Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,428 --> 00:03:09,056
Hey. No, man.
2
00:03:15,771 --> 00:03:19,525
Two years since
I had my hand on a car.
3
00:03:21,110 --> 00:03:26,031
Let's go. Plenty of gas.
You take his coat. Give me the shirt.
4
00:03:26,198 --> 00:03:28,909
We'll fight about the pants in Mexico.
5
00:03:29,076 --> 00:03:31,537
I'll tie him and gag him here.
6
00:03:34,999 --> 00:03:37,668
Good Lord.
7
00:03:43,549 --> 00:03:45,551
Hey, what'd you do it for?
8
00:03:46,302 --> 00:03:49,221
Hey, you bastard.
Hey, come back here!
9
00:03:52,057 --> 00:03:55,060
Hey, come on.
Come on back here, you butcher!
10
00:03:58,606 --> 00:04:00,357
Butcher!
11
00:04:07,281 --> 00:04:10,075
-Turn your head back.
-He's got on a prison suit.
12
00:04:10,242 --> 00:04:12,119
Turn your head and keep it there.
13
00:04:12,286 --> 00:04:14,205
Grandma, he's got on a prison suit!
14
00:04:14,371 --> 00:04:20,252
We gotta do nothing, except let white
men take care of white men's troubles.
15
00:04:20,419 --> 00:04:23,130
Sit you still, boy.
16
00:04:51,033 --> 00:04:53,160
Hey, Lem, JL.
17
00:04:53,327 --> 00:04:55,996
I come to report a tire
and jack stolen from a car.
18
00:04:56,163 --> 00:04:57,915
Excuse me.
19
00:05:02,044 --> 00:05:03,712
Hello.
20
00:05:03,879 --> 00:05:06,799
Yeah, just a minute.
It's long-distance.
21
00:05:06,966 --> 00:05:08,926
Tell them I'm sleeping.
22
00:05:10,386 --> 00:05:12,513
Or was.
23
00:05:12,680 --> 00:05:16,976
He's sleeping, or was. Who is it?
24
00:05:17,142 --> 00:05:19,228
It's Hearst at the state farm.
25
00:05:19,395 --> 00:05:22,773
He says he don't care
who you're sleeping with.
26
00:05:24,483 --> 00:05:27,319
All right, I'll take care of y'all now.
27
00:05:27,486 --> 00:05:30,155
-Where was your car?
-Front of my house.
28
00:05:31,073 --> 00:05:32,908
Calder.
29
00:05:36,287 --> 00:05:38,664
He busted out?
30
00:05:38,831 --> 00:05:42,626
-When did he bust out?
-Is he talking loud enough for y'all?
31
00:05:43,502 --> 00:05:45,462
No, I haven't heard nothing.
32
00:05:48,924 --> 00:05:53,012
Well, Bubber isn't gonna be that big
a fool to come up around here, now.
33
00:05:53,178 --> 00:05:57,391
-I'll let you know if we find anything.
-All right.
34
00:05:59,685 --> 00:06:04,315
I'll see Reeves, but I don't believe he's
gonna know anything about Bubber.
35
00:06:04,481 --> 00:06:06,901
All right, I'll call you back.
36
00:06:09,194 --> 00:06:10,863
-Hey, Leroy.
-Yeah?
37
00:06:11,030 --> 00:06:15,326
-Bubber Reeves escaped from pen.
-Is that so?
38
00:06:15,492 --> 00:06:20,080
Hey, Jim, Bubber Reeves
just broke out of the pen.
39
00:06:21,624 --> 00:06:24,210
Bubber Reeves escaped.
40
00:06:26,170 --> 00:06:29,632
Is there any other news
I can give you gentlemen?
41
00:06:29,798 --> 00:06:33,969
-Yeah. Did you hear how he got out?
-Nope.
42
00:06:34,136 --> 00:06:37,973
I bet he's gonna give you
some trouble before you get him back.
43
00:06:38,140 --> 00:06:41,227
-I'm glad you're worrying.
-Sure, I'm worried about it.
44
00:06:41,393 --> 00:06:45,231
-He stole one of my diamond watches.
-How many cars did he steal?
45
00:06:45,397 --> 00:06:48,025
Leroy, Sheriff Calder
don't remember that.
46
00:06:48,192 --> 00:06:50,527
He just remembers Val Rogers.
47
00:06:50,694 --> 00:06:52,738
Bubber Reeves smashed up
his Cadillac...
48
00:06:52,905 --> 00:06:56,242
...and he marched him
straight off to jail.
49
00:06:56,408 --> 00:07:00,246
That's cute, but I heard Bubber got
sent up for driving an airplane drunk.
50
00:07:00,412 --> 00:07:02,081
I like your version better.
51
00:07:02,248 --> 00:07:04,250
-Whose airplane?
-Val Rogers' airplane.
52
00:07:04,416 --> 00:07:06,293
We gotta keep it all in the family.
53
00:07:06,460 --> 00:07:10,130
You know, Jake Rogers and
Bubber Reeves, they trade things...
54
00:07:10,297 --> 00:07:14,802
...back and forth, like wives
and airplanes.
55
00:07:14,969 --> 00:07:17,429
Hold on, Lem.
56
00:07:17,763 --> 00:07:19,431
Listen...
57
00:07:22,017 --> 00:07:24,436
...what are you saying, Lem?
58
00:07:24,603 --> 00:07:28,274
Well, it was Val Rogers' airplane.
59
00:07:28,440 --> 00:07:30,484
That's right.
60
00:07:30,651 --> 00:07:34,321
I'll tell you what, you buy
yourself an airplane...
61
00:07:34,488 --> 00:07:38,117
...and get somebody to borrow it,
and then I'll come and arrest them.
62
00:07:42,746 --> 00:07:44,123
-Calder?
-Yeah.
63
00:07:44,290 --> 00:07:46,625
I hope there ain't gonna be
trouble tonight.
64
00:07:46,792 --> 00:07:48,294
Dental boys may not like it.
65
00:07:48,460 --> 00:07:52,423
I know what those boys are gonna
like tonight, and so do you.
66
00:07:52,798 --> 00:07:55,467
You going out to see
Mr. and Mrs. Reeves?
67
00:07:55,634 --> 00:07:58,429
That's nice. Mighty nice.
68
00:08:05,269 --> 00:08:10,357
I'm sorry to have kept you
waiting, Mr. Sam.
69
00:08:10,524 --> 00:08:14,403
-That ain't a good sign.
-Oh, what ain't a good sign?
70
00:08:14,570 --> 00:08:19,116
You call me "mister" when I ain't got
the mortgage interest payments.
71
00:08:19,283 --> 00:08:23,913
No, that ain't true, Mr. Sam. You see,
I'm respectful toward coloured people...
72
00:08:24,079 --> 00:08:26,832
...unlike a lot of other people
in this town.
73
00:08:26,999 --> 00:08:30,836
Mr. Sam, why don't you sell
that little picayune farm of yours.
74
00:08:31,003 --> 00:08:35,799
Awful hard for a man to make a living
these days on just a one-man farm.
75
00:08:35,966 --> 00:08:39,929
Tell you what, I will cancel
your interest payments...
76
00:08:40,095 --> 00:08:45,226
...I'll cancel your mortgage,
and I'll give you $500.
77
00:08:46,185 --> 00:08:51,523
A man born to love a farm, he ain't got
no place to go when it's gone.
78
00:08:51,690 --> 00:08:54,652
That's what's the matter
with the sheriff.
79
00:08:56,362 --> 00:09:00,991
I'll stick with it, Mr. Briggs, and hope
to bring the payment on my next crop.
80
00:09:01,158 --> 00:09:02,743
In that case, Sam, I....
81
00:09:02,910 --> 00:09:06,997
In that case, you'll have to raise
the interest, and you don't like to, but--
82
00:09:07,164 --> 00:09:10,417
No, I don't mind.
83
00:09:10,584 --> 00:09:15,965
You see, I may be many other things,
Sam, but I ain't no liar.
84
00:09:16,131 --> 00:09:20,636
-I'd like to raise the interest.
-No, sir.
85
00:09:20,803 --> 00:09:25,266
You may be many other things,
but you ain't no liar.
86
00:09:39,321 --> 00:09:42,575
Well, I can't say that I like
the science much, Mr. Rogers.
87
00:09:42,741 --> 00:09:46,203
That's no way to talk.
Defeatist talk never brings up oil.
88
00:09:46,370 --> 00:09:48,706
You better tell your
father that I checked...
89
00:09:48,873 --> 00:09:51,750
...all the soil tests, and I'm worried.
90
00:09:54,128 --> 00:09:58,799
When my father smells oil,
nature repents. And there'll be oil.
91
00:09:58,966 --> 00:10:01,635
And when it flows, and flow it will...
92
00:10:01,802 --> 00:10:05,848
...my father will be right here
with a bonus for everybody.
93
00:10:08,267 --> 00:10:11,520
It'll be Saturday night in a few hours.
I've one more duty...
94
00:10:11,687 --> 00:10:15,608
...to see our Mexican workers
and wish them a safe journey home.
95
00:10:17,693 --> 00:10:20,237
You all have a happy weekend
and wish me one.
96
00:10:20,404 --> 00:10:22,656
We laboured hard
and deserve the happiness...
97
00:10:22,823 --> 00:10:26,160
...that all Americans know
to be their birthright.
98
00:11:14,833 --> 00:11:16,335
Good to see you, Mr. Rogers.
99
00:11:16,502 --> 00:11:21,173
They say to thank your father for
the television and all he has given.
100
00:11:22,424 --> 00:11:25,636
No, he didn't. He said my father,
the unclean son of a pig...
101
00:11:25,803 --> 00:11:28,889
...could keep his television
and pay more money.
102
00:11:29,515 --> 00:11:31,976
The cotton's all chopped.
103
00:11:34,770 --> 00:11:39,692
Vaya con Dios. See you
back again at the rice crop.
104
00:11:44,363 --> 00:11:46,866
They are ungrateful
and ignorant, Mr. Rogers.
105
00:11:47,032 --> 00:11:50,369
Are you grateful?
Are you grateful, Mrs. Ella?
106
00:11:50,536 --> 00:11:56,041
We are grateful. A full year's job,
two healthy children and a good wife.
107
00:11:56,208 --> 00:11:59,211
You have a very pretty wife,
Mr. Rogers.
108
00:11:59,378 --> 00:12:03,048
I cut out her picture every time
I see it in the newspapers.
109
00:12:03,215 --> 00:12:06,719
And I bet soon you will
have a fine son.
110
00:12:06,886 --> 00:12:08,929
Oh, I don't think so.
111
00:12:11,390 --> 00:12:15,644
-You must not be discouraged.
-I'm not.
112
00:13:10,574 --> 00:13:13,619
I guess you won't be helping out
around here tonight, huh?
113
00:13:13,786 --> 00:13:18,791
You ask me that every Saturday night,
and every Saturday night, I say no.
114
00:13:18,958 --> 00:13:21,043
What if I should drop dead?
115
00:13:21,210 --> 00:13:23,337
Want me to leave a note
with the motel...
116
00:13:23,504 --> 00:13:26,090
...where they can find you
almost every weekend?
117
00:13:26,257 --> 00:13:29,134
Don't bother, I'll be back
for the funeral celebration.
118
00:13:29,301 --> 00:13:32,555
Look, I'm your father.
I got a right to know.
119
00:13:32,721 --> 00:13:35,891
-You're not my father.
-I married your mother.
120
00:13:39,812 --> 00:13:43,148
That didn't make you my father.
121
00:13:43,315 --> 00:13:46,902
Well, she said sometimes
maybe I was.
122
00:13:47,069 --> 00:13:49,363
You're lying.
123
00:13:49,530 --> 00:13:51,949
She told me who he was,
and he's dead.
124
00:13:52,116 --> 00:13:54,159
I don't want you
around here no more.
125
00:13:54,660 --> 00:13:58,873
As soon as Bubber's out of the pen,
I'm gonna ask him to take you away.
126
00:13:59,039 --> 00:14:01,292
Pay me my mother's part
of this business...
127
00:14:01,458 --> 00:14:03,794
...and I will be out of here in one hour.
128
00:14:03,961 --> 00:14:06,338
Man, I wish I could.
129
00:14:06,714 --> 00:14:08,924
I sit here thinking...
130
00:14:09,466 --> 00:14:14,179
...and sometimes I think I know
where I can find that money.
131
00:14:15,639 --> 00:14:18,183
You just try it.
132
00:14:18,350 --> 00:14:23,355
You try it, and you're not gonna live
an hour past it. You've got my word.
133
00:14:45,586 --> 00:14:48,047
Howdy, Mrs. Reeves.
134
00:14:48,214 --> 00:14:49,882
What is it?
135
00:14:50,049 --> 00:14:54,345
I was wondering if I could come on in
and talk to you and Mr. Reeves.
136
00:14:54,511 --> 00:14:57,598
Mr. Reeves, the sheriff's here.
137
00:14:59,350 --> 00:15:01,685
Well, what is it?
138
00:15:01,936 --> 00:15:06,398
I got a call a while ago
from the state farm...
139
00:15:06,565 --> 00:15:09,401
...and Hearst says
that Bubber's busted out.
140
00:15:09,568 --> 00:15:12,154
-Where is he?
-Well, we don't know.
141
00:15:12,780 --> 00:15:15,282
What'll they do to him?
142
00:15:15,449 --> 00:15:17,785
Howdy, Mr. Reeves.
143
00:15:19,078 --> 00:15:23,082
Most likely, they'll catch him and send
him back and add to his sentence.
144
00:15:23,249 --> 00:15:26,293
That's too bad, because Bubber
just had a few months to go.
145
00:15:26,460 --> 00:15:28,587
And I figured that Bubber isn't gonna--
146
00:15:28,754 --> 00:15:31,423
Well, he's got enough sense not
to come back here...
147
00:15:31,590 --> 00:15:35,594
...but if you get in touch with him,
try and talk him into going back...
148
00:15:35,761 --> 00:15:38,138
...because it'll be a whole lot
easier on him.
149
00:15:38,305 --> 00:15:41,350
He escaped with
a real hard-knocked fella.
150
00:15:41,517 --> 00:15:46,313
-I'm sorry about it, Mrs. Reeves.
-I don't believe you're sorry.
151
00:15:52,236 --> 00:15:54,280
Mr. Reeves.
152
00:16:20,764 --> 00:16:23,601
He won't come home.
153
00:16:25,144 --> 00:16:27,021
No.
154
00:16:31,150 --> 00:16:35,613
Do you think Anna
will hear from Bubber?
155
00:16:35,779 --> 00:16:39,575
I don't want to hear her name.
I told you that.
156
00:16:48,500 --> 00:16:51,378
I've been thinking and thinking.
157
00:16:52,671 --> 00:16:55,341
What did I do wrong?
158
00:16:56,842 --> 00:17:02,640
Other people had bad boys.
Leroy, Jake Rogers.
159
00:17:04,016 --> 00:17:06,393
Jake Rogers.
160
00:17:07,603 --> 00:17:11,023
They all grew out
of their boy meanness.
161
00:17:13,275 --> 00:17:15,611
What did I do wrong?
162
00:17:32,962 --> 00:17:36,882
-What are we gonna do tonight?
-Well, nothing would be nice.
163
00:17:37,675 --> 00:17:40,219
It's Saturday night.
164
00:17:41,178 --> 00:17:44,890
Why don't you ask Val Rogers
to ask us to his party.
165
00:17:45,224 --> 00:17:49,311
-When he wants us, he'll ask us.
-He'll never ask us.
166
00:17:49,478 --> 00:17:54,942
Never ask his own vice president.
I think it's a disgrace.
167
00:17:56,360 --> 00:18:01,782
-Always asks the sheriff and Ruby.
-Now, Emily, it's not our business.
