All language subtitles for Zombie Die-ner | 4K | Free Horror Movie [Hyzk89XN4Kc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,160 --> 00:00:33,760 So, it gets a little lonely here, I'm guessing. 2 00:00:33,760 --> 00:00:38,640 Yeah, sure. Yeah, but not all the time. 3 00:00:38,640 --> 00:00:40,399 I mean, we have the regulars that come in 4 00:00:40,399 --> 00:00:44,879 and then there's Fred H. 5 00:00:44,879 --> 00:00:48,480 Yeah. Who keeps to himself a lot of the time mostly. 6 00:00:48,480 --> 00:00:52,480 So, yeah, I guess it is a bit lonely. What about all these truckers? 7 00:00:52,480 --> 00:00:55,840 Oh, yeah, they're there, but they're like never coming in on my shift. You 8 00:00:55,840 --> 00:00:58,399 know, they park their rigs out there and spend the night and then by the time 9 00:00:58,399 --> 00:01:00,879 they come in for breakfast, I'm already at home. 10 00:01:00,879 --> 00:01:03,039 But you drove in on in a rig, didn't you? 11 00:01:03,039 --> 00:01:06,960 No. One of these guys actually uh let me hit a ride, so here I am. 12 00:01:06,960 --> 00:01:11,200 Like, isn't that dangerous? No, it's not as bad as everyone makes it 13 00:01:11,200 --> 00:01:12,799 out to be. Yeah, but aren't you afraid of who's 14 00:01:12,799 --> 00:01:16,159 going to pick you up? It's usually it's the other way around, 15 00:01:16,159 --> 00:01:20,880 actually. Can't trust anyone these days. 16 00:01:20,880 --> 00:01:24,720 That's good advice. Yeah. 17 00:01:24,720 --> 00:01:28,799 Sounds like you're not from around here. Like I've got a bit of an accent or 18 00:01:28,799 --> 00:01:30,799 something. Mhm. 19 00:01:30,799 --> 00:01:33,680 Yeah, there'd be a reason for that. Oh, I bet there is. But what is 20 00:01:33,680 --> 00:01:35,840 Australian or British? What the hell is that? 21 00:01:35,840 --> 00:01:37,200 South African. No kidding. 22 00:01:37,200 --> 00:01:41,600 Yeah. Oh, well, how did you What is your name? 23 00:01:41,600 --> 00:01:44,799 It's Rose. Rose. Would you move here with your 24 00:01:44,799 --> 00:01:48,320 family or what? Yeah, with my sister. But like we 25 00:01:48,320 --> 00:01:51,840 haven't spoken to each other in a while now. 26 00:01:51,840 --> 00:01:55,680 Well, then how does Rose end up on this part of the planet working the only part 27 00:01:55,680 --> 00:01:59,600 of the highway? You make it sound so depressing. What do 28 00:01:59,600 --> 00:02:04,640 you mean? It was a guy. The the reason I came out 29 00:02:04,640 --> 00:02:10,479 here, it's a guy. And that's a short story. 30 00:02:10,479 --> 00:02:14,120 What's the long story? 31 00:02:15,680 --> 00:02:19,520 It's God, I haven't thought about it in so 32 00:02:19,520 --> 00:02:25,200 long. Oh, it's nothing too special. I was new to the country and my my sister 33 00:02:25,200 --> 00:02:29,920 and I and her husband were at a bar and I saw these little eyes just watching me 34 00:02:29,920 --> 00:02:34,000 from the other side of the bar. Now, these eyes floated on over and they 35 00:02:34,000 --> 00:02:40,160 asked me to dance and I hate dancing, but I said I I said yeah anyway. 36 00:02:40,160 --> 00:02:47,040 Why' you say yeah? The eyes were cute. Ah, that'll do it. 37 00:02:47,040 --> 00:02:52,400 We just sort of stood on the dance floor and and held each other, you know. 38 00:02:52,400 --> 00:02:58,959 Got really serious quickly. And he got a job up here and I I agreed to marry him. 39 00:02:58,959 --> 00:03:01,040 Didn't want to lose him, you know. Yeah. 40 00:03:01,040 --> 00:03:07,360 Yeah. So, one day I walked in here and they were hiring and here I am. 41 00:03:07,360 --> 00:03:11,519 Oh, was this place dead then? Oh, god. No. Like even before the 42 00:03:11,519 --> 00:03:15,840 bypass, it was that plastics factory that hadn't closed down yet. We were 43 00:03:15,840 --> 00:03:22,080 pretty busy most of the time. Yeah. It was little after that that my sister 44 00:03:22,080 --> 00:03:26,080 came to stay with us. Oh 45 00:03:26,080 --> 00:03:30,000 yeah. Coming together. Yeah. Yeah. She was in a pretty bad way 46 00:03:30,000 --> 00:03:35,760 though. It's like turns out her husband liked to get rough with her but yeah, 47 00:03:35,760 --> 00:03:41,920 she was a mess. It was actually kind of nice 48 00:03:41,920 --> 00:03:48,159 having her around at first, but I was working long nights here and 49 00:03:48,159 --> 00:03:55,680 she was at home with my husband. That's life, I guess. 50 00:03:55,680 --> 00:04:00,400 Man, it's a real world out there, huh? 51 00:04:00,400 --> 00:04:04,200 Yeah, it is, isn't it? 52 00:04:04,480 --> 00:04:08,319 And that's the story arose. Stuck working in the loneliest stretch of the 53 00:04:08,319 --> 00:04:12,680 highway at the loneliest time of day. 54 00:04:14,480 --> 00:04:20,799 I'm sort of damaged goods, aren't I? No, not at all. 55 00:04:20,799 --> 00:04:25,440 Rose by any other name that smells sweet. 56 00:04:25,440 --> 00:04:30,560 That's nice. I heard that before. Where's it from? 57 00:04:30,560 --> 00:04:34,479 I don't remember. Oh. 58 00:04:34,479 --> 00:04:36,479 There 59 00:04:36,720 --> 00:04:40,800 there's worse. Is there? 60 00:04:40,800 --> 00:04:48,000 Believe me, there's much much worse. Yeah, I guess there is. 61 00:04:48,000 --> 00:04:52,560 I'm sorry. I'm just spilling my guts to you. 62 00:04:52,560 --> 00:04:55,680 Oh, God. I just kicked your bag. Sorry. There's nothing to pour in there. You 63 00:04:55,680 --> 00:04:59,040 can't hurt any of it. You sure? It seemed like kind of heavy. 64 00:04:59,040 --> 00:05:03,360 It's just duct tape. A lot of duct tape and rope in there. 65 00:05:03,360 --> 00:05:07,440 Just duct tape and rope. Was it one of those things like you 66 00:05:07,440 --> 00:05:10,720 never end up needing it, but I hate to need it, not have it around. So, you 67 00:05:10,720 --> 00:05:16,880 know, it goes where I go. So, do people do this for you, often? 68 00:05:16,880 --> 00:05:20,960 What's that? Complete strangers spilling their guts 69 00:05:20,960 --> 00:05:25,039 to me. Yeah, 70 00:05:25,039 --> 00:05:28,759 happens all the time. 71 00:05:28,800 --> 00:05:32,400 Actually, you might be surprised just how often it 72 00:05:32,400 --> 00:05:35,400 happens. 