Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:33,760
So, it gets a little lonely here, I'm
guessing.
2
00:00:33,760 --> 00:00:38,640
Yeah, sure. Yeah, but not all the time.
3
00:00:38,640 --> 00:00:40,399
I
mean, we have the regulars that come in
4
00:00:40,399 --> 00:00:44,879
and then there's Fred
H.
5
00:00:44,879 --> 00:00:48,480
Yeah. Who keeps to himself a lot of the
time mostly.
6
00:00:48,480 --> 00:00:52,480
So, yeah, I guess it is a bit lonely.
What about all these truckers?
7
00:00:52,480 --> 00:00:55,840
Oh, yeah, they're there, but they're
like never coming in on my shift. You
8
00:00:55,840 --> 00:00:58,399
know, they park their rigs out there and
spend the night and then by the time
9
00:00:58,399 --> 00:01:00,879
they come in for breakfast, I'm already
at home.
10
00:01:00,879 --> 00:01:03,039
But you drove in on in a rig, didn't
you?
11
00:01:03,039 --> 00:01:06,960
No. One of these guys actually uh let me
hit a ride, so here I am.
12
00:01:06,960 --> 00:01:11,200
Like, isn't that dangerous?
No, it's not as bad as everyone makes it
13
00:01:11,200 --> 00:01:12,799
out to be.
Yeah, but aren't you afraid of who's
14
00:01:12,799 --> 00:01:16,159
going to pick you up?
It's usually it's the other way around,
15
00:01:16,159 --> 00:01:20,880
actually.
Can't trust anyone these days.
16
00:01:20,880 --> 00:01:24,720
That's good advice.
Yeah.
17
00:01:24,720 --> 00:01:28,799
Sounds like you're not from around here.
Like I've got a bit of an accent or
18
00:01:28,799 --> 00:01:30,799
something.
Mhm.
19
00:01:30,799 --> 00:01:33,680
Yeah, there'd be a reason for that.
Oh, I bet there is. But what is
20
00:01:33,680 --> 00:01:35,840
Australian or British? What the hell is
that?
21
00:01:35,840 --> 00:01:37,200
South African.
No kidding.
22
00:01:37,200 --> 00:01:41,600
Yeah.
Oh, well, how did you What is your name?
23
00:01:41,600 --> 00:01:44,799
It's Rose.
Rose. Would you move here with your
24
00:01:44,799 --> 00:01:48,320
family or what?
Yeah, with my sister. But like we
25
00:01:48,320 --> 00:01:51,840
haven't spoken to each other in a while
now.
26
00:01:51,840 --> 00:01:55,680
Well, then how does Rose end up on this
part of the planet working the only part
27
00:01:55,680 --> 00:01:59,600
of the highway?
You make it sound so depressing. What do
28
00:01:59,600 --> 00:02:04,640
you mean?
It was a guy. The the reason I came out
29
00:02:04,640 --> 00:02:10,479
here, it's a guy.
And that's a short story.
30
00:02:10,479 --> 00:02:14,120
What's the long story?
31
00:02:15,680 --> 00:02:19,520
It's
God, I haven't thought about it in so
32
00:02:19,520 --> 00:02:25,200
long. Oh, it's nothing too special. I
was new to the country and my my sister
33
00:02:25,200 --> 00:02:29,920
and I and her husband were at a bar and
I saw these little eyes just watching me
34
00:02:29,920 --> 00:02:34,000
from the other side of the bar. Now,
these eyes floated on over and they
35
00:02:34,000 --> 00:02:40,160
asked me to dance and I hate dancing,
but I said I I said yeah anyway.
36
00:02:40,160 --> 00:02:47,040
Why' you say yeah? The eyes were cute.
Ah, that'll do it.
37
00:02:47,040 --> 00:02:52,400
We just sort of stood on the dance floor
and and held each other, you know.
38
00:02:52,400 --> 00:02:58,959
Got really serious quickly. And he got a
job up here and I I agreed to marry him.
39
00:02:58,959 --> 00:03:01,040
Didn't want to lose him, you know.
Yeah.
40
00:03:01,040 --> 00:03:07,360
Yeah. So, one day I walked in here and
they were hiring and here I am.
41
00:03:07,360 --> 00:03:11,519
Oh, was this place dead then?
Oh, god. No. Like even before the
42
00:03:11,519 --> 00:03:15,840
bypass, it was that plastics factory
that hadn't closed down yet. We were
43
00:03:15,840 --> 00:03:22,080
pretty busy most of the time. Yeah.
It was little after that that my sister
44
00:03:22,080 --> 00:03:26,080
came to stay with us.
Oh
45
00:03:26,080 --> 00:03:30,000
yeah. Coming together.
Yeah. Yeah. She was in a pretty bad way
46
00:03:30,000 --> 00:03:35,760
though. It's like turns out her husband
liked to get rough with her but yeah,
47
00:03:35,760 --> 00:03:41,920
she was a mess.
It was actually kind of nice
48
00:03:41,920 --> 00:03:48,159
having her around at first,
but I was working long nights here and
49
00:03:48,159 --> 00:03:55,680
she was at home with my husband.
That's life, I guess.
50
00:03:55,680 --> 00:04:00,400
Man,
it's a real world out there, huh?
51
00:04:00,400 --> 00:04:04,200
Yeah, it is, isn't it?
52
00:04:04,480 --> 00:04:08,319
And that's the story arose. Stuck
working in the loneliest stretch of the
53
00:04:08,319 --> 00:04:12,680
highway at the loneliest time of day.
54
00:04:14,480 --> 00:04:20,799
I'm sort of damaged goods, aren't I?
No, not at all.
55
00:04:20,799 --> 00:04:25,440
Rose by any other name that smells
sweet.
56
00:04:25,440 --> 00:04:30,560
That's nice.
I heard that before. Where's it from?
57
00:04:30,560 --> 00:04:34,479
I don't remember.
Oh.
58
00:04:34,479 --> 00:04:36,479
There
59
00:04:36,720 --> 00:04:40,800
there's worse.
Is there?
60
00:04:40,800 --> 00:04:48,000
Believe me, there's much much worse.
Yeah, I guess there is.
61
00:04:48,000 --> 00:04:52,560
I'm sorry. I'm just spilling my guts to
you.
62
00:04:52,560 --> 00:04:55,680
Oh, God. I just kicked your bag. Sorry.
There's nothing to pour in there. You
63
00:04:55,680 --> 00:04:59,040
can't hurt any of it.
You sure? It seemed like kind of heavy.
64
00:04:59,040 --> 00:05:03,360
It's just duct tape. A lot of duct tape
and rope in there.
65
00:05:03,360 --> 00:05:07,440
Just duct tape and rope.
Was it one of those things like you
66
00:05:07,440 --> 00:05:10,720
never end up needing it, but I hate to
need it, not have it around. So, you
67
00:05:10,720 --> 00:05:16,880
know, it goes where I go.
So, do people do this for you, often?
68
00:05:16,880 --> 00:05:20,960
What's that?
Complete strangers spilling their guts
69
00:05:20,960 --> 00:05:25,039
to me.
Yeah,
70
00:05:25,039 --> 00:05:28,759
happens all the time.
71
00:05:28,800 --> 00:05:32,400
Actually,
you might be surprised just how often it
72
00:05:32,400 --> 00:05:35,400
happens.
73
00:05:55,120 --> 00:05:58,120
Heat.
74
00:06:09,840 --> 00:06:12,840
Heat.
75
00:06:17,360 --> 00:06:20,360
Heat.
76
00:06:32,400 --> 00:06:35,400
Heat.
77
00:06:39,759 --> 00:06:42,759
Heat.