168
00:18:03,242 --> 00:18:05,578
-Where's Damon?
-Go shopping or something.
169
00:18:05,744 --> 00:18:09,248
Mr. Rogers doesn't much
like visitors around.
170
00:18:10,875 --> 00:18:12,626
You got it ready?
171
00:18:13,252 --> 00:18:15,546
Hello, Damon.
172
00:18:25,264 --> 00:18:28,934
-I said, hello, Damon.
-Hello, Emily.
173
00:18:31,437 --> 00:18:37,443
And now a happy birthday
to a great gentleman, Mr. Val.
174
00:18:38,986 --> 00:18:43,782
-Thank you.
-Happy birthday, Mr. Rogers.
175
00:18:44,450 --> 00:18:49,163
Thank you all very much. I'm really--
176
00:18:49,330 --> 00:18:53,459
Thank you. Well, good day.
177
00:18:53,792 --> 00:18:55,544
Have a pleasant weekend.
178
00:18:55,711 --> 00:19:00,382
-Ask him. Go on.
-Mr. Rogers, before you go....
179
00:19:00,674 --> 00:19:04,261
Edwin would like to invite you
to have a birthday drink with us.
180
00:19:04,428 --> 00:19:07,264
-Just a few of us.
-Thank you, I'm having guests.
181
00:19:07,514 --> 00:19:10,267
Yes, we all heard that.
182
00:19:10,434 --> 00:19:14,772
Just thought you'd like to see
how the lower classes live.
183
00:19:14,939 --> 00:19:18,150
Are you the lower classes? Goodbye.
184
00:19:18,317 --> 00:19:20,861
My wife's joking, sir.
185
00:19:21,028 --> 00:19:25,324
Don't apologize for me.
I don't like it, Junior.
186
00:19:32,081 --> 00:19:35,125
We all miss you, Damon.
187
00:19:35,292 --> 00:19:37,294
Yeah.
188
00:19:37,461 --> 00:19:40,297
Why the hell haven't you
answered my calls?
189
00:19:40,464 --> 00:19:43,384
Because I didn't hell feel like it.
190
00:19:46,303 --> 00:19:51,600
It's not as easy as it was,
and my wife isn't as stupid as....
191
00:19:52,184 --> 00:19:54,687
Yes, she is.
192
00:20:02,444 --> 00:20:05,447
Damon, I wanna see you tonight.
193
00:20:05,906 --> 00:20:08,242
Now, don't use that tone to me.
194
00:20:08,409 --> 00:20:12,371
Try it on the other
vice president. He likes it.
195
00:20:12,538 --> 00:20:15,040
He married you for it.
196
00:20:16,041 --> 00:20:18,669
How is she in bed?
197
00:20:20,921 --> 00:20:23,841
I don't carry a computer to bed.
198
00:20:30,389 --> 00:20:33,225
What are you talking about?
199
00:20:33,392 --> 00:20:36,729
Talking about that girl I saw you with.
200
00:20:41,108 --> 00:20:42,735
You're lying.
201
00:20:42,902 --> 00:20:45,738
You want me to prove it to you?
202
00:20:45,905 --> 00:20:48,741
Or the very moral Val Rogers.
203
00:20:48,908 --> 00:20:51,619
Goodbye, Emily. I'll see you.
204
00:20:51,785 --> 00:20:53,621
Tonight?
205
00:20:55,623 --> 00:20:57,583
Yes.
206
00:21:12,514 --> 00:21:17,519
Hey, Bubber Reeves escaped today.
207
00:21:18,145 --> 00:21:22,274
-Did he? When?
-I don't know. I just heard about it.
208
00:21:22,858 --> 00:21:25,945
That'll give them something
to talk about for a few hours.
209
00:21:26,111 --> 00:21:28,572
Lock their doors tonight.
210
00:21:32,618 --> 00:21:35,829
Pretending Bubber's something
to be frightened of.
211
00:21:36,914 --> 00:21:39,625
Maybe you should be frightened.
212
00:21:41,126 --> 00:21:44,713
-Emily, I told you that in secret.
-You told me about that in bed.
213
00:21:44,880 --> 00:21:46,632
Yes.
214
00:21:47,883 --> 00:21:49,927
Well, I guess I'd better tell you.
215
00:21:50,261 --> 00:21:53,305
Remember, just before Bubber
got sent up last time?
216
00:21:53,472 --> 00:21:56,559
Well, Damon and I, and some
other people, of course...
217
00:21:56,725 --> 00:21:59,562
...were all sitting around
Sol's Cafe, beering it up.
218
00:22:00,062 --> 00:22:02,648
Well, Bubber was there, right.
219
00:22:03,566 --> 00:22:06,902
Well, I told it to him for a joke.
220
00:22:07,486 --> 00:22:10,072
-I don't believe it.
-I thought it'd be nice...
221
00:22:10,239 --> 00:22:13,993
...to prove to him that you
were sorry after all these years.
222
00:22:14,159 --> 00:22:19,248
Oh, look at you, upset about anything
and everything. Everybody laughed.
223
00:22:19,999 --> 00:22:22,167
Did Bubber laugh?
224
00:22:23,002 --> 00:22:27,089
No, he didn't. He just stared.
225
00:22:27,256 --> 00:22:30,259
You know how he does.
That funny stare...
226
00:22:30,426 --> 00:22:35,431
...like everything has gone all wrong,
and he just can't figure out why.
227
00:24:19,702 --> 00:24:23,289
Welcome to Terrell.
It's dull, but it's nice.
228
00:24:23,455 --> 00:24:26,709
Why, child, you can always
come back to Houston with me.
229
00:24:26,876 --> 00:24:30,087
Watch it. They're wolves
and old enough to be your granddad.
230
00:24:30,504 --> 00:24:33,132
My, look how they wear
their shirts down here.
231
00:24:33,299 --> 00:24:35,384
What are you doing?
232
00:24:35,843 --> 00:24:39,221
-Pray for us, Ms. Henderson.
-I'm praying for you, honey.
233
00:24:39,388 --> 00:24:43,392
I'm praying for us all.
I'm praying for you too, honey.
234
00:24:43,559 --> 00:24:46,061
Much obliged, ma'am,
and bless your old heart.
235
00:24:46,228 --> 00:24:48,981
That's very nice of you.
We sure do appreciate it...
236
00:24:49,148 --> 00:24:51,650
...but why don't you go home
and pray.
237
00:24:51,817 --> 00:24:54,153
-All right, honey.
-Now, thank you very much.
238
00:24:54,320 --> 00:24:57,656
Bless the strangers within our gates....
239
00:25:01,368 --> 00:25:03,120
Anna.
240
00:25:14,590 --> 00:25:16,592
Sol, tell Anna I wanna see her.
241
00:25:16,759 --> 00:25:22,014
Tell her yourself, if you can
find her before Monday.
242
00:27:16,420 --> 00:27:18,088
Hi, there.
243
00:27:25,471 --> 00:27:27,640
Well...
244
00:27:27,806 --> 00:27:30,643
...you don't see horns much anymore.
245
00:27:33,479 --> 00:27:36,232
How come you got horns, boy?
246
00:27:37,149 --> 00:27:39,485
Who ain't, like the man said.
247
00:27:43,531 --> 00:27:45,991
Going home?
248
00:27:47,368 --> 00:27:49,453
Mexico?
249
00:27:53,123 --> 00:27:55,042
Mexico?
250
00:27:56,418 --> 00:27:58,587
Mexico?
251
00:29:44,443 --> 00:29:46,487
Where are you going?
252
00:29:51,742 --> 00:29:53,953
Give up, boys.
253
00:29:54,453 --> 00:29:56,789
I'm a good shot.
254
00:29:57,957 --> 00:30:03,045
I'll follow you down. All roasted.
255
00:30:05,172 --> 00:30:07,132
I'm hungry.
256
00:30:14,265 --> 00:30:17,643
You've been sitting there
for the last hour, staring at nothing.
257
00:30:17,810 --> 00:30:20,980
-Is there something the matter, Edwin?
-No.
258
00:30:21,146 --> 00:30:23,023
Something the matter with me.
259
00:30:23,190 --> 00:30:27,152
It's funny to have indigestion
before supper.
260
00:30:37,580 --> 00:30:40,833
Sweetheart, would you fix this corset?
261
00:30:41,667 --> 00:30:44,253
Where's my cuff link, now?
262
00:30:46,839 --> 00:30:48,507
That's a beauty.
263
00:30:49,550 --> 00:30:53,012
-I like it dyed like that.
-It's not dyed.
264
00:30:53,178 --> 00:30:55,264
It's new.
265
00:30:55,431 --> 00:30:59,518
It cost a dollar to shorten
and maybe a thousand to buy.
266
00:31:00,269 --> 00:31:02,313
Val sent it.
267
00:31:04,607 --> 00:31:06,609
Val sent you that dress?
268
00:31:06,775 --> 00:31:09,153
For his birthday party.
269
00:31:10,404 --> 00:31:12,865
That was nice of him.
270
00:31:13,949 --> 00:31:17,494
-Turn around, honey.
-Val sent you that?
271
00:31:21,081 --> 00:31:24,835
-What's the matter?
-Nothing.
272
00:31:25,002 --> 00:31:29,423
I just wish I had $1000
to buy you a dress like that.
273
00:31:31,217 --> 00:31:33,928
Where's Calder?
I wanna see him.
274
00:31:35,888 --> 00:31:38,098
Well, I wanna see him.
275
00:31:46,357 --> 00:31:48,234
-Somebody to see you.
-Hello, Edwin.
276
00:31:48,400 --> 00:31:50,069
-Evening, Ruby.
-Hi, Ed.
277
00:31:50,236 --> 00:31:53,739
-You going out to Rogers' for dinner?
-Yes.
278
00:31:54,406 --> 00:31:58,494
We're not invited. Never are.
I wonder why.
279
00:31:58,661 --> 00:32:02,289
Oh, you mean you wonder why
he invites poor people like us?
280
00:32:02,456 --> 00:32:05,084
Well, maybe that's because...
281
00:32:05,251 --> 00:32:11,090
...we're so beautiful,
so charming, so witty....
282
00:32:13,509 --> 00:32:15,761
What do you want, Ed?
283
00:32:17,346 --> 00:32:21,642
-Is there any news about Bubber?
-Nope.
284
00:32:22,893 --> 00:32:25,104
Do you think he's heading for here?
285
00:32:25,271 --> 00:32:28,274
What's the matter with you?
Can't you think of some way...
286
00:32:28,440 --> 00:32:32,278
...to get yourself excited
on a Saturday night besides all that?
287
00:32:34,864 --> 00:32:37,241
Well, my wife's frightened.
288
00:32:37,408 --> 00:32:39,702
She wants a deputy
sent to our house.
289
00:32:39,869 --> 00:32:42,454
What the hell's the matter
with you, Edwin?
290
00:32:43,289 --> 00:32:48,127
Well, when I was 16 years,
Bubber was too, you know.
291
00:32:48,294 --> 00:32:50,462
Yeah.
292
00:32:50,629 --> 00:32:53,632
And that was the year Bubber
was sent to reform school...
293
00:32:53,799 --> 00:32:55,301
...the first time, I mean.
294
00:32:55,467 --> 00:32:58,220
Listen, Ed, we're running
real late tonight, now--
295
00:32:58,387 --> 00:33:00,639
Look, I'm coming to it.
296
00:33:01,515 --> 00:33:05,394
We both worked in a grocery store
and $50 was missing...
297
00:33:05,561 --> 00:33:08,814
...and Sunshine was sheriff then,
and he blamed it on Bubber.
298
00:33:09,398 --> 00:33:11,483
So to keep him out of reform school...
299
00:33:11,650 --> 00:33:16,655
...his mother marched him in there
with a store full of customers...
300
00:33:17,156 --> 00:33:21,202
...and made him give that money back
and say he was sorry he stole.
301
00:33:23,162 --> 00:33:25,998
A bunch of boys began
to yell things to tease him.
302
00:33:26,165 --> 00:33:28,667
And you hate to be different,
so I teased him.
303
00:33:28,834 --> 00:33:30,336
He grabbed a butcher knife--
304
00:33:30,502 --> 00:33:32,213
-Come on--
-Please listen to me.
305
00:33:32,379 --> 00:33:36,133
He never stole that $50. I did.
306
00:33:41,597 --> 00:33:44,934
Well, that's nice going.
307
00:33:48,354 --> 00:33:50,397
I was scared to say so then...
308
00:33:50,564 --> 00:33:54,068
...but a few years later, I went
to the sheriff, old Sunshine.
309
00:33:54,235 --> 00:33:56,904
-He told me not to worry.
-Yeah.
310
00:33:57,071 --> 00:34:00,241
If it makes you feel any better
to come tell me all this...
311
00:34:00,407 --> 00:34:05,454
...then you did it, and I don't like it.
Now it's time to go on home, Edwin.
312
00:34:05,621 --> 00:34:08,165
-We'll see you.
-Well, I don't like it either.
313
00:34:08,332 --> 00:34:13,337
Well, a lot of years go by....
All right, here it is.
314
00:34:14,421 --> 00:34:18,050
Night before Bubber
goes to jail this last time...
315
00:34:18,217 --> 00:34:20,761
...somebody tells him the story.
316
00:34:20,928 --> 00:34:23,639
And he acted mighty mean
when he heard it.
317
00:34:24,390 --> 00:34:27,851
My wife was there, and she's
frightened he's coming for revenge.
318
00:34:28,018 --> 00:34:31,063
Forget about it.
This is the last place in the world...
319
00:34:31,230 --> 00:34:33,566
...that Bubber's gonna come to.
320
00:34:35,693 --> 00:34:38,654
If Val Rogers asked for a deputy,
you'd send one fast.
321
00:34:38,904 --> 00:34:41,031
What do you mean by that?
322
00:34:42,700 --> 00:34:47,079
You mean there's something I'd do
for Val Rogers I wouldn't do for you?
323
00:34:48,497 --> 00:34:51,542
-Good night. Good night, Ruby.
-Wait a minute. Come back.
324
00:34:51,709 --> 00:34:53,961
Don't. Don't.
325
00:35:18,652 --> 00:35:20,821
We're late.
326
00:35:21,614 --> 00:35:23,490
So what?
327
00:35:23,657 --> 00:35:26,619
You scared of being late
to Val Rogers' party?
328
00:35:26,785 --> 00:35:28,621
No.
329
00:35:30,623 --> 00:35:34,376
Well, take off that dress, Ruby,
and put on the old one.
330
00:35:34,543 --> 00:35:37,004
The one that I paid for.
331
00:35:38,839 --> 00:35:42,676
-All right.
-Wrap that one up and give it back.
332
00:35:42,843 --> 00:35:45,387
You didn't have to tell me that.
333
00:36:28,305 --> 00:36:31,225
Look at that helicopter up there
with a sign on it.
334
00:36:38,232 --> 00:36:41,986
Happy birthday, Mr. Rogers.
Happy birthday.
335
00:36:42,319 --> 00:36:46,031
Oh, look, that's ours.
336
00:36:46,198 --> 00:36:48,993
-That's ours.
-That belongs to me, madam.
337
00:36:49,702 --> 00:36:54,498
What's the matter with you?
Are you crazy or something? It's ours.
338
00:36:54,665 --> 00:36:58,294
Mrs. Sifftifieus,
I'm telling you, that's mine.
339
00:37:00,546 --> 00:37:06,385
Honey, isn't that our sign
up there in the sky flying around?
340
00:37:06,552 --> 00:37:10,723
-Isn't it ours, honey?
-No, that's a helicopter.
341
00:37:10,890 --> 00:37:14,143
-Your husband bought a jet.
-That's a helicopter?
342
00:37:14,310 --> 00:37:19,231
Oh, well, everybody just likes to argue
about everything all the time.
