All language subtitles for (alluc.ee) The Chase (1966)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,428 --> 00:03:09,056 Hey. No, man. 2 00:03:15,771 --> 00:03:19,525 Two years since I had my hand on a car. 3 00:03:21,110 --> 00:03:26,031 Let's go. Plenty of gas. You take his coat. Give me the shirt. 4 00:03:26,198 --> 00:03:28,909 We'll fight about the pants in Mexico. 5 00:03:29,076 --> 00:03:31,537 I'll tie him and gag him here. 6 00:03:34,999 --> 00:03:37,668 Good Lord. 7 00:03:43,549 --> 00:03:45,551 Hey, what'd you do it for? 8 00:03:46,302 --> 00:03:49,221 Hey, you bastard. Hey, come back here! 9 00:03:52,057 --> 00:03:55,060 Hey, come on. Come on back here, you butcher! 10 00:03:58,606 --> 00:04:00,357 Butcher! 11 00:04:07,281 --> 00:04:10,075 -Turn your head back. -He's got on a prison suit. 12 00:04:10,242 --> 00:04:12,119 Turn your head and keep it there. 13 00:04:12,286 --> 00:04:14,205 Grandma, he's got on a prison suit! 14 00:04:14,371 --> 00:04:20,252 We gotta do nothing, except let white men take care of white men's troubles. 15 00:04:20,419 --> 00:04:23,130 Sit you still, boy. 16 00:04:51,033 --> 00:04:53,160 Hey, Lem, JL. 17 00:04:53,327 --> 00:04:55,996 I come to report a tire and jack stolen from a car. 18 00:04:56,163 --> 00:04:57,915 Excuse me. 19 00:05:02,044 --> 00:05:03,712 Hello. 20 00:05:03,879 --> 00:05:06,799 Yeah, just a minute. It's long-distance. 21 00:05:06,966 --> 00:05:08,926 Tell them I'm sleeping. 22 00:05:10,386 --> 00:05:12,513 Or was. 23 00:05:12,680 --> 00:05:16,976 He's sleeping, or was. Who is it? 24 00:05:17,142 --> 00:05:19,228 It's Hearst at the state farm. 25 00:05:19,395 --> 00:05:22,773 He says he don't care who you're sleeping with. 26 00:05:24,483 --> 00:05:27,319 All right, I'll take care of y'all now. 27 00:05:27,486 --> 00:05:30,155 -Where was your car? -Front of my house. 28 00:05:31,073 --> 00:05:32,908 Calder. 29 00:05:36,287 --> 00:05:38,664 He busted out? 30 00:05:38,831 --> 00:05:42,626 -When did he bust out? -Is he talking loud enough for y'all? 31 00:05:43,502 --> 00:05:45,462 No, I haven't heard nothing. 32 00:05:48,924 --> 00:05:53,012 Well, Bubber isn't gonna be that big a fool to come up around here, now. 33 00:05:53,178 --> 00:05:57,391 -I'll let you know if we find anything. -All right. 34 00:05:59,685 --> 00:06:04,315 I'll see Reeves, but I don't believe he's gonna know anything about Bubber. 35 00:06:04,481 --> 00:06:06,901 All right, I'll call you back. 36 00:06:09,194 --> 00:06:10,863 -Hey, Leroy. -Yeah? 37 00:06:11,030 --> 00:06:15,326 -Bubber Reeves escaped from pen. -Is that so? 38 00:06:15,492 --> 00:06:20,080 Hey, Jim, Bubber Reeves just broke out of the pen. 39 00:06:21,624 --> 00:06:24,210 Bubber Reeves escaped. 40 00:06:26,170 --> 00:06:29,632 Is there any other news I can give you gentlemen? 41 00:06:29,798 --> 00:06:33,969 -Yeah. Did you hear how he got out? -Nope. 42 00:06:34,136 --> 00:06:37,973 I bet he's gonna give you some trouble before you get him back. 43 00:06:38,140 --> 00:06:41,227 -I'm glad you're worrying. -Sure, I'm worried about it. 44 00:06:41,393 --> 00:06:45,231 -He stole one of my diamond watches. -How many cars did he steal? 45 00:06:45,397 --> 00:06:48,025 Leroy, Sheriff Calder don't remember that. 46 00:06:48,192 --> 00:06:50,527 He just remembers Val Rogers. 47 00:06:50,694 --> 00:06:52,738 Bubber Reeves smashed up his Cadillac... 48 00:06:52,905 --> 00:06:56,242 ...and he marched him straight off to jail. 49 00:06:56,408 --> 00:07:00,246 That's cute, but I heard Bubber got sent up for driving an airplane drunk. 50 00:07:00,412 --> 00:07:02,081 I like your version better. 51 00:07:02,248 --> 00:07:04,250 -Whose airplane? -Val Rogers' airplane. 52 00:07:04,416 --> 00:07:06,293 We gotta keep it all in the family. 53 00:07:06,460 --> 00:07:10,130 You know, Jake Rogers and Bubber Reeves, they trade things... 54 00:07:10,297 --> 00:07:14,802 ...back and forth, like wives and airplanes. 55 00:07:14,969 --> 00:07:17,429 Hold on, Lem. 56 00:07:17,763 --> 00:07:19,431 Listen... 57 00:07:22,017 --> 00:07:24,436 ...what are you saying, Lem? 58 00:07:24,603 --> 00:07:28,274 Well, it was Val Rogers' airplane. 59 00:07:28,440 --> 00:07:30,484 That's right. 60 00:07:30,651 --> 00:07:34,321 I'll tell you what, you buy yourself an airplane... 61 00:07:34,488 --> 00:07:38,117 ...and get somebody to borrow it, and then I'll come and arrest them. 62 00:07:42,746 --> 00:07:44,123 -Calder? -Yeah. 63 00:07:44,290 --> 00:07:46,625 I hope there ain't gonna be trouble tonight. 64 00:07:46,792 --> 00:07:48,294 Dental boys may not like it. 65 00:07:48,460 --> 00:07:52,423 I know what those boys are gonna like tonight, and so do you. 66 00:07:52,798 --> 00:07:55,467 You going out to see Mr. and Mrs. Reeves? 67 00:07:55,634 --> 00:07:58,429 That's nice. Mighty nice. 68 00:08:05,269 --> 00:08:10,357 I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Sam. 69 00:08:10,524 --> 00:08:14,403 -That ain't a good sign. -Oh, what ain't a good sign? 70 00:08:14,570 --> 00:08:19,116 You call me "mister" when I ain't got the mortgage interest payments. 71 00:08:19,283 --> 00:08:23,913 No, that ain't true, Mr. Sam. You see, I'm respectful toward coloured people... 72 00:08:24,079 --> 00:08:26,832 ...unlike a lot of other people in this town. 73 00:08:26,999 --> 00:08:30,836 Mr. Sam, why don't you sell that little picayune farm of yours. 74 00:08:31,003 --> 00:08:35,799 Awful hard for a man to make a living these days on just a one-man farm. 75 00:08:35,966 --> 00:08:39,929 Tell you what, I will cancel your interest payments... 76 00:08:40,095 --> 00:08:45,226 ...I'll cancel your mortgage, and I'll give you $500. 77 00:08:46,185 --> 00:08:51,523 A man born to love a farm, he ain't got no place to go when it's gone. 78 00:08:51,690 --> 00:08:54,652 That's what's the matter with the sheriff. 79 00:08:56,362 --> 00:09:00,991 I'll stick with it, Mr. Briggs, and hope to bring the payment on my next crop. 80 00:09:01,158 --> 00:09:02,743 In that case, Sam, I.... 81 00:09:02,910 --> 00:09:06,997 In that case, you'll have to raise the interest, and you don't like to, but-- 82 00:09:07,164 --> 00:09:10,417 No, I don't mind. 83 00:09:10,584 --> 00:09:15,965 You see, I may be many other things, Sam, but I ain't no liar. 84 00:09:16,131 --> 00:09:20,636 -I'd like to raise the interest. -No, sir. 85 00:09:20,803 --> 00:09:25,266 You may be many other things, but you ain't no liar. 86 00:09:39,321 --> 00:09:42,575 Well, I can't say that I like the science much, Mr. Rogers. 87 00:09:42,741 --> 00:09:46,203 That's no way to talk. Defeatist talk never brings up oil. 88 00:09:46,370 --> 00:09:48,706 You better tell your father that I checked... 89 00:09:48,873 --> 00:09:51,750 ...all the soil tests, and I'm worried. 90 00:09:54,128 --> 00:09:58,799 When my father smells oil, nature repents. And there'll be oil. 91 00:09:58,966 --> 00:10:01,635 And when it flows, and flow it will... 92 00:10:01,802 --> 00:10:05,848 ...my father will be right here with a bonus for everybody. 93 00:10:08,267 --> 00:10:11,520 It'll be Saturday night in a few hours. I've one more duty... 94 00:10:11,687 --> 00:10:15,608 ...to see our Mexican workers and wish them a safe journey home. 95 00:10:17,693 --> 00:10:20,237 You all have a happy weekend and wish me one. 96 00:10:20,404 --> 00:10:22,656 We laboured hard and deserve the happiness... 97 00:10:22,823 --> 00:10:26,160 ...that all Americans know to be their birthright. 98 00:11:14,833 --> 00:11:16,335 Good to see you, Mr. Rogers. 99 00:11:16,502 --> 00:11:21,173 They say to thank your father for the television and all he has given. 100 00:11:22,424 --> 00:11:25,636 No, he didn't. He said my father, the unclean son of a pig... 101 00:11:25,803 --> 00:11:28,889 ...could keep his television and pay more money. 102 00:11:29,515 --> 00:11:31,976 The cotton's all chopped. 103 00:11:34,770 --> 00:11:39,692 Vaya con Dios. See you back again at the rice crop. 104 00:11:44,363 --> 00:11:46,866 They are ungrateful and ignorant, Mr. Rogers. 105 00:11:47,032 --> 00:11:50,369 Are you grateful? Are you grateful, Mrs. Ella? 106 00:11:50,536 --> 00:11:56,041 We are grateful. A full year's job, two healthy children and a good wife. 107 00:11:56,208 --> 00:11:59,211 You have a very pretty wife, Mr. Rogers. 108 00:11:59,378 --> 00:12:03,048 I cut out her picture every time I see it in the newspapers. 109 00:12:03,215 --> 00:12:06,719 And I bet soon you will have a fine son. 110 00:12:06,886 --> 00:12:08,929 Oh, I don't think so. 111 00:12:11,390 --> 00:12:15,644 -You must not be discouraged. -I'm not. 112 00:13:10,574 --> 00:13:13,619 I guess you won't be helping out around here tonight, huh? 113 00:13:13,786 --> 00:13:18,791 You ask me that every Saturday night, and every Saturday night, I say no. 114 00:13:18,958 --> 00:13:21,043 What if I should drop dead? 115 00:13:21,210 --> 00:13:23,337 Want me to leave a note with the motel... 116 00:13:23,504 --> 00:13:26,090 ...where they can find you almost every weekend? 117 00:13:26,257 --> 00:13:29,134 Don't bother, I'll be back for the funeral celebration. 118 00:13:29,301 --> 00:13:32,555 Look, I'm your father. I got a right to know. 119 00:13:32,721 --> 00:13:35,891 -You're not my father. -I married your mother. 120 00:13:39,812 --> 00:13:43,148 That didn't make you my father. 121 00:13:43,315 --> 00:13:46,902 Well, she said sometimes maybe I was. 122 00:13:47,069 --> 00:13:49,363 You're lying. 123 00:13:49,530 --> 00:13:51,949 She told me who he was, and he's dead. 124 00:13:52,116 --> 00:13:54,159 I don't want you around here no more. 125 00:13:54,660 --> 00:13:58,873 As soon as Bubber's out of the pen, I'm gonna ask him to take you away. 126 00:13:59,039 --> 00:14:01,292 Pay me my mother's part of this business... 127 00:14:01,458 --> 00:14:03,794 ...and I will be out of here in one hour. 128 00:14:03,961 --> 00:14:06,338 Man, I wish I could. 129 00:14:06,714 --> 00:14:08,924 I sit here thinking... 130 00:14:09,466 --> 00:14:14,179 ...and sometimes I think I know where I can find that money. 131 00:14:15,639 --> 00:14:18,183 You just try it. 132 00:14:18,350 --> 00:14:23,355 You try it, and you're not gonna live an hour past it. You've got my word. 133 00:14:45,586 --> 00:14:48,047 Howdy, Mrs. Reeves. 134 00:14:48,214 --> 00:14:49,882 What is it? 135 00:14:50,049 --> 00:14:54,345 I was wondering if I could come on in and talk to you and Mr. Reeves. 136 00:14:54,511 --> 00:14:57,598 Mr. Reeves, the sheriff's here. 137 00:14:59,350 --> 00:15:01,685 Well, what is it? 138 00:15:01,936 --> 00:15:06,398 I got a call a while ago from the state farm... 139 00:15:06,565 --> 00:15:09,401 ...and Hearst says that Bubber's busted out. 140 00:15:09,568 --> 00:15:12,154 -Where is he? -Well, we don't know. 141 00:15:12,780 --> 00:15:15,282 What'll they do to him? 142 00:15:15,449 --> 00:15:17,785 Howdy, Mr. Reeves. 143 00:15:19,078 --> 00:15:23,082 Most likely, they'll catch him and send him back and add to his sentence. 144 00:15:23,249 --> 00:15:26,293 That's too bad, because Bubber just had a few months to go. 145 00:15:26,460 --> 00:15:28,587 And I figured that Bubber isn't gonna-- 146 00:15:28,754 --> 00:15:31,423 Well, he's got enough sense not to come back here... 147 00:15:31,590 --> 00:15:35,594 ...but if you get in touch with him, try and talk him into going back... 148 00:15:35,761 --> 00:15:38,138 ...because it'll be a whole lot easier on him. 149 00:15:38,305 --> 00:15:41,350 He escaped with a real hard-knocked fella. 150 00:15:41,517 --> 00:15:46,313 -I'm sorry about it, Mrs. Reeves. -I don't believe you're sorry. 151 00:15:52,236 --> 00:15:54,280 Mr. Reeves. 152 00:16:20,764 --> 00:16:23,601 He won't come home. 153 00:16:25,144 --> 00:16:27,021 No. 154 00:16:31,150 --> 00:16:35,613 Do you think Anna will hear from Bubber? 155 00:16:35,779 --> 00:16:39,575 I don't want to hear her name. I told you that. 156 00:16:48,500 --> 00:16:51,378 I've been thinking and thinking. 157 00:16:52,671 --> 00:16:55,341 What did I do wrong? 158 00:16:56,842 --> 00:17:02,640 Other people had bad boys. Leroy, Jake Rogers. 159 00:17:04,016 --> 00:17:06,393 Jake Rogers. 160 00:17:07,603 --> 00:17:11,023 They all grew out of their boy meanness. 161 00:17:13,275 --> 00:17:15,611 What did I do wrong? 162 00:17:32,962 --> 00:17:36,882 -What are we gonna do tonight? -Well, nothing would be nice. 163 00:17:37,675 --> 00:17:40,219 It's Saturday night. 164 00:17:41,178 --> 00:17:44,890 Why don't you ask Val Rogers to ask us to his party. 