All language subtitles for (alluc.ee) The Day The Earth Caught Fire (1961)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,145 --> 00:01:02,333 MAN ON CAR MEGAPHONE: The time is now 10:41, 19 minutes before countdown. 2 00:01:02,433 --> 00:01:05,007 19 minutes. 3 00:01:18,600 --> 00:01:19,840 (SIGHS) 4 00:02:47,266 --> 00:02:49,840 (BUZZING) 5 00:03:07,683 --> 00:03:09,875 - Yes? Yeah. - PETER: Jeannie? 6 00:03:09,975 --> 00:03:14,000 This is Pete. See if you can find someone to take a story for me. 7 00:03:14,100 --> 00:03:15,416 My typewriter's seized up. 8 00:03:15,516 --> 00:03:17,125 - I'll try. - You all right? 9 00:03:17,225 --> 00:03:18,458 Yeah, so far. 10 00:03:18,558 --> 00:03:21,382 You better come up here, Jeannie. No sense of being on your own. 11 00:03:21,725 --> 00:03:24,416 - Pete, how long before we know... - (BUZZING) 12 00:03:24,516 --> 00:03:27,291 - Copy desk? Hold, I'm giving you newsroom. - MAN: Yes? 13 00:03:27,391 --> 00:03:30,166 - Look, Kitty, do me a favour. - PETER: Are you ready? 14 00:03:30,266 --> 00:03:32,666 - MAN: Who's there? - Pete Stenning. I can't write. 15 00:03:32,766 --> 00:03:33,833 Now, will you take it for me? 16 00:03:33,933 --> 00:03:36,416 But for what? Who says there's gonna be an edition? 17 00:03:36,516 --> 00:03:38,299 PETER: Just take it. 18 00:03:39,183 --> 00:03:40,958 - (LIGHTER CLICKS) - MAN: Okay Go ahead. 19 00:03:41,058 --> 00:03:42,965 Nice and slow. 20 00:03:43,183 --> 00:03:47,715 It is exactly 30 minutes since the corrective bombs were detonated. 21 00:03:48,058 --> 00:03:51,333 Within the next few hours, the world will know 22 00:03:51,433 --> 00:03:54,041 whether this is the end or another beginning. 23 00:03:54,141 --> 00:03:58,299 The rebirth of man or his final obituary. 24 00:03:58,516 --> 00:04:02,083 For the last time, man pursued his brother with a sword, 25 00:04:02,183 --> 00:04:04,916 and so the final fire was kindled. 26 00:04:05,016 --> 00:04:07,208 The Earth that was to live forever 27 00:04:07,308 --> 00:04:11,291 was blasted by a great wind towards oblivion. 28 00:04:11,391 --> 00:04:14,708 It is strange to think that barely 90 days ago... 29 00:04:14,808 --> 00:04:17,799 (LOUD CLACKING) 30 00:04:19,933 --> 00:04:22,507 (PHONE RINGING) 31 00:04:23,100 --> 00:04:25,083 Davis. Yeah? 32 00:04:25,183 --> 00:04:28,041 When did it collapse? Anyone in it? 33 00:04:28,141 --> 00:04:30,791 Try and get a local photographer. I'll send someone. 34 00:04:30,891 --> 00:04:31,916 Mitchell! 35 00:04:32,016 --> 00:04:34,125 - Yes, Dave? - More flood trouble. 36 00:04:34,225 --> 00:04:37,125 Ascot Racecourse, new grandstand collapsed. 37 00:04:37,225 --> 00:04:40,250 About the only thing not underwater in that area seems to be Windsor Castle. 38 00:04:40,350 --> 00:04:42,041 - Martin's down there. Take a photographer. - Right. 39 00:04:42,141 --> 00:04:45,541 I think Foreign gets the splash tonight, Dave. Big earthquake piece from Jakarta. 40 00:04:45,641 --> 00:04:47,541 We got enough splashes with these floods. 41 00:04:47,641 --> 00:04:51,166 "Exeter marooned. Five to six feet of water, main Devon roads. 42 00:04:51,266 --> 00:04:55,007 "Marines move in with high troop carriers." I'll even take earthquakes. 43 00:04:55,475 --> 00:04:57,666 - Steve, try and get a call through to Plymouth. - Uh-huh. 44 00:04:57,766 --> 00:05:00,549 Tell Denison to give us the latest Lynmouth position. 45 00:05:01,350 --> 00:05:05,791 "Add flash. Beauty queen riot. Contestants sue each other." 46 00:05:05,891 --> 00:05:08,958 Yeah, we got some great pictures, but Jeff says we're a family newspaper. 47 00:05:09,058 --> 00:05:10,458 Down here, Mr Davis. 48 00:05:10,558 --> 00:05:13,250 - Anything new on the test? - Only the last AP report, sir. 49 00:05:13,350 --> 00:05:16,125 New York announces it was detonated 25 miles from the South Pole. 50 00:05:16,225 --> 00:05:18,666 - Must be the biggest bang yet. - Not that test. The cricket. 51 00:05:18,766 --> 00:05:21,916 Oh. Sorry, sir. Uh, still no play. Six inches under... 52 00:05:22,016 --> 00:05:24,041 - Were you getting tea? - I wasn't, Mr Davis... 53 00:05:24,141 --> 00:05:26,416 - Well, you are now. - Anything else exciting? 54 00:05:26,516 --> 00:05:30,041 Yeah, four transatlantic jets grounded with reported navigation trouble. 55 00:05:30,141 --> 00:05:32,291 - What causes navigation trouble? - Sunspots. 56 00:05:32,391 --> 00:05:34,416 - Sunspots? - Well, ask a silly question... 57 00:05:34,516 --> 00:05:36,708 - Right here, Mr Maguire. - Hmm? 58 00:05:36,808 --> 00:05:37,958 More protest letters, sir. 59 00:05:38,058 --> 00:05:41,166 - Uh, no. Take 'em to Features. - Features said take them to you, sir. 60 00:05:41,266 --> 00:05:44,458 I can't stop the bloody bomb. It went off 10 days ago! 61 00:05:44,558 --> 00:05:45,583 All right. Put 'em down. 62 00:05:45,683 --> 00:05:47,875 - (PHONE RINGING) - Take those back to the morgue, will you? 63 00:05:47,975 --> 00:05:50,049 - Sir. - Yeah? 64 00:05:50,558 --> 00:05:53,132 No, this is Bill Maguire here. 65 00:05:53,350 --> 00:05:56,208 Oh, I'm sorry, Sandy. He's out of the office at the moment. 66 00:05:56,308 --> 00:05:59,291 Well, yes, even reporters have to go sometime. 67 00:05:59,391 --> 00:06:02,125 Yes, all right. I'll tell him. Would you mind telling me something? 68 00:06:02,225 --> 00:06:04,625 I was under the impression that you wanted a piece on thrombosis. 69 00:06:04,725 --> 00:06:06,375 Well, as I can only do one thing at a time, 70 00:06:06,475 --> 00:06:09,007 what am I expected to do with all these protest letters? 71 00:06:09,183 --> 00:06:11,416 Thank you very much but there's 1,700 of them. 72 00:06:11,516 --> 00:06:14,375 Don't worry about that now. Go down and see if my car's back, will you? 73 00:06:14,475 --> 00:06:15,750 It's a tan Morris in the side entrance. 74 00:06:15,850 --> 00:06:18,666 If it is, Mr Stenning's probably in Harry's Bar. Tell him he's wanted, quick. 75 00:06:18,766 --> 00:06:20,750 - Sir. - And how's the thrombosis market? 76 00:06:20,850 --> 00:06:21,958 Great. 77 00:06:22,058 --> 00:06:25,458 This'll give the high-paid executive readers a nice moment of anxiety 78 00:06:25,558 --> 00:06:26,583 at their breakfast tomorrow. 79 00:06:26,683 --> 00:06:27,924 Boy! 80 00:06:42,058 --> 00:06:44,750 Mr Sanderson's asking for you, Mr Stenning. 81 00:06:44,850 --> 00:06:46,916 So they sent Pip the cabin boy to bail me out. 82 00:06:47,016 --> 00:06:50,000 - I think he was in a hurry, sir. - Yes, well, you just tell him I'll be coming up 83 00:06:50,100 --> 00:06:51,340 when he sees the bubbles. 84 00:06:51,641 --> 00:06:53,291 I just got to get some clips from the library, sir. 85 00:06:53,391 --> 00:06:54,958 Fine. Make sure my obituary's up-to-date. 86 00:06:55,058 --> 00:06:57,708 But why alter my heading? What is he trying to do, make a job for himself? 87 00:06:57,808 --> 00:06:59,708 Bill, you can't print a feature on thrombosis 88 00:06:59,808 --> 00:07:01,541 and call it "You too can be the death of the party." 89 00:07:01,641 --> 00:07:04,666 Aw, we're all getting soft. That's what we're all getting, soft. 90 00:07:04,766 --> 00:07:06,750 - Hi, Billy boy. - Good evening. 91 00:07:06,850 --> 00:07:08,458 Well, your car's safely back. 92 00:07:08,558 --> 00:07:12,000 It's a fine vessel and should prove seaworthy for another hundred years or so. 93 00:07:12,100 --> 00:07:14,708 What I don't understand, why bother to come back? 94 00:07:14,808 --> 00:07:17,708 You borrow my car for lunch, why bother to hurry back at 6:30? 95 00:07:17,808 --> 00:07:20,750 - I saw my kid today. - Oh, yeah? 96 00:07:20,850 --> 00:07:22,708 Yeah. Battersea Pleasure Gardens. 97 00:07:22,808 --> 00:07:25,458 She lets me see him sometime. It's my legal right, you know. 98 00:07:25,558 --> 00:07:26,833 Uh-huh. 99 00:07:26,933 --> 00:07:30,458 We spent the afternoon on the ghost train, the only customers in the rain. 100 00:07:30,558 --> 00:07:33,340 - You know, Sandy's been screaming for you. - He's a nice little kid. 101 00:07:33,850 --> 00:07:37,382 Bright, too. Remembered me after about 10 minutes. 102 00:07:39,891 --> 00:07:41,791 You can throw this lot down, too. My floor's full. 103 00:07:41,891 --> 00:07:44,541 Well, what's it like to have fan mail? 104 00:07:44,641 --> 00:07:47,166 Biggest experimental bang of all time is 10 days old. 105 00:07:47,266 --> 00:07:49,041 Instead of being proud, the public demands we stop it. 106 00:07:49,141 --> 00:07:51,000 Oh, I don't know. The best science man in the street 107 00:07:51,100 --> 00:07:52,625 ought to be able pull off a little job like that. 108 00:07:52,725 --> 00:07:54,041 Make a trick film maybe. 109 00:07:54,141 --> 00:07:55,166 Yeah, you know, 110 00:07:55,266 --> 00:07:57,791 the mushroom goes back into the bomb, the bomb goes back into the plane, 111 00:07:57,891 --> 00:08:00,875 which flies backwards over the task force steaming backwards from the Antarctic. 112 00:08:00,975 --> 00:08:02,833 Yeah, you better start climbing backwards to Sandy's office. 113 00:08:02,933 --> 00:08:03,958 He wouldn't believe you were in church. 114 00:08:04,058 --> 00:08:05,666 He probably wants me to take over the Science desk. 115 00:08:05,766 --> 00:08:07,875 Promotion. Stenning rises again. 116 00:08:07,975 --> 00:08:10,208 Don't think you wouldn't be welcome. 117 00:08:10,308 --> 00:08:11,458 - What have we got? - A flash. 118 00:08:11,558 --> 00:08:14,840 "Spitsbergen reports the largest earth tremors ever recorded." 119 00:08:16,141 --> 00:08:17,916 Sorry I wasn't around, Sandy. 120 00:08:18,016 --> 00:08:19,666 Okay, I'm used to it. 121 00:08:19,766 --> 00:08:22,215 - You know anything about sunspots? - Sunspots? 122 00:08:23,641 --> 00:08:25,333 - (STATIC) - You hear that static? 123 00:08:25,433 --> 00:08:27,625 My favourite tune. But I don't think it'll make the top 10. 124 00:08:27,725 --> 00:08:29,000 I'm not joking, Pete. 125 00:08:29,100 --> 00:08:31,041 There's usually a lot of sunspot static this time of year, 126 00:08:31,141 --> 00:08:32,958 and during the last week it's been heavier than ever. 127 00:08:33,058 --> 00:08:34,833 The TV people are having trouble with their picture. 128 00:08:34,933 --> 00:08:36,000 And so's the public. 129 00:08:36,100 --> 00:08:38,541 - Do me a 500-worder for the leading page. - Success! 130 00:08:38,641 --> 00:08:41,875 Wait a minute. Here are a couple of items about navigation trouble. 131 00:08:41,975 --> 00:08:44,424 - Maybe you can tie them in. - Yeah, why not? 132 00:08:44,683 --> 00:08:46,583 Hey, great idea. 133 00:08:46,683 --> 00:08:49,041 With all these floods, what about a Daily Express ark? 134 00:08:49,141 --> 00:08:50,583 Great sales promotion, Sandy. 135 00:08:50,683 --> 00:08:53,500 You know what, Pete? I really think you're gonna have to try a bit harder. 136 00:08:53,600 --> 00:08:56,007 This paper isn't built to carry passengers. 137 00:08:57,100 --> 00:08:58,674 All right? 138 00:08:59,391 --> 00:09:01,007 Okay. 139 00:09:04,641 --> 00:09:06,291 Well, Billy boy, they got me doing your homework. 140 00:09:06,391 --> 00:09:07,958 500 words on sunspots. 141 00:09:08,058 --> 00:09:09,791 Have you seen the figures on some of these earth tremors? 142 00:09:09,891 --> 00:09:11,375 Is another planet trying to contact us? 143 00:09:11,475 --> 00:09:13,000 "Are you receiving me? Are you receiving me? 144 00:09:13,100 --> 00:09:14,500 "You are? Well, get knotted." 145 00:09:14,600 --> 00:09:16,958 Must've been a hell of a big bang to give these seismograph readings. 146 00:09:17,058 --> 00:09:19,215 Tell me all about sunspots, Daddy. 147 00:09:19,891 --> 00:09:23,625 Sunspots are caused when the rays of the sun beat down on an unprotected torso, 148 00:09:23,725 --> 00:09:26,416 thus causing a sun rash similar to acne. 149 00:09:26,516 --> 00:09:27,791 I thought it was clean living that did that. 150 00:09:27,891 --> 00:09:28,916 Ring up the Meteorological Centre. 151 00:09:29,016 --> 00:09:31,583 See if you can speak to Sir John Kelly. Maybe he'll give you some quotes. 152 00:09:31,683 --> 00:09:34,708 - If not, you can talk to Pat Holroyd. - Pat Holroyd, that berk from Picture Post? 153 00:09:34,808 --> 00:09:37,041 Oh, he's a PRO now. He's gone legitimate. 154 00:09:37,141 --> 00:09:39,166 Well, this calls for a celebration toast. 155 00:09:39,266 --> 00:09:41,500 Pete, ring the Met Centre. 156 00:09:41,600 --> 00:09:44,958 I'll be back. It's six and a half minutes past my medicine time. 157 00:09:45,058 --> 00:09:47,299 Get me the Met Centre, please. 158 00:09:54,266 --> 00:09:56,375 - Thanks for holding on, Bill. - Holding on to what? 159 00:09:56,475 --> 00:09:59,541 My job. This may not be a revelation to you, but, and I quote, 160 00:09:59,641 --> 00:10:01,416 "The thrill is gone, Bill, it's really gone." 161 00:10:01,516 --> 00:10:02,541 You know what I think? 162 00:10:02,641 --> 00:10:04,291 I should get my finger out and peck on the typewriter. 163 00:10:04,391 --> 00:10:06,666 - Roughly. - Alcoholics of the press, unite. 164 00:10:06,766 --> 00:10:09,541 - (PHONE RINGING) - Yes? 165 00:10:09,641 --> 00:10:14,000 Oh, yes. This is Peter Stenning, Daily Express. Sir John Kelly, please. 166 00:10:14,100 --> 00:10:16,833 Well, it's nice of you to be interested. I want to speak about sunspots. 167 00:10:16,933 --> 00:10:19,041 Just one moment, please. What do I do with the press? 168 00:10:19,141 --> 00:10:20,375 What does he want you to do? 169 00:10:20,475 --> 00:10:22,208 Wants to talk to Sir John about sunspots. 170 00:10:22,308 --> 00:10:24,708 Oh, dreary. Press office. No direct calls to Sir John. 171 00:10:24,808 --> 00:10:27,375 Sorry to keep you waiting. I'm putting you through to the press office. 172 00:10:27,475 --> 00:10:30,708 Look, I don't want the press office, dear. I want Sir John Kelly. 173 00:10:30,808 --> 00:10:33,375 All right, all right. Then get me Mr Pat Holroyd. 174 00:10:33,475 --> 00:10:36,458 - (PHONE RINGING) - Yeah? Oh yeah, Sandy. 175 00:10:36,558 --> 00:10:40,125 Yes, I understand all that, dear, but Holroyd knows me. 176 00:10:40,225 --> 00:10:42,708 We used to work together. Now, just tell him Peter Stenning. 177 00:10:42,808 --> 00:10:45,916 No, I'd rather do this myself. I've got my own sources... 178 00:10:46,016 --> 00:10:49,416 Look, just tell Mr Holroyd! This girl's a bigger threat than radiation. 179 00:10:49,516 --> 00:10:53,041 I heard that remark. Listen, I don't care if you're Lord Rothermere himself. 180 00:10:53,141 --> 00:10:55,666 All right, Beaverbrook. I'm putting you through to the press office. 181 00:10:55,766 --> 00:10:57,250 You were gonna get me Mr Holroyd. 182 00:10:57,350 --> 00:10:59,125 Would you get me Professor Lambert... 183 00:10:59,225 --> 00:11:02,208 Listen, your job is to pass messages on when you're asked. 184 00:11:02,308 --> 00:11:05,041 My job is to do what I'm told by the people who gave me the job. 185 00:11:05,141 --> 00:11:07,416 And anyway, this isn't my job. I'm from the pool. 186 00:11:07,516 --> 00:11:09,632 Well, why don't you dive back in and drown? 187 00:11:10,141 --> 00:11:12,708 I take it you didn't get much change out of her. 188 00:11:12,808 --> 00:11:15,666 I'm going over there, and I'm gonna shake her till the tilt sign goes up. 189 00:11:15,766 --> 00:11:17,916 Fine. In the meantime, shake my car keys out of your pocket. 190 00:11:18,016 --> 00:11:19,541 I may want to use it before closing time. 191 00:11:19,641 --> 00:11:20,882 (PHONE RINGS) 192 00:11:21,558 --> 00:11:23,632 Hello. Professor Lambert? 193 00:11:24,141 --> 00:11:27,174 Hello. It's Bill Maguire here of the Daily Express, Tom. 194 00:11:27,433 --> 00:11:32,715 Hello. Tom, about these seismograph readings of the latest American experiment. 195 00:11:33,475 --> 00:11:37,174 Would you say they were bigger than the official announcement gives out? 196 00:11:37,391 --> 00:11:40,049 Oh, off the record, of course. 197 00:11:41,058 --> 00:11:42,882 Something pretty huge, huh? 198 00:11:57,641 --> 00:11:59,958 - Press office. - Straight through. Second left. 199 00:12:00,058 --> 00:12:02,958 - Mr Holroyd's on the same floor, isn't he? - No, sir. One up. 200 00:12:03,058 --> 00:12:06,132 - Did you have an appointment? - No. I'm just going into the press office. 201 00:12:19,933 --> 00:12:24,125 Hello, Pat. Well, this is a bit better than Picture Post. Isn't it? 202 00:12:24,225 --> 00:12:25,708 Stenning, what the hell do you want? 203 00:12:25,808 --> 00:12:27,416 - A quote on sunspots. - Sunspots? 204 00:12:27,516 --> 00:12:30,875 Look, just tell me that the static, the monsoon, the compass trouble, 205 00:12:30,975 --> 00:12:34,125 and the terrible shows we get on television are all caused by sunspots. 206 00:12:34,225 --> 00:12:36,416 And that the sunspots are caused by bigger bomb experiments 207 00:12:36,516 --> 00:12:37,583 and I'll leave you in peace. 208 00:12:37,683 --> 00:12:39,708 Well, there usually is a bit of extra sunspot activity 209 00:12:39,808 --> 00:12:41,000 this time of the year, old boy. 210 00:12:41,100 --> 00:12:42,500 But I don't think it has much to do with anything. 211 00:12:42,600 --> 00:12:43,958 But there could be some connection. 212 00:12:44,058 --> 00:12:45,666 Oh, come on, say yes. What harm could it do you? 213 00:12:45,766 --> 00:12:49,208 Look, Stenning, it's nice to see you again, but I'm afraid I'm up to my neck, old boy. 214 00:12:49,308 --> 00:12:51,250 All right, Miss Johnson. Take this to the typing pool, 215 00:12:51,350 --> 00:12:53,340 have it mimeographed immediately. 216 00:12:53,891 --> 00:12:56,875 - I see you're still a bit of a liberty taker... - Well, give me something, Pat. 217 00:12:56,975 --> 00:12:59,416 - I've got to get a story out of this. - Sorry, can't oblige, old boy... 218 00:12:59,516 --> 00:13:02,333 But why not? It's a perfectly routine, harmless, silly season story. 219 00:13:02,433 --> 00:13:05,632 - Look, Peter, you've no right to be here. - Well, it is, isn't it? 220 00:13:06,141 --> 00:13:09,875 - Well, just tell me, yes or no. - I don't have to tell you anything, Stenning. 221 00:13:09,975 --> 00:13:12,625 You got no special position that entitles you to a first break 222 00:13:12,725 --> 00:13:14,416 on anything that comes into this office. 