78
00:06:59,360 --> 00:07:02,360
Heat.
79
00:07:04,400 --> 00:07:07,400
Heat.
80
00:07:21,120 --> 00:07:24,120
Heat.
81
00:07:27,599 --> 00:07:30,599
Heat.
82
00:08:08,319 --> 00:08:11,400
Heat. Heat.
83
00:08:18,639 --> 00:08:21,639
Heat.
84
00:08:31,039 --> 00:08:34,039
Heat.
85
00:09:35,920 --> 00:09:39,320
Get out of here.
86
00:09:39,600 --> 00:09:42,760
Come on.
87
00:11:06,480 --> 00:11:08,480
Kathy,
let's just um
88
00:11:08,480 --> 00:11:13,920
what?
Let's not talk until we get inside and
89
00:11:13,920 --> 00:11:17,480
have a little coffee.
90
00:11:46,000 --> 00:11:50,160
Good evening.
Where's the bathroom?
91
00:11:50,160 --> 00:11:54,440
Right down there at the end. See it.
92
00:12:13,920 --> 00:12:16,920
Heat.
93
00:12:32,720 --> 00:12:35,720
Heat.
94
00:12:38,160 --> 00:12:41,160
Wow.
95
00:12:52,079 --> 00:12:55,079
Heat.
96
00:13:25,279 --> 00:13:30,160
How is everyone tonight?
Anything
97
00:13:30,160 --> 00:13:33,279
to drink for you?
Uh, water would be fine, thanks.
98
00:13:33,279 --> 00:13:36,279
Water.
99
00:13:37,200 --> 00:13:39,600
I'll have a coffee. All right, guys.
Easy enough.
100
00:13:39,600 --> 00:13:46,279
I'll um I'll have a coffee, too.
All right. Two coffees. No problem.
101
00:13:50,959 --> 00:13:57,160
Stinks in here.
I think they burned something.
102
00:14:04,880 --> 00:14:07,680
Hey guys, are you ready to order?
Um,
103
00:14:07,680 --> 00:14:11,040
not yet.
All right, take your time.
104
00:14:11,040 --> 00:14:13,920
Uh,
do I get a spoon?
105
00:14:13,920 --> 00:14:18,880
Oh, my first day on the job. I'm a
little jittery still.
106
00:14:18,880 --> 00:14:24,160
There you go.
What stinks in here? Oh, you know that
107
00:14:24,160 --> 00:14:28,079
is um the chef. He was cooking a couple
burgers earlier. Wants to take a piss.
108
00:14:28,079 --> 00:14:30,320
Forgot to tell me to watch over them.
Now we have the smell.
109
00:14:30,320 --> 00:14:34,880
I will have the chef salad.
You are ready to order.
110
00:14:34,880 --> 00:14:38,279
Hold on a second.
111
00:14:40,079 --> 00:14:45,920
I'm not ready yet, Kathy.
It's a diner. Rob, they have diner food.
112
00:14:45,920 --> 00:14:48,639
Okay. That was a chef salad.
Please.
113
00:14:48,639 --> 00:14:53,360
All right. What kind of dressing you
want? Um, let's go with blue cheese.
114
00:14:53,360 --> 00:14:56,959
Blue cheese for the gentle man over
there.
115
00:14:56,959 --> 00:15:02,880
Does your patty melt come with spicy
fries or regular fries?
116
00:15:02,880 --> 00:15:09,320
Sure it does.
Sure. What?
117
00:15:09,760 --> 00:15:14,000
Do regular spice. We can do either one.
Okay. I will get the patty melt with
118
00:15:14,000 --> 00:15:17,360
spicy fries.
All right.
119
00:15:17,360 --> 00:15:25,880
You got put that in. Do you want your
menus? Of course I do. Thank you.
120
00:15:34,160 --> 00:15:38,120
Sal in the patty mouth.
121
00:15:41,040 --> 00:15:44,040
Sugar.
122
00:15:48,959 --> 00:15:52,320
You know,
it strikes me that this is something
123
00:15:52,320 --> 00:15:56,240
you've been mulling over for a while
now.
124
00:15:56,240 --> 00:15:59,360
Please just don't.
What am I going to say?
125
00:15:59,360 --> 00:16:02,959
I don't know.
You're the one that brought it up.
126
00:16:02,959 --> 00:16:07,120
I didn't mean to, especially not in the
car.
127
00:16:07,120 --> 00:16:10,000
Then when would have been a good time to
bring it up,
128
00:16:10,000 --> 00:16:15,040
Rob? I'm too tired.
You don't think I'm tired?
129
00:16:15,040 --> 00:16:21,759
No. Oh, I mean, yeah, I'm sleepy, but
I'm also tired, Rob.
130
00:16:21,759 --> 00:16:28,040
I'm just tired of whatever it is that
we're doing.
131
00:16:31,360 --> 00:16:35,120
And what are you thinking?
I don't know.
132
00:16:35,120 --> 00:16:42,519
Separate split. Call it off. Papa,
what
133
00:16:43,040 --> 00:16:46,279
I mean
134
00:16:47,680 --> 00:16:54,720
what's married mean? Right.
Does married mean anything anymore?
135
00:16:54,720 --> 00:17:00,199
Did you guys go to a wedding?
Hey, move.
136
00:17:01,360 --> 00:17:05,600
Where are you guys coming from anyway?
Close. Far.
137
00:17:05,600 --> 00:17:08,720
Going to
Boise. We're coming from Boise.
138
00:17:08,720 --> 00:17:11,919
No kidding. My sister's from Boise.
I don't think
139
00:17:11,919 --> 00:17:16,240
Oh my god. She's about the dumbest woman
I have ever known. And hey pal, I've
140
00:17:16,240 --> 00:17:20,559
known a lot of women. You know what I
mean? But the thing is, she's really
141
00:17:20,559 --> 00:17:24,720
pretty, so you know that helps her get
by. She's married to a senator.
142
00:17:24,720 --> 00:17:30,720
Actually, that wild
brother-in-law to a senator. I'm sorry,
143
00:17:30,720 --> 00:17:35,440
but my wife and I were in the middle of
a personal conversation,
144
00:17:35,440 --> 00:17:37,600
and it would be
thing with her is she's just about as
145
00:17:37,600 --> 00:17:41,120
dumb as this cup of coffee right here in
front of me. It's not that I haven't
146
00:17:41,120 --> 00:17:43,520
done some dumb things myself, but I
mean, like,
147
00:17:43,520 --> 00:17:50,280
if you could just give us one minute, it
would be great.
148
00:17:52,559 --> 00:17:56,160
Sorry, I'm just invading your personal
space here, aren't I?
149
00:17:56,160 --> 00:18:00,880
Yeah, you really are actually.
Well,
150
00:18:00,880 --> 00:18:03,760
very thin line between being friendly
and just being annoying. The last thing
151
00:18:03,760 --> 00:18:10,080
I want to do is be annoying. So, you
guys are married, right?
152
00:18:10,080 --> 00:18:12,559
Yep.
Angler fish. Do you know how angler fish
153
00:18:12,559 --> 00:18:14,240
mate?
What?
154
00:18:14,240 --> 00:18:18,320
Angler fish are the deep sea fish. They
got the little light bulb that dangles
155
00:18:18,320 --> 00:18:21,880
above their head.
156
00:18:25,679 --> 00:18:28,160
I'm sorry. What?
No, I'm sorry. Let me go uh check on
157
00:18:28,160 --> 00:18:31,720
your orders here.
158
00:18:46,400 --> 00:18:49,600
Duke,
come in, Duke.