165 00:17:45,224 --> 00:17:49,311 -When he wants us, he'll ask us. -He'll never ask us. 166 00:17:49,478 --> 00:17:54,942 Never ask his own vice president. I think it's a disgrace. 167 00:17:56,360 --> 00:18:01,782 -Always asks the sheriff and Ruby. -Now, Emily, it's not our business. 168 00:18:03,242 --> 00:18:05,578 -Where's Damon? -Go shopping or something. 169 00:18:05,744 --> 00:18:09,248 Mr. Rogers doesn't much like visitors around. 170 00:18:10,875 --> 00:18:12,626 You got it ready? 171 00:18:13,252 --> 00:18:15,546 Hello, Damon. 172 00:18:25,264 --> 00:18:28,934 -I said, hello, Damon. -Hello, Emily. 173 00:18:31,437 --> 00:18:37,443 And now a happy birthday to a great gentleman, Mr. Val. 174 00:18:38,986 --> 00:18:43,782 -Thank you. -Happy birthday, Mr. Rogers. 175 00:18:44,450 --> 00:18:49,163 Thank you all very much. I'm really-- 176 00:18:49,330 --> 00:18:53,459 Thank you. Well, good day. 177 00:18:53,792 --> 00:18:55,544 Have a pleasant weekend. 178 00:18:55,711 --> 00:19:00,382 -Ask him. Go on. -Mr. Rogers, before you go.... 179 00:19:00,674 --> 00:19:04,261 Edwin would like to invite you to have a birthday drink with us. 180 00:19:04,428 --> 00:19:07,264 -Just a few of us. -Thank you, I'm having guests. 181 00:19:07,514 --> 00:19:10,267 Yes, we all heard that. 182 00:19:10,434 --> 00:19:14,772 Just thought you'd like to see how the lower classes live. 183 00:19:14,939 --> 00:19:18,150 Are you the lower classes? Goodbye. 184 00:19:18,317 --> 00:19:20,861 My wife's joking, sir. 185 00:19:21,028 --> 00:19:25,324 Don't apologize for me. I don't like it, Junior. 186 00:19:32,081 --> 00:19:35,125 We all miss you, Damon. 187 00:19:35,292 --> 00:19:37,294 Yeah. 188 00:19:37,461 --> 00:19:40,297 Why the hell haven't you answered my calls? 189 00:19:40,464 --> 00:19:43,384 Because I didn't hell feel like it. 190 00:19:46,303 --> 00:19:51,600 It's not as easy as it was, and my wife isn't as stupid as.... 191 00:19:52,184 --> 00:19:54,687 Yes, she is. 192 00:20:02,444 --> 00:20:05,447 Damon, I wanna see you tonight. 193 00:20:05,906 --> 00:20:08,242 Now, don't use that tone to me. 194 00:20:08,409 --> 00:20:12,371 Try it on the other vice president. He likes it. 195 00:20:12,538 --> 00:20:15,040 He married you for it. 196 00:20:16,041 --> 00:20:18,669 How is she in bed? 197 00:20:20,921 --> 00:20:23,841 I don't carry a computer to bed. 198 00:20:30,389 --> 00:20:33,225 What are you talking about? 199 00:20:33,392 --> 00:20:36,729 Talking about that girl I saw you with. 200 00:20:41,108 --> 00:20:42,735 You're lying. 201 00:20:42,902 --> 00:20:45,738 You want me to prove it to you? 202 00:20:45,905 --> 00:20:48,741 Or the very moral Val Rogers. 203 00:20:48,908 --> 00:20:51,619 Goodbye, Emily. I'll see you. 204 00:20:51,785 --> 00:20:53,621 Tonight? 205 00:20:55,623 --> 00:20:57,583 Yes. 206 00:21:12,514 --> 00:21:17,519 Hey, Bubber Reeves escaped today. 207 00:21:18,145 --> 00:21:22,274 -Did he? When? -I don't know. I just heard about it. 208 00:21:22,858 --> 00:21:25,945 That'll give them something to talk about for a few hours. 209 00:21:26,111 --> 00:21:28,572 Lock their doors tonight. 210 00:21:32,618 --> 00:21:35,829 Pretending Bubber's something to be frightened of. 211 00:21:36,914 --> 00:21:39,625 Maybe you should be frightened. 212 00:21:41,126 --> 00:21:44,713 -Emily, I told you that in secret. -You told me about that in bed. 213 00:21:44,880 --> 00:21:46,632 Yes. 214 00:21:47,883 --> 00:21:49,927 Well, I guess I'd better tell you. 215 00:21:50,261 --> 00:21:53,305 Remember, just before Bubber got sent up last time? 216 00:21:53,472 --> 00:21:56,559 Well, Damon and I, and some other people, of course... 217 00:21:56,725 --> 00:21:59,562 ...were all sitting around Sol's Cafe, beering it up. 218 00:22:00,062 --> 00:22:02,648 Well, Bubber was there, right. 219 00:22:03,566 --> 00:22:06,902 Well, I told it to him for a joke. 220 00:22:07,486 --> 00:22:10,072 -I don't believe it. -I thought it'd be nice... 221 00:22:10,239 --> 00:22:13,993 ...to prove to him that you were sorry after all these years. 222 00:22:14,159 --> 00:22:19,248 Oh, look at you, upset about anything and everything. Everybody laughed. 223 00:22:19,999 --> 00:22:22,167 Did Bubber laugh? 224 00:22:23,002 --> 00:22:27,089 No, he didn't. He just stared. 225 00:22:27,256 --> 00:22:30,259 You know how he does. That funny stare... 226 00:22:30,426 --> 00:22:35,431 ...like everything has gone all wrong, and he just can't figure out why. 227 00:24:19,702 --> 00:24:23,289 Welcome to Terrell. It's dull, but it's nice. 228 00:24:23,455 --> 00:24:26,709 Why, child, you can always come back to Houston with me. 229 00:24:26,876 --> 00:24:30,087 Watch it. They're wolves and old enough to be your granddad. 230 00:24:30,504 --> 00:24:33,132 My, look how they wear their shirts down here. 231 00:24:33,299 --> 00:24:35,384 What are you doing? 232 00:24:35,843 --> 00:24:39,221 -Pray for us, Ms. Henderson. -I'm praying for you, honey. 233 00:24:39,388 --> 00:24:43,392 I'm praying for us all. I'm praying for you too, honey. 234 00:24:43,559 --> 00:24:46,061 Much obliged, ma'am, and bless your old heart. 235 00:24:46,228 --> 00:24:48,981 That's very nice of you. We sure do appreciate it... 236 00:24:49,148 --> 00:24:51,650 ...but why don't you go home and pray. 237 00:24:51,817 --> 00:24:54,153 -All right, honey. -Now, thank you very much. 238 00:24:54,320 --> 00:24:57,656 Bless the strangers within our gates.... 239 00:25:01,368 --> 00:25:03,120 Anna. 240 00:25:14,590 --> 00:25:16,592 Sol, tell Anna I wanna see her. 241 00:25:16,759 --> 00:25:22,014 Tell her yourself, if you can find her before Monday. 242 00:27:16,420 --> 00:27:18,088 Hi, there. 243 00:27:25,471 --> 00:27:27,640 Well... 244 00:27:27,806 --> 00:27:30,643 ...you don't see horns much anymore. 245 00:27:33,479 --> 00:27:36,232 How come you got horns, boy? 246 00:27:37,149 --> 00:27:39,485 Who ain't, like the man said. 247 00:27:43,531 --> 00:27:45,991 Going home? 248 00:27:47,368 --> 00:27:49,453 Mexico? 249 00:27:53,123 --> 00:27:55,042 Mexico? 250 00:27:56,418 --> 00:27:58,587 Mexico? 251 00:29:44,443 --> 00:29:46,487 Where are you going? 252 00:29:51,742 --> 00:29:53,953 Give up, boys. 253 00:29:54,453 --> 00:29:56,789 I'm a good shot. 254 00:29:57,957 --> 00:30:03,045 I'll follow you down. All roasted. 255 00:30:05,172 --> 00:30:07,132 I'm hungry. 256 00:30:14,265 --> 00:30:17,643 You've been sitting there for the last hour, staring at nothing. 257 00:30:17,810 --> 00:30:20,980 -Is there something the matter, Edwin? -No. 258 00:30:21,146 --> 00:30:23,023 Something the matter with me. 259 00:30:23,190 --> 00:30:27,152 It's funny to have indigestion before supper. 260 00:30:37,580 --> 00:30:40,833 Sweetheart, would you fix this corset? 261 00:30:41,667 --> 00:30:44,253 Where's my cuff link, now? 262 00:30:46,839 --> 00:30:48,507 That's a beauty. 263 00:30:49,550 --> 00:30:53,012 -I like it dyed like that. -It's not dyed. 264 00:30:53,178 --> 00:30:55,264 It's new. 265 00:30:55,431 --> 00:30:59,518 It cost a dollar to shorten and maybe a thousand to buy. 266 00:31:00,269 --> 00:31:02,313 Val sent it. 267 00:31:04,607 --> 00:31:06,609 Val sent you that dress? 268 00:31:06,775 --> 00:31:09,153 For his birthday party. 269 00:31:10,404 --> 00:31:12,865 That was nice of him. 270 00:31:13,949 --> 00:31:17,494 -Turn around, honey. -Val sent you that? 271 00:31:21,081 --> 00:31:24,835 -What's the matter? -Nothing. 272 00:31:25,002 --> 00:31:29,423 I just wish I had $1000 to buy you a dress like that. 273 00:31:31,217 --> 00:31:33,928 Where's Calder? I wanna see him. 274 00:31:35,888 --> 00:31:38,098 Well, I wanna see him. 275 00:31:46,357 --> 00:31:48,234 -Somebody to see you. -Hello, Edwin. 276 00:31:48,400 --> 00:31:50,069 -Evening, Ruby. -Hi, Ed. 277 00:31:50,236 --> 00:31:53,739 -You going out to Rogers' for dinner? -Yes. 278 00:31:54,406 --> 00:31:58,494 We're not invited. Never are. I wonder why. 279 00:31:58,661 --> 00:32:02,289 Oh, you mean you wonder why he invites poor people like us? 280 00:32:02,456 --> 00:32:05,084 Well, maybe that's because... 281 00:32:05,251 --> 00:32:11,090 ...we're so beautiful, so charming, so witty.... 282 00:32:13,509 --> 00:32:15,761 What do you want, Ed? 283 00:32:17,346 --> 00:32:21,642 -Is there any news about Bubber? -Nope. 284 00:32:22,893 --> 00:32:25,104 Do you think he's heading for here? 285 00:32:25,271 --> 00:32:28,274 What's the matter with you? Can't you think of some way... 286 00:32:28,440 --> 00:32:32,278 ...to get yourself excited on a Saturday night besides all that? 287 00:32:34,864 --> 00:32:37,241 Well, my wife's frightened. 288 00:32:37,408 --> 00:32:39,702 She wants a deputy sent to our house. 289 00:32:39,869 --> 00:32:42,454 What the hell's the matter with you, Edwin? 290 00:32:43,289 --> 00:32:48,127 Well, when I was 16 years, Bubber was too, you know. 291 00:32:48,294 --> 00:32:50,462 Yeah. 292 00:32:50,629 --> 00:32:53,632 And that was the year Bubber was sent to reform school... 293 00:32:53,799 --> 00:32:55,301 ...the first time, I mean. 294 00:32:55,467 --> 00:32:58,220 Listen, Ed, we're running real late tonight, now-- 295 00:32:58,387 --> 00:33:00,639 Look, I'm coming to it. 296 00:33:01,515 --> 00:33:05,394 We both worked in a grocery store and $50 was missing... 297 00:33:05,561 --> 00:33:08,814 ...and Sunshine was sheriff then, and he blamed it on Bubber. 298 00:33:09,398 --> 00:33:11,483 So to keep him out of reform school... 299 00:33:11,650 --> 00:33:16,655 ...his mother marched him in there with a store full of customers... 300 00:33:17,156 --> 00:33:21,202 ...and made him give that money back and say he was sorry he stole. 301 00:33:23,162 --> 00:33:25,998 A bunch of boys began to yell things to tease him. 302 00:33:26,165 --> 00:33:28,667 And you hate to be different, so I teased him. 303 00:33:28,834 --> 00:33:30,336 He grabbed a butcher knife-- 304 00:33:30,502 --> 00:33:32,213 -Come on-- -Please listen to me. 305 00:33:32,379 --> 00:33:36,133 He never stole that $50. I did. 306 00:33:41,597 --> 00:33:44,934 Well, that's nice going. 307 00:33:48,354 --> 00:33:50,397 I was scared to say so then... 308 00:33:50,564 --> 00:33:54,068 ...but a few years later, I went to the sheriff, old Sunshine. 309 00:33:54,235 --> 00:33:56,904 -He told me not to worry. -Yeah. 310 00:33:57,071 --> 00:34:00,241 If it makes you feel any better to come tell me all this... 311 00:34:00,407 --> 00:34:05,454 ...then you did it, and I don't like it. Now it's time to go on home, Edwin. 312 00:34:05,621 --> 00:34:08,165 -We'll see you. -Well, I don't like it either. 313 00:34:08,332 --> 00:34:13,337 Well, a lot of years go by.... All right, here it is. 314 00:34:14,421 --> 00:34:18,050 Night before Bubber goes to jail this last time... 315 00:34:18,217 --> 00:34:20,761 ...somebody tells him the story. 316 00:34:20,928 --> 00:34:23,639 And he acted mighty mean when he heard it. 317 00:34:24,390 --> 00:34:27,851 My wife was there, and she's frightened he's coming for revenge. 318 00:34:28,018 --> 00:34:31,063 Forget about it. This is the last place in the world... 319 00:34:31,230 --> 00:34:33,566 ...that Bubber's gonna come to. 320 00:34:35,693 --> 00:34:38,654 If Val Rogers asked for a deputy, you'd send one fast. 321 00:34:38,904 --> 00:34:41,031 What do you mean by that? 322 00:34:42,700 --> 00:34:47,079 You mean there's something I'd do for Val Rogers I wouldn't do for you? 323 00:34:48,497 --> 00:34:51,542 -Good night. Good night, Ruby. -Wait a minute. Come back. 324 00:34:51,709 --> 00:34:53,961 Don't. Don't. 325 00:35:18,652 --> 00:35:20,821 We're late. 326 00:35:21,614 --> 00:35:23,490 So what? 327 00:35:23,657 --> 00:35:26,619 You scared of being late to Val Rogers' party? 328 00:35:26,785 --> 00:35:28,621 No. 329 00:35:30,623 --> 00:35:34,376 Well, take off that dress, Ruby, and put on the old one. 330 00:35:34,543 --> 00:35:37,004 The one that I paid for. 331 00:35:38,839 --> 00:35:42,676 -All right. -Wrap that one up and give it back. 332 00:35:42,843 --> 00:35:45,387 You didn't have to tell me that. 333 00:36:28,305 --> 00:36:31,225 Look at that helicopter up there with a sign on it. 334 00:36:38,232 --> 00:36:41,986 Happy birthday, Mr. Rogers. Happy birthday. 335 00:36:42,319 --> 00:36:46,031 Oh, look, that's ours. 336 00:36:46,198 --> 00:36:48,993 -That's ours. -That belongs to me, madam. 337 00:36:49,702 --> 00:36:54,498 What's the matter with you? Are you crazy or something? It's ours. 338 00:36:54,665 --> 00:36:58,294 Mrs. Sifftifieus, I'm telling you, that's mine. 339 00:37:00,546 --> 00:37:06,385 Honey, isn't that our sign up there in the sky flying around? 