223 00:13:14,516 --> 00:13:16,215 You mean, something has come in. 224 00:13:16,350 --> 00:13:17,924 (BUZZING) 225 00:13:18,558 --> 00:13:20,750 - MAN ON PHONE: Miss Johnson? - She's out of the office, Sir John. 226 00:13:20,850 --> 00:13:22,541 - Who's there? - Holroyd, sir. 227 00:13:22,641 --> 00:13:25,382 - Come in immediately, Holroyd. - Right, sir. 228 00:13:26,100 --> 00:13:27,458 Now, if you don't mind, Stenning... 229 00:13:27,558 --> 00:13:30,791 I suppose there couldn't be some information that hasn't hit the British public yet. 230 00:13:30,891 --> 00:13:34,125 If there is, you'll get it when everyone else does, in the official release. 231 00:13:34,225 --> 00:13:35,458 Oh, Miss Johnson, 232 00:13:35,558 --> 00:13:37,916 perhaps you'd take Mr Stenning down to the press room, would you? 233 00:13:38,016 --> 00:13:40,916 - Of course, sir. - It's nice to meet an old pal. 234 00:13:41,016 --> 00:13:44,924 - Come this way, please, Mr Stenning. - Normally, darling, it would be a pleasure, 235 00:13:45,100 --> 00:13:46,500 but at the moment, work before women. 236 00:13:46,600 --> 00:13:49,166 The general pattern is pretty clear, but until we get the full picture... 237 00:13:49,266 --> 00:13:50,291 - Yes? - Sir John. 238 00:13:50,391 --> 00:13:51,750 - I have only one question to ask you. - Who are you? 239 00:13:51,850 --> 00:13:53,916 I think this gentleman's come to the wrong department. 240 00:13:54,016 --> 00:13:55,291 How are the effects of the recent bomb 241 00:13:55,391 --> 00:13:57,083 different from all the others we've managed to survive? 242 00:13:57,183 --> 00:13:59,916 I don't know what your job is, young man, but it's not mine to speculate. 243 00:14:00,016 --> 00:14:02,458 - Come along, Stenning. - But they are different, aren't they, Sir John? 244 00:14:02,558 --> 00:14:05,791 - You're not making this any easier... - All right. All right. Relax. 245 00:14:05,891 --> 00:14:08,791 Good try, old man. But these diabolical liberties will get you nowhere. 246 00:14:08,891 --> 00:14:11,424 Oh, come off it. You've gate-crashed for a story often enough. 247 00:14:24,516 --> 00:14:28,041 - Oh, hello. Have you come to fix this? - Well, I hadn't, but for you, why not? 248 00:14:28,141 --> 00:14:30,583 Oh, I'm sorry. They said they'd send someone. 249 00:14:30,683 --> 00:14:32,250 Can I help you? Nearly everyone's gone home. 250 00:14:32,350 --> 00:14:34,791 Yeah, I'd like a copy of tonight's official line release. 251 00:14:34,891 --> 00:14:37,333 - Tonight's what? - The official release, sweetie. 252 00:14:37,433 --> 00:14:41,965 Oh, those were all a bit smudged. It's over-inking. I'll get you a clean one. 253 00:14:42,891 --> 00:14:44,250 We're in a terrible state here. 254 00:14:44,350 --> 00:14:47,333 What with summer holidays and flu, we're all doing everyone else's job. 255 00:14:47,433 --> 00:14:48,799 It happens to the best of us. 256 00:14:48,975 --> 00:14:50,791 Success. No smudges. 257 00:14:50,891 --> 00:14:52,750 - This is all I get, sweetie? - That's all you get. 258 00:14:52,850 --> 00:14:55,166 - Wouldn't like a drink, a meal or a lift home? - That's correct. 259 00:14:55,266 --> 00:14:57,583 - Just for my record, I'd like your name. - Peter Stenning. 260 00:14:57,683 --> 00:14:59,882 Just for my record, I'd like yours. 261 00:15:00,308 --> 00:15:01,708 - Peter Stenning? - Yeah. 262 00:15:01,808 --> 00:15:03,458 - Express? - Oh, you've heard of me. 263 00:15:03,558 --> 00:15:07,000 Oh, yes. And if you're Peter Stenning, that's not all you get. 264 00:15:07,100 --> 00:15:09,250 - Oh, great, great. - You get this, too, sweetie. 265 00:15:09,350 --> 00:15:12,507 Now if you'll excuse me, I have to dive back into the pool. 266 00:15:17,516 --> 00:15:19,215 (HORN BLOWS) 267 00:15:30,308 --> 00:15:33,833 800 grisly words on thrombosis, and look what they do to me. 268 00:15:33,933 --> 00:15:35,708 "Stubborn men and the killer they caught." 269 00:15:35,808 --> 00:15:37,375 What sort of impact heading is that? 270 00:15:37,475 --> 00:15:39,000 I might as well be working on The Police Gazette. 271 00:15:39,100 --> 00:15:41,291 - You're a bit late, aren't you? - I'm dedicated. 272 00:15:41,391 --> 00:15:42,458 (TELEX CHUGGING) 273 00:15:42,558 --> 00:15:46,215 Sounds like a flash, if anyone's interested. Personally, I'm not. Good night, punchers. 274 00:15:46,683 --> 00:15:50,041 "Russia announce world's largest nuclear test explosion, 275 00:15:50,141 --> 00:15:52,500 "Siberia, last Monday, 8:00 p.m. 276 00:15:52,600 --> 00:15:56,041 "Force of bomb stated exceeds American by 20%." End flash. 277 00:15:56,141 --> 00:15:59,750 Anything you can do, I can do better. All right. This is a change-up, next edition. 278 00:15:59,850 --> 00:16:02,674 Monday last, when was that? 23rd? 279 00:16:02,933 --> 00:16:05,958 - Monday. When was the American blast? - Tuesday. 280 00:16:06,058 --> 00:16:08,000 - What time? - Late afternoon, wasn't it? I don't know. 281 00:16:08,100 --> 00:16:09,875 - I can check. Messenger! - Coming. 282 00:16:09,975 --> 00:16:11,541 - Library, clips on test bombs. - Right. 283 00:16:11,641 --> 00:16:13,625 - No, I want you. Get Mr Maguire back. - Yes, sir. 284 00:16:13,725 --> 00:16:16,916 What's the difference in time factor between the Antarctic base and Siberia? 285 00:16:17,016 --> 00:16:19,083 - That'd be New Zealand time. - I pass. 286 00:16:19,183 --> 00:16:21,625 If California's eight hours behind us, 287 00:16:21,725 --> 00:16:23,333 they must be more than that down there. 288 00:16:23,433 --> 00:16:25,590 Eighteen, twenty-four... 289 00:16:25,933 --> 00:16:28,375 So evening in Siberia can't be far off the same time 290 00:16:28,475 --> 00:16:31,125 as early next afternoon in the Antarctic. 291 00:16:31,225 --> 00:16:33,083 Which makes one hell of a story. 292 00:16:33,183 --> 00:16:35,333 - Now what? - Better read that. 293 00:16:35,433 --> 00:16:37,083 Yeah, I know. The kid told me... 294 00:16:37,183 --> 00:16:39,166 We'll have a slip edition. Get Jeff, he's at the Savoy. 295 00:16:39,266 --> 00:16:40,583 Head printer, fast. 296 00:16:40,683 --> 00:16:42,416 Give me a quick 50 words across three columns. 297 00:16:42,516 --> 00:16:43,875 You got five minutes. I'll write the headline. 298 00:16:43,975 --> 00:16:45,208 Now, let's have something for the leader page. 299 00:16:45,308 --> 00:16:47,833 Possible effects, comparative figures. Check actual times of explosions. 300 00:16:47,933 --> 00:16:48,958 Five minutes. 301 00:16:49,058 --> 00:16:50,750 - We'll put you in the next edition. - Thank you very much. 302 00:16:50,850 --> 00:16:52,708 Where the hell's that printer? Well, get him back from tea. 303 00:16:52,808 --> 00:16:55,583 You, Jock, find me the biggest mushroom picture in the files. 304 00:16:55,683 --> 00:16:57,125 See if there are any stock blocks. 305 00:16:57,225 --> 00:16:59,375 Smudge? Slip edition coming down in five minutes. 306 00:16:59,475 --> 00:17:00,924 Get a bloody move on. 307 00:17:01,808 --> 00:17:04,632 Don't we always? Yes. All right. 308 00:17:06,266 --> 00:17:09,041 Slip edition in five minutes. Front page needs reset. 309 00:17:09,141 --> 00:17:11,882 What's the betting some princess is pregnant again? (CHUCKLES) 310 00:17:12,016 --> 00:17:13,500 There's a change-up coming down. 311 00:17:13,600 --> 00:17:15,882 Okay, George. Know what it is? 312 00:17:16,100 --> 00:17:19,215 Well, as long as they haven't made beer illegal. (CHUCKLES) 313 00:17:21,308 --> 00:17:22,549 (HORN BLOWS) 314 00:17:25,891 --> 00:17:28,049 One. Lift. 315 00:17:28,808 --> 00:17:30,375 Slip edition in 10 minutes. 316 00:17:30,475 --> 00:17:32,208 We'll be putting it on four machines. 317 00:17:32,308 --> 00:17:35,125 There's bound to be a big re-plate on the second edition. 318 00:17:35,225 --> 00:17:38,041 Someone up there hates me. I should've stayed with Woman's Own. 319 00:17:38,141 --> 00:17:39,674 I'll warn them. 320 00:17:41,475 --> 00:17:43,507 Yep, in 10 minutes. Okay. 321 00:18:00,141 --> 00:18:02,291 Henry. Down the chute, quick. 322 00:18:02,391 --> 00:18:04,715 Make sure they've got the mushroom block. 323 00:18:09,016 --> 00:18:10,965 - My watch stopped. - Uh-huh. 324 00:18:11,933 --> 00:18:13,000 Oh, for heaven's sake, Bill, 325 00:18:13,100 --> 00:18:14,833 drink or no drink, have I ever missed an edition before? 326 00:18:14,933 --> 00:18:17,000 You missed more than one this time, you missed the slip as well. 327 00:18:17,100 --> 00:18:18,125 What happened? 328 00:18:18,225 --> 00:18:19,666 Where were you last Tuesday morning at 8:00? 329 00:18:19,766 --> 00:18:20,875 Asleep, if I had any sense. 330 00:18:20,975 --> 00:18:22,541 Ah, then there's something else you missed. 331 00:18:22,641 --> 00:18:25,257 Mankind let off two for the price of one. 332 00:18:26,266 --> 00:18:28,291 That accounts for all that rattling in the Spitsbergen attic. 333 00:18:28,391 --> 00:18:29,500 What's all this amount to? 334 00:18:29,600 --> 00:18:33,215 It amounts to the biggest jolt the Earth's taken since the ice age started. 335 00:18:33,683 --> 00:18:37,083 Now, if you'd like to swim across to Harry's, I'll buy you a last supper. 336 00:18:37,183 --> 00:18:39,125 - It's stopped raining. - Has it? 337 00:18:39,225 --> 00:18:41,882 Well, don't tell Jacko, he's liable to stop the presses. 338 00:18:42,100 --> 00:18:43,916 All right. Here you are, 800 words, 339 00:18:44,016 --> 00:18:45,416 "How to be happy, though radiated." 340 00:18:45,516 --> 00:18:47,708 - I suppose thrombosis comes out. - Sorry we kept you up, Bill. 341 00:18:47,808 --> 00:18:50,791 Oh, it's an honour and a pleasure. I've always wanted to work an eight-day week. 342 00:18:50,891 --> 00:18:53,875 - And you're listening to a dedicated man. - Got to lose your sunspots too, Pete. 343 00:18:53,975 --> 00:18:55,125 Come on, Pete, we'll... 344 00:18:55,225 --> 00:18:56,875 - Before we get involved in another flash... - Jacko. 345 00:18:56,975 --> 00:19:00,416 - Uh-huh. - I had trouble with sunspots, Jacko. 346 00:19:00,516 --> 00:19:02,083 Yeah, I bet you did, but it read fine. 347 00:19:02,183 --> 00:19:05,083 John, where's that bomb data? Let's have it back a minute. 348 00:19:05,183 --> 00:19:06,424 Thank you. 349 00:19:19,975 --> 00:19:21,590 You coming or not? 350 00:19:23,975 --> 00:19:25,416 You shouldn't have done this, Bill. 351 00:19:25,516 --> 00:19:26,916 I know it. I should've gone home. 352 00:19:27,016 --> 00:19:29,375 I wouldn't have got involved in this. I need my bloody head examined. 353 00:19:29,475 --> 00:19:30,924 So do you. 354 00:19:39,016 --> 00:19:41,799 - I did go to the Met Centre, Bill. - Uh-huh. 355 00:19:45,683 --> 00:19:47,382 And my watch did stop. 356 00:19:47,516 --> 00:19:49,583 Maybe they'll give you a presentation one when you leave. 357 00:19:49,683 --> 00:19:50,958 I leave tomorrow, you know that. 358 00:19:51,058 --> 00:19:54,166 I don't give a flop what you do, but relieve me of the tension, if you don't mind. 359 00:19:54,266 --> 00:19:55,708 Yes, I know. 360 00:19:55,808 --> 00:19:57,083 What the hell's the matter with you anyway? 361 00:19:57,183 --> 00:19:58,375 - Forget it. - (CAR HORN HONKS) 362 00:19:58,475 --> 00:20:00,708 No woman's irreplaceable, no matter how much you love her. 363 00:20:00,808 --> 00:20:02,757 I told you, forget it. 364 00:20:04,016 --> 00:20:06,875 There'll be somebody else sooner or later. 365 00:20:06,975 --> 00:20:08,375 London's full of somebody elses. 366 00:20:08,475 --> 00:20:10,549 And that cures everything, doctor? 367 00:20:11,058 --> 00:20:12,465 Does alcohol? 368 00:20:13,558 --> 00:20:15,424 Find yourself a girl, Pete. 369 00:20:16,433 --> 00:20:17,708 Find yourself a dozen. 370 00:20:17,808 --> 00:20:19,375 I've got your permission, have I, Dad? 371 00:20:19,475 --> 00:20:22,465 Permission? My thoughts will be with you. 372 00:20:24,558 --> 00:20:26,416 Well, well. The opposition's late tonight. 373 00:20:26,516 --> 00:20:28,125 We don't admit any opposition, son. 374 00:20:28,225 --> 00:20:29,375 Ah, Mr Maguire. What will it be? 375 00:20:29,475 --> 00:20:31,708 - Two large lean steaks. - Not for me. I'll have a Scotch. 376 00:20:31,808 --> 00:20:34,416 You'll have a steak, too. It's good for you to eat at least once a week. 377 00:20:34,516 --> 00:20:37,125 Anything worth reading in tomorrow's paper, Mr Maguire? 378 00:20:37,225 --> 00:20:40,333 It's all agency stuff tonight, so you can have a look for a change. 379 00:20:40,433 --> 00:20:42,916 There is also a well written article on thrombosis. 380 00:20:43,016 --> 00:20:44,250 One cause, eating too much fat. 381 00:20:44,350 --> 00:20:46,583 Oh, I'll tell you this, there's no fat in any of mine. 382 00:20:46,683 --> 00:20:49,840 - Sandy know I wasn't there? - Just get us a couple of drinks. 383 00:20:50,100 --> 00:20:52,125 - Get on with your orders. - Oh, May, give it to him. 384 00:20:52,225 --> 00:20:54,000 Don't you take it, Harry. Who's boss here, you or her? 385 00:20:54,100 --> 00:20:56,041 Knock it off, Mr Cardiff. I know all about you. 386 00:20:56,141 --> 00:20:57,208 You want jackets with 'em? 387 00:20:57,308 --> 00:21:00,125 No. No potatoes, May. I've read my article. 388 00:21:00,225 --> 00:21:01,924 What about you, Mr Stenning? 389 00:21:04,016 --> 00:21:05,924 Bill, what did you tell Sandy? 390 00:21:06,975 --> 00:21:08,416 I told him you'd phoned it in. 391 00:21:08,516 --> 00:21:10,833 - Hello, Peter. Still with the Express? - For the moment. 392 00:21:10,933 --> 00:21:12,500 It's murder up at our place tonight. 393 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 They don't know what to make of this Russian bomb. 394 00:21:14,100 --> 00:21:15,500 Your lot never knew what to make of anything. 395 00:21:15,600 --> 00:21:16,791 All right. Nice to have seen you. 396 00:21:16,891 --> 00:21:18,916 Maybe we don't spend enough time in the bars. 397 00:21:19,016 --> 00:21:21,166 Would you like a nice salad? Salad's very healthy. 398 00:21:21,266 --> 00:21:23,500 Is it? Just some bread, thanks, May. Fresh for a change. 399 00:21:23,600 --> 00:21:27,299 - Like you? - Yeah. Sometimes I think I could. 400 00:21:28,975 --> 00:21:30,965 In fact, I'm sure I could. 401 00:21:33,183 --> 00:21:34,799 It's the kid, isn't it? 402 00:21:35,308 --> 00:21:37,333 You want to see the way they're bringing him up, Bill. 403 00:21:37,433 --> 00:21:39,208 It'll be the right the right prep school next. 404 00:21:39,308 --> 00:21:41,166 And then the right boarding school. 405 00:21:41,266 --> 00:21:43,833 And by the time they've finished with him he'll be a right bowler-hatted, 406 00:21:43,933 --> 00:21:47,632 "Who's for tennis", toffee-nosed gent. But he won't be my son. 407 00:21:47,766 --> 00:21:51,125 Oh, I don't know. That bad blood of yours is bound to come out. 408 00:21:51,225 --> 00:21:53,583 - How old is he now? - Seven. 409 00:21:53,683 --> 00:21:55,958 That's a nice age. I suppose you're still shelling out for things. 410 00:21:56,058 --> 00:21:59,215 If I wasn't, I wouldn't even try, not that I'm trying too hard. 411 00:21:59,683 --> 00:22:02,666 - Was she there with the kid? - Oh, no. The nanny brings him. 412 00:22:02,766 --> 00:22:04,291 Yes, they've got a nanny as well. 413 00:22:04,391 --> 00:22:07,000 Nothing but the best is good enough for her husband's wife. 414 00:22:07,100 --> 00:22:10,382 - Well, If they're so well off, why should... - Because he's my kid, that's why. 415 00:22:10,725 --> 00:22:12,208 Well, here's to him. 416 00:22:12,308 --> 00:22:16,208 May he turn out to be a hard-drinking, hard-fighting son of a bitch. 417 00:22:16,308 --> 00:22:19,090 Yeah, well, that part of his parentage is for sure. 418 00:22:20,183 --> 00:22:21,750 I'll see you tomorrow, Bill. 419 00:22:21,850 --> 00:22:23,791 Oh, don't be long, ducks. They're ready. 420 00:22:23,891 --> 00:22:25,541 Like a bit of butter, they'll be. 421 00:22:25,641 --> 00:22:27,916 We won't be needing the other steak, May. 422 00:22:28,016 --> 00:22:29,250 Oh, shame. 423 00:22:29,350 --> 00:22:31,416 Shall I wrap it up for your big collie dog, Mr Maguire? 424 00:22:31,516 --> 00:22:34,208 - How's Mrs Maguire? - Oh, fine, fine. Just fine. 425 00:22:34,308 --> 00:22:37,708 I wouldn't like to be a newspaperman's wife, coming home all hours of the night. 426 00:22:37,808 --> 00:22:39,958 And day. We sometimes come home in the middle of the day. 427 00:22:40,058 --> 00:22:43,041 - I bet that could be embarrassing. - (BELL CHIMING) 428 00:22:43,141 --> 00:22:45,882 Yeah, it has been, for some. 429 00:22:48,808 --> 00:22:50,875 MAN ON MEGAPHONE: We are not a political party, 430 00:22:50,975 --> 00:22:52,958 and we have no intention of becoming one. 431 00:22:53,058 --> 00:22:54,083 (LOUD FLUTTERING) 432 00:22:54,183 --> 00:22:57,000 We derive our support from individuals of all walks. 433 00:22:57,100 --> 00:22:59,083 The campaign for nuclear disarmament 434 00:22:59,183 --> 00:23:03,083 opposes all tests, manufacture, stockpiling, 435 00:23:03,183 --> 00:23:06,257 possession or intended use of nuclear weapons. 436 00:23:07,100 --> 00:23:10,757 The world today is imperilled by nuclear anarchy. 437 00:23:11,058 --> 00:23:13,666 Nuclear weapons no longer threaten the enemy, 438 00:23:13,766 --> 00:23:15,840 but the whole of mankind. 439 00:23:16,600 --> 00:23:18,916 The fact that we are living in a nuclear age 440 00:23:19,016 --> 00:23:21,632 should be a challenge, not a threat. 441 00:23:21,808 --> 00:23:25,041 Instead of building bigger, better and more weapons, 442 00:23:25,141 --> 00:23:29,625 we should be concentrating on the tremendous task of feeding the hungry, 443 00:23:29,725 --> 00:23:32,041 healing the sick and clothing the naked. 444 00:23:32,141 --> 00:23:33,382 (CROWD CHEERING) 445 00:23:33,933 --> 00:23:36,340 Let us abandon our nuclear weapons... 446 00:23:36,558 --> 00:23:39,882 (SPEAKING INDISTINCTLY) 447 00:23:41,641 --> 00:23:43,924 And may the best man win. 448 00:23:48,183 --> 00:23:49,424 (CROWD CLAMOURING) 449 00:23:57,141 --> 00:23:59,715 - You all right? - Yeah, but my camera! 450 00:24:10,475 --> 00:24:11,750 Daily Express. Can I join you? 451 00:24:11,850 --> 00:24:13,250 Why not? We've got The Herald up here already. 