All language subtitles for The.Crazies.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,188 --> 00:01:46,981 Um, Dr. Dutten, 2 00:01:47,065 --> 00:01:49,108 - my aunt's in town. - Mm-hmm. 3 00:01:49,193 --> 00:01:51,277 And she's sick, too. 4 00:01:51,361 --> 00:01:53,571 I'm gonna need you to stay late tonight. 5 00:01:53,655 --> 00:01:55,573 - Oh. You are? - You know, you should probably 6 00:01:55,657 --> 00:01:57,283 text your Aunt Scotty 7 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 and tell him you can't make it to the baseball game today. 8 00:01:59,995 --> 00:02:01,579 Wait a second. 9 00:02:01,663 --> 00:02:03,915 - Okay, look, Scotty and I, we're not-- - Oh, come on, Becca. 10 00:02:03,999 --> 00:02:05,958 - I mean-- - It's the worse-kept secret in town. 11 00:02:06,043 --> 00:02:07,960 Now, that is saying a lot. 12 00:02:08,045 --> 00:02:10,421 Go on. Get outta here. 13 00:02:10,506 --> 00:02:11,756 Go have some fun. 14 00:02:11,840 --> 00:02:14,050 Thanks, Dr. Dutten. 15 00:02:28,565 --> 00:02:31,442 Well, I don't care what the calendar says. 16 00:02:31,527 --> 00:02:33,528 Opening day-- That's the first day of spring. 17 00:02:33,612 --> 00:02:36,656 No, no, no. The sheriff never pays for coffee. 18 00:02:36,740 --> 00:02:38,616 Well, that's kind of you, Ben. 19 00:02:38,700 --> 00:02:40,827 But the principal still has to pay his parking tickets. 20 00:02:41,912 --> 00:02:43,496 - Start him a tab. - Yes, sir. 21 00:02:51,547 --> 00:02:53,422 Kid throws fast. 22 00:02:53,507 --> 00:02:55,174 Just like he drives. 23 00:02:55,259 --> 00:02:58,010 Nice pitch, Scotty. 24 00:02:58,095 --> 00:03:00,346 Come on, man! Come on, guys! 25 00:03:04,393 --> 00:03:05,810 Strike two! 26 00:03:05,894 --> 00:03:08,062 Whoo! Yeah! 27 00:03:20,659 --> 00:03:22,785 Center field. 28 00:03:25,664 --> 00:03:27,373 Oh, Jesus Christ. 29 00:03:30,460 --> 00:03:32,128 Hey, Tommy! 30 00:03:34,298 --> 00:03:36,215 - Stay there. - What's he doing? 31 00:03:36,300 --> 00:03:37,842 - Boys, get in the dugout. - Move it off. 32 00:03:37,926 --> 00:03:39,552 - Get off! - Bring it in. Bring it in. 33 00:03:39,636 --> 00:03:41,762 - Get them off the field. 34 00:03:41,847 --> 00:03:43,347 Get them in the dugout, Principal. 35 00:03:43,432 --> 00:03:45,933 Rory. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:03:46,018 --> 00:03:48,936 Hey, Rory, we got a ballgame going on here. 37 00:03:49,021 --> 00:03:51,272 We're playing ball, and you come out with a gun? 38 00:03:51,356 --> 00:03:54,358 What the hell are you doing? 39 00:03:54,443 --> 00:03:56,193 Aw, Ror. 40 00:03:56,278 --> 00:03:58,738 You're drunk, that's all. 41 00:03:58,822 --> 00:04:01,532 All right? Let's just lay the gun down. 42 00:04:03,702 --> 00:04:06,579 Rory, lay the gun down. 43 00:04:06,663 --> 00:04:09,290 Hmm? Lay it down. 44 00:04:11,752 --> 00:04:14,045 Hell, Rory, come on. Hey, whoa, whoa, whoa. 45 00:04:14,129 --> 00:04:15,463 Rory? 46 00:04:18,342 --> 00:04:21,010 Now, you lay that gun down. 47 00:04:25,682 --> 00:04:26,974 Rory? 48 00:04:30,729 --> 00:04:32,647 Oh, my God. 49 00:05:07,516 --> 00:05:10,101 I'll have blood alcohol for you in the morning. 50 00:05:11,895 --> 00:05:13,813 A full tox screen will take about a week. 51 00:05:16,191 --> 00:05:18,192 How are you holding up, David? 52 00:05:20,362 --> 00:05:22,113 Peggy here yet? 53 00:05:22,197 --> 00:05:24,198 She just walked in with her boy. 54 00:05:27,077 --> 00:05:30,663 David, perhaps now is not the best time. 55 00:05:32,374 --> 00:05:34,917 Son, settle down. 56 00:05:36,920 --> 00:05:38,921 - Hey, Curt. 57 00:05:40,132 --> 00:05:42,133 Uh... 58 00:05:42,217 --> 00:05:44,093 I'm so sorry. 59 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 I liked Rory. I liked him a lot. 60 00:05:48,348 --> 00:05:50,141 What was he doing out there? 61 00:05:51,268 --> 00:05:53,144 He had been drinking, that's all. 62 00:05:53,228 --> 00:05:54,645 Rory quit two years ago. 63 00:05:54,730 --> 00:05:57,815 You know how proud he was of that. 64 00:05:57,899 --> 00:06:00,735 Is that what you're saying, that he was drunk? 65 00:06:00,819 --> 00:06:03,154 - Is that what you're telling people? - No. 66 00:06:03,238 --> 00:06:06,657 That you had to do it-- had to shoot the town drunk. 67 00:07:40,335 --> 00:07:42,545 You did the right thing. 68 00:07:45,382 --> 00:07:47,133 I need a new blade for this. 69 00:07:47,217 --> 00:07:49,677 Hey, David. 70 00:07:51,346 --> 00:07:54,181 You did the right thing. 