340 00:37:06,552 --> 00:37:10,723 -Isn't it ours, honey? -No, that's a helicopter. 341 00:37:10,890 --> 00:37:14,143 -Your husband bought a jet. -That's a helicopter? 342 00:37:14,310 --> 00:37:19,231 Oh, well, everybody just likes to argue about everything all the time. 343 00:37:19,398 --> 00:37:23,903 So I was wrong. Come on, let's do the Jerk. 344 00:37:29,742 --> 00:37:31,994 Anything wrong? 345 00:37:34,330 --> 00:37:37,708 No, no, no, everything's all right, Father. 346 00:37:37,875 --> 00:37:40,461 Everything always is. 347 00:37:50,763 --> 00:37:53,265 Crane, I was sorry to hear about your operation. 348 00:37:53,432 --> 00:37:54,934 I haven't had an operation. 349 00:37:55,100 --> 00:37:57,478 At your age, it must've been very painful... 350 00:37:57,645 --> 00:37:59,438 ...but money buys everything. 351 00:38:01,023 --> 00:38:03,567 They put on quite a show, don't they? 352 00:38:03,734 --> 00:38:07,613 I had to invite them here to help raise money for the college. 353 00:38:09,031 --> 00:38:12,076 You didn't like the dress I sent you? 354 00:38:13,285 --> 00:38:19,208 Yeah, she liked it, but I didn't like it, because I didn't buy it for her. 355 00:38:19,375 --> 00:38:22,753 -Oh, I'm sorry. -My husband's a proud man. 356 00:38:22,920 --> 00:38:25,965 Sometimes silly proud, but I can't do anything about it. 357 00:38:26,131 --> 00:38:29,301 Well, he ought to be generous and let me do him a favour. 358 00:38:29,593 --> 00:38:32,763 You already done me a favour, Val. You appointed me sheriff. 359 00:38:32,930 --> 00:38:34,723 That was very little. 360 00:38:35,266 --> 00:38:37,977 I know you want to go back to farming. 361 00:38:38,143 --> 00:38:43,357 -I want you to pick land around here. -I don't want you to give me anything. 362 00:38:43,524 --> 00:38:47,945 I think I'll have enough money pretty soon to buy my dad's farm back. 363 00:38:48,529 --> 00:38:51,991 -There's oil wells out there. -I don't think they hurt the land. 364 00:38:52,157 --> 00:38:55,327 Well, if that's what you want, take it. I'll give it to you. 365 00:38:55,494 --> 00:38:58,205 I don't want you to give me anything. 366 00:38:58,372 --> 00:39:03,002 I'll stay on as sheriff long enough so I'll have enough money to pay for it. 367 00:39:03,168 --> 00:39:05,671 You'll get along all right wherever you are. 368 00:39:05,838 --> 00:39:08,716 You like the woman you live with. 369 00:39:09,633 --> 00:39:12,136 I wanted that for my son, but.... 370 00:39:13,596 --> 00:39:16,473 Please, I've got to get out of here. 371 00:39:18,392 --> 00:39:23,355 Now, our marriage contract includes getting through a party for my father. 372 00:39:23,522 --> 00:39:24,857 And we will. 373 00:39:29,904 --> 00:39:33,407 What game do they play for my benefit? 374 00:39:33,574 --> 00:39:35,534 Why? 375 00:39:37,119 --> 00:39:39,914 We'll talk about the land tomorrow. 376 00:39:45,336 --> 00:39:48,047 You're a little edgy tonight. 377 00:39:51,550 --> 00:39:55,179 -You having a good time? -But of course. Thank you. 378 00:39:55,554 --> 00:40:00,184 Let me see you dance together. I love to see you dance. 379 00:40:22,915 --> 00:40:25,584 I can't stand these people. 380 00:40:25,751 --> 00:40:27,253 I can't stand them either... 381 00:40:27,419 --> 00:40:30,589 ...but we'll have to put up with them until the party's over. 382 00:40:31,423 --> 00:40:33,259 Heaven knows how long it'll last. 383 00:40:37,263 --> 00:40:39,598 Planning to meet your friend? 384 00:40:41,141 --> 00:40:42,768 Yeah. 385 00:40:47,314 --> 00:40:50,192 She'll wait for you no matter how late it is? 386 00:40:51,235 --> 00:40:55,322 Yeah, she'll wait for me. We've been waiting for each other all our lives. 387 00:41:01,203 --> 00:41:03,414 What about your friends? 388 00:41:06,083 --> 00:41:09,253 I'm driving to Houston. We'll have breakfast in the morning. 389 00:42:31,710 --> 00:42:33,504 Where are you going? 390 00:42:42,888 --> 00:42:44,598 You're going home. 391 00:42:46,725 --> 00:42:48,561 You're going home. 392 00:42:48,978 --> 00:42:52,189 You just keep telling yourself there's no other place to go. 393 00:42:57,403 --> 00:42:59,738 Your deputy's outside. He says it's urgent. 394 00:42:59,905 --> 00:43:01,156 -Slim? -Yes, sir. 395 00:43:01,323 --> 00:43:02,825 Thank you. 396 00:43:06,704 --> 00:43:09,206 -Be back in a minute. -Okay. 397 00:43:12,501 --> 00:43:15,254 I don't want you drinking a whole lot tonight, Jake. 398 00:43:15,421 --> 00:43:17,756 I said, I don't want you to drink! 399 00:43:24,221 --> 00:43:26,557 I want you to stop giving me orders, Father. 400 00:43:26,724 --> 00:43:28,601 You're right, Jake. 401 00:43:28,934 --> 00:43:30,936 You're right to want it. 402 00:43:32,188 --> 00:43:35,107 Ladies and gentlemen, your attention, please. 403 00:43:35,274 --> 00:43:39,612 It is my pleasure to acknowledge a gift to Rogers College... 404 00:43:39,778 --> 00:43:45,242 ...from Mr. Theodore Crane for $500,000... 405 00:43:46,911 --> 00:43:49,955 ...to endow a dormitory for women. 406 00:43:50,206 --> 00:43:52,833 A dormitory for women? 407 00:43:53,000 --> 00:43:55,961 Why, you old goat. Are you up to it? 408 00:43:58,505 --> 00:43:59,757 Thank you. 409 00:43:59,924 --> 00:44:02,551 -Thank you. Thank you. -Born here? 410 00:44:02,718 --> 00:44:06,305 -Thank-- -Born here, I was not. 411 00:44:06,472 --> 00:44:07,932 But to Texas, I come. 412 00:44:08,098 --> 00:44:10,809 -Americans must-- Americans-- -Mr. Sifftifieus. 413 00:44:10,976 --> 00:44:15,439 Mr. Sifftifieus says we Americans must lead the world's ignorant masses. 414 00:44:15,606 --> 00:44:18,275 Only from the world of books can man become free. 415 00:44:18,442 --> 00:44:22,571 And so Mr. Sifftifieus pledges 1 million. 416 00:44:22,738 --> 00:44:24,490 Dollars. 417 00:44:28,536 --> 00:44:33,374 Now, our host, Mr. Val Rogers. 418 00:44:35,834 --> 00:44:37,670 It's a model of the college. 419 00:44:37,836 --> 00:44:40,589 It's for you, Dad. Happy birthday. 420 00:44:52,643 --> 00:44:54,478 Thank you. 421 00:44:55,229 --> 00:44:59,024 We are building here in this county... 422 00:44:59,191 --> 00:45:02,695 ...one of the finest colleges that money can buy... 423 00:45:03,028 --> 00:45:07,449 ...so that our young men and women will never have to leave here... 424 00:45:07,616 --> 00:45:10,953 ...as my son did, to be educated. 425 00:45:11,954 --> 00:45:14,081 And it is my desire... 426 00:45:14,248 --> 00:45:16,125 ...that before my next birthday.... 427 00:45:16,292 --> 00:45:19,920 Jake, Bubber Reeves escaped from prison this afternoon. 428 00:45:20,087 --> 00:45:22,089 --to turn my job over to my son, Jake. 429 00:45:22,256 --> 00:45:25,342 He's been seen over to the Mexican section. 430 00:45:25,509 --> 00:45:27,595 He and his wife... 431 00:45:28,220 --> 00:45:30,514 ...and hopefully their children... 432 00:45:31,015 --> 00:45:35,978 ...will continue to build all that was begun here years ago. 433 00:45:39,231 --> 00:45:42,735 And that when he has his 60th birthday... 434 00:45:43,235 --> 00:45:45,905 ...he can say, as genuinely as I can... 435 00:45:46,071 --> 00:45:50,993 ...it has been a wonderful, rich and fulfilling life. 436 00:45:52,995 --> 00:45:56,582 -Jake, tell Anna I wanna see her. -Now, leave Anna alone. 437 00:45:56,749 --> 00:46:01,420 -Now, listen, I can't leave her alone. -She's got nothing to tell you. 438 00:46:04,423 --> 00:46:05,966 Move! 439 00:46:08,177 --> 00:46:09,428 Jake! 440 00:46:10,304 --> 00:46:11,764 Jake! 441 00:46:11,931 --> 00:46:14,391 -They're waiting for your speech. -I'm sorry. 442 00:46:14,558 --> 00:46:16,352 -What's happened? -There's no time. 443 00:46:16,519 --> 00:46:18,270 -You can't leave. -It isn't the time. 444 00:46:18,437 --> 00:46:19,688 -Why? -I've got to go! 445 00:46:19,855 --> 00:46:22,691 -Stop running away from me. -We can't resolve it now. 446 00:46:22,858 --> 00:46:24,818 We can't go on disappointing-- 447 00:46:24,985 --> 00:46:28,280 Jake, stop running away from me! 448 00:46:38,290 --> 00:46:40,084 What's happening? 449 00:46:44,296 --> 00:46:48,926 I've known for a long time, and I've said nothing... 450 00:46:49,093 --> 00:46:51,345 ...hoping it would change. 451 00:46:51,512 --> 00:46:53,138 I love Jake. 452 00:46:54,098 --> 00:46:58,102 Maybe, as an only child and only son, I loved too much. 453 00:46:58,269 --> 00:47:01,313 -Where's he going? -Val, I can't tell you... 454 00:47:01,480 --> 00:47:04,525 -...what Jake doesn't wanna tell you. -You must tell me. 455 00:47:04,692 --> 00:47:05,943 I demand to know! 456 00:47:06,735 --> 00:47:10,281 -Come on, Val. -You owe it to me, Calder. 457 00:47:10,573 --> 00:47:12,074 You owe it to me! 458 00:47:15,995 --> 00:47:18,622 You'd better think about that, Val. 459 00:47:24,128 --> 00:47:26,881 You'd better think about that a whole lot. 460 00:47:36,849 --> 00:47:38,517 That's about it, isn't it, Val? 461 00:47:38,684 --> 00:47:41,896 Somehow, it always winds up with what's owed you. 462 00:48:01,957 --> 00:48:04,335 I wonder what's gonna happen... 463 00:48:04,501 --> 00:48:07,963 ...when he finds out just what is going on. 464 00:48:19,767 --> 00:48:22,228 It's so quiet out here... 465 00:48:22,394 --> 00:48:25,898 ...after all those people and all that noise. 466 00:48:28,025 --> 00:48:30,194 What were we doing there? 467 00:48:31,237 --> 00:48:34,365 What in the hell were we doing there? 468 00:48:47,127 --> 00:48:48,754 We'll make it. 469 00:48:51,507 --> 00:48:53,425 Yes, sir. 470 00:48:55,511 --> 00:48:56,762 Evening. 471 00:48:57,555 --> 00:48:59,014 Sitting out in the dark, eh? 472 00:48:59,181 --> 00:49:03,269 Well, maybe that's the best way. 473 00:49:04,019 --> 00:49:05,271 Oh, we.... 474 00:49:05,729 --> 00:49:07,731 We heard about Bubber. 475 00:49:07,898 --> 00:49:11,026 You know, there never was any real meanness in that boy. 476 00:49:11,193 --> 00:49:14,697 No, he was just wild, that's all. 477 00:49:14,864 --> 00:49:19,577 I hope he don't find out about how his wife's been carrying on. 478 00:49:20,202 --> 00:49:22,496 That'll make him sure enough wild. 479 00:49:22,663 --> 00:49:24,748 We never had any children. 480 00:49:24,915 --> 00:49:27,209 It's hard when you don't. 481 00:49:27,668 --> 00:49:32,590 And it's hard when you do, I guess, as you folks sure know. 482 00:49:32,756 --> 00:49:33,924 My.... 483 00:49:34,091 --> 00:49:36,635 Yeah, they're bound to catch him, you know. 484 00:49:37,303 --> 00:49:40,514 So they always do. 485 00:49:40,681 --> 00:49:43,350 What is that I smell so sweet? 486 00:49:44,018 --> 00:49:46,729 Jasmine and honeysuckle. 487 00:49:46,896 --> 00:49:50,858 You folks sure have done wonders with this garden. 488 00:49:51,025 --> 00:49:53,611 I like this house. I always have. 489 00:49:53,777 --> 00:49:57,823 If ever you make up your mind to sell it, just think of me. 490 00:50:03,954 --> 00:50:05,581 Phone's ringing. 491 00:50:08,959 --> 00:50:11,420 Answer the damn phone. 492 00:50:13,547 --> 00:50:15,007 Yeah? 493 00:50:16,175 --> 00:50:18,177 Barrett? Calder. 494 00:50:19,386 --> 00:50:22,848 No, not yet. They claim they saw him up to the Mexican section... 495 00:50:23,015 --> 00:50:25,017 ...but nothing turned out. 496 00:50:28,187 --> 00:50:29,688 Where? 497 00:50:32,274 --> 00:50:36,445 McCormack? Never heard of him. What's that got to do with Bubber? 498 00:50:37,154 --> 00:50:38,989 Are you sure? 499 00:50:40,074 --> 00:50:42,785 Well, I'll try to find out, then. 500 00:50:43,327 --> 00:50:46,372 Look, just keep your shirt on till I do. 501 00:50:47,957 --> 00:50:49,583 Okay. 502 00:50:53,712 --> 00:50:55,297 Well.... 503 00:50:55,839 --> 00:50:58,425 A guy got killed up in Siddonsville... 504 00:50:58,592 --> 00:51:01,387 ...and Bubber's fingerprints is all over him. 505 00:51:06,892 --> 00:51:08,561 I don't.... 506 00:51:09,144 --> 00:51:11,397 I don't believe Bubber.... 507 00:51:12,565 --> 00:51:15,901 Listen, run in there and get my stuff, honey, will you? 508 00:52:20,925 --> 00:52:24,011 And here are the results of yesterday's major league games. 509 00:52:24,178 --> 00:52:25,471 Hi, honey. 510 00:52:25,638 --> 00:52:29,141 Get up, get some drinks for people. You haven't moved all evening. 511 00:52:29,308 --> 00:52:31,810 What the devil's the matter with you? 512 00:52:33,395 --> 00:52:35,314 Who wants a drink? 513 00:52:35,481 --> 00:52:37,483 Who wants to dance with me? 514 00:52:37,650 --> 00:52:40,819 Oh, come on, honey, let's dance. 515 00:52:40,986 --> 00:52:43,322 I need a partner. 516 00:52:43,489 --> 00:52:46,367 Sweetheart, let's dance. 