343
00:37:19,398 --> 00:37:23,903
So I was wrong.
Come on, let's do the Jerk.
344
00:37:29,742 --> 00:37:31,994
Anything wrong?
345
00:37:34,330 --> 00:37:37,708
No, no, no, everything's
all right, Father.
346
00:37:37,875 --> 00:37:40,461
Everything always is.
347
00:37:50,763 --> 00:37:53,265
Crane, I was sorry to hear
about your operation.
348
00:37:53,432 --> 00:37:54,934
I haven't had an operation.
349
00:37:55,100 --> 00:37:57,478
At your age, it must've been
very painful...
350
00:37:57,645 --> 00:37:59,438
...but money buys everything.
351
00:38:01,023 --> 00:38:03,567
They put on quite a show, don't they?
352
00:38:03,734 --> 00:38:07,613
I had to invite them here
to help raise money for the college.
353
00:38:09,031 --> 00:38:12,076
You didn't like the dress I sent you?
354
00:38:13,285 --> 00:38:19,208
Yeah, she liked it, but I didn't like it,
because I didn't buy it for her.
355
00:38:19,375 --> 00:38:22,753
-Oh, I'm sorry.
-My husband's a proud man.
356
00:38:22,920 --> 00:38:25,965
Sometimes silly proud,
but I can't do anything about it.
357
00:38:26,131 --> 00:38:29,301
Well, he ought to be generous
and let me do him a favour.
358
00:38:29,593 --> 00:38:32,763
You already done me a favour, Val.
You appointed me sheriff.
359
00:38:32,930 --> 00:38:34,723
That was very little.
360
00:38:35,266 --> 00:38:37,977
I know you want to go back to farming.
361
00:38:38,143 --> 00:38:43,357
-I want you to pick land around here.
-I don't want you to give me anything.
362
00:38:43,524 --> 00:38:47,945
I think I'll have enough money
pretty soon to buy my dad's farm back.
363
00:38:48,529 --> 00:38:51,991
-There's oil wells out there.
-I don't think they hurt the land.
364
00:38:52,157 --> 00:38:55,327
Well, if that's what you want, take it.
I'll give it to you.
365
00:38:55,494 --> 00:38:58,205
I don't want you to give me anything.
366
00:38:58,372 --> 00:39:03,002
I'll stay on as sheriff long enough
so I'll have enough money to pay for it.
367
00:39:03,168 --> 00:39:05,671
You'll get along all right
wherever you are.
368
00:39:05,838 --> 00:39:08,716
You like the woman you live with.
369
00:39:09,633 --> 00:39:12,136
I wanted that for my son, but....
370
00:39:13,596 --> 00:39:16,473
Please, I've got to get out of here.
371
00:39:18,392 --> 00:39:23,355
Now, our marriage contract includes
getting through a party for my father.
372
00:39:23,522 --> 00:39:24,857
And we will.
373
00:39:29,904 --> 00:39:33,407
What game do they play
for my benefit?
374
00:39:33,574 --> 00:39:35,534
Why?
375
00:39:37,119 --> 00:39:39,914
We'll talk about the land tomorrow.
376
00:39:45,336 --> 00:39:48,047
You're a little edgy tonight.
377
00:39:51,550 --> 00:39:55,179
-You having a good time?
-But of course. Thank you.
378
00:39:55,554 --> 00:40:00,184
Let me see you dance together.
I love to see you dance.
379
00:40:22,915 --> 00:40:25,584
I can't stand these people.
380
00:40:25,751 --> 00:40:27,253
I can't stand them either...
381
00:40:27,419 --> 00:40:30,589
...but we'll have to put up with them
until the party's over.
382
00:40:31,423 --> 00:40:33,259
Heaven knows how long it'll last.
383
00:40:37,263 --> 00:40:39,598
Planning to meet your friend?
384
00:40:41,141 --> 00:40:42,768
Yeah.
385
00:40:47,314 --> 00:40:50,192
She'll wait for you no matter
how late it is?
386
00:40:51,235 --> 00:40:55,322
Yeah, she'll wait for me. We've been
waiting for each other all our lives.
387
00:41:01,203 --> 00:41:03,414
What about your friends?
388
00:41:06,083 --> 00:41:09,253
I'm driving to Houston.
We'll have breakfast in the morning.
389
00:42:31,710 --> 00:42:33,504
Where are you going?
390
00:42:42,888 --> 00:42:44,598
You're going home.
391
00:42:46,725 --> 00:42:48,561
You're going home.
392
00:42:48,978 --> 00:42:52,189
You just keep telling yourself
there's no other place to go.
393
00:42:57,403 --> 00:42:59,738
Your deputy's outside.
He says it's urgent.
394
00:42:59,905 --> 00:43:01,156
-Slim?
-Yes, sir.
395
00:43:01,323 --> 00:43:02,825
Thank you.
396
00:43:06,704 --> 00:43:09,206
-Be back in a minute.
-Okay.
397
00:43:12,501 --> 00:43:15,254
I don't want you drinking
a whole lot tonight, Jake.
398
00:43:15,421 --> 00:43:17,756
I said, I don't want you to drink!
399
00:43:24,221 --> 00:43:26,557
I want you to stop giving
me orders, Father.
400
00:43:26,724 --> 00:43:28,601
You're right, Jake.
401
00:43:28,934 --> 00:43:30,936
You're right to want it.
402
00:43:32,188 --> 00:43:35,107
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
403
00:43:35,274 --> 00:43:39,612
It is my pleasure to acknowledge
a gift to Rogers College...
404
00:43:39,778 --> 00:43:45,242
...from Mr. Theodore Crane
for $500,000...
405
00:43:46,911 --> 00:43:49,955
...to endow a dormitory for women.
406
00:43:50,206 --> 00:43:52,833
A dormitory for women?
407
00:43:53,000 --> 00:43:55,961
Why, you old goat.
Are you up to it?
408
00:43:58,505 --> 00:43:59,757
Thank you.
409
00:43:59,924 --> 00:44:02,551
-Thank you. Thank you.
-Born here?
410
00:44:02,718 --> 00:44:06,305
-Thank--
-Born here, I was not.
411
00:44:06,472 --> 00:44:07,932
But to Texas, I come.
412
00:44:08,098 --> 00:44:10,809
-Americans must-- Americans--
-Mr. Sifftifieus.
413
00:44:10,976 --> 00:44:15,439
Mr. Sifftifieus says we Americans must
lead the world's ignorant masses.
414
00:44:15,606 --> 00:44:18,275
Only from the world of books
can man become free.
415
00:44:18,442 --> 00:44:22,571
And so Mr. Sifftifieus
pledges 1 million.
416
00:44:22,738 --> 00:44:24,490
Dollars.
417
00:44:28,536 --> 00:44:33,374
Now, our host, Mr. Val Rogers.
418
00:44:35,834 --> 00:44:37,670
It's a model of the college.
419
00:44:37,836 --> 00:44:40,589
It's for you, Dad.
Happy birthday.
420
00:44:52,643 --> 00:44:54,478
Thank you.
421
00:44:55,229 --> 00:44:59,024
We are building here in this county...
422
00:44:59,191 --> 00:45:02,695
...one of the finest colleges
that money can buy...
423
00:45:03,028 --> 00:45:07,449
...so that our young men and women
will never have to leave here...
424
00:45:07,616 --> 00:45:10,953
...as my son did, to be educated.
425
00:45:11,954 --> 00:45:14,081
And it is my desire...
426
00:45:14,248 --> 00:45:16,125
...that before my next birthday....
427
00:45:16,292 --> 00:45:19,920
Jake, Bubber Reeves escaped
from prison this afternoon.
428
00:45:20,087 --> 00:45:22,089
--to turn my job over
to my son, Jake.
429
00:45:22,256 --> 00:45:25,342
He's been seen over
to the Mexican section.
430
00:45:25,509 --> 00:45:27,595
He and his wife...
431
00:45:28,220 --> 00:45:30,514
...and hopefully their children...
432
00:45:31,015 --> 00:45:35,978
...will continue to build all that
was begun here years ago.
433
00:45:39,231 --> 00:45:42,735
And that when he has
his 60th birthday...
434
00:45:43,235 --> 00:45:45,905
...he can say, as genuinely as I can...
435
00:45:46,071 --> 00:45:50,993
...it has been a wonderful,
rich and fulfilling life.
436
00:45:52,995 --> 00:45:56,582
-Jake, tell Anna I wanna see her.
-Now, leave Anna alone.
437
00:45:56,749 --> 00:46:01,420
-Now, listen, I can't leave her alone.
-She's got nothing to tell you.
438
00:46:04,423 --> 00:46:05,966
Move!
439
00:46:08,177 --> 00:46:09,428
Jake!
440
00:46:10,304 --> 00:46:11,764
Jake!
441
00:46:11,931 --> 00:46:14,391
-They're waiting for your speech.
-I'm sorry.
442
00:46:14,558 --> 00:46:16,352
-What's happened?
-There's no time.
443
00:46:16,519 --> 00:46:18,270
-You can't leave.
-It isn't the time.
444
00:46:18,437 --> 00:46:19,688
-Why?
-I've got to go!
445
00:46:19,855 --> 00:46:22,691
-Stop running away from me.
-We can't resolve it now.
446
00:46:22,858 --> 00:46:24,818
We can't go on disappointing--
447
00:46:24,985 --> 00:46:28,280
Jake, stop running away from me!
448
00:46:38,290 --> 00:46:40,084
What's happening?
449
00:46:44,296 --> 00:46:48,926
I've known for a long time,
and I've said nothing...
450
00:46:49,093 --> 00:46:51,345
...hoping it would change.
451
00:46:51,512 --> 00:46:53,138
I love Jake.
452
00:46:54,098 --> 00:46:58,102
Maybe, as an only child and
only son, I loved too much.
453
00:46:58,269 --> 00:47:01,313
-Where's he going?
-Val, I can't tell you...
454
00:47:01,480 --> 00:47:04,525
-...what Jake doesn't wanna tell you.
-You must tell me.
455
00:47:04,692 --> 00:47:05,943
I demand to know!
456
00:47:06,735 --> 00:47:10,281
-Come on, Val.
-You owe it to me, Calder.
457
00:47:10,573 --> 00:47:12,074
You owe it to me!
458
00:47:15,995 --> 00:47:18,622
You'd better think about that, Val.
459
00:47:24,128 --> 00:47:26,881
You'd better think about that
a whole lot.
460
00:47:36,849 --> 00:47:38,517
That's about it, isn't it, Val?
461
00:47:38,684 --> 00:47:41,896
Somehow, it always winds up
with what's owed you.
462
00:48:01,957 --> 00:48:04,335
I wonder what's gonna happen...
463
00:48:04,501 --> 00:48:07,963
...when he finds out
just what is going on.
464
00:48:19,767 --> 00:48:22,228
It's so quiet out here...
465
00:48:22,394 --> 00:48:25,898
...after all those people
and all that noise.
466
00:48:28,025 --> 00:48:30,194
What were we doing there?
467
00:48:31,237 --> 00:48:34,365
What in the hell were we doing there?
468
00:48:47,127 --> 00:48:48,754
We'll make it.
469
00:48:51,507 --> 00:48:53,425
Yes, sir.
470
00:48:55,511 --> 00:48:56,762
Evening.
471
00:48:57,555 --> 00:48:59,014
Sitting out in the dark, eh?
472
00:48:59,181 --> 00:49:03,269
Well, maybe that's the best way.
473
00:49:04,019 --> 00:49:05,271
Oh, we....
474
00:49:05,729 --> 00:49:07,731
We heard about Bubber.
475
00:49:07,898 --> 00:49:11,026
You know, there never was
any real meanness in that boy.
476
00:49:11,193 --> 00:49:14,697
No, he was just wild, that's all.
477
00:49:14,864 --> 00:49:19,577
I hope he don't find out about
how his wife's been carrying on.
478
00:49:20,202 --> 00:49:22,496
That'll make him sure enough wild.
479
00:49:22,663 --> 00:49:24,748
We never had any children.
480
00:49:24,915 --> 00:49:27,209
It's hard when you don't.
481
00:49:27,668 --> 00:49:32,590
And it's hard when you do,
I guess, as you folks sure know.
482
00:49:32,756 --> 00:49:33,924
My....
483
00:49:34,091 --> 00:49:36,635
Yeah, they're bound to catch him,
you know.
484
00:49:37,303 --> 00:49:40,514
So they always do.
485
00:49:40,681 --> 00:49:43,350
What is that I smell so sweet?
486
00:49:44,018 --> 00:49:46,729
Jasmine and honeysuckle.
487
00:49:46,896 --> 00:49:50,858
You folks sure have done wonders
with this garden.
488
00:49:51,025 --> 00:49:53,611
I like this house.
I always have.
489
00:49:53,777 --> 00:49:57,823
If ever you make up your mind
to sell it, just think of me.
490
00:50:03,954 --> 00:50:05,581
Phone's ringing.
491
00:50:08,959 --> 00:50:11,420
Answer the damn phone.
492
00:50:13,547 --> 00:50:15,007
Yeah?
493
00:50:16,175 --> 00:50:18,177
Barrett? Calder.
494
00:50:19,386 --> 00:50:22,848
No, not yet. They claim they saw him
up to the Mexican section...
495
00:50:23,015 --> 00:50:25,017
...but nothing turned out.
496
00:50:28,187 --> 00:50:29,688
Where?
497
00:50:32,274 --> 00:50:36,445
McCormack? Never heard of him.
What's that got to do with Bubber?
498
00:50:37,154 --> 00:50:38,989
Are you sure?
499
00:50:40,074 --> 00:50:42,785
Well, I'll try to find out, then.
500
00:50:43,327 --> 00:50:46,372
Look, just keep your shirt on till I do.
501
00:50:47,957 --> 00:50:49,583
Okay.
502
00:50:53,712 --> 00:50:55,297
Well....
503
00:50:55,839 --> 00:50:58,425
A guy got killed up in Siddonsville...
504
00:50:58,592 --> 00:51:01,387
...and Bubber's fingerprints
is all over him.
505
00:51:06,892 --> 00:51:08,561
I don't....
506
00:51:09,144 --> 00:51:11,397
I don't believe Bubber....
507
00:51:12,565 --> 00:51:15,901
Listen, run in there and get my stuff,
honey, will you?
508
00:52:20,925 --> 00:52:24,011
And here are the results
of yesterday's major league games.
509
00:52:24,178 --> 00:52:25,471
Hi, honey.
510
00:52:25,638 --> 00:52:29,141
Get up, get some drinks for people.
You haven't moved all evening.
511
00:52:29,308 --> 00:52:31,810
What the devil's the matter with you?
512
00:52:33,395 --> 00:52:35,314
Who wants a drink?
513
00:52:35,481 --> 00:52:37,483
Who wants to dance with me?
514
00:52:37,650 --> 00:52:40,819
Oh, come on, honey, let's dance.
515
00:52:40,986 --> 00:52:43,322
I need a partner.
516
00:52:43,489 --> 00:52:46,367
Sweetheart, let's dance.
517
00:52:46,534 --> 00:52:48,118
-How about you, honey?
-Mary.
518
00:52:48,285 --> 00:52:51,705
-Nobody dance, I dance by myself.
-Mary.
519
00:52:51,872 --> 00:52:53,457
Mary.
520
00:52:53,624 --> 00:52:55,876
Honey, you're drunk.
521
00:52:56,043 --> 00:52:59,505
And nobody's gonna dance with you
when you're all tanked up.
522
00:52:59,672 --> 00:53:03,425
So why don't we just go upstairs
and lie down and sleep it off.
523
00:53:03,592 --> 00:53:06,011
You'd like that, wouldn't you?
524
00:53:06,178 --> 00:53:11,809
No, sir, loving husband,
I don't close my eyes.