73 00:05:55,120 --> 00:05:58,120 Heat. 74 00:06:09,840 --> 00:06:12,840 Heat. 75 00:06:17,360 --> 00:06:20,360 Heat. 76 00:06:32,400 --> 00:06:35,400 Heat. 77 00:06:39,759 --> 00:06:42,759 Heat. 78 00:06:59,360 --> 00:07:02,360 Heat. 79 00:07:04,400 --> 00:07:07,400 Heat. 80 00:07:21,120 --> 00:07:24,120 Heat. 81 00:07:27,599 --> 00:07:30,599 Heat. 82 00:08:08,319 --> 00:08:11,400 Heat. Heat. 83 00:08:18,639 --> 00:08:21,639 Heat. 84 00:08:31,039 --> 00:08:34,039 Heat. 85 00:09:35,920 --> 00:09:39,320 Get out of here. 86 00:09:39,600 --> 00:09:42,760 Come on. 87 00:11:06,480 --> 00:11:08,480 Kathy, let's just um 88 00:11:08,480 --> 00:11:13,920 what? Let's not talk until we get inside and 89 00:11:13,920 --> 00:11:17,480 have a little coffee. 90 00:11:46,000 --> 00:11:50,160 Good evening. Where's the bathroom? 91 00:11:50,160 --> 00:11:54,440 Right down there at the end. See it. 92 00:12:13,920 --> 00:12:16,920 Heat. 93 00:12:32,720 --> 00:12:35,720 Heat. 94 00:12:38,160 --> 00:12:41,160 Wow. 95 00:12:52,079 --> 00:12:55,079 Heat. 96 00:13:25,279 --> 00:13:30,160 How is everyone tonight? Anything 97 00:13:30,160 --> 00:13:33,279 to drink for you? Uh, water would be fine, thanks. 98 00:13:33,279 --> 00:13:36,279 Water. 99 00:13:37,200 --> 00:13:39,600 I'll have a coffee. All right, guys. Easy enough. 100 00:13:39,600 --> 00:13:46,279 I'll um I'll have a coffee, too. All right. Two coffees. No problem. 101 00:13:50,959 --> 00:13:57,160 Stinks in here. I think they burned something. 102 00:14:04,880 --> 00:14:07,680 Hey guys, are you ready to order? Um, 103 00:14:07,680 --> 00:14:11,040 not yet. All right, take your time. 104 00:14:11,040 --> 00:14:13,920 Uh, do I get a spoon? 105 00:14:13,920 --> 00:14:18,880 Oh, my first day on the job. I'm a little jittery still. 106 00:14:18,880 --> 00:14:24,160 There you go. What stinks in here? Oh, you know that 107 00:14:24,160 --> 00:14:28,079 is um the chef. He was cooking a couple burgers earlier. Wants to take a piss. 108 00:14:28,079 --> 00:14:30,320 Forgot to tell me to watch over them. Now we have the smell. 109 00:14:30,320 --> 00:14:34,880 I will have the chef salad. You are ready to order. 110 00:14:34,880 --> 00:14:38,279 Hold on a second. 111 00:14:40,079 --> 00:14:45,920 I'm not ready yet, Kathy. It's a diner. Rob, they have diner food. 112 00:14:45,920 --> 00:14:48,639 Okay. That was a chef salad. Please. 113 00:14:48,639 --> 00:14:53,360 All right. What kind of dressing you want? Um, let's go with blue cheese. 114 00:14:53,360 --> 00:14:56,959 Blue cheese for the gentle man over there. 115 00:14:56,959 --> 00:15:02,880 Does your patty melt come with spicy fries or regular fries? 116 00:15:02,880 --> 00:15:09,320 Sure it does. Sure. What? 117 00:15:09,760 --> 00:15:14,000 Do regular spice. We can do either one. Okay. I will get the patty melt with 118 00:15:14,000 --> 00:15:17,360 spicy fries. All right. 119 00:15:17,360 --> 00:15:25,880 You got put that in. Do you want your menus? Of course I do. Thank you. 120 00:15:34,160 --> 00:15:38,120 Sal in the patty mouth. 121 00:15:41,040 --> 00:15:44,040 Sugar. 122 00:15:48,959 --> 00:15:52,320 You know, it strikes me that this is something 123 00:15:52,320 --> 00:15:56,240 you've been mulling over for a while now. 124 00:15:56,240 --> 00:15:59,360 Please just don't. What am I going to say? 125 00:15:59,360 --> 00:16:02,959 I don't know. You're the one that brought it up. 126 00:16:02,959 --> 00:16:07,120 I didn't mean to, especially not in the car. 127 00:16:07,120 --> 00:16:10,000 Then when would have been a good time to bring it up, 128 00:16:10,000 --> 00:16:15,040 Rob? I'm too tired. You don't think I'm tired? 129 00:16:15,040 --> 00:16:21,759 No. Oh, I mean, yeah, I'm sleepy, but I'm also tired, Rob. 130 00:16:21,759 --> 00:16:28,040 I'm just tired of whatever it is that we're doing. 131 00:16:31,360 --> 00:16:35,120 And what are you thinking? I don't know. 132 00:16:35,120 --> 00:16:42,519 Separate split. Call it off. Papa, what 133 00:16:43,040 --> 00:16:46,279 I mean 134 00:16:47,680 --> 00:16:54,720 what's married mean? Right. Does married mean anything anymore? 135 00:16:54,720 --> 00:17:00,199 Did you guys go to a wedding? Hey, move. 136 00:17:01,360 --> 00:17:05,600 Where are you guys coming from anyway? Close. Far. 137 00:17:05,600 --> 00:17:08,720 Going to Boise. We're coming from Boise. 138 00:17:08,720 --> 00:17:11,919 No kidding. My sister's from Boise. I don't think 139 00:17:11,919 --> 00:17:16,240 Oh my god. She's about the dumbest woman I have ever known. And hey pal, I've 140 00:17:16,240 --> 00:17:20,559 known a lot of women. You know what I mean? But the thing is, she's really 141 00:17:20,559 --> 00:17:24,720 pretty, so you know that helps her get by. She's married to a senator. 142 00:17:24,720 --> 00:17:30,720 Actually, that wild brother-in-law to a senator. I'm sorry, 143 00:17:30,720 --> 00:17:35,440 but my wife and I were in the middle of a personal conversation, 144 00:17:35,440 --> 00:17:37,600 and it would be thing with her is she's just about as 145 00:17:37,600 --> 00:17:41,120 dumb as this cup of coffee right here in front of me. It's not that I haven't 146 00:17:41,120 --> 00:17:43,520 done some dumb things myself, but I mean, like, 147 00:17:43,520 --> 00:17:50,280 if you could just give us one minute, it would be great. 148 00:17:52,559 --> 00:17:56,160 Sorry, I'm just invading your personal space here, aren't I? 149 00:17:56,160 --> 00:18:00,880 Yeah, you really are actually. Well, 150 00:18:00,880 --> 00:18:03,760 very thin line between being friendly and just being annoying. The last thing 151 00:18:03,760 --> 00:18:10,080 I want to do is be annoying. So, you guys are married, right? 152 00:18:10,080 --> 00:18:12,559 Yep. Angler fish. Do you know how angler fish 153 00:18:12,559 --> 00:18:14,240 mate? What? 154 00:18:14,240 --> 00:18:18,320 Angler fish are the deep sea fish. They got the little light bulb that dangles 155 00:18:18,320 --> 00:18:21,880 above their head. 156 00:18:25,679 --> 00:18:28,160 I'm sorry. What? No, I'm sorry. Let me go uh check on 157 00:18:28,160 --> 00:18:31,720 your orders here. 158 00:18:46,400 --> 00:18:49,600 Duke, come in, Duke. 159 00:18:49,600 --> 00:18:53,360 Oh, Jesus. Duke, 160 00:18:53,360 --> 00:18:57,520 wake up, Duke. Go ahead, Jesse. 