452 00:24:13,350 --> 00:24:16,125 - Always ahead of the Express. - Yeah, when it comes to getting out of fights. 453 00:24:16,225 --> 00:24:19,174 - Now, don't start another one up here. - Holy smoke! Look at that! 454 00:24:21,475 --> 00:24:24,424 - It's an eclipse. - That certainly wasn't in the schedule. 455 00:24:24,683 --> 00:24:25,965 (LOUD RUMBLING) 456 00:24:33,391 --> 00:24:36,715 (CROWD MURMURING) 457 00:24:37,641 --> 00:24:40,291 - Lend me this for a minute, will you? - Hey, what, what are you doing? 458 00:24:40,391 --> 00:24:42,375 I'm press. I want a picture out of this. What have you got in? 459 00:24:42,475 --> 00:24:43,500 - Black and white or colour? - Black and white. 460 00:24:43,600 --> 00:24:45,166 Wait a minute. Give me those. 461 00:24:45,266 --> 00:24:46,708 Hey, I've got some pictures in there. 462 00:24:46,808 --> 00:24:48,799 Don't worry, you'll get them processed for nothing. 463 00:24:49,308 --> 00:24:51,208 - Right. Let's go. - Go where? I don't want to go anywhere. 464 00:24:51,308 --> 00:24:54,465 Fleet Street. You'll get your roll back and a dozen free. Take you 10 minutes. 465 00:24:54,975 --> 00:24:58,291 I don't care a tinker's damn about this eclipse of the sun as such. 466 00:24:58,391 --> 00:25:00,958 The evening papers will cane it. It'll be dead by tomorrow morning. 467 00:25:01,058 --> 00:25:03,708 But what I do care about is why there's been an eclipse of the sun 468 00:25:03,808 --> 00:25:05,625 10 days before it was due. 469 00:25:05,725 --> 00:25:07,250 Bill, this is your department. 470 00:25:07,350 --> 00:25:09,875 I don't know why everybody regards me as Nostradamus. 471 00:25:09,975 --> 00:25:13,125 - Your guess is as good as mine. - Yes, but I don't want guesses, I want facts. 472 00:25:13,225 --> 00:25:15,041 Try someone on top. Sir John Kelly. 473 00:25:15,141 --> 00:25:17,375 What about the Astronomer Royal at Herstmonceux? 474 00:25:17,475 --> 00:25:18,750 Stenning got in to see Kelly. 475 00:25:18,850 --> 00:25:22,125 - He had 28 fully armed guards around him. - Yes, but what did he say? 476 00:25:22,225 --> 00:25:24,958 He wouldn't even say good night, in case it was taken as an official comment 477 00:25:25,058 --> 00:25:26,208 on the future of mankind. 478 00:25:26,308 --> 00:25:27,625 Which convinces me even more 479 00:25:27,725 --> 00:25:29,666 that information's being withheld in Downing Street. 480 00:25:29,766 --> 00:25:31,833 Here, we can't use this. Take it across to the Evening Standard. 481 00:25:31,933 --> 00:25:34,750 And if you're quick with it, they might be able to make the first late night. 482 00:25:34,850 --> 00:25:37,125 - I'll send a messenger right away. - Never mind about a messenger, 483 00:25:37,225 --> 00:25:38,965 it's your picture. Follow it through yourself. 484 00:25:39,808 --> 00:25:42,833 Does anyone really care about the weather after the bashing they've just had? 485 00:25:42,933 --> 00:25:45,166 I agree. We're lucky to have any sun to eclipse. 486 00:25:45,266 --> 00:25:46,458 MAN: You know something, sir? 487 00:25:46,558 --> 00:25:48,333 I only know what I read in these agency reports, 488 00:25:48,433 --> 00:25:50,666 and I only know what I see on this map. 489 00:25:50,766 --> 00:25:53,083 Southern France, Sicily, Libya. 490 00:25:53,183 --> 00:25:55,875 Ten days of torrential rain in their peak summer months. 491 00:25:55,975 --> 00:25:59,916 The Nile flooding the Egyptian deserts for the first time in known history. 492 00:26:00,016 --> 00:26:03,875 Look. It's a straight line, follow it down. Here's Western Australia. 493 00:26:03,975 --> 00:26:06,666 Arid wastes two feet deep in water. 494 00:26:06,766 --> 00:26:10,166 New Zealand, floods. And at home, an untabled eclipse. 495 00:26:10,266 --> 00:26:12,666 Are we suggesting it has something to do with the double bomb? 496 00:26:12,766 --> 00:26:15,000 Oh, sure. We blew the moon ahead of its schedule. 497 00:26:15,100 --> 00:26:17,083 I'm not joking about this, are you? 498 00:26:17,183 --> 00:26:18,583 Look, all I know is what I read in the papers. 499 00:26:18,683 --> 00:26:21,125 There may be some after-effects, atmospherically, due to the bomb, 500 00:26:21,225 --> 00:26:23,507 - but quite frankly, I wouldn't know. - Well, I want to know. 501 00:26:23,641 --> 00:26:25,458 - Can you give us anything to go on? - Nothing. 502 00:26:25,558 --> 00:26:28,291 Except that I've heard that the boffins are running around like lunatics 503 00:26:28,391 --> 00:26:31,965 putting bits and pieces together that might add up to a very big story indeed. 504 00:26:32,141 --> 00:26:34,458 I want it, and I want it first. Is that clear, then? 505 00:26:34,558 --> 00:26:36,250 I want it first, whatever it is. 506 00:26:36,350 --> 00:26:39,916 Just announced, Sir John Kelly's on television and radio before the 1:00 news. 507 00:26:40,016 --> 00:26:41,757 He'll have a lot of hecklers. 508 00:26:42,475 --> 00:26:45,166 As I am sure, most of you will know, 509 00:26:45,266 --> 00:26:49,465 a solar eclipse occurs as a result of the interposition of the moon 510 00:26:49,683 --> 00:26:51,416 between the Earth and the Sun. 511 00:26:51,516 --> 00:26:53,541 And that, children, is how the little bunny rabbit 512 00:26:53,641 --> 00:26:55,208 - got his fluffy white tail. - Shh! 513 00:26:55,308 --> 00:26:58,416 When one considers the moon is 240,000 miles away 514 00:26:58,516 --> 00:27:00,708 and the sun 93 million, 515 00:27:00,808 --> 00:27:05,416 it is an extraordinary thing that astronomers can tell with such a degree of accuracy 516 00:27:05,516 --> 00:27:07,958 what their movements will be many years ahead. 517 00:27:08,058 --> 00:27:09,416 Now, what does that mean? 518 00:27:09,516 --> 00:27:11,958 - It means he doesn't know what it's all about. - Right. 519 00:27:12,058 --> 00:27:14,041 ...start searching for wild causes. 520 00:27:14,141 --> 00:27:16,750 In this case, many of you will blame 521 00:27:16,850 --> 00:27:19,916 the unfortunate concurrence of the two nuclear detonations. 522 00:27:20,016 --> 00:27:22,041 But, of course, this is nonsense. 523 00:27:22,141 --> 00:27:25,166 - It is certainly nothing to worry about. - Of course not. 524 00:27:25,266 --> 00:27:26,708 It's all good, clean fun. 525 00:27:26,808 --> 00:27:29,416 Just light the blue paper and retire to a safe distance. 526 00:27:29,516 --> 00:27:31,549 Get me another drink, will you? 527 00:27:57,391 --> 00:28:00,632 (FUNFAIR MUSIC PLAYING) 528 00:28:18,933 --> 00:28:20,299 (SHRIEKS) 529 00:28:37,058 --> 00:28:39,215 Come on, then. Out you get. 530 00:28:40,016 --> 00:28:42,500 What shall we go on now? Let's go on this one. 531 00:28:42,600 --> 00:28:45,125 - What, again? - Yes, let's go on it again. 532 00:28:45,225 --> 00:28:48,416 - No, let's go on the ghost train. - Well, we haven't much time left. 533 00:28:48,516 --> 00:28:50,708 Yes, we have! Yes, we have! 534 00:28:50,808 --> 00:28:53,174 - Come on, then. - Good! 535 00:28:56,683 --> 00:28:59,465 (SIREN WAILING) 536 00:29:10,183 --> 00:29:11,840 (SIREN BLARES) 537 00:29:16,808 --> 00:29:18,215 (SIREN CONTINUES) 538 00:29:26,266 --> 00:29:28,299 PETER: Whoa! (LAUGHING) 539 00:29:30,600 --> 00:29:32,250 PETER: Out you get. 540 00:29:32,350 --> 00:29:33,924 Alley-oop! 541 00:29:34,433 --> 00:29:36,424 Let's go in again. 542 00:29:37,558 --> 00:29:38,958 I wish we had time, Mike. 543 00:29:39,058 --> 00:29:41,333 You shouldn't take him into that place, Mr Stenning, 544 00:29:41,433 --> 00:29:43,916 it makes him dream. We'll have to go back now. 545 00:29:44,016 --> 00:29:45,958 No! I'm going to stay here forever. 546 00:29:46,058 --> 00:29:47,166 I'm going to live here. 547 00:29:47,266 --> 00:29:50,465 - Now, don't be silly. - No, you better go now, Mike. It's almost 1:00. 548 00:29:50,891 --> 00:29:53,458 And will we go on the ghost train next Sunday? 549 00:29:53,558 --> 00:29:54,750 Yes, we will. 550 00:29:54,850 --> 00:29:57,924 You really make things very difficult for me, Mr Stenning. 551 00:29:58,641 --> 00:30:00,590 Good-bye then, Daddy. 552 00:30:03,475 --> 00:30:04,583 Good-bye, son. 553 00:30:04,683 --> 00:30:07,549 Now, come along, Michael, or your mother'll be angry. 554 00:30:10,975 --> 00:30:12,299 (SIREN WAILING) 555 00:30:20,641 --> 00:30:22,340 One of each. 556 00:30:33,475 --> 00:30:36,166 Well, it just shows you what the sun brings out. 557 00:30:36,266 --> 00:30:39,958 Quite a day to jump in a pool, isn't it? Made any good connections lately? 558 00:30:40,058 --> 00:30:41,500 Please. This is my day off. 559 00:30:41,600 --> 00:30:43,250 Come the revolution, and we'll all have Sunday off. 560 00:30:43,350 --> 00:30:45,291 I have to be in the office two hours ago. 561 00:30:45,391 --> 00:30:49,215 I hate to think of them trying to print that great big paper without you. 562 00:30:49,475 --> 00:30:52,424 - Tell me something, Miss, er... - "Miss Er" will do. 563 00:30:52,558 --> 00:30:54,541 Are you anti-press or just anti-me? 564 00:30:54,641 --> 00:30:57,708 On the contrary, I wish you the best of luck on your prowl. 565 00:30:57,808 --> 00:31:00,166 You'll find the bikini section of the forest nearer the river. 566 00:31:00,266 --> 00:31:02,500 - Why don't you howl over there. - Oh, come on, now, what did I do? 567 00:31:02,600 --> 00:31:03,666 - What...? - I know, I know. 568 00:31:03,766 --> 00:31:04,791 I shouted at you on the phone. 569 00:31:04,891 --> 00:31:07,291 But that was four weeks ago, does there have to be a blood feud? 570 00:31:07,391 --> 00:31:09,500 Besides, I was under stress and sober at that time. 571 00:31:09,600 --> 00:31:12,916 It was my first day on that board. I did some terrible things. 572 00:31:13,016 --> 00:31:16,500 I connected Mr Holroyd with his wife and he though he was talking to his... 573 00:31:16,600 --> 00:31:19,041 Oh, dear. I shouldn't have told you that. 574 00:31:19,141 --> 00:31:20,208 Why not? It made my day. 575 00:31:20,308 --> 00:31:24,340 No, a switchboard is very confidential, and an Air Ministry one is even more "very". 576 00:31:24,558 --> 00:31:26,257 How "very" is your phone number? 577 00:31:27,516 --> 00:31:30,549 - It's a bad line. You get nothing but crackle. - I love crackle. 578 00:31:31,225 --> 00:31:32,500 You're sitting on my skirt. 579 00:31:32,600 --> 00:31:36,208 Hmm? Oh, sorry. Look, there's a lunch place down there by the boating pool. 580 00:31:36,308 --> 00:31:38,125 We could get fish and chips and pretend we're in Venice. 581 00:31:38,225 --> 00:31:39,507 Sundays I don't eat lunch. 582 00:31:41,266 --> 00:31:44,625 - Okay, Miss Er. - And that's not feuding, it's dieting. 583 00:31:44,725 --> 00:31:47,250 - Dinner? - No. Tonight's hair wash night. 584 00:31:47,350 --> 00:31:49,750 Well, that lets out breakfast, because I can't stand those pins. 585 00:31:49,850 --> 00:31:52,340 - If you turn over quick, you can lose an eye. - (LAUGHS) 586 00:31:52,725 --> 00:31:54,007 (HORN BLOWING) 587 00:32:12,850 --> 00:32:15,215 (ANOTHER HORN BLOWING) 588 00:32:23,933 --> 00:32:25,666 JEANNIE: Well, I suppose that's the end of our summer. 589 00:32:25,766 --> 00:32:29,416 Uh-huh. Well, we'd better get on the main road while we can still find our way there. 590 00:32:29,516 --> 00:32:31,458 I've got to get my things first. I left them over here. 591 00:32:31,558 --> 00:32:33,083 Don't you get lost as well. 592 00:32:33,183 --> 00:32:35,632 MAN: No, not that way. That's the river. 593 00:32:36,058 --> 00:32:38,000 - JEANNIE: Okay, I found them. - PETER: Well, that's great. 594 00:32:38,100 --> 00:32:39,583 Now, do you think you can find me? 595 00:32:39,683 --> 00:32:43,291 - Keep talking. - Control to Miss Er. Control to Miss Er. 596 00:32:43,391 --> 00:32:47,049 Waiting for you to come on in. Come on in. The water's fine. 597 00:32:47,766 --> 00:32:50,958 - (SIGHS) What about this? - It's terrible, isn't it? 598 00:32:51,058 --> 00:32:52,382 (CHILD SOBBING) 599 00:32:53,475 --> 00:32:55,674 Anyone with that kid? 600 00:32:56,475 --> 00:32:57,958 Sounds like a lost child somewhere. 601 00:32:58,058 --> 00:32:59,382 (CRYING) 602 00:33:04,600 --> 00:33:08,250 Hello there. Are you lost? Now, stop crying. We're lost, too, and we're not crying, are we? 603 00:33:08,350 --> 00:33:10,500 Who did you come here with? Mummy? Daddy? 604 00:33:10,600 --> 00:33:12,215 What's your name, sweetie? 605 00:33:12,433 --> 00:33:14,125 Well, we seem to have made a big impact here. 606 00:33:14,225 --> 00:33:15,541 What do you think we should do? 607 00:33:15,641 --> 00:33:17,333 Well, there's only one thing to do. 608 00:33:17,433 --> 00:33:18,916 The three of us must head for the nearest cave, 609 00:33:19,016 --> 00:33:21,715 face the future with courage and vow to carry on the human race. 610 00:33:22,016 --> 00:33:23,916 There's usually a policeman at the main gate. 611 00:33:24,016 --> 00:33:25,916 My name's Peter. Won't you tell me yours? 612 00:33:26,016 --> 00:33:28,799 Well, we'll just have to call her Miss Erjunior. 613 00:33:29,058 --> 00:33:31,625 Make it senior. I'm changing mine to Jeannie. 614 00:33:31,725 --> 00:33:33,875 - Jeannie what? - Craig. Is that all right? 615 00:33:33,975 --> 00:33:36,965 Yeah. Most suitable. Sort of Scotch, like the mist. 616 00:33:37,975 --> 00:33:39,958 There you are. Now you're taller than all of us. 617 00:33:40,058 --> 00:33:42,166 - It's not like normal fog, is it? - Heat mist. 618 00:33:42,266 --> 00:33:43,875 - What, this thick? - Well, it's your switchboard, 619 00:33:43,975 --> 00:33:45,041 you should know. 620 00:33:45,141 --> 00:33:46,674 - (HONKING) - Let's get out of the road. 621 00:33:46,891 --> 00:33:48,708 How you doing up there, partner? 622 00:33:48,808 --> 00:33:50,882 See anyone you know? 623 00:33:53,058 --> 00:33:54,208 So? 624 00:33:54,308 --> 00:33:56,250 You look as if you're used to carrying children. 625 00:33:56,350 --> 00:33:58,965 My doctor says I have the perfect figure for it. 626 00:33:59,558 --> 00:34:02,007 Also, I have a child of my own. 627 00:34:04,266 --> 00:34:07,375 - We found an abandoned lady in the park. - But she won't talk. 628 00:34:07,475 --> 00:34:10,291 - Well, now, and your what's name, my dear? - Trixie. 629 00:34:10,391 --> 00:34:12,666 - And who did you come up with, Trixie? - Rita. 630 00:34:12,766 --> 00:34:15,208 Well, you stay with me, and we'll wait for Rita to come out, all right? 631 00:34:15,308 --> 00:34:16,549 Yes. 632 00:34:21,933 --> 00:34:24,083 - Where do you live? - Embankment Terrace. 633 00:34:24,183 --> 00:34:26,590 Come on, we'd better hop on this. 634 00:34:27,141 --> 00:34:29,875 Bloody marvellous, isn't it? Clear as a bell on the top deck. 635 00:34:29,975 --> 00:34:31,250 We've had the lot this summer, eh? 636 00:34:31,350 --> 00:34:33,416 Not yet, but there'll be three feet of snow by teatime. 637 00:34:33,516 --> 00:34:35,424 You don't want to joke about that. 638 00:34:37,975 --> 00:34:39,507 (FOGHORN BLOWING) 639 00:34:40,725 --> 00:34:42,166 Looks spooky, doesn't it? 640 00:34:42,266 --> 00:34:45,000 PETER: I'm fascinated to know what your friend Holroyd makes of this. 641 00:34:45,100 --> 00:34:47,250 He's not my friend. I just work for him now and then. 642 00:34:47,350 --> 00:34:50,132 - And turn down all his passes? - He's harmless. 643 00:34:50,516 --> 00:34:52,833 Nobody's harmless, not if they're normal. 644 00:34:52,933 --> 00:34:54,791 - And you're normal? - So far. 645 00:34:54,891 --> 00:34:57,791 There's very few of us normals left, you know. You should always be nice to us. 646 00:34:57,891 --> 00:35:00,000 - Is it a boy or a girl? - Hmm? 647 00:35:00,100 --> 00:35:01,465 Your child? 648 00:35:01,975 --> 00:35:03,215 A boy. 649 00:35:03,433 --> 00:35:05,291 - Are you married? - Divorced. 650 00:35:05,391 --> 00:35:07,166 I meet him there once a week. He likes the funfair. 651 00:35:07,266 --> 00:35:08,500 All kids do, don't they? 652 00:35:08,600 --> 00:35:12,000 He wants to live there, on the ghost train, if it can be rented reasonably. 653 00:35:12,100 --> 00:35:13,125 (TYRES SCREECH) 654 00:35:13,225 --> 00:35:14,458 (GLASS SHATTERS) 655 00:35:14,558 --> 00:35:16,507 Sounds like our cue to walk. 656 00:35:16,933 --> 00:35:21,299 BUS DRIVER: Hello, hello, hello. Sorry, I was following the white line. 657 00:35:22,558 --> 00:35:23,840 (CAR HORN HONKS) 658 00:35:38,516 --> 00:35:41,083 Sorry, this station's closed for the time being. I'm sorry, sir. 659 00:35:41,183 --> 00:35:43,174 No trains for a while, madam. 660 00:35:43,558 --> 00:35:46,541 Looks as if the Underground's closed. Will you wait while I phone the office? 661 00:35:46,641 --> 00:35:49,708 - Sorry, sir, the station's closed. - I'm press. I only want to use the phone. 662 00:35:49,808 --> 00:35:52,166 If I let you in, they'd all want to. It's chaos down there as it is. 663 00:35:52,266 --> 00:35:53,333 Why? What happened? 664 00:35:53,433 --> 00:35:55,958 Well, this fog's coming down the air shafts and along the tunnels. 665 00:35:56,058 --> 00:35:58,958 It's a good thing you live within groping distance. Which way? 666 00:35:59,058 --> 00:36:00,674 That way. 667 00:36:08,058 --> 00:36:10,333 We turn left in a minute, about 20 yards. 668 00:36:10,433 --> 00:36:13,333 You time it, I'll pace it. One, two, three... 669 00:36:13,433 --> 00:36:14,500 What comes after three? Oh, yes... 670 00:36:14,600 --> 00:36:16,965 There's a telephone in my flat if you care to use it. 671 00:36:18,600 --> 00:36:20,840 - Without prejudice, of course. - Naturally. 672 00:36:21,308 --> 00:36:23,674 I'm turning left. I don't know about you. 673 00:36:24,766 --> 00:36:26,583 Yes, please? Oh, Miss Craig. 674 00:36:26,683 --> 00:36:28,333 - Quite a day, isn't it? - Certainly is, miss. 675 00:36:28,433 --> 00:36:29,583 There's just been a fog warning. 676 00:36:29,683 --> 00:36:31,625 - The whole country's covered in it. - That's Britain today. 677 00:36:31,725 --> 00:36:32,750 What we have, we share. 678 00:36:32,850 --> 00:36:35,041 You know, they say, it's not what you call a true fog. 679 00:36:35,141 --> 00:36:36,500 More like a sort of heat mist. 680 00:36:36,600 --> 00:36:38,291 Heavier than your typical fog, it is. 681 00:36:38,391 --> 00:36:41,833 - PETER: Thanks for the breakdown. - GIRL: Hey, mister. Where are we, mister? 