Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:04,210
Here you go.
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Enjoy your picnic.
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,270
Watch out for Yogi and Boo Boo.
4
00:00:13,610 --> 00:00:16,070
I can't believe how well my picnic
baskets are selling.
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,190
I can't believe my head shots aren't
selling.
6
00:00:19,830 --> 00:00:22,110
That wind machine cost me a lot of
money.
7
00:00:23,550 --> 00:00:25,370
What are you working on there?
8
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
A screenplay.
9
00:00:27,410 --> 00:00:30,510
I'm tired of waiting for the perfect
role to come along, so I decided to
10
00:00:30,510 --> 00:00:31,510
one for myself.
11
00:00:33,320 --> 00:00:34,640
Really? What's it about?
12
00:00:35,820 --> 00:00:37,740
The Faith Fairfield story.
13
00:00:38,200 --> 00:00:41,420
Kind of like that Ray Charles movie,
only a little more inspirational since I
14
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
had more to overcome.
15
00:00:42,980 --> 00:00:44,440
Remember my lazy eye?
16
00:00:49,140 --> 00:00:51,140
I remember the lazy part.
17
00:00:53,820 --> 00:00:57,040
Anyway, all I needed was some rich
businessman to finance it.
18
00:00:57,300 --> 00:00:59,460
Well, good luck with that.
19
00:01:01,040 --> 00:01:03,720
I signed us up for the rehearsal hall at
3 o 'clock.
20
00:01:03,960 --> 00:01:06,500
Justin and I are doing a duet for the
school talent show.
21
00:01:07,260 --> 00:01:10,720
I thought you were going to sing by
yourself. I was, but apparently one of
22
00:01:10,720 --> 00:01:11,760
kids has to be in it.
23
00:01:13,560 --> 00:01:17,340
Excuse me, are you the creator of these
wonderful baskets?
24
00:01:17,820 --> 00:01:23,480
Yes. Well, I'm throwing a cocktail party
honoring Clifford Bing for donating
25
00:01:23,480 --> 00:01:29,500
money to our music department, and I
need a really good creative caterer.
26
00:01:30,990 --> 00:01:32,870
Isn't Clifford Payton, like, rich?
27
00:01:33,290 --> 00:01:35,550
Yeah, he owns, like, half of Glen Falls.
28
00:01:35,910 --> 00:01:39,070
Oh, I'm not a professional caterer. Oh.
29
00:01:39,710 --> 00:01:42,630
That's only because she doesn't pay
taxes.
30
00:01:44,050 --> 00:01:45,350
Oh, that's just great.
31
00:01:47,750 --> 00:01:52,910
We're accepting proposals tomorrow at
the Glen Falls Executive Suite. There's
32
00:01:52,910 --> 00:01:53,910
car.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,440
And I pay my taxes.
34
00:02:06,480 --> 00:02:07,560
Come on, Hope.
35
00:02:08,199 --> 00:02:09,440
I need a job.
36
00:02:09,900 --> 00:02:12,380
God knows you need a reason to get up in
the morning.
37
00:02:13,240 --> 00:02:17,760
And if this all goes well, you could own
25 % of my catering company.
38
00:02:19,040 --> 00:02:21,660
Okay, so I do all the cooking. And what
do you bring?
39
00:02:22,200 --> 00:02:23,480
My name, Hope.
40
00:02:24,140 --> 00:02:27,200
Do you really think that Paul Newman
makes that salad dressing?
41
00:02:27,480 --> 00:02:30,100
Or that Sally Fields makes those
cookies?
42
00:02:32,360 --> 00:02:33,460
Makes all that soup.
43
00:02:36,740 --> 00:02:37,960
Celebrity sells hope.
44
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Excuse me.
45
00:02:40,580 --> 00:02:41,740
Can I get like 20 of those?
46
00:02:42,960 --> 00:02:46,520
See? I still got the sizzle. Matter of
fact, give me all you got.
