00:03:11,150
They're gathering like ants.
24
00:03:11,150 --> 00:03:13,250
You're too popular, Colonel.
25
00:03:13,250 --> 00:03:14,500
You're telling me...
26
00:03:20,870 --> 00:03:22,550
You still haven't taken care of them?!
27
00:03:22,910 --> 00:03:24,180
What are they doing?!
28
00:03:24,180 --> 00:03:25,680
There are only five enemies!
29
00:03:26,040 --> 00:03:27,570
They've increased in numbers!
30
00:03:27,960 --> 00:03:29,890
Apparently, they're currently at least the size of a platoon!
31
00:03:31,300 --> 00:03:32,520
Our casualties?
32
00:03:32,850 --> 00:03:35,560
59 injured, no deaths, sir!
33
00:03:37,030 --> 00:03:38,150
None?
34
00:03:42,690 --> 00:03:43,940
Damn them...
35
00:03:43,940 --> 00:03:44,840
Are you alright?!
36
00:03:45,860 --> 00:03:46,830
Just barely...
37
00:03:47,750 --> 00:03:52,730
The Flame Alchemist is the one who was devastating in Ishbal, right?
38
00:03:52,880 --> 00:03:55,500
Am I the only one who feels like he's not as powerful as the rumors say?
39
00:03:55,760 --> 00:03:57,200
Agreed.
40
00:03:57,200 --> 00:03:59,600
All I've been seeing from him are tiny explosion flames...
41
00:04:03,630 --> 00:04:04,840
Jess! Parkie!
42
00:04:05,080 --> 00:04:07,230
Dammit! He got my eardrum!
43
00:04:07,230 --> 00:04:08,500
What are the casualties?!
44
00:04:08,500 --> 00:04:10,350
5 injured, no deaths!
45
00:04:11,210 --> 00:04:13,500
We're lucky that none were killed.
46
00:04:18,380 --> 00:04:21,560
Both the hero of Ishbal and the "Hawk's Eye" are against us.
47
00:04:21,560 --> 00:04:24,440
It's strange that none of our men have died.
48
00:04:24,950 --> 00:04:25,990
It couldn't be...!
49
00:04:32,560 --> 00:04:33,740
They really are!
50
00:04:33,740 --> 00:04:34,920
They're...!
51
00:04:35,670 --> 00:04:37,610
Going easy on us?!
52
00:04:37,610 --> 00:04:38,480
Yes.
53
00:04:38,480 --> 00:04:41,650
There are quite a few casualties, but none have been killed so far.
54
00:04:41,800 --> 00:04:44,930
Even the ones who were sniped were not hit in critical spots.
55
00:04:46,720 --> 00:04:48,430
Mocking us like that...!
56
00:04:48,750 --> 00:04:51,130
Have the Demetri Squad and Kim Squad deployed as well!
57
00:04:51,130 --> 00:04:54,390
Hurry up and make a stack of the corpses of Mustang's men right here!
58
00:04:55,690 --> 00:04:58,270
They still haven't captured Mustang?
59
00:04:58,270 --> 00:05:01,120
What in the world is Brigadier General Clemin doing?!
60
00:05:01,120 --> 00:05:06,140
Apparently, they're only chipping at our forces without killing any of them.
61
00:05:06,150 --> 00:05:09,550
There's no way they can keep up something that crafty for so long.
62
00:05:10,030 --> 00:05:12,160
Colonel Mustang sure is soft.
63
00:05:12,160 --> 00:05:13,850
Seriously.
64
00:05:13,850 --> 00:05:15,910
What the hell is he thinking?
65
00:05:17,200 --> 00:05:21,540
And the Central Army who can't even defeat him are even more inexperienced.
66
00:05:22,120 --> 00:05:24,070
It's almost like child's play.
67
00:05:24,070 --> 00:05:25,170
What did you say?
68
00:05:26,480 --> 00:05:33,020
I've heard that headquarters was almost completely frozen by a single traitor.
69
00:05:33,740 --> 00:05:39,690
Central has never been attacked by a large force since the country was established.
70
00:05:40,470 --> 00:05:43,820
This inexperience is its greatest weakness.