682 00:36:41,933 --> 00:36:44,458 - Ask him, Dad. - Where are we, mister? 683 00:36:44,558 --> 00:36:47,250 - We're trying to find the coach station. - Ask him, Mum. 684 00:36:47,350 --> 00:36:50,291 - I just asked him. - No, I want to go to the toilet. 685 00:36:50,391 --> 00:36:52,375 You wait till the coach station. Tell her, Dad. 686 00:36:52,475 --> 00:36:54,000 You wait till the coach station. 687 00:36:54,100 --> 00:36:55,708 - Oh, the coach station. - Yeah. 688 00:36:55,808 --> 00:36:57,208 You want to try and get to the embankment. 689 00:36:57,308 --> 00:36:59,382 - Look, I'll show you. - That's right, the embankment. 690 00:36:59,808 --> 00:37:03,208 Now, now, keep going till you come to the T-road, right? 691 00:37:03,308 --> 00:37:05,625 - Brings you straight onto the embankment. - MAN: Where are we, mate? 692 00:37:05,725 --> 00:37:10,083 - Embankment Crescent. - Just shows. It should be Sloane Square. 693 00:37:10,183 --> 00:37:12,424 GIRL: I've gotta go, Mum. Um... 694 00:37:12,641 --> 00:37:15,625 GIRL'S MUM: Why you can't wait? It's the same at the pictures. 695 00:37:15,725 --> 00:37:19,500 PORTER: Well, I don't know. I shouldn't think they'll be running many coaches in this fog. 696 00:37:19,600 --> 00:37:20,882 GIRL'S MUM: Oh, dear. 697 00:37:21,266 --> 00:37:23,799 (FOGHORN BLOWS) 698 00:37:32,100 --> 00:37:33,291 Really, it's stifling. 699 00:37:33,391 --> 00:37:35,882 Are there more expensive apartments above the mist line? 700 00:37:36,391 --> 00:37:39,507 - Looks fantastic, doesn't it? - With a bit of luck, it'll go on forever. 701 00:37:39,683 --> 00:37:41,625 You came to telephone, Mr Stenning. 702 00:37:41,725 --> 00:37:44,958 - Aren't you even going to offer me a drink? - Yes, if you don't mind instant coffee. 703 00:37:45,058 --> 00:37:47,375 Coffee? What are you trying to do, corrupt me? 704 00:37:47,475 --> 00:37:49,666 - The phone's by the bed. - Nice and handy to call for help. 705 00:37:49,766 --> 00:37:51,791 So far, I haven't had to call for help. 706 00:37:51,891 --> 00:37:53,083 That's your fault or his? 707 00:37:53,183 --> 00:37:55,924 - There doesn't happen to be a "his". - I'm not surprised. 708 00:37:56,183 --> 00:37:57,500 And what exactly does that mean? 709 00:37:57,600 --> 00:37:59,625 Well, If they all get the same treatment that I got... 710 00:37:59,725 --> 00:38:02,757 You happened to walk in at the end of a black Monday. 711 00:38:03,475 --> 00:38:04,791 What about a foggy Sunday? Hmm? 712 00:38:04,891 --> 00:38:06,291 Come on, now, Pete. We're too old for... 713 00:38:06,391 --> 00:38:07,541 I'm not too old. 714 00:38:07,641 --> 00:38:08,875 I said you could use the phone, and that's all. 715 00:38:08,975 --> 00:38:10,833 Oh, come on now, Jeannie. What do you want, a slow build-up? 716 00:38:10,933 --> 00:38:12,958 Hot hands at the movies? Knee troubles at a coffee bar? 717 00:38:13,058 --> 00:38:17,424 This seems to be where we came in. Do me a favour, just use the phone and go. 718 00:38:20,683 --> 00:38:22,924 Lady says you gotta go, you gotta go. 719 00:38:27,933 --> 00:38:30,090 You don't dial. The porter gets it. 720 00:38:31,058 --> 00:38:32,299 (TAPPING) 721 00:38:33,058 --> 00:38:34,375 I'm sorry, Jeannie. 722 00:38:34,475 --> 00:38:36,458 You're a case, Pete Stenning, a real case. 723 00:38:36,558 --> 00:38:39,083 Yep, that's me, "Knock 'em down, drag 'em out Pete Stenning, 724 00:38:39,183 --> 00:38:41,333 "the battered caveman." Fleet Street 8000, please. 725 00:38:41,433 --> 00:38:43,583 What is this "look at me, I'm so tough" act? 726 00:38:43,683 --> 00:38:45,541 Oh, I am tough, Jeannie. Tough and chewed up. 727 00:38:45,641 --> 00:38:48,000 - Not the way you drink. - Bill Maguire. 728 00:38:48,100 --> 00:38:51,291 Alcoholics take it because they can't take it. I read that in The Guardian. 729 00:38:51,391 --> 00:38:52,791 What do you know about me and drink? 730 00:38:52,891 --> 00:38:54,958 It's in the Met Centre facts of life file. 731 00:38:55,058 --> 00:38:57,500 Dogs bark, cats meow and Stenning drinks. 732 00:38:57,600 --> 00:39:00,208 - Yeah? - Bill, this is Pete. 733 00:39:00,308 --> 00:39:01,541 I'll make the coffee. 734 00:39:01,641 --> 00:39:03,840 Yeah, we seem fated to be apart, don't we? 735 00:39:03,975 --> 00:39:05,083 As soon as I can. 736 00:39:05,183 --> 00:39:07,708 Stupidly, I forgot to pack my radar kit this morning. 737 00:39:07,808 --> 00:39:10,250 Half the boys have been caught short, so you won't be missed. 738 00:39:10,350 --> 00:39:12,424 What's your number there, in case? 739 00:39:13,183 --> 00:39:14,416 How long will you be there? 740 00:39:14,516 --> 00:39:17,757 Well, just as long as it takes to make and drink a cup of instant coffee. 741 00:39:17,975 --> 00:39:21,465 Yes, coffee. No, it's not a pub. 742 00:39:21,600 --> 00:39:23,708 More a sort of a club, really. 743 00:39:23,808 --> 00:39:25,250 Jeannie's Club. 744 00:39:25,350 --> 00:39:27,541 Yes. I am a temporary dis-honourary member. 745 00:39:27,641 --> 00:39:28,916 You wanna watch that coffee kick, 746 00:39:29,016 --> 00:39:30,916 before you know it you'll be joining Caffeine's Anonymous. 747 00:39:31,016 --> 00:39:33,166 What the hell kind of fog only comes up to the fourth floor? 748 00:39:33,266 --> 00:39:36,125 It knows better than to come up here. This place is like the anteroom to hell. 749 00:39:36,225 --> 00:39:38,208 It's really chaos at London airport, Mr Maguire. 750 00:39:38,308 --> 00:39:39,333 It usually is. 751 00:39:39,433 --> 00:39:40,875 The question is, how do we get home tonight? 752 00:39:40,975 --> 00:39:42,333 Yes, I know. Isn't it wonderful? 753 00:39:42,433 --> 00:39:44,882 (LAUGHS) And New York is still clear? 754 00:39:45,266 --> 00:39:46,541 - Yeah, Shannon's closing in. - (PHONE RINGS) 755 00:39:46,641 --> 00:39:49,007 Hold on. News desk. 756 00:39:49,225 --> 00:39:50,333 Yes, sir, I'll bring them in. 757 00:39:50,433 --> 00:39:51,791 Yeah, I've got that. 758 00:39:51,891 --> 00:39:55,174 Madrid, Lisbon, New York, clear. Right? Check back in an hour. 759 00:39:55,433 --> 00:39:58,125 News conference, now. The gaffer says you too. 760 00:39:58,225 --> 00:40:00,791 Yeah, I know, he wants a 50-word by-line from the Almighty. 761 00:40:00,891 --> 00:40:03,583 Hate to think what the roads back from the coast are gonna be like tonight. 762 00:40:03,683 --> 00:40:07,458 I know what I'm gonna be like. I promised myself a night of booze and orgy for years. 763 00:40:07,558 --> 00:40:09,666 Where's this great exhibition gonna take place? 764 00:40:09,766 --> 00:40:12,000 I shall grope my way over to Harry's. 765 00:40:12,100 --> 00:40:14,125 And who's the orgy going to be with? May? 766 00:40:14,225 --> 00:40:15,375 If you can keep Harry busy. 767 00:40:15,475 --> 00:40:19,083 Now, get me Professor Jacovski, US Weather Bureau, Washington DC. 768 00:40:19,183 --> 00:40:22,291 And I don't want his assistant, his secretary or his wife. 769 00:40:22,391 --> 00:40:24,166 Make it person-to-person. 770 00:40:24,266 --> 00:40:26,708 Well, boys, this is going to be a night of nights. 771 00:40:26,808 --> 00:40:28,208 If we're gonna catch the trains, 772 00:40:28,308 --> 00:40:29,958 we'll have to go to press at least an hour earlier. 773 00:40:30,058 --> 00:40:31,583 - Can't be done. - It's got to be done. 774 00:40:31,683 --> 00:40:33,833 JEFF: We've got to play this mist, and we've got to play it big. 775 00:40:33,933 --> 00:40:35,791 I want to give it saturation coverage. 776 00:40:35,891 --> 00:40:38,916 I want a recap on the rain, the heat wave, the eclipse. 777 00:40:39,016 --> 00:40:42,000 I want a comparison of the statistics and weather charts 778 00:40:42,100 --> 00:40:45,166 going right back to the first meteorological reports in 1854. 779 00:40:45,266 --> 00:40:47,208 You can go back as far as Galileo, if you like. 780 00:40:47,308 --> 00:40:49,250 I want to know if anything like these conditions 781 00:40:49,350 --> 00:40:51,166 has ever happened in recorded history. 782 00:40:51,266 --> 00:40:53,500 - What pictures have you got? - We've got some shot from our roof. 783 00:40:53,600 --> 00:40:56,708 That's no good. Let's have an aerial panorama of London above the fog. 784 00:40:56,808 --> 00:40:59,041 Aerial? In this place? 785 00:40:59,141 --> 00:41:01,625 Well, get a helicopter. It's only got to go up and down. 786 00:41:01,725 --> 00:41:05,215 Send Benny to the heliport now before the light goes. 787 00:41:05,641 --> 00:41:06,965 (BELL TOLLING) 788 00:41:07,558 --> 00:41:10,166 Where is everybody? Most of them are still trying to get back. 789 00:41:10,266 --> 00:41:11,416 The night staff haven't shown at all yet. 790 00:41:11,516 --> 00:41:13,500 If it's a heat mist, it can't last long. 791 00:41:13,600 --> 00:41:15,125 "If" being the operative word. 792 00:41:15,225 --> 00:41:18,416 We've all seen a heat mist that rises a few feet above the ground in hot weather, 793 00:41:18,516 --> 00:41:20,208 but this one's four storeys high. 794 00:41:20,308 --> 00:41:23,715 And in two hours it's virtually paralysed a third of the globe. 795 00:41:23,850 --> 00:41:27,541 Look, France, Italy, here and even India. 796 00:41:27,641 --> 00:41:29,833 What sort of treatment, Jeff? Do we still link the bombs? 797 00:41:29,933 --> 00:41:33,500 We do, and we go on linking them until someone up top proves how we're wrong. 798 00:41:33,600 --> 00:41:36,375 - I want something from you on this, Bill. - Yes, I was afraid of that. 799 00:41:36,475 --> 00:41:38,291 - Any angles? - Oh, a couple. 800 00:41:38,391 --> 00:41:40,166 This mist could be caused by 801 00:41:40,266 --> 00:41:43,500 an unusual amount of condensation from the unusual heat 802 00:41:43,600 --> 00:41:45,125 following all that rain. 803 00:41:45,225 --> 00:41:47,458 - Alternatively... - Alternatively what? 804 00:41:47,558 --> 00:41:50,791 Well, this is just a personal guess. I wouldn't dare to put it into print. 805 00:41:50,891 --> 00:41:53,174 Let me decide what goes into print. You just give. 806 00:41:53,391 --> 00:41:56,166 Could be caused by a mass of extremely cold water 807 00:41:56,266 --> 00:41:58,916 - penetrating into the warmer currents. - What's that mean? 808 00:41:59,016 --> 00:42:01,375 An unusual amount of melting ice at both poles. 809 00:42:01,475 --> 00:42:03,000 Surely that would also mean floods. 810 00:42:03,100 --> 00:42:04,833 They've already had them in Australia and New Zealand. 811 00:42:04,933 --> 00:42:07,541 Are you telling me that the heat of the bombs melted the ice caps? 812 00:42:07,641 --> 00:42:10,791 No, sir. That wouldn't melt enough ice to flood the Isle of Wight. 813 00:42:10,891 --> 00:42:12,965 But if they did go off together... 814 00:42:13,516 --> 00:42:16,340 Supposing the combined thrust of the explosions 815 00:42:16,600 --> 00:42:18,041 shifted the tilt of the Earth. 816 00:42:18,141 --> 00:42:19,507 JEFF: Oh, come on, Bill. 817 00:42:19,766 --> 00:42:23,924 That would alter the climatic regions, a complete change in the world's weather. 818 00:42:24,225 --> 00:42:28,174 A new ice age for some, new tropics, a new Equator. 819 00:42:28,516 --> 00:42:30,333 I don't know what else, it's all guesswork. 820 00:42:30,433 --> 00:42:32,090 It's all science fiction. 821 00:42:32,225 --> 00:42:34,333 So were rockets to the moon and manned satellites. 822 00:42:34,433 --> 00:42:36,424 - We're gonna have to move, sir. - (PHONE RINGS) 823 00:42:37,100 --> 00:42:40,465 Yes? Right? Miss Evans? 824 00:42:40,641 --> 00:42:42,416 All right, move and hit hard. 825 00:42:42,516 --> 00:42:44,958 Bill, write your story. I'm not sold on it, but I'll print it. 826 00:42:45,058 --> 00:42:46,541 It might force something big. 827 00:42:46,641 --> 00:42:49,041 Professor Jakovski. Just a minute, please. Hold on. 828 00:42:49,141 --> 00:42:51,916 We'll try it on him. Any quotes, you will get them. 829 00:42:52,016 --> 00:42:53,500 Professor Jakovski? 830 00:42:53,600 --> 00:42:55,340 This is the Daily Express, London. 831 00:42:55,641 --> 00:42:56,791 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 832 00:42:56,891 --> 00:43:00,166 You're not getting any fancy flying. The deal is straight up, straight down. 833 00:43:00,266 --> 00:43:03,465 Don't think this is my favourite assignment, 'cause it isn't. 834 00:43:13,183 --> 00:43:15,458 Now we're up, what about a look at London airport? 835 00:43:15,558 --> 00:43:17,083 Some things just aren't possible. 836 00:43:17,183 --> 00:43:19,916 My orders are, everything's possible, even the Indian rope trick. 837 00:43:20,016 --> 00:43:21,549 You may need that to get down. 838 00:43:22,141 --> 00:43:24,583 (FOGHORN BLOWS) 839 00:43:24,683 --> 00:43:26,125 WOMAN ON PA: May I have your attention, please. 840 00:43:26,225 --> 00:43:29,333 All flight departures have been delayed for another hour. 841 00:43:29,433 --> 00:43:34,132 Travel information may be obtained from the information desk opposite channel 7. 842 00:43:34,266 --> 00:43:37,833 MAN ON RADIO: London approach. Speedbird 352 leaving Watford. 843 00:43:37,933 --> 00:43:39,458 Roger, 352. 844 00:43:39,558 --> 00:43:41,625 Descend to 2,000 feet on your present heading. 845 00:43:41,725 --> 00:43:43,458 2,000 feet. Roger. 846 00:43:43,558 --> 00:43:46,875 Sorry, KLM 603. Have to return you. Priority transatlantic only. 847 00:43:46,975 --> 00:43:50,541 MAN ON RADIO: KLM 603. What is the Amsterdam weather? 848 00:43:50,641 --> 00:43:53,507 Hello, 603. Visibility, 50 yards in fog. 849 00:43:53,933 --> 00:43:58,166 MAN ON RADIO: Speedbird 352 intercepting the ILS beam at 2,000 feet. 850 00:43:58,266 --> 00:44:02,424 Roger, 352. The runway visibility now is 80 yards. 851 00:44:05,766 --> 00:44:07,132 (TYRES SCREECHING) 852 00:44:11,725 --> 00:44:13,382 (WHISTLE BLOWS) 853 00:44:32,558 --> 00:44:34,083 Oh, no. 854 00:44:34,183 --> 00:44:37,382 (KNOCKS) Okay, Colonel, let down the drawbridge. 855 00:44:39,475 --> 00:44:40,958 You been to Fleet Street already, sir? 856 00:44:41,058 --> 00:44:44,166 I've been on a hike where all streets turn left and all roads lead to home. 857 00:44:44,266 --> 00:44:47,166 Fortunately, I found this in a sand dune just past Benghazi. 858 00:44:47,266 --> 00:44:50,791 It's getting hotter, too. 91 degrees. It's gonna be quite a summer. 859 00:44:50,891 --> 00:44:53,083 Well, let us share a toast, Colonel. 860 00:44:53,183 --> 00:44:57,250 I give you this battered and benumbed world of sweaty moles and radio static. 861 00:44:57,350 --> 00:44:59,541 - You can have it. - Oh, thanks very much, sir. 862 00:44:59,641 --> 00:45:03,299 MAN ON RADIO: We interrupt this programme to bring you further Air Ministry bulletin. 863 00:45:03,641 --> 00:45:08,083 The freak mist which has hit the British isles is likely to increase in density 864 00:45:08,183 --> 00:45:09,458 for the next few hours. 865 00:45:09,558 --> 00:45:11,000 And the best of British luck. 866 00:45:11,100 --> 00:45:12,458 The police have asked the public 867 00:45:12,558 --> 00:45:15,375 to keep the roads clear for essential transport 868 00:45:15,475 --> 00:45:19,458 and avoid traffic congestion by arranging, where possible, to stay where they are. 869 00:45:19,558 --> 00:45:21,833 I think our British police are wonderful. Where's the house phone? 870 00:45:21,933 --> 00:45:23,208 Over there, sir. 871 00:45:23,308 --> 00:45:25,965 We return you now to late night dance music. 872 00:45:26,850 --> 00:45:28,590 (JAZZ MUSIC PLAYS ON RADIO) 873 00:45:33,725 --> 00:45:35,041 (PHONE RINGING) 874 00:45:35,141 --> 00:45:37,632 - (WATER RUNNING) - (MUSIC PLAYING ON RADIO) 875 00:45:40,016 --> 00:45:41,840 (RINGING CONTINUES) 876 00:45:54,516 --> 00:45:56,465 - Hello? - Guess who. 877 00:45:56,641 --> 00:45:58,208 Clever girl. Were you asleep? 878 00:45:58,308 --> 00:46:01,041 No, I was just washing my hair. Did you make it all right? 879 00:46:01,141 --> 00:46:03,299 I certainly did, I'm back downstairs. 880 00:46:03,433 --> 00:46:06,166 Well, it's a two-hour story. You listening to the radio? 881 00:46:06,266 --> 00:46:07,916 Did you hear that bulletin? 882 00:46:08,016 --> 00:46:10,549 So, are you pro-police or anti-police? 883 00:46:12,308 --> 00:46:13,541 Yes. Yes, I'm still with you. 884 00:46:13,641 --> 00:46:16,000 I was just trying to work out all the permutations. 885 00:46:16,100 --> 00:46:17,166 There's only two of them. 886 00:46:17,266 --> 00:46:20,875 You can send me out into the cold, cold snow and let me get lost with the rest of the kids, 887 00:46:20,975 --> 00:46:24,208 or you can utter two one-syllable words and become a law-abiding citizen. 888 00:46:24,308 --> 00:46:26,340 Can you be one, too? 889 00:46:26,975 --> 00:46:29,958 (SIGHS) Well, since this thing seems to be bigger than both of us... 890 00:46:30,058 --> 00:46:31,299 (LINE DISCONNECTS) 891 00:46:53,391 --> 00:46:54,965 (DOORBELL RINGS) 892 00:47:03,308 --> 00:47:06,424 - I'm beginning to think you arranged this. - But of course. 893 00:47:07,141 --> 00:47:08,875 You look cute, sort of boyish. 894 00:47:08,975 --> 00:47:11,340 I am. Well, just remember, you're normal. 895 00:47:11,725 --> 00:47:13,083 Yes. 896 00:47:13,183 --> 00:47:16,250 Well, this is all very sweet and spontaneous. I don't mind sleeping on the couch. 897 00:47:16,350 --> 00:47:17,375 Haven't got a couch. 898 00:47:17,475 --> 00:47:20,000 Oh, in that case, I'll cuddle up on the floor at the bottom of your bed 899 00:47:20,100 --> 00:47:21,291 like a faithful Saint Bernard. 900 00:47:21,391 --> 00:47:22,458 Oh no, you won't. 901 00:47:22,558 --> 00:47:24,041 Can't we just have a flaming fog flare between us? 902 00:47:24,141 --> 00:47:26,250 Won't be necessary. If you're staying, you're sleeping in here. 903 00:47:26,350 --> 00:47:27,916 I've got a feeling you've been through all this before. 904 00:47:28,016 --> 00:47:29,416 - I have not. - You mean, I'm the first man 905 00:47:29,516 --> 00:47:31,041 you've managed to trap up here for the night? 906 00:47:31,141 --> 00:47:33,208 It's perfectly comfortable with a pillow and a couple of sheets. 