517 00:52:46,534 --> 00:52:48,118 -How about you, honey? -Mary. 518 00:52:48,285 --> 00:52:51,705 -Nobody dance, I dance by myself. -Mary. 519 00:52:51,872 --> 00:52:53,457 Mary. 520 00:52:53,624 --> 00:52:55,876 Honey, you're drunk. 521 00:52:56,043 --> 00:52:59,505 And nobody's gonna dance with you when you're all tanked up. 522 00:52:59,672 --> 00:53:03,425 So why don't we just go upstairs and lie down and sleep it off. 523 00:53:03,592 --> 00:53:06,011 You'd like that, wouldn't you? 524 00:53:06,178 --> 00:53:11,809 No, sir, loving husband, I don't close my eyes. 525 00:53:16,522 --> 00:53:20,192 This portion of the news, Spotlight on Texas, is brought to you by.... 526 00:53:20,359 --> 00:53:23,946 What the devil are you doing in here all evening? 527 00:53:24,113 --> 00:53:26,824 At Confederate Soldier, everybody knows you can.... 528 00:53:26,991 --> 00:53:29,034 Oh, my God. 529 00:53:29,201 --> 00:53:32,663 You're trying to find out if your old pal Bubber Reeves is back. 530 00:53:34,540 --> 00:53:37,167 Oh, honey, I told you to stop worrying about it. 531 00:53:37,334 --> 00:53:39,253 Be quiet, Emily. 532 00:53:39,420 --> 00:53:42,172 -We'll protect him, won't we, Damon? -We sure will. 533 00:53:42,339 --> 00:53:45,634 Now, listen, if he comes around here and tries to bother you... 534 00:53:45,801 --> 00:53:49,722 ...I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!" 535 00:53:49,889 --> 00:53:51,682 Bang, bang! 536 00:53:51,849 --> 00:53:53,642 Bang, bang, bang! 537 00:53:54,310 --> 00:53:58,731 --not 2000, but for only $662. 538 00:54:03,736 --> 00:54:05,821 Old Edwin. 539 00:54:05,988 --> 00:54:08,240 Old Edwin's a fox. 540 00:54:08,407 --> 00:54:11,076 He's not studying about Bubber Reeves. 541 00:54:11,243 --> 00:54:15,915 He's sitting there watching them little girls dancing with them little boys. 542 00:54:16,081 --> 00:54:19,168 God knows what goes on over there. 543 00:54:20,085 --> 00:54:22,671 Stop looking at them little girls. 544 00:54:23,505 --> 00:54:26,884 You like them younger and younger, don't you, honey? 545 00:54:27,635 --> 00:54:30,221 -I sure do. -Come on. 546 00:54:31,514 --> 00:54:33,390 Don't you, son? 547 00:54:34,016 --> 00:54:37,603 Don't you like them younger and younger? 548 00:54:37,770 --> 00:54:41,899 I wasn't thinking about things like that. I was thinking about myself then. 549 00:54:42,066 --> 00:54:44,693 All the things I wanted and believed would happen. 550 00:54:47,446 --> 00:54:53,953 Here we go. My husband, the Saturday-night philosopher. 551 00:54:54,119 --> 00:54:56,705 Hi, Archie! Welcome to the party. 552 00:54:56,872 --> 00:54:58,958 Hi, Archie. Give me a kiss. 553 00:54:59,124 --> 00:55:02,253 Old Archie's come to help protect Edwin from Bubber. 554 00:55:02,419 --> 00:55:05,756 I don't need anybody to protect me, I've told you a dozen times. 555 00:55:05,923 --> 00:55:07,716 Yes, you do. 556 00:55:07,883 --> 00:55:12,096 Who's afraid of Bubber Reeves Bubber Reeves, Bubber Reeves? 557 00:55:12,263 --> 00:55:14,473 My Edwin! 558 00:55:14,640 --> 00:55:18,561 Oh, baby, I wouldn't hurt you. You know that. 559 00:55:18,727 --> 00:55:20,187 -Bang, bang! -Bang, bang! 560 00:55:32,199 --> 00:55:34,159 Bang. 561 00:56:04,190 --> 00:56:07,234 Put that away, you crazy fool! You wanna kill somebody? 562 00:56:07,401 --> 00:56:10,029 Get him out of here! I don't want him in my house! 563 00:56:10,196 --> 00:56:12,323 You get him out, if you're man enough. 564 00:56:12,489 --> 00:56:14,450 Oh, take it easy, little buddy. 565 00:56:14,617 --> 00:56:18,162 If Bubber Reeves comes around, just take out your pistol and shoot. 566 00:56:18,329 --> 00:56:21,790 No, he can't do that. He don't have no pistol. 567 00:56:22,583 --> 00:56:26,170 Hey, you don't have no pistol, boy? Here, take mine. 568 00:56:26,337 --> 00:56:28,756 I don't want your pistol, Damon. 569 00:56:30,466 --> 00:56:32,218 -We heard a shot! -What happened? 570 00:56:32,843 --> 00:56:35,221 We heard a pistol shot. What's going on? 571 00:56:35,387 --> 00:56:36,889 We were just playing a game. 572 00:56:37,056 --> 00:56:39,558 Pretending we were looking for old Bubber Reeves. 573 00:56:39,725 --> 00:56:42,603 -Lem got carried away. -Why don't you get carried away. 574 00:56:42,770 --> 00:56:45,898 I'll pretend I'm Bubber Reeves, and you come looking for me. 575 00:56:46,065 --> 00:56:49,235 Why don't you go hide, and maybe I will. 576 00:56:49,401 --> 00:56:53,155 I'm Bubber Reeves. Get me! 577 00:56:55,908 --> 00:56:58,077 Wow! Look at that. Look at that! 578 00:56:58,619 --> 00:57:02,915 I think I'm gonna go hide myself too so she can come find me. 579 00:57:05,960 --> 00:57:08,754 I think you ought to stay here with me. 580 00:57:23,811 --> 00:57:25,938 What you doing, Edwin? 581 00:57:26,272 --> 00:57:28,399 Nothing. Thinking. 582 00:57:30,234 --> 00:57:33,737 Let's us dance. Let's show Damon and Emily. 583 00:57:33,904 --> 00:57:36,407 I don't dance, Mary. You know that. 584 00:57:42,121 --> 00:57:43,956 Look at that. 585 00:57:44,623 --> 00:57:47,459 Emily likes to dance, and Damon likes to dance. 586 00:57:47,960 --> 00:57:50,421 They call it that. 587 00:57:50,588 --> 00:57:53,048 Listen, Edwin, I got something to tell you. 588 00:57:53,215 --> 00:57:56,177 My husband and your wife are having an-- 589 00:57:56,802 --> 00:57:58,470 I don't like men who slap women. 590 00:57:58,637 --> 00:58:01,140 You don't like men who do anything to women. 591 00:58:35,216 --> 00:58:38,552 A lot of the kids are really rich. 592 00:58:38,719 --> 00:58:41,013 New money, of course. 593 00:58:41,180 --> 00:58:45,768 An old saying, "New money dances itself away... 594 00:58:45,935 --> 00:58:49,522 ...while old money waits for them to weary." 595 00:58:49,688 --> 00:58:52,858 Is that so? I never heard that saying before. 596 00:58:53,025 --> 00:58:54,777 It's nice. 597 00:58:55,194 --> 00:58:57,821 The rich ain't serious anymore. 598 00:58:58,197 --> 00:58:59,782 Don't have to be. 599 00:58:59,949 --> 00:59:01,867 Not like us. 600 00:59:02,576 --> 00:59:04,203 People say you're rich, Billy. 601 00:59:04,370 --> 00:59:07,373 People's the biggest liars on earth. 602 00:59:18,884 --> 00:59:21,804 Caught you in the act. 603 00:59:23,597 --> 00:59:25,516 -Having a party? -Yes, sir. 604 00:59:25,683 --> 00:59:28,978 I caught him out here smooching. What do you think of that? 605 00:59:29,144 --> 00:59:31,564 Well, folks don't seem to think much... 606 00:59:31,730 --> 00:59:35,401 ...of married couples changing partners these days. 607 00:59:35,568 --> 00:59:40,656 Of course, Mrs. Briggs and I are old-fashioned. 608 00:59:41,240 --> 00:59:42,908 Edwin... 609 00:59:43,659 --> 00:59:46,495 ...I've often wondered if Val Rogers... 610 00:59:46,662 --> 00:59:51,000 ...knows about his son and Anna. 611 00:59:51,166 --> 00:59:53,085 Do you think he does? 612 00:59:53,252 --> 00:59:56,630 How should I know, Mr. Briggs? Mr. Rogers doesn't confide in me. 613 00:59:56,797 --> 00:59:58,215 Well... 614 00:59:58,382 --> 01:00:00,301 ...somebody ought to tell him... 615 01:00:00,467 --> 01:00:03,637 ...if only for the boy's sake. 616 01:00:04,430 --> 01:00:09,268 Bubber Reeves running around loose, God knows where. 617 01:00:12,897 --> 01:00:14,899 Why don't you tell him. 618 01:00:15,274 --> 01:00:18,569 I think he might appreciate it. 619 01:00:32,124 --> 01:00:33,542 Edwin. 620 01:00:33,709 --> 01:00:36,086 Brewster's sister told me he's in the house. 621 01:00:36,253 --> 01:00:39,298 Would you go ask him to come out? I wanna talk to him. 622 01:00:40,633 --> 01:00:42,968 Brewster! Hey, Calder wants to see you. 623 01:00:43,135 --> 01:00:47,598 -Hope I'm not busting up your party. -Anytime, Calder. 624 01:00:49,099 --> 01:00:51,268 Lem, could a travelling jewellery salesman... 625 01:00:51,435 --> 01:00:54,688 ...by the name of McCormack been on his way here to see you? 626 01:00:55,898 --> 01:00:59,151 -No, I never heard of him. Why? -He's dead. 627 01:00:59,318 --> 01:01:00,569 -Dead? -Yeah. 628 01:01:00,736 --> 01:01:02,238 Do you think he was killed? 629 01:01:04,990 --> 01:01:06,534 -Yeah. -Come on. 630 01:01:06,700 --> 01:01:08,244 Come on, let's have a party! 631 01:01:08,410 --> 01:01:11,497 -Have a drink with us, Calder. -I don't believe I will now. 632 01:01:11,664 --> 01:01:14,208 No, he don't drink with poor folks, honey. 633 01:01:14,375 --> 01:01:18,170 I sure do wish that I knew your secret charms for Val Rogers. 634 01:01:18,963 --> 01:01:20,631 I bet you do. 635 01:01:20,798 --> 01:01:23,717 You stop around one day, and I'll give you a lesson. 636 01:01:23,884 --> 01:01:27,263 Do you think Bubber Reeves killed this McCormack? 637 01:01:27,429 --> 01:01:30,724 -Nope. -Don't worry, Edwin, we'll protect you. 638 01:01:30,891 --> 01:01:33,853 Calder, why don't you stay and help us protect him. 639 01:01:34,144 --> 01:01:37,523 All you need to come to my party is a pistol, and you got one. 640 01:01:37,815 --> 01:01:42,361 With all the pistols you got there, I don't believe there's room for mine. 641 01:01:42,528 --> 01:01:46,365 Don't you understand, Emily? He's got to put a guard at that motel... 642 01:01:46,532 --> 01:01:50,035 ...to be sure Mr. Jake and Miss Anna aren't interrupted. 643 01:01:50,202 --> 01:01:52,788 How much did Mr. Val pay you for that, boy? 644 01:01:54,832 --> 01:01:57,167 You know, every year on my birthday, I think: 645 01:01:57,334 --> 01:02:01,046 "Calder, give yourself a present and take a sock at Damon Fuller." 646 01:02:01,213 --> 01:02:05,050 And this year, about eight days from now, I think I'm gonna treat myself. 647 01:02:07,553 --> 01:02:09,388 Hey, Calder! 648 01:02:09,555 --> 01:02:11,724 If he comes back and you need deputies... 649 01:02:11,891 --> 01:02:13,976 ...every man here would be glad to help. 650 01:02:14,143 --> 01:02:15,769 We don't need your help, Lem. 651 01:02:15,936 --> 01:02:18,022 The state says anybody can own a gun... 652 01:02:18,189 --> 01:02:21,192 ...and most of you got two, but deputies you ain't. 653 01:02:22,443 --> 01:02:24,695 So you just stay drunk and forget about it. 654 01:02:25,279 --> 01:02:27,990 You see, I don't drink, myself. 655 01:02:28,574 --> 01:02:31,035 Except possibly the occasional bottle of beer. 656 01:02:31,202 --> 01:02:33,996 -That's good. -And I respect the law. 657 01:02:34,163 --> 01:02:36,999 Well, that makes two of us in town. 658 01:02:42,922 --> 01:02:44,924 He's not always a sweet-tempered man. 659 01:02:45,090 --> 01:02:46,967 No, he isn't. 660 01:03:07,613 --> 01:03:09,198 Hi. 661 01:03:09,990 --> 01:03:11,534 Anna? 662 01:03:13,244 --> 01:03:14,745 Anna? 663 01:03:15,788 --> 01:03:17,331 Anna?! 664 01:03:17,498 --> 01:03:19,375 Anna?! 665 01:03:20,584 --> 01:03:22,419 What's the matter? 666 01:03:23,712 --> 01:03:25,798 I fell asleep. 667 01:03:27,675 --> 01:03:29,593 You're early. 668 01:03:30,511 --> 01:03:33,806 -Hey, you're shaking. -No, look what I have. 669 01:03:34,932 --> 01:03:38,143 -For a whole year? -No, for tonight. 670 01:03:41,897 --> 01:03:43,983 You've got the jitters. 671 01:03:44,358 --> 01:03:47,278 -Was it bad at home? -No, no worse. 672 01:03:47,444 --> 01:03:49,405 Like always. 673 01:03:55,911 --> 01:03:58,414 I can't take much more of it. 674 01:04:00,082 --> 01:04:02,835 Now, how many times did I say that? 675 01:04:03,002 --> 01:04:04,336 Every Saturday night. 676 01:04:19,435 --> 01:04:22,813 You're the only woman I ever knew who never has to talk. 677 01:04:22,980 --> 01:04:25,024 First thing I ever noticed about you. 678 01:04:25,191 --> 01:04:27,193 Even when you were a little girl. 679 01:04:29,528 --> 01:04:31,322 I got a present for you. 680 01:04:38,120 --> 01:04:40,122 Well, open it, darling. 681 01:04:44,585 --> 01:04:46,629 How much did they cost? 682 01:04:48,005 --> 01:04:50,007 Five hundred dollars? 683 01:04:51,008 --> 01:04:54,595 -Eight hundred? Nine hundred? -Why do you have to know? 684 01:04:55,179 --> 01:04:57,056 Two thousand. 685 01:04:57,223 --> 01:04:59,600 Jake, where am I gonna wear them? 686 01:05:00,059 --> 01:05:02,561 You keep giving me things like that. 687 01:05:02,728 --> 01:05:06,273 They're just gonna sit in a rotten drawer, and I'll stare at them. 688 01:05:11,028 --> 01:05:13,405 I didn't marry first, Anna, you did. 689 01:05:13,572 --> 01:05:15,324 I didn't marry first, you did. 690 01:05:17,034 --> 01:05:18,994 Oh, Jake, I heard you. 691 01:05:19,912 --> 01:05:22,623 Come on, stop talking foolish. 692 01:05:22,790 --> 01:05:25,000 Stop talking anything. 693 01:05:59,785 --> 01:06:02,079 Next year, this time... 694 01:06:02,246 --> 01:06:04,540 ...maybe even tomorrow... 