71 00:08:07,404 --> 00:08:09,238 You should be sleeping. 72 00:08:18,999 --> 00:08:20,916 Sheriff's Department. 73 00:08:21,001 --> 00:08:22,585 No, ma'am, we can't comment on that. 74 00:08:22,669 --> 00:08:25,421 That's an ongoing investigation. 75 00:08:25,505 --> 00:08:28,465 No, ma'am, the sheriff is not here right now, 76 00:08:28,550 --> 00:08:31,468 but I can see if the deputy will-- 77 00:08:31,553 --> 00:08:35,139 - Amateur. 78 00:08:35,223 --> 00:08:38,726 Sheriff's Department. Mm-hmm. 79 00:08:38,810 --> 00:08:42,438 That's the medical examiner on line two. 80 00:08:45,567 --> 00:08:47,985 Morning, Jim. What have we got? 81 00:08:48,069 --> 00:08:50,988 The toxicology reports are in. The results are negative. 82 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 - Come again? - There was no alcohol-- 83 00:08:52,782 --> 00:08:55,159 No, I heard what you said, Jim, but that's not right. 84 00:08:55,243 --> 00:08:58,787 - Rory was-- - David, we did the test twice. 85 00:08:58,872 --> 00:09:01,540 Rory wasn't drunk. There was no alcohol in his bloodstream. 86 00:09:01,625 --> 00:09:04,752 We'll get the drug results back in a couple of days, maybe a week. 87 00:09:04,836 --> 00:09:06,587 Yeah, okay. 88 00:09:06,671 --> 00:09:08,631 - Thank you. - Thank you. 89 00:09:08,715 --> 00:09:10,758 Do you want this car... 90 00:09:13,011 --> 00:09:14,762 Bring it down here. 91 00:09:40,080 --> 00:09:41,080 Ben? 92 00:09:42,958 --> 00:09:44,083 Ben! 93 00:09:48,171 --> 00:09:50,047 Hey. 94 00:09:53,218 --> 00:09:55,844 - Hey, Ben. Ben! 95 00:09:57,347 --> 00:09:58,847 - Ben! 96 00:09:58,932 --> 00:10:01,016 Hey. You all right? 97 00:10:04,646 --> 00:10:07,231 Don't worry. The, uh... 98 00:10:07,315 --> 00:10:09,316 kids are resilient. 99 00:10:09,401 --> 00:10:11,360 They're gonna be all right. 100 00:10:11,444 --> 00:10:13,362 - Yeah. 101 00:10:13,446 --> 00:10:15,447 I'm late. I gotta go. 102 00:10:17,492 --> 00:10:19,785 - Deardra. Bill. - Hey, Judy. 103 00:10:19,869 --> 00:10:22,454 Little man. How y'all doing? 104 00:10:22,539 --> 00:10:24,748 Uh, would you mind taking a look at Bill? 105 00:10:24,833 --> 00:10:26,750 - Sure. What's wrong? - I don't know. 106 00:10:26,835 --> 00:10:30,504 He's just-- He's not right. 107 00:10:33,967 --> 00:10:36,427 How are you feeling, Bill? 108 00:10:36,511 --> 00:10:38,887 Any pain or discomfort? 109 00:10:40,432 --> 00:10:42,308 Bill? 110 00:10:42,392 --> 00:10:45,227 She worries too much. I'm fine. 111 00:10:45,312 --> 00:10:47,313 Just a little tired. 112 00:10:47,397 --> 00:10:49,148 You got any plans this weekend? 113 00:10:50,984 --> 00:10:53,819 She worries too much. I'm fine. 114 00:10:53,903 --> 00:10:56,488 Just a little tired. 115 00:10:56,573 --> 00:10:58,782 His vitals are fine. 116 00:10:58,867 --> 00:11:02,453 But, you know, I've gotta see a patient in Cedar Rapids on Monday. 117 00:11:02,537 --> 00:11:04,621 I wanna take Bill in to get a CT scan. 118 00:11:04,706 --> 00:11:05,998 - Monday? - Yeah. 119 00:11:06,082 --> 00:11:09,168 Let's just make sure it's nothing serious. 120 00:11:09,252 --> 00:11:10,669 - Okay. - Okay? 121 00:11:10,754 --> 00:11:12,463 You need me, you call me. 122 00:11:12,547 --> 00:11:13,881 Day or night. 123 00:11:13,965 --> 00:11:15,049 - Okay? - Thanks, Judy. 124 00:11:15,133 --> 00:11:16,633 - See you, Nicholas. 125 00:11:16,718 --> 00:11:19,094 - Bye, Judy. - Bye, Bill! 126 00:11:57,217 --> 00:11:59,551 What's Dad doing? 127 00:12:01,429 --> 00:12:03,597 Wait here, Nicholas. 128 00:12:37,674 --> 00:12:39,466 William! 129 00:12:45,348 --> 00:12:46,598 William? 130 00:12:54,357 --> 00:12:56,483 William, what are you doing? 131 00:13:24,345 --> 00:13:25,679 William? 132 00:13:32,687 --> 00:13:33,770 William! 133 00:13:34,689 --> 00:13:37,274 - Oh, God. 134 00:13:37,358 --> 00:13:39,109 Nicholas! 135 00:13:45,700 --> 00:13:47,659 Nicholas? 136 00:13:54,292 --> 00:13:56,335 - Nicholas. 137 00:14:00,173 --> 00:14:01,173 Nicholas! 138 00:14:10,850 --> 00:14:12,392 - Nicholas, are you okay? - Shh, shh. 139 00:14:15,939 --> 00:14:17,898 Nicholas, what happened? 140 00:14:19,526 --> 00:14:20,817 It's Dad. 141 00:14:20,902 --> 00:14:23,111 Wh-Where's Dad? 142 00:14:23,196 --> 00:14:25,072 What happened? 143 00:14:25,156 --> 00:14:26,657 Honey, please, talk to me. 144 00:14:26,741 --> 00:14:28,784 Please. 145 00:14:30,078 --> 00:14:32,079 He has a knife. 