907 00:47:33,308 --> 00:47:34,375 Excuse me. 908 00:47:34,475 --> 00:47:36,291 Well, supposing you want to use the bathroom in the night? 909 00:47:36,391 --> 00:47:38,840 We'll deal with each problem as we get to it. 910 00:47:43,725 --> 00:47:45,507 I have a big problem, Jeannie. 911 00:47:45,933 --> 00:47:47,924 As well as being normal, I'm human. 912 00:47:48,308 --> 00:47:50,340 You're also a pushover, Pete. 913 00:47:51,016 --> 00:47:52,549 Meaning you're not interested. 914 00:47:52,891 --> 00:47:56,666 Maybe I could be, but don't make it so easy. Be hard to get. 915 00:47:56,766 --> 00:47:58,465 Make me fight for you. 916 00:48:01,266 --> 00:48:03,007 It's an unfair contest. 917 00:48:03,141 --> 00:48:05,632 Well, who knows, you might even be lovable. 918 00:48:05,933 --> 00:48:08,625 But don't rush me. I'm allergic to one-night stands. 919 00:48:08,725 --> 00:48:10,458 Now if you'll give me five minutes, I'll finish my hair. 920 00:48:10,558 --> 00:48:12,541 Normally I'd offer to help, but in the circumstances... 921 00:48:12,641 --> 00:48:15,083 In the circumstances, you can take a well-earned nightcap. 922 00:48:15,183 --> 00:48:17,250 There should be a bottle of something in the kitchen. 923 00:48:17,350 --> 00:48:19,208 I forgot, Saint Bernards' carry their own. 924 00:48:19,308 --> 00:48:21,965 - You'll get a glass in there, too. - Maybe I will. 925 00:48:27,975 --> 00:48:29,549 Maybe I won't. 926 00:48:36,266 --> 00:48:38,715 - Did you find it? - Yes, I found it. 927 00:48:39,141 --> 00:48:41,833 Look, if I've got to play hard-to-get for you to go steady with me, 928 00:48:41,933 --> 00:48:43,708 how about a few immigration details? 929 00:48:43,808 --> 00:48:47,125 - Such as? - Oh, where you slept for the last seven years. 930 00:48:47,225 --> 00:48:50,583 Have you ever suffered from marriage, divorce or any similar virus? 931 00:48:50,683 --> 00:48:54,090 Only two near infections. Any other inquiries? 932 00:48:54,433 --> 00:48:56,507 No, the rest seems to be all right. 933 00:49:00,183 --> 00:49:01,757 Maybe I will. 934 00:49:05,016 --> 00:49:06,083 One or two pillows? 935 00:49:06,183 --> 00:49:07,833 Oh, I'll just wedge my head between the taps. 936 00:49:07,933 --> 00:49:11,382 I'd offer you a pair of my pyjamas, but it's a bit hot, isn't it? 937 00:49:11,600 --> 00:49:13,958 Yeah. You wouldn't like to come into my place for a drink? 938 00:49:14,058 --> 00:49:16,215 - It's against the house rules. - You like your guests sober. 939 00:49:16,725 --> 00:49:18,049 I like you sober. 940 00:49:25,641 --> 00:49:27,125 Good night, Jeannie. 941 00:49:27,225 --> 00:49:28,291 Good night, Pete. 942 00:49:28,391 --> 00:49:30,715 And thanks, for the use of the bathroom. 943 00:49:31,600 --> 00:49:33,174 You're welcome. 944 00:49:35,850 --> 00:49:37,382 Sleep well. 945 00:49:52,600 --> 00:49:55,674 (SLOW JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 946 00:49:57,975 --> 00:49:59,215 (CLICKS OFF RADIO) 947 00:50:05,641 --> 00:50:08,424 (WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) 948 00:50:15,350 --> 00:50:17,257 (PHONE RINGING) 949 00:50:20,183 --> 00:50:21,715 Hello? 950 00:50:22,475 --> 00:50:24,174 Jeannie's Club? 951 00:50:25,016 --> 00:50:27,340 Oh, yes. Just a minute. 952 00:50:27,641 --> 00:50:29,333 - Pete! - Yeah? 953 00:50:29,433 --> 00:50:30,833 Phone. 954 00:50:30,933 --> 00:50:32,958 So, what do we do now? Can you push it under the door? 955 00:50:33,058 --> 00:50:34,958 Come and get it, idiot. 956 00:50:35,058 --> 00:50:37,007 Just a minute, please. 957 00:50:38,141 --> 00:50:40,215 Sorry. It must be the office. 958 00:50:42,558 --> 00:50:43,840 Yes? Stenning here. 959 00:50:44,058 --> 00:50:47,166 We just put the first edition to bed without you. I hope that's all right. 960 00:50:47,266 --> 00:50:50,708 Okay, okay. It caught you there, it caught me here. There's no justice. 961 00:50:50,808 --> 00:50:51,833 But just to even things up, 962 00:50:51,933 --> 00:50:53,625 you can call round at the Met Centre tomorrow morning 963 00:50:53,725 --> 00:50:56,799 and get me some comparative ice floe figures for the last 20 years. 964 00:50:57,016 --> 00:50:58,750 You'll be surprised at what I might bring you tomorrow. 965 00:50:58,850 --> 00:51:00,924 I've, uh... I've made a new contact. 966 00:51:01,266 --> 00:51:04,208 Uh-huh. Well, they're rather fussy about new members. 967 00:51:04,308 --> 00:51:08,041 You have to be vouched for by two friends, and you don't have two friends. 968 00:51:08,141 --> 00:51:09,965 Yeah, you too, you vulgar man. 969 00:51:10,850 --> 00:51:12,416 Compromised while telephoning. 970 00:51:12,516 --> 00:51:15,125 - What does it all mean, Pete? - It means you'll probably have to marry me. 971 00:51:15,225 --> 00:51:17,416 I mean the mist and this crazy weather. What is it? 972 00:51:17,516 --> 00:51:20,041 Don't ask me. You know more about what's going on than I do. 973 00:51:20,141 --> 00:51:21,208 - Oh, but Bill... - Oh, come on now, Jeannie. 974 00:51:21,308 --> 00:51:22,583 You've been running around that office for months, 975 00:51:22,683 --> 00:51:24,833 trying to hide signs of the elephants that passed. 976 00:51:24,933 --> 00:51:26,458 I don't understand half the things I hear anyway. 977 00:51:26,558 --> 00:51:29,049 Such as? I'm no mastermind, but such as? 978 00:51:32,183 --> 00:51:35,340 Be fair. I'm not even supposed to be talking to you. 979 00:51:36,141 --> 00:51:38,257 So far, that's all you've done. 980 00:51:39,016 --> 00:51:41,090 - Let's change the subject, shall we? - To what? 981 00:51:41,516 --> 00:51:42,833 - Pete Stenning. - Too dull. 982 00:51:42,933 --> 00:51:45,049 - What happened, Pete? - What, "What happened"? 983 00:51:45,475 --> 00:51:47,174 They say you used to be a writer. 984 00:51:48,766 --> 00:51:51,875 Look, let's just put that subject on the same list as the weather, shall we? 985 00:51:51,975 --> 00:51:54,757 Well, that leaves us with nothing to talk about. 986 00:51:55,433 --> 00:51:56,875 Do we have to talk? 987 00:51:56,975 --> 00:51:59,257 - No, but seriously... - I'm not unserious, Jeannie. 988 00:52:02,225 --> 00:52:04,882 - Your bath's getting cold. - Look, Jeannie. 989 00:52:06,475 --> 00:52:08,041 I don't wanna make love to you. 990 00:52:08,141 --> 00:52:10,590 I don't wanna hold you or kiss you, 991 00:52:10,725 --> 00:52:13,174 because you don't appeal to me one little bit. 992 00:52:13,725 --> 00:52:16,424 But please fight for me, Jeannie. 993 00:52:30,141 --> 00:52:31,833 Do you think it will last a long time? 994 00:52:31,933 --> 00:52:33,291 - The fog? - Us. 995 00:52:33,391 --> 00:52:36,166 Why do women worry about the end right at the beginning. 996 00:52:36,266 --> 00:52:37,625 - I'm not women. - I mean... 997 00:52:37,725 --> 00:52:40,375 - I know what you mean. - So move over, then. 998 00:52:40,475 --> 00:52:43,049 (THUNDER CRACKING) 999 00:52:44,100 --> 00:52:46,174 (WIND HOWLING) 1000 00:52:49,391 --> 00:52:51,757 (THUNDER CONTINUES) 1001 00:53:19,058 --> 00:53:20,299 (SCREAMING) 1002 00:53:25,850 --> 00:53:28,132 (BIG BEN CHIMING) 1003 00:53:41,016 --> 00:53:43,715 (BELL TOLLING) 1004 00:53:44,766 --> 00:53:46,840 (TROLLEY BELL CLANGING) 1005 00:53:50,183 --> 00:53:52,090 (BELL TOLLING CONTINUES) 1006 00:54:01,016 --> 00:54:03,549 (PLANE ENGINE DRONING) 1007 00:54:07,808 --> 00:54:10,299 (TOLLING CONTINUES) 1008 00:54:11,016 --> 00:54:14,340 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 1009 00:54:14,975 --> 00:54:17,583 Even though ye hide 1010 00:54:17,683 --> 00:54:20,625 in the secret places of the Earth, 1011 00:54:20,725 --> 00:54:24,916 ye shall be found out for the last judgement. 1012 00:54:25,016 --> 00:54:27,340 Come with me. Repent! 1013 00:54:31,808 --> 00:54:33,674 (CROWD CHATTERING) 1014 00:54:46,350 --> 00:54:47,791 Morning, Sarge. Anyone in yet? 1015 00:54:47,891 --> 00:54:50,875 A few. Most of the night duty staff have only just left. 1016 00:54:50,975 --> 00:54:52,666 Cost a fortune in overtime, it will. 1017 00:54:52,766 --> 00:54:54,083 Well, there you are, boy. Just relax and get rich. 1018 00:54:54,183 --> 00:54:57,166 Oh, the lift's out of order. When the power failed, it blew a fuse or something. 1019 00:54:57,266 --> 00:54:59,465 I'm liable to do the same in this heat. 1020 00:54:59,975 --> 00:55:02,299 (HAMMERING) 1021 00:55:06,725 --> 00:55:08,424 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1022 00:55:11,850 --> 00:55:14,750 - Another cyclone, in Greece. - Another one, or the same one? 1023 00:55:14,850 --> 00:55:16,750 Casualties aren't quite so high. 1024 00:55:16,850 --> 00:55:19,257 Boy! Greece, Italy, France and us. 1025 00:55:19,600 --> 00:55:21,791 We're still along the old man's same line. 1026 00:55:21,891 --> 00:55:23,791 - Mr Maguire, ask him to follow it through. - Yes, sir. 1027 00:55:23,891 --> 00:55:25,590 (SIMULTANEOUS CHATTER) 1028 00:55:27,641 --> 00:55:29,875 Jacko says will you follow this through, Mr Maguire? 1029 00:55:29,975 --> 00:55:32,125 - Thank you. Did he send any Benzedrine? - Benzedrine? 1030 00:55:32,225 --> 00:55:33,625 Ah, skip it. Get me a cold drink, will you? 1031 00:55:33,725 --> 00:55:35,750 If I'm asleep when you fetch it, nudge me. 1032 00:55:35,850 --> 00:55:37,708 - Yes, sir. - I can't hear you. 1033 00:55:37,808 --> 00:55:40,333 If Le Bourget is out, try one of the private flying clubs. 1034 00:55:40,433 --> 00:55:43,541 Or get them by road to Brussels. We've got to have those pictures. 1035 00:55:43,641 --> 00:55:45,257 Yes, they'll get a credit. 1036 00:55:46,683 --> 00:55:49,791 No, I don't want the small roads, just the main highway diversions. 1037 00:55:49,891 --> 00:55:52,041 Paris Match has got pictures as it crossed the Seine. 1038 00:55:52,141 --> 00:55:54,041 - When do we get them? - A couple of hours, with luck. 1039 00:55:54,141 --> 00:55:56,666 It almost wrecked Le Bourget. The other airports are jammed. 1040 00:55:56,766 --> 00:55:58,208 We'll need a photo news extra. 1041 00:55:58,308 --> 00:56:00,000 I hope nobody kicks about the price. 1042 00:56:00,100 --> 00:56:03,000 Photo news. Bill, there's an extra page going out. 1043 00:56:03,100 --> 00:56:04,791 Hi, Jacko. Like the old Blitz days, isn't it? 1044 00:56:04,891 --> 00:56:06,333 Where the hell were you all yesterday? 1045 00:56:06,433 --> 00:56:08,333 You may remember there was a mist that covered... 1046 00:56:08,433 --> 00:56:09,541 You may remember that was in the afternoon. 1047 00:56:09,641 --> 00:56:12,166 I wasn't drunk, and I wasn't drinking, if that's what you're suggesting. 1048 00:56:12,266 --> 00:56:14,541 I'm suggesting wherever you were you'd have been of more use here. 1049 00:56:14,641 --> 00:56:16,958 It so happens, I made a new contact at the Met Centre yesterday... 1050 00:56:17,058 --> 00:56:18,541 - Anything usable? - Not yet. 1051 00:56:18,641 --> 00:56:20,291 Anyway, Bill Maguire knew where to reach me all day. 1052 00:56:20,391 --> 00:56:23,007 Unfortunately Bill Maguire doesn't pay you, Peter. 1053 00:56:23,600 --> 00:56:25,000 No, sir. 1054 00:56:25,100 --> 00:56:27,416 Hello, Mr Stenning. What about that cyclone? 1055 00:56:27,516 --> 00:56:29,875 - First one ever in Europe. Did you know that? - I do now. Thank you. 1056 00:56:29,975 --> 00:56:31,083 They had a whirlwind in Greece, too. 1057 00:56:31,183 --> 00:56:33,166 Give me that, or you'll have one right up your backside. 1058 00:56:33,266 --> 00:56:35,708 - It's not very cold. The fridge packed up. - You've been here all night? 1059 00:56:35,808 --> 00:56:38,041 Oh, don't ask. I'm still recovering. Any damage up your end? 1060 00:56:38,141 --> 00:56:39,791 A few windows broken. It just skirted us. 1061 00:56:39,891 --> 00:56:41,291 Still. At least it blew the mist away. 1062 00:56:41,391 --> 00:56:43,708 - Why don't you blow yourself? - Oh, don't sort the kid out. 1063 00:56:43,808 --> 00:56:45,666 - The temperature's not his fault. - Yes, it's not my fault. 1064 00:56:45,766 --> 00:56:47,625 - Oh, shut up! - All right, all right. 1065 00:56:47,725 --> 00:56:49,500 Why does the whole world have to drink this stuff? 1066 00:56:49,600 --> 00:56:51,541 I understand there was organised chaos here last night. 1067 00:56:51,641 --> 00:56:53,750 The old man put the edition forward one hour to beat the fog. 1068 00:56:53,850 --> 00:56:56,333 Comes the cyclone, a complete change-up with only half-staff. 1069 00:56:56,433 --> 00:56:57,965 Oh, it's bloody hot. 1070 00:56:58,141 --> 00:57:00,333 98 degrees on the Air Ministry roof. 1071 00:57:00,433 --> 00:57:03,041 Think of all those WAAFs stripped to the fuselage. What's this? 1072 00:57:03,141 --> 00:57:06,208 Library clips. Cyclones, typhoons, hurricanes. It's all there. 1073 00:57:06,308 --> 00:57:08,958 West Pacific, northern Australia, Madagascar, Bay of Bengal. 1074 00:57:09,058 --> 00:57:12,833 List the figures for me, will you? Rate of advance, acceleration and casualties. 1075 00:57:12,933 --> 00:57:16,833 Why don't I just do 500 steaming words on how mankind is so full of wind 1076 00:57:16,933 --> 00:57:20,333 - it's about to out-blow nature. - Yeah, fine. But after you've done my figures. 1077 00:57:20,433 --> 00:57:21,708 Yes, of course. 1078 00:57:21,808 --> 00:57:24,674 - Oh, give me those ice floe figures, will you? - Ice floe? 1079 00:57:25,600 --> 00:57:27,291 You mean you didn't go to the Met Centre? 1080 00:57:27,391 --> 00:57:29,208 Oh, those. Yes, I went. I dropped Jeannie off. 1081 00:57:29,308 --> 00:57:32,666 All right, all right. She's the new contact. Works there. She's calling them through. 1082 00:57:32,766 --> 00:57:34,632 You, of course, were too busy to get them. 1083 00:57:34,891 --> 00:57:36,375 She only has to look up the files, 1084 00:57:36,475 --> 00:57:38,500 I thought it more important to be here this morning. 1085 00:57:38,600 --> 00:57:40,416 - Not to me, it isn't. - Apparently. 1086 00:57:40,516 --> 00:57:43,049 Well, you'll be glad to hear I've just about had the whole issue. 1087 00:57:43,225 --> 00:57:45,257 That's up to you, chum. 1088 00:57:48,391 --> 00:57:52,424 Okay, so the knife's penetrated deep. Can I go now? 1089 00:57:53,683 --> 00:57:55,299 Oh, sit down, Pete. 1090 00:57:55,808 --> 00:57:58,715 Give her a ring. Our switchboard's probably jammed. 1091 00:58:02,350 --> 00:58:03,882 Get me the Met Centre, please. 1092 00:58:07,058 --> 00:58:09,083 - Could I speak to you for a moment, Sandy? - Oh, not now, Pete. 1093 00:58:09,183 --> 00:58:10,208 It won't take a minute. 1094 00:58:10,308 --> 00:58:13,340 Look, all I want to do is finish this lot and get some sleep. 1095 00:58:15,683 --> 00:58:17,666 - I wanna turn it in. - Do what? 1096 00:58:17,766 --> 00:58:20,041 - Turn in my job, jack it in, resign. - I can't stop you... 1097 00:58:20,141 --> 00:58:22,833 Look, I am sick of being the ass end of Bill Maguire's donkey. 1098 00:58:22,933 --> 00:58:24,250 Why don't you leave it till the temperature drops. 1099 00:58:24,350 --> 00:58:26,250 - We're all a little edgy. - I'm like a cub reporter here! 1100 00:58:26,350 --> 00:58:27,916 "Phone up for figures, run down to the library, 1101 00:58:28,016 --> 00:58:29,291 "take these pictures." What am I? 1102 00:58:29,391 --> 00:58:30,750 You're getting paid for it, aren't you? 1103 00:58:30,850 --> 00:58:32,416 Look, it's not so long ago, this paper put out posters 1104 00:58:32,516 --> 00:58:34,041 telling the public to read my stuff. 1105 00:58:34,141 --> 00:58:36,708 And you stopped writing it, so how could we go on printing it? 1106 00:58:36,808 --> 00:58:39,791 Look, Pete, I'll forget you resigned. Give it a few days. 1107 00:58:39,891 --> 00:58:41,500 Anyway, I thought Bill Maguire was a friend of yours. 1108 00:58:41,600 --> 00:58:42,833 - Yeah. - (PHONE RINGING) 1109 00:58:42,933 --> 00:58:44,299 He always behaved like a friend. 1110 00:58:44,433 --> 00:58:46,715 - Sanderson. - Yeah, maybe it's the heat. 1111 00:58:47,183 --> 00:58:48,590 For you. 1112 00:58:51,766 --> 00:58:53,132 Think about it. 1113 00:58:53,850 --> 00:58:54,958 Yeah, I will. 1114 00:58:55,058 --> 00:58:56,208 Stenning, who's that? 1115 00:58:56,308 --> 00:58:58,708 It's Jeannie. Pete, I've got to talk to you. 1116 00:58:58,808 --> 00:59:02,632 It's serious. I can't, not on the phone. I've got to see you. 1117 00:59:02,891 --> 00:59:05,000 You will tonight, remember? 1118 00:59:05,100 --> 00:59:06,965 Well, if it's that urgent, hop a cab and come here. 1119 00:59:07,141 --> 00:59:10,833 I can't. I'm in a telephone box and I've got to get back. 1120 00:59:10,933 --> 00:59:12,708 Listen, I'll take an early lunch. 1121 00:59:12,808 --> 00:59:15,257 12:30, Battersea Park. The restaurant by the boating lake. 1122 00:59:15,641 --> 00:59:17,090 All right, Jeannie. 1123 00:59:17,225 --> 00:59:19,833 - Okay? - Oh, yeah, it's a new contact 1124 00:59:19,933 --> 00:59:20,958 I found at the Met Office. 1125 00:59:21,058 --> 00:59:22,666 She, uh, seems to have something on her mind. 1126 00:59:22,766 --> 00:59:24,166 Met Office? Has she got a story? 1127 00:59:24,266 --> 00:59:26,041 Well, frankly, I don't think she'd notice a news story 1128 00:59:26,141 --> 00:59:28,291 if it was in 72-point. Still, I don't think we should ignore it. 1129 00:59:28,391 --> 00:59:29,916 - Well, she's your contact. - All right. 1130 00:59:30,016 --> 00:59:32,750 But you're my witness for the defence when Stenning's found missing again. 1131 00:59:32,850 --> 00:59:35,007 What are you, a cub reporter? Go on, get out. 1132 00:59:35,266 --> 00:59:36,791 (FUNFAIR MUSIC PLAYING) 1133 00:59:36,891 --> 00:59:38,465 (INDISTINCT VOICE ON MEGAPHONE) 1134 00:59:44,766 --> 00:59:47,875 Well, of all people. It must be three hours since we met. 1135 00:59:47,975 --> 00:59:49,416 There's too many people here. 1136 00:59:49,516 --> 00:59:51,715 Who's shy? I only want to kiss you. 1137 00:59:52,391 --> 00:59:54,083 Look, Pete, I mustn't be seen talking to you. 1138 00:59:54,183 --> 00:59:55,500 I know, you're a Russian spy. 1139 00:59:55,600 --> 00:59:56,916 All right, I'll come to Moscow with you. 1140 00:59:57,016 --> 00:59:59,041 Oh, Pete, please be serious. 1141 00:59:59,141 --> 01:00:00,458 Never more so. Come on, tovarish. 