161 00:18:57,520 --> 00:19:02,400 Oh, you are up. I'm up, Jess. What do you want? 162 00:19:02,400 --> 00:19:08,520 You don't have to get testy. It wouldn't be the first time you were asleep. 163 00:19:08,880 --> 00:19:15,120 You You got me on the radio, Jess. What do you want? 164 00:19:15,120 --> 00:19:22,640 Well, nothing really. I I just wanted to say hi to you. 165 00:19:22,640 --> 00:19:28,400 Hi, Jess. It gets lonely in here, Duke. 166 00:19:28,400 --> 00:19:32,720 I'm bored. Well, it's not any more fun out here. 167 00:19:32,720 --> 00:19:35,919 What have you been doing? Driving? 168 00:19:35,919 --> 00:19:41,600 You want to be driving some more? Seen anybody on the road tonight? 169 00:19:41,600 --> 00:19:46,640 Two cars, that's about it. It's weird, isn't it? Sometimes it feels 170 00:19:46,640 --> 00:19:52,000 like we're the last two people on Earth, Duke. Just me and you talking on a 171 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 radio. 172 00:19:55,039 --> 00:19:59,160 You ever feel that way, 173 00:20:02,880 --> 00:20:08,320 Duke? Sometimes. 174 00:20:08,320 --> 00:20:12,520 Sometimes it feels that way. 175 00:20:13,280 --> 00:20:16,559 All right, I'll let you go. Be safe out there, Duke. 176 00:20:16,559 --> 00:20:20,720 We'll do. Okay. Call me if you need anything. Over 177 00:20:20,720 --> 00:20:25,400 and out. Over and out. 178 00:20:51,520 --> 00:20:54,080 Even hey 179 00:20:54,080 --> 00:20:58,840 say where is everybody? 180 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 Evening officer. Evening. 181 00:21:03,360 --> 00:21:08,919 Need a cup of coffee? Coffee would be fine. Thanks. 182 00:21:11,120 --> 00:21:15,200 Say, uh, where's Rose? Oh, 183 00:21:15,200 --> 00:21:20,559 um, I was telling these two earlier. It's my first night. He was training me 184 00:21:20,559 --> 00:21:24,960 here for a while. Was just some kind of emergency at home. Had to take off. 185 00:21:24,960 --> 00:21:27,919 Oh, that's too bad. I hope it wasn't anything serious. 186 00:21:27,919 --> 00:21:31,440 Nothing too serious, I don't think. Name's Ken. 187 00:21:31,440 --> 00:21:33,120 Duke. Nice to meet you, Duke. 188 00:21:33,120 --> 00:21:37,480 Now, how about my coffee? You got it. 189 00:21:38,000 --> 00:21:40,720 Yeah, don't tell Rose I promised I'd keep everything running pretty smoothly 190 00:21:40,720 --> 00:21:45,760 around here, but as you can probably tell, I incinerated a couple of 191 00:21:45,760 --> 00:21:49,919 hamburgers earlier. That explain the smell, I suppose. 192 00:21:49,919 --> 00:21:54,520 I think that smells with us pretty much all night. 193 00:21:54,720 --> 00:21:59,200 Don't worry, I won't tell anybody. Promise. 194 00:21:59,200 --> 00:22:04,760 Promise. Now, how about my spoon? 195 00:22:06,640 --> 00:22:09,799 There you go. 196 00:22:17,360 --> 00:22:19,520 How are your drinks? I'm fine. 197 00:22:19,520 --> 00:22:22,480 You all right? How much longer on the food? 198 00:22:22,480 --> 00:22:28,200 Uh, it should be about 1 minute, two tops, right? 199 00:22:31,840 --> 00:22:37,039 You have a long night. No, not too bad. 200 00:22:37,039 --> 00:22:42,080 Say, uh, where's Fred at? I'm sorry. 201 00:22:42,080 --> 00:22:48,400 Fred the cook. Where's the cook? Oh, yeah. He about me to take a whiz a 202 00:22:48,400 --> 00:22:52,440 little bit ago. I don't know if he ever came back. 203 00:22:53,760 --> 00:23:01,640 Well, who's taking care of their orders? Fred, I guess. 204 00:23:07,280 --> 00:23:12,559 Hey Fred, there you are. I was wondering where you were at. 205 00:23:12,559 --> 00:23:16,280 How are you doing tonight, 206 00:23:17,039 --> 00:23:23,120 Fred? I said, "How are you doing tonight?" 207 00:23:23,120 --> 00:23:27,760 Maybe he can't hear you. No, he can hear me just fine. He's just 208 00:23:27,760 --> 00:23:31,200 pissed about the speeding ticket I gave him a couple of days ago. 209 00:23:31,200 --> 00:23:34,640 Is that it? He's got to get through his brain that 210 00:23:34,640 --> 00:23:41,280 I've got a job to do. That I was just doing my job. Fred, 211 00:23:41,280 --> 00:23:46,880 how much longer on the food? Let me check on that for you. 212 00:23:46,880 --> 00:23:50,039 Thank you, 213 00:23:52,080 --> 00:23:55,080 Fred. 214 00:24:01,919 --> 00:24:05,400 How are you feeling? 215 00:24:07,520 --> 00:24:12,000 Holy [ __ ] Fred, what are we going to do with you? 216 00:24:12,000 --> 00:24:20,600 You're being a big baby, Fred. Big baby. 217 00:24:26,000 --> 00:24:29,880 You got to be kidding me. 218 00:24:33,360 --> 00:24:37,200 You can't take these things so personal, Fred. 219 00:24:37,200 --> 00:24:42,480 I've been doing this job for over 30 years. I'm not going to beat myself up 220 00:24:42,480 --> 00:24:49,320 over this. Stop right there. 221 00:25:11,279 --> 00:25:17,159 Hey, what's going on? 222 00:25:17,600 --> 00:25:22,320 Give me a hand over here, would you? Hurry. 223 00:25:22,320 --> 00:25:26,960 What are you doing? Jesus Christ, you [ __ ] bit me. 224 00:25:26,960 --> 00:25:31,799 Hold the door. What? Hold the door. 225 00:25:43,279 --> 00:25:46,640 What the [ __ ] is going on here, man? You okay, Rob? 226 00:25:46,640 --> 00:25:49,600 Tell you guys, but it looks like we got ourselves a zombie here. 227 00:25:49,600 --> 00:25:53,480 How do you get a zombie? 228 00:25:54,559 --> 00:25:57,279 Listen, get your wife in here. Kathy, stay where you are. 229 00:25:57,279 --> 00:25:59,760 Rob. Rob, I could really use another pair of 230 00:25:59,760 --> 00:26:02,400 hands on this one, buddy. If you don't get her in here, I'm going to shoot both 231 00:26:02,400 --> 00:26:06,120 your [ __ ] faces off. 232 00:26:07,200 --> 00:26:12,520 Kathy, see you in here, hun. 233 00:26:16,880 --> 00:26:20,080 What's happening? I have no idea. 234 00:26:20,080 --> 00:26:24,000 So, what are we going to do about Fred? How about you shoot him? 235 00:26:24,000 --> 00:26:29,240 Shoot him? What the [ __ ] do you think he is anyway? 