71
00:05:44,650 --> 00:05:47,950
Good on the offensive, but absolutely terrible on the defensive.
72
00:05:50,040 --> 00:05:51,100
What do you think?
73
00:05:51,490 --> 00:05:54,430
How about you put me in charge of the Central Army for a bit?
74
00:05:55,340 --> 00:05:57,830
Don't get too cocky, Armstrong!
75
00:05:58,570 --> 00:06:02,160
Do you think you're here right now because of your own ability?
76
00:06:02,160 --> 00:06:05,840
You're only here so that we can control you.
77
00:06:06,550 --> 00:06:10,160
We're aware that you and the soldiers at Briggs have a strong bond.
78
00:06:10,160 --> 00:06:17,140
The fact that you're here is a powerful shackle on their wrists to prevent them from opposing us.
79
00:06:19,660 --> 00:06:22,680
You guys don't know anything about us!
80
00:06:23,840 --> 00:06:28,860
I've told them beforehand to abandon me in the event of an emergency.
81
00:06:28,860 --> 00:06:32,160
The law of Briggs is "Survival of the Fittest".
82
00:06:32,870 --> 00:06:39,010
Even if I were to die here, they'd only shrug it off and say it happened because I was too weak.
83
00:06:39,010 --> 00:06:42,510
They're a group that will move on without flinching.
84
00:06:43,020 --> 00:06:45,170
That's what it means to be a soldier at Briggs.
85
00:06:45,720 --> 00:06:49,340
Don't you dare speak of the soldiers I raised without actually knowing them!
86
00:06:50,350 --> 00:06:54,490
They're currently exchanging fire with Colonel Mustang and the crew in the industrial area in the west district.
87
00:06:54,490 --> 00:06:57,100
A lot of soldiers were sent to that area.
88
00:07:05,450 --> 00:07:06,530
Let's do this.
89
00:07:06,530 --> 00:07:08,650
Time to say goodbye to this cellar.
90
00:07:08,650 --> 00:07:13,370
Give those cowards at Central a good bite in the windpipe!
91
00:07:17,200 --> 00:07:18,340
See? Here they come.
92
00:07:19,280 --> 00:07:23,170
Veterans who can put up a fight against the giant bears at Briggs.
93
00:07:24,070 --> 00:07:27,800
I wonder who'd win; them or those proud dolls of yours?
94
00:07:34,350 --> 00:07:35,190
Dammit!
95
00:07:41,210 --> 00:07:42,140
New forces?!
96
00:07:42,810 --> 00:07:43,540
That's ridiculous!
97
00:07:43,540 --> 00:07:44,580
Where did they come from?!
98
00:07:44,580 --> 00:07:46,990
They just suddenly appeared from within the city!
99
00:07:46,990 --> 00:07:49,040
They're not magicians, dammit!
100
00:07:49,040 --> 00:07:50,370
You men go too!
101
00:07:51,990 --> 00:07:53,080
Enemy numbers?
102
00:07:53,080 --> 00:07:54,210
Unconfirmed, sir!
103
00:07:54,210 --> 00:07:57,760
But from their equipment, we can assume that they're from the north!
104
00:07:58,120 --> 00:07:59,410
Briggs...?
105
00:08:03,280 --> 00:08:05,080
From the Armstrong's mansion?
106
00:08:05,080 --> 00:08:05,750
Yeah.
107
00:08:06,550 --> 00:08:10,870
We snuck soldiers and weapons into the basement while the mansion was being repaired.
108
00:08:10,870 --> 00:08:13,200
How big is the place, exactly?
109
00:08:13,260 --> 00:08:13,980
Charlie!
110
00:08:13,980 --> 00:08:14,700
Give me some ammo!
111
00:08:15,610 --> 00:08:17,470
Sorry, we're out too.
112
00:08:17,470 --> 00:08:19,190
This is bad...
113
00:08:19,190 --> 00:08:21,300
What's taking the supply squad so long?
114
00:08:21,300 --> 00:08:22,520
Don't tell me they were captured...
115
00:08:22,800 --> 00:08:26,680
If things get really bad, desert me and run.
116
00:08:26,680 --> 00:08:27,530
Roger that!