1142 01:00:00,558 --> 01:00:02,375 - But you don't understand... - So, you're going to tell me. 1143 01:00:02,475 --> 01:00:04,208 Now, get in the carriage. Go on. 1144 01:00:04,308 --> 01:00:06,382 No expense spared with Stenning. 1145 01:00:11,391 --> 01:00:13,757 Well, what could be more private? 1146 01:00:19,225 --> 01:00:23,174 - Pete, I... - Take your time, I bought a double ride. 1147 01:00:23,766 --> 01:00:25,840 - Have you got a cigarette? - Sure. 1148 01:00:29,183 --> 01:00:31,000 This morning, half of the girls didn't get in, 1149 01:00:31,100 --> 01:00:33,333 so some of us had to go on the switchboard again. 1150 01:00:33,433 --> 01:00:34,541 And? 1151 01:00:34,641 --> 01:00:36,625 Well, I've overheard things before. 1152 01:00:36,725 --> 01:00:39,375 Sometimes you can't help it, but you keep it to yourself. 1153 01:00:39,475 --> 01:00:41,708 A switchboard is very confidential, especially a government... 1154 01:00:41,808 --> 01:00:43,382 But this morning? 1155 01:00:44,808 --> 01:00:46,632 You've got to promise me you won't use this. 1156 01:00:47,308 --> 01:00:49,382 Is it about the big question mark? 1157 01:00:49,766 --> 01:00:51,541 - Then how can I promise? - You must. 1158 01:00:51,641 --> 01:00:52,833 Oh, for God's sake, Jeannie. 1159 01:00:52,933 --> 01:00:55,541 If something's gone wrong, don't you think people are entitled to know? 1160 01:00:55,641 --> 01:00:58,458 The people at the top are cleverer than we are. They know what they're doing. 1161 01:00:58,558 --> 01:01:01,333 - Then why tell me? - Because I had to tell someone or bust. 1162 01:01:01,433 --> 01:01:03,666 I thought you were the one person I could tell. Maybe I was wrong. 1163 01:01:03,766 --> 01:01:06,674 No, you weren't wrong, Jeannie. Now, go on. 1164 01:01:08,516 --> 01:01:12,875 I didn't understand very much of it, but what I did understand... 1165 01:01:12,975 --> 01:01:14,250 I don't know, I panicked and called you. 1166 01:01:14,350 --> 01:01:15,840 So, here I am. 1167 01:01:16,850 --> 01:01:18,132 I want your promise. 1168 01:01:20,183 --> 01:01:21,549 All right. Let's have it. 1169 01:01:28,891 --> 01:01:31,583 MAN: Got it! All right, all right. May! 1170 01:01:31,683 --> 01:01:33,458 Two hot lagers for the Daily Sketch. 1171 01:01:33,558 --> 01:01:35,125 You're lucky, I've got two nice ones on ice. 1172 01:01:35,225 --> 01:01:36,958 No, you haven't. I just sold them. 1173 01:01:37,058 --> 01:01:39,583 I told you to hang onto those in case Mr Maguire wanted them. 1174 01:01:39,683 --> 01:01:41,458 - I never heard you. - You never hear anything. 1175 01:01:41,558 --> 01:01:44,208 - You can't keep ice in this weather. - No. Three hot Scotch's. 1176 01:01:44,308 --> 01:01:46,916 Good for the circulation. Personal not professional. 1177 01:01:47,016 --> 01:01:49,549 - There you are, Mr Maguire. - Thanks, May. 1178 01:01:50,516 --> 01:01:52,416 I need you, Dad, and you need that, so drink it. 1179 01:01:52,516 --> 01:01:54,257 Put them on the slate, May, will you? 1180 01:01:57,350 --> 01:01:59,375 I heard a funny story on my way to the park this morning. 1181 01:01:59,475 --> 01:02:00,715 How funny? 1182 01:02:01,808 --> 01:02:03,125 What's the nutation of the Earth? 1183 01:02:03,225 --> 01:02:07,125 Nutation? Well, it's a slight oscillation on the Earth's axis. 1184 01:02:07,225 --> 01:02:09,583 It's caused by the pull of the sun and the moon on the Equator. 1185 01:02:09,683 --> 01:02:10,708 It's changed. 1186 01:02:10,808 --> 01:02:12,916 You see, there's a slight bulge on the... 1187 01:02:13,016 --> 01:02:15,166 There's also an item here about axis rotation. 1188 01:02:15,266 --> 01:02:17,250 There's been an 11 -degree variation, whatever that may mean. 1189 01:02:17,350 --> 01:02:20,208 - Where'd this come from? - Never mind where it came from. Translate it. 1190 01:02:20,308 --> 01:02:22,799 - It means I was right. - Well, congratulations. 1191 01:02:23,225 --> 01:02:25,382 They've shifted the tilt of the Earth. 1192 01:02:26,100 --> 01:02:29,590 The stupid, crazy, irresponsible bastards! 1193 01:02:31,183 --> 01:02:32,507 They've finally done it. 1194 01:02:36,516 --> 01:02:38,416 MAGUIRE: That's the normal angle of tilt. 1195 01:02:38,516 --> 01:02:42,382 An 11-degree variation would put it this way, or there. 1196 01:02:42,766 --> 01:02:45,083 - We don't know whether it's east or west. - No. 1197 01:02:45,183 --> 01:02:48,083 Your weather line theory would indicate an east-to-west tilt. 1198 01:02:48,183 --> 01:02:49,375 Where did you get this story, Stenning? 1199 01:02:49,475 --> 01:02:51,541 I prefer you not to ask, sir. 1200 01:02:51,641 --> 01:02:54,416 Get me Sir John Kelly, either at his office or at his home. 1201 01:02:54,516 --> 01:02:55,916 Wherever he is I want to talk to him. 1202 01:02:56,016 --> 01:02:57,041 Does this come from your new contact? 1203 01:02:57,141 --> 01:03:00,208 Never mind where it comes from. You take my word, that's the story. 1204 01:03:00,308 --> 01:03:03,250 What can it do to us, Bill, apart from altering the Earth's climates? 1205 01:03:03,350 --> 01:03:07,375 Monkeying around with nature on this scale, who knows what the implications are. 1206 01:03:07,475 --> 01:03:08,840 Well, what do you think? 1207 01:03:09,266 --> 01:03:11,215 - I prefer not to. - (INTERCOM BUZZING) 1208 01:03:11,641 --> 01:03:14,965 Yes? I didn't ask for the PRO. 1209 01:03:15,391 --> 01:03:16,833 - All right, put him through. - Who is it? 1210 01:03:16,933 --> 01:03:18,174 - Holroyd, sir. - Holroyd. 1211 01:03:18,433 --> 01:03:20,208 Get Jacko in. Get everybody in. 1212 01:03:20,308 --> 01:03:24,049 Holroyd, this is Jefferson, the editor of the Daily Express here. 1213 01:03:24,891 --> 01:03:28,416 Yes, well, you can tell Sir John that he has the choice of being disturbed now 1214 01:03:28,516 --> 01:03:30,166 or when he reads his morning paper. 1215 01:03:30,266 --> 01:03:32,666 We're going to print whether he talks or not. 1216 01:03:32,766 --> 01:03:36,458 Bill, get moving. I want a pictorial panorama of the world as it's going to be 1217 01:03:36,558 --> 01:03:38,875 with the new climatic zones and all the rest of it changed. 1218 01:03:38,975 --> 01:03:41,590 Stenning, come in on this phone. Take this down. 1219 01:03:41,975 --> 01:03:46,340 Sir John Kelly, Jefferson here. I'd like a statement and I'd like it now. 1220 01:03:46,850 --> 01:03:51,590 Nothing's impossible. Not even an 11-degree tilt in the globe's axis. 1221 01:03:52,225 --> 01:03:54,882 Yes, that's precisely what we're going to print. 1222 01:04:10,516 --> 01:04:12,507 (GUARD WHISTLE BLOWING) 1223 01:04:23,558 --> 01:04:25,757 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 1224 01:04:34,766 --> 01:04:36,840 (WIND HOWLING) 1225 01:05:02,183 --> 01:05:04,840 Mornin', sir. What about all this, then? 1226 01:05:04,975 --> 01:05:08,882 "World tips over." Fog, cyclone and flood? 1227 01:05:17,058 --> 01:05:18,424 (DOORBELL RINGING) 1228 01:05:21,641 --> 01:05:24,458 - Jeannie, what else could I do? - I don't want to hear, I don't want to know. 1229 01:05:24,558 --> 01:05:27,125 It had to come out, Jeannie. You couldn't sit on a thing like this. 1230 01:05:27,225 --> 01:05:28,583 That's right, that's right. 1231 01:05:28,683 --> 01:05:31,500 But we didn't use your name, Jeannie. Nobody used your name. 1232 01:05:31,600 --> 01:05:35,250 Who cares about my name? My name's nothing, it's my trust you've used. 1233 01:05:35,350 --> 01:05:37,007 All right, I'm ready. 1234 01:05:37,516 --> 01:05:39,291 - Who are you? - I'm a security officer. 1235 01:05:39,391 --> 01:05:40,791 Now, wait a minute. Where are you taking her? 1236 01:05:40,891 --> 01:05:42,458 For the moment, into preventative custody. 1237 01:05:42,558 --> 01:05:44,590 - For what? - Can we go now, please? 1238 01:05:44,766 --> 01:05:46,875 What the hell are you preventing? It's happened, man! 1239 01:05:46,975 --> 01:05:48,166 You've got the head weathercock 1240 01:05:48,266 --> 01:05:50,375 sitting on the biggest addled egg the human race has ever laid. 1241 01:05:50,475 --> 01:05:52,291 Leave us alone, Pete. It's none of your business any more. 1242 01:05:52,391 --> 01:05:54,750 You let these bloody bombs off as though they were four penny squibs 1243 01:05:54,850 --> 01:05:57,375 on bonfire night, and you want to keep it a secret! 1244 01:05:57,475 --> 01:06:00,166 Fine, fine. So they stick the kid into preventative custody. 1245 01:06:00,266 --> 01:06:02,458 Oh, cool off. I know it's hot, but cool off. 1246 01:06:02,558 --> 01:06:05,833 Never mind the data on leukaemia or infant mortality or strontium g, 1247 01:06:05,933 --> 01:06:07,791 or any of the other clinical facts of mass suicide. 1248 01:06:07,891 --> 01:06:09,958 Just stick some kid in a cell and everything will be all right. 1249 01:06:10,058 --> 01:06:11,416 Go on, write about it like that. 1250 01:06:11,516 --> 01:06:13,500 Oh, sure, now they want to read about the filthy, 1251 01:06:13,600 --> 01:06:16,125 self-destructive force humanity carries around 1252 01:06:16,225 --> 01:06:18,708 rotting in its belly. Now, when it's too late. 1253 01:06:18,808 --> 01:06:20,833 It's never too late for a good story well written. 1254 01:06:20,933 --> 01:06:23,166 The human race has been poisoning itself for years 1255 01:06:23,266 --> 01:06:25,541 with a great big smile on its fat face. 1256 01:06:25,641 --> 01:06:26,750 Well, that's how it is, Pete. 1257 01:06:26,850 --> 01:06:28,958 People don't care about the news until it becomes personal. 1258 01:06:29,058 --> 01:06:33,083 Well, it has become personal for me. Isn't there anything you can do? 1259 01:06:33,183 --> 01:06:35,291 What else is there to do? I've made my will. 1260 01:06:35,391 --> 01:06:37,916 Look, Pete, they're just a bit hysterical like the rest of us. 1261 01:06:38,016 --> 01:06:40,333 - They'll let her out in a few days. - Let her out to do what? 1262 01:06:40,433 --> 01:06:44,208 - Who's gonna give her a job? - No problem there, we'll give her a job. 1263 01:06:44,308 --> 01:06:46,965 While it all still lasts, we might as well have full employment. 1264 01:06:58,100 --> 01:07:00,708 PREMIER ON RADIO: I felt it necessary to speak to you all, 1265 01:07:00,808 --> 01:07:04,208 if only to stop the many wild and irresponsible rumours 1266 01:07:04,308 --> 01:07:07,215 precipitated by a general lack of facts. 1267 01:07:08,016 --> 01:07:12,257 There has indeed been a displacement in the direction of the polar axis. 1268 01:07:12,558 --> 01:07:15,590 But it is not a catastrophe, nor is it the millennium. 1269 01:07:16,308 --> 01:07:19,041 Geologists and astronomers have long had evidence 1270 01:07:19,141 --> 01:07:21,833 that the tilt of the Earth has been altered more than once 1271 01:07:21,933 --> 01:07:26,007 in the history of its evolution, and it has survived them all. 1272 01:07:26,475 --> 01:07:29,424 Now, what does this mean to us in our daily lives? 1273 01:07:30,433 --> 01:07:32,750 Well, some of the seasons, as we know them, 1274 01:07:32,850 --> 01:07:35,250 may be disturbed and change their intensity. 1275 01:07:35,350 --> 01:07:37,257 (WIND HOWLING) 1276 01:07:38,141 --> 01:07:40,708 This displacement has undoubtedly brought some regions 1277 01:07:40,808 --> 01:07:42,757 nearer to the polar circle, 1278 01:07:45,850 --> 01:07:48,715 whilst others have been carried further from it. 1279 01:07:50,683 --> 01:07:54,041 But I have the utmost confidence the world's scientists 1280 01:07:54,141 --> 01:07:58,965 can produce solutions for any of the climactic problems we are likely to meet. 1281 01:08:00,183 --> 01:08:03,333 I know that many of you are blaming the combined effects 1282 01:08:03,433 --> 01:08:07,549 of nuclear tests for this disturbance to the motion of the Earth. 1283 01:08:07,725 --> 01:08:08,750 (CROWD CLAMOURING) 1284 01:08:08,850 --> 01:08:11,583 I must tell you that the majority of the world's scientists 1285 01:08:11,683 --> 01:08:14,132 deny that this is the cause. 1286 01:08:14,808 --> 01:08:19,041 However, I would be failing in my duty if I did not admit to you 1287 01:08:19,141 --> 01:08:22,382 that there are many others who believe it could have been. 1288 01:08:23,016 --> 01:08:26,382 But whatever the rights, or whatever the wrongs, 1289 01:08:26,516 --> 01:08:30,625 the four major powers have now reached unconditional agreement 1290 01:08:30,725 --> 01:08:32,916 to cease all further tests, 1291 01:08:33,016 --> 01:08:38,000 experiments, manufacture and work on nuclear projects. 1292 01:08:38,100 --> 01:08:39,458 What they'll do to get votes. 1293 01:08:39,558 --> 01:08:43,840 I ask you now to face the future calmly and constructively, 1294 01:08:43,975 --> 01:08:46,500 remembering that here in Britain, at least, 1295 01:08:46,600 --> 01:08:49,416 the weather is something we are used to coping with. 1296 01:08:49,516 --> 01:08:50,708 I wonder who writes his punch lines. 1297 01:08:50,808 --> 01:08:53,583 The old boy will need all the laughs he can get if this heat keeps up. 1298 01:08:53,683 --> 01:08:55,791 No, leave it on, May. Let's hear the forecast. 1299 01:08:55,891 --> 01:08:57,458 Yes, it's always so right. 1300 01:08:57,558 --> 01:09:01,041 I wouldn't mind the heat if this stupid old fool would remember to order the ice. 1301 01:09:01,141 --> 01:09:02,875 - I did order it. - Well, where is it? 1302 01:09:02,975 --> 01:09:04,916 I don't deliver it, May. 1303 01:09:05,016 --> 01:09:06,375 It's real bikini weather, May. 1304 01:09:06,475 --> 01:09:08,083 Yeah, give the boys a treat, May. 1305 01:09:08,183 --> 01:09:11,250 I don't know. All this heat's making you lot behave like foreigners. 1306 01:09:11,350 --> 01:09:13,291 No point in holding a hot glass. Have another one. 1307 01:09:13,391 --> 01:09:15,041 No, I'm going back to the office. 1308 01:09:15,141 --> 01:09:17,924 MAN ON RADIO: ...with a probable rise towards the weekend. 1309 01:09:19,808 --> 01:09:21,291 What's on your mind? 1310 01:09:21,391 --> 01:09:23,000 Do you think Jeff would give me an advance? 1311 01:09:23,100 --> 01:09:24,549 Depends how much. 1312 01:09:24,808 --> 01:09:26,416 However much it'd cost to get her a good lawyer. 1313 01:09:26,516 --> 01:09:29,041 Oh, stop worrying. She'll only be in for a week, two at most. 1314 01:09:29,141 --> 01:09:30,208 They're just going through the motions. 1315 01:09:30,308 --> 01:09:32,166 But she didn't break the story, Bill, I did. 1316 01:09:32,266 --> 01:09:34,041 If they're gonna charge anyone, it should be me. 1317 01:09:34,141 --> 01:09:36,083 Look, you brought in the beat of the century... 1318 01:09:36,183 --> 01:09:37,750 - Covent Garden! - ...enjoy it. 1319 01:09:37,850 --> 01:09:39,833 - What is it, Dick? - The whole lot's as dry as a bone. 1320 01:09:39,933 --> 01:09:41,799 They think it's all going up. 1321 01:09:42,975 --> 01:09:45,090 - (BELLS RINGING) - (FIRE ROARING) 1322 01:09:55,141 --> 01:09:56,549 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1323 01:09:57,808 --> 01:09:59,715 All right, clear way! 1324 01:10:02,058 --> 01:10:03,674 (CROWD SHOUTING) 1325 01:10:12,475 --> 01:10:14,590 (BELL CLANGING) 1326 01:10:24,475 --> 01:10:26,757 (FIRE CRACKLING) 1327 01:10:31,350 --> 01:10:32,625 (TYRES SCREECH) 1328 01:10:32,725 --> 01:10:34,340 (CAR DOORS CLOSE) 1329 01:10:42,308 --> 01:10:44,215 (HORSES WHINNYING) 1330 01:10:45,600 --> 01:10:46,840 (BELL CLANGING) 1331 01:10:54,266 --> 01:10:56,007 (FIRE ROARING) 1332 01:11:01,725 --> 01:11:03,625 MAN ON CAR MEGAPHONE: Please keep the roads clear. 1333 01:11:03,725 --> 01:11:05,465 Clear the roads, please. 1334 01:11:05,600 --> 01:11:08,750 Keep out of the roads. Don't cause obstructions, please. 1335 01:11:08,850 --> 01:11:12,500 Keep the roads clear. Please keep the roads clear. 1336 01:11:12,600 --> 01:11:14,465 Clear the roads, please. 1337 01:11:20,391 --> 01:11:22,507 (BIRD SQUAWKING) 1338 01:11:25,725 --> 01:11:27,757 (MOOING) 1339 01:11:28,600 --> 01:11:30,507 (BLEATING) 1340 01:11:31,141 --> 01:11:33,090 (BELLS CLANGING) 1341 01:12:19,350 --> 01:12:21,674 (TELETYPE CLACKING) 1342 01:12:31,558 --> 01:12:35,882 This is the editorial floor. Abandon all hope, ye who enter here. 1343 01:12:36,266 --> 01:12:37,583 Is this where I work? 1344 01:12:37,683 --> 01:12:39,583 Through the newsroom and down into the library. 1345 01:12:39,683 --> 01:12:42,791 By the way, I'd better warn you about some of these newsroom characters. 1346 01:12:42,891 --> 01:12:44,791 - I'm a big girl now. - Yeah, that's what I mean. 1347 01:12:44,891 --> 01:12:46,125 Mr Maguire, if you ever want 1348 01:12:46,225 --> 01:12:48,083 - any extra water... - Never drink it. 1349 01:12:48,183 --> 01:12:50,833 I mean I've got a contact. Five-gallon drum only costs a pound. 1350 01:12:50,933 --> 01:12:52,708 Great, we'll celebrate with two iced Cokes. 1351 01:12:52,808 --> 01:12:54,625 - They're fetching four bob apiece now. - Are they? 1352 01:12:54,725 --> 01:12:58,924 - I'll get them as soon as I drop these. - Tell them they're bloody robbers! 1353 01:13:00,308 --> 01:13:02,750 Relax, he's out on a date, if that makes any difference. 1354 01:13:02,850 --> 01:13:04,291 Not to me, it doesn't. 1355 01:13:04,391 --> 01:13:07,500 Look, Jeannie, you can't go on blaming him for blowing that story you gave him. 1356 01:13:07,600 --> 01:13:08,916 Can we change the subject? 1357 01:13:09,016 --> 01:13:10,916 No journalist would have any right not to! 1358 01:13:11,016 --> 01:13:13,500 I agree. Tell me, do I always come in this way, 1359 01:13:13,600 --> 01:13:15,250 or is there some sort of tradesman's entrance? 1360 01:13:15,350 --> 01:13:16,916 Yes, I'll mind my own business. 1361 01:13:17,016 --> 01:13:21,382 Now, these are the legal gentlemen the brothers prodnose. 1362 01:13:21,558 --> 01:13:22,750 This is the chief bunch here. 1363 01:13:22,850 --> 01:13:25,958 Jacko, Miss Craig, library and standby switchboard. 1364 01:13:26,058 --> 01:13:27,541 - Hello and welcome. - Thank you. 1365 01:13:27,641 --> 01:13:30,000 All I can say is whoever took your press pictures ought to be fired. 1366 01:13:30,100 --> 01:13:32,666 What's the lead? "Hospital emergency water trucks rammed." 1367 01:13:32,766 --> 01:13:34,541 - Yeah, they grabbed 5,000 gallons. - Marvellous, isn't it? 1368 01:13:34,641 --> 01:13:36,500 I can remember when it used to be money. 