159
00:18:49,600 --> 00:18:53,360
Oh, Jesus.
Duke,
160
00:18:53,360 --> 00:18:57,520
wake up, Duke.
Go ahead, Jesse.
161
00:18:57,520 --> 00:19:02,400
Oh, you are up.
I'm up, Jess. What do you want?
162
00:19:02,400 --> 00:19:08,520
You don't have to get testy. It wouldn't
be the first time you were asleep.
163
00:19:08,880 --> 00:19:15,120
You You got me on the radio, Jess. What
do you want?
164
00:19:15,120 --> 00:19:22,640
Well, nothing really.
I I just wanted to say hi to you.
165
00:19:22,640 --> 00:19:28,400
Hi, Jess.
It gets lonely in here, Duke.
166
00:19:28,400 --> 00:19:32,720
I'm bored.
Well, it's not any more fun out here.
167
00:19:32,720 --> 00:19:35,919
What have you been doing?
Driving?
168
00:19:35,919 --> 00:19:41,600
You want to be driving some more?
Seen anybody on the road tonight?
169
00:19:41,600 --> 00:19:46,640
Two cars, that's about it.
It's weird, isn't it? Sometimes it feels
170
00:19:46,640 --> 00:19:52,000
like we're the last two people on Earth,
Duke. Just me and you talking on a
171
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
radio.
172
00:19:55,039 --> 00:19:59,160
You ever feel that way,
173
00:20:02,880 --> 00:20:08,320
Duke?
Sometimes.
174
00:20:08,320 --> 00:20:12,520
Sometimes it feels that way.
175
00:20:13,280 --> 00:20:16,559
All right, I'll let you go. Be safe out
there, Duke.
176
00:20:16,559 --> 00:20:20,720
We'll do.
Okay. Call me if you need anything. Over
177
00:20:20,720 --> 00:20:25,400
and out.
Over and out.
178
00:20:51,520 --> 00:20:54,080
Even
hey
179
00:20:54,080 --> 00:20:58,840
say where is everybody?
180
00:21:00,960 --> 00:21:03,360
Evening officer.
Evening.
181
00:21:03,360 --> 00:21:08,919
Need a cup of coffee?
Coffee would be fine. Thanks.
182
00:21:11,120 --> 00:21:15,200
Say, uh, where's Rose?
Oh,
183
00:21:15,200 --> 00:21:20,559
um, I was telling these two earlier.
It's my first night. He was training me
184
00:21:20,559 --> 00:21:24,960
here for a while. Was just some kind of
emergency at home. Had to take off.
185
00:21:24,960 --> 00:21:27,919
Oh, that's too bad. I hope it wasn't
anything serious.
186
00:21:27,919 --> 00:21:31,440
Nothing too serious, I don't think.
Name's Ken.
187
00:21:31,440 --> 00:21:33,120
Duke.
Nice to meet you, Duke.
188
00:21:33,120 --> 00:21:37,480
Now, how about my coffee?
You got it.
189
00:21:38,000 --> 00:21:40,720
Yeah, don't tell Rose I promised I'd
keep everything running pretty smoothly
190
00:21:40,720 --> 00:21:45,760
around here, but as you can probably
tell, I incinerated a couple of
191
00:21:45,760 --> 00:21:49,919
hamburgers earlier.
That explain the smell, I suppose.
192
00:21:49,919 --> 00:21:54,520
I think that smells with us pretty much
all night.
193
00:21:54,720 --> 00:21:59,200
Don't worry, I won't tell anybody.
Promise.
194
00:21:59,200 --> 00:22:04,760
Promise.
Now, how about my spoon?
195
00:22:06,640 --> 00:22:09,799
There you go.
196
00:22:17,360 --> 00:22:19,520
How are your drinks?
I'm fine.
197
00:22:19,520 --> 00:22:22,480
You all right?
How much longer on the food?
198
00:22:22,480 --> 00:22:28,200
Uh, it should be about 1 minute, two
tops, right?
199
00:22:31,840 --> 00:22:37,039
You have a long night.
No, not too bad.
200
00:22:37,039 --> 00:22:42,080
Say, uh, where's Fred at?
I'm sorry.
201
00:22:42,080 --> 00:22:48,400
Fred the cook. Where's the cook?
Oh, yeah. He about me to take a whiz a
202
00:22:48,400 --> 00:22:52,440
little bit ago. I don't know if he ever
came back.
203
00:22:53,760 --> 00:23:01,640
Well, who's taking care of their orders?
Fred, I guess.
204
00:23:07,280 --> 00:23:12,559
Hey Fred, there you are. I was wondering
where you were at.
205
00:23:12,559 --> 00:23:16,280
How are you doing tonight,
206
00:23:17,039 --> 00:23:23,120
Fred? I said, "How are you doing
tonight?"
207
00:23:23,120 --> 00:23:27,760
Maybe he can't hear you.
No, he can hear me just fine. He's just
208
00:23:27,760 --> 00:23:31,200
pissed about the speeding ticket I gave
him a couple of days ago.
209
00:23:31,200 --> 00:23:34,640
Is that it?
He's got to get through his brain that
210
00:23:34,640 --> 00:23:41,280
I've got a job to do. That I was just
doing my job. Fred,
211
00:23:41,280 --> 00:23:46,880
how much longer on the food?
Let me check on that for you.
212
00:23:46,880 --> 00:23:50,039
Thank you,
213
00:23:52,080 --> 00:23:55,080
Fred.
214
00:24:01,919 --> 00:24:05,400
How are you feeling?
215
00:24:07,520 --> 00:24:12,000
Holy [ __ ] Fred, what are we going to do
with you?
216
00:24:12,000 --> 00:24:20,600
You're being a big baby, Fred.
Big baby.
217
00:24:26,000 --> 00:24:29,880
You got to be kidding me.
218
00:24:33,360 --> 00:24:37,200
You can't take these things so personal,
Fred.
219
00:24:37,200 --> 00:24:42,480
I've been doing this job for over 30
years. I'm not going to beat myself up
220
00:24:42,480 --> 00:24:49,320
over this.
Stop right there.
221
00:25:11,279 --> 00:25:17,159
Hey,
what's going on?
222
00:25:17,600 --> 00:25:22,320
Give me a hand over here, would you?
Hurry.
223
00:25:22,320 --> 00:25:26,960
What are you doing?
Jesus Christ, you [ __ ] bit me.
224
00:25:26,960 --> 00:25:31,799
Hold the door. What? Hold the door.
225
00:25:43,279 --> 00:25:46,640
What the [ __ ] is going on here, man? You
okay, Rob?
226
00:25:46,640 --> 00:25:49,600
Tell you guys, but it looks like we got
ourselves a zombie here.
227
00:25:49,600 --> 00:25:53,480
How do you get a zombie?
228
00:25:54,559 --> 00:25:57,279
Listen, get your wife in here.
Kathy, stay where you are.
229
00:25:57,279 --> 00:25:59,760
Rob.
Rob, I could really use another pair of
230
00:25:59,760 --> 00:26:02,400
hands on this one, buddy. If you don't
get her in here, I'm going to shoot both
231
00:26:02,400 --> 00:26:06,120
your [ __ ] faces off.
232
00:26:07,200 --> 00:26:12,520
Kathy,
see you in here, hun.
233
00:26:16,880 --> 00:26:20,080
What's happening?
I have no idea.
234
00:26:20,080 --> 00:26:24,000
So, what are we going to do about Fred?
How about you shoot him?
235
00:26:24,000 --> 00:26:29,240
Shoot him? What the [ __ ] do you think he
is anyway?
236
00:26:32,159 --> 00:26:36,240
There's more.