236 00:26:32,159 --> 00:26:36,240 There's more. Yes, two zombies. Now, can we please 237 00:26:36,240 --> 00:26:40,640 focus here? Don't seem to care about too much. Don't seem to be too terribly 238 00:26:40,640 --> 00:26:43,440 strong, either. 239 00:26:46,400 --> 00:26:49,440 Okay. So, they're a little strong. Say, Kathy, 240 00:26:49,440 --> 00:26:52,880 quiet. Do me a favor. Give me the big green and 241 00:26:52,880 --> 00:26:56,960 black bag that's under the counter in there. Big green and black bag. Thank 242 00:26:56,960 --> 00:26:59,960 you. 243 00:27:06,480 --> 00:27:10,640 I feel sort of numb. I'm going to need a hand here, pal. 244 00:27:10,640 --> 00:27:15,919 Whoa. I don't think I can do this. [ __ ] Rob. Now, man out the grow 245 00:27:15,919 --> 00:27:20,960 pair. Just Just hold on. I'll be right back. 246 00:27:20,960 --> 00:27:26,640 You guys, the sheriff, we need to get him to the hospital. 247 00:27:26,640 --> 00:27:33,279 Keep his legs down. I am good enough. Open that bag up. Give me 248 00:27:33,279 --> 00:27:36,720 the tape. What? 249 00:27:36,720 --> 00:27:39,440 The duct tape. Come on, honey. Hurry up. 250 00:27:39,440 --> 00:27:41,919 Okay. 251 00:27:43,919 --> 00:27:46,880 Good. I know this sounds like a pain in the ass, but we're going to paint for 252 00:27:46,880 --> 00:27:53,799 the floor. Hey, can you give me another one? 253 00:27:54,080 --> 00:27:59,039 Thank you. You know, really can't say enough good 254 00:27:59,039 --> 00:28:02,399 things about duct tape. Can 255 00:28:02,399 --> 00:28:06,799 Uh-huh. Why do you have all this tape and rope? 256 00:28:06,799 --> 00:28:09,600 That's what I keep in my rope and tape bag. What else would I put in there? 257 00:28:09,600 --> 00:28:15,360 And um who's that other woman? The one in the cooler. 258 00:28:15,360 --> 00:28:18,880 That Kathy is the waitress that I killed earlier today. 259 00:28:18,880 --> 00:28:23,000 You what? What do you mean? 260 00:28:26,000 --> 00:28:32,520 Sort of embarrassing. Um yeah, I killed both these guys earlier today. 261 00:28:32,720 --> 00:28:37,600 I'm sorry. You murdered them? That's not the embarrassing part. 262 00:28:37,600 --> 00:28:41,840 I mean, I do that all the time. It's just that I never come back to life like 263 00:28:41,840 --> 00:28:43,120 this. Oh my god. 264 00:28:43,120 --> 00:28:47,360 Okay, you murder. Maybe I'm just losing my touch. 265 00:28:47,360 --> 00:28:52,240 Hey, guys, just don't quit. 266 00:28:52,240 --> 00:28:54,559 All right, why don't you guys find something that I can shut this guy's 267 00:28:54,559 --> 00:28:57,799 trap with, 268 00:28:59,600 --> 00:29:02,600 please? 269 00:29:02,880 --> 00:29:07,600 Hey, you guys. Oh, hey. Hey, 270 00:29:07,600 --> 00:29:14,320 Rob. Hay is for horses. Okay, fine. Hay is for horses, 271 00:29:14,320 --> 00:29:16,240 right, honey? Look, we're sorry. 272 00:29:16,240 --> 00:29:20,039 See your keys and your phones. 273 00:29:24,000 --> 00:29:26,960 Hey, phone. 274 00:29:26,960 --> 00:29:33,720 I don't have one on me. Give me your phone. 275 00:29:34,559 --> 00:29:37,440 [ __ ] it. 276 00:29:39,360 --> 00:29:44,679 You're going to help me find something to shut this guy's trap. 277 00:29:46,080 --> 00:29:51,919 Rob, over there in the pan. No, to your left. 278 00:29:51,919 --> 00:29:57,039 Left. My left, Rob. I'm sorry, your left. Um, just grab a [ __ ] cinnamon 279 00:29:57,039 --> 00:30:00,880 bun. All right. I want you to open his mouth. 280 00:30:00,880 --> 00:30:05,159 I just want you to shove it in there. 281 00:30:07,039 --> 00:30:11,080 Okay. Tape it in there. 282 00:30:17,600 --> 00:30:24,000 Yeah. [ __ ] it. That's progress. Let's find out about that other one. 283 00:30:24,000 --> 00:30:27,399 Rose, honey. 284 00:30:48,559 --> 00:30:53,360 What's she doing? I don't know. 285 00:30:53,360 --> 00:30:55,520 It looks like she's trying to do her job. 286 00:30:55,520 --> 00:30:59,360 This is depressing. sort of fascinating. 287 00:30:59,360 --> 00:31:04,000 You're sick. I think that's pretty obvious. I think 288 00:31:04,000 --> 00:31:09,279 you'd both do well to remember that. Rose, honey, 289 00:31:09,279 --> 00:31:14,720 are you feeling all right? Is that Duke? Let me see. Is he still 290 00:31:14,720 --> 00:31:16,960 alive? I forgot. 291 00:31:16,960 --> 00:31:24,320 Oh, Rose, you look just like how I feel. Hold on. I got just a thing. 292 00:31:24,320 --> 00:31:28,720 Please don't. Okay, make a hole. 293 00:31:29,919 --> 00:31:34,679 Lady, get you back inside. 294 00:31:45,279 --> 00:31:49,200 God, I am really sorry. If we're lucky, we can get you out of here into a 295 00:31:49,200 --> 00:31:52,720 hospital. It's a little late in the day to be a 296 00:31:52,720 --> 00:31:56,840 lucky one. It's okay. 297 00:32:08,159 --> 00:32:11,679 Okay. Is that okay? 298 00:32:11,679 --> 00:32:14,679 Okay. 299 00:32:21,519 --> 00:32:25,679 It's dead. What's that? I said it's dead. 300 00:32:25,679 --> 00:32:28,960 Yeah, we know she's dead. The phone, Rob. 301 00:32:28,960 --> 00:32:35,159 Yeah, no calling. Got the line anyway. 302 00:32:42,399 --> 00:32:46,000 In the car, there's a radio. 303 00:32:46,000 --> 00:32:52,720 I'm sorry. What? There's a car in the radio. Go out and 304 00:32:52,720 --> 00:32:56,279 call the dispatcher. 305 00:32:58,240 --> 00:33:01,240 Here, 306 00:33:03,760 --> 00:33:09,279 Kathy. You with the two boobies. Let's back away from that door. 307 00:33:09,279 --> 00:33:14,000 We need to get him to a hospital. Why? 308 00:33:14,000 --> 00:33:19,039 Jesus. Because he's bleeding to death. I don't care. 309 00:33:19,039 --> 00:33:22,039 Kathy, 310 00:33:29,039 --> 00:33:32,240 I swear to God I will ram this pole into your [ __ ] neck. 311 00:33:32,240 --> 00:33:35,120 Rob, I thought we were going to be friends. 312 00:33:35,120 --> 00:33:37,840 [ __ ] you, Turkey. Oh, god damn it. 313 00:33:37,840 --> 00:33:44,200 She's a sly one. Rob, just tie her up to a hook on the wall or something. 