1369 01:13:36,600 --> 01:13:38,458 I must say, this is all a bit frightening. 1370 01:13:38,558 --> 01:13:40,583 Nothing to worry about, unless you own a reservoir. 1371 01:13:40,683 --> 01:13:42,666 - No, I meant the job. - Oh, you'll get numb to it. 1372 01:13:42,766 --> 01:13:45,583 The chief librarian's a nice guy. He'll put you right. 1373 01:13:45,683 --> 01:13:48,965 If there's any special problem, there's always me, or Pete. 1374 01:13:49,350 --> 01:13:52,875 Everything's filed here, from the atom bomb to Zen Buddhism. 1375 01:13:52,975 --> 01:13:57,000 Well, I appreciate the motive, but don't try and restart anything. It's very, very over. 1376 01:13:57,100 --> 01:13:58,541 Oh, break down, Jeannie. What, do you want him 1377 01:13:58,641 --> 01:14:01,000 in the penitents parade, walking barefooted down Fleet Street? 1378 01:14:01,100 --> 01:14:03,833 - I don't want him anywhere. - This is no time to waste time. 1379 01:14:03,933 --> 01:14:06,090 Well, he isn't wasting it. He's out on a date. 1380 01:14:06,308 --> 01:14:08,507 In Battersea Park with his kid. 1381 01:14:09,391 --> 01:14:10,757 Ah, Miss Craig. 1382 01:14:11,183 --> 01:14:13,882 - You found your way, eh? - Mr Maguire brought me. 1383 01:14:14,391 --> 01:14:17,000 Yes, I shouldn't think we'd ever be lonely down here now. 1384 01:14:17,100 --> 01:14:19,500 Look after her, Archie. She's a bright girl. 1385 01:14:19,600 --> 01:14:22,424 It's just her sense of proportion that's a bit bent. 1386 01:14:23,266 --> 01:14:24,924 (TELETYPE CLACKING) 1387 01:14:25,183 --> 01:14:27,875 Here we are. Eight shillings worth of deliciously hot Coke. 1388 01:14:27,975 --> 01:14:29,590 Take that to Miss Craig, will you? 1389 01:14:29,891 --> 01:14:31,041 What's the matter, kid? 1390 01:14:31,141 --> 01:14:33,299 - Hmm? Oh, I'm all right, sir. - Eh? 1391 01:14:33,766 --> 01:14:35,750 Holy smoke, look at these temperatures! 1392 01:14:35,850 --> 01:14:39,041 Mexico delta, 145.6 degrees Fahrenheit. 1393 01:14:39,141 --> 01:14:41,541 USA, Texas, 141 .3. 1394 01:14:41,641 --> 01:14:43,375 Rome, 139. 1395 01:14:43,475 --> 01:14:45,500 This famine death count's pretty terrifying, isn't it? 1396 01:14:45,600 --> 01:14:46,958 I just don't get this lack of water. 1397 01:14:47,058 --> 01:14:48,916 What about all this extra polar ice that's melting? 1398 01:14:49,016 --> 01:14:50,541 Well, the heat's taking it up as vapour. 1399 01:14:50,641 --> 01:14:52,458 Yeah, but doesn't it come down again sometime? 1400 01:14:52,558 --> 01:14:55,757 It does. And when it does, pray you're on high ground, huh? 1401 01:14:59,308 --> 01:15:00,590 Hi. 1402 01:15:01,350 --> 01:15:03,174 All right, no hi. 1403 01:15:03,558 --> 01:15:06,416 - Dave, I just came from Battersea Park... - Personally, I prefer Brighton. 1404 01:15:06,516 --> 01:15:08,958 Look, something's going on. If you're not interested, to hell with it. 1405 01:15:09,058 --> 01:15:11,458 Unwind, for God's sake. How do I know if I'm interested? 1406 01:15:11,558 --> 01:15:12,750 What sort of something? 1407 01:15:12,850 --> 01:15:15,416 Well, they're putting up long sheds, you know, the army type. 1408 01:15:15,516 --> 01:15:18,166 And there's trucks full of piping and shower bath fittings. 1409 01:15:18,266 --> 01:15:20,666 500 gallon water tanks complete with purifying systems... 1410 01:15:20,766 --> 01:15:22,958 - Battersea Park? - Yeah. And Hyde Park, Richmond, 1411 01:15:23,058 --> 01:15:25,166 Wimbledon, Highgate, Hampstead... Most of the open spaces. 1412 01:15:25,266 --> 01:15:26,708 - You've seen them? - Only Battersea, 1413 01:15:26,808 --> 01:15:27,958 but I talked to one of the drivers. 1414 01:15:28,058 --> 01:15:30,416 In the last few days he's delivered similar gear to the others. 1415 01:15:30,516 --> 01:15:32,250 - For what? - I don't know, I never got that far. 1416 01:15:32,350 --> 01:15:35,083 - The foreman came up shouting, "Security!" - Any ideas? 1417 01:15:35,183 --> 01:15:38,000 - Yes. Community washing centres. - Good God. 1418 01:15:38,100 --> 01:15:39,791 Why, you got ugly neighbours? 1419 01:15:39,891 --> 01:15:42,291 If that's right, it means there'll be no more private water at all. 1420 01:15:42,391 --> 01:15:45,708 Correct. Just turn on your taps and hear the rude noise of progress. 1421 01:15:45,808 --> 01:15:47,958 This is Davis. You got any photographers down there? 1422 01:15:48,058 --> 01:15:49,840 Well, push them up here fast. 1423 01:15:50,058 --> 01:15:53,708 Mitchell, get on the Glasgow office. I want a list of any similar sites in Scotland. 1424 01:15:53,808 --> 01:15:55,625 - You, Manchester. - Right. 1425 01:15:55,725 --> 01:15:57,666 Tell them to check all main towns north of Birmingham. 1426 01:15:57,766 --> 01:16:00,500 Bill, have a go at the ministries. You might surprise something out of them. 1427 01:16:00,600 --> 01:16:02,840 If I do, they'll surprise something out of me. 1428 01:16:04,141 --> 01:16:07,291 And what about us messenger boys? Are we allowed to jump around a bit, too? 1429 01:16:07,391 --> 01:16:09,916 You've jumped, haven't you? You've probably brought in a hell of a beat. 1430 01:16:10,016 --> 01:16:12,666 - But I'm not capable of writing it. - Oh, relax, for... 1431 01:16:12,766 --> 01:16:16,924 This is Davis, sir. Stenning's brought in a lead to something that could be big. 1432 01:16:17,141 --> 01:16:20,166 Well, it looks like they're about to cut all running water. 1433 01:16:20,266 --> 01:16:22,549 Yeah, but I'd like him to talk to you before he writes anything. 1434 01:16:23,725 --> 01:16:27,340 Well, they seem to be putting up community showers in all the parks. 1435 01:16:27,683 --> 01:16:30,757 All right, I'll send him in. Pete! Go tell the old man. 1436 01:16:31,850 --> 01:16:33,166 Well, we're getting pictures... 1437 01:16:33,266 --> 01:16:35,500 What about the hospitals? Well, try them. 1438 01:16:35,600 --> 01:16:37,458 If it's going to happen, they're bound to know about it. 1439 01:16:37,558 --> 01:16:39,541 They'll have made special arrangements. 1440 01:16:39,641 --> 01:16:42,291 And if anything comes through on the tapes, let me know. 1441 01:16:42,391 --> 01:16:44,916 - You actually saw these showers? - About 50 of them at the Battersea Hut. 1442 01:16:45,016 --> 01:16:47,083 I wouldn't like you to make guesses about things like this, 1443 01:16:47,183 --> 01:16:48,458 there's too much panic about as it is. 1444 01:16:48,558 --> 01:16:50,250 Sorry, Clive Macreedy on the phone from Moscow. 1445 01:16:50,350 --> 01:16:52,083 - Moscow? - It's urgent. It's a very bad line. 1446 01:16:52,183 --> 01:16:54,333 Ah. A wonder it got through at all. 1447 01:16:54,433 --> 01:16:57,424 Clive? Hello? Clive? 1448 01:16:57,933 --> 01:16:59,924 Yes, I can't hear you. 1449 01:17:01,183 --> 01:17:02,590 Yes. 1450 01:17:04,850 --> 01:17:07,840 Uh-huh. Yes, I've got it. 1451 01:17:08,266 --> 01:17:10,000 I only wish I didn't believe it. 1452 01:17:10,100 --> 01:17:13,507 I expect you'd like to come home now. Is anything still flying? 1453 01:17:13,808 --> 01:17:15,791 Well, it's up to you. 1454 01:17:15,891 --> 01:17:17,590 You can if you wish. 1455 01:17:22,766 --> 01:17:25,590 - Shall I get on with it? - (BELL TOLLING IN DISTANCE) 1456 01:17:29,391 --> 01:17:31,083 - Conference, fast! - MAN: Right, sir. 1457 01:17:31,183 --> 01:17:32,590 Jacko! 1458 01:17:32,766 --> 01:17:35,625 Conference! Jacko, where the hell are you? 1459 01:17:35,725 --> 01:17:38,257 - JACKO: Yes, sir? - In here! Get a move on! 1460 01:17:38,850 --> 01:17:40,791 Miss Evans, get the old man. 1461 01:17:40,891 --> 01:17:43,041 I think he's at Cherkley, but wherever he is, find him. 1462 01:17:43,141 --> 01:17:45,041 - Yes, Mr Stenning. - Do you want me to wait? 1463 01:17:45,141 --> 01:17:47,632 (BELL CONTINUES TOLLING IN DISTANCE) 1464 01:17:54,308 --> 01:17:55,757 You have a family, don't you? 1465 01:17:57,058 --> 01:17:58,299 I have a son. 1466 01:18:00,058 --> 01:18:01,541 I'd get him to the country if you can. 1467 01:18:01,641 --> 01:18:03,791 I don't think things in the cities are going to be too pleasant. 1468 01:18:03,891 --> 01:18:05,750 - I brought the dummy in case... - Oh, you can tear that up. 1469 01:18:05,850 --> 01:18:07,549 On the direct line. 1470 01:18:09,266 --> 01:18:10,708 Good evening, sir. 1471 01:18:10,808 --> 01:18:13,541 Well, the Russians have just about topped everything. 1472 01:18:13,641 --> 01:18:15,666 Macreedy got through from Moscow. 1473 01:18:15,766 --> 01:18:19,965 They held an international press conference. Had their top scientists present. 1474 01:18:20,266 --> 01:18:23,333 They say that those two bangs did more than alter the tilt. 1475 01:18:23,433 --> 01:18:25,632 They made an 11-degree shift in our orbit. 1476 01:18:28,183 --> 01:18:30,674 And we're moving towards the sun. 1477 01:18:32,350 --> 01:18:35,416 Well, I can't see what they'd gain by making it up. 1478 01:18:35,516 --> 01:18:38,083 They say Western scientists have known about this all along, 1479 01:18:38,183 --> 01:18:40,583 but were trying to work something out before they broke it. 1480 01:18:40,683 --> 01:18:42,916 It's not through on the agencies yet, 1481 01:18:43,016 --> 01:18:45,090 but it's bound to be any moment. 1482 01:18:45,350 --> 01:18:47,132 No, of course not. 1483 01:18:47,516 --> 01:18:50,049 No, that's the way I was going to play it. 1484 01:18:50,558 --> 01:18:53,132 I'll have it put through to you. 1485 01:18:57,183 --> 01:18:59,083 Anyone want a recap, or did you get it? 1486 01:18:59,183 --> 01:19:01,208 We got it, but what the hell do we do with it? 1487 01:19:01,308 --> 01:19:05,041 To start with, it's two lines of 120-point across eight columns. 1488 01:19:05,141 --> 01:19:07,791 I'm not up on my sci-fi. So, we're orbiting toward the sun. 1489 01:19:07,891 --> 01:19:10,882 - But how many billion light years... - If that's true, 1490 01:19:11,183 --> 01:19:14,924 I'd say there's about four months. 1491 01:19:15,558 --> 01:19:16,924 Before what? 1492 01:19:17,225 --> 01:19:21,132 Before there's a delightful smell in the universe of charcoaled mankind. 1493 01:19:21,266 --> 01:19:22,708 Do you really mean four months? 1494 01:19:22,808 --> 01:19:26,257 According to the temperature rises in the last few weeks, yes. 1495 01:19:27,183 --> 01:19:29,916 - So that's the message, is it? - About another 300 deadlines. 1496 01:19:30,016 --> 01:19:31,541 Is that what we say in tomorrow's paper? 1497 01:19:31,641 --> 01:19:32,875 Tomorrow we report the news. 1498 01:19:32,975 --> 01:19:35,666 The facts. We leave prophecy to the street corner cranks. 1499 01:19:35,766 --> 01:19:38,833 Bill, you and Sandy, start arranging interviews with top scientists. 1500 01:19:38,933 --> 01:19:41,458 Cockcroft, Penny, if you can, get a call through to Calcutta, 1501 01:19:41,558 --> 01:19:43,208 Haldane might break silence. 1502 01:19:43,308 --> 01:19:45,833 Pete, you get busy on the "no water" angle. 1503 01:19:45,933 --> 01:19:49,125 Everything affected, sanitation, electricity, power plants... 1504 01:19:49,225 --> 01:19:51,041 - Even down to car radiators. - Will do. 1505 01:19:51,141 --> 01:19:54,458 And keep the tone of the paper reasonably optimistic. Understand? 1506 01:19:54,558 --> 01:19:56,715 It's going to be all right. That's it. 1507 01:19:57,225 --> 01:19:59,416 - Sir, there's an agency flash! - Yes, we just had it. 1508 01:19:59,516 --> 01:20:01,840 In every possible way. 1509 01:20:06,183 --> 01:20:08,049 My home, please. 1510 01:20:08,516 --> 01:20:09,875 What's it all mean? 1511 01:20:09,975 --> 01:20:12,208 I was going on holiday next month. Do you think I should cancel it? 1512 01:20:12,308 --> 01:20:14,708 Only thing to cancel is your life insurance. Sell up and have an orgy. 1513 01:20:14,808 --> 01:20:16,916 - Nice public-spirited advice. - Oh, do me a favour. 1514 01:20:17,016 --> 01:20:18,083 Can't anything be done, Mr Maguire? 1515 01:20:18,183 --> 01:20:19,791 Yes, there's something you can do right away. 1516 01:20:19,891 --> 01:20:21,375 Pop off to the library. Bring me everything 1517 01:20:21,475 --> 01:20:23,416 - they've got on melting points. - Melting points? 1518 01:20:23,516 --> 01:20:27,500 Yes. The temperatures at which everything, from steel to my glass eye, starts to melt. 1519 01:20:27,600 --> 01:20:28,666 Right. 1520 01:20:28,766 --> 01:20:30,840 I suppose it couldn't be a mistake. 1521 01:20:31,516 --> 01:20:34,632 It is. The daddy of all mistakes. 1522 01:20:35,350 --> 01:20:38,250 Funny how, when the chopper falls, everyone just accepts it. 1523 01:20:38,350 --> 01:20:40,208 What else, when it's your neck under it? 1524 01:20:40,308 --> 01:20:41,791 A fellow up in Leeds says he's found a method 1525 01:20:41,891 --> 01:20:44,208 of extracting water from the atmosphere. 1526 01:20:44,308 --> 01:20:46,465 Oh, as it were, he's been certified. 1527 01:20:47,600 --> 01:20:50,500 Jeff said to get the kid out of town. It might be a bit easier in the country. 1528 01:20:50,600 --> 01:20:51,708 Yes, it might. 1529 01:20:51,808 --> 01:20:53,333 Couldn't get my old woman away from her garden. 1530 01:20:53,433 --> 01:20:54,791 She's got about six tonnes of sweet peas. 1531 01:20:54,891 --> 01:20:57,090 She'll be out buying black market water for them. 1532 01:20:57,308 --> 01:21:00,458 Which reminds me, this is highly illegal, too. Do you want a swig? 1533 01:21:00,558 --> 01:21:02,333 - No thanks. - Quite right. 1534 01:21:02,433 --> 01:21:04,416 I suppose they'll do something, won't they, Bill? 1535 01:21:04,516 --> 01:21:05,583 What? 1536 01:21:05,683 --> 01:21:06,833 Well, something! They've gotta do something. 1537 01:21:06,933 --> 01:21:08,750 They can't just let... Let... 1538 01:21:08,850 --> 01:21:11,500 - You've got a piece to write, haven't you? - I know what I'd like to write. 1539 01:21:11,600 --> 01:21:12,750 You can't. It's a family newspaper. 1540 01:21:12,850 --> 01:21:14,916 We're all so bloody clever at outsmarting nature! 1541 01:21:15,016 --> 01:21:16,916 "Anything you can split I can split better." 1542 01:21:17,016 --> 01:21:18,833 - You know what I'd do if I were you? - What? 1543 01:21:18,933 --> 01:21:20,799 Some special data waiting for you in the library. 1544 01:21:24,350 --> 01:21:25,965 Half an hour ago, I brought her. 1545 01:21:26,600 --> 01:21:28,250 Thanks. Well, in that case, we'll just skip the library. 1546 01:21:28,350 --> 01:21:30,541 - If you take my advice... - You know she hasn't spoken to me since. 1547 01:21:30,641 --> 01:21:33,465 Well, how the hell can she speak to you in separate rooms? 1548 01:21:34,225 --> 01:21:35,590 Well... 1549 01:21:37,433 --> 01:21:39,465 I need some data anyway. 1550 01:21:40,266 --> 01:21:41,632 Yeah. 1551 01:21:43,558 --> 01:21:45,465 We all need whatever we can get. 1552 01:21:45,891 --> 01:21:47,458 You see, they're all cross-filed. 1553 01:21:47,558 --> 01:21:49,041 You have to remember what names are connected 1554 01:21:49,141 --> 01:21:50,958 with what subjects and vice versa. 1555 01:21:51,058 --> 01:21:52,799 Anytime you want any help... 1556 01:21:55,891 --> 01:21:57,715 I'm just getting Mr Maguire's stuff, sir. 1557 01:21:59,850 --> 01:22:01,174 (DRAWER CLOSING) 1558 01:22:01,350 --> 01:22:02,965 Well, thanks. 1559 01:22:06,600 --> 01:22:08,333 - Yes? - I need some... 1560 01:22:08,433 --> 01:22:10,090 Pete... 1561 01:22:10,266 --> 01:22:11,715 I need you, Jeannie. 1562 01:22:12,600 --> 01:22:14,007 I need you, too. 1563 01:22:29,225 --> 01:22:31,424 (BABY CRYING) 1564 01:22:46,850 --> 01:22:49,715 MAN ON CAR MEGAPHONE: Attention, please. Attention, please. 1565 01:22:50,016 --> 01:22:52,875 There will be an emergency announcement of national importance 1566 01:22:52,975 --> 01:22:55,715 by the Prime Minister at 9:00 tonight. 1567 01:22:56,058 --> 01:23:00,257 Stand by at 9:00 tonight for an announcement of national importance. 1568 01:23:00,433 --> 01:23:03,882 Please pass on this information. Attention, please. 1569 01:23:04,350 --> 01:23:07,541 Attention, please. There will be an emergency announcement 1570 01:23:07,641 --> 01:23:11,882 of national importance by the Prime Minister at 9:00 tonight. 1571 01:23:12,058 --> 01:23:16,299 Stand by at 9:00 tonight for an announcement of national importance. 1572 01:23:22,266 --> 01:23:23,840 Attention, please. 1573 01:23:24,225 --> 01:23:27,208 There will be an emergency announcement of national importance 1574 01:23:27,308 --> 01:23:29,924 by the Prime Minister at 9:00 tonight. 1575 01:23:30,391 --> 01:23:32,250 Stand by at 9:00 tonight... 1576 01:23:32,350 --> 01:23:34,875 I'm sorry, sir, no entry. You better close this, chum. 1577 01:23:34,975 --> 01:23:37,500 - I'm meeting someone inside. - Not during ration hours. 1578 01:23:37,600 --> 01:23:39,958 Yeah, but anyone inside will have to come out this way. 1579 01:23:40,058 --> 01:23:42,291 - No, don't say... - It's no use arguing. 1580 01:23:42,391 --> 01:23:44,000 You can't take those in, leave them here. 1581 01:23:44,100 --> 01:23:46,875 - No, I want to save half my shower, see? - You can't take water from here, 1582 01:23:46,975 --> 01:23:48,458 this is a washing centre. The forms, please. 1583 01:23:48,558 --> 01:23:49,708 I don't dig it, doll. 1584 01:23:49,808 --> 01:23:51,375 I mean, we're all entitled to so much water, aren't we? 1585 01:23:51,475 --> 01:23:53,083 Yeah, for washing. Leave them here. 1586 01:23:53,183 --> 01:23:55,583 - So who says if it goes over us or in us? - Move on. 1587 01:23:55,683 --> 01:23:57,965 (CROWD ARGUING) 1588 01:23:58,433 --> 01:23:59,757 (SHOUTING) 1589 01:24:03,141 --> 01:24:05,090 Either leave or get out of line. 1590 01:24:05,683 --> 01:24:09,674 MAN ON CAR MEGAPHONE: Attention, please. There will be an emergency announcement. 1591 01:24:14,266 --> 01:24:16,632 Stand by at 9:00 tonight. 1592 01:24:23,141 --> 01:24:26,257 - Daddy, you weren't there! - Oh, they wouldn't let me in, son. 1593 01:24:26,600 --> 01:24:29,625 - We're driving away now into the country. - I know, Mike. 1594 01:24:29,725 --> 01:24:32,000 I wanted us to say good-bye to the ghost train. 1595 01:24:32,100 --> 01:24:34,416 Well, there isn't time now, and anyway, it's closed up. 1596 01:24:34,516 --> 01:24:36,250 Will it be open again sometime? 