525
00:53:16,522 --> 00:53:20,192
This portion of the news, Spotlight
on Texas, is brought to you by....
526
00:53:20,359 --> 00:53:23,946
What the devil are you doing
in here all evening?
527
00:53:24,113 --> 00:53:26,824
At Confederate Soldier,
everybody knows you can....
528
00:53:26,991 --> 00:53:29,034
Oh, my God.
529
00:53:29,201 --> 00:53:32,663
You're trying to find out if your old pal
Bubber Reeves is back.
530
00:53:34,540 --> 00:53:37,167
Oh, honey, I told you to stop
worrying about it.
531
00:53:37,334 --> 00:53:39,253
Be quiet, Emily.
532
00:53:39,420 --> 00:53:42,172
-We'll protect him, won't we, Damon?
-We sure will.
533
00:53:42,339 --> 00:53:45,634
Now, listen, if he comes around here
and tries to bother you...
534
00:53:45,801 --> 00:53:49,722
...I'll just pull out my pistol
and go, "Bang, bang!"
535
00:53:49,889 --> 00:53:51,682
Bang, bang!
536
00:53:51,849 --> 00:53:53,642
Bang, bang, bang!
537
00:53:54,310 --> 00:53:58,731
--not 2000, but for only $662.
538
00:54:03,736 --> 00:54:05,821
Old Edwin.
539
00:54:05,988 --> 00:54:08,240
Old Edwin's a fox.
540
00:54:08,407 --> 00:54:11,076
He's not studying
about Bubber Reeves.
541
00:54:11,243 --> 00:54:15,915
He's sitting there watching them little
girls dancing with them little boys.
542
00:54:16,081 --> 00:54:19,168
God knows what goes on over there.
543
00:54:20,085 --> 00:54:22,671
Stop looking at them little girls.
544
00:54:23,505 --> 00:54:26,884
You like them younger and younger,
don't you, honey?
545
00:54:27,635 --> 00:54:30,221
-I sure do.
-Come on.
546
00:54:31,514 --> 00:54:33,390
Don't you, son?
547
00:54:34,016 --> 00:54:37,603
Don't you like them younger
and younger?
548
00:54:37,770 --> 00:54:41,899
I wasn't thinking about things like that.
I was thinking about myself then.
549
00:54:42,066 --> 00:54:44,693
All the things I wanted
and believed would happen.
550
00:54:47,446 --> 00:54:53,953
Here we go. My husband,
the Saturday-night philosopher.
551
00:54:54,119 --> 00:54:56,705
Hi, Archie!
Welcome to the party.
552
00:54:56,872 --> 00:54:58,958
Hi, Archie.
Give me a kiss.
553
00:54:59,124 --> 00:55:02,253
Old Archie's come to help protect
Edwin from Bubber.
554
00:55:02,419 --> 00:55:05,756
I don't need anybody to protect me,
I've told you a dozen times.
555
00:55:05,923 --> 00:55:07,716
Yes, you do.
556
00:55:07,883 --> 00:55:12,096
Who's afraid of Bubber Reeves
Bubber Reeves, Bubber Reeves?
557
00:55:12,263 --> 00:55:14,473
My Edwin!
558
00:55:14,640 --> 00:55:18,561
Oh, baby, I wouldn't hurt you.
You know that.
559
00:55:18,727 --> 00:55:20,187
-Bang, bang!
-Bang, bang!
560
00:55:32,199 --> 00:55:34,159
Bang.
561
00:56:04,190 --> 00:56:07,234
Put that away, you crazy fool!
You wanna kill somebody?
562
00:56:07,401 --> 00:56:10,029
Get him out of here!
I don't want him in my house!
563
00:56:10,196 --> 00:56:12,323
You get him out,
if you're man enough.
564
00:56:12,489 --> 00:56:14,450
Oh, take it easy, little buddy.
565
00:56:14,617 --> 00:56:18,162
If Bubber Reeves comes around,
just take out your pistol and shoot.
566
00:56:18,329 --> 00:56:21,790
No, he can't do that.
He don't have no pistol.
567
00:56:22,583 --> 00:56:26,170
Hey, you don't have no pistol, boy?
Here, take mine.
568
00:56:26,337 --> 00:56:28,756
I don't want your pistol, Damon.
569
00:56:30,466 --> 00:56:32,218
-We heard a shot!
-What happened?
570
00:56:32,843 --> 00:56:35,221
We heard a pistol shot.
What's going on?
571
00:56:35,387 --> 00:56:36,889
We were just playing a game.
572
00:56:37,056 --> 00:56:39,558
Pretending we were looking
for old Bubber Reeves.
573
00:56:39,725 --> 00:56:42,603
-Lem got carried away.
-Why don't you get carried away.
574
00:56:42,770 --> 00:56:45,898
I'll pretend I'm Bubber Reeves,
and you come looking for me.
575
00:56:46,065 --> 00:56:49,235
Why don't you go hide,
and maybe I will.
576
00:56:49,401 --> 00:56:53,155
I'm Bubber Reeves.
Get me!
577
00:56:55,908 --> 00:56:58,077
Wow! Look at that.
Look at that!
578
00:56:58,619 --> 00:57:02,915
I think I'm gonna go hide myself too
so she can come find me.
579
00:57:05,960 --> 00:57:08,754
I think you ought to stay here with me.
580
00:57:23,811 --> 00:57:25,938
What you doing, Edwin?
581
00:57:26,272 --> 00:57:28,399
Nothing. Thinking.
582
00:57:30,234 --> 00:57:33,737
Let's us dance.
Let's show Damon and Emily.
583
00:57:33,904 --> 00:57:36,407
I don't dance, Mary.
You know that.
584
00:57:42,121 --> 00:57:43,956
Look at that.
585
00:57:44,623 --> 00:57:47,459
Emily likes to dance,
and Damon likes to dance.
586
00:57:47,960 --> 00:57:50,421
They call it that.
587
00:57:50,588 --> 00:57:53,048
Listen, Edwin,
I got something to tell you.
588
00:57:53,215 --> 00:57:56,177
My husband and your wife
are having an--
589
00:57:56,802 --> 00:57:58,470
I don't like men who slap women.
590
00:57:58,637 --> 00:58:01,140
You don't like men who
do anything to women.
591
00:58:35,216 --> 00:58:38,552
A lot of the kids are really rich.
592
00:58:38,719 --> 00:58:41,013
New money, of course.
593
00:58:41,180 --> 00:58:45,768
An old saying,
"New money dances itself away...
594
00:58:45,935 --> 00:58:49,522
...while old money
waits for them to weary."
595
00:58:49,688 --> 00:58:52,858
Is that so?
I never heard that saying before.
596
00:58:53,025 --> 00:58:54,777
It's nice.
597
00:58:55,194 --> 00:58:57,821
The rich ain't serious anymore.
598
00:58:58,197 --> 00:58:59,782
Don't have to be.
599
00:58:59,949 --> 00:59:01,867
Not like us.
600
00:59:02,576 --> 00:59:04,203
People say you're rich, Billy.
601
00:59:04,370 --> 00:59:07,373
People's the biggest liars on earth.
602
00:59:18,884 --> 00:59:21,804
Caught you in the act.
603
00:59:23,597 --> 00:59:25,516
-Having a party?
-Yes, sir.
604
00:59:25,683 --> 00:59:28,978
I caught him out here smooching.
What do you think of that?
605
00:59:29,144 --> 00:59:31,564
Well, folks don't seem to think much...
606
00:59:31,730 --> 00:59:35,401
...of married couples changing
partners these days.
607
00:59:35,568 --> 00:59:40,656
Of course, Mrs. Briggs and I
are old-fashioned.
608
00:59:41,240 --> 00:59:42,908
Edwin...
609
00:59:43,659 --> 00:59:46,495
...I've often wondered if Val Rogers...
610
00:59:46,662 --> 00:59:51,000
...knows about his son and Anna.
611
00:59:51,166 --> 00:59:53,085
Do you think he does?
612
00:59:53,252 --> 00:59:56,630
How should I know, Mr. Briggs?
Mr. Rogers doesn't confide in me.
613
00:59:56,797 --> 00:59:58,215
Well...
614
00:59:58,382 --> 01:00:00,301
...somebody ought to tell him...
615
01:00:00,467 --> 01:00:03,637
...if only for the boy's sake.
616
01:00:04,430 --> 01:00:09,268
Bubber Reeves running around loose,
God knows where.
617
01:00:12,897 --> 01:00:14,899
Why don't you tell him.
618
01:00:15,274 --> 01:00:18,569
I think he might appreciate it.
619
01:00:32,124 --> 01:00:33,542
Edwin.
620
01:00:33,709 --> 01:00:36,086
Brewster's sister told me
he's in the house.
621
01:00:36,253 --> 01:00:39,298
Would you go ask him to come out?
I wanna talk to him.
622
01:00:40,633 --> 01:00:42,968
Brewster!
Hey, Calder wants to see you.
623
01:00:43,135 --> 01:00:47,598
-Hope I'm not busting up your party.
-Anytime, Calder.
624
01:00:49,099 --> 01:00:51,268
Lem, could a travelling
jewellery salesman...
625
01:00:51,435 --> 01:00:54,688
...by the name of McCormack
been on his way here to see you?
626
01:00:55,898 --> 01:00:59,151
-No, I never heard of him. Why?
-He's dead.
627
01:00:59,318 --> 01:01:00,569
-Dead?
-Yeah.
628
01:01:00,736 --> 01:01:02,238
Do you think he was killed?
629
01:01:04,990 --> 01:01:06,534
-Yeah.
-Come on.
630
01:01:06,700 --> 01:01:08,244
Come on, let's have a party!
631
01:01:08,410 --> 01:01:11,497
-Have a drink with us, Calder.
-I don't believe I will now.
632
01:01:11,664 --> 01:01:14,208
No, he don't drink
with poor folks, honey.
633
01:01:14,375 --> 01:01:18,170
I sure do wish that I knew your secret
charms for Val Rogers.
634
01:01:18,963 --> 01:01:20,631
I bet you do.
635
01:01:20,798 --> 01:01:23,717
You stop around one day,
and I'll give you a lesson.
636
01:01:23,884 --> 01:01:27,263
Do you think Bubber Reeves
killed this McCormack?
637
01:01:27,429 --> 01:01:30,724
-Nope.
-Don't worry, Edwin, we'll protect you.
638
01:01:30,891 --> 01:01:33,853
Calder, why don't you stay
and help us protect him.
639
01:01:34,144 --> 01:01:37,523
All you need to come to my party
is a pistol, and you got one.
640
01:01:37,815 --> 01:01:42,361
With all the pistols you got there,
I don't believe there's room for mine.
641
01:01:42,528 --> 01:01:46,365
Don't you understand, Emily?
He's got to put a guard at that motel...
642
01:01:46,532 --> 01:01:50,035
...to be sure Mr. Jake and Miss Anna
aren't interrupted.
643
01:01:50,202 --> 01:01:52,788
How much did Mr. Val
pay you for that, boy?
644
01:01:54,832 --> 01:01:57,167
You know, every year
on my birthday, I think:
645
01:01:57,334 --> 01:02:01,046
"Calder, give yourself a present
and take a sock at Damon Fuller."
646
01:02:01,213 --> 01:02:05,050
And this year, about eight days from
now, I think I'm gonna treat myself.
647
01:02:07,553 --> 01:02:09,388
Hey, Calder!
648
01:02:09,555 --> 01:02:11,724
If he comes back
and you need deputies...
649
01:02:11,891 --> 01:02:13,976
...every man here would be glad
to help.
650
01:02:14,143 --> 01:02:15,769
We don't need your help, Lem.
651
01:02:15,936 --> 01:02:18,022
The state says anybody
can own a gun...
652
01:02:18,189 --> 01:02:21,192
...and most of you got two,
but deputies you ain't.
653
01:02:22,443 --> 01:02:24,695
So you just stay drunk
and forget about it.
654
01:02:25,279 --> 01:02:27,990
You see, I don't drink, myself.
655
01:02:28,574 --> 01:02:31,035
Except possibly the occasional
bottle of beer.
656
01:02:31,202 --> 01:02:33,996
-That's good.
-And I respect the law.
657
01:02:34,163 --> 01:02:36,999
Well, that makes two of us in town.
658
01:02:42,922 --> 01:02:44,924
He's not always
a sweet-tempered man.
659
01:02:45,090 --> 01:02:46,967
No, he isn't.
660
01:03:07,613 --> 01:03:09,198
Hi.
661
01:03:09,990 --> 01:03:11,534
Anna?
662
01:03:13,244 --> 01:03:14,745
Anna?
663
01:03:15,788 --> 01:03:17,331
Anna?!
664
01:03:17,498 --> 01:03:19,375
Anna?!
665
01:03:20,584 --> 01:03:22,419
What's the matter?
666
01:03:23,712 --> 01:03:25,798
I fell asleep.
667
01:03:27,675 --> 01:03:29,593
You're early.
668
01:03:30,511 --> 01:03:33,806
-Hey, you're shaking.
-No, look what I have.
669
01:03:34,932 --> 01:03:38,143
-For a whole year?
-No, for tonight.
670
01:03:41,897 --> 01:03:43,983
You've got the jitters.
671
01:03:44,358 --> 01:03:47,278
-Was it bad at home?
-No, no worse.
672
01:03:47,444 --> 01:03:49,405
Like always.
673
01:03:55,911 --> 01:03:58,414
I can't take much more of it.
674
01:04:00,082 --> 01:04:02,835
Now, how many times did I say that?
675
01:04:03,002 --> 01:04:04,336
Every Saturday night.
676
01:04:19,435 --> 01:04:22,813
You're the only woman I ever knew
who never has to talk.
677
01:04:22,980 --> 01:04:25,024
First thing I ever noticed about you.
678
01:04:25,191 --> 01:04:27,193
Even when you were a little girl.
679
01:04:29,528 --> 01:04:31,322
I got a present for you.
680
01:04:38,120 --> 01:04:40,122
Well, open it, darling.
681
01:04:44,585 --> 01:04:46,629
How much did they cost?
682
01:04:48,005 --> 01:04:50,007
Five hundred dollars?
683
01:04:51,008 --> 01:04:54,595
-Eight hundred? Nine hundred?
-Why do you have to know?
684
01:04:55,179 --> 01:04:57,056
Two thousand.
685
01:04:57,223 --> 01:04:59,600
Jake, where am I gonna wear them?
686
01:05:00,059 --> 01:05:02,561
You keep giving me things like that.
687
01:05:02,728 --> 01:05:06,273
They're just gonna sit in a rotten
drawer, and I'll stare at them.
688
01:05:11,028 --> 01:05:13,405
I didn't marry first, Anna, you did.
689
01:05:13,572 --> 01:05:15,324
I didn't marry first, you did.
690
01:05:17,034 --> 01:05:18,994
Oh, Jake, I heard you.
691
01:05:19,912 --> 01:05:22,623
Come on, stop talking foolish.
692
01:05:22,790 --> 01:05:25,000
Stop talking anything.
693
01:05:59,785 --> 01:06:02,079
Next year, this time...
694
01:06:02,246 --> 01:06:04,540
...maybe even tomorrow...
695
01:06:04,707 --> 01:06:06,792
...you'll be far away.
696
01:06:07,918 --> 01:06:10,254
Why do you say that?
I don't ask you for it.
697
01:06:10,421 --> 01:06:13,507
No, you don't ask me for anything.
Why don't you?
698
01:06:14,300 --> 01:06:16,135
Because I wouldn't get it.
699
01:06:16,302 --> 01:06:20,055
Don't be sure. Don't be sure
that if you'd ever said, "Leave...
700
01:06:20,222 --> 01:06:22,808
...leave, leave now."
701
01:06:22,975 --> 01:06:25,603
I said it once, years ago.
702
01:06:27,813 --> 01:06:31,150
I was very young.