47
00:02:46,980 --> 00:02:49,880
I'm over at the fry booth. We ran out of
newspaper to catch all the grease.
48
00:02:52,680 --> 00:02:54,200
So who should I make these out to?
49
00:03:19,530 --> 00:03:25,330
Now look, we really want to get this
job, so why don't you not speak at all?
50
00:03:26,050 --> 00:03:30,890
But I prepared the menu and the budget.
Well, all right, fine.
51
00:03:31,690 --> 00:03:33,050
But is that what you're going to wear?
52
00:03:34,210 --> 00:03:36,750
I thought I would, since I'm wearing it.
53
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
And we're here.
54
00:03:40,590 --> 00:03:42,550
I got a good feeling about this, Hope.
55
00:03:43,630 --> 00:03:48,990
I think we'll look back and remember
this as the first day of the rest of my
56
00:03:48,990 --> 00:03:49,990
life.
57
00:03:51,070 --> 00:03:54,470
You know what, Faith? I have to say,
it's great seeing you excited about
58
00:03:54,470 --> 00:03:57,510
something else besides acting. Hey, save
the butt kissing for Arlene.
59
00:03:59,010 --> 00:04:00,750
Okay, ladies, you're up.
60
00:04:02,570 --> 00:04:03,970
Lovely. Did you lose weight?
61
00:04:04,990 --> 00:04:06,550
Well, maybe just a little.
62
00:04:07,930 --> 00:04:11,750
I want to remind you, the hotel will
provide the waiters, but you will be
63
00:04:11,750 --> 00:04:13,510
responsible for your prep staff.
64
00:04:14,310 --> 00:04:15,310
Great.
65
00:04:15,670 --> 00:04:17,490
Here's our proposed menu and budget.
66
00:04:19,230 --> 00:04:21,529
So, Arlene, Clifford Bing?
67
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
Nice guy.
68
00:04:23,470 --> 00:04:25,930
Approachable. Brings his checkbook to
events.
69
00:04:31,340 --> 00:04:34,900
So, as you can see, we've added a touch
of everything from Asian to
70
00:04:34,900 --> 00:04:39,180
Mediterranean. It looks delicious, but I
know that Mr. Bing is looking forward
71
00:04:39,180 --> 00:04:40,840
to more of a seafood buffet.
72
00:04:41,260 --> 00:04:42,800
Ah, that's our specialty.
73
00:04:44,120 --> 00:04:46,820
Shrimp, lobster, caviar, blowfish.
74
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
Blowfish?
75
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
Isn't that poisonous?
76
00:04:50,140 --> 00:04:51,220
Oh, everything good is.
77
00:04:52,220 --> 00:04:55,960
Look, Arlene, we'll dress this dump up
and give it a whole oceanic theme.
78
00:04:56,340 --> 00:04:58,800
Everyone will find Nemo delicious.
79
00:05:01,450 --> 00:05:03,270
It'll be a fish -tacular.
80
00:05:04,070 --> 00:05:05,550
A fish -tacular.
81
00:05:07,190 --> 00:05:08,430
I see it.
82
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
I'm sold.
83
00:05:11,870 --> 00:05:14,030
No one else can do seafood on this
budget.
84
00:05:14,750 --> 00:05:15,870
Let me get the paperwork.
85
00:05:18,570 --> 00:05:20,230
Are you out of your mind?
86
00:05:20,470 --> 00:05:22,050
How are we supposed to do all that?
87
00:05:22,290 --> 00:05:26,590
We can do anything, Hope. That's why we
named our company You Gotta Have Faith.
88
00:05:27,070 --> 00:05:28,270
No, we didn't.
89
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Then why?
90
00:05:29,850 --> 00:05:31,250
Is it on our business cards?
91
00:05:31,870 --> 00:05:33,170
You make business cards?
92
00:05:33,530 --> 00:05:35,910
Yeah, but two names cost more, so you'll
have to write yours in.