695 01:06:04,707 --> 01:06:06,792 ...you'll be far away. 696 01:06:07,918 --> 01:06:10,254 Why do you say that? I don't ask you for it. 697 01:06:10,421 --> 01:06:13,507 No, you don't ask me for anything. Why don't you? 698 01:06:14,300 --> 01:06:16,135 Because I wouldn't get it. 699 01:06:16,302 --> 01:06:20,055 Don't be sure. Don't be sure that if you'd ever said, "Leave... 700 01:06:20,222 --> 01:06:22,808 ...leave, leave now." 701 01:06:22,975 --> 01:06:25,603 I said it once, years ago. 702 01:06:27,813 --> 01:06:31,150 I was very young. I thought it wouldn't hurt us to wait. 703 01:06:31,984 --> 01:06:34,486 Jake, you talk too much. 704 01:06:41,243 --> 01:06:43,495 Tell me that you love me. 705 01:06:43,662 --> 01:06:45,581 I love you. 706 01:06:45,915 --> 01:06:47,917 I always have. You've always known it. 707 01:06:48,083 --> 01:06:52,254 -Tell me that you love nobody else. -I love nobody else as I love you. 708 01:06:53,255 --> 01:06:54,673 He escaped this afternoon. 709 01:06:59,720 --> 01:07:01,388 Where is he? 710 01:07:02,264 --> 01:07:05,809 Calder said he's headed home. 711 01:07:08,020 --> 01:07:10,189 Oh, poor Bubber. 712 01:07:13,734 --> 01:07:15,945 -Where you going? -I'm gonna find him. 713 01:07:16,111 --> 01:07:18,197 -Tomorrow. -No. 714 01:07:18,364 --> 01:07:21,367 Anna, you won't find him at night. Tomorrow! 715 01:07:24,745 --> 01:07:27,873 If he's come this way, it's because he needs help. 716 01:07:28,040 --> 01:07:31,210 And he needs it now. 717 01:07:33,045 --> 01:07:35,381 He's gonna need money. 718 01:07:38,425 --> 01:07:40,511 I like Bubber, Jake. 719 01:07:41,345 --> 01:07:43,222 I love Bubber, Jake. 720 01:07:43,806 --> 01:07:44,974 So do I. 721 01:07:49,603 --> 01:07:52,773 I love you as I've never loved anybody else. 722 01:07:53,399 --> 01:07:56,735 I waited all those years and all these years. 723 01:07:57,778 --> 01:08:00,573 Bubber had a bad time, Jake, and so did I. 724 01:08:02,908 --> 01:08:06,912 And there isn't any time to say all the things that don't need saying. 725 01:08:14,920 --> 01:08:17,423 Give me the keys, Jake. 726 01:08:24,638 --> 01:08:27,683 Go away, Jake. It's Bubber's trouble. 727 01:08:27,850 --> 01:08:30,603 -Leave me alone. -I'm coming with you. 728 01:09:06,222 --> 01:09:07,806 Lester? 729 01:09:11,519 --> 01:09:13,187 Lester! 730 01:09:19,568 --> 01:09:21,237 Lester. 731 01:09:23,989 --> 01:09:27,660 -It's me, Bubber. -What you doing here? 732 01:09:32,373 --> 01:09:35,501 -Lester, I'm in trouble. -When you ain't been? 733 01:09:37,336 --> 01:09:40,965 -You got a car? -Ain't nothing here that runs. 734 01:09:42,258 --> 01:09:44,009 You got any money? 735 01:09:45,219 --> 01:09:47,137 Lester, I'm in trouble. 736 01:09:47,304 --> 01:09:51,183 Yeah, yeah. So you got to get away from here fast. 737 01:09:51,350 --> 01:09:53,477 Now look, Lester, this time it's big. 738 01:09:53,644 --> 01:09:55,813 If I'm running in the luck I'm used to... 739 01:09:55,980 --> 01:09:58,524 ...I'm gonna get blamed for a murder I didn't do. 740 01:09:58,691 --> 01:10:02,528 But I can't. I ain't got nothing. 741 01:10:02,695 --> 01:10:04,196 Bubber... 742 01:10:04,363 --> 01:10:05,865 -...go away, please. -No. 743 01:10:06,031 --> 01:10:07,700 Now, Lester, you owe me a favour. 744 01:10:07,867 --> 01:10:11,579 I took a rap for you once. You swore you'd pay me back someday. 745 01:10:12,079 --> 01:10:13,289 Yeah. 746 01:10:14,123 --> 01:10:15,916 I remember. 747 01:10:16,083 --> 01:10:20,379 But this 4 bits I got here in my pocket won't take you far. 748 01:10:23,174 --> 01:10:26,719 Does my wife still live above the place? 749 01:10:26,886 --> 01:10:29,054 -Last I heard. -All right. 750 01:10:29,221 --> 01:10:30,848 Now, you go find her. 751 01:10:31,015 --> 01:10:34,143 Bring her back here. Have her bring some money and clothes. 752 01:10:35,227 --> 01:10:36,395 You can trust her? 753 01:10:38,314 --> 01:10:40,316 Well, you know any reason why I can't? 754 01:10:41,817 --> 01:10:42,985 No. 755 01:10:43,152 --> 01:10:45,404 I guess not. 756 01:10:45,571 --> 01:10:47,239 Now, you stay here... 757 01:10:47,406 --> 01:10:50,034 ...and if somebody come by, they'll think it's me. 758 01:10:50,201 --> 01:10:52,745 Okay. I'll be at the wharf. Just go. Go fast. 759 01:10:52,912 --> 01:10:55,206 -All right. -Go on. 760 01:10:57,917 --> 01:11:01,212 --when my office was informed by the warden... 761 01:11:01,378 --> 01:11:03,506 ...of the escape of Simmons and Reeves. 762 01:11:03,672 --> 01:11:05,674 We went into immediate action. 763 01:11:05,841 --> 01:11:08,636 We set up roadblocks surrounding the entire area. 764 01:11:08,802 --> 01:11:11,347 We got dogs tracking that bottomland down there. 765 01:11:11,514 --> 01:11:14,975 That's how we discovered McCormack's body an hour ago. 766 01:11:15,142 --> 01:11:17,311 There's no doubt that they killed him. 767 01:11:17,478 --> 01:11:19,939 Their fingerprints have been identified. 768 01:11:20,272 --> 01:11:23,067 That is the kind of officer we need in this county. 769 01:11:23,234 --> 01:11:26,278 That McCormack was a fine man. 770 01:11:26,445 --> 01:11:28,822 You said you never saw him. Didn't even know him. 771 01:11:28,989 --> 01:11:30,241 Prince of a fella. 772 01:11:30,407 --> 01:11:32,618 Lem, you just said you never saw him before. 773 01:11:32,785 --> 01:11:34,787 I remember him now. I seen him on TV. 774 01:11:34,954 --> 01:11:37,206 Oh, hell, I don't believe you. 775 01:11:37,373 --> 01:11:40,960 I don't. You're a clown. All of you are clowns! 776 01:11:41,126 --> 01:11:42,294 Clowns! 777 01:11:43,045 --> 01:11:46,799 God, I'm sick of sitting around looking at dead men on a Saturday night. 778 01:11:46,966 --> 01:11:51,011 Fine way to spend a Saturday night. Let's go down to the club and dance. 779 01:11:51,178 --> 01:11:54,473 Dancing? Is that what they call it now? 780 01:11:54,640 --> 01:11:56,433 Archie. 781 01:11:58,477 --> 01:12:00,354 That McCormack... 782 01:12:00,980 --> 01:12:02,940 ...he had a wife... 783 01:12:04,984 --> 01:12:07,278 ...and three little babies. 784 01:12:09,321 --> 01:12:12,992 Help! Help! Help! 785 01:12:15,578 --> 01:12:18,122 -What's the matter? -I didn't do anything to her. 786 01:12:18,289 --> 01:12:22,793 I saw Bubber. He's over there. There's Bubber. He's over there. 787 01:12:22,960 --> 01:12:26,338 Hey, whoever you are, stop where you stand. 788 01:12:26,505 --> 01:12:29,758 -What's the matter? -Nothing. Just go on home. 789 01:12:29,925 --> 01:12:32,761 You were going after me with a gun, mister. 790 01:12:34,013 --> 01:12:36,182 Somebody thought you were somebody else. 791 01:12:36,348 --> 01:12:38,142 So you run after me with a gun? 792 01:12:38,559 --> 01:12:41,812 Listen, boy, now get. 793 01:12:41,979 --> 01:12:44,398 You were snooping around white kids' parties. 794 01:12:44,565 --> 01:12:46,525 That's not true. I was taking a walk. 795 01:12:46,692 --> 01:12:47,985 Walk where you belong. 796 01:12:48,235 --> 01:12:51,864 You got a private street with a white sidewalk? 797 01:13:13,761 --> 01:13:18,057 Well, what the hell's going on, Arch? 798 01:13:18,724 --> 01:13:20,893 I was taking a walk, Mr. Calder. 799 01:13:21,060 --> 01:13:24,480 Oh, Lem, put the damn gun away. Come on. 800 01:13:24,647 --> 01:13:26,524 Go on home, now. 801 01:13:27,066 --> 01:13:29,443 Roy, go on home. 802 01:13:30,945 --> 01:13:32,905 Come on. 803 01:13:36,075 --> 01:13:38,160 Good to see you patrolling. 804 01:13:38,327 --> 01:13:41,997 I'm not patrolling. I was just looking for an ice-cream cone. 805 01:13:46,085 --> 01:13:51,632 Taxes of this town pay your salary, Calder, to protect the place. 806 01:13:52,132 --> 01:13:56,971 Well, if anything happens to you, Lem, we'll give you a refund. 807 01:14:02,142 --> 01:14:06,397 Come on, Damon. Come on, my dancing darling. Let's get out of here. 808 01:14:06,564 --> 01:14:08,858 You go ahead. We'll be there in 10 minutes. 809 01:14:09,024 --> 01:14:11,110 Patty! 810 01:14:11,277 --> 01:14:15,114 We're going down to Sol's. We'll be there in about 20 minutes. 811 01:14:18,284 --> 01:14:23,038 Damon, take me with you. Can I go with y'all? 812 01:14:23,205 --> 01:14:27,293 -No, Mary, no drunken driving. -Don't leave me here alone. 813 01:14:29,128 --> 01:14:35,509 -Please take me. -Come on, get in. Come on, let's go. 814 01:15:15,508 --> 01:15:17,885 I felt sure he'd be here. 815 01:15:19,553 --> 01:15:23,474 I thought I'd walk in here and find him like I used to when we were kids. 816 01:15:29,021 --> 01:15:31,023 Where will we look now? 817 01:15:31,899 --> 01:15:34,193 He's not going to come to my place. 818 01:15:35,152 --> 01:15:39,031 If he tries to get to me, he'll see all the people and be frightened away. 819 01:15:43,661 --> 01:15:46,121 Have you ever written to him about us? 820 01:15:46,413 --> 01:15:48,290 To make it worse for him in prison? 821 01:15:48,707 --> 01:15:51,168 I'm afraid I'm going to lose you. 822 01:15:51,335 --> 01:15:53,879 I don't want to lose you. I want to marry you. 823 01:15:57,383 --> 01:16:00,678 I waited all these bad years to hear you say that. 824 01:16:00,886 --> 01:16:03,639 It's just like you to say it at the wrong time. 825 01:16:03,806 --> 01:16:06,267 Just like you. 826 01:16:06,433 --> 01:16:08,185 Now look, you. 827 01:16:08,769 --> 01:16:12,314 I want to find Bubber tonight, and that is all I want. 828 01:16:13,566 --> 01:16:16,944 It's Bubber who is in trouble, Jake, not you. 829 01:16:17,570 --> 01:16:21,532 You and I can wait, as you made us wait so many years. 830 01:16:32,042 --> 01:16:34,545 Things come so late... 831 01:16:35,337 --> 01:16:37,756 ...I guess, for most people. 832 01:17:00,905 --> 01:17:04,325 They found a travelling salesman dead. 833 01:17:04,491 --> 01:17:09,205 They say that Bubber and the man he escaped with murdered-- 834 01:17:11,624 --> 01:17:13,834 My boy never murdered nobody. 835 01:17:14,001 --> 01:17:17,630 -Don't come around here saying that. -But I didn't come to upset you. 836 01:17:17,796 --> 01:17:21,467 -I come to pray for you and Bubber. -We don't need your prayers. 837 01:17:21,634 --> 01:17:28,098 -Blessed assurance, Jesus is mine -My boy hasn't killed anybody! 838 01:17:30,601 --> 01:17:34,563 Blessed assurance, Jesus is mine 839 01:17:45,991 --> 01:17:50,246 $285.43. 840 01:18:03,717 --> 01:18:06,345 Briggs says he wants to buy the house. 841 01:18:06,512 --> 01:18:08,639 I'll find him. 842 01:18:08,806 --> 01:18:12,810 I'll tell Calder we'll have 5000 by Monday morning. 843 01:18:12,977 --> 01:18:15,229 We're not gonna sell the house. 844 01:18:15,396 --> 01:18:18,524 I'm not gonna.... 845 01:18:18,691 --> 01:18:23,487 This is all I have. I've saved for it all these years. 846 01:18:23,654 --> 01:18:26,574 I'm not gonna sell the house. 847 01:18:27,700 --> 01:18:29,618 He's our son. 848 01:18:30,119 --> 01:18:34,707 No matter what happens, he's our son. 849 01:18:50,681 --> 01:18:53,767 Now, what's our hardworking sheriff doing in here? 850 01:18:53,934 --> 01:18:56,812 Well, I think he's still looking for my daughter. 851 01:18:56,979 --> 01:19:01,192 But he ain't going to find her until Monday morning, just like always. 852 01:19:01,358 --> 01:19:03,194 You don't wanna wait that long. 853 01:19:03,360 --> 01:19:06,697 She'll be in before Monday. Tell her I'm looking for her. 854 01:19:28,886 --> 01:19:30,346 Anna! 855 01:19:30,638 --> 01:19:32,097 Anna! 856 01:19:45,778 --> 01:19:47,404 Anna! 857 01:19:49,156 --> 01:19:50,741 Anna! 858 01:19:51,784 --> 01:19:54,787 Anna, the sheriff wants to see you. 859 01:19:54,954 --> 01:19:56,872 Guess why. 860 01:19:59,792 --> 01:20:03,796 -Well, what the--? Who's up there? -What's going on? 861 01:20:05,506 --> 01:20:08,425 Well, come on down here, boy. 862 01:20:08,676 --> 01:20:12,596 -All right, Mr. Sol. -What in the hell is going on? 863 01:20:12,763 --> 01:20:14,807 What are you doing up there? 864 01:20:14,974 --> 01:20:17,643 I was walking by and I just thought maybe Anna was-- 865 01:20:17,810 --> 01:20:19,103 Anna! 866 01:20:19,270 --> 01:20:20,938 He says, "Anna." 867 01:20:21,105 --> 01:20:25,317 Maybe he's got the right to leave out the "Miss" before a white girl's name. 868 01:20:25,651 --> 01:20:28,237 Mr. Sol, don't you remember me? 869 01:20:28,404 --> 01:20:29,989 I'm Lester Johnson. 870 01:20:30,155 --> 01:20:33,659 -I just come along to-- -Visit in a white girl's room? 871 01:20:33,826 --> 01:20:37,204 And go in that room and make yourself at home? 872 01:20:37,371 --> 01:20:41,333 -You mix yourself a drink? -No, no. I didn't come to visit nobody. 