I thought it wouldn't hurt us to wait.
703
01:06:31,984 --> 01:06:34,486
Jake, you talk too much.
704
01:06:41,243 --> 01:06:43,495
Tell me that you love me.
705
01:06:43,662 --> 01:06:45,581
I love you.
706
01:06:45,915 --> 01:06:47,917
I always have.
You've always known it.
707
01:06:48,083 --> 01:06:52,254
-Tell me that you love nobody else.
-I love nobody else as I love you.
708
01:06:53,255 --> 01:06:54,673
He escaped this afternoon.
709
01:06:59,720 --> 01:07:01,388
Where is he?
710
01:07:02,264 --> 01:07:05,809
Calder said he's headed home.
711
01:07:08,020 --> 01:07:10,189
Oh, poor Bubber.
712
01:07:13,734 --> 01:07:15,945
-Where you going?
-I'm gonna find him.
713
01:07:16,111 --> 01:07:18,197
-Tomorrow.
-No.
714
01:07:18,364 --> 01:07:21,367
Anna, you won't find him at night.
Tomorrow!
715
01:07:24,745 --> 01:07:27,873
If he's come this way,
it's because he needs help.
716
01:07:28,040 --> 01:07:31,210
And he needs it now.
717
01:07:33,045 --> 01:07:35,381
He's gonna need money.
718
01:07:38,425 --> 01:07:40,511
I like Bubber, Jake.
719
01:07:41,345 --> 01:07:43,222
I love Bubber, Jake.
720
01:07:43,806 --> 01:07:44,974
So do I.
721
01:07:49,603 --> 01:07:52,773
I love you as I've never
loved anybody else.
722
01:07:53,399 --> 01:07:56,735
I waited all those years
and all these years.
723
01:07:57,778 --> 01:08:00,573
Bubber had a bad time, Jake,
and so did I.
724
01:08:02,908 --> 01:08:06,912
And there isn't any time to say
all the things that don't need saying.
725
01:08:14,920 --> 01:08:17,423
Give me the keys, Jake.
726
01:08:24,638 --> 01:08:27,683
Go away, Jake.
It's Bubber's trouble.
727
01:08:27,850 --> 01:08:30,603
-Leave me alone.
-I'm coming with you.
728
01:09:06,222 --> 01:09:07,806
Lester?
729
01:09:11,519 --> 01:09:13,187
Lester!
730
01:09:19,568 --> 01:09:21,237
Lester.
731
01:09:23,989 --> 01:09:27,660
-It's me, Bubber.
-What you doing here?
732
01:09:32,373 --> 01:09:35,501
-Lester, I'm in trouble.
-When you ain't been?
733
01:09:37,336 --> 01:09:40,965
-You got a car?
-Ain't nothing here that runs.
734
01:09:42,258 --> 01:09:44,009
You got any money?
735
01:09:45,219 --> 01:09:47,137
Lester, I'm in trouble.
736
01:09:47,304 --> 01:09:51,183
Yeah, yeah. So you got
to get away from here fast.
737
01:09:51,350 --> 01:09:53,477
Now look, Lester, this time it's big.
738
01:09:53,644 --> 01:09:55,813
If I'm running in the luck
I'm used to...
739
01:09:55,980 --> 01:09:58,524
...I'm gonna get blamed
for a murder I didn't do.
740
01:09:58,691 --> 01:10:02,528
But I can't.
I ain't got nothing.
741
01:10:02,695 --> 01:10:04,196
Bubber...
742
01:10:04,363 --> 01:10:05,865
-...go away, please.
-No.
743
01:10:06,031 --> 01:10:07,700
Now, Lester, you owe me a favour.
744
01:10:07,867 --> 01:10:11,579
I took a rap for you once. You swore
you'd pay me back someday.
745
01:10:12,079 --> 01:10:13,289
Yeah.
746
01:10:14,123 --> 01:10:15,916
I remember.
747
01:10:16,083 --> 01:10:20,379
But this 4 bits I got here
in my pocket won't take you far.
748
01:10:23,174 --> 01:10:26,719
Does my wife still live
above the place?
749
01:10:26,886 --> 01:10:29,054
-Last I heard.
-All right.
750
01:10:29,221 --> 01:10:30,848
Now, you go find her.
751
01:10:31,015 --> 01:10:34,143
Bring her back here. Have her bring
some money and clothes.
752
01:10:35,227 --> 01:10:36,395
You can trust her?
753
01:10:38,314 --> 01:10:40,316
Well, you know any reason
why I can't?
754
01:10:41,817 --> 01:10:42,985
No.
755
01:10:43,152 --> 01:10:45,404
I guess not.
756
01:10:45,571 --> 01:10:47,239
Now, you stay here...
757
01:10:47,406 --> 01:10:50,034
...and if somebody come by,
they'll think it's me.
758
01:10:50,201 --> 01:10:52,745
Okay. I'll be at the wharf.
Just go. Go fast.
759
01:10:52,912 --> 01:10:55,206
-All right.
-Go on.
760
01:10:57,917 --> 01:11:01,212
--when my office was informed
by the warden...
761
01:11:01,378 --> 01:11:03,506
...of the escape of Simmons
and Reeves.
762
01:11:03,672 --> 01:11:05,674
We went into immediate action.
763
01:11:05,841 --> 01:11:08,636
We set up roadblocks
surrounding the entire area.
764
01:11:08,802 --> 01:11:11,347
We got dogs tracking
that bottomland down there.
765
01:11:11,514 --> 01:11:14,975
That's how we discovered
McCormack's body an hour ago.
766
01:11:15,142 --> 01:11:17,311
There's no doubt
that they killed him.
767
01:11:17,478 --> 01:11:19,939
Their fingerprints
have been identified.
768
01:11:20,272 --> 01:11:23,067
That is the kind of officer
we need in this county.
769
01:11:23,234 --> 01:11:26,278
That McCormack was a fine man.
770
01:11:26,445 --> 01:11:28,822
You said you never saw him.
Didn't even know him.
771
01:11:28,989 --> 01:11:30,241
Prince of a fella.
772
01:11:30,407 --> 01:11:32,618
Lem, you just said
you never saw him before.
773
01:11:32,785 --> 01:11:34,787
I remember him now.
I seen him on TV.
774
01:11:34,954 --> 01:11:37,206
Oh, hell, I don't believe you.
775
01:11:37,373 --> 01:11:40,960
I don't. You're a clown.
All of you are clowns!
776
01:11:41,126 --> 01:11:42,294
Clowns!
777
01:11:43,045 --> 01:11:46,799
God, I'm sick of sitting around looking
at dead men on a Saturday night.
778
01:11:46,966 --> 01:11:51,011
Fine way to spend a Saturday night.
Let's go down to the club and dance.
779
01:11:51,178 --> 01:11:54,473
Dancing? Is that what they call it now?
780
01:11:54,640 --> 01:11:56,433
Archie.
781
01:11:58,477 --> 01:12:00,354
That McCormack...
782
01:12:00,980 --> 01:12:02,940
...he had a wife...
783
01:12:04,984 --> 01:12:07,278
...and three little babies.
784
01:12:09,321 --> 01:12:12,992
Help! Help! Help!
785
01:12:15,578 --> 01:12:18,122
-What's the matter?
-I didn't do anything to her.
786
01:12:18,289 --> 01:12:22,793
I saw Bubber. He's over there.
There's Bubber. He's over there.
787
01:12:22,960 --> 01:12:26,338
Hey, whoever you are,
stop where you stand.
788
01:12:26,505 --> 01:12:29,758
-What's the matter?
-Nothing. Just go on home.
789
01:12:29,925 --> 01:12:32,761
You were going after me
with a gun, mister.
790
01:12:34,013 --> 01:12:36,182
Somebody thought you
were somebody else.
791
01:12:36,348 --> 01:12:38,142
So you run after me with a gun?
792
01:12:38,559 --> 01:12:41,812
Listen, boy, now get.
793
01:12:41,979 --> 01:12:44,398
You were snooping around
white kids' parties.
794
01:12:44,565 --> 01:12:46,525
That's not true.
I was taking a walk.
795
01:12:46,692 --> 01:12:47,985
Walk where you belong.
796
01:12:48,235 --> 01:12:51,864
You got a private street
with a white sidewalk?
797
01:13:13,761 --> 01:13:18,057
Well, what the hell's going on, Arch?
798
01:13:18,724 --> 01:13:20,893
I was taking a walk, Mr. Calder.
799
01:13:21,060 --> 01:13:24,480
Oh, Lem, put the damn gun away.
Come on.
800
01:13:24,647 --> 01:13:26,524
Go on home, now.
801
01:13:27,066 --> 01:13:29,443
Roy, go on home.
802
01:13:30,945 --> 01:13:32,905
Come on.
803
01:13:36,075 --> 01:13:38,160
Good to see you patrolling.
804
01:13:38,327 --> 01:13:41,997
I'm not patrolling. I was just looking
for an ice-cream cone.
805
01:13:46,085 --> 01:13:51,632
Taxes of this town pay your salary,
Calder, to protect the place.
806
01:13:52,132 --> 01:13:56,971
Well, if anything happens to you,
Lem, we'll give you a refund.
807
01:14:02,142 --> 01:14:06,397
Come on, Damon. Come on, my
dancing darling. Let's get out of here.
808
01:14:06,564 --> 01:14:08,858
You go ahead.
We'll be there in 10 minutes.
809
01:14:09,024 --> 01:14:11,110
Patty!
810
01:14:11,277 --> 01:14:15,114
We're going down to Sol's.
We'll be there in about 20 minutes.
811
01:14:18,284 --> 01:14:23,038
Damon, take me with you.
Can I go with y'all?
812
01:14:23,205 --> 01:14:27,293
-No, Mary, no drunken driving.
-Don't leave me here alone.
813
01:14:29,128 --> 01:14:35,509
-Please take me.
-Come on, get in. Come on, let's go.
814
01:15:15,508 --> 01:15:17,885
I felt sure he'd be here.
815
01:15:19,553 --> 01:15:23,474
I thought I'd walk in here and find him
like I used to when we were kids.
816
01:15:29,021 --> 01:15:31,023
Where will we look now?
817
01:15:31,899 --> 01:15:34,193
He's not going to come to my place.
818
01:15:35,152 --> 01:15:39,031
If he tries to get to me, he'll see
all the people and be frightened away.
819
01:15:43,661 --> 01:15:46,121
Have you ever written to him
about us?
820
01:15:46,413 --> 01:15:48,290
To make it worse for him in prison?
821
01:15:48,707 --> 01:15:51,168
I'm afraid I'm going to lose you.
822
01:15:51,335 --> 01:15:53,879
I don't want to lose you.
I want to marry you.
823
01:15:57,383 --> 01:16:00,678
I waited all these bad years
to hear you say that.
824
01:16:00,886 --> 01:16:03,639
It's just like you to say
it at the wrong time.
825
01:16:03,806 --> 01:16:06,267
Just like you.
826
01:16:06,433 --> 01:16:08,185
Now look, you.
827
01:16:08,769 --> 01:16:12,314
I want to find Bubber tonight,
and that is all I want.
828
01:16:13,566 --> 01:16:16,944
It's Bubber who is in trouble,
Jake, not you.
829
01:16:17,570 --> 01:16:21,532
You and I can wait,
as you made us wait so many years.
830
01:16:32,042 --> 01:16:34,545
Things come so late...
831
01:16:35,337 --> 01:16:37,756
...I guess, for most people.
832
01:17:00,905 --> 01:17:04,325
They found a travelling
salesman dead.
833
01:17:04,491 --> 01:17:09,205
They say that Bubber and the man
he escaped with murdered--
834
01:17:11,624 --> 01:17:13,834
My boy never murdered nobody.
835
01:17:14,001 --> 01:17:17,630
-Don't come around here saying that.
-But I didn't come to upset you.
836
01:17:17,796 --> 01:17:21,467
-I come to pray for you and Bubber.
-We don't need your prayers.
837
01:17:21,634 --> 01:17:28,098
-Blessed assurance, Jesus is mine
-My boy hasn't killed anybody!
838
01:17:30,601 --> 01:17:34,563
Blessed assurance, Jesus is mine
839
01:17:45,991 --> 01:17:50,246
$285.43.
840
01:18:03,717 --> 01:18:06,345
Briggs says he wants
to buy the house.
841
01:18:06,512 --> 01:18:08,639
I'll find him.
842
01:18:08,806 --> 01:18:12,810
I'll tell Calder we'll have
5000 by Monday morning.
843
01:18:12,977 --> 01:18:15,229
We're not gonna sell the house.
844
01:18:15,396 --> 01:18:18,524
I'm not gonna....
845
01:18:18,691 --> 01:18:23,487
This is all I have.
I've saved for it all these years.
846
01:18:23,654 --> 01:18:26,574
I'm not gonna sell the house.
847
01:18:27,700 --> 01:18:29,618
He's our son.
848
01:18:30,119 --> 01:18:34,707
No matter what happens,
he's our son.
849
01:18:50,681 --> 01:18:53,767
Now, what's our hardworking
sheriff doing in here?
850
01:18:53,934 --> 01:18:56,812
Well, I think he's
still looking for my daughter.
851
01:18:56,979 --> 01:19:01,192
But he ain't going to find her until
Monday morning, just like always.
852
01:19:01,358 --> 01:19:03,194
You don't wanna wait that long.
853
01:19:03,360 --> 01:19:06,697
She'll be in before Monday.
Tell her I'm looking for her.
854
01:19:28,886 --> 01:19:30,346
Anna!
855
01:19:30,638 --> 01:19:32,097
Anna!
856
01:19:45,778 --> 01:19:47,404
Anna!
857
01:19:49,156 --> 01:19:50,741
Anna!
858
01:19:51,784 --> 01:19:54,787
Anna, the sheriff wants to see you.
859
01:19:54,954 --> 01:19:56,872
Guess why.
860
01:19:59,792 --> 01:20:03,796
-Well, what the--? Who's up there?
-What's going on?
861
01:20:05,506 --> 01:20:08,425
Well, come on down here, boy.
862
01:20:08,676 --> 01:20:12,596
-All right, Mr. Sol.
-What in the hell is going on?
863
01:20:12,763 --> 01:20:14,807
What are you doing up there?
864
01:20:14,974 --> 01:20:17,643
I was walking by and I just
thought maybe Anna was--
865
01:20:17,810 --> 01:20:19,103
Anna!
866
01:20:19,270 --> 01:20:20,938
He says, "Anna."
867
01:20:21,105 --> 01:20:25,317
Maybe he's got the right to leave out
the "Miss" before a white girl's name.
868
01:20:25,651 --> 01:20:28,237
Mr. Sol, don't you remember me?
869
01:20:28,404 --> 01:20:29,989
I'm Lester Johnson.
870
01:20:30,155 --> 01:20:33,659
-I just come along to--
-Visit in a white girl's room?
871
01:20:33,826 --> 01:20:37,204
And go in that room
and make yourself at home?
872
01:20:37,371 --> 01:20:41,333
-You mix yourself a drink?
-No, no. I didn't come to visit nobody.
873
01:20:41,500 --> 01:20:44,795
You expect white men to stand by
while you carry on like that?
874
01:20:44,962 --> 01:20:47,923
Cut the talk.
875
01:20:48,090 --> 01:20:49,967
Now, come on down, boy.
876
01:20:51,343 --> 01:20:54,555
-Put your knife away.
-Knife?
877
01:20:54,722 --> 01:20:56,473
I got no knife.
878
01:20:56,640 --> 01:21:00,603
Yes, you have,
so put it away and put your hands up.
879
01:21:08,611 --> 01:21:11,739
Hey! Hold it!
880
01:21:13,449 --> 01:21:15,868
Who's doing all that damn firing?
Damon?