146 00:14:33,414 --> 00:14:35,374 - Oh, my God. 147 00:14:40,296 --> 00:14:41,755 Stay back. 148 00:14:41,839 --> 00:14:43,298 Stay right there. 149 00:15:21,879 --> 00:15:23,797 - William! 150 00:15:25,133 --> 00:15:26,300 William! 151 00:15:36,519 --> 00:15:38,228 William! 152 00:15:39,939 --> 00:15:43,066 William, please, don't do this! 153 00:15:44,736 --> 00:15:47,362 William, please let us out! 154 00:16:11,054 --> 00:16:12,888 Hello. 155 00:16:12,972 --> 00:16:14,514 Mmm. 156 00:16:16,309 --> 00:16:18,518 I'm coming. 157 00:16:20,146 --> 00:16:21,772 What is it? 158 00:16:23,066 --> 00:16:24,983 Number 1, take the full pressure. 159 00:16:25,068 --> 00:16:27,277 All right, team. Get me some power. 160 00:16:27,362 --> 00:16:29,279 - Oh, my God. - The garage is lit up, too. 161 00:16:29,364 --> 00:16:31,782 - Deardra! - Tom, they get out? 162 00:16:31,866 --> 00:16:34,785 Not Deardra and Nicholas. Just Bill. 163 00:16:34,911 --> 00:16:37,704 - I need two men on that Engine 3 quarter, south side. - On it. 164 00:16:37,789 --> 00:16:40,374 When we got here, there was an empty gas can just sitting out front. 165 00:16:40,500 --> 00:16:43,377 - And Bill-- Well, he was mowing the goddamn lawn. 166 00:16:43,461 --> 00:16:46,880 David, Deardra and Nicholas were upstairs locked inside a closet. 167 00:16:46,964 --> 00:16:49,132 - Bill! Bill! 168 00:16:49,217 --> 00:16:51,009 Bill? 169 00:16:51,094 --> 00:16:53,470 What the hell happened here? 170 00:16:55,890 --> 00:16:57,307 - Oh, my God. - Judy. 171 00:16:57,392 --> 00:16:58,350 Oh, God. 172 00:16:58,434 --> 00:17:00,143 - Judy, come on. - No. 173 00:17:00,228 --> 00:17:02,437 - What the fuck have you done? - Judy, come on. 174 00:17:02,522 --> 00:17:04,481 - Oh! Oh, David! - Shh. 175 00:17:04,565 --> 00:17:07,025 Oh, God! 176 00:17:08,903 --> 00:17:10,153 Deardra! 177 00:17:10,238 --> 00:17:13,073 - Oh, my God! 178 00:17:13,157 --> 00:17:14,991 Deardra! 179 00:17:40,893 --> 00:17:42,561 What the hell? 180 00:17:47,483 --> 00:17:49,484 What the hell? 181 00:17:52,947 --> 00:17:54,072 What you got? 182 00:18:00,496 --> 00:18:01,830 Shit! 183 00:18:01,914 --> 00:18:03,540 - Oh, my God. 184 00:18:05,042 --> 00:18:08,128 Russ, you get in touch with Sheriff Byrnes in Cedar Rapids? 185 00:18:11,132 --> 00:18:13,049 - Russ? - Uh, yeah. 186 00:18:13,134 --> 00:18:15,469 State troopers are coming this afternoon to pick him up for transfer. 187 00:18:15,553 --> 00:18:17,304 How long has he been playing statue? 188 00:18:17,388 --> 00:18:19,347 A couple hours now. 189 00:18:21,017 --> 00:18:23,226 The same look Rory gave me. 190 00:18:23,311 --> 00:18:25,645 The same goddamn look. 191 00:18:31,778 --> 00:18:33,987 Shit. 192 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 Sheriff's Department. 193 00:18:39,911 --> 00:18:42,662 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 194 00:18:49,337 --> 00:18:51,797 Been there at least a week by the looks of things. 195 00:18:51,881 --> 00:18:54,925 I'll check to see if there's any identification. 196 00:18:55,009 --> 00:18:57,093 - Yeah. 197 00:18:57,178 --> 00:18:59,137 Do that. 198 00:19:00,932 --> 00:19:04,559 Boys, last I checked, hunting season ended three months ago. 199 00:19:04,644 --> 00:19:06,770 We was just out taking in a little nature. 200 00:19:06,854 --> 00:19:09,356 - Fresh air is all. - Guns away till fall. 201 00:19:09,440 --> 00:19:11,733 - Aw, come on, Sheriff. - What, are you kidding me? 202 00:19:11,818 --> 00:19:14,361 - What's with this guy? - Well, we got us a pilot. 203 00:19:14,445 --> 00:19:16,822 Where's the plane? 204 00:19:16,906 --> 00:19:19,324 You know, last week, Travis Quinn was going around 205 00:19:19,408 --> 00:19:22,118 saying he heard something crash out by Hautman Bog. 206 00:19:22,203 --> 00:19:25,163 - I didn't think nothing of it. - On account of him being full of shit? 207 00:19:25,248 --> 00:19:27,165 As a general rule. 208 00:19:27,250 --> 00:19:30,710 - Well, maybe there's the exception. - Maybe. 209 00:19:38,219 --> 00:19:40,637 You said it sounded like a plane, Trav? 210 00:19:40,721 --> 00:19:42,305 Sheriff, about the reward-- 211 00:19:42,390 --> 00:19:44,641 Shit. Big plane? Little plane? What? Come on now. 212 00:19:44,725 --> 00:19:46,643 If you can explain the difference how those two sound, 213 00:19:46,727 --> 00:19:48,895 - I might be able to figure it out. - You're full of shit. 214 00:19:48,980 --> 00:19:50,647 He's full of shit. 215 00:19:50,731 --> 00:19:53,316 People only ask for a reward when there's something to find. 216 00:19:53,401 --> 00:19:54,818 Is it gonna be a big reward, Sheriff? 