873 01:20:41,500 --> 01:20:44,795 You expect white men to stand by while you carry on like that? 874 01:20:44,962 --> 01:20:47,923 Cut the talk. 875 01:20:48,090 --> 01:20:49,967 Now, come on down, boy. 876 01:20:51,343 --> 01:20:54,555 -Put your knife away. -Knife? 877 01:20:54,722 --> 01:20:56,473 I got no knife. 878 01:20:56,640 --> 01:21:00,603 Yes, you have, so put it away and put your hands up. 879 01:21:08,611 --> 01:21:11,739 Hey! Hold it! 880 01:21:13,449 --> 01:21:15,868 Who's doing all that damn firing? Damon? 881 01:21:16,035 --> 01:21:19,371 Hell, yes, I'm firing. We caught him in Anna's room. 882 01:21:19,538 --> 01:21:21,874 Sheriff, I ain't done nothing. 883 01:21:22,041 --> 01:21:23,709 I was going to leave a message. 884 01:21:23,876 --> 01:21:25,836 I was just stopping by to say hello. 885 01:21:26,003 --> 01:21:28,797 He was just stopping by to say hello to a white woman. 886 01:21:28,964 --> 01:21:33,177 Hello, Pappy. Hello, Grandpappy. You turning over in your nice graves? 887 01:21:34,094 --> 01:21:36,180 Where you from, boy, up north? 888 01:21:36,347 --> 01:21:40,518 I was born right here. And y'all know that. 889 01:21:42,144 --> 01:21:43,896 Come on, Lester. 890 01:21:45,397 --> 01:21:46,941 Come on. 891 01:21:47,983 --> 01:21:49,568 Put your damn gun up. 892 01:21:49,735 --> 01:21:53,697 Lester, didn't you have trouble a long time ago with Bubber Reeves? 893 01:21:53,864 --> 01:21:58,577 -You're tied up with Bubber Reeves? -Come on, now. Get in the car, Lester. 894 01:21:58,744 --> 01:22:01,330 -Hey, officer, no physical-- -Get in the car. 895 01:22:02,289 --> 01:22:04,625 You boys go on home, now. 896 01:22:06,919 --> 01:22:09,880 You really love his kind, don't you? 897 01:22:10,506 --> 01:22:14,260 Come on, Calder. Let us talk to him a little while. 898 01:22:14,426 --> 01:22:17,346 I'll bet we could get some news about Bubber out of him. 899 01:22:18,055 --> 01:22:21,016 Why don't you go on home and open another bottle and... 900 01:22:21,183 --> 01:22:23,978 ...get back in bed with your friend's wife. 901 01:22:24,478 --> 01:22:28,190 Yeah, well, you go on back to Val Rogers' dinner party, and you... 902 01:22:28,357 --> 01:22:32,653 ...tuck him in bed and kiss his hand or something. 903 01:22:37,867 --> 01:22:41,036 You're a real lucky fellow, Johnson. 904 01:22:42,162 --> 01:22:44,790 Real fortunate fellow. 905 01:22:46,417 --> 01:22:48,169 Where's Bubber? 906 01:22:48,460 --> 01:22:49,962 I don't know. 907 01:22:50,129 --> 01:22:53,090 -Where's Bubber, Johnson? -I don't know. 908 01:22:53,257 --> 01:22:55,634 What message were you going to leave Anna? 909 01:22:55,801 --> 01:22:57,761 There was no message. It was nothing. 910 01:22:57,928 --> 01:23:03,559 I just come by to say hello. If you'll stop here, I'll get out and go home. 911 01:23:06,854 --> 01:23:09,106 I'm going to have to lock you up anyway. 912 01:23:09,273 --> 01:23:10,524 For what? 913 01:23:10,691 --> 01:23:13,777 I've done nothing, sheriff. You've got no right to do that. 914 01:23:13,944 --> 01:23:17,948 -You can't lock a man up for-- -Not telling me what I wanna know. 915 01:23:19,533 --> 01:23:21,202 That's right. 916 01:23:21,368 --> 01:23:24,914 I'll get you a lawyer on Monday, and he can tell me all about that. 917 01:23:25,789 --> 01:23:29,376 I'm sorry I have to do it, Johnson, but it's for your own protection. 918 01:23:53,526 --> 01:23:55,402 Come on, Lester. 919 01:23:56,070 --> 01:23:57,905 It's not a bad jail. 920 01:23:58,072 --> 01:23:59,657 Good grub. 921 01:24:00,241 --> 01:24:02,993 You'll have the whole place to yourself... 922 01:24:03,911 --> 01:24:06,914 ...and we won't have none of our citizens bothering you. 923 01:24:21,554 --> 01:24:25,641 You just go on and wait a second. I'll get you the key, and you can... 924 01:24:25,808 --> 01:24:29,562 ...lock yourself up and make it a little easier. 925 01:24:31,063 --> 01:24:35,901 My wife will bring you coffee later. It's right down to the left there. 926 01:24:43,534 --> 01:24:45,995 Go ahead, Johnson, you'll be all right. 927 01:24:49,874 --> 01:24:53,460 You go on out there and patrol. 928 01:24:53,627 --> 01:24:57,923 -I'm going to hang around for a while. -Yes, sir. 929 01:25:15,357 --> 01:25:18,402 Some of those people out there are just nuts. 930 01:25:19,195 --> 01:25:21,739 They're just nuts. 931 01:25:25,242 --> 01:25:28,954 -I've got some coffee on the stove-- -I've gotta lock a man up here... 932 01:25:29,371 --> 01:25:31,874 ...who didn't do a damn thing... 933 01:25:32,166 --> 01:25:35,461 ...just to keep those maniacs from killing him. 934 01:25:40,716 --> 01:25:44,470 They're not interested in nothing but getting drunk and making trouble. 935 01:25:45,137 --> 01:25:47,264 I'm sick of it. 936 01:25:48,182 --> 01:25:50,851 I'm sick of living here... 937 01:25:51,977 --> 01:25:54,313 ...sick of this job. 938 01:25:54,855 --> 01:25:56,649 I just wish... 939 01:25:56,815 --> 01:25:58,484 ...we had adopted children. 940 01:25:58,817 --> 01:26:02,029 I'm not going to bring children up over a jail. 941 01:26:27,388 --> 01:26:29,139 -Mr. Rogers. -Yes, Ed. 942 01:26:29,557 --> 01:26:32,476 -Congratulations on your birthday. -Thanks. What is it? 943 01:26:32,685 --> 01:26:34,687 Well, it's kind of hard to say... 944 01:26:34,854 --> 01:26:37,022 ...but I felt it was my duty. 945 01:26:37,690 --> 01:26:41,193 -Well, there it is. -There what is? 946 01:26:41,360 --> 01:26:44,530 I find it very difficult to come here, Mr. Rogers. 947 01:26:44,697 --> 01:26:47,575 If it's business at the bank, it can wait until Monday. 948 01:26:47,741 --> 01:26:49,451 No, it can't wait until Monday. 949 01:26:50,119 --> 01:26:52,121 If it had been about the bank... 950 01:26:53,080 --> 01:26:56,375 ...I wouldn't have interrupted your party, an uninvited guest. 951 01:26:56,667 --> 01:27:00,379 Edwin, will you get to the point? I've been telling you that for years. 952 01:27:00,546 --> 01:27:02,214 Yes, sir. 953 01:27:04,258 --> 01:27:08,387 You know, Jake's been having an affair of the heart with Anna Reeves... 954 01:27:08,554 --> 01:27:10,890 ...for a long, long time. 955 01:27:14,393 --> 01:27:17,062 Bubber Reeves escaped from jail today. 956 01:27:19,857 --> 01:27:23,903 He's roaming around in the country, and they think he killed a man today. 957 01:27:24,278 --> 01:27:26,405 I thought you ought to know... 958 01:27:26,572 --> 01:27:30,326 ...because Bubber ain't gonna like Jake having an affair with his wife. 959 01:27:30,492 --> 01:27:33,746 If you see what I mean. I mean, a murderer. 960 01:27:34,455 --> 01:27:36,582 If you see what I mean, Mr. Rogers. 961 01:27:38,918 --> 01:27:40,503 I see what you mean. 962 01:28:07,154 --> 01:28:08,447 Jake! 963 01:28:17,331 --> 01:28:20,543 There's a fellow in there by the name of Lester Johnson. 964 01:28:20,709 --> 01:28:23,087 He's been looking for you, Anna. 965 01:28:23,379 --> 01:28:25,297 I think he's got a message from Bubber. 966 01:28:32,429 --> 01:28:35,057 Cell 2, downstairs. 967 01:28:57,413 --> 01:28:58,747 The Three Musketeers. 968 01:28:58,914 --> 01:29:01,167 Come on in here. 969 01:29:07,548 --> 01:29:10,009 Lots of people running around here tonight... 970 01:29:10,176 --> 01:29:13,637 ...who'd be better off at home reading a book, if they could read. 971 01:29:15,931 --> 01:29:18,434 You read a book since you been back? 972 01:29:20,352 --> 01:29:22,354 Yeah, I read a book. 973 01:29:28,027 --> 01:29:31,363 How do you feel about Bubber being back here? You scared? 974 01:29:33,240 --> 01:29:35,034 No, are you? 975 01:29:38,871 --> 01:29:43,459 Why don't you go home before your father finds out about you and Anna. 976 01:29:45,503 --> 01:29:47,630 I'm going to tell him tomorrow. 977 01:29:49,507 --> 01:29:53,761 The best thing about turning over a new leaf on Saturday night... 978 01:29:53,928 --> 01:29:57,097 ...is it disappears with a Sunday-morning hangover. 979 01:29:59,517 --> 01:30:01,644 Well, this one will last. 980 01:30:03,729 --> 01:30:05,397 You like the girl? 981 01:30:06,565 --> 01:30:07,983 I love the girl. 982 01:30:10,903 --> 01:30:12,530 That's gonna be kind of tough. 983 01:30:15,199 --> 01:30:19,245 If there's anything I can do for you, Jake, you let me know. 984 01:30:20,246 --> 01:30:22,623 Thanks. I won't need it. 985 01:30:24,416 --> 01:30:27,711 Well, I might need you before this night's over. 986 01:30:31,131 --> 01:30:32,758 Anna. 987 01:30:33,509 --> 01:30:35,177 Where's Bubber? 988 01:30:36,428 --> 01:30:38,681 Well, Lester just came by to see me, Calder. 989 01:30:38,848 --> 01:30:42,434 We've known each other since we were kids. When he's broke.... 990 01:30:42,601 --> 01:30:44,770 I'm going to go home and get it. 991 01:30:45,312 --> 01:30:46,605 Slim... 992 01:30:46,772 --> 01:30:52,027 ...Anna and Jake are on their way out. Stay on their tail until I tell you to quit. 993 01:30:57,241 --> 01:30:59,451 You don't have a chance of meeting Bubber. 994 01:31:00,119 --> 01:31:01,787 Not a chance. 995 01:31:04,165 --> 01:31:07,459 -Where is he? -I don't talk to sheriffs. You know that. 996 01:31:07,626 --> 01:31:10,212 Do you know that a fellow was murdered today... 997 01:31:10,379 --> 01:31:13,966 -...and Bubber's being accused of it? -Bubber never murdered anybody! 998 01:31:14,133 --> 01:31:17,970 I don't believe he would either, but his fingerprints are on the body. 999 01:31:18,637 --> 01:31:21,974 It'd be a whole lot better if he came in here voluntarily. 1000 01:31:22,558 --> 01:31:25,144 And be punished for something he didn't do? 1001 01:31:25,436 --> 01:31:27,563 You got money that's not your father's... 1002 01:31:27,771 --> 01:31:30,024 ...so you can get Bubber a good lawyer? 1003 01:31:30,191 --> 01:31:32,318 I've got enough that isn't my father's. 1004 01:31:32,484 --> 01:31:35,487 Well, then, maybe he's got a good chance. 1005 01:31:36,363 --> 01:31:37,865 Anna... 1006 01:31:38,365 --> 01:31:41,577 ...listen to me, and listen to me real good. 1007 01:31:42,203 --> 01:31:44,914 I haven't asked for any outside help here tonight... 1008 01:31:45,080 --> 01:31:48,542 ...and I should have, the first time they spotted Bubber here. 1009 01:31:52,838 --> 01:31:56,842 I've just been stalling around, waiting for you, hoping you'd help me... 1010 01:31:57,009 --> 01:32:00,429 ...before those damn people in town find out where he is. 1011 01:32:02,097 --> 01:32:05,184 If you'd been to Sol's Cafe tonight, you'd have seen... 1012 01:32:05,351 --> 01:32:09,855 ...them monkeys want to get ahold of a man they thought was a murderer. 1013 01:32:11,857 --> 01:32:15,444 I'm the only chance that he's got of going back safe. 1014 01:32:19,406 --> 01:32:23,202 I think I've risked something to give him that chance. 1015 01:32:27,206 --> 01:32:29,708 I'm going to give you one hour... 1016 01:32:30,209 --> 01:32:32,795 ...to find Bubber and talk him into surrendering. 1017 01:32:33,420 --> 01:32:35,923 And when you do, I want you to call me. 1018 01:32:36,090 --> 01:32:38,801 I'll go get him and get him back here safe. 1019 01:32:40,344 --> 01:32:43,389 And don't be damn fool enough not to call me... 1020 01:32:43,556 --> 01:32:47,351 ...because it'll just take a little bit longer and then they'll get him. 1021 01:32:52,231 --> 01:32:53,732 Okay. 1022 01:32:55,609 --> 01:32:57,319 You got far to go? 1023 01:32:59,780 --> 01:33:01,323 Some. 1024 01:33:02,283 --> 01:33:04,785 Well, you'd better walk where you're going. 1025 01:33:04,952 --> 01:33:06,245 And walk fast. 1026 01:33:06,412 --> 01:33:10,249 The luck that Bubber has coming to him has run out long before tonight. 1027 01:33:15,838 --> 01:33:19,466 -What's happening? -I don't know. 1028 01:33:22,720 --> 01:33:25,598 Well, if you don't, nobody does. 1029 01:33:40,154 --> 01:33:42,072 -Where do you want me? -Forget it. 1030 01:33:42,239 --> 01:33:44,450 Drive around and turn off that party hat. 1031 01:34:02,968 --> 01:34:05,304 I'd like to see your wife. 1032 01:34:06,430 --> 01:34:07,932 All right. 1033 01:34:08,390 --> 01:34:11,894 Ruby, Mrs. Reeves wants to see you. Do you want to see Mrs. Reeves? 1034 01:34:14,897 --> 01:34:16,440 Come in. 1035 01:34:29,995 --> 01:34:32,706 I'm scared to death. Please help me. 1036 01:34:36,001 --> 01:34:38,045 How can I help you? 1037 01:34:38,420 --> 01:34:41,632 Ask your husband not to harm Bubber if he catches him. 1038 01:34:41,799 --> 01:34:44,510 I know he'll send him back to the penitentiary... 1039 01:34:44,677 --> 01:34:46,595 ...but I don't want him hurt. 1040 01:34:47,680 --> 01:34:51,851 He's sometimes wild, but Bubber's not bad. 1041 01:34:53,018 --> 01:34:56,188 Maybe I'm to blame for how he is. 1042 01:34:56,355 --> 01:34:58,524 Monday, I can bring some money-- 1043 01:34:58,691 --> 01:35:01,402 My husband does not want to harm your son. 1044 01:35:01,569 --> 01:35:04,780 -But people say that-- -She's been told you'll hurt Bubber... 