881
01:21:16,035 --> 01:21:19,371
Hell, yes, I'm firing.
We caught him in Anna's room.
882
01:21:19,538 --> 01:21:21,874
Sheriff, I ain't done nothing.
883
01:21:22,041 --> 01:21:23,709
I was going to leave a message.
884
01:21:23,876 --> 01:21:25,836
I was just stopping by to say hello.
885
01:21:26,003 --> 01:21:28,797
He was just stopping by
to say hello to a white woman.
886
01:21:28,964 --> 01:21:33,177
Hello, Pappy. Hello, Grandpappy.
You turning over in your nice graves?
887
01:21:34,094 --> 01:21:36,180
Where you from, boy, up north?
888
01:21:36,347 --> 01:21:40,518
I was born right here.
And y'all know that.
889
01:21:42,144 --> 01:21:43,896
Come on, Lester.
890
01:21:45,397 --> 01:21:46,941
Come on.
891
01:21:47,983 --> 01:21:49,568
Put your damn gun up.
892
01:21:49,735 --> 01:21:53,697
Lester, didn't you have trouble
a long time ago with Bubber Reeves?
893
01:21:53,864 --> 01:21:58,577
-You're tied up with Bubber Reeves?
-Come on, now. Get in the car, Lester.
894
01:21:58,744 --> 01:22:01,330
-Hey, officer, no physical--
-Get in the car.
895
01:22:02,289 --> 01:22:04,625
You boys go on home, now.
896
01:22:06,919 --> 01:22:09,880
You really love his kind, don't you?
897
01:22:10,506 --> 01:22:14,260
Come on, Calder.
Let us talk to him a little while.
898
01:22:14,426 --> 01:22:17,346
I'll bet we could get some news
about Bubber out of him.
899
01:22:18,055 --> 01:22:21,016
Why don't you go on home
and open another bottle and...
900
01:22:21,183 --> 01:22:23,978
...get back in bed
with your friend's wife.
901
01:22:24,478 --> 01:22:28,190
Yeah, well, you go on back
to Val Rogers' dinner party, and you...
902
01:22:28,357 --> 01:22:32,653
...tuck him in bed and kiss
his hand or something.
903
01:22:37,867 --> 01:22:41,036
You're a real lucky fellow, Johnson.
904
01:22:42,162 --> 01:22:44,790
Real fortunate fellow.
905
01:22:46,417 --> 01:22:48,169
Where's Bubber?
906
01:22:48,460 --> 01:22:49,962
I don't know.
907
01:22:50,129 --> 01:22:53,090
-Where's Bubber, Johnson?
-I don't know.
908
01:22:53,257 --> 01:22:55,634
What message were you
going to leave Anna?
909
01:22:55,801 --> 01:22:57,761
There was no message.
It was nothing.
910
01:22:57,928 --> 01:23:03,559
I just come by to say hello. If you'll
stop here, I'll get out and go home.
911
01:23:06,854 --> 01:23:09,106
I'm going to have
to lock you up anyway.
912
01:23:09,273 --> 01:23:10,524
For what?
913
01:23:10,691 --> 01:23:13,777
I've done nothing, sheriff.
You've got no right to do that.
914
01:23:13,944 --> 01:23:17,948
-You can't lock a man up for--
-Not telling me what I wanna know.
915
01:23:19,533 --> 01:23:21,202
That's right.
916
01:23:21,368 --> 01:23:24,914
I'll get you a lawyer on Monday,
and he can tell me all about that.
917
01:23:25,789 --> 01:23:29,376
I'm sorry I have to do it, Johnson,
but it's for your own protection.
918
01:23:53,526 --> 01:23:55,402
Come on, Lester.
919
01:23:56,070 --> 01:23:57,905
It's not a bad jail.
920
01:23:58,072 --> 01:23:59,657
Good grub.
921
01:24:00,241 --> 01:24:02,993
You'll have the whole
place to yourself...
922
01:24:03,911 --> 01:24:06,914
...and we won't have none
of our citizens bothering you.
923
01:24:21,554 --> 01:24:25,641
You just go on and wait a second.
I'll get you the key, and you can...
924
01:24:25,808 --> 01:24:29,562
...lock yourself up
and make it a little easier.
925
01:24:31,063 --> 01:24:35,901
My wife will bring you coffee later.
It's right down to the left there.
926
01:24:43,534 --> 01:24:45,995
Go ahead, Johnson, you'll be all right.
927
01:24:49,874 --> 01:24:53,460
You go on out there and patrol.
928
01:24:53,627 --> 01:24:57,923
-I'm going to hang around for a while.
-Yes, sir.
929
01:25:15,357 --> 01:25:18,402
Some of those people
out there are just nuts.
930
01:25:19,195 --> 01:25:21,739
They're just nuts.
931
01:25:25,242 --> 01:25:28,954
-I've got some coffee on the stove--
-I've gotta lock a man up here...
932
01:25:29,371 --> 01:25:31,874
...who didn't do a damn thing...
933
01:25:32,166 --> 01:25:35,461
...just to keep those
maniacs from killing him.
934
01:25:40,716 --> 01:25:44,470
They're not interested in nothing
but getting drunk and making trouble.
935
01:25:45,137 --> 01:25:47,264
I'm sick of it.
936
01:25:48,182 --> 01:25:50,851
I'm sick of living here...
937
01:25:51,977 --> 01:25:54,313
...sick of this job.
938
01:25:54,855 --> 01:25:56,649
I just wish...
939
01:25:56,815 --> 01:25:58,484
...we had adopted children.
940
01:25:58,817 --> 01:26:02,029
I'm not going to bring
children up over a jail.
941
01:26:27,388 --> 01:26:29,139
-Mr. Rogers.
-Yes, Ed.
942
01:26:29,557 --> 01:26:32,476
-Congratulations on your birthday.
-Thanks. What is it?
943
01:26:32,685 --> 01:26:34,687
Well, it's kind of hard to say...
944
01:26:34,854 --> 01:26:37,022
...but I felt it was my duty.
945
01:26:37,690 --> 01:26:41,193
-Well, there it is.
-There what is?
946
01:26:41,360 --> 01:26:44,530
I find it very difficult to come here,
Mr. Rogers.
947
01:26:44,697 --> 01:26:47,575
If it's business at the bank,
it can wait until Monday.
948
01:26:47,741 --> 01:26:49,451
No, it can't wait until Monday.
949
01:26:50,119 --> 01:26:52,121
If it had been about the bank...
950
01:26:53,080 --> 01:26:56,375
...I wouldn't have interrupted
your party, an uninvited guest.
951
01:26:56,667 --> 01:27:00,379
Edwin, will you get to the point?
I've been telling you that for years.
952
01:27:00,546 --> 01:27:02,214
Yes, sir.
953
01:27:04,258 --> 01:27:08,387
You know, Jake's been having an
affair of the heart with Anna Reeves...
954
01:27:08,554 --> 01:27:10,890
...for a long, long time.
955
01:27:14,393 --> 01:27:17,062
Bubber Reeves
escaped from jail today.
956
01:27:19,857 --> 01:27:23,903
He's roaming around in the country,
and they think he killed a man today.
957
01:27:24,278 --> 01:27:26,405
I thought you ought to know...
958
01:27:26,572 --> 01:27:30,326
...because Bubber ain't gonna like
Jake having an affair with his wife.
959
01:27:30,492 --> 01:27:33,746
If you see what I mean.
I mean, a murderer.
960
01:27:34,455 --> 01:27:36,582
If you see what I mean, Mr. Rogers.
961
01:27:38,918 --> 01:27:40,503
I see what you mean.
962
01:28:07,154 --> 01:28:08,447
Jake!
963
01:28:17,331 --> 01:28:20,543
There's a fellow in there
by the name of Lester Johnson.
964
01:28:20,709 --> 01:28:23,087
He's been looking for you, Anna.
965
01:28:23,379 --> 01:28:25,297
I think he's got a
message from Bubber.
966
01:28:32,429 --> 01:28:35,057
Cell 2, downstairs.
967
01:28:57,413 --> 01:28:58,747
The Three Musketeers.
968
01:28:58,914 --> 01:29:01,167
Come on in here.
969
01:29:07,548 --> 01:29:10,009
Lots of people running around here
tonight...
970
01:29:10,176 --> 01:29:13,637
...who'd be better off at home reading
a book, if they could read.
971
01:29:15,931 --> 01:29:18,434
You read a book since you been back?
972
01:29:20,352 --> 01:29:22,354
Yeah, I read a book.
973
01:29:28,027 --> 01:29:31,363
How do you feel about Bubber
being back here? You scared?
974
01:29:33,240 --> 01:29:35,034
No, are you?
975
01:29:38,871 --> 01:29:43,459
Why don't you go home before your
father finds out about you and Anna.
976
01:29:45,503 --> 01:29:47,630
I'm going to tell him tomorrow.
977
01:29:49,507 --> 01:29:53,761
The best thing about turning over
a new leaf on Saturday night...
978
01:29:53,928 --> 01:29:57,097
...is it disappears with
a Sunday-morning hangover.
979
01:29:59,517 --> 01:30:01,644
Well, this one will last.
980
01:30:03,729 --> 01:30:05,397
You like the girl?
981
01:30:06,565 --> 01:30:07,983
I love the girl.
982
01:30:10,903 --> 01:30:12,530
That's gonna be kind of tough.
983
01:30:15,199 --> 01:30:19,245
If there's anything I can do for you,
Jake, you let me know.
984
01:30:20,246 --> 01:30:22,623
Thanks. I won't need it.
985
01:30:24,416 --> 01:30:27,711
Well, I might need you
before this night's over.
986
01:30:31,131 --> 01:30:32,758
Anna.
987
01:30:33,509 --> 01:30:35,177
Where's Bubber?
988
01:30:36,428 --> 01:30:38,681
Well, Lester just came by
to see me, Calder.
989
01:30:38,848 --> 01:30:42,434
We've known each other since
we were kids. When he's broke....
990
01:30:42,601 --> 01:30:44,770
I'm going to go home and get it.
991
01:30:45,312 --> 01:30:46,605
Slim...
992
01:30:46,772 --> 01:30:52,027
...Anna and Jake are on their way out.
Stay on their tail until I tell you to quit.
993
01:30:57,241 --> 01:30:59,451
You don't have a chance
of meeting Bubber.
994
01:31:00,119 --> 01:31:01,787
Not a chance.
995
01:31:04,165 --> 01:31:07,459
-Where is he?
-I don't talk to sheriffs. You know that.
996
01:31:07,626 --> 01:31:10,212
Do you know that a fellow
was murdered today...
997
01:31:10,379 --> 01:31:13,966
-...and Bubber's being accused of it?
-Bubber never murdered anybody!
998
01:31:14,133 --> 01:31:17,970
I don't believe he would either,
but his fingerprints are on the body.
999
01:31:18,637 --> 01:31:21,974
It'd be a whole lot better
if he came in here voluntarily.
1000
01:31:22,558 --> 01:31:25,144
And be punished for something
he didn't do?
1001
01:31:25,436 --> 01:31:27,563
You got money
that's not your father's...
1002
01:31:27,771 --> 01:31:30,024
...so you can get Bubber
a good lawyer?
1003
01:31:30,191 --> 01:31:32,318
I've got enough that isn't my father's.
1004
01:31:32,484 --> 01:31:35,487
Well, then, maybe
he's got a good chance.
1005
01:31:36,363 --> 01:31:37,865
Anna...
1006
01:31:38,365 --> 01:31:41,577
...listen to me,
and listen to me real good.
1007
01:31:42,203 --> 01:31:44,914
I haven't asked for any
outside help here tonight...
1008
01:31:45,080 --> 01:31:48,542
...and I should have, the first time
they spotted Bubber here.
1009
01:31:52,838 --> 01:31:56,842
I've just been stalling around, waiting
for you, hoping you'd help me...
1010
01:31:57,009 --> 01:32:00,429
...before those damn people
in town find out where he is.
1011
01:32:02,097 --> 01:32:05,184
If you'd been to Sol's Cafe
tonight, you'd have seen...
1012
01:32:05,351 --> 01:32:09,855
...them monkeys want to get ahold of a
man they thought was a murderer.
1013
01:32:11,857 --> 01:32:15,444
I'm the only chance
that he's got of going back safe.
1014
01:32:19,406 --> 01:32:23,202
I think I've risked something
to give him that chance.
1015
01:32:27,206 --> 01:32:29,708
I'm going to give you one hour...
1016
01:32:30,209 --> 01:32:32,795
...to find Bubber
and talk him into surrendering.
1017
01:32:33,420 --> 01:32:35,923
And when you do,
I want you to call me.
1018
01:32:36,090 --> 01:32:38,801
I'll go get him
and get him back here safe.
1019
01:32:40,344 --> 01:32:43,389
And don't be damn fool
enough not to call me...
1020
01:32:43,556 --> 01:32:47,351
...because it'll just take a little
bit longer and then they'll get him.
1021
01:32:52,231 --> 01:32:53,732
Okay.
1022
01:32:55,609 --> 01:32:57,319
You got far to go?
1023
01:32:59,780 --> 01:33:01,323
Some.
1024
01:33:02,283 --> 01:33:04,785
Well, you'd better
walk where you're going.
1025
01:33:04,952 --> 01:33:06,245
And walk fast.
1026
01:33:06,412 --> 01:33:10,249
The luck that Bubber has coming to
him has run out long before tonight.
1027
01:33:15,838 --> 01:33:19,466
-What's happening?
-I don't know.
1028
01:33:22,720 --> 01:33:25,598
Well, if you don't, nobody does.
1029
01:33:40,154 --> 01:33:42,072
-Where do you want me?
-Forget it.
1030
01:33:42,239 --> 01:33:44,450
Drive around and turn off
that party hat.
1031
01:34:02,968 --> 01:34:05,304
I'd like to see your wife.
1032
01:34:06,430 --> 01:34:07,932
All right.
1033
01:34:08,390 --> 01:34:11,894
Ruby, Mrs. Reeves wants to see you.
Do you want to see Mrs. Reeves?
1034
01:34:14,897 --> 01:34:16,440
Come in.
1035
01:34:29,995 --> 01:34:32,706
I'm scared to death. Please help me.
1036
01:34:36,001 --> 01:34:38,045
How can I help you?
1037
01:34:38,420 --> 01:34:41,632
Ask your husband not to harm
Bubber if he catches him.
1038
01:34:41,799 --> 01:34:44,510
I know he'll send him back to the
penitentiary...
1039
01:34:44,677 --> 01:34:46,595
...but I don't want him hurt.
1040
01:34:47,680 --> 01:34:51,851
He's sometimes wild,
but Bubber's not bad.
1041
01:34:53,018 --> 01:34:56,188
Maybe I'm to blame for how he is.
1042
01:34:56,355 --> 01:34:58,524
Monday, I can bring some money--
1043
01:34:58,691 --> 01:35:01,402
My husband does not
want to harm your son.
1044
01:35:01,569 --> 01:35:04,780
-But people say that--
-She's been told you'll hurt Bubber...
1045
01:35:04,947 --> 01:35:06,282
...if he comes back here.
1046
01:35:06,448 --> 01:35:08,492
-Who's been saying that?
-Everybody.
1047
01:35:08,659 --> 01:35:10,828
On account of
Jake Rogers and Anna Reeves.
1048
01:35:10,995 --> 01:35:14,832
Everyone knows that Bubber's wife
is Jake Rogers' whore.
1049
01:35:14,999 --> 01:35:18,377
-Everybody says that--
-Everybody is wrong, Mrs. Reeves.
1050
01:35:18,711 --> 01:35:21,380
I wanna help,
and I've just given Anna an hour...
1051
01:35:21,547 --> 01:35:24,383
...to find Bubber so he could
come back and surrender.
1052
01:35:24,550 --> 01:35:26,468
-Where is he?