117
00:08:28,800 --> 00:08:31,740
Isn't this where you're supposed to say, "I'll follow you to the depths of hell"?
118
00:08:31,910 --> 00:08:33,940
Last thing I want to do is to commit double suicide with a guy.
119
00:08:33,940 --> 00:08:36,240
I've got a wife waiting for me at home, too.
120
00:08:38,650 --> 00:08:39,620
Oh...
121
00:08:39,800 --> 00:08:41,060
...really?
122
00:08:45,430 --> 00:08:49,140
Th-They've started using less bullets on us.
123
00:08:50,020 --> 00:08:51,510
I'm assuming they're just about out of ammo.
124
00:08:51,680 --> 00:08:53,630
Okay, let's wrap this up!
125
00:08:53,630 --> 00:08:55,260
Gather everyone that's left!
126
00:09:03,410 --> 00:09:05,020
Hey, Riza!
127
00:09:05,020 --> 00:09:06,810
You're late, Rebecca!
128
00:09:06,810 --> 00:09:08,290
My bad, my bad!
129
00:09:08,290 --> 00:09:10,820
So for those of you who waited so patiently...
130
00:09:10,820 --> 00:09:12,400
I've got a few gifts to hand out!
131
00:09:14,330 --> 00:09:15,390
Amazing...
132
00:09:14,840 --> 00:09:17,110
Not just ammo, but all this too?!
133
00:09:17,110 --> 00:09:19,300
Nice, Rebecca! I love you!
134
00:09:19,300 --> 00:09:20,090
Shut up!
135
00:09:20,090 --> 00:09:22,550
Men without money have no right to hit on me!
136
00:09:24,800 --> 00:09:25,700
Here.
137
00:09:25,700 --> 00:09:27,170
Yeah. Thanks.
138
00:09:28,050 --> 00:09:30,750
It's been a while, Colonel Mustang.
139
00:09:36,560 --> 00:09:40,360
Second Lieutenant Maria Ross,
returning without permission, sir!
140
00:09:45,780 --> 00:09:48,010
Why aren't they rushing in?
141
00:09:48,010 --> 00:09:52,410
They can't approach carelessly because we have the Flame Alchemist on our side!
142
00:09:53,310 --> 00:09:56,880
But the Colonel can't go all out because we're in the middle of the city.
143
00:09:56,880 --> 00:09:57,870
Oh my.
144
00:09:57,870 --> 00:10:01,870
I came to Central to find hot guys, but it seems like they're all nothing but cowards!
145
00:10:17,360 --> 00:10:18,230
Shit!
146
00:10:22,320 --> 00:10:24,680
Tear-gas grenades from Xing,
147
00:10:24,680 --> 00:10:26,180
packed with red peppers!
148
00:10:26,780 --> 00:10:29,770
You got all of these from Xing?!
149
00:10:30,420 --> 00:10:33,850
I hadn't heard that you were a part of the mission.
150
00:10:34,320 --> 00:10:37,650
You procured all these weapons by yourself?
151
00:10:37,990 --> 00:10:40,190
Or was it on someone else's orders...
152
00:10:40,190 --> 00:10:42,780
Would you like to speak with him?
153
00:10:50,830 --> 00:10:51,880
We're good to go!
154
00:10:52,580 --> 00:10:53,390
Here.
155
00:10:54,070 --> 00:10:56,230
Some important person from Xing, perhaps?
156
00:10:57,940 --> 00:11:00,480
This is Roy Mustang, a colonel in the state military.
157
00:11:01,010 --> 00:11:02,520
I'm terribly grateful for-
158
00:11:03,980 --> 00:11:06,010
What are you acting all polite for?
159
00:11:07,220 --> 00:11:10,230
Come on, Colonel. Just chat like we always used to.
160
00:11:11,900 --> 00:11:13,740
Eighty years at your service.
161
00:11:13,740 --> 00:11:16,270
Anything from underwear elastics to armored vehicles.
162
00:11:16,270 --> 00:11:19,850
Just one call, and we'll have it delivered to you. Anytime, anywhere.
163
00:11:19,850 --> 00:11:22,490
Your friendly neighborhood Havoc General Store!