217 00:19:54,902 --> 00:19:56,319 Travis, you ask about that again, 218 00:19:56,404 --> 00:19:58,154 I'm gonna throw you out of the fucking boat. 219 00:19:58,239 --> 00:20:00,240 You're not gonna shoot me? 220 00:20:02,243 --> 00:20:03,493 Travis. 221 00:20:03,578 --> 00:20:05,495 Yeah? 222 00:20:05,580 --> 00:20:08,206 Kill the engine. 223 00:20:11,794 --> 00:20:14,337 It was a big plane, Russ. 224 00:20:14,422 --> 00:20:16,006 Why is that? 225 00:20:16,090 --> 00:20:18,341 'Cause we're right on top of it. 226 00:20:48,581 --> 00:20:51,541 Kevin, which way does the water flow through town? 227 00:20:51,626 --> 00:20:53,335 Nice to see you, too, Dave. 228 00:20:53,419 --> 00:20:55,086 Waste water or drinking? 229 00:20:55,171 --> 00:20:57,422 - Drinking. - Give me a second. 230 00:20:59,216 --> 00:21:01,134 A plane that size goes down-- 231 00:21:01,218 --> 00:21:03,345 nothing in the paper, nothing in the news. 232 00:21:03,429 --> 00:21:06,264 - Make any sense to you? - It depends on what the payload is. 233 00:21:06,349 --> 00:21:08,224 Exactly what I'm thinking. 234 00:21:08,309 --> 00:21:10,477 Which is what? 235 00:21:10,561 --> 00:21:12,896 Hautman Bog-- What's that drain into? 236 00:21:12,980 --> 00:21:14,564 - Dwyer Creek. - Which drains into? 237 00:21:14,649 --> 00:21:16,816 Black Pond. Oh, hey, you remember monster catfish-- 238 00:21:16,901 --> 00:21:20,153 Russell, where do you think we get our drinking water from? 239 00:21:20,237 --> 00:21:23,365 Treated water comes in from the north, breaks east-west. 240 00:21:23,449 --> 00:21:25,075 And what house does it get to first? 241 00:21:25,159 --> 00:21:27,744 Uh, let's see. 242 00:21:27,828 --> 00:21:29,746 Rory Hamill. 243 00:21:37,171 --> 00:21:41,299 You wanna shut off the entire town's water supply on a hunch? 244 00:21:41,384 --> 00:21:44,928 Mayor, I've got three dead bodies in the morgue in the last 48 hours. 245 00:21:45,012 --> 00:21:47,138 David, take a look around you. 246 00:21:47,223 --> 00:21:48,974 This is a farming community. 247 00:21:49,058 --> 00:21:50,976 It is springtime. It is planting season. 248 00:21:51,060 --> 00:21:52,936 You turn off the water, you're gonna kill the crops. 249 00:21:53,020 --> 00:21:56,606 You kill the crops, and you bankrupt every family in Pierce County. 250 00:21:56,691 --> 00:21:59,734 And that is not based on some, uh, hunch. 251 00:21:59,819 --> 00:22:01,319 That's a fact. 252 00:22:03,072 --> 00:22:05,657 Water stays on. 253 00:22:19,755 --> 00:22:20,964 Uh, Sheriff, 254 00:22:21,048 --> 00:22:22,632 I'm all for a little civil disobedience, 255 00:22:22,717 --> 00:22:26,386 but, um, I think this one might cost you your job. 256 00:22:29,056 --> 00:22:31,057 You know what, Russ? 257 00:22:33,853 --> 00:22:36,354 That wouldn't be such a bad thing. 258 00:22:48,409 --> 00:22:50,577 What the fuck? 259 00:22:59,420 --> 00:23:02,088 Shh. Hang on a second. 260 00:23:05,760 --> 00:23:07,594 Well, is he dead? 261 00:23:10,222 --> 00:23:13,349 Well, if he is, he won't mind waiting. 262 00:23:17,229 --> 00:23:19,481 Oh! Jesus Christ! 263 00:23:22,234 --> 00:23:25,612 Did we or did we not request a transfer for him this morning? 264 00:23:25,696 --> 00:23:26,696 Mm-hmm. 265 00:23:30,743 --> 00:23:32,452 God damn it. 266 00:23:37,625 --> 00:23:39,709 - Even better. 267 00:23:42,463 --> 00:23:45,340 - You know what? - What? 268 00:23:46,759 --> 00:23:48,760 We're in trouble. 269 00:24:21,085 --> 00:24:22,836 Hello? 270 00:25:17,474 --> 00:25:19,142 Jim? 271 00:25:33,073 --> 00:25:34,782 Jim? 272 00:26:23,207 --> 00:26:24,791 Jesus Christ. 273 00:26:35,719 --> 00:26:37,303 Behind you. 274 00:27:55,632 --> 00:27:57,175 Christ Almighty. 275 00:28:04,516 --> 00:28:06,434 David, I'm not gonna do this. 276 00:28:06,518 --> 00:28:08,144 I can't go to my parents. 277 00:28:08,228 --> 00:28:10,271 - You have no idea-- - And neither do you. 278 00:28:10,356 --> 00:28:13,149 Look, whatever it is, I can't just leave. 279 00:28:13,233 --> 00:28:15,193 - Are you gonna leave? - I'm the sheriff. 280 00:28:15,277 --> 00:28:16,652 - I'm their doctor. - Yeah, well, 281 00:28:16,737 --> 00:28:18,488 if it turns out what they need is penicillin, 282 00:28:18,572 --> 00:28:20,656 - I'll call you. 283 00:28:20,741 --> 00:28:21,824 David. 284 00:28:21,909 --> 00:28:23,409 What? 285 00:28:25,579 --> 00:28:26,579 What? 286 00:28:28,290 --> 00:28:30,750 There's somebody outside. 