-I don't know.
1053
01:35:26,635 --> 01:35:29,471
Calder, where is Bubber?
I want to go to him.
1054
01:35:29,638 --> 01:35:32,850
I've done many wrong things to him.
Give me a chance to help.
1055
01:35:33,017 --> 01:35:35,686
I'll make him surrender.
He won't trust that whore.
1056
01:35:35,853 --> 01:35:38,314
I don't know where he is, Mrs. Reeves.
1057
01:35:38,480 --> 01:35:40,024
You're lying to me.
1058
01:35:40,191 --> 01:35:42,067
Look, I can pay you.
1059
01:35:42,234 --> 01:35:45,029
Now, this is all I have now...
1060
01:35:45,196 --> 01:35:48,657
...but Monday, I'm selling
the house to Briggs for $5000.
1061
01:35:48,824 --> 01:35:51,577
-I'll give that--
-Go on, get on home, now.
1062
01:35:51,744 --> 01:35:55,122
What's the matter,
isn't my money good enough for you?
1063
01:35:55,289 --> 01:35:58,751
If it were Val Rogers' money,
you'd take it.
1064
01:35:58,918 --> 01:36:01,253
Well, my money
is as good as his money...
1065
01:36:01,420 --> 01:36:04,757
...and I love my son
as much as he loves his son.
1066
01:36:05,341 --> 01:36:09,386
Val Rogers has bought you.
He owns your very soul.
1067
01:36:09,553 --> 01:36:13,432
You're going to kill Bubber
to protect Jake Rogers.
1068
01:36:13,599 --> 01:36:16,268
-Shut up, you damn crazy woman!
-You're a murderer!
1069
01:36:16,435 --> 01:36:18,938
-Get the hell out of here!
-You're a murderer.
1070
01:36:19,104 --> 01:36:21,232
You're a murderer and a liar.
1071
01:36:21,649 --> 01:36:24,068
That's what you are, a murderer.
1072
01:36:25,528 --> 01:36:27,696
Calder is a murderer!
1073
01:36:27,863 --> 01:36:30,282
He's a murderer and a liar.
1074
01:36:30,449 --> 01:36:34,078
Val Rogers is his master.
He owns him.
1075
01:36:34,245 --> 01:36:37,039
He's bought his soul.
1076
01:36:37,206 --> 01:36:39,583
He won't listen to me.
1077
01:36:39,750 --> 01:36:44,797
He's going to try to kill Bubber.
I know it. I know it.
1078
01:36:46,006 --> 01:36:48,217
-I can't listen to that any longer.
-Liar!
1079
01:36:49,301 --> 01:36:52,680
Liar! Liar!
1080
01:37:04,692 --> 01:37:06,652
You know what?
1081
01:37:06,986 --> 01:37:13,033
I guess you are the sexual revolution
all by yourselves.
1082
01:37:19,498 --> 01:37:23,169
You know, I bet that nigger
in that jail told him where Bubber is.
1083
01:37:26,422 --> 01:37:27,798
Hello, Mr. Rogers.
1084
01:37:29,341 --> 01:37:33,637
Why don't you come down to the club
and have a drink. You look tired.
1085
01:37:33,804 --> 01:37:36,348
-No, thank you. Another time.
-Hello, Mr. Rogers.
1086
01:37:36,515 --> 01:37:39,935
Do you believe in the sexual
revolution? My husband does.
1087
01:37:40,102 --> 01:37:42,688
You keep it up, kid.
You just keep it up.
1088
01:37:42,855 --> 01:37:45,441
You remember when we
invited you to our wedding?
1089
01:37:45,608 --> 01:37:48,402
How many ice ages ago that was.
1090
01:37:50,487 --> 01:37:52,781
-Ice ages.
-What is all this?
1091
01:37:52,948 --> 01:37:56,202
As near as I can figure it out,
there's a Negro man in jail...
1092
01:37:56,535 --> 01:38:00,372
...who knows where
Bubber Reeves is because...
1093
01:38:00,539 --> 01:38:06,587
...Anna comes here and Calder tells
her she's got one hour to find Bubber.
1094
01:38:19,141 --> 01:38:23,354
I've heard a strange story.
Is it true?
1095
01:38:23,521 --> 01:38:25,773
Well, if I'm guessing right, it is.
1096
01:38:25,940 --> 01:38:31,237
Yes, that you gave the Reeves boy
an hour to escape?
1097
01:38:31,737 --> 01:38:36,992
No, I gave Anna an hour to find
Bubber and get him to surrender.
1098
01:38:39,745 --> 01:38:45,084
I heard tonight that Jake
and Bubber's wife....
1099
01:38:46,293 --> 01:38:49,380
Is that where he went
when he left the party?
1100
01:38:50,089 --> 01:38:52,550
-Do you know where he is now?
-Yeah, I know.
1101
01:38:52,716 --> 01:38:54,426
He's with Anna finding Bubber.
1102
01:38:56,554 --> 01:38:59,932
Why aren't you out looking for him
instead of sending my son?
1103
01:39:00,099 --> 01:39:04,186
Because this damn county's
200 miles long and 40 miles wide...
1104
01:39:04,353 --> 01:39:07,273
...and they know where he is
and I don't.
1105
01:39:07,439 --> 01:39:09,567
I don't have to answer
those questions.
1106
01:39:09,733 --> 01:39:11,360
You do!
1107
01:39:11,527 --> 01:39:12,903
You are my friend.
1108
01:39:13,070 --> 01:39:15,656
I've been good to you.
I would've been better--
1109
01:39:15,823 --> 01:39:17,491
Hold on! Hold on!
1110
01:39:17,658 --> 01:39:20,286
Hold it right there, Val.
1111
01:39:21,579 --> 01:39:23,289
Go on home...
1112
01:39:23,455 --> 01:39:26,125
...and I'm going to sit here
and ask myself...
1113
01:39:26,292 --> 01:39:30,629
...what I did to get so many people
to believe that they could buy me off.
1114
01:39:30,796 --> 01:39:34,675
I was told there is a Negro in this
jail who knows where Reeves is.
1115
01:39:34,842 --> 01:39:37,469
-Go on home, Val.
-Is that true?
1116
01:39:37,970 --> 01:39:41,599
-That's none of your damn business.
-I wanna talk to the man.
1117
01:39:41,765 --> 01:39:43,142
Come here!
Val, wait a minute.
1118
01:39:43,142 --> 01:39:44,894
Come here!
Val, wait a minute.
1119
01:39:45,060 --> 01:39:46,353
Hold it right there.
1120
01:39:46,520 --> 01:39:47,771
I wanna see that Negro.
1121
01:39:47,938 --> 01:39:50,983
-$100 will make him talk.
-I don't care if you've got $500.
1122
01:39:51,150 --> 01:39:53,485
-Don't be bullheaded.
-Listen, Val.
1123
01:39:56,447 --> 01:40:00,075
Just hold him still for a few minutes.
Have him sit down.
1124
01:40:02,661 --> 01:40:04,121
Gentlemen, please!
1125
01:40:04,288 --> 01:40:07,583
I think hitting the sheriff
is against the law.
1126
01:40:13,672 --> 01:40:18,010
Well, you clowns
really want to play.
1127
01:40:31,273 --> 01:40:33,067
Come on, Calder.
1128
01:40:38,322 --> 01:40:39,865
Happy birthday.
1129
01:40:42,493 --> 01:40:43,911
I ain't seen him.
1130
01:40:44,078 --> 01:40:46,288
-You need $100?
-You bet. Who don't?
1131
01:40:46,455 --> 01:40:48,541
-I'm in a hurry.
-I don't know.
1132
01:40:48,707 --> 01:40:51,252
-Be cheating to take the money.
-There's more.
1133
01:40:51,418 --> 01:40:53,712
-Be cheating even more.
-I'm in a hurry!
1134
01:40:53,879 --> 01:40:57,216
-Nobody has a right to come in here.
-Go away, please.
1135
01:41:01,846 --> 01:41:04,598
Damn it! Don't hit me, man!
1136
01:41:04,765 --> 01:41:06,559
For God's sakes, stop it!
1137
01:41:08,394 --> 01:41:11,355
He's going to be all right.
He's all right.
1138
01:41:30,749 --> 01:41:32,209
Damn you, Calder!
1139
01:41:34,086 --> 01:41:35,296
Calder?
1140
01:42:15,461 --> 01:42:17,129
Help!
1141
01:42:18,464 --> 01:42:21,967
Get some help!
Get somebody!
1142
01:42:52,373 --> 01:42:53,582
I told you, man.
1143
01:42:55,459 --> 01:42:58,087
That's enough.
You're gonna kill him!
1144
01:42:58,254 --> 01:43:00,339
That's enough!
1145
01:43:14,395 --> 01:43:16,772
You could have killed him.
1146
01:43:21,110 --> 01:43:24,405
Hey, come on,
let's go see Lester.
1147
01:43:29,160 --> 01:43:31,453
My God!
1148
01:43:35,499 --> 01:43:38,502
-Where's Bubber, Lester?
-Take it easy, boys.
1149
01:43:38,669 --> 01:43:42,131
Val Rogers already knows
where Bubber Reeves is hiding.
1150
01:43:42,298 --> 01:43:44,717
Down by Lester's place,
up at the wharf.
1151
01:43:53,100 --> 01:43:55,603
You dirty cowards!
1152
01:43:56,437 --> 01:43:58,063
Oh, my baby!
1153
01:43:58,230 --> 01:44:00,399
Sheriff!
1154
01:44:03,986 --> 01:44:05,362
Sheriff!
1155
01:44:06,363 --> 01:44:09,033
Hold this. Come on, come on.
1156
01:44:29,553 --> 01:44:32,723
Hold it, stop walking.
Don't walk around.
1157
01:44:32,890 --> 01:44:35,476
-I'm all right.
-Sit down.
1158
01:44:35,643 --> 01:44:39,522
I'm all right. I'm all right.
1159
01:44:43,317 --> 01:44:45,653
Slim! Slim!
1160
01:44:46,904 --> 01:44:48,989
-Don't move!
-Yeah, Ruby?
1161
01:44:49,156 --> 01:44:53,244
Slim, get back to the jail right away.
Calder needs you.
1162
01:44:53,410 --> 01:44:55,955
Don't walk. Don't go away.
Sit down.
1163
01:44:56,121 --> 01:45:00,167
I'm all right. Now, I need your help.
Please don't make it hard for me now.
1164
01:45:00,334 --> 01:45:01,627
Sheriff.
1165
01:45:02,670 --> 01:45:05,297
-Did you tell him?
-Yeah.
1166
01:45:05,464 --> 01:45:08,008
-Where is he?
-The wharf.
1167
01:45:08,342 --> 01:45:10,052
Back of the junkyard.
1168
01:45:10,219 --> 01:45:13,514
Look, get my coat there.
Get my hat.
1169
01:45:13,681 --> 01:45:16,100
Wait for Slim!
1170
01:45:42,168 --> 01:45:45,838
No, don't drive.
Don't try to drive.
1171
01:45:46,547 --> 01:45:49,508
-Calder, please.
-Go on in there.
1172
01:45:49,675 --> 01:45:53,554
Get on in there and lock the door.
Lock the door.
1173
01:48:21,410 --> 01:48:23,496
Baby.
1174
01:48:33,464 --> 01:48:35,633
It's been a long day.
1175
01:48:36,800 --> 01:48:39,470
It's been a long two years.
1176
01:48:46,185 --> 01:48:49,939
You all right? Are you?
1177
01:48:51,273 --> 01:48:52,942
You look good.
1178
01:48:53,526 --> 01:48:55,486
You look good.
1179
01:48:56,695 --> 01:48:59,031
I guess I don't look so good.
1180
01:49:03,869 --> 01:49:05,996
I missed you, Anna.
1181
01:49:06,163 --> 01:49:07,373
Bubber.
1182
01:49:09,041 --> 01:49:11,293
Like a lifetime.
1183
01:49:16,882 --> 01:49:19,426
I wish we could go home.
1184
01:49:20,928 --> 01:49:22,763
Right now.
1185
01:49:26,559 --> 01:49:30,062
No, no sense to that kind of talk,
though, is there?
1186
01:49:30,229 --> 01:49:34,650
So Lester got to you all right, huh?
1187
01:49:34,817 --> 01:49:36,652
-No, Lester's in jail.
-What?
1188
01:49:36,819 --> 01:49:39,363
Wait. He didn't tell Calder
where you were.
1189
01:49:39,530 --> 01:49:42,158
-He waited for me.
-What are you talking about?
1190
01:49:42,324 --> 01:49:44,076
Calder's given me an hour.
1191
01:49:44,243 --> 01:49:47,580
You haven't got a chance.
The whole state's looking for you.
1192
01:49:48,914 --> 01:49:50,791
He says he'll get you back safe.
1193
01:49:50,958 --> 01:49:53,502
You gotta trust me.
There isn't any other way.
1194
01:49:53,669 --> 01:49:56,922
Since when you bring messages
from Calder?
1195
01:49:57,965 --> 01:49:59,758
I guess it's big this time.
1196
01:50:04,597 --> 01:50:07,266
It's big.
1197
01:50:17,359 --> 01:50:18,944
This time, it's really big.
1198
01:50:19,111 --> 01:50:22,364
But you didn't do it.
You can't be convicted.
1199
01:50:23,324 --> 01:50:26,118
It don't matter I didn't do it.
1200
01:50:27,286 --> 01:50:29,872
Something will go wrong.
1201
01:50:31,373 --> 01:50:33,125
Listen, I gotta move.
1202
01:50:33,292 --> 01:50:34,793
-You got a car?
-No.
1203
01:50:34,960 --> 01:50:37,129
Anna, I need a car. Bring me
some clothes.
1204
01:50:37,296 --> 01:50:40,049
Find Jake and have him
bring me money and a car.
1205
01:50:40,216 --> 01:50:42,384
-Bubber.
-Come on.
1206
01:50:55,814 --> 01:50:57,816
Who is that?
1207
01:50:57,983 --> 01:50:59,485
Jake?
1208
01:51:01,737 --> 01:51:05,658
-Hey! God, hi.
-Hi.
1209
01:51:17,461 --> 01:51:19,171
So....
1210
01:51:20,422 --> 01:51:24,343
I'd guessed. It doesn't take much
sense to guess. I always knew.
1211
01:51:24,510 --> 01:51:27,012
-Bubber.
-No, hey, don't--
1212
01:51:27,179 --> 01:51:31,183
Why not? Sure, it don't matter.
It doesn't make any difference.
1213
01:51:33,894 --> 01:51:36,689
Jail took things like that
away from me.
1214
01:51:39,483 --> 01:51:41,610
Maybe for good.
1215
01:51:44,488 --> 01:51:45,656
Hope not...
1216
01:51:47,032 --> 01:51:49,201
...but maybe.
1217
01:51:56,792 --> 01:51:58,836
I'll write when I get someplace.
1218
01:51:59,003 --> 01:52:01,630
-You can't--
-I'm gonna get someplace.
1219
01:52:01,797 --> 01:52:04,967
A little luck this time, just a little.
1220
01:52:05,134 --> 01:52:08,554
And I'll send for you. Come
if you want, don't if you don't--
1221
01:52:08,721 --> 01:52:10,723
I will want.
1222
01:52:12,808 --> 01:52:14,143
Okay.
1223
01:52:14,810 --> 01:52:17,229
Jake, come on, where's your car?
1224
01:52:17,396 --> 01:52:19,857
You won't make it.
The whole state's looking.
1225
01:52:20,024 --> 01:52:23,194
You know me and cars.
The whole state won't find me.
1226
01:52:23,360 --> 01:52:25,738
-Where is your car?
-The car's in town.
1227
01:52:26,447 --> 01:52:29,658
That's all we could do.
We would have been followed here.