Yes, two zombies. Now, can we please
237
00:26:36,240 --> 00:26:40,640
focus here? Don't seem to care about too
much. Don't seem to be too terribly
238
00:26:40,640 --> 00:26:43,440
strong, either.
239
00:26:46,400 --> 00:26:49,440
Okay. So, they're a little strong. Say,
Kathy,
240
00:26:49,440 --> 00:26:52,880
quiet.
Do me a favor. Give me the big green and
241
00:26:52,880 --> 00:26:56,960
black bag that's under the counter in
there. Big green and black bag. Thank
242
00:26:56,960 --> 00:26:59,960
you.
243
00:27:06,480 --> 00:27:10,640
I feel sort of numb.
I'm going to need a hand here, pal.
244
00:27:10,640 --> 00:27:15,919
Whoa. I don't think I can do this.
[ __ ] Rob. Now, man out the grow
245
00:27:15,919 --> 00:27:20,960
pair.
Just Just hold on. I'll be right back.
246
00:27:20,960 --> 00:27:26,640
You guys, the sheriff, we need to get
him to the hospital.
247
00:27:26,640 --> 00:27:33,279
Keep his legs down. I am
good enough. Open that bag up. Give me
248
00:27:33,279 --> 00:27:36,720
the tape.
What?
249
00:27:36,720 --> 00:27:39,440
The duct tape. Come on,
honey. Hurry up.
250
00:27:39,440 --> 00:27:41,919
Okay.
251
00:27:43,919 --> 00:27:46,880
Good. I know this sounds like a pain in
the ass, but we're going to paint for
252
00:27:46,880 --> 00:27:53,799
the floor.
Hey, can you give me another one?
253
00:27:54,080 --> 00:27:59,039
Thank you.
You know, really can't say enough good
254
00:27:59,039 --> 00:28:02,399
things about duct tape.
Can
255
00:28:02,399 --> 00:28:06,799
Uh-huh.
Why do you have all this tape and rope?
256
00:28:06,799 --> 00:28:09,600
That's what I keep in my rope and tape
bag. What else would I put in there?
257
00:28:09,600 --> 00:28:15,360
And um who's that other woman? The one
in the cooler.
258
00:28:15,360 --> 00:28:18,880
That Kathy is the waitress that I killed
earlier today.
259
00:28:18,880 --> 00:28:23,000
You what?
What do you mean?
260
00:28:26,000 --> 00:28:32,520
Sort of embarrassing. Um yeah, I killed
both these guys earlier today.
261
00:28:32,720 --> 00:28:37,600
I'm sorry. You murdered them?
That's not the embarrassing part.
262
00:28:37,600 --> 00:28:41,840
I mean, I do that all the time. It's
just that I never come back to life like
263
00:28:41,840 --> 00:28:43,120
this.
Oh my god.
264
00:28:43,120 --> 00:28:47,360
Okay, you murder.
Maybe I'm just losing my touch.
265
00:28:47,360 --> 00:28:52,240
Hey,
guys, just don't quit.
266
00:28:52,240 --> 00:28:54,559
All right, why don't you guys find
something that I can shut this guy's
267
00:28:54,559 --> 00:28:57,799
trap with,
268
00:28:59,600 --> 00:29:02,600
please?
269
00:29:02,880 --> 00:29:07,600
Hey, you guys.
Oh, hey. Hey,
270
00:29:07,600 --> 00:29:14,320
Rob. Hay is for horses. Okay,
fine. Hay is for horses,
271
00:29:14,320 --> 00:29:16,240
right, honey?
Look, we're sorry.
272
00:29:16,240 --> 00:29:20,039
See your keys and your phones.
273
00:29:24,000 --> 00:29:26,960
Hey,
phone.
274
00:29:26,960 --> 00:29:33,720
I don't have one on me.
Give me your phone.
275
00:29:34,559 --> 00:29:37,440
[ __ ] it.
276
00:29:39,360 --> 00:29:44,679
You're going to help me find something
to shut this guy's trap.
277
00:29:46,080 --> 00:29:51,919
Rob, over there in the pan.
No, to your left.
278
00:29:51,919 --> 00:29:57,039
Left. My left, Rob. I'm sorry, your
left. Um, just grab a [ __ ] cinnamon
279
00:29:57,039 --> 00:30:00,880
bun.
All right. I want you to open his mouth.
280
00:30:00,880 --> 00:30:05,159
I just want you to shove it in there.
281
00:30:07,039 --> 00:30:11,080
Okay. Tape it in there.
282
00:30:17,600 --> 00:30:24,000
Yeah. [ __ ] it. That's progress.
Let's find out about that other one.
283
00:30:24,000 --> 00:30:27,399
Rose, honey.
284
00:30:48,559 --> 00:30:53,360
What's she doing?
I don't know.
285
00:30:53,360 --> 00:30:55,520
It looks like she's trying to do her
job.
286
00:30:55,520 --> 00:30:59,360
This is depressing.
sort of fascinating.
287
00:30:59,360 --> 00:31:04,000
You're sick.
I think that's pretty obvious. I think
288
00:31:04,000 --> 00:31:09,279
you'd both do well to remember that.
Rose, honey,
289
00:31:09,279 --> 00:31:14,720
are you feeling all right?
Is that Duke? Let me see. Is he still
290
00:31:14,720 --> 00:31:16,960
alive?
I forgot.
291
00:31:16,960 --> 00:31:24,320
Oh, Rose, you look just like how I feel.
Hold on. I got just a thing.
292
00:31:24,320 --> 00:31:28,720
Please don't. Okay,
make a hole.
293
00:31:29,919 --> 00:31:34,679
Lady, get you back inside.
294
00:31:45,279 --> 00:31:49,200
God, I am really sorry. If we're lucky,
we can get you out of here into a
295
00:31:49,200 --> 00:31:52,720
hospital.
It's a little late in the day to be a
296
00:31:52,720 --> 00:31:56,840
lucky one. It's okay.
297
00:32:08,159 --> 00:32:11,679
Okay.
Is that okay?
298
00:32:11,679 --> 00:32:14,679
Okay.
299
00:32:21,519 --> 00:32:25,679
It's dead.
What's that? I said it's dead.
300
00:32:25,679 --> 00:32:28,960
Yeah, we know she's dead.
The phone, Rob.
301
00:32:28,960 --> 00:32:35,159
Yeah, no calling.
Got the line anyway.
302
00:32:42,399 --> 00:32:46,000
In the car,
there's a radio.
303
00:32:46,000 --> 00:32:52,720
I'm sorry. What?
There's a car in the radio. Go out and
304
00:32:52,720 --> 00:32:56,279
call the dispatcher.
305
00:32:58,240 --> 00:33:01,240
Here,
306
00:33:03,760 --> 00:33:09,279
Kathy. You with the two boobies.
Let's back away from that door.
307
00:33:09,279 --> 00:33:14,000
We need to get him to a hospital.
Why?
308
00:33:14,000 --> 00:33:19,039
Jesus. Because he's bleeding to death.
I don't care.
309
00:33:19,039 --> 00:33:22,039
Kathy,
310
00:33:29,039 --> 00:33:32,240
I swear to God I will ram this pole into
your [ __ ] neck.
311
00:33:32,240 --> 00:33:35,120
Rob,
I thought we were going to be friends.
312
00:33:35,120 --> 00:33:37,840
[ __ ] you, Turkey.
Oh, god damn it.
313
00:33:37,840 --> 00:33:44,200
She's a sly one. Rob, just tie her up to
a hook on the wall or something.
314
00:33:53,200 --> 00:33:58,679
Let's get you away from that door and
back over here. Come on.