93
00:05:36,210 --> 00:05:39,530
Faith, we cannot afford to do a seafood
buffet.
94
00:05:39,770 --> 00:05:40,609
Sure we can.
95
00:05:40,610 --> 00:05:42,110
We just won't pay the prep staff.
96
00:05:42,630 --> 00:05:45,650
And how are we supposed to get a prep
staff to work for free?
97
00:05:47,550 --> 00:05:49,230
I'm not saying it's going to be easy.
98
00:05:49,710 --> 00:05:53,050
But you four give me your best here
tonight, and I can guarantee that you
99
00:05:53,050 --> 00:05:55,090
have a future with You Gotta Have Faith
caterers.
100
00:05:55,910 --> 00:05:57,370
And I want you to stay positive.
101
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Stay enthusiastic.
102
00:06:01,100 --> 00:06:03,380
And stay the hell away from the buffet.
103
00:06:03,960 --> 00:06:08,420
If I catch any of you stuffing your
faces on the job, you're fired.
104
00:06:12,140 --> 00:06:15,880
I think what Faith is trying to say is,
thank you all for doing this.
105
00:06:17,480 --> 00:06:19,840
Good caterer, bad caterer. I like it.
106
00:06:20,080 --> 00:06:21,340
You heard me, people!
107
00:06:25,710 --> 00:06:28,750
Why don't you go out to the banquet room
and check on everything? I'll start
108
00:06:28,750 --> 00:06:29,770
sending out the appetizers.
109
00:06:30,070 --> 00:06:33,530
Fine, but remember, we only have ten
oysters, so tell the waiters to keep
110
00:06:33,530 --> 00:06:35,730
tray moving. You only bought ten
oysters?
111
00:06:36,510 --> 00:06:37,510
What?
112
00:06:37,650 --> 00:06:38,690
You mean caught.
113
00:06:40,350 --> 00:06:43,070
Let me tell you something. Those mamma
jammas can swim.
114
00:06:45,910 --> 00:06:46,910
Faith.
115
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Everything looks wonderful.
116
00:06:52,860 --> 00:06:55,060
People are raving about the food.
117
00:06:55,460 --> 00:06:57,720
And have you heard about our special
entertainment?
118
00:06:58,460 --> 00:07:03,160
Mr. Bing's favorite singer, Mr. Barry
Manilow, is going to be here.
119
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
Isn't that exciting?
120
00:07:05,820 --> 00:07:08,840
Well, it would be if I was a heavyset
woman with a gay best friend.
121
00:07:10,820 --> 00:07:15,020
Personally, I'm more excited to see Mr.
Clifford Ka -ching Bing.
122
00:07:15,900 --> 00:07:17,780
Oh, well, he's right over there.
123
00:07:18,770 --> 00:07:22,550
Excellent. Would you excuse me, Arlene?
I have to make an important calamari.
124
00:07:22,710 --> 00:07:24,490
Tar -tar, as we say in the trade.
125
00:07:24,850 --> 00:07:26,030
I got it.
126
00:07:29,730 --> 00:07:34,010
Is this real fur?
127
00:07:34,410 --> 00:07:35,410
Of course.
128
00:07:35,570 --> 00:07:38,170
Then I'll just hang it up by a trap so
it feels comfortable.
129
00:07:45,290 --> 00:07:47,350
Okay, you two, break time.
130
00:07:47,840 --> 00:07:50,860
Why don't you run outside and get some
fresh air? But it's cold out there.
131
00:07:51,120 --> 00:07:52,560
So? Grab a coat.
132
00:07:58,140 --> 00:08:01,040
Cool ching chilla.
133
00:08:07,460 --> 00:08:10,740
Where's Faith? The sirtuna corn cakes
with crown fresh and caviar haven't gone
134
00:08:10,740 --> 00:08:12,140
out. The what?
135
00:08:12,380 --> 00:08:13,920
The smelly fishy things.