164
00:11:22,820 --> 00:11:23,990
Havoc!
165
00:11:25,930 --> 00:11:28,040
So, where's the money?
166
00:11:28,230 --> 00:11:29,790
I'll pay up after I'm successful.
167
00:11:30,360 --> 00:11:31,280
Keep it on my tab.
168
00:11:42,040 --> 00:11:44,270
There's smoke rising from the city.
169
00:11:44,790 --> 00:11:46,600
I can faintly hear the sound of an alarm, also.
170
00:11:47,480 --> 00:11:51,430
Looks like the Colonel and the men from Briggs have begun to make their move.
171
00:11:51,640 --> 00:11:54,410
Central must be in a state of pandemonium right now.
172
00:11:59,230 --> 00:12:00,610
Guess it's time to go.
173
00:12:00,610 --> 00:12:01,730
Yeah.
174
00:12:01,730 --> 00:12:05,230
We've prepared the counter for the Nationwide Transmutation Circle,
175
00:12:05,230 --> 00:12:08,030
but it wouldn't hurt to stop it before it's activated.
176
00:12:08,930 --> 00:12:12,750
He's basically just like how he was in the flask, but bigger.
177
00:12:13,360 --> 00:12:15,630
If you destroy his container, he should perish.
178
00:12:18,040 --> 00:12:24,680
We'll... also be able to free the souls of the ones that are bound inside him.
179
00:12:26,790 --> 00:12:30,140
But how do we get to him?
180
00:12:30,660 --> 00:12:33,520
We're going to use the underground path I took with May in the past.
181
00:12:34,220 --> 00:12:38,500
There are tons of deadly chimera, but we should be able to get through with our current party.
182
00:12:38,900 --> 00:12:40,930
You stay here, Heinkel.
183
00:12:40,930 --> 00:12:41,930
Okay.
184
00:12:41,930 --> 00:12:42,990
Sorry about this.
185
00:12:42,990 --> 00:12:44,040
Not your fault.
186
00:12:44,040 --> 00:12:46,560
Doctor Marcoh, make sure the military doesn't find you.
187
00:12:47,170 --> 00:12:48,070
Yoki!
188
00:12:48,740 --> 00:12:50,600
You wait here too.
189
00:12:50,600 --> 00:12:52,250
G-Gladly.
190
00:13:00,560 --> 00:13:01,330
Al.
191
00:13:02,160 --> 00:13:03,760
Yeah, Brother?
192
00:13:04,030 --> 00:13:08,260
I'm going to go out for a sec to beat the hell out of a certain bearded nuisance.
193
00:13:09,090 --> 00:13:10,380
Be careful.
194
00:13:10,870 --> 00:13:11,530
You got it.
195
00:13:32,640 --> 00:13:35,250
It seems like there's something going on...
196
00:13:35,250 --> 00:13:37,120
I'd hurry if I were you.
197
00:13:37,300 --> 00:13:42,130
Father should be revealing the secret to immortality soon.
198
00:13:42,130 --> 00:13:43,300
I know that!
199
00:13:54,940 --> 00:13:56,660
We're going to form a cordon here!
200
00:13:56,660 --> 00:14:00,150
Don't let Mustang's group or the Briggs soldiers past the line!
201
00:14:02,760 --> 00:14:05,220
Have your soldiers retreat immediately!
202
00:14:05,920 --> 00:14:09,610
You all are the ones who took away my right to command Briggs.
203
00:14:09,610 --> 00:14:10,860
You...!
204
00:14:10,860 --> 00:14:12,660
Do you think you're getting away with this?!
205
00:14:12,940 --> 00:14:16,360
Let me redirect that question right back to you.
206
00:14:16,360 --> 00:14:19,090
You've heard from that 'Father' guy, haven't you?
207
00:14:19,090 --> 00:14:22,160
What you're going to sacrifice and what you're going to gain.
208
00:14:22,160 --> 00:14:24,530
Yes, of course.
209
00:14:24,530 --> 00:14:28,020
We the chosen ones will climb to a new height,
210
00:14:28,020 --> 00:14:30,710
and Amestris will change the world!