1228
01:52:29,825 --> 01:52:33,746
-Okay, go now and get it.
-You've got to have some sense.
1229
01:52:33,913 --> 01:52:35,247
Now, you can't get away.
1230
01:52:35,414 --> 01:52:37,917
-You didn't kill that guy, so say it.
-Say it?
1231
01:52:38,083 --> 01:52:40,711
Do you think I believe
in truth and things?
1232
01:52:40,878 --> 01:52:43,464
That's for you, kid.
You ain't been to no jail.
1233
01:52:43,631 --> 01:52:46,425
-We're gonna get you lawyers--
-Lawyers? No.
1234
01:52:46,592 --> 01:52:49,178
You're not gonna get me nothing.
1235
01:52:56,101 --> 01:52:58,896
I was coming to the end of me.
1236
01:53:00,648 --> 01:53:04,401
I don't know how I knew it,
but I knew it.
1237
01:53:07,530 --> 01:53:10,658
I was holding on so tight...
1238
01:53:11,617 --> 01:53:16,163
...just a year and three days more.
Anybody can stand that.
1239
01:53:17,915 --> 01:53:20,876
And then the pork was on the plate.
1240
01:53:23,128 --> 01:53:25,756
And he said, "Eat it."
1241
01:53:27,091 --> 01:53:28,634
And I said, "No."
1242
01:53:29,426 --> 01:53:31,804
He said, "Do you know
what this means?"
1243
01:53:31,971 --> 01:53:37,810
I said, "Nobody's going to make me.
It smells and it's rotten."
1244
01:53:39,436 --> 01:53:42,314
And up I got. I got right up.
1245
01:53:42,481 --> 01:53:44,650
And I didn't care what they'd do...
1246
01:53:45,568 --> 01:53:48,154
...because I'd come to the end of me.
1247
01:53:48,904 --> 01:53:52,116
I said, "Next time anybody tries
to make me do anything...
1248
01:53:52,283 --> 01:53:54,743
...they'll be talking to me
when I'm dead."
1249
01:53:57,538 --> 01:53:59,790
I said, "All right.
1250
01:54:00,624 --> 01:54:03,669
All right, boy, you're free...
1251
01:54:04,670 --> 01:54:07,256
...because when you're willing to die...
1252
01:54:07,423 --> 01:54:10,718
...nobody can make you
do anything anymore."
1253
01:54:14,680 --> 01:54:17,099
Well, that was night before last.
1254
01:54:19,101 --> 01:54:21,187
So I'm not going back.
1255
01:54:21,353 --> 01:54:24,356
There's no chance.
I'm not going back.
1256
01:54:24,523 --> 01:54:26,692
Now, the both of you
do what you want.
1257
01:54:26,859 --> 01:54:31,363
-But that's the way it's gonna be.
-Okay, you wait here.
1258
01:54:45,211 --> 01:54:47,213
Jake!
1259
01:54:50,174 --> 01:54:52,134
So Calder gave you an hour, huh?
1260
01:54:52,301 --> 01:54:54,053
You, your father and who else?
1261
01:54:56,597 --> 01:55:00,017
-No, I don't believe it.
-Jake, get him out of here.
1262
01:55:06,023 --> 01:55:08,359
Jake, answer me!
1263
01:55:08,526 --> 01:55:10,569
I know you're out there!
1264
01:55:11,237 --> 01:55:14,073
I want you to come with me now!
1265
01:55:15,324 --> 01:55:17,785
Please answer me.
1266
01:55:18,911 --> 01:55:21,789
I know about you and Anna.
1267
01:55:26,544 --> 01:55:29,463
-What's the matter?
-Go on, do something.
1268
01:55:30,297 --> 01:55:31,882
What?
1269
01:55:32,424 --> 01:55:36,095
Bubber Reeves,
I know you're out there!
1270
01:55:36,262 --> 01:55:39,265
God help you if--
1271
01:55:40,349 --> 01:55:44,603
Bubber, let Jake walk forward...
1272
01:55:44,770 --> 01:55:49,066
...and if he's all right...
1273
01:55:49,233 --> 01:55:52,653
...I'll give you my car and see
that you get away from here...
1274
01:55:52,820 --> 01:55:55,531
...without anybody bothering you.
1275
01:55:55,698 --> 01:55:57,616
He can do that?
1276
01:55:58,284 --> 01:56:02,997
-Why don't you answer me?
-Yeah, he can do that.
1277
01:56:05,583 --> 01:56:07,459
-What a world.
-Bubber!
1278
01:56:07,626 --> 01:56:08,794
What a world.
1279
01:56:08,961 --> 01:56:11,964
I warn you, there's not much time!
1280
01:56:13,257 --> 01:56:16,093
All right, I'm coming. I'm coming.
1281
01:56:16,260 --> 01:56:19,305
Send Jake out first.
1282
01:56:28,063 --> 01:56:30,065
Damon, what the hell?!
1283
01:56:30,232 --> 01:56:32,151
We were just worried about you.
1284
01:56:32,318 --> 01:56:34,820
You get the hell out of here.
Leave me alone.
1285
01:56:34,987 --> 01:56:37,990
Go on, get out!
Get them out of here too!
1286
01:56:38,991 --> 01:56:41,076
Get out of here!
Get them out!
1287
01:56:45,998 --> 01:56:47,500
Come on, fast!
1288
01:56:49,793 --> 01:56:53,506
Jake, you and Bubber go over
by the embankment across the way.
1289
01:56:53,672 --> 01:56:55,716
Then take my car,
make a run for it.
1290
01:56:55,883 --> 01:56:57,968
I'll take Bubber out
by the dirt road.
1291
01:57:07,353 --> 01:57:12,608
-Get the hell out of here!
-You don't own down here!
1292
01:57:15,236 --> 01:57:19,198
Hold those cars up there!
Hold them cars, will you?
1293
01:57:19,365 --> 01:57:25,162
Charlie! Get out of the way!
Come on, come on, come on.
1294
01:57:32,837 --> 01:57:37,800
Hey, Bubber, remember me?
I'm Cutie Bess.
1295
01:57:37,967 --> 01:57:41,387
-Hey, Bubber's back there.
-Hey, remember my sister?
1296
01:57:48,561 --> 01:57:50,396
Let me through!
1297
01:57:52,356 --> 01:57:55,568
Hey, Bubber,
come on out of there.
1298
01:58:00,072 --> 01:58:03,951
-Hey, it's Rogers.
-Look out! Get out of the way.
1299
01:58:04,118 --> 01:58:06,996
-Let Mr. Rogers get through.
-Get out of the way.
1300
01:58:34,356 --> 01:58:37,109
-He's gotta come out soon.
-Let's burn him out.
1301
01:58:37,276 --> 01:58:40,404
Hey, hey, give me a box.
1302
01:58:59,215 --> 01:59:01,091
Jake!
1303
01:59:15,189 --> 01:59:18,901
Oh, honey, that's a hell of a way
to hold on to a man.
1304
01:59:19,068 --> 01:59:20,986
Gee, ain't it pretty?
1305
01:59:23,489 --> 01:59:25,491
Look at that.
Isn't that marvellous?
1306
01:59:25,658 --> 01:59:27,660
All this shooting is dangerous.
1307
01:59:27,827 --> 01:59:30,663
Oh, no! Drop dead!
1308
01:59:35,167 --> 01:59:38,671
Now, honey, you just
hush up your crying.
1309
01:59:38,838 --> 01:59:41,882
We want the whole world happy
tonight, now, don't we?
1310
01:59:42,049 --> 01:59:45,094
-I lost my husband.
-You lost your husband?
1311
01:59:45,261 --> 01:59:48,597
Well, good for you, sweetheart.
I'm going to drink to that.
1312
01:59:54,562 --> 01:59:58,774
Okay, give me your hand.
Give me your hand, Jake.
1313
02:00:18,878 --> 02:00:21,505
Come back, Jake! Come back!
1314
02:00:21,672 --> 02:00:25,968
Bubber, Bubber, Bubber
Come out wherever you are
1315
02:00:26,135 --> 02:00:31,390
Or we'll come in and get you
We're gonna come in and get you
1316
02:00:31,557 --> 02:00:36,020
Look out, Bubber
We're going to get you, Bubber
1317
02:00:58,417 --> 02:01:01,212
I'd love you forever
if you got my earring for me.
1318
02:01:01,378 --> 02:01:04,590
Through fire, through war.
1319
02:01:04,757 --> 02:01:07,051
Hey, that's my girl!
1320
02:01:14,058 --> 02:01:15,935
Sheriff, he just went up the hill.
1321
02:01:16,101 --> 02:01:18,312
Bubber Reeves!
He's got a girl with him.
1322
02:01:18,479 --> 02:01:20,898
Went up the hill.
Two or three of them.
1323
02:01:22,233 --> 02:01:24,109
Let's get these cars out of here.
1324
02:01:24,276 --> 02:01:26,946
Whose car is this right here?
Let's get out!
1325
02:01:29,532 --> 02:01:32,284
Get the hell out of there! Come on!
1326
02:01:32,451 --> 02:01:34,620
Jake!
1327
02:01:37,957 --> 02:01:39,792
Bubber!
1328
02:01:42,670 --> 02:01:44,380
Calder here.
1329
02:01:45,381 --> 02:01:48,092
I've come to take you back to jail.
1330
02:01:49,969 --> 02:01:52,263
I'll take you out safe.
1331
02:01:53,305 --> 02:01:55,224
Now, come on here to me.
1332
02:01:55,391 --> 02:01:58,269
The water! Get to the water.
1333
02:02:04,150 --> 02:02:07,570
-Now, come on here to me.
-Break it up, fellas!
1334
02:02:15,161 --> 02:02:16,495
Come on, come on, now!
1335
02:02:18,038 --> 02:02:21,333
Let's give him
as much time as we can.
1336
02:02:24,420 --> 02:02:26,839
Calder, how do we get out of here?
1337
02:02:27,006 --> 02:02:29,675
Can you see my light?
1338
02:02:29,842 --> 02:02:32,970
Run forward.
Come on, let's get in the cars!
1339
02:02:37,558 --> 02:02:40,269
You people, get up here
and get these cars.
1340
02:02:50,196 --> 02:02:53,365
Now, everybody back!
Let's break this thing up, now.
1341
02:02:53,532 --> 02:02:55,242
All right, let's go.
1342
02:02:56,577 --> 02:02:57,953
Move those cars!
1343
02:02:58,120 --> 02:03:01,540
Get out of here!
Everybody run! It's gonna blow!
1344
02:03:01,707 --> 02:03:05,044
-Come on, get out of here!
-It's gonna go up!
1345
02:03:12,843 --> 02:03:17,139
Help! Help!
1346
02:03:23,103 --> 02:03:24,897
Someone!
1347
02:03:29,401 --> 02:03:31,028
Help! Calder!
1348
02:03:59,640 --> 02:04:00,891
Slim!
1349
02:04:01,684 --> 02:04:03,394
-Slim!
-What is it?
1350
02:04:03,561 --> 02:04:05,938
Get over here
and bring a stretcher, quick!
1351
02:04:12,903 --> 02:04:14,238
Jake!
1352
02:04:16,782 --> 02:04:18,784
Jake, I love you!
1353
02:04:24,248 --> 02:04:26,625
-Get out of the water.
-Bubber looks right at home.
1354
02:04:26,792 --> 02:04:29,211
Calder's not getting by
with letting you get away.
1355
02:04:29,378 --> 02:04:30,629
Now, get over here.
1356
02:04:32,381 --> 02:04:34,133
I mean business!
1357
02:04:57,490 --> 02:05:00,451
Bubber, come on.
1358
02:05:12,338 --> 02:05:15,341
Anna! Anna!
1359
02:05:19,845 --> 02:05:21,764
That's my girl, Dad.
1360
02:05:22,515 --> 02:05:25,100
When I was very young,
I tried to tell you.
1361
02:05:27,728 --> 02:05:30,856
So many years wasted.
1362
02:05:31,023 --> 02:05:34,819
We've got plenty of time now.
Plenty of time now.
1363
02:05:34,985 --> 02:05:37,738
Haven't we, Anna?
Haven't we?
1364
02:05:39,323 --> 02:05:41,867
We got plenty of time now,
haven't we?
1365
02:05:42,034 --> 02:05:43,744
Yes.
1366
02:05:50,876 --> 02:05:52,795
Foolishness, it was.
1367
02:05:53,671 --> 02:05:55,756
Foolishness.
1368
02:06:08,185 --> 02:06:10,104
Easy.
1369
02:06:45,472 --> 02:06:49,185
Bubber, I'm Cutie Bess.
Remember my sister?
1370
02:06:49,351 --> 02:06:52,188
Get out of there.
Go on, now.
1371
02:07:28,349 --> 02:07:30,643
Oh, I'm drunk.
1372
02:07:30,809 --> 02:07:34,522
Oh, I'm so drunk!
1373
02:07:38,526 --> 02:07:40,277
Damon, help me.
1374
02:07:40,444 --> 02:07:43,197
-I'm not Damon. I'm Edwin.
-Help me.
1375
02:07:43,364 --> 02:07:46,450
She's gonna pass out.
Please help me, Leroy.
1376
02:07:47,493 --> 02:07:51,664
They say Bubber shot Jake Rogers
because he was sleeping with his wife.
1377
02:07:51,831 --> 02:07:55,417
Shoot a man for sleeping
with someone's wife? That's silly.
1378
02:07:55,584 --> 02:07:58,504
Half the town would be wiped out.
1379
02:08:17,022 --> 02:08:20,609
He sure gave them
a run for their money.
1380
02:08:20,776 --> 02:08:23,529
He's going to need a good lawyer.
1381
02:08:23,696 --> 02:08:26,198
Maybe he can hire my daddy.
1382
02:08:26,365 --> 02:08:28,701
He'll need a better lawyer
than your daddy.
1383
02:08:31,412 --> 02:08:33,497
Go on.
1384
02:08:44,633 --> 02:08:46,010
Bubber.
1385
02:08:46,177 --> 02:08:48,053
Bubber.
1386
02:08:48,554 --> 02:08:50,848
Son.
1387
02:08:51,140 --> 02:08:52,808
Charlie.
1388
02:08:53,434 --> 02:08:55,728
-Charlie, your mother wants--
-Bubber.
1389
02:08:57,188 --> 02:09:00,107
Bubber, we're going to sell
the house tomorrow...
1390
02:09:00,274 --> 02:09:04,153
...so this time we can
get you a lawyer.
1391
02:09:04,570 --> 02:09:10,075
Son, I'll do everything I can.
1392
02:09:13,537 --> 02:09:16,081
Come on, boy.
1393
02:09:22,421 --> 02:09:25,174
I'm sorry for what I've done.
1394
02:09:25,341 --> 02:09:28,427
Believe me, I'm sorry.
1395
02:09:28,594 --> 02:09:32,431
Say you forgive me, please?
1396
02:09:32,598 --> 02:09:35,434
Say you forgive your mama.
1397
02:09:43,692 --> 02:09:47,279
I'm going to pray for you now, Bubber.
I'm going to pray for you.
1398
02:09:47,446 --> 02:09:51,033
You'll do a whole lot better over here,
Ms. Henderson.
1399
02:09:53,828 --> 02:09:56,622
There's the son of a bitch
that's caused everything.
1400
02:10:22,148 --> 02:10:23,482
Calder! Calder!
1401
02:10:24,733 --> 02:10:26,777
Get out of here!
1402
02:10:37,955 --> 02:10:39,957
What happened?
1403
02:10:50,467 --> 02:10:53,846
Oh, my God.
1404
02:11:39,141 --> 02:11:41,310
Calder, let's go.
1405
02:11:42,394 --> 02:11:44,021
Come on.
1406
02:12:23,435 --> 02:12:25,855
My son died at 5:00.
108691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.