136
00:08:14,320 --> 00:08:17,120
Go take those out. Look for your aunt.
137
00:08:19,220 --> 00:08:23,320
This is a lot of work. Are you sure you
want to go into the catering business?
138
00:08:23,700 --> 00:08:25,740
Especially with your sister?
139
00:08:26,960 --> 00:08:29,440
Charlie, this is for my sister.
140
00:08:29,980 --> 00:08:32,659
Faith is really excited about us being
in business together.
141
00:08:33,100 --> 00:08:35,200
I haven't seen her this excited about
anything.
142
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
Except acting.
143
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
What about when the new phone book came
out?
144
00:08:40,620 --> 00:08:42,700
Well, to be fair, her name was in it.
145
00:08:44,840 --> 00:08:46,120
The point is...
146
00:08:46,810 --> 00:08:49,210
This might be just what she needs to
move on with her life.
147
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
You know what?
148
00:08:51,170 --> 00:08:52,770
I think she's given up on Hollywood.
149
00:08:57,790 --> 00:08:58,190
Excuse
150
00:08:58,190 --> 00:09:08,130
me.
151
00:09:08,630 --> 00:09:09,630
Faith Fairfield?
152
00:09:10,110 --> 00:09:11,230
Star of TV stage?
153
00:09:11,610 --> 00:09:13,770
A fire safety video to fulfill a court
order?
154
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
The big screen.
155
00:09:17,640 --> 00:09:19,160
How do you do?
156
00:09:24,060 --> 00:09:29,440
What I'm offering you, Clifford, is the
opportunity to get in on the ground
157
00:09:29,440 --> 00:09:34,240
floor of, and I don't want to oversell
it here, the greatest movie ever made.
158
00:09:35,700 --> 00:09:38,060
The Faith Fairfield story.
159
00:09:38,660 --> 00:09:39,660
Picture this.
160
00:09:39,940 --> 00:09:44,660
Faith Fairfield presents a Clifford Bing
production of a Faith Fairfield film
161
00:09:44,660 --> 00:09:46,580
starring... Faith Fairfield.
162
00:09:47,660 --> 00:09:48,780
I'm not interested.
163
00:09:49,220 --> 00:09:52,220
Fade in. Glen Falls, Ohio, 1975.
164
00:09:53,900 --> 00:09:56,940
A beautiful little girl is covered in
chicken pox.
165
00:09:57,180 --> 00:09:59,560
She desperately struggles not to
scratch.
166
00:10:00,400 --> 00:10:01,500
But she does.
167
00:10:02,540 --> 00:10:06,700
And forever has a tiny little scar right
here. Can you see that?
168
00:10:08,620 --> 00:10:12,720
And to this day, she still struggles to
go sleepless.
169
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
I'm in a meeting.
170
00:10:20,560 --> 00:10:22,880
Steven Spielberg is on the phone for you
in the kitchen.
171
00:10:23,500 --> 00:10:24,880
And she's really angry.
172
00:10:26,860 --> 00:10:28,060
Will you excuse me, CB?
173
00:10:28,820 --> 00:10:31,400
Spielberg really wants to get in on this
picture, but I mean, come on.
174
00:10:32,720 --> 00:10:35,540
Schindler's List? It was all right, but
it was no Hogan's Heroes.
175
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Excuse me.
176
00:10:41,440 --> 00:10:43,080
Wow, Aunt Faith, you look beautiful.
177
00:10:43,780 --> 00:10:46,450
Maybe you could wear... that to the
school talent show.
178
00:10:46,990 --> 00:10:50,170
Justin, it's a fourth grade talent show.
179
00:10:50,570 --> 00:10:53,270
I gotta show a lot more skin than this
if we're going to win.
180
00:10:55,270 --> 00:10:56,510
If you'll excuse me.
181
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
Thank you.