315
00:34:05,039 --> 00:34:09,119
Now, Rob, make it a good knot.
I am.
316
00:34:09,119 --> 00:34:11,440
Rob, a lot of people think they know how
to tie a good knot, then they start
317
00:34:11,440 --> 00:34:17,240
tying it, and then, you know,
Yeah, it's tight. It's tight.
318
00:34:23,919 --> 00:34:27,760
Now, I don't want any more trouble out
of you.
319
00:34:27,760 --> 00:34:32,159
Okay,
Kathy.
320
00:34:32,159 --> 00:34:36,639
Do we have a deal?
Great. Now, get in that kitchen with
321
00:34:36,639 --> 00:34:40,359
Rob. I want to try something.
322
00:34:55,839 --> 00:34:59,079
I can't.
323
00:34:59,599 --> 00:35:02,720
Rob, there's nothing to it.
Really, Ken? It seems like there's
324
00:35:02,720 --> 00:35:06,480
something to it. Definitely feels like
there's something to this.
325
00:35:06,480 --> 00:35:08,560
Rob, you're being a real pen 15 about
all this.
326
00:35:08,560 --> 00:35:11,839
Well, if you're so cool with it, why
don't you get in here and do it? How's
327
00:35:11,839 --> 00:35:14,880
pin 15 supposed to be?
I like the lay of the land up here. I
328
00:35:14,880 --> 00:35:17,200
got a good view of you, too, and I keep
an eye on little old Duke here at the
329
00:35:17,200 --> 00:35:20,960
same time.
Speaking of which,
330
00:35:20,960 --> 00:35:26,160
Duke, do you have any keys for me?
A phone? Anything?
331
00:35:26,160 --> 00:35:29,200
No.
You sure?
332
00:35:29,200 --> 00:35:34,640
I got a radio in the car.
You're not lying to me, are you?
333
00:35:34,640 --> 00:35:39,440
No,
[ __ ]
334
00:35:39,440 --> 00:35:42,400
All right, Rob. So, let's get on with
this. Huh?
335
00:35:42,400 --> 00:35:45,280
I really don't think I can do this. Can
you?
336
00:35:45,280 --> 00:35:48,400
No way.
While we're young, Rob, the faster we
337
00:35:48,400 --> 00:35:51,040
learn how to do this, the quicker we can
get Duke to a hospital if that's what
338
00:35:51,040 --> 00:35:53,440
you guys really want. You
got to get me to a hospital.
339
00:35:53,440 --> 00:35:57,440
We know, Duke. We just need to figure
out how to kill Fred again.
340
00:35:57,440 --> 00:36:03,440
I remember 1974.
I bet you remember lots of things, Duke.
341
00:36:03,440 --> 00:36:11,280
My wife was so godamn beautiful.
Jesus Christ, Rob. Let's go.
342
00:36:12,000 --> 00:36:17,520
We had just got married
and I didn't think things would get any
343
00:36:17,520 --> 00:36:22,800
better for me at the time.
I just started my first patrol before
344
00:36:22,800 --> 00:36:27,599
then
and I had my entire career ahead of me.
345
00:36:27,599 --> 00:36:30,320
That's good, Rob. That's just a spot.
Now go ahead. Look at me. I want you
346
00:36:30,320 --> 00:36:34,560
just to go ahead and give it up. Let's
give a whack.
347
00:36:34,560 --> 00:36:39,079
She had told me she was pregnant.
348
00:36:40,000 --> 00:36:46,160
And I remember
I just sat down.
349
00:36:46,160 --> 00:36:55,440
I just sat down on right where I was at.
I think I was in Dave Zitzk's garage
350
00:36:55,440 --> 00:37:03,560
when I got the call.
I just sat right down on the ground.
351
00:37:05,760 --> 00:37:09,000
At first,
352
00:37:09,359 --> 00:37:16,560
I was so happy.
I was the happiest son of a [ __ ] on the
353
00:37:16,560 --> 00:37:22,800
planet.
I told her how much I loved her.
354
00:37:22,800 --> 00:37:28,880
She told me she'd love me even more.
No. You know what, Rob?
355
00:37:28,880 --> 00:37:32,640
Jesus. What?
I'm sorry, but don't hit it all at once.
356
00:37:32,640 --> 00:37:37,680
Just like whack. I want you just to tap
it in really easy. Just try to set it
357
00:37:37,680 --> 00:37:41,000
into place.
358
00:37:45,280 --> 00:37:52,000
But after she hung the phone up,
I started thinking
359
00:37:52,000 --> 00:37:56,079
this was probably going to be the
happiest moment
360
00:37:56,079 --> 00:38:02,200
of my entire life.
Right then
361
00:38:02,960 --> 00:38:10,040
the summit,
the top of the mountain, you know,
362
00:38:19,359 --> 00:38:25,240
and a thought came to me like a
thunderbolt.
363
00:38:29,040 --> 00:38:33,880
that I'd never be that happy again.
364
00:38:33,920 --> 00:38:42,640
I got so god damn depressed
that I just wanted to blow my brains out
365
00:38:42,640 --> 00:38:48,160
right there
on the floor
366
00:38:48,160 --> 00:38:52,520
in Dave Zisk's garage.
367
00:39:01,440 --> 00:39:06,280
H. Well, this is pretty far out.
368
00:39:07,200 --> 00:39:13,160
Duke,
I'm up. God damn it.
369
00:39:18,800 --> 00:39:25,560
Heroes.
It's good. It's good.
370
00:39:39,280 --> 00:39:42,680
Damn friend.
371
00:40:02,400 --> 00:40:06,640
You guys don't know much about anatomy,
do you?
372
00:40:06,640 --> 00:40:11,839
Let's see. We tried
the brain.
373
00:40:11,839 --> 00:40:16,960
We do the liver,
kidney.
374
00:40:16,960 --> 00:40:20,800
You can still do the lungs. Where's the
appendix?
375
00:40:20,800 --> 00:40:23,760
Is it What is that? The pain is on your
right side, but it's actually on your
376
00:40:23,760 --> 00:40:27,119
left side, or is that the other way
around?
377
00:40:27,119 --> 00:40:30,599
Hey, do you know
378
00:40:55,280 --> 00:40:58,359
Heat. Heat.
379
00:41:02,960 --> 00:41:05,960
Heat. Heat.
380
00:41:49,520 --> 00:41:52,839
Oh baby.
381
00:41:56,319 --> 00:41:59,319
Heat. Heat.
382
00:42:38,240 --> 00:42:41,319
Thank you.
383
00:42:56,560 --> 00:42:59,560
Okay,
384
00:43:00,319 --> 00:43:06,520
you do it.
Right. Okay.
385
00:43:07,680 --> 00:43:14,560
Okay. But
I mean, he's like alive, like alive.
386
00:43:14,560 --> 00:43:22,119
And
okay, okay, I'll do it. Uh,
387
00:43:23,359 --> 00:43:26,240
wait.
What?
388
00:43:26,240 --> 00:43:30,079
We should tie him up first cuz what if
he turns into a zombie later,
389
00:43:30,079 --> 00:43:34,680
right? That's actually a really good
idea.
390
00:43:36,079 --> 00:43:39,520
I go ahead and drop it, please.
391
00:43:47,920 --> 00:43:53,440
Now, Rob, do me a favor. Hand me that
gun right there.
392
00:43:53,440 --> 00:43:57,480
Okay, stop. Okay. Okay.
393
00:44:02,160 --> 00:44:04,800
I'll give you guys some points for
having more guts than I originally
394
00:44:04,800 --> 00:44:08,400
thought. But hey, sheriff's back in
town, you know.