314 00:33:53,200 --> 00:33:58,679 Let's get you away from that door and back over here. Come on. 315 00:34:05,039 --> 00:34:09,119 Now, Rob, make it a good knot. I am. 316 00:34:09,119 --> 00:34:11,440 Rob, a lot of people think they know how to tie a good knot, then they start 317 00:34:11,440 --> 00:34:17,240 tying it, and then, you know, Yeah, it's tight. It's tight. 318 00:34:23,919 --> 00:34:27,760 Now, I don't want any more trouble out of you. 319 00:34:27,760 --> 00:34:32,159 Okay, Kathy. 320 00:34:32,159 --> 00:34:36,639 Do we have a deal? Great. Now, get in that kitchen with 321 00:34:36,639 --> 00:34:40,359 Rob. I want to try something. 322 00:34:55,839 --> 00:34:59,079 I can't. 323 00:34:59,599 --> 00:35:02,720 Rob, there's nothing to it. Really, Ken? It seems like there's 324 00:35:02,720 --> 00:35:06,480 something to it. Definitely feels like there's something to this. 325 00:35:06,480 --> 00:35:08,560 Rob, you're being a real pen 15 about all this. 326 00:35:08,560 --> 00:35:11,839 Well, if you're so cool with it, why don't you get in here and do it? How's 327 00:35:11,839 --> 00:35:14,880 pin 15 supposed to be? I like the lay of the land up here. I 328 00:35:14,880 --> 00:35:17,200 got a good view of you, too, and I keep an eye on little old Duke here at the 329 00:35:17,200 --> 00:35:20,960 same time. Speaking of which, 330 00:35:20,960 --> 00:35:26,160 Duke, do you have any keys for me? A phone? Anything? 331 00:35:26,160 --> 00:35:29,200 No. You sure? 332 00:35:29,200 --> 00:35:34,640 I got a radio in the car. You're not lying to me, are you? 333 00:35:34,640 --> 00:35:39,440 No, [ __ ] 334 00:35:39,440 --> 00:35:42,400 All right, Rob. So, let's get on with this. Huh? 335 00:35:42,400 --> 00:35:45,280 I really don't think I can do this. Can you? 336 00:35:45,280 --> 00:35:48,400 No way. While we're young, Rob, the faster we 337 00:35:48,400 --> 00:35:51,040 learn how to do this, the quicker we can get Duke to a hospital if that's what 338 00:35:51,040 --> 00:35:53,440 you guys really want. You got to get me to a hospital. 339 00:35:53,440 --> 00:35:57,440 We know, Duke. We just need to figure out how to kill Fred again. 340 00:35:57,440 --> 00:36:03,440 I remember 1974. I bet you remember lots of things, Duke. 341 00:36:03,440 --> 00:36:11,280 My wife was so godamn beautiful. Jesus Christ, Rob. Let's go. 342 00:36:12,000 --> 00:36:17,520 We had just got married and I didn't think things would get any 343 00:36:17,520 --> 00:36:22,800 better for me at the time. I just started my first patrol before 344 00:36:22,800 --> 00:36:27,599 then and I had my entire career ahead of me. 345 00:36:27,599 --> 00:36:30,320 That's good, Rob. That's just a spot. Now go ahead. Look at me. I want you 346 00:36:30,320 --> 00:36:34,560 just to go ahead and give it up. Let's give a whack. 347 00:36:34,560 --> 00:36:39,079 She had told me she was pregnant. 348 00:36:40,000 --> 00:36:46,160 And I remember I just sat down. 349 00:36:46,160 --> 00:36:55,440 I just sat down on right where I was at. I think I was in Dave Zitzk's garage 350 00:36:55,440 --> 00:37:03,560 when I got the call. I just sat right down on the ground. 351 00:37:05,760 --> 00:37:09,000 At first, 352 00:37:09,359 --> 00:37:16,560 I was so happy. I was the happiest son of a [ __ ] on the 353 00:37:16,560 --> 00:37:22,800 planet. I told her how much I loved her. 354 00:37:22,800 --> 00:37:28,880 She told me she'd love me even more. No. You know what, Rob? 355 00:37:28,880 --> 00:37:32,640 Jesus. What? I'm sorry, but don't hit it all at once. 356 00:37:32,640 --> 00:37:37,680 Just like whack. I want you just to tap it in really easy. Just try to set it 357 00:37:37,680 --> 00:37:41,000 into place. 358 00:37:45,280 --> 00:37:52,000 But after she hung the phone up, I started thinking 359 00:37:52,000 --> 00:37:56,079 this was probably going to be the happiest moment 360 00:37:56,079 --> 00:38:02,200 of my entire life. Right then 361 00:38:02,960 --> 00:38:10,040 the summit, the top of the mountain, you know, 362 00:38:19,359 --> 00:38:25,240 and a thought came to me like a thunderbolt. 363 00:38:29,040 --> 00:38:33,880 that I'd never be that happy again. 364 00:38:33,920 --> 00:38:42,640 I got so god damn depressed that I just wanted to blow my brains out 365 00:38:42,640 --> 00:38:48,160 right there on the floor 366 00:38:48,160 --> 00:38:52,520 in Dave Zisk's garage. 367 00:39:01,440 --> 00:39:06,280 H. Well, this is pretty far out. 368 00:39:07,200 --> 00:39:13,160 Duke, I'm up. God damn it. 369 00:39:18,800 --> 00:39:25,560 Heroes. It's good. It's good. 370 00:39:39,280 --> 00:39:42,680 Damn friend. 371 00:40:02,400 --> 00:40:06,640 You guys don't know much about anatomy, do you? 372 00:40:06,640 --> 00:40:11,839 Let's see. We tried the brain. 373 00:40:11,839 --> 00:40:16,960 We do the liver, kidney. 374 00:40:16,960 --> 00:40:20,800 You can still do the lungs. Where's the appendix? 375 00:40:20,800 --> 00:40:23,760 Is it What is that? The pain is on your right side, but it's actually on your 376 00:40:23,760 --> 00:40:27,119 left side, or is that the other way around? 377 00:40:27,119 --> 00:40:30,599 Hey, do you know 378 00:40:55,280 --> 00:40:58,359 Heat. Heat. 379 00:41:02,960 --> 00:41:05,960 Heat. Heat. 380 00:41:49,520 --> 00:41:52,839 Oh baby. 381 00:41:56,319 --> 00:41:59,319 Heat. Heat. 382 00:42:38,240 --> 00:42:41,319 Thank you. 383 00:42:56,560 --> 00:42:59,560 Okay, 384 00:43:00,319 --> 00:43:06,520 you do it. Right. Okay. 385 00:43:07,680 --> 00:43:14,560 Okay. But I mean, he's like alive, like alive. 386 00:43:14,560 --> 00:43:22,119 And okay, okay, I'll do it. Uh, 387 00:43:23,359 --> 00:43:26,240 wait. What? 388 00:43:26,240 --> 00:43:30,079 We should tie him up first cuz what if he turns into a zombie later, 389 00:43:30,079 --> 00:43:34,680 right? That's actually a really good idea. 390 00:43:36,079 --> 00:43:39,520 I go ahead and drop it, please. 391 00:43:47,920 --> 00:43:53,440 Now, Rob, do me a favor. Hand me that gun right there. 