182
00:11:03,570 --> 00:11:06,570
You two keep your mouth shut and I'll
let you check coats at the Oscars.
183
00:11:16,510 --> 00:11:19,790
I don't have time for small talk, Hope.
Now quick, hand me another tray of those
184
00:11:19,790 --> 00:11:21,090
smelly fishy things.
185
00:11:21,870 --> 00:11:22,870
Where are you wearing those earrings?
186
00:11:24,550 --> 00:11:26,590
What? A caterer can't accessorize?
187
00:11:26,930 --> 00:11:27,930
What's next, Hope, huh?
188
00:11:28,130 --> 00:11:31,310
We can't vote? We can't marry? We can't
ride in the front of the catering truck?
189
00:11:33,430 --> 00:11:34,830
This is America, Hope.
190
00:11:35,590 --> 00:11:36,750
Or at least it used to be.
191
00:11:41,610 --> 00:11:44,070
What are you doing?
192
00:11:44,390 --> 00:11:47,180
What? So now a caterer can't... I can't
wear couture.
193
00:11:47,380 --> 00:11:49,140
Where does it end, Hope? Faith!
194
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
All right, look.
195
00:11:51,340 --> 00:11:55,000
I pitched my movie to Clifford Bing, and
he seems pretty intrigued.
196
00:11:55,500 --> 00:11:57,360
I think he might want to finance it.
197
00:11:58,100 --> 00:12:03,240
Ow! I cannot believe you. You never
wanted us to go into business together.
198
00:12:03,760 --> 00:12:05,680
Catering isn't my dream. It's yours.
199
00:12:06,260 --> 00:12:10,300
No, it isn't. Well, it should be. You
looked happier scraping crap out of the
200
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
shrimps than you looked on your wedding
day.
201
00:12:14,030 --> 00:12:16,990
I guess I was just hoping you had given
up on Hollywood.
202
00:12:17,410 --> 00:12:19,010
Why should I give up on Hollywood?
203
00:12:19,370 --> 00:12:20,670
Because it's given up on you.
204
00:12:22,390 --> 00:12:23,390
I'm sorry, Faith.
205
00:12:23,710 --> 00:12:26,770
But what is so wrong about having a
normal life?
206
00:12:27,410 --> 00:12:29,630
Normal lives are for normal people,
Hope.
207
00:12:30,450 --> 00:12:31,690
And I am abnormal.
208
00:12:34,550 --> 00:12:38,890
Now, if you'll excuse me, I have a very
important business meeting to finish
209
00:12:38,890 --> 00:12:43,050
over by the shrimp tempura, which, by
the way, is a little soggy. There.
210
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
I said it.
211
00:12:47,400 --> 00:12:48,740
There you are, CB.
212
00:12:49,400 --> 00:12:54,420
Now, I've told you all about the
protagonist of the Faith Fairfield
213
00:12:54,420 --> 00:12:56,860
have not yet told you about the villain.
214
00:12:57,340 --> 00:13:03,880
It's her evil older sister, Dope, who
tries to keep Faith down in Glen Falls
215
00:13:03,880 --> 00:13:06,700
because she's insanely jealous of her
fame and fortune.
216
00:13:07,280 --> 00:13:10,140
Have you told them about your palatial
estate over my garage?
217
00:13:10,640 --> 00:13:11,720
Oh, great.
218
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
Excuse me.
219
00:13:21,990 --> 00:13:26,430
Faith, the only reason Hope is doing
this whole catering thing is to help
220
00:13:26,950 --> 00:13:30,290
But as usual, all you want to do is help
yourself.
221
00:13:32,330 --> 00:13:36,630
Just for that, Danny DeVito is playing
you in my movie.
222
00:13:40,850 --> 00:13:43,150
Could you help me with this?
223
00:13:43,370 --> 00:13:44,370
Sure. Oh.
224
00:13:44,440 --> 00:13:45,860
Don't rub it in. Let me get some club
soda.