287 00:29:23,262 --> 00:29:25,054 David! 288 00:29:25,139 --> 00:29:26,681 David! 289 00:29:28,308 --> 00:29:30,059 - Get on the ground! 290 00:29:30,144 --> 00:29:31,561 This is secure. 291 00:29:34,022 --> 00:29:36,607 All right! Let's go, men! Move it! 292 00:29:36,692 --> 00:29:38,609 Come on. Let's go. Keep it moving. 293 00:29:41,155 --> 00:29:43,072 Sheriff, what's going on? 294 00:29:43,157 --> 00:29:45,324 - I don't know any more than you do. - Keep moving, sir. 295 00:29:45,409 --> 00:29:46,534 Please take the first open seat. 296 00:29:46,618 --> 00:29:49,412 A funny thing happened on the way to Cedar Rapids. 297 00:29:49,496 --> 00:29:51,873 Bastards spiked my tires. 298 00:29:51,957 --> 00:29:54,333 Who are these fuckers, man? 299 00:30:31,413 --> 00:30:33,623 Keep moving. Everyone must exit the bus. 300 00:30:33,707 --> 00:30:34,957 Keep moving, please. 301 00:30:35,042 --> 00:30:36,876 - Let's go, let's go! 302 00:30:36,960 --> 00:30:39,795 Stay in line, sir. Keep up with the group, please. 303 00:30:39,880 --> 00:30:42,965 - Please head into the tent. 304 00:30:43,050 --> 00:30:45,343 - There is no need for alarm. - Inside, please. 305 00:30:45,427 --> 00:30:47,803 - Forward, please. 306 00:30:47,888 --> 00:30:49,972 - Please keep moving into the tent. - Please step forward. 307 00:30:50,057 --> 00:30:52,099 Let's go. Keep moving, please. 308 00:30:52,184 --> 00:30:54,268 Hey, can one of you guys tell me what's going on? 309 00:30:54,353 --> 00:30:57,480 - I'm sorry. You're gonna have to keep moving. - Sir, come with me. 310 00:30:57,564 --> 00:30:58,606 - Let's go! - No! 311 00:30:58,690 --> 00:31:00,149 - Russell! - Don't touch me! 312 00:31:00,234 --> 00:31:02,235 - Coming through! - The temperature spiked. 313 00:31:06,240 --> 00:31:08,658 - Ma'am-- - What are you people doing? 314 00:31:08,742 --> 00:31:10,409 Judy-- Hey, don't touch me. 315 00:31:10,494 --> 00:31:12,370 - Hey! - Both of you, out! 316 00:31:12,454 --> 00:31:14,914 Let's go. Keep moving, please. 317 00:31:14,998 --> 00:31:17,375 - Go ahead. This way, please. - Judy, what does it mean? 318 00:31:17,459 --> 00:31:19,585 - They're checking for elevated temperatures. - Clear. 319 00:31:19,670 --> 00:31:21,837 Farnum was bleeding from the nose. So was Rory. 320 00:31:21,922 --> 00:31:23,339 Well, cerebral hemorrhaging-- 321 00:31:23,423 --> 00:31:25,174 It's gotta be some kind of virus. 322 00:31:25,259 --> 00:31:27,343 - You gotta wait here. - Look, I'm a sheriff. 323 00:31:27,427 --> 00:31:29,178 - She's a doctor. We know these people. - Clear. 324 00:31:29,263 --> 00:31:32,181 Would you just tell us what's going on? Maybe we can actually help you. 325 00:31:34,768 --> 00:31:36,519 - Take her in there! - David! 326 00:31:38,105 --> 00:31:39,230 Go, go, go! 327 00:31:39,314 --> 00:31:42,525 David! Get off me! Stop! 328 00:31:42,609 --> 00:31:46,279 David! Wait! Wait! 329 00:31:46,363 --> 00:31:48,030 Stand back! Now! 330 00:31:48,115 --> 00:31:50,032 - Wait! Wait! Wait! - Judy! Judy! 331 00:31:50,117 --> 00:31:51,284 Wait! 332 00:31:52,452 --> 00:31:54,745 David! David! 333 00:31:54,830 --> 00:31:56,706 - Judy! 334 00:31:57,791 --> 00:32:01,877 David! David! David! 335 00:32:03,797 --> 00:32:05,089 Please. 336 00:32:05,173 --> 00:32:07,008 Please help me. 337 00:32:07,092 --> 00:32:09,302 Please. Please. 338 00:32:18,145 --> 00:32:21,230 Keep it moving. Keep it moving. 339 00:32:21,315 --> 00:32:23,441 We got Trayberg scrubbed and ready. 340 00:32:23,525 --> 00:32:25,484 Let's go, let's go. 341 00:32:28,447 --> 00:32:30,364 Please. Please. 342 00:32:30,449 --> 00:32:32,658 Don't. Please. Don't. 343 00:32:34,578 --> 00:32:36,370 No. 344 00:32:36,455 --> 00:32:37,705 No. 345 00:32:37,789 --> 00:32:39,415 - No. Please. 346 00:32:39,499 --> 00:32:42,001 Please. I'm pregnant. 347 00:32:42,085 --> 00:32:43,711 Please! No! 348 00:33:10,238 --> 00:33:11,280 Let's go! 349 00:33:11,365 --> 00:33:13,699 Franklin, open these doors! 350 00:33:14,868 --> 00:33:16,744 Quickly, people. We're getting you outta here. 351 00:33:16,828 --> 00:33:18,621 Let's go, let's go, let's go! 352 00:33:18,705 --> 00:33:20,581 - Keep moving! - Come on! 353 00:33:26,380 --> 00:33:27,963 Let's go, let's go. 354 00:33:28,048 --> 00:33:30,549 Extend your right arm, please, sir. Let's go. 355 00:33:30,634 --> 00:33:33,135 You'll be given a card. It looks like this. 356 00:33:33,220 --> 00:33:35,971 Do not lose it. 357 00:33:38,809 --> 00:33:40,851 Keep it moving. 