392 00:43:53,440 --> 00:43:57,480 Okay, stop. Okay. Okay. 393 00:44:02,160 --> 00:44:04,800 I'll give you guys some points for having more guts than I originally 394 00:44:04,800 --> 00:44:08,400 thought. But hey, sheriff's back in town, you know. 395 00:44:08,400 --> 00:44:13,040 I can see why we can't just leave. Maybe it's not just here. This is 396 00:44:13,040 --> 00:44:16,400 happening everywhere. What if it's only happening to the 397 00:44:16,400 --> 00:44:19,200 people you've been killing? Oh, wow. 398 00:44:19,200 --> 00:44:22,319 Oh, wow. What? I just remember something I completely 399 00:44:22,319 --> 00:44:24,960 forgot about. Well, what? 400 00:44:24,960 --> 00:44:32,520 Okay, everybody out. Other way. Other way. 401 00:44:33,599 --> 00:44:39,839 Hold on. What? Duke. Poor Duke. 402 00:44:39,839 --> 00:44:42,319 All right. One thing at a time. I want you to sit down where the stools in 403 00:44:42,319 --> 00:44:46,920 front of the counter. Go. Go. 404 00:44:59,119 --> 00:45:04,760 It's okay. Not cutting up circulation, am I? 405 00:45:05,119 --> 00:45:10,000 Good. Now, Rob, I need you to stay still for me, buddy. 406 00:45:10,000 --> 00:45:14,040 What are you doing? I see your fingers. 407 00:45:25,839 --> 00:45:30,319 Sorry, man. That's just for collateral. Okay, you guys cooperate. I'll give you 408 00:45:30,319 --> 00:45:35,880 back the finger. These days they can throw anything back on. 409 00:45:59,040 --> 00:46:04,079 What are you doing? Turning off the lights, knucklehead, 410 00:46:04,079 --> 00:46:07,599 you're like fishing an aquarium to be outside. 411 00:46:07,599 --> 00:46:10,960 I don't get it. Trying to make it harder for any zombies 412 00:46:10,960 --> 00:46:14,880 to see us. But if they're tied up, then what's the 413 00:46:14,880 --> 00:46:17,920 point? There might be another one. 414 00:46:17,920 --> 00:46:20,400 Who? Kind of forgot about the trucker that 415 00:46:20,400 --> 00:46:23,440 gave me a lift here. Ken, god damn it. 416 00:46:23,440 --> 00:46:25,920 Just leave it tied up if there's another zombie. Ken, 417 00:46:25,920 --> 00:46:30,640 how many people will you killed here? Hey, hindsight is 2020, Kathy. All 418 00:46:30,640 --> 00:46:36,480 right. And three. Well, four if you count too, but you 419 00:46:36,480 --> 00:46:39,359 know that was indirectly. You [ __ ] [ __ ] 420 00:46:39,359 --> 00:46:42,160 Hey, you know what? Consider yourselves lucky. I was about to kill you two 421 00:46:42,160 --> 00:46:45,800 before Duke showed up. 422 00:46:52,960 --> 00:46:56,839 That [ __ ] [ __ ] 423 00:46:56,960 --> 00:47:01,440 He just threw our keys somewhere across the road. 424 00:47:01,440 --> 00:47:06,240 Dispatch for Duke. Duke. 425 00:47:06,240 --> 00:47:11,079 Duke, are you asleep this time or what? 426 00:47:11,920 --> 00:47:17,240 Well, now it really does feel like I'm all alone. 427 00:47:19,280 --> 00:47:23,560 Duke, do you read me? 428 00:47:24,000 --> 00:47:27,440 I guess I could sing you a little song, maybe. 429 00:47:27,440 --> 00:47:32,040 How would you like that? I'll sing you a lullaby. 430 00:47:35,760 --> 00:47:45,599 Well, the day is tough for the hardwork man. His body solders on 431 00:47:45,599 --> 00:47:56,040 and the day is rough on his hardworking hands. The night is just as 432 00:48:10,560 --> 00:48:14,200 Oh, son of a [ __ ] 433 00:48:24,240 --> 00:48:27,240 Babe. 434 00:48:31,680 --> 00:48:37,079 Yeah. How's your hand? 435 00:48:37,839 --> 00:48:41,880 It hurts really bad. 436 00:48:44,079 --> 00:48:49,119 Babe, I love you. 437 00:48:49,119 --> 00:48:54,960 And whatever comes after this, I'll love you. 438 00:48:54,960 --> 00:48:59,200 Even if we decide to split up, Kathy, 439 00:48:59,200 --> 00:49:02,720 I mean, what would be tied up to a stool here? And 440 00:49:02,720 --> 00:49:12,680 I love you, too. I mean, just since we're still alive and 441 00:49:20,559 --> 00:49:26,599 I love you too, Kathy. And 442 00:49:26,800 --> 00:49:33,119 I know this may not be the best time to have this conversation, but 443 00:49:33,119 --> 00:49:37,920 if we find ourselves in one of those positions 444 00:49:37,920 --> 00:49:46,400 where I'm a zombie and you're sad because it it looks like me, 445 00:49:46,400 --> 00:49:50,880 but I'm like obviously dead. 446 00:49:50,880 --> 00:49:54,640 Kathy. Yeah. 447 00:49:54,800 --> 00:49:57,839 just do whatever you need to do to put me 448 00:49:57,839 --> 00:50:00,839 down. 449 00:50:01,200 --> 00:50:04,200 Okay. 450 00:50:27,440 --> 00:50:30,440 Okay. 451 00:50:30,800 --> 00:50:34,319 Is it bad? Can't be as bad as your hand. 452 00:50:34,319 --> 00:50:38,480 Okay. We need a knife or scissors or 453 00:50:38,480 --> 00:50:42,160 something. My lighter. My lighter's in my pocket. 454 00:50:42,160 --> 00:50:47,359 We can melt it. Can you move? Can you get your waist up this high? 455 00:50:47,359 --> 00:50:51,599 Damn. I'll try here. Come here. 456 00:50:51,599 --> 00:50:58,480 Get up higher. Move forward. Okay. I can feel it. Hold on. Okay. 457 00:50:58,480 --> 00:51:07,040 Hold still. Just Okay. Now, slowly move back down. 458 00:51:07,040 --> 00:51:11,280 Okay. Wait. Slower. Oh, perfect. Okay, I got 459 00:51:11,280 --> 00:51:15,760 it. Okay. Oh, it's a really tight be a lot easier 460 00:51:15,760 --> 00:51:22,839 if I had another [ __ ] finger. Okay. All right. 461 00:51:27,599 --> 00:51:30,880 Oh, [ __ ] Careful. 462 00:51:30,880 --> 00:51:35,960 Okay, this is just going to hurt. 463 00:51:51,599 --> 00:51:54,599 Honey, 464 00:51:54,720 --> 00:51:59,760 just give me a second. It's not that bad. 465 00:51:59,760 --> 00:52:03,359 Does it even look like it's working? Maybe a little bit, but it's starting to 466 00:52:03,359 --> 00:52:07,440 blister. I think you have to keep doing it fast, 467 00:52:07,440 --> 00:52:14,040 otherwise it'll just cool down. Okay. Okay. 468 00:52:15,119 --> 00:52:20,319 [ __ ] [ __ ] Did he see that? The [ __ ] psycho has the shittiest 469 00:52:20,319 --> 00:52:23,319 timing. 470 00:52:37,040 --> 00:52:43,359 Babe, that's not Ken. Okay. Okay. Okay. Be really still. Hold 471 00:52:43,359 --> 00:52:46,599 really still. 472 00:53:04,000 --> 00:53:08,480 Oh, god damn it. No, no, no. Hey, hey, no. No, no, no, no. Go. God damn it. 473 00:53:08,480 --> 00:53:11,480 [ __ ] 474 00:53:33,680 --> 00:53:39,760 The bad news is there probably is more than one. 475 00:53:39,760 --> 00:53:44,800 So now what? Well, I say we just wait here and then 476 00:53:44,800 --> 00:53:47,680 say Rob. What? 477 00:53:47,680 --> 00:53:50,640 Is this your finger? Yeah, it's probably my [ __ ] finger. 