211
00:14:31,330 --> 00:14:34,680
Change must be accompanied by pain.
212
00:14:34,680 --> 00:14:36,680
Is it really that hard to understand?!
213
00:14:38,080 --> 00:14:40,440
You pigs are beyond all hope.
214
00:14:40,590 --> 00:14:41,100
What?
215
00:14:47,630 --> 00:14:52,190
You cowards who hide in the rear lines and glance over the battlefield...
216
00:14:52,680 --> 00:14:57,680
...like to pass off 'pain' as if it were something noble, and proceed to make use of it.
217
00:14:58,000 --> 00:14:59,960
Are you planning to turn traitor?!
218
00:15:00,540 --> 00:15:01,480
I don't know about that.
219
00:15:01,480 --> 00:15:05,520
I may have become a heroine instead, after everything's over.
220
00:15:05,900 --> 00:15:06,630
However...!
221
00:15:07,260 --> 00:15:11,100
I'm not as soft as the hero of Ishbal.
222
00:15:11,100 --> 00:15:12,390
W-Wait!
223
00:15:15,300 --> 00:15:16,140
What?!
224
00:15:19,270 --> 00:15:20,140
Sir!
225
00:15:39,270 --> 00:15:40,780
Major Armstrong!
226
00:15:41,210 --> 00:15:42,580
Sergeant Brosh.
227
00:15:43,130 --> 00:15:45,450
Don't you have the day off today?
228
00:15:45,450 --> 00:15:47,560
I rushed here after seeing smoke from my window.
229
00:15:48,000 --> 00:15:49,090
What happened?
230
00:15:49,830 --> 00:15:53,060
Colonel Mustang and his former men are holding the Fรยผhrer President's wife hostage,
231
00:15:53,060 --> 00:15:56,790
and are currently on the run in the city.
232
00:15:56,790 --> 00:15:57,870
What?
233
00:15:57,870 --> 00:15:59,950
That coward!
234
00:15:59,950 --> 00:16:03,940
First, he kills the innocent Second Lieutenant Ross, and now he kidnaps the Madam?
235
00:16:03,940 --> 00:16:06,780
He's a devil in the shape of a human!
236
00:16:11,280 --> 00:16:12,200
Major!
237
00:16:14,680 --> 00:16:18,870
In the meeting room at headquarters, Major General Armstrong killed Lieutenant General Gardner by...
238
00:16:19,870 --> 00:16:21,370
Shot to death?!
239
00:16:25,390 --> 00:16:26,530
Okay.
240
00:16:26,530 --> 00:16:29,640
Seems like things are moving faster than I'd imagined.
241
00:16:30,190 --> 00:16:32,300
I need to find the young master soon.
242
00:16:32,820 --> 00:16:38,240
However, I can't sense him because the giant flow of energy underground is interfering...
243
00:16:39,320 --> 00:16:40,140
Huh?
244
00:16:41,240 --> 00:16:45,740
It feels like the energy underground has spread more so than yesterday...
245
00:17:40,160 --> 00:17:41,330
This won't do.
246
00:17:41,930 --> 00:17:45,960
The soldiers are gathered right in front of it, and we can't approach.
247
00:17:45,960 --> 00:17:48,830
It'll be a bit tough to force our way through.
248
00:17:52,610 --> 00:17:54,710
There's another entrance!
249
00:17:55,250 --> 00:17:56,860
Research Laboratory 3!
250
00:17:56,860 --> 00:18:00,720
Al and the Colonel have infiltrated there before and ended up fighting against the Homunculi!
251
00:18:08,630 --> 00:18:10,940
Three guards, huh?
252
00:18:10,940 --> 00:18:13,100
Okay, let's do this.
253
00:18:13,100 --> 00:18:17,480
No no, this is the time for me to use my position.
254
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
Soldiers!
255
00:18:21,200 --> 00:18:23,950
I'm Edward Elric, a State Alchemist!
256
00:18:24,140 --> 00:18:25,020
Huh?
257
00:18:25,020 --> 00:18:26,660
A State Alchemist, sir?!
258
00:18:26,870 --> 00:18:28,120
Please, help me!