225
00:13:48,160 --> 00:13:51,700
So, is our guest of honor enjoying
himself, I hope?
226
00:13:52,100 --> 00:13:57,740
Well, I'm trying to. But this ditzy
blonde keeps trying to sell me on some
227
00:13:57,740 --> 00:14:00,440
screenplay. You mean Faith Fairfield.
228
00:14:00,980 --> 00:14:02,200
I noticed she was here.
229
00:14:02,760 --> 00:14:04,300
She's an amazing actress.
230
00:14:05,040 --> 00:14:08,760
Wow. If she says she has a screenplay, I
bet it's fantastic.
231
00:14:09,500 --> 00:14:10,680
I'd sure invest in it.
232
00:14:11,040 --> 00:14:14,100
But I'm just a totally unbiased caterer.
233
00:14:14,440 --> 00:14:17,680
Who loves a good biopic like the rest of
America.
234
00:14:19,560 --> 00:14:21,320
Well, there.
235
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
All out.
236
00:14:23,360 --> 00:14:24,640
Well, thank you for your help.
237
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
Here you go.
238
00:14:33,200 --> 00:14:34,680
You know, you really amaze me.
239
00:14:35,540 --> 00:14:37,200
You're always helping me out no matter
what.
240
00:14:38,780 --> 00:14:44,050
Ah, go put your pretty dress back on
and... Talk to Mr. Bing. Nah, I can
241
00:14:45,330 --> 00:14:47,210
I want to help you out for a change.
242
00:14:47,890 --> 00:14:53,490
I mean, you may think that you've done
all this for me, but look around you,
243
00:14:53,550 --> 00:14:55,630
Hope. You're the star here.
244
00:14:56,090 --> 00:15:02,950
I mean, your slimy little crusty things
on toast, people love, though.
245
00:15:03,850 --> 00:15:07,590
And those crumbly little throw -up
doodads, I can't get enough of them.
246
00:15:09,030 --> 00:15:10,590
You were born to do this.
247
00:15:12,160 --> 00:15:15,200
Because of you, this party is a hit.
248
00:15:16,660 --> 00:15:18,400
This party is a disaster.
249
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
It is? Why?
250
00:15:20,880 --> 00:15:23,620
Mr. Harry Manilow's plane has been
delayed.
251
00:15:24,100 --> 00:15:25,800
I don't know what I'm going to do.
252
00:15:26,660 --> 00:15:29,020
Arlene, what is the name of this
company?
253
00:15:30,140 --> 00:15:34,000
Excuse me? What is the name of the
company you hired to cater this party?
254
00:15:34,580 --> 00:15:35,820
You've got to have faith.
255
00:15:36,040 --> 00:15:39,740
Exactly. So have some. Now, get out
there and stop.
256
00:15:44,650 --> 00:15:47,370
What do you think you're doing? What do
you mean?
257
00:15:47,850 --> 00:15:49,190
It's showtime!
258
00:15:53,570 --> 00:15:59,690
May I have everyone's attention?
259
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
Oh, boy.
260
00:16:02,430 --> 00:16:03,430
What's going on?
261
00:16:04,070 --> 00:16:07,310
Barry Manilow is late, and Faith has a
plan.
262
00:16:08,070 --> 00:16:09,290
Faith has a plan?
263
00:16:10,750 --> 00:16:13,250
For scariest words in the English
language.
264
00:16:15,120 --> 00:16:18,840
I regret to inform you that Mr. Barry
Manilow has been delayed.
265
00:16:19,220 --> 00:16:20,220
Oh, no.
266
00:16:20,640 --> 00:16:22,980
But we still have entertainment.
267
00:16:23,860 --> 00:16:28,880
Please join me in welcoming the musical
stylings of me, Faith Fairfield.
268
00:16:30,340 --> 00:16:32,260
You grab the kids, I'll start the car.
269
00:16:33,600 --> 00:16:35,920
And Justin Schenau...