358 00:33:51,613 --> 00:33:54,490 We have an inbound vehicle coming in from the northern perimeter. 359 00:33:54,574 --> 00:33:56,784 Do you have clearance ID? Over. 360 00:33:59,663 --> 00:34:02,665 - We have no ID. 361 00:34:08,922 --> 00:34:11,173 We have gunfire! 362 00:34:12,926 --> 00:34:16,011 - It's a civilian vehicle! 363 00:34:18,432 --> 00:34:20,349 - Behind you! - Right there! Right there! 364 00:34:38,285 --> 00:34:39,535 Keep moving. 365 00:34:39,619 --> 00:34:41,579 Kevin, where's Linda? 366 00:34:41,663 --> 00:34:44,373 - They took her. Judy? - They took her, too. 367 00:34:44,458 --> 00:34:46,083 They took George and Francine 368 00:34:46,168 --> 00:34:47,543 and Winton Simon and a whole mess of other people. 369 00:34:47,627 --> 00:34:50,254 - Jake! Jake! Jake! - Mom! 370 00:34:50,338 --> 00:34:52,631 Let's go, people. Keep moving. Keep moving. 371 00:34:52,716 --> 00:34:54,675 I'm going back. 372 00:34:54,760 --> 00:34:56,719 They got the whole town sealed off. 373 00:34:56,803 --> 00:34:58,679 Roadblocks on every highway. 374 00:34:58,764 --> 00:35:00,431 Tim Mitchell tried to run one. 375 00:35:00,515 --> 00:35:02,266 They shot him dead. His entire family. 376 00:35:02,350 --> 00:35:03,768 Keep it moving. Come up ahead. 377 00:35:03,852 --> 00:35:05,978 David, this here might be your only chance. 378 00:35:06,062 --> 00:35:09,148 Don't lose it running off on some fool's errand. 379 00:35:09,232 --> 00:35:11,734 Judy's a fool's errand? 380 00:35:11,818 --> 00:35:13,819 You know what I'm saying. 381 00:35:15,906 --> 00:35:17,782 I'll tell you what, Kev. 382 00:35:17,866 --> 00:35:19,867 Don't ask me why I can't leave without my wife. 383 00:35:19,951 --> 00:35:21,577 I won't ask you why you can. 384 00:35:28,418 --> 00:35:28,542 We got a breach in the yard! Got a breach in the yard! 385 00:35:28,543 --> 00:35:31,670 We got a breach in the yard! Got a breach in the yard! 386 00:35:31,755 --> 00:35:34,006 Move out! Move out! Let's go! Evacuate! 387 00:35:34,090 --> 00:35:36,300 Come on! Let's go! Let's go! 388 00:35:36,384 --> 00:35:38,427 The crazies have breached the containment area! 389 00:35:38,512 --> 00:35:41,430 - The military's pulling out! - We gotta get outta here! 390 00:35:45,018 --> 00:35:46,644 Come on! Go! Get on board! 391 00:35:46,728 --> 00:35:48,604 - We're outta here! - Move! Move! Move! 392 00:35:48,688 --> 00:35:51,982 - Take 'em out! 393 00:35:52,067 --> 00:35:55,694 On board! On board! 394 00:36:35,902 --> 00:36:37,152 Nice to see you, too, Chief. 395 00:36:37,237 --> 00:36:39,572 - Oh, shit. 396 00:36:48,790 --> 00:36:50,082 How'd you get out? 397 00:36:50,166 --> 00:36:51,375 Tom Ellis ran his pickup through the fence. 398 00:36:51,459 --> 00:36:53,335 Fucking military started shooting. 399 00:36:53,420 --> 00:36:55,004 Townsfolk going nuts. 400 00:36:55,088 --> 00:36:58,007 Before you know it, people are just running off into the fields. 401 00:36:58,091 --> 00:37:00,342 David, Judy was still inside. 402 00:37:00,427 --> 00:37:02,511 - I'm sorry. - She's not sick. 403 00:37:02,596 --> 00:37:05,806 She's been running a fever all month. Russ, she's pregnant. 404 00:37:05,891 --> 00:37:07,057 It's about time. 405 00:37:07,142 --> 00:37:09,101 I'm gonna go get her. 406 00:37:09,185 --> 00:37:11,937 Hoo-fucking-yah. Let's go to the high school. 407 00:37:34,002 --> 00:37:37,046 Becca? Becca! 408 00:37:37,130 --> 00:37:39,048 Is that you? 409 00:37:40,216 --> 00:37:42,551 Oh, God. Honey-- 410 00:37:42,636 --> 00:37:45,387 Honey, are you hurt? 411 00:37:45,472 --> 00:37:47,598 Is this really happening? 412 00:37:47,682 --> 00:37:51,310 It's gonna be all right. We're gonna be okay. 413 00:37:51,394 --> 00:37:54,605 You don't really believe that, do you? 414 00:38:11,706 --> 00:38:14,166 Shh. 415 00:40:09,824 --> 00:40:11,241 Oh. Shh. Shh. 416 00:40:11,326 --> 00:40:14,578 Please, Principal Sandborn, please stop. 417 00:40:14,662 --> 00:40:16,538 Please, let me go. 418 00:40:16,623 --> 00:40:19,333 Please don't do this. 419 00:40:19,417 --> 00:40:20,959 No. Please don't do this. 420 00:40:21,044 --> 00:40:24,296 Please. No, no. Please. 421 00:40:24,380 --> 00:40:26,632 No! 422 00:40:36,643 --> 00:40:38,018 Oh, shit. 423 00:40:45,193 --> 00:40:47,194 - What are you doing? Stop! 424 00:40:47,278 --> 00:40:49,238 No. Please. Please. 425 00:40:49,322 --> 00:40:52,241 - No! N-- - Just get out of here, please. 