259
00:18:28,120 --> 00:18:30,040
I'm being chased by Scar!
260
00:18:31,190 --> 00:18:32,840
He's a wanted man!
261
00:18:33,000 --> 00:18:34,050
Freeze!
262
00:18:45,420 --> 00:18:47,420
You're terrible.
263
00:18:47,420 --> 00:18:48,800
Shut up, let's go.
264
00:18:51,870 --> 00:18:53,640
Yeah yeah, coming through.
265
00:18:54,610 --> 00:18:56,620
I think it was around here...
266
00:18:58,860 --> 00:18:59,650
Here it is!
267
00:19:16,810 --> 00:19:18,390
Should we split up?
268
00:19:18,390 --> 00:19:19,170
Yeah.
269
00:19:19,760 --> 00:19:21,080
I'll go this way.
270
00:19:21,080 --> 00:19:23,760
Edward and Scar go the other way.
271
00:19:23,760 --> 00:19:24,680
What?!
272
00:19:24,930 --> 00:19:27,170
Why do I have to go with him?!
273
00:19:27,170 --> 00:19:30,180
If you try to distribute strength alchemy-wise, this would be best.
274
00:19:30,800 --> 00:19:34,550
Besides, when the enemy sealed alchemy,
275
00:19:34,550 --> 00:19:37,820
Scar was able to use it but you couldn't do anything, right?
276
00:19:38,750 --> 00:19:41,570
Okay, then these two should go together.
277
00:19:42,140 --> 00:19:43,070
What about the rest of us?
278
00:19:43,350 --> 00:19:46,650
I'm not your average Joe, so I'll be fine on my own.
279
00:19:47,750 --> 00:19:49,070
But, well...
280
00:19:50,970 --> 00:19:55,590
I guess I'll take this lady from Xing as my bodyguard.
281
00:19:57,780 --> 00:19:59,740
Okay, so if you see him,
282
00:19:59,740 --> 00:20:01,790
give it your all to destroy him.
283
00:20:01,790 --> 00:20:02,950
Roger!
284
00:20:04,740 --> 00:20:07,310
Will you guys really be all right with just the two of you?
285
00:20:07,950 --> 00:20:09,920
Of course.
286
00:20:09,920 --> 00:20:14,400
Besides, old men prefer being alone with young women.
287
00:20:16,770 --> 00:20:18,580
What a pervert.
288
00:20:18,580 --> 00:20:19,780
Let's go already.
289
00:20:36,400 --> 00:20:40,300
You need to find the Prince of Xing, right?
290
00:20:48,900 --> 00:20:49,720
Go.
291
00:20:51,190 --> 00:20:52,600
Er, but...
292
00:20:53,060 --> 00:20:54,980
Don't worry about us.
293
00:20:56,180 --> 00:20:58,000
He means a lot to you, doesn't he?
294
00:21:09,200 --> 00:21:11,300
Thank you.
295
00:21:29,310 --> 00:21:31,310
Seriously, what pathetic fools!
296
00:21:31,840 --> 00:21:34,810
They can't even fight properly against those monkeys from Briggs?!
297
00:21:34,810 --> 00:21:36,160
Please, wait!
298
00:21:36,160 --> 00:21:38,520
We haven't finished experimenting with the soul attachment process yet!
299
00:21:38,690 --> 00:21:39,400
Shut it!
300
00:21:39,610 --> 00:21:41,440
When would be a better time to use them than now?!
301
00:21:45,330 --> 00:21:49,470
We've created so many philosopher's stones for situations like this!
302
00:22:00,730 --> 00:22:02,420
Now, move!
303
00:22:02,420 --> 00:22:05,550
Devour those traitors!
304
00:23:58,040 --> 00:24:04,500
Souls that once dwelled inside humans now dwell inside puppets and are lurching forth.
305
00:24:05,470 --> 00:24:11,420
Although their appearances are deformed, their souls are indeed human.
306
00:24:12,530 --> 00:24:16,920
Next time, Fullmetal Alchemist:
307
00:24:16,920 --> 00:24:20,360
Episode 51, An Immortal Army.
308
00:24:21,330 --> 00:24:24,900
Should they be defeated, or should they be spared?23228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.