1597 01:24:36,350 --> 01:24:37,924 Yeah, maybe sometime. 1598 01:24:38,475 --> 01:24:40,882 Mummy's here. Come and see Mummy. 1599 01:24:41,933 --> 01:24:44,791 You can come with us. You come with us, Daddy. 1600 01:24:44,891 --> 01:24:46,882 Make Daddy come with us, Mummy. 1601 01:24:50,183 --> 01:24:52,250 - Hello, Peter. - Hello, Angie. 1602 01:24:52,350 --> 01:24:54,090 Why can't Daddy come with us? 1603 01:24:55,558 --> 01:24:58,083 Somebody's gotta stay and report it when the ghost train starts again. 1604 01:24:58,183 --> 01:25:01,090 - We'd want to know that, wouldn't we? - I suppose so. 1605 01:25:01,766 --> 01:25:03,208 You're staying in London? 1606 01:25:03,308 --> 01:25:05,007 Paper goes on forever. 1607 01:25:05,433 --> 01:25:07,590 When will I see you again? 1608 01:25:09,350 --> 01:25:12,166 Quite soon. I'll come out and visit you. Now, go on, off you go. 1609 01:25:12,266 --> 01:25:13,750 I want to sit in front! 1610 01:25:13,850 --> 01:25:16,382 All right, but don't wriggle the whole time. 1611 01:25:17,516 --> 01:25:19,882 MAN: I think we ought to leave now, Angela. 1612 01:25:21,183 --> 01:25:23,299 - Good-bye, Peter. - Good-bye, Angie. 1613 01:25:27,058 --> 01:25:29,375 - You got water in those cans? - We saved a little. 1614 01:25:29,475 --> 01:25:31,458 I'd keep to the main roads. The water gangs are pretty busy. 1615 01:25:31,558 --> 01:25:33,382 I won't take chances. 1616 01:25:33,600 --> 01:25:35,549 Good luck, Peter. 1617 01:25:36,308 --> 01:25:38,965 It all seems pretty ridiculous now, doesn't it? 1618 01:25:39,683 --> 01:25:43,799 - Yeah, pretty ridiculous. Look after the kid. - Yeah. See you. 1619 01:25:45,725 --> 01:25:47,132 Maybe. 1620 01:25:48,350 --> 01:25:49,799 (DOOR CLOSES) 1621 01:25:50,891 --> 01:25:53,090 (ENGINE REVVING) 1622 01:25:56,641 --> 01:25:58,250 MAN ON CAR MEGAPHONE: Attention, please. 1623 01:25:58,350 --> 01:26:01,208 There will be an emergency announcement of national importance 1624 01:26:01,308 --> 01:26:03,799 by the Prime Minister at 9:00 tonight. 1625 01:26:03,933 --> 01:26:05,882 (BIG BEN CHIMING) 1626 01:26:24,516 --> 01:26:26,090 (STATIC) 1627 01:26:38,016 --> 01:26:40,090 MAN ON RADIO: This is London. 1628 01:26:41,266 --> 01:26:42,375 Try and get it clearer. 1629 01:26:42,475 --> 01:26:44,333 Nothing much I can do, sir. We're using every known cut-out. 1630 01:26:44,433 --> 01:26:46,875 What do you bet they'll have another power failure in the middle of it? 1631 01:26:46,975 --> 01:26:48,833 It's all right, sir. We're running on our own generator now. 1632 01:26:48,933 --> 01:26:52,215 - It'll have to wait for the agency copy! - Ronnie, hop over to PA and wait for it. 1633 01:26:53,475 --> 01:26:54,965 Well, go on. 1634 01:26:55,308 --> 01:26:57,375 PRIME MINISTER ON RADIO: I feel that at this time, 1635 01:26:57,475 --> 01:27:01,174 it is senseless to minimise the gravity of our situation 1636 01:27:01,558 --> 01:27:04,291 or to deny the danger of the course decided upon. 1637 01:27:04,391 --> 01:27:05,458 (THUDDING) 1638 01:27:05,558 --> 01:27:07,007 Keep it quiet, please. 1639 01:27:08,308 --> 01:27:10,625 Perhaps it is comforting to know 1640 01:27:10,725 --> 01:27:13,916 the decision has been taken jointly by all governments 1641 01:27:14,016 --> 01:27:19,000 and heads of state throughout the globe acting in complete accord. 1642 01:27:19,100 --> 01:27:21,465 Bravo. It's only taken half a million years. 1643 01:27:22,308 --> 01:27:24,174 He's shaking like a jelly. 1644 01:27:24,391 --> 01:27:26,125 What's the matter with his tongue? It's all swollen. 1645 01:27:26,225 --> 01:27:28,215 All right, try and get a doctor. 1646 01:27:28,683 --> 01:27:32,257 Drastic conditions demand drastic action. 1647 01:27:32,808 --> 01:27:36,924 Scientists are unanimous that we must attempt to change, 1648 01:27:37,183 --> 01:27:40,458 or at least check, the movement towards the sun. 1649 01:27:40,558 --> 01:27:42,090 (STATIC) 1650 01:27:43,600 --> 01:27:48,208 And so, all thermonuclear bombs, the largest ever devised, 1651 01:27:48,308 --> 01:27:51,958 will be detonated simultaneously, 100 miles apart, 1652 01:27:52,058 --> 01:27:54,007 in the west of Siberia. 1653 01:27:57,100 --> 01:28:01,125 And to this end, they have been working with all possible speed 1654 01:28:01,225 --> 01:28:05,007 before conditions of heat make assembly uncontrollable. 1655 01:28:06,308 --> 01:28:10,291 No one, and I repeat, no one, can tell us exactly 1656 01:28:10,391 --> 01:28:13,090 what this massive explosion will effect. 1657 01:28:13,933 --> 01:28:15,882 One thing is certain, however. 1658 01:28:16,141 --> 01:28:18,799 Without it, we are a doomed planet. 1659 01:28:20,516 --> 01:28:24,965 With it, we can only place ourselves in the hands of the Almighty. 1660 01:28:34,183 --> 01:28:36,541 - You just missed the good news. - I heard it on the PA. 1661 01:28:36,641 --> 01:28:38,958 - Here's the full speech. Official release. - When's the big bang? 1662 01:28:39,058 --> 01:28:41,875 Wednesday, 11:00 a.m. They've gotta have their tea break first, you know? 1663 01:28:41,975 --> 01:28:44,541 - I don't think that's humourous. - Don't you? Well, try this for a laugh. 1664 01:28:44,641 --> 01:28:47,250 There's five cases of typhus in North London, and they're expecting more. 1665 01:28:47,350 --> 01:28:49,583 - Typhus? - Yes, from black market water, mostly. 1666 01:28:49,683 --> 01:28:51,875 £4 a gallon. Typhus, no extra charge. 1667 01:28:51,975 --> 01:28:54,799 - What happened, kid? - Don't touch him, any of you! Keep away. 1668 01:28:55,141 --> 01:28:57,458 - Where does he live? - Live? I don't know, North London some... 1669 01:28:57,558 --> 01:29:00,375 That's what I thought. Call emergency. Get an ambulance. 1670 01:29:00,475 --> 01:29:01,625 I'll get it. 1671 01:29:01,725 --> 01:29:04,750 Poor little bastard. This is all we needed. 1672 01:29:04,850 --> 01:29:07,375 You'll have to see your staff's inoculated before anyone leaves. 1673 01:29:07,475 --> 01:29:10,541 Of course. At least we have a choice now... Typhus or leukaemia. 1674 01:29:10,641 --> 01:29:12,833 What do you think, Bill? The bombs, I mean. 1675 01:29:12,933 --> 01:29:14,000 You heard what the PM said. 1676 01:29:14,100 --> 01:29:16,833 No one, not even Bill Maguire can answer that one. 1677 01:29:16,933 --> 01:29:19,541 - And if it doesn't work? - Evacuation by spaceship. 1678 01:29:19,641 --> 01:29:22,458 All aboard for the moon. You want the best dead planets, we are them. 1679 01:29:22,558 --> 01:29:24,541 - Want a slug? - Please. 1680 01:29:24,641 --> 01:29:27,541 If that's your last will and testament, don't forget to leave me my car. 1681 01:29:27,641 --> 01:29:29,625 I'm degutting the polluted water pedlars. 1682 01:29:29,725 --> 01:29:31,166 Give us martial law and we'll shoot the gits. 1683 01:29:31,266 --> 01:29:34,924 Plus the £12 I paid for my water circulator I haven't even seen. 1684 01:29:35,058 --> 01:29:36,791 - Do you want some? - I'm off it. 1685 01:29:36,891 --> 01:29:39,958 So I've noticed. It's a beautiful thing to watch a woman reform a man. 1686 01:29:40,058 --> 01:29:41,500 Only needed the Earth to catch fire. 1687 01:29:41,600 --> 01:29:44,750 Glad you approve. Well, if you've exhausted your repertoire of amusing quips, 1688 01:29:44,850 --> 01:29:46,666 I'll go and collect the other half of the reform movement. 1689 01:29:46,766 --> 01:29:48,625 - She's gone. - Gone? 1690 01:29:48,725 --> 01:29:50,583 Yes, she'd collected enough water for a bath, 1691 01:29:50,683 --> 01:29:52,958 and she was going to have it before you turned it into coffee. 1692 01:29:53,058 --> 01:29:56,757 - Can I use the car? - Surely. I've forgotten how to drive it. 1693 01:30:04,141 --> 01:30:05,833 There you are, Jacko. Read all about it. 1694 01:30:05,933 --> 01:30:07,916 Including the carbons. Slash what you want. I'm going home. 1695 01:30:08,016 --> 01:30:10,291 - Home? - Yes, I've done enough work for one lifetime. 1696 01:30:10,391 --> 01:30:12,000 - But you have to be injected. - Against what? 1697 01:30:12,100 --> 01:30:13,549 The end of the world? 1698 01:30:20,016 --> 01:30:21,465 (HORN HONKING) 1699 01:30:23,933 --> 01:30:26,416 Keep moving, please, down to the embankment. The road's closed. 1700 01:30:26,516 --> 01:30:27,625 Can I get back on at the other end? 1701 01:30:27,725 --> 01:30:30,583 - Not tonight. This district's out of bounds. - For medical reasons? 1702 01:30:30,683 --> 01:30:32,875 No, there's some teenage kids kicking it up a bit. 1703 01:30:32,975 --> 01:30:35,333 They lit a few fires, looted a bit of water. 1704 01:30:35,433 --> 01:30:37,541 - Where are you going, sir? - Embankment terrace. 1705 01:30:37,641 --> 01:30:39,333 - Okay, let this one through! - Thanks. 1706 01:30:39,433 --> 01:30:40,916 If you see any of them, keep driving. 1707 01:30:41,016 --> 01:30:42,875 - They're either drunk or drugged. - Great party. 1708 01:30:42,975 --> 01:30:45,166 And stay clear of Chelsea. They say it's pretty rough down there. 1709 01:30:45,266 --> 01:30:46,875 It always was, wasn't it? 1710 01:30:46,975 --> 01:30:49,090 (CHEERING AND SCREAMING) 1711 01:30:49,933 --> 01:30:51,924 (PLAYING RAGTIME MUSIC) 1712 01:31:11,308 --> 01:31:13,257 (HORN HONKING) 1713 01:31:17,308 --> 01:31:19,424 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1714 01:31:19,558 --> 01:31:21,799 (HORN CONTINUES HONKING) 1715 01:31:28,600 --> 01:31:30,424 Yee-hoo! 1716 01:31:45,558 --> 01:31:47,333 What do you think you're doing? 1717 01:31:47,433 --> 01:31:50,708 We're makin' a great clean end, man. Real cool, clean finish. 1718 01:31:50,808 --> 01:31:52,132 (SHRIEKING) 1719 01:31:57,641 --> 01:31:59,299 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1720 01:32:02,183 --> 01:32:03,840 (ALL LAUGHING) 1721 01:32:04,516 --> 01:32:06,465 (MUSIC PLAYING) 1722 01:32:09,808 --> 01:32:11,590 (LAUGHTER) 1723 01:32:14,350 --> 01:32:16,958 I want to throw this lot over on the stinky little cow. 1724 01:32:17,058 --> 01:32:18,833 This what you've been saving up for, eh, darlin'? 1725 01:32:18,933 --> 01:32:20,674 - Give me that... - No, I wanna do it! 1726 01:32:20,933 --> 01:32:22,924 All right, that's enough! Now get out! 1727 01:32:23,058 --> 01:32:24,791 (CHATTERING) 1728 01:32:24,891 --> 01:32:26,424 Pete! 1729 01:32:28,266 --> 01:32:30,840 Saving up for a last little bath together, were you? 1730 01:32:31,850 --> 01:32:34,757 I wanna bath him! I wanna bath him! I wanna bath him! 1731 01:32:34,975 --> 01:32:36,340 I wanna bath him! 1732 01:32:36,600 --> 01:32:37,833 (GLASS SHATTERS) 1733 01:32:37,933 --> 01:32:39,625 (SHRIEKING) 1734 01:32:39,725 --> 01:32:41,882 I wanna bath him! I wanna bath him! 1735 01:32:46,975 --> 01:32:48,257 Ahhh! 1736 01:32:50,308 --> 01:32:52,049 (SCREAMING) 1737 01:32:59,308 --> 01:33:00,715 Did they hurt you? 1738 01:33:02,016 --> 01:33:03,708 No, it's nothing. You? 1739 01:33:03,808 --> 01:33:05,882 It was time I hit something. 1740 01:33:07,725 --> 01:33:09,007 Come on. 1741 01:33:14,016 --> 01:33:16,132 I'll go and barricade that door. 1742 01:33:19,475 --> 01:33:22,424 - They've all gone insane. - Yeah, it's the new fashion. 1743 01:33:24,141 --> 01:33:26,382 Did you hear the speech? 1744 01:33:28,266 --> 01:33:29,791 I heard. 1745 01:33:29,891 --> 01:33:32,049 Why did this all have to happen, Pete? 1746 01:33:36,433 --> 01:33:38,090 It just had to, that's all. 1747 01:33:39,100 --> 01:33:40,958 We're all too smart. 1748 01:33:41,058 --> 01:33:42,541 All people want to do is live. 1749 01:33:42,641 --> 01:33:44,257 I don't think so. 1750 01:33:44,558 --> 01:33:46,000 I wish I could understand why. 1751 01:33:46,100 --> 01:33:48,750 A lot of people don't want to live. It's too difficult. 1752 01:33:48,850 --> 01:33:50,541 They're tired, they're frightened. 1753 01:33:50,641 --> 01:33:54,215 They'd rather it was all over than go on worrying, being frightened, 1754 01:33:54,391 --> 01:33:56,840 losing a bit more hope every day. 1755 01:33:56,975 --> 01:33:58,840 So they want it to finish. 1756 01:33:58,975 --> 01:34:00,424 But I don't. 1757 01:34:00,766 --> 01:34:02,507 I don't want it to. 1758 01:34:02,725 --> 01:34:04,507 Neither do I... 1759 01:34:05,183 --> 01:34:06,424 Now. 1760 01:34:12,100 --> 01:34:14,500 MAN ON CAR MEGAPHONE: The time is now 10:41. 1761 01:34:14,600 --> 01:34:17,007 19 minutes before countdown. 1762 01:34:17,225 --> 01:34:18,840 19 minutes. 1763 01:34:21,433 --> 01:34:23,507 The time is now 10:46. 1764 01:34:24,016 --> 01:34:26,166 14 minutes before countdown. 1765 01:34:26,266 --> 01:34:27,757 14 minutes. 1766 01:34:28,558 --> 01:34:30,674 14 minutes before countdown. 1767 01:34:30,975 --> 01:34:33,090 You are advised to stay inside. 1768 01:34:33,558 --> 01:34:36,007 The time is now 10:47. 1769 01:34:37,308 --> 01:34:39,549 The time is now 10:51. 1770 01:34:39,808 --> 01:34:41,632 Nine minutes before countdown. 1771 01:34:42,350 --> 01:34:43,840 Nine minutes. 1772 01:34:46,141 --> 01:34:48,299 The time is now 10:52. 1773 01:34:48,475 --> 01:34:50,549 Eight minutes before countdown. 1774 01:34:55,558 --> 01:34:57,916 "The boy stood on the burning deck whence all but he had fled..." 1775 01:34:58,016 --> 01:35:01,083 Hi, children. They fled to the machine room where the booze is hidden. 1776 01:35:01,183 --> 01:35:02,458 But not the deck boy? 1777 01:35:02,558 --> 01:35:04,674 He has an assignment. See you. 1778 01:35:06,891 --> 01:35:08,250 Where are you going? 1779 01:35:08,350 --> 01:35:10,708 To see what happens after the man says, "Zero". 1780 01:35:10,808 --> 01:35:12,541 Eyewitness account of whether we're coming or just wind... 1781 01:35:12,641 --> 01:35:15,750 - Bill, let me cover it. - No, Pete. 1782 01:35:15,850 --> 01:35:17,125 MAN ON CAR MEGAPHONE: The time is now 10:56. 1783 01:35:17,225 --> 01:35:18,750 Oh, take her home to bed, you idiot. 1784 01:35:18,850 --> 01:35:20,791 Four minutes before countdown. 1785 01:35:20,891 --> 01:35:23,916 If we can make it to Harry's and down it in three and a half minutes, 1786 01:35:24,016 --> 01:35:25,799 I'll buy you both a drink. 1787 01:35:27,933 --> 01:35:30,375 - (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) - I got something, then! 1788 01:35:30,475 --> 01:35:32,541 MAY: Can't think what you want to listen in for, anyway. 1789 01:35:32,641 --> 01:35:36,208 It's a historic occasion, May. It's like the Queen's speech on Christmas Day. 1790 01:35:36,308 --> 01:35:38,458 Just a lot of numbers, that's all you'll hear. 1791 01:35:38,558 --> 01:35:40,708 Don't see what's historic about someone counting. 1792 01:35:40,808 --> 01:35:43,166 All right, open the safe! What've you got left, May? 1793 01:35:43,266 --> 01:35:46,382 Oh, I'm so glad. It's so nice to have someone in the club. 1794 01:35:46,891 --> 01:35:49,291 MAN ON RADIO: ...in exactly 30 seconds from now. 1795 01:35:49,391 --> 01:35:50,965 30 seconds. 1796 01:35:51,391 --> 01:35:54,583 I've been saving this. And this one's on the house. 1797 01:35:54,683 --> 01:35:57,500 Take it easy now, May. That half bottle cost a fortune. 1798 01:35:57,600 --> 01:35:58,875 How I ever got to be manageress 1799 01:35:58,975 --> 01:36:01,625 to a mean old bastard like you, I'll never know. 1800 01:36:01,725 --> 01:36:03,333 You've never said anything like that before. 1801 01:36:03,433 --> 01:36:07,007 No, but I've thought it and now I've said it, and I'm glad. There's yours. 1802 01:36:07,683 --> 01:36:09,757 Countdown must have started by now. 1803 01:36:10,058 --> 01:36:11,507 Drink up, then. 1804 01:36:13,433 --> 01:36:14,458 Here's how. 1805 01:36:14,558 --> 01:36:16,299 MAN ON RADIO: 22... 1806 01:36:17,725 --> 01:36:19,132 21... 1807 01:36:19,308 --> 01:36:21,215 To the luck of the human race. 1808 01:36:22,850 --> 01:36:24,424 18... 1809 01:36:25,808 --> 01:36:27,382 17... 1810 01:36:29,225 --> 01:36:31,049 (COUNTS DOWN IN GERMAN) 1811 01:36:32,016 --> 01:36:33,840 (COUNTS DOWN IN ITALIAN) 1812 01:36:35,475 --> 01:36:37,674 (COUNTS DOWN IN RUSSIAN) 1813 01:36:38,183 --> 01:36:39,882 (COUNTS DOWN IN HINDI) 1814 01:36:41,225 --> 01:36:43,049 12... 1815 01:36:44,016 --> 01:36:45,424 11... 1816 01:36:46,100 --> 01:36:48,965 Mustn't lose count. Must be about nine. 1817 01:36:49,641 --> 01:36:50,666 Seven... 1818 01:36:50,766 --> 01:36:52,583 It's always later than you think. 1819 01:36:52,683 --> 01:36:54,299 Six... 1820 01:36:55,100 --> 01:36:56,882 - May. - Five... 1821 01:36:57,058 --> 01:36:59,590 - I'm here. - Four... 1822 01:36:59,850 --> 01:37:02,257 - Did you mean all that piffle? - Three... 1823 01:37:02,683 --> 01:37:05,549 - Of course I didn't, you silly old berk. - Two... 1824 01:37:07,558 --> 01:37:09,715 - One... - Bill, let me. 1825 01:37:10,058 --> 01:37:12,007 Zero. 1826 01:37:17,725 --> 01:37:19,840 All right, go on, you bloody idiot. 1827 01:37:27,016 --> 01:37:30,340 PETER: So man has sown the wind and reaped the whirlwind. 1828 01:37:31,100 --> 01:37:34,833 Perhaps, in the next few hours, there will be no remembrance of the past 1829 01:37:34,933 --> 01:37:37,674 and no hope for the future that might have been. 1830 01:37:38,266 --> 01:37:41,458 All the works of man will be consumed in the great fire 1831 01:37:41,558 --> 01:37:43,424 out of which he was created. 1832 01:37:43,683 --> 01:37:45,916 But perhaps at the heart of the burning light 1833 01:37:46,016 --> 01:37:48,125 into which he has thrust his world, 1834 01:37:48,225 --> 01:37:53,049 there is a heart that cares more for him than he has ever cared for himself. 1835 01:38:24,891 --> 01:38:29,049 PETER: And if there is a future for man, insensitive as he is, 1836 01:38:29,516 --> 01:38:32,299 proud and defiant in his pursuit of power, 1837 01:38:32,850 --> 01:38:35,215 let him resolve to live it lovingly, 1838 01:38:35,475 --> 01:38:37,590 for he knows well how to do so. 1839 01:38:38,725 --> 01:38:43,049 Then he may say once more, truly the light is sweet, 1840 01:38:44,058 --> 01:38:47,257 and what a pleasant thing it is for the eyes to see the sun. 1841 01:38:48,225 --> 01:38:50,757 (MULTIPLE BELLS TOLLING) 155747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.