395
00:44:08,400 --> 00:44:13,040
I can see why we can't just leave.
Maybe it's not just here. This is
396
00:44:13,040 --> 00:44:16,400
happening everywhere.
What if it's only happening to the
397
00:44:16,400 --> 00:44:19,200
people you've been killing?
Oh, wow.
398
00:44:19,200 --> 00:44:22,319
Oh, wow. What?
I just remember something I completely
399
00:44:22,319 --> 00:44:24,960
forgot about.
Well, what?
400
00:44:24,960 --> 00:44:32,520
Okay, everybody out.
Other way. Other way.
401
00:44:33,599 --> 00:44:39,839
Hold on. What? Duke.
Poor Duke.
402
00:44:39,839 --> 00:44:42,319
All right. One thing at a time. I want
you to sit down where the stools in
403
00:44:42,319 --> 00:44:46,920
front of the counter. Go. Go.
404
00:44:59,119 --> 00:45:04,760
It's okay. Not cutting up circulation,
am I?
405
00:45:05,119 --> 00:45:10,000
Good. Now, Rob, I need you to stay still
for me, buddy.
406
00:45:10,000 --> 00:45:14,040
What are you doing? I see your fingers.
407
00:45:25,839 --> 00:45:30,319
Sorry, man. That's just for collateral.
Okay, you guys cooperate. I'll give you
408
00:45:30,319 --> 00:45:35,880
back the finger. These days they can
throw anything back on.
409
00:45:59,040 --> 00:46:04,079
What are you doing?
Turning off the lights, knucklehead,
410
00:46:04,079 --> 00:46:07,599
you're like fishing an aquarium to be
outside.
411
00:46:07,599 --> 00:46:10,960
I don't get it.
Trying to make it harder for any zombies
412
00:46:10,960 --> 00:46:14,880
to see us.
But if they're tied up, then what's the
413
00:46:14,880 --> 00:46:17,920
point?
There might be another one.
414
00:46:17,920 --> 00:46:20,400
Who?
Kind of forgot about the trucker that
415
00:46:20,400 --> 00:46:23,440
gave me a lift here.
Ken, god damn it.
416
00:46:23,440 --> 00:46:25,920
Just leave it tied up if there's another
zombie. Ken,
417
00:46:25,920 --> 00:46:30,640
how many people will you killed here?
Hey, hindsight is 2020, Kathy. All
418
00:46:30,640 --> 00:46:36,480
right. And three.
Well, four if you count too, but you
419
00:46:36,480 --> 00:46:39,359
know that was indirectly.
You [ __ ] [ __ ]
420
00:46:39,359 --> 00:46:42,160
Hey, you know what? Consider yourselves
lucky. I was about to kill you two
421
00:46:42,160 --> 00:46:45,800
before Duke showed up.
422
00:46:52,960 --> 00:46:56,839
That [ __ ] [ __ ]
423
00:46:56,960 --> 00:47:01,440
He just threw our keys somewhere across
the road.
424
00:47:01,440 --> 00:47:06,240
Dispatch for Duke.
Duke.
425
00:47:06,240 --> 00:47:11,079
Duke, are you asleep this time or what?
426
00:47:11,920 --> 00:47:17,240
Well, now it really does feel like I'm
all alone.
427
00:47:19,280 --> 00:47:23,560
Duke, do you read me?
428
00:47:24,000 --> 00:47:27,440
I guess I could sing you a little song,
maybe.
429
00:47:27,440 --> 00:47:32,040
How would you like that? I'll sing you a
lullaby.
430
00:47:35,760 --> 00:47:45,599
Well, the day is tough for the hardwork
man. His body solders on
431
00:47:45,599 --> 00:47:56,040
and the day is rough on his hardworking
hands. The night is just as
432
00:48:10,560 --> 00:48:14,200
Oh, son of a [ __ ]
433
00:48:24,240 --> 00:48:27,240
Babe.
434
00:48:31,680 --> 00:48:37,079
Yeah.
How's your hand?
435
00:48:37,839 --> 00:48:41,880
It hurts really bad.
436
00:48:44,079 --> 00:48:49,119
Babe,
I love you.
437
00:48:49,119 --> 00:48:54,960
And whatever comes after this,
I'll love you.
438
00:48:54,960 --> 00:48:59,200
Even if we decide to split up,
Kathy,
439
00:48:59,200 --> 00:49:02,720
I mean, what would be tied up to a stool
here? And
440
00:49:02,720 --> 00:49:12,680
I love you, too.
I mean, just since we're still alive and
441
00:49:20,559 --> 00:49:26,599
I love you too, Kathy.
And
442
00:49:26,800 --> 00:49:33,119
I know this may not be the best time to
have this conversation, but
443
00:49:33,119 --> 00:49:37,920
if we find ourselves in one of those
positions
444
00:49:37,920 --> 00:49:46,400
where I'm a zombie and
you're sad because it it looks like me,
445
00:49:46,400 --> 00:49:50,880
but I'm like
obviously dead.
446
00:49:50,880 --> 00:49:54,640
Kathy. Yeah.
447
00:49:54,800 --> 00:49:57,839
just
do whatever you need to do to put me
448
00:49:57,839 --> 00:50:00,839
down.
449
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
Okay.
450
00:50:27,440 --> 00:50:30,440
Okay.
451
00:50:30,800 --> 00:50:34,319
Is it bad?
Can't be as bad as your hand.
452
00:50:34,319 --> 00:50:38,480
Okay.
We need a knife or scissors or
453
00:50:38,480 --> 00:50:42,160
something.
My lighter. My lighter's in my pocket.
454
00:50:42,160 --> 00:50:47,359
We can melt it. Can you move? Can you
get your waist up this high?
455
00:50:47,359 --> 00:50:51,599
Damn. I'll try here.
Come here.
456
00:50:51,599 --> 00:50:58,480
Get up higher. Move forward. Okay. I can
feel it. Hold on. Okay.
457
00:50:58,480 --> 00:51:07,040
Hold still. Just
Okay. Now, slowly move back down.
458
00:51:07,040 --> 00:51:11,280
Okay.
Wait. Slower. Oh, perfect. Okay, I got
459
00:51:11,280 --> 00:51:15,760
it. Okay.
Oh, it's a really tight be a lot easier
460
00:51:15,760 --> 00:51:22,839
if I had another [ __ ] finger.
Okay. All right.
461
00:51:27,599 --> 00:51:30,880
Oh, [ __ ]
Careful.
462
00:51:30,880 --> 00:51:35,960
Okay, this is just going to hurt.
463
00:51:51,599 --> 00:51:54,599
Honey,
464
00:51:54,720 --> 00:51:59,760
just give me a second. It's not that
bad.
465
00:51:59,760 --> 00:52:03,359
Does it even look like it's working?
Maybe a little bit, but it's starting to
466
00:52:03,359 --> 00:52:07,440
blister.
I think you have to keep doing it fast,
467
00:52:07,440 --> 00:52:14,040
otherwise it'll just cool down.
Okay. Okay.
468
00:52:15,119 --> 00:52:20,319
[ __ ] [ __ ] Did he see that?
The [ __ ] psycho has the shittiest
469
00:52:20,319 --> 00:52:23,319
timing.
470
00:52:37,040 --> 00:52:43,359
Babe, that's not Ken.
Okay. Okay. Okay. Be really still. Hold
471
00:52:43,359 --> 00:52:46,599
really still.
472
00:53:04,000 --> 00:53:08,480
Oh, god damn it. No, no, no. Hey, hey,
no. No, no, no, no. Go. God damn it.
473
00:53:08,480 --> 00:53:11,480
[ __ ]
474
00:53:33,680 --> 00:53:39,760
The bad news is
there probably is more than one.