270
00:16:54,410 --> 00:16:55,670
You're the top.
271
00:16:57,030 --> 00:16:58,910
You're the Louvre Museum.
272
00:16:59,650 --> 00:17:03,750
You're a melody from a symphony by
Strauss.
273
00:17:03,950 --> 00:17:07,970
You're a bundle bonnet, a Shakespeare
sonnet, you're Mickey Mouse.
274
00:17:10,030 --> 00:17:11,550
You're the Nile.
275
00:17:12,630 --> 00:17:14,770
You're the Tower of Pisa.
276
00:17:15,329 --> 00:17:19,750
You're the smile on the Mona Lisa.
277
00:17:20,589 --> 00:17:23,589
I'm a worthless check, a total wreck.
278
00:17:41,740 --> 00:17:44,460
You're the purple lights of a summer
night.
279
00:18:36,780 --> 00:18:38,220
It was a wonderful party.
280
00:18:38,740 --> 00:18:43,160
And Clifford loved the entertainment so
much, he doubled his donation to the
281
00:18:43,160 --> 00:18:44,860
music department. Bravo, bravo.
282
00:18:45,220 --> 00:18:46,220
Thank you.
283
00:18:50,280 --> 00:18:51,420
I'm proud of you, honey.
284
00:18:52,880 --> 00:18:53,940
I'm proud of me, too.
285
00:18:54,980 --> 00:18:57,140
Three more people asked me to cater
their event.
286
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
Actually, four.
287
00:18:58,720 --> 00:19:01,400
But one of them wanted Justin to pop out
of a cake.
288
00:19:02,940 --> 00:19:03,960
How much did they offer?
289
00:19:06,540 --> 00:19:08,820
I thought you were just doing this
catering thing for Faith.
290
00:19:09,160 --> 00:19:10,980
Well, so did I. But you know what?
291
00:19:11,200 --> 00:19:12,880
It's time I did something for myself.
292
00:19:14,320 --> 00:19:16,520
People love my funghi crostini.
293
00:19:17,860 --> 00:19:19,940
Those crumbly little throw -up doodads.
294
00:19:20,940 --> 00:19:22,220
Those are tasty doodads.
295
00:19:24,000 --> 00:19:25,640
I really want to do this.
296
00:19:26,460 --> 00:19:30,360
And I think I'll call my company,
There's Always Hope.
297
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
And Faith.
298
00:19:36,100 --> 00:19:37,640
Congratulations on a great party.
299
00:19:38,240 --> 00:19:41,060
Oh, well, I couldn't have done it
without you.
300
00:19:42,620 --> 00:19:44,860
So, when's our next big event?
301
00:19:45,940 --> 00:19:47,120
You really want to do this?
302
00:19:47,800 --> 00:19:50,040
I thought you were abnormal.
303
00:19:52,900 --> 00:19:54,280
You know what I realized, Hope?
304
00:19:55,420 --> 00:19:57,340
You're pretty abnormal yourself.
305
00:19:59,500 --> 00:20:03,980
And together, I think we can do some
pretty substandard things.
306
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
What do you say?
307
00:20:10,090 --> 00:20:12,150
I'd say you need to buy a dictionary.
308
00:20:15,630 --> 00:20:18,810
If I agree to do this with you, you
can't just quit.
309
00:20:19,410 --> 00:20:21,130
You have to make a real commitment.
310
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Okay.
311
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
Okay.
312
00:20:29,910 --> 00:20:32,090
Oh, and I already got us another gig.
313
00:20:32,390 --> 00:20:34,030
But Justin has to jump out of a cake.
314
00:20:34,310 --> 00:20:35,310
No, no.
315
00:20:35,670 --> 00:20:37,810
I'm not letting Justin jump out of a
cake. Why not?
316
00:20:39,470 --> 00:20:42,030
What are you talking about? It's a weed
-free cake. What could be bad?
23232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.