426 00:40:52,325 --> 00:40:55,410 - Stop. Please go. Don't. 427 00:40:55,495 --> 00:40:57,830 - Don't hurt her. Please, just go away. - Please. 428 00:40:57,914 --> 00:40:59,248 Please. 429 00:40:59,332 --> 00:41:02,251 Please stop. Please stop. 430 00:41:02,335 --> 00:41:04,920 Stop. Leave her alone. 431 00:41:05,004 --> 00:41:06,630 - Stop. 432 00:41:06,714 --> 00:41:09,633 - Please just get out of here. Please. 433 00:41:09,717 --> 00:41:11,426 No. 434 00:41:11,511 --> 00:41:12,636 No. 435 00:41:14,264 --> 00:41:15,180 - No! 436 00:41:16,599 --> 00:41:19,393 - Oh! Oh! 437 00:41:19,477 --> 00:41:22,729 Oh, God! Oh, David! 438 00:41:22,814 --> 00:41:25,482 David! Oh, God! 439 00:41:25,567 --> 00:41:27,526 - Are you okay? 440 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 No, not really. 441 00:41:32,031 --> 00:41:35,784 - Uh, Chief? - We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35. 442 00:41:35,869 --> 00:41:38,996 They're putting people on buses, and they're getting them out of here. 443 00:41:40,165 --> 00:41:43,250 We're gonna go. Come on. 444 00:41:45,211 --> 00:41:48,338 - Did Peter call? - Shh. 445 00:41:50,049 --> 00:41:53,010 - Did Peter call? - That's gonna be me. 446 00:41:53,094 --> 00:41:56,180 Russell, we've got enough problems without you inventing them. 447 00:41:56,264 --> 00:41:57,973 - That's easy for you to say. - Did Peter call? 448 00:41:58,057 --> 00:41:59,600 You're at the end of the pot mine. 449 00:41:59,684 --> 00:42:01,268 I'm a half mile from the farm. 450 00:42:01,352 --> 00:42:02,352 - Who's the sheriff? - What? 451 00:42:02,437 --> 00:42:04,354 Who's the sheriff of Pierce County? 452 00:42:04,439 --> 00:42:06,607 - You are. - I am. Who's the deputy? 453 00:42:06,691 --> 00:42:07,983 - That would be me. - You are. 454 00:42:08,067 --> 00:42:09,484 Deputy does what the sheriff tells him. 455 00:42:09,569 --> 00:42:12,863 That's the balance of power. And I'm telling you, 456 00:42:12,947 --> 00:42:15,782 you're not getting sick, you understand me? 457 00:42:16,951 --> 00:42:19,161 Did Peter call? 458 00:42:21,122 --> 00:42:23,248 Did Peter call? 459 00:42:24,250 --> 00:42:26,126 I hope you're right, Chief. 460 00:42:26,211 --> 00:42:29,588 - I'm not world leader, but I had plans. 461 00:42:29,672 --> 00:42:31,131 Did Peter call? 462 00:42:31,216 --> 00:42:32,799 Come on. 463 00:42:46,272 --> 00:42:48,440 Let's go. 464 00:43:16,344 --> 00:43:18,345 I'll check the truck. 465 00:43:20,431 --> 00:43:21,765 Fuck. 466 00:43:23,726 --> 00:43:26,645 Aw, shit! It's booted. 467 00:43:30,149 --> 00:43:32,150 - They all are. - I'll check those cars. 468 00:43:41,577 --> 00:43:44,454 It's not booted. 469 00:43:48,501 --> 00:43:50,377 Whoa, whoa. 470 00:43:51,379 --> 00:43:53,422 Russell, 471 00:43:53,506 --> 00:43:55,007 get out of the truck. 472 00:43:55,091 --> 00:43:57,509 - Just give me a second. 473 00:43:57,593 --> 00:43:59,094 Oh, Jesus. 474 00:43:59,178 --> 00:44:01,930 Go. Run. Go on. 475 00:44:02,015 --> 00:44:03,974 Go, go, go, go, go, go, go, go. 476 00:44:04,058 --> 00:44:05,600 Get down, get down, get down. 477 00:44:11,065 --> 00:44:13,275 Come on, boys. 478 00:44:13,359 --> 00:44:15,027 Come on! Get him! 479 00:44:17,030 --> 00:44:19,323 Come on! Yeah! 480 00:44:19,407 --> 00:44:20,949 Whoo! 481 00:44:21,034 --> 00:44:22,409 Oh, yeah! 482 00:44:24,078 --> 00:44:25,954 - Whoo! - Run, little man! 483 00:44:26,039 --> 00:44:27,748 Run! 484 00:44:27,832 --> 00:44:29,624 - Get him! - Whoo! 485 00:44:31,878 --> 00:44:34,212 - Nice shot. Nice shot. - Oh, yeah! 486 00:44:34,297 --> 00:44:35,964 Huh? Nice shot. 487 00:44:36,049 --> 00:44:38,550 - Oh, yeah! Oh, yeah! - Nice shot, huh? 488 00:44:38,634 --> 00:44:40,385 Whoo! 489 00:44:43,973 --> 00:44:46,183 Come on. Get him. 490 00:44:46,267 --> 00:44:49,144 Hey, straight through the heart! 491 00:44:49,228 --> 00:44:51,521 - Uh-huh! - Yeah! 492 00:44:51,606 --> 00:44:53,148 - Shit. 493 00:44:53,232 --> 00:44:54,358 - Come on. - Huh? 494 00:44:54,442 --> 00:44:56,360 Hey, he's gonna dress up real nice. 495 00:44:56,444 --> 00:44:59,571 Come on, boy. 496 00:45:01,991 --> 00:45:03,992 Come on. Get him up on there. 497 00:45:18,716 --> 00:45:20,342 - Good shot, man. 498 00:45:20,426 --> 00:45:22,928 I knew I was okay about that shot. 499 00:45:43,616 --> 00:45:46,368 It's a hell of a walk to Quik Phil's. 500 00:45:48,037 --> 00:45:49,955 I got the old cruiser on blocks. 501 00:45:50,039 --> 00:45:52,040 That piece of shit still works? 