475
00:53:39,760 --> 00:53:44,800
So now what?
Well, I say we just wait here and then
476
00:53:44,800 --> 00:53:47,680
say Rob.
What?
477
00:53:47,680 --> 00:53:50,640
Is this your finger?
Yeah, it's probably my [ __ ] finger.
478
00:53:50,640 --> 00:53:54,559
Ken,
Rob, I don't know if they can sew it
479
00:53:54,559 --> 00:53:57,280
back on when it's like this.
[ __ ] off.
480
00:53:57,280 --> 00:54:00,079
But like I was saying, I think we should
just stay put. Eventually, these guys
481
00:54:00,079 --> 00:54:03,440
are going to funnel in through that door
and we can take them on one at a time.
482
00:54:03,440 --> 00:54:07,720
Just like our little friend here.
483
00:54:10,960 --> 00:54:12,559
You guys want to know what I've been
thinking?
484
00:54:12,559 --> 00:54:18,160
Please, please share.
Well, I've been thinking maybe doesn't
485
00:54:18,160 --> 00:54:24,400
matter so much anymore.
Life, just life in general.
486
00:54:24,400 --> 00:54:29,760
What I mean by that is maybe life just
doesn't matter as much.
487
00:54:29,760 --> 00:54:33,680
Okay, imagine we're on a graph here way
down here at the bottom. Well, that's
488
00:54:33,680 --> 00:54:37,599
us. And we're crawling through the U's.
We've got lungs and we're using our
489
00:54:37,599 --> 00:54:41,680
flippers to move around. Then we shoot
for the next phase and we're covered in
490
00:54:41,680 --> 00:54:44,720
fur and we can flip each other off now
or whatever because we also have
491
00:54:44,720 --> 00:54:47,359
fingers.
[ __ ] you.
492
00:54:47,359 --> 00:54:51,440
You're so sore by the finger.
[ __ ] yeah, I am.
493
00:54:51,440 --> 00:54:54,640
I know, Rob. I'm just giving you [ __ ]
buddy.
494
00:54:54,640 --> 00:54:58,480
Okay, then we shoot up again.
We're problem solving now. We're using
495
00:54:58,480 --> 00:55:02,319
tools. We're social animals. And because
we're social, we start to develop
496
00:55:02,319 --> 00:55:06,800
languages and communication. And now
that we're social, we start to notice
497
00:55:06,800 --> 00:55:10,720
things like likenesses and differences,
right?
498
00:55:10,720 --> 00:55:13,280
Sure.
You know, Kathy, I think it is so funny
499
00:55:13,280 --> 00:55:16,800
that you will answer me even if you
don't care. Like, if you don't want to
500
00:55:16,800 --> 00:55:21,319
answer, then just sit there and shut the
[ __ ] up.
501
00:55:24,800 --> 00:55:29,200
We develop arts and sciences and we just
skyrocket. Okay? We learn how to reject
502
00:55:29,200 --> 00:55:33,440
the natural while embracing the
unnatural. Now, if someone gets sick, we
503
00:55:33,440 --> 00:55:36,880
just cure them. They don't have to die.
If someone's weak, they don't get eaten
504
00:55:36,880 --> 00:55:41,359
by the pack. The pack helps them live.
Our food, it comes from a plastic bag or
505
00:55:41,359 --> 00:55:46,800
it comes from a box, not from an animal
or some hole in the ground.
506
00:55:46,800 --> 00:55:50,160
At least it's not so far as we're
concerned.
507
00:55:50,160 --> 00:55:56,799
And the rise, well, it just kind of
kind of plateaus off, doesn't it?
508
00:55:56,799 --> 00:56:02,119
We make little advancements maybe, but
at our core, we're
509
00:56:02,160 --> 00:56:05,799
generally the same.
510
00:56:05,920 --> 00:56:10,319
It could be that maybe this is just the
next step. You know, whatever it was
511
00:56:10,319 --> 00:56:12,880
that put all of our ducks in a row in
the first place, well, it's moved on and
512
00:56:12,880 --> 00:56:17,359
we're just old news. We've, you know,
peaked, I guess, is what I'm trying to
513
00:56:17,359 --> 00:56:23,240
say.
Buck stops here.
514
00:56:23,920 --> 00:56:29,200
Now, Kathy Rob, don't get me wrong. I
love things the way they are. I'm like a
515
00:56:29,200 --> 00:56:34,079
kid in a candy store here. Out of the
history of ever, I would never want to
516
00:56:34,079 --> 00:56:39,040
be alive at any other point.
But I think that's maybe one of the
517
00:56:39,040 --> 00:56:42,960
reasons why when I look at your face,
Kathy, I could just as easily kiss it as
518
00:56:42,960 --> 00:56:46,520
I could cut it.
519
00:56:46,720 --> 00:56:51,760
But I digress.
I'm going to go check on old Duke, see
520
00:56:51,760 --> 00:56:55,680
how he's doing.
You guys need anything? Just give me a
521
00:56:55,680 --> 00:56:59,200
yell. All right,
Ken.
522
00:56:59,200 --> 00:57:02,240
Yeah.
Was your sister really married to a
523
00:57:02,240 --> 00:57:05,240
senator?
524
00:57:05,680 --> 00:57:10,000
Does it matter?
I guess not.
525
00:57:10,000 --> 00:57:12,480
Kathy, everybody's related to everybody
at some point.
526
00:57:12,480 --> 00:57:16,280
I'm sorry I asked.
527
00:57:18,400 --> 00:57:24,760
Everybody had a mother at some point.
Eat [ __ ]
528
00:57:26,799 --> 00:57:30,559
Love crowd.
You guys holler if you see any more
529
00:57:30,559 --> 00:57:36,440
zombies.
Not including that one.
530
00:58:08,160 --> 00:58:10,880
It's actually pretty creepy thinking
that you can just come back to life at
531
00:58:10,880 --> 00:58:16,240
any minute.
Like basically
532
00:58:16,240 --> 00:58:22,440
now.
Or now
533
00:58:35,440 --> 00:58:40,000
it's pretty creepy all the same.
Maybe only works from the one that kills
534
00:58:40,000 --> 00:58:46,480
you.
If I could make any money off of that.
535
00:58:47,200 --> 00:58:51,559
Hey guys, you know what would be really
funny?
536
00:59:23,040 --> 00:59:26,119
Heat. Heat.
537
00:59:48,160 --> 00:59:51,240
Heat. Heat.
538
00:59:54,640 --> 00:59:57,640
Heat. Heat.
539
01:00:18,559 --> 01:00:21,559
Heat. Heat.
540
01:01:00,240 --> 01:01:05,359
There he is.
I think he's facing this way when he
541
01:01:05,359 --> 01:01:08,000
threw it.
So
542
01:01:08,000 --> 01:01:13,680
So I I bet if I keep walking in this
direction, I'll run into them.
543
01:01:13,680 --> 01:01:17,680
Really, Kathy?
Yeah. [ __ ] I don't know. It's worth a
544
01:01:17,680 --> 01:01:19,599
shot. What the hell else are we going to
do?
545
01:01:19,599 --> 01:01:25,680
Well, we can we can try hotwiring the
car. Well, it's just as stupid.
546
01:01:25,680 --> 01:01:30,799
We'll see who's stupid first.
Just Just be careful.
547
01:01:30,799 --> 01:01:34,599
You be careful, too.
548
01:01:42,960 --> 01:01:45,960
Okay.
549
01:01:47,920 --> 01:01:53,559
God, do people even hotwire cars
anymore?