478 00:53:50,640 --> 00:53:54,559 Ken, Rob, I don't know if they can sew it 479 00:53:54,559 --> 00:53:57,280 back on when it's like this. [ __ ] off. 480 00:53:57,280 --> 00:54:00,079 But like I was saying, I think we should just stay put. Eventually, these guys 481 00:54:00,079 --> 00:54:03,440 are going to funnel in through that door and we can take them on one at a time. 482 00:54:03,440 --> 00:54:07,720 Just like our little friend here. 483 00:54:10,960 --> 00:54:12,559 You guys want to know what I've been thinking? 484 00:54:12,559 --> 00:54:18,160 Please, please share. Well, I've been thinking maybe doesn't 485 00:54:18,160 --> 00:54:24,400 matter so much anymore. Life, just life in general. 486 00:54:24,400 --> 00:54:29,760 What I mean by that is maybe life just doesn't matter as much. 487 00:54:29,760 --> 00:54:33,680 Okay, imagine we're on a graph here way down here at the bottom. Well, that's 488 00:54:33,680 --> 00:54:37,599 us. And we're crawling through the U's. We've got lungs and we're using our 489 00:54:37,599 --> 00:54:41,680 flippers to move around. Then we shoot for the next phase and we're covered in 490 00:54:41,680 --> 00:54:44,720 fur and we can flip each other off now or whatever because we also have 491 00:54:44,720 --> 00:54:47,359 fingers. [ __ ] you. 492 00:54:47,359 --> 00:54:51,440 You're so sore by the finger. [ __ ] yeah, I am. 493 00:54:51,440 --> 00:54:54,640 I know, Rob. I'm just giving you [ __ ] buddy. 494 00:54:54,640 --> 00:54:58,480 Okay, then we shoot up again. We're problem solving now. We're using 495 00:54:58,480 --> 00:55:02,319 tools. We're social animals. And because we're social, we start to develop 496 00:55:02,319 --> 00:55:06,800 languages and communication. And now that we're social, we start to notice 497 00:55:06,800 --> 00:55:10,720 things like likenesses and differences, right? 498 00:55:10,720 --> 00:55:13,280 Sure. You know, Kathy, I think it is so funny 499 00:55:13,280 --> 00:55:16,800 that you will answer me even if you don't care. Like, if you don't want to 500 00:55:16,800 --> 00:55:21,319 answer, then just sit there and shut the [ __ ] up. 501 00:55:24,800 --> 00:55:29,200 We develop arts and sciences and we just skyrocket. Okay? We learn how to reject 502 00:55:29,200 --> 00:55:33,440 the natural while embracing the unnatural. Now, if someone gets sick, we 503 00:55:33,440 --> 00:55:36,880 just cure them. They don't have to die. If someone's weak, they don't get eaten 504 00:55:36,880 --> 00:55:41,359 by the pack. The pack helps them live. Our food, it comes from a plastic bag or 505 00:55:41,359 --> 00:55:46,800 it comes from a box, not from an animal or some hole in the ground. 506 00:55:46,800 --> 00:55:50,160 At least it's not so far as we're concerned. 507 00:55:50,160 --> 00:55:56,799 And the rise, well, it just kind of kind of plateaus off, doesn't it? 508 00:55:56,799 --> 00:56:02,119 We make little advancements maybe, but at our core, we're 509 00:56:02,160 --> 00:56:05,799 generally the same. 510 00:56:05,920 --> 00:56:10,319 It could be that maybe this is just the next step. You know, whatever it was 511 00:56:10,319 --> 00:56:12,880 that put all of our ducks in a row in the first place, well, it's moved on and 512 00:56:12,880 --> 00:56:17,359 we're just old news. We've, you know, peaked, I guess, is what I'm trying to 513 00:56:17,359 --> 00:56:23,240 say. Buck stops here. 514 00:56:23,920 --> 00:56:29,200 Now, Kathy Rob, don't get me wrong. I love things the way they are. I'm like a 515 00:56:29,200 --> 00:56:34,079 kid in a candy store here. Out of the history of ever, I would never want to 516 00:56:34,079 --> 00:56:39,040 be alive at any other point. But I think that's maybe one of the 517 00:56:39,040 --> 00:56:42,960 reasons why when I look at your face, Kathy, I could just as easily kiss it as 518 00:56:42,960 --> 00:56:46,520 I could cut it. 519 00:56:46,720 --> 00:56:51,760 But I digress. I'm going to go check on old Duke, see 520 00:56:51,760 --> 00:56:55,680 how he's doing. You guys need anything? Just give me a 521 00:56:55,680 --> 00:56:59,200 yell. All right, Ken. 522 00:56:59,200 --> 00:57:02,240 Yeah. Was your sister really married to a 523 00:57:02,240 --> 00:57:05,240 senator? 524 00:57:05,680 --> 00:57:10,000 Does it matter? I guess not. 525 00:57:10,000 --> 00:57:12,480 Kathy, everybody's related to everybody at some point. 526 00:57:12,480 --> 00:57:16,280 I'm sorry I asked. 527 00:57:18,400 --> 00:57:24,760 Everybody had a mother at some point. Eat [ __ ] 528 00:57:26,799 --> 00:57:30,559 Love crowd. You guys holler if you see any more 529 00:57:30,559 --> 00:57:36,440 zombies. Not including that one. 530 00:58:08,160 --> 00:58:10,880 It's actually pretty creepy thinking that you can just come back to life at 531 00:58:10,880 --> 00:58:16,240 any minute. Like basically 532 00:58:16,240 --> 00:58:22,440 now. Or now 533 00:58:35,440 --> 00:58:40,000 it's pretty creepy all the same. Maybe only works from the one that kills 534 00:58:40,000 --> 00:58:46,480 you. If I could make any money off of that. 535 00:58:47,200 --> 00:58:51,559 Hey guys, you know what would be really funny? 536 00:59:23,040 --> 00:59:26,119 Heat. Heat. 537 00:59:48,160 --> 00:59:51,240 Heat. Heat. 538 00:59:54,640 --> 00:59:57,640 Heat. Heat. 539 01:00:18,559 --> 01:00:21,559 Heat. Heat. 540 01:01:00,240 --> 01:01:05,359 There he is. I think he's facing this way when he 541 01:01:05,359 --> 01:01:08,000 threw it. So 542 01:01:08,000 --> 01:01:13,680 So I I bet if I keep walking in this direction, I'll run into them. 543 01:01:13,680 --> 01:01:17,680 Really, Kathy? Yeah. [ __ ] I don't know. It's worth a 544 01:01:17,680 --> 01:01:19,599 shot. What the hell else are we going to do? 545 01:01:19,599 --> 01:01:25,680 Well, we can we can try hotwiring the car. Well, it's just as stupid. 546 01:01:25,680 --> 01:01:30,799 We'll see who's stupid first. Just Just be careful. 