502 00:45:52,125 --> 00:45:53,542 Yeah. 503 00:45:53,626 --> 00:45:56,086 I guess you can't boot a car without wheels. 504 00:45:56,170 --> 00:45:58,046 It's seven miles to my place. 505 00:45:58,131 --> 00:45:59,881 It's five if we cut through the McGregor farm. 506 00:45:59,966 --> 00:46:02,426 Another 20 to Quik Phil's from there. 507 00:46:03,469 --> 00:46:05,262 - I'm fine. - Good. 508 00:46:05,346 --> 00:46:06,346 Let's go. 509 00:46:13,438 --> 00:46:15,480 They took my blood. 510 00:46:18,651 --> 00:46:21,820 Ran at least one test that I saw. 511 00:46:23,823 --> 00:46:26,575 What if the reason they didn't let me go is because I have it? 512 00:46:26,659 --> 00:46:29,578 You're pregnant. That's why you have a fever. 513 00:46:29,662 --> 00:46:33,248 David, you can't know that for sure. 514 00:46:33,332 --> 00:46:36,084 I can, and I do. 515 00:46:37,503 --> 00:46:40,547 If you're sick, I'm sick. We drank from the same tap. 516 00:46:40,631 --> 00:46:43,633 And I'm not sick. None of us are. 517 00:46:48,431 --> 00:46:50,348 We are gonna get through this. 518 00:46:57,190 --> 00:46:58,815 What the fuck? 519 00:46:58,900 --> 00:47:01,651 Scotty McGregor. It's her boyfriend. 520 00:47:01,736 --> 00:47:02,944 Russell, stop her. 521 00:47:03,029 --> 00:47:03,945 - Yeah, I got it. - David-- 522 00:47:04,030 --> 00:47:06,239 We don't have time for this. 523 00:47:06,324 --> 00:47:08,366 You had time for me. 524 00:47:14,248 --> 00:47:16,208 Okay, let's go. 525 00:47:19,462 --> 00:47:22,130 It looks deserted. 526 00:47:22,215 --> 00:47:23,548 Scotty? 527 00:47:26,636 --> 00:47:28,053 - Scotty? - Get back! 528 00:47:28,137 --> 00:47:30,722 - Drop the fucking gun, Scotty. - I will blow your head off. 529 00:47:30,806 --> 00:47:33,141 - Scotty, it's me. - Stay here. 530 00:47:33,226 --> 00:47:37,187 Scotty, don't be an asshole. We're fine. 531 00:47:39,815 --> 00:47:41,149 Scotty. 532 00:47:41,234 --> 00:47:43,151 Scotty, put the gun down. 533 00:47:43,236 --> 00:47:44,653 Put it down. 534 00:47:44,737 --> 00:47:46,404 Scotty. 535 00:47:56,916 --> 00:47:58,500 Sorry. 536 00:48:00,253 --> 00:48:02,254 Had to be sure. 537 00:48:02,338 --> 00:48:06,466 Yeah, well, that's a two-way street there, Scotty. 538 00:48:09,095 --> 00:48:12,180 I'm sorry. I'm so sorry. 539 00:48:12,265 --> 00:48:13,974 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 540 00:48:14,058 --> 00:48:16,059 - Scotty, where's your mom? - Back at the house. 541 00:48:16,143 --> 00:48:18,103 We were just getting some supplies before we started walking. 542 00:48:18,187 --> 00:48:20,689 The sheriff's got a car. You two can come with us. 543 00:48:20,773 --> 00:48:23,441 - Are you okay? - Better than you guys. 544 00:48:23,526 --> 00:48:26,319 - How's your mom? - Be quiet. 545 00:48:26,404 --> 00:48:29,155 - Get in the barn. - Go, go, go, go, go. 546 00:49:01,480 --> 00:49:02,981 Russ. 547 00:49:11,324 --> 00:49:13,867 - We have one civilian coming out. - What are you doing? 548 00:49:13,951 --> 00:49:16,244 - Ma'am, please. - Stop! Stop! 549 00:49:16,329 --> 00:49:17,621 We need you downstairs. 550 00:49:17,705 --> 00:49:19,372 - Everything's gonna be okay. - Wait. 551 00:49:19,457 --> 00:49:22,042 - We just need to process you. - Oh, no. 552 00:49:22,126 --> 00:49:23,835 - Please! - Okay, I got an adult male. 553 00:49:23,919 --> 00:49:25,712 - I just need you... 554 00:49:25,796 --> 00:49:27,339 - It'll just take a second, ma'am. 555 00:49:27,423 --> 00:49:29,132 Too late. 556 00:49:32,303 --> 00:49:34,095 Hold it right there! 557 00:49:39,226 --> 00:49:41,853 Scotty! 558 00:49:46,359 --> 00:49:48,234 Okay, light them up. 559 00:49:58,537 --> 00:50:00,789 Okay, let's go! Split it up! 560 00:50:00,873 --> 00:50:03,124 I want a complete sweep of the area! 561 00:50:03,209 --> 00:50:04,959 Take my gun. Close the back of the barn. 562 00:50:05,044 --> 00:50:08,088 Move, move, move! 563 00:50:37,076 --> 00:50:39,077 Don't kill me, please. Don't kill me. 564 00:50:39,161 --> 00:50:40,161 Oh, fuck. 565 00:50:40,246 --> 00:50:43,415 How could you do it? How could you... 566 00:50:43,499 --> 00:50:45,417 - Becca-- - You make a sound louder than this, 567 00:50:45,501 --> 00:50:47,168 and I'll kill you, you understand? 568 00:50:47,253 --> 00:50:49,003 - What the hell was that? - Orders, sir. 569 00:50:49,088 --> 00:50:50,839 - Who, asshole? - Whoever gives them-- I don't know. 570 00:50:50,923 --> 00:50:52,674 - Bullshit! - What the fuck is going on here? 571 00:50:52,758 --> 00:50:55,093 All's they