550
01:02:03,119 --> 01:02:07,760
Um,
God, I got no [ __ ] idea what I'm
551
01:02:07,760 --> 01:02:14,359
doing.
Okay, here we go.
552
01:02:24,240 --> 01:02:29,559
Oh, [ __ ] No.
553
01:02:30,559 --> 01:02:34,640
God, you piece of [ __ ] You [ __ ]
[ __ ]
554
01:02:34,640 --> 01:02:38,119
Oh my god,
555
01:02:41,920 --> 01:02:45,319
Rob. [ __ ]
556
01:03:08,480 --> 01:03:12,079
You're
okay.
557
01:03:12,079 --> 01:03:15,520
Let's just
No.
558
01:03:15,520 --> 01:03:20,160
What?
It's not
559
01:03:20,160 --> 01:03:22,160
It's not starting.
Why not?
560
01:03:22,160 --> 01:03:26,160
How the hell should I know?
[ __ ]
561
01:03:26,160 --> 01:03:30,280
Be careful. It's getting close.
562
01:03:36,480 --> 01:03:41,760
Rob, what's wrong?
He ripped something out of the engine.
563
01:03:41,760 --> 01:03:45,640
It's not going to start.
564
01:03:46,000 --> 01:03:49,039
Rob,
it's not going to start. It's not going
565
01:03:49,039 --> 01:03:52,359
to start.
566
01:04:08,480 --> 01:04:11,880
That will be
567
01:04:18,960 --> 01:04:21,960
stupid.
568
01:04:33,599 --> 01:04:36,599
Ow.
569
01:04:36,640 --> 01:04:41,359
Let me tell you something, dude.
Seemed to be that you just can't trust
570
01:04:41,359 --> 01:04:44,359
anyone.
571
01:05:00,240 --> 01:05:03,599
How many more are going to show up?
There's more.
572
01:05:03,599 --> 01:05:06,400
You really think you could drive this
truck?
573
01:05:06,400 --> 01:05:10,079
You can give it a shot if I can't do it.
There's no way. I can't even drive stick
574
01:05:10,079 --> 01:05:14,799
rob.
No, you can't. Can you, Kaye?
575
01:05:14,799 --> 01:05:21,480
I don't need your help. I can walk. I
don't need your help. I got this.
576
01:05:24,640 --> 01:05:28,720
Yeah, I need your help.
Are they close?
577
01:05:28,720 --> 01:05:32,520
Are you still coming?
578
01:05:40,559 --> 01:05:43,760
Let's just see if we can get the truck
started.
579
01:05:43,760 --> 01:05:46,839
All right.
580
01:05:59,599 --> 01:06:04,640
Honey,
what is it? Rob, he's getting close.
581
01:06:04,640 --> 01:06:08,480
I think I just have to warm up the plugs
and then it'll start.
582
01:06:08,480 --> 01:06:11,880
For how long?
583
01:06:12,559 --> 01:06:15,599
Not very long, I don't think.
Hurry.
584
01:06:15,599 --> 01:06:21,720
They'll warm up when they warm up. Thank
you.
585
01:06:58,240 --> 01:07:05,000
Rob, how's it going,
babe?
586
01:07:18,400 --> 01:07:26,839
Duke, where the heck are you, buddy?
It didn't take long.
587
01:07:29,920 --> 01:07:34,319
Kathy, dude came back.
Rob's dead.
588
01:07:34,319 --> 01:07:37,520
That's too bad, Kathy.
I'm a little bit of a pickle here. Can
589
01:07:37,520 --> 01:07:44,000
you just give me a hand?
Just give him a whack with that thing.
590
01:07:44,000 --> 01:07:48,200
He just cut his goddamn head off.
591
01:07:56,799 --> 01:08:02,319
I'm only doing this because I can't
drive that [ __ ] truck and I need
592
01:08:02,319 --> 01:08:07,319
someone to help me get out of this
[ __ ] mess.
593
01:08:09,520 --> 01:08:13,839
God damn girl.
Can I get my knife back?
594
01:08:13,839 --> 01:08:15,599
No.
What about the mop handle? Can I get the
595
01:08:15,599 --> 01:08:17,520
mop handle?
No. And shut up.
596
01:08:17,520 --> 01:08:21,359
Okay,
hold it.
597
01:08:21,359 --> 01:08:25,120
Who are you?
I'm with the champ's department.
598
01:08:25,120 --> 01:08:27,679
I realize what this looks like, but
you're going to have to believe me.
599
01:08:27,679 --> 01:08:33,359
Listen to her, mister. She's a maniac.
Ma'am, I'm not kidding. Okay, I'm going
600
01:08:33,359 --> 01:08:39,199
to tell you this again. First, I want
you to drop the knife, and then I want
601
01:08:39,199 --> 01:08:43,839
you to tell me where the head of this
this gentleman is. And then I want you
602
01:08:43,839 --> 01:08:48,400
to tell me where Duke is.
What?
603
01:08:48,400 --> 01:08:50,640
I'm sorry. Go ahead and tell him where
Duke is.
604
01:08:50,640 --> 01:08:54,400
Not funny.
Where is he? And I you sound really
605
01:08:54,400 --> 01:08:56,880
familiar.
Are you a deputy?
606
01:08:56,880 --> 01:09:01,759
I'm with the sheriff's department. I'm
the dispatcher. Now I want you to tell
607
01:09:01,759 --> 01:09:03,679
me where he is.
He just chopped his head off a minute
608
01:09:03,679 --> 01:09:07,239
ago.
Stop it.
609
01:09:07,359 --> 01:09:11,080
You idiot.
610
01:09:11,279 --> 01:09:15,040
You're really going to do it.
Hey, thanks, sir.
611
01:09:15,040 --> 01:09:18,960
You stop right there. Now, I want you to
tell me what the hell is going on in
612
01:09:18,960 --> 01:09:22,960
here and who those people are outside.
Which people?
613
01:09:22,960 --> 01:09:32,120
The ones in the parking lot.
Oh, Jesus. It doesn't even matter.
614
01:09:36,400 --> 01:09:41,560
You know, Kathy, it's probably best not
to say anything at this point.
615
01:09:45,839 --> 01:09:48,839
Duke.
616
01:09:49,359 --> 01:09:52,359
Oh
617
01:09:53,040 --> 01:09:56,040
god.
618
01:10:04,239 --> 01:10:07,239
Hey
619
01:10:25,840 --> 01:10:28,840
Oh,
620
01:10:58,400 --> 01:11:02,360
That's a lot more than I thought.
621
01:11:03,280 --> 01:11:06,280
[ __ ]
622
01:11:10,560 --> 01:11:15,679
Come on. You guys, come on.
623
01:11:25,600 --> 01:11:30,880
You son of a [ __ ]
I regret nothing. Do you hear me?
624
01:11:30,880 --> 01:11:36,600
Nothing. I do again if I have a chance
625
01:12:00,960 --> 01:12:03,960
Heat.
626
01:12:22,719 --> 01:12:25,719
Heat.
627
01:12:26,719 --> 01:12:29,719
Heat. Heat. Heat.
628
01:12:56,960 --> 01:13:00,040
Heat. Heat.
629
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Heat.
630
01:13:47,760 --> 01:13:52,679
Heat.
Heat.
631
01:13:58,320 --> 01:14:01,320
Heat
632
01:14:14,320 --> 01:14:17,880
up here.
633
01:14:36,000 --> 01:14:40,199
Heat up here.
634
01:15:06,560 --> 01:15:09,640
Heat. Heat.
635
01:15:13,360 --> 01:15:15,360
Heat
636
01:15:28,159 --> 01:15:33,719
up
here.
52813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.