547 01:01:30,799 --> 01:01:34,599 You be careful, too. 548 01:01:42,960 --> 01:01:45,960 Okay. 549 01:01:47,920 --> 01:01:53,559 God, do people even hotwire cars anymore? 550 01:02:03,119 --> 01:02:07,760 Um, God, I got no [ __ ] idea what I'm 551 01:02:07,760 --> 01:02:14,359 doing. Okay, here we go. 552 01:02:24,240 --> 01:02:29,559 Oh, [ __ ] No. 553 01:02:30,559 --> 01:02:34,640 God, you piece of [ __ ] You [ __ ] [ __ ] 554 01:02:34,640 --> 01:02:38,119 Oh my god, 555 01:02:41,920 --> 01:02:45,319 Rob. [ __ ] 556 01:03:08,480 --> 01:03:12,079 You're okay. 557 01:03:12,079 --> 01:03:15,520 Let's just No. 558 01:03:15,520 --> 01:03:20,160 What? It's not 559 01:03:20,160 --> 01:03:22,160 It's not starting. Why not? 560 01:03:22,160 --> 01:03:26,160 How the hell should I know? [ __ ] 561 01:03:26,160 --> 01:03:30,280 Be careful. It's getting close. 562 01:03:36,480 --> 01:03:41,760 Rob, what's wrong? He ripped something out of the engine. 563 01:03:41,760 --> 01:03:45,640 It's not going to start. 564 01:03:46,000 --> 01:03:49,039 Rob, it's not going to start. It's not going 565 01:03:49,039 --> 01:03:52,359 to start. 566 01:04:08,480 --> 01:04:11,880 That will be 567 01:04:18,960 --> 01:04:21,960 stupid. 568 01:04:33,599 --> 01:04:36,599 Ow. 569 01:04:36,640 --> 01:04:41,359 Let me tell you something, dude. Seemed to be that you just can't trust 570 01:04:41,359 --> 01:04:44,359 anyone. 571 01:05:00,240 --> 01:05:03,599 How many more are going to show up? There's more. 572 01:05:03,599 --> 01:05:06,400 You really think you could drive this truck? 573 01:05:06,400 --> 01:05:10,079 You can give it a shot if I can't do it. There's no way. I can't even drive stick 574 01:05:10,079 --> 01:05:14,799 rob. No, you can't. Can you, Kaye? 575 01:05:14,799 --> 01:05:21,480 I don't need your help. I can walk. I don't need your help. I got this. 576 01:05:24,640 --> 01:05:28,720 Yeah, I need your help. Are they close? 577 01:05:28,720 --> 01:05:32,520 Are you still coming? 578 01:05:40,559 --> 01:05:43,760 Let's just see if we can get the truck started. 579 01:05:43,760 --> 01:05:46,839 All right. 580 01:05:59,599 --> 01:06:04,640 Honey, what is it? Rob, he's getting close. 581 01:06:04,640 --> 01:06:08,480 I think I just have to warm up the plugs and then it'll start. 582 01:06:08,480 --> 01:06:11,880 For how long? 583 01:06:12,559 --> 01:06:15,599 Not very long, I don't think. Hurry. 584 01:06:15,599 --> 01:06:21,720 They'll warm up when they warm up. Thank you. 585 01:06:58,240 --> 01:07:05,000 Rob, how's it going, babe? 586 01:07:18,400 --> 01:07:26,839 Duke, where the heck are you, buddy? It didn't take long. 587 01:07:29,920 --> 01:07:34,319 Kathy, dude came back. Rob's dead. 588 01:07:34,319 --> 01:07:37,520 That's too bad, Kathy. I'm a little bit of a pickle here. Can 589 01:07:37,520 --> 01:07:44,000 you just give me a hand? Just give him a whack with that thing. 590 01:07:44,000 --> 01:07:48,200 He just cut his goddamn head off. 591 01:07:56,799 --> 01:08:02,319 I'm only doing this because I can't drive that [ __ ] truck and I need 592 01:08:02,319 --> 01:08:07,319 someone to help me get out of this [ __ ] mess. 593 01:08:09,520 --> 01:08:13,839 God damn girl. Can I get my knife back? 594 01:08:13,839 --> 01:08:15,599 No. What about the mop handle? Can I get the 595 01:08:15,599 --> 01:08:17,520 mop handle? No. And shut up. 596 01:08:17,520 --> 01:08:21,359 Okay, hold it. 597 01:08:21,359 --> 01:08:25,120 Who are you? I'm with the champ's department. 598 01:08:25,120 --> 01:08:27,679 I realize what this looks like, but you're going to have to believe me. 599 01:08:27,679 --> 01:08:33,359 Listen to her, mister. She's a maniac. Ma'am, I'm not kidding. Okay, I'm going 600 01:08:33,359 --> 01:08:39,199 to tell you this again. First, I want you to drop the knife, and then I want 601 01:08:39,199 --> 01:08:43,839 you to tell me where the head of this this gentleman is. And then I want you 602 01:08:43,839 --> 01:08:48,400 to tell me where Duke is. What? 603 01:08:48,400 --> 01:08:50,640 I'm sorry. Go ahead and tell him where Duke is. 604 01:08:50,640 --> 01:08:54,400 Not funny. Where is he? And I you sound really 605 01:08:54,400 --> 01:08:56,880 familiar. Are you a deputy? 606 01:08:56,880 --> 01:09:01,759 I'm with the sheriff's department. I'm the dispatcher. Now I want you to tell 607 01:09:01,759 --> 01:09:03,679 me where he is. He just chopped his head off a minute 608 01:09:03,679 --> 01:09:07,239 ago. Stop it. 609 01:09:07,359 --> 01:09:11,080 You idiot. 610 01:09:11,279 --> 01:09:15,040 You're really going to do it. Hey, thanks, sir. 611 01:09:15,040 --> 01:09:18,960 You stop right there. Now, I want you to tell me what the hell is going on in 612 01:09:18,960 --> 01:09:22,960 here and who those people are outside. Which people? 613 01:09:22,960 --> 01:09:32,120 The ones in the parking lot. Oh, Jesus. It doesn't even matter. 614 01:09:36,400 --> 01:09:41,560 You know, Kathy, it's probably best not to say anything at this point. 615 01:09:45,839 --> 01:09:48,839 Duke. 616 01:09:49,359 --> 01:09:52,359 Oh 617 01:09:53,040 --> 01:09:56,040 god. 618 01:10:04,239 --> 01:10:07,239 Hey 619 01:10:25,840 --> 01:10:28,840 Oh, 620 01:10:58,400 --> 01:11:02,360 That's a lot more than I thought. 621 01:11:03,280 --> 01:11:06,280 [ __ ] 622 01:11:10,560 --> 01:11:15,679 Come on. You guys, come on. 623 01:11:25,600 --> 01:11:30,880 You son of a [ __ ] I regret nothing. Do you hear me? 624 01:11:30,880 --> 01:11:36,600 Nothing. I do again if I have a chance 625 01:12:00,960 --> 01:12:03,960 Heat. 626 01:12:22,719 --> 01:12:25,719 Heat. 627 01:12:26,719 --> 01:12:29,719 Heat. Heat. Heat. 628 01:12:56,960 --> 01:13:00,040 Heat. Heat. 629 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Heat. 630 01:13:47,760 --> 01:13:52,679 Heat. Heat. 631 01:13:58,320 --> 01:14:01,320 Heat 632 01:14:14,320 --> 01:14:17,880 up here. 633 01:14:36,000 --> 01:14:40,199 Heat up here. 634 01:15:06,560 --> 01:15:09,640 Heat. Heat. 635 01:15:13,360 --> 01:15:15,360 Heat 636 01:15:28,159 --> 01:15:33,719 up here. 52813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.