1045 01:35:04,947 --> 01:35:06,282 ...if he comes back here. 1046 01:35:06,448 --> 01:35:08,492 -Who's been saying that? -Everybody. 1047 01:35:08,659 --> 01:35:10,828 On account of Jake Rogers and Anna Reeves. 1048 01:35:10,995 --> 01:35:14,832 Everyone knows that Bubber's wife is Jake Rogers' whore. 1049 01:35:14,999 --> 01:35:18,377 -Everybody says that-- -Everybody is wrong, Mrs. Reeves. 1050 01:35:18,711 --> 01:35:21,380 I wanna help, and I've just given Anna an hour... 1051 01:35:21,547 --> 01:35:24,383 ...to find Bubber so he could come back and surrender. 1052 01:35:24,550 --> 01:35:26,468 -Where is he? -I don't know. 1053 01:35:26,635 --> 01:35:29,471 Calder, where is Bubber? I want to go to him. 1054 01:35:29,638 --> 01:35:32,850 I've done many wrong things to him. Give me a chance to help. 1055 01:35:33,017 --> 01:35:35,686 I'll make him surrender. He won't trust that whore. 1056 01:35:35,853 --> 01:35:38,314 I don't know where he is, Mrs. Reeves. 1057 01:35:38,480 --> 01:35:40,024 You're lying to me. 1058 01:35:40,191 --> 01:35:42,067 Look, I can pay you. 1059 01:35:42,234 --> 01:35:45,029 Now, this is all I have now... 1060 01:35:45,196 --> 01:35:48,657 ...but Monday, I'm selling the house to Briggs for $5000. 1061 01:35:48,824 --> 01:35:51,577 -I'll give that-- -Go on, get on home, now. 1062 01:35:51,744 --> 01:35:55,122 What's the matter, isn't my money good enough for you? 1063 01:35:55,289 --> 01:35:58,751 If it were Val Rogers' money, you'd take it. 1064 01:35:58,918 --> 01:36:01,253 Well, my money is as good as his money... 1065 01:36:01,420 --> 01:36:04,757 ...and I love my son as much as he loves his son. 1066 01:36:05,341 --> 01:36:09,386 Val Rogers has bought you. He owns your very soul. 1067 01:36:09,553 --> 01:36:13,432 You're going to kill Bubber to protect Jake Rogers. 1068 01:36:13,599 --> 01:36:16,268 -Shut up, you damn crazy woman! -You're a murderer! 1069 01:36:16,435 --> 01:36:18,938 -Get the hell out of here! -You're a murderer. 1070 01:36:19,104 --> 01:36:21,232 You're a murderer and a liar. 1071 01:36:21,649 --> 01:36:24,068 That's what you are, a murderer. 1072 01:36:25,528 --> 01:36:27,696 Calder is a murderer! 1073 01:36:27,863 --> 01:36:30,282 He's a murderer and a liar. 1074 01:36:30,449 --> 01:36:34,078 Val Rogers is his master. He owns him. 1075 01:36:34,245 --> 01:36:37,039 He's bought his soul. 1076 01:36:37,206 --> 01:36:39,583 He won't listen to me. 1077 01:36:39,750 --> 01:36:44,797 He's going to try to kill Bubber. I know it. I know it. 1078 01:36:46,006 --> 01:36:48,217 -I can't listen to that any longer. -Liar! 1079 01:36:49,301 --> 01:36:52,680 Liar! Liar! 1080 01:37:04,692 --> 01:37:06,652 You know what? 1081 01:37:06,986 --> 01:37:13,033 I guess you are the sexual revolution all by yourselves. 1082 01:37:19,498 --> 01:37:23,169 You know, I bet that nigger in that jail told him where Bubber is. 1083 01:37:26,422 --> 01:37:27,798 Hello, Mr. Rogers. 1084 01:37:29,341 --> 01:37:33,637 Why don't you come down to the club and have a drink. You look tired. 1085 01:37:33,804 --> 01:37:36,348 -No, thank you. Another time. -Hello, Mr. Rogers. 1086 01:37:36,515 --> 01:37:39,935 Do you believe in the sexual revolution? My husband does. 1087 01:37:40,102 --> 01:37:42,688 You keep it up, kid. You just keep it up. 1088 01:37:42,855 --> 01:37:45,441 You remember when we invited you to our wedding? 1089 01:37:45,608 --> 01:37:48,402 How many ice ages ago that was. 1090 01:37:50,487 --> 01:37:52,781 -Ice ages. -What is all this? 1091 01:37:52,948 --> 01:37:56,202 As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail... 1092 01:37:56,535 --> 01:38:00,372 ...who knows where Bubber Reeves is because... 1093 01:38:00,539 --> 01:38:06,587 ...Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber. 1094 01:38:19,141 --> 01:38:23,354 I've heard a strange story. Is it true? 1095 01:38:23,521 --> 01:38:25,773 Well, if I'm guessing right, it is. 1096 01:38:25,940 --> 01:38:31,237 Yes, that you gave the Reeves boy an hour to escape? 1097 01:38:31,737 --> 01:38:36,992 No, I gave Anna an hour to find Bubber and get him to surrender. 1098 01:38:39,745 --> 01:38:45,084 I heard tonight that Jake and Bubber's wife.... 1099 01:38:46,293 --> 01:38:49,380 Is that where he went when he left the party? 1100 01:38:50,089 --> 01:38:52,550 -Do you know where he is now? -Yeah, I know. 1101 01:38:52,716 --> 01:38:54,426 He's with Anna finding Bubber. 1102 01:38:56,554 --> 01:38:59,932 Why aren't you out looking for him instead of sending my son? 1103 01:39:00,099 --> 01:39:04,186 Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide... 1104 01:39:04,353 --> 01:39:07,273 ...and they know where he is and I don't. 1105 01:39:07,439 --> 01:39:09,567 I don't have to answer those questions. 1106 01:39:09,733 --> 01:39:11,360 You do! 1107 01:39:11,527 --> 01:39:12,903 You are my friend. 1108 01:39:13,070 --> 01:39:15,656 I've been good to you. I would've been better-- 1109 01:39:15,823 --> 01:39:17,491 Hold on! Hold on! 1110 01:39:17,658 --> 01:39:20,286 Hold it right there, Val. 1111 01:39:21,579 --> 01:39:23,289 Go on home... 1112 01:39:23,455 --> 01:39:26,125 ...and I'm going to sit here and ask myself... 1113 01:39:26,292 --> 01:39:30,629 ...what I did to get so many people to believe that they could buy me off. 1114 01:39:30,796 --> 01:39:34,675 I was told there is a Negro in this jail who knows where Reeves is. 1115 01:39:34,842 --> 01:39:37,469 -Go on home, Val. -Is that true? 1116 01:39:37,970 --> 01:39:41,599 -That's none of your damn business. -I wanna talk to the man. 1117 01:39:41,765 --> 01:39:43,142 Come here! Val, wait a minute. 1118 01:39:43,142 --> 01:39:44,894 Come here! Val, wait a minute. 1119 01:39:45,060 --> 01:39:46,353 Hold it right there. 1120 01:39:46,520 --> 01:39:47,771 I wanna see that Negro. 1121 01:39:47,938 --> 01:39:50,983 -$100 will make him talk. -I don't care if you've got $500. 1122 01:39:51,150 --> 01:39:53,485 -Don't be bullheaded. -Listen, Val. 1123 01:39:56,447 --> 01:40:00,075 Just hold him still for a few minutes. Have him sit down. 1124 01:40:02,661 --> 01:40:04,121 Gentlemen, please! 1125 01:40:04,288 --> 01:40:07,583 I think hitting the sheriff is against the law. 1126 01:40:13,672 --> 01:40:18,010 Well, you clowns really want to play. 1127 01:40:31,273 --> 01:40:33,067 Come on, Calder. 1128 01:40:38,322 --> 01:40:39,865 Happy birthday. 1129 01:40:42,493 --> 01:40:43,911 I ain't seen him. 1130 01:40:44,078 --> 01:40:46,288 -You need $100? -You bet. Who don't? 1131 01:40:46,455 --> 01:40:48,541 -I'm in a hurry. -I don't know. 1132 01:40:48,707 --> 01:40:51,252 -Be cheating to take the money. -There's more. 1133 01:40:51,418 --> 01:40:53,712 -Be cheating even more. -I'm in a hurry! 1134 01:40:53,879 --> 01:40:57,216 -Nobody has a right to come in here. -Go away, please. 1135 01:41:01,846 --> 01:41:04,598 Damn it! Don't hit me, man! 1136 01:41:04,765 --> 01:41:06,559 For God's sakes, stop it! 1137 01:41:08,394 --> 01:41:11,355 He's going to be all right. He's all right. 1138 01:41:30,749 --> 01:41:32,209 Damn you, Calder! 1139 01:41:34,086 --> 01:41:35,296 Calder? 1140 01:42:15,461 --> 01:42:17,129 Help! 1141 01:42:18,464 --> 01:42:21,967 Get some help! Get somebody! 1142 01:42:52,373 --> 01:42:53,582 I told you, man. 1143 01:42:55,459 --> 01:42:58,087 That's enough. You're gonna kill him! 1144 01:42:58,254 --> 01:43:00,339 That's enough! 1145 01:43:14,395 --> 01:43:16,772 You could have killed him. 1146 01:43:21,110 --> 01:43:24,405 Hey, come on, let's go see Lester. 1147 01:43:29,160 --> 01:43:31,453 My God! 1148 01:43:35,499 --> 01:43:38,502 -Where's Bubber, Lester? -Take it easy, boys. 1149 01:43:38,669 --> 01:43:42,131 Val Rogers already knows where Bubber Reeves is hiding. 1150 01:43:42,298 --> 01:43:44,717 Down by Lester's place, up at the wharf. 1151 01:43:53,100 --> 01:43:55,603 You dirty cowards! 1152 01:43:56,437 --> 01:43:58,063 Oh, my baby! 1153 01:43:58,230 --> 01:44:00,399 Sheriff! 1154 01:44:03,986 --> 01:44:05,362 Sheriff! 1155 01:44:06,363 --> 01:44:09,033 Hold this. Come on, come on. 1156 01:44:29,553 --> 01:44:32,723 Hold it, stop walking. Don't walk around. 1157 01:44:32,890 --> 01:44:35,476 -I'm all right. -Sit down. 1158 01:44:35,643 --> 01:44:39,522 I'm all right. I'm all right. 1159 01:44:43,317 --> 01:44:45,653 Slim! Slim! 1160 01:44:46,904 --> 01:44:48,989 -Don't move! -Yeah, Ruby? 1161 01:44:49,156 --> 01:44:53,244 Slim, get back to the jail right away. Calder needs you. 1162 01:44:53,410 --> 01:44:55,955 Don't walk. Don't go away. Sit down. 1163 01:44:56,121 --> 01:45:00,167 I'm all right. Now, I need your help. Please don't make it hard for me now. 1164 01:45:00,334 --> 01:45:01,627 Sheriff. 1165 01:45:02,670 --> 01:45:05,297 -Did you tell him? -Yeah. 1166 01:45:05,464 --> 01:45:08,008 -Where is he? -The wharf. 1167 01:45:08,342 --> 01:45:10,052 Back of the junkyard. 1168 01:45:10,219 --> 01:45:13,514 Look, get my coat there. Get my hat. 1169 01:45:13,681 --> 01:45:16,100 Wait for Slim! 1170 01:45:42,168 --> 01:45:45,838 No, don't drive. Don't try to drive. 1171 01:45:46,547 --> 01:45:49,508 -Calder, please. -Go on in there. 1172 01:45:49,675 --> 01:45:53,554 Get on in there and lock the door. Lock the door. 1173 01:48:21,410 --> 01:48:23,496 Baby. 1174 01:48:33,464 --> 01:48:35,633 It's been a long day. 1175 01:48:36,800 --> 01:48:39,470 It's been a long two years. 1176 01:48:46,185 --> 01:48:49,939 You all right? Are you? 1177 01:48:51,273 --> 01:48:52,942 You look good. 1178 01:48:53,526 --> 01:48:55,486 You look good. 1179 01:48:56,695 --> 01:48:59,031 I guess I don't look so good. 1180 01:49:03,869 --> 01:49:05,996 I missed you, Anna. 1181 01:49:06,163 --> 01:49:07,373 Bubber. 1182 01:49:09,041 --> 01:49:11,293 Like a lifetime. 1183 01:49:16,882 --> 01:49:19,426 I wish we could go home. 1184 01:49:20,928 --> 01:49:22,763 Right now. 1185 01:49:26,559 --> 01:49:30,062 No, no sense to that kind of talk, though, is there? 1186 01:49:30,229 --> 01:49:34,650 So Lester got to you all right, huh? 1187 01:49:34,817 --> 01:49:36,652 -No, Lester's in jail. -What? 1188 01:49:36,819 --> 01:49:39,363 Wait. He didn't tell Calder where you were. 1189 01:49:39,530 --> 01:49:42,158 -He waited for me. -What are you talking about? 1190 01:49:42,324 --> 01:49:44,076 Calder's given me an hour. 1191 01:49:44,243 --> 01:49:47,580 You haven't got a chance. The whole state's looking for you. 1192 01:49:48,914 --> 01:49:50,791 He says he'll get you back safe. 1193 01:49:50,958 --> 01:49:53,502 You gotta trust me. There isn't any other way. 1194 01:49:53,669 --> 01:49:56,922 Since when you bring messages from Calder? 1195 01:49:57,965 --> 01:49:59,758 I guess it's big this time. 1196 01:50:04,597 --> 01:50:07,266 It's big. 1197 01:50:17,359 --> 01:50:18,944 This time, it's really big. 1198 01:50:19,111 --> 01:50:22,364 But you didn't do it. You can't be convicted. 1199 01:50:23,324 --> 01:50:26,118 It don't matter I didn't do it. 1200 01:50:27,286 --> 01:50:29,872 Something will go wrong. 1201 01:50:31,373 --> 01:50:33,125 Listen, I gotta move. 1202 01:50:33,292 --> 01:50:34,793 -You got a car? -No. 1203 01:50:34,960 --> 01:50:37,129 Anna, I need a car. Bring me some clothes. 1204 01:50:37,296 --> 01:50:40,049 Find Jake and have him bring me money and a car. 1205 01:50:40,216 --> 01:50:42,384 -Bubber. -Come on. 1206 01:50:55,814 --> 01:50:57,816 Who is that? 1207 01:50:57,983 --> 01:50:59,485 Jake? 1208 01:51:01,737 --> 01:51:05,658 -Hey! God, hi. -Hi. 1209 01:51:17,461 --> 01:51:19,171 So.... 1210 01:51:20,422 --> 01:51:24,343 I'd guessed. It doesn't take much sense to guess. I always knew. 1211 01:51:24,510 --> 01:51:27,012 -Bubber. -No, hey, don't-- 1212 01:51:27,179 --> 01:51:31,183 Why not? Sure, it don't matter. It doesn't make any difference. 1213 01:51:33,894 --> 01:51:36,689 Jail took things like that away from me. 1214 01:51:39,483 --> 01:51:41,610 Maybe for good. 1215 01:51:44,488 --> 01:51:45,656 Hope not... 1216 01:51:47,032 --> 01:51:49,201 ...but maybe. 1217 01:51:56,792 --> 01:51:58,836 I'll write when I get someplace. 1218 01:51:59,003 --> 01:52:01,630 -You can't-- -I'm gonna get someplace. 1219 01:52:01,797 --> 01:52:04,967 A little luck this time, just a little. 1220 01:52:05,134 --> 01:52:08,554 And I'll send for you. Come if you want, don't if you don't-- 1221 01:52:08,721 --> 01:52:10,723 I will want. 1222 01:52:12,808 --> 01:52:14,143 Okay. 1223 01:52:14,810 --> 01:52:17,229 Jake, come on, where's your car? 1224 01:52:17,396 --> 01:52:19,857 You won't make it. The whole state's looking. 1225 01:52:20,024 --> 01:52:23,194 You know me and cars. The whole state won't find me. 1226 01:52:23,360 --> 01:52:25,738 -Where is your car? -The car's in town. 1227 01:52:26,447 --> 01:52:29,658 That's all we could do. We would have been followed here. 1228 01:52:29,825 --> 01:52:33,746 -Okay, go now and get it. -You've got to have some sense. 1229 01:52:33,913 --> 01:52:35,247 Now, you can't get away. 1230 01:52:35,414 --> 01:52:37,917 -You didn't kill that guy, so say it. -Say it? 1231 01:52:38,083 --> 01:52:40,711 Do you think I believe in truth and things? 1232 01:52:40,878 --> 01:52:43,464 That's for you, kid. You ain't been to no jail. 1233 01:52:43,631 --> 01:52:46,425 -We're gonna get you lawyers-- -Lawyers? No. 1234 01:52:46,592 --> 01:52:49,178 You're not gonna get me nothing. 1235 01:52:56,101 --> 01:52:58,896 I was coming to the end of me. 1236 01:53:00,648 --> 01:53:04,401 I don't know how I knew it, but I knew it. 1237 01:53:07,530 --> 01:53:10,658 I was holding on so tight... 1238 01:53:11,617 --> 01:53:16,163 ...just a year and three days more. Anybody can stand that. 1239 01:53:17,915 --> 01:53:20,876 And then the pork was on the plate. 1240 01:53:23,128 --> 01:53:25,756 And he said, "Eat it." 1241 01:53:27,091 --> 01:53:28,634 And I said, "No." 1242 01:53:29,426 --> 01:53:31,804 He said, "Do you know what this means?" 1243 01:53:31,971 --> 01:53:37,810 I said, "Nobody's going to make me. It smells and it's rotten." 1244 01:53:39,436 --> 01:53:42,314 And up I got. I got right up. 1245 01:53:42,481 --> 01:53:44,650 And I didn't care what they'd do... 1246 01:53:45,568 --> 01:53:48,154 ...because I'd come to the end of me. 1247 01:53:48,904 --> 01:53:52,116 I said, "Next time anybody tries to make me do anything... 1248 01:53:52,283 --> 01:53:54,743 ...they'll be talking to me when I'm dead." 1249 01:53:57,538 --> 01:53:59,790 I said, "All right. 1250 01:54:00,624 --> 01:54:03,669 All right, boy, you're free... 1251 01:54:04,670 --> 01:54:07,256 ...because when you're willing to die... 1252 01:54:07,423 --> 01:54:10,718 ...nobody can make you do anything anymore." 1253 01:54:14,680 --> 01:54:17,099 Well, that was night before last. 1254 01:54:19,101 --> 01:54:21,187 So I'm not going back. 1255 01:54:21,353 --> 01:54:24,356 There's no chance. I'm not going back. 1256 01:54:24,523 --> 01:54:26,692 Now, the both of you do what you want. 1257 01:54:26,859 --> 01:54:31,363 -But that's the way it's gonna be. -Okay, you wait here. 1258 01:54:45,211 --> 01:54:47,213 Jake! 1259 01:54:50,174 --> 01:54:52,134 So Calder gave you an hour, huh? 1260 01:54:52,301 --> 01:54:54,053 You, your father and who else? 1261 01:54:56,597 --> 01:55:00,017 -No, I don't believe it. -Jake, get him out of here. 1262 01:55:06,023 --> 01:55:08,359 Jake, answer me! 1263 01:55:08,526 --> 01:55:10,569 I know you're out there! 1264 01:55:11,237 --> 01:55:14,073 I want you to come with me now! 1265 01:55:15,324 --> 01:55:17,785 Please answer me. 1266 01:55:18,911 --> 01:55:21,789 I know about you and Anna. 1267 01:55:26,544 --> 01:55:29,463 -What's the matter? -Go on, do something. 1268 01:55:30,297 --> 01:55:31,882 What? 1269 01:55:32,424 --> 01:55:36,095 Bubber Reeves, I know you're out there! 1270 01:55:36,262 --> 01:55:39,265 God help you if-- 1271 01:55:40,349 --> 01:55:44,603 Bubber, let Jake walk forward... 1272 01:55:44,770 --> 01:55:49,066 ...and if he's all right... 1273 01:55:49,233 --> 01:55:52,653 ...I'll give you my car and see that you get away from here... 1274 01:55:52,820 --> 01:55:55,531 ...without anybody bothering you. 1275 01:55:55,698 --> 01:55:57,616 He can do that? 1276 01:55:58,284 --> 01:56:02,997 -Why don't you answer me? -Yeah, he can do that. 1277 01:56:05,583 --> 01:56:07,459 -What a world. -Bubber! 1278 01:56:07,626 --> 01:56:08,794 What a world. 1279 01:56:08,961 --> 01:56:11,964 I warn you, there's not much time! 1280 01:56:13,257 --> 01:56:16,093 All right, I'm coming. I'm coming. 1281 01:56:16,260 --> 01:56:19,305 Send Jake out first. 1282 01:56:28,063 --> 01:56:30,065 Damon, what the hell?! 1283 01:56:30,232 --> 01:56:32,151 We were just worried about you. 1284 01:56:32,318 --> 01:56:34,820 You get the hell out of here. Leave me alone. 1285 01:56:34,987 --> 01:56:37,990 Go on, get out! Get them out of here too! 1286 01:56:38,991 --> 01:56:41,076 Get out of here! Get them out! 1287 01:56:45,998 --> 01:56:47,500 Come on, fast! 1288 01:56:49,793 --> 01:56:53,506 Jake, you and Bubber go over by the embankment across the way. 1289 01:56:53,672 --> 01:56:55,716 Then take my car, make a run for it. 1290 01:56:55,883 --> 01:56:57,968 I'll take Bubber out by the dirt road. 1291 01:57:07,353 --> 01:57:12,608 -Get the hell out of here! -You don't own down here! 1292 01:57:15,236 --> 01:57:19,198 Hold those cars up there! Hold them cars, will you? 1293 01:57:19,365 --> 01:57:25,162 Charlie! Get out of the way! Come on, come on, come on. 1294 01:57:32,837 --> 01:57:37,800 Hey, Bubber, remember me? I'm Cutie Bess. 1295 01:57:37,967 --> 01:57:41,387 -Hey, Bubber's back there. -Hey, remember my sister? 1296 01:57:48,561 --> 01:57:50,396 Let me through! 1297 01:57:52,356 --> 01:57:55,568 Hey, Bubber, come on out of there. 1298 01:58:00,072 --> 01:58:03,951 -Hey, it's Rogers. -Look out! Get out of the way. 1299 01:58:04,118 --> 01:58:06,996 -Let Mr. Rogers get through. -Get out of the way. 1300 01:58:34,356 --> 01:58:37,109 -He's gotta come out soon. -Let's burn him out. 1301 01:58:37,276 --> 01:58:40,404 Hey, hey, give me a box. 1302 01:58:59,215 --> 01:59:01,091 Jake! 1303 01:59:15,189 --> 01:59:18,901 Oh, honey, that's a hell of a way to hold on to a man. 1304 01:59:19,068 --> 01:59:20,986 Gee, ain't it pretty? 1305 01:59:23,489 --> 01:59:25,491 Look at that. Isn't that marvellous? 1306 01:59:25,658 --> 01:59:27,660 All this shooting is dangerous. 1307 01:59:27,827 --> 01:59:30,663 Oh, no! Drop dead! 1308 01:59:35,167 --> 01:59:38,671 Now, honey, you just hush up your crying. 1309 01:59:38,838 --> 01:59:41,882 We want the whole world happy tonight, now, don't we? 1310 01:59:42,049 --> 01:59:45,094 -I lost my husband. -You lost your husband? 1311 01:59:45,261 --> 01:59:48,597 Well, good for you, sweetheart. I'm going to drink to that. 1312 01:59:54,562 --> 01:59:58,774 Okay, give me your hand. Give me your hand, Jake. 1313 02:00:18,878 --> 02:00:21,505 Come back, Jake! Come back! 1314 02:00:21,672 --> 02:00:25,968 Bubber, Bubber, Bubber Come out wherever you are 1315 02:00:26,135 --> 02:00:31,390 Or we'll come in and get you We're gonna come in and get you 1316 02:00:31,557 --> 02:00:36,020 Look out, Bubber We're going to get you, Bubber 1317 02:00:58,417 --> 02:01:01,212 I'd love you forever if you got my earring for me. 1318 02:01:01,378 --> 02:01:04,590 Through fire, through war. 1319 02:01:04,757 --> 02:01:07,051 Hey, that's my girl! 1320 02:01:14,058 --> 02:01:15,935 Sheriff, he just went up the hill. 1321 02:01:16,101 --> 02:01:18,312 Bubber Reeves! He's got a girl with him. 1322 02:01:18,479 --> 02:01:20,898 Went up the hill. Two or three of them. 1323 02:01:22,233 --> 02:01:24,109 Let's get these cars out of here. 1324 02:01:24,276 --> 02:01:26,946 Whose car is this right here? Let's get out! 1325 02:01:29,532 --> 02:01:32,284 Get the hell out of there! Come on! 1326 02:01:32,451 --> 02:01:34,620 Jake! 1327 02:01:37,957 --> 02:01:39,792 Bubber! 1328 02:01:42,670 --> 02:01:44,380 Calder here. 1329 02:01:45,381 --> 02:01:48,092 I've come to take you back to jail. 1330 02:01:49,969 --> 02:01:52,263 I'll take you out safe. 1331 02:01:53,305 --> 02:01:55,224 Now, come on here to me. 1332 02:01:55,391 --> 02:01:58,269 The water! Get to the water. 1333 02:02:04,150 --> 02:02:07,570 -Now, come on here to me. -Break it up, fellas! 1334 02:02:15,161 --> 02:02:16,495 Come on, come on, now! 1335 02:02:18,038 --> 02:02:21,333 Let's give him as much time as we can. 1336 02:02:24,420 --> 02:02:26,839 Calder, how do we get out of here? 1337 02:02:27,006 --> 02:02:29,675 Can you see my light? 1338 02:02:29,842 --> 02:02:32,970 Run forward. Come on, let's get in the cars! 1339 02:02:37,558 --> 02:02:40,269 You people, get up here and get these cars. 1340 02:02:50,196 --> 02:02:53,365 Now, everybody back! Let's break this thing up, now. 1341 02:02:53,532 --> 02:02:55,242 All right, let's go. 1342 02:02:56,577 --> 02:02:57,953 Move those cars! 1343 02:02:58,120 --> 02:03:01,540 Get out of here! Everybody run! It's gonna blow! 1344 02:03:01,707 --> 02:03:05,044 -Come on, get out of here! -It's gonna go up! 1345 02:03:12,843 --> 02:03:17,139 Help! Help! 1346 02:03:23,103 --> 02:03:24,897 Someone! 1347 02:03:29,401 --> 02:03:31,028 Help! Calder! 1348 02:03:59,640 --> 02:04:00,891 Slim! 1349 02:04:01,684 --> 02:04:03,394 -Slim! -What is it? 1350 02:04:03,561 --> 02:04:05,938 Get over here and bring a stretcher, quick! 1351 02:04:12,903 --> 02:04:14,238 Jake! 1352 02:04:16,782 --> 02:04:18,784 Jake, I love you! 1353 02:04:24,248 --> 02:04:26,625 -Get out of the water. -Bubber looks right at home. 1354 02:04:26,792 --> 02:04:29,211 Calder's not getting by with letting you get away. 1355 02:04:29,378 --> 02:04:30,629 Now, get over here. 1356 02:04:32,381 --> 02:04:34,133 I mean business! 1357 02:04:57,490 --> 02:05:00,451 Bubber, come on. 1358 02:05:12,338 --> 02:05:15,341 Anna! Anna! 1359 02:05:19,845 --> 02:05:21,764 That's my girl, Dad. 1360 02:05:22,515 --> 02:05:25,100 When I was very young, I tried to tell you. 1361 02:05:27,728 --> 02:05:30,856 So many years wasted. 1362 02:05:31,023 --> 02:05:34,819 We've got plenty of time now. Plenty of time now. 1363 02:05:34,985 --> 02:05:37,738 Haven't we, Anna? Haven't we? 1364 02:05:39,323 --> 02:05:41,867 We got plenty of time now, haven't we? 1365 02:05:42,034 --> 02:05:43,744 Yes. 1366 02:05:50,876 --> 02:05:52,795 Foolishness, it was. 1367 02:05:53,671 --> 02:05:55,756 Foolishness. 1368 02:06:08,185 --> 02:06:10,104 Easy. 1369 02:06:45,472 --> 02:06:49,185 Bubber, I'm Cutie Bess. Remember my sister? 1370 02:06:49,351 --> 02:06:52,188 Get out of there. Go on, now. 1371 02:07:28,349 --> 02:07:30,643 Oh, I'm drunk. 1372 02:07:30,809 --> 02:07:34,522 Oh, I'm so drunk! 1373 02:07:38,526 --> 02:07:40,277 Damon, help me. 1374 02:07:40,444 --> 02:07:43,197 -I'm not Damon. I'm Edwin. -Help me. 1375 02:07:43,364 --> 02:07:46,450 She's gonna pass out. Please help me, Leroy. 1376 02:07:47,493 --> 02:07:51,664 They say Bubber shot Jake Rogers because he was sleeping with his wife. 1377 02:07:51,831 --> 02:07:55,417 Shoot a man for sleeping with someone's wife? That's silly. 1378 02:07:55,584 --> 02:07:58,504 Half the town would be wiped out. 1379 02:08:17,022 --> 02:08:20,609 He sure gave them a run for their money. 1380 02:08:20,776 --> 02:08:23,529 He's going to need a good lawyer. 1381 02:08:23,696 --> 02:08:26,198 Maybe he can hire my daddy. 1382 02:08:26,365 --> 02:08:28,701 He'll need a better lawyer than your daddy. 1383 02:08:31,412 --> 02:08:33,497 Go on. 1384 02:08:44,633 --> 02:08:46,010 Bubber. 1385 02:08:46,177 --> 02:08:48,053 Bubber. 1386 02:08:48,554 --> 02:08:50,848 Son. 1387 02:08:51,140 --> 02:08:52,808 Charlie. 1388 02:08:53,434 --> 02:08:55,728 -Charlie, your mother wants-- -Bubber. 1389 02:08:57,188 --> 02:09:00,107 Bubber, we're going to sell the house tomorrow... 1390 02:09:00,274 --> 02:09:04,153 ...so this time we can get you a lawyer. 1391 02:09:04,570 --> 02:09:10,075 Son, I'll do everything I can. 1392 02:09:13,537 --> 02:09:16,081 Come on, boy. 1393 02:09:22,421 --> 02:09:25,174 I'm sorry for what I've done. 1394 02:09:25,341 --> 02:09:28,427 Believe me, I'm sorry. 1395 02:09:28,594 --> 02:09:32,431 Say you forgive me, please? 1396 02:09:32,598 --> 02:09:35,434 Say you forgive your mama. 1397 02:09:43,692 --> 02:09:47,279 I'm going to pray for you now, Bubber. I'm going to pray for you. 1398 02:09:47,446 --> 02:09:51,033 You'll do a whole lot better over here, Ms. Henderson. 1399 02:09:53,828 --> 02:09:56,622 There's the son of a bitch that's caused everything. 1400 02:10:22,148 --> 02:10:23,482 Calder! Calder! 1401 02:10:24,733 --> 02:10:26,777 Get out of here! 1402 02:10:37,955 --> 02:10:39,957 What happened? 1403 02:10:50,467 --> 02:10:53,846 Oh, my God. 1404 02:11:39,141 --> 02:11:41,310 Calder, let's go. 1405 02:11:42,394 --> 02:11:44,021 Come on. 1406 02:12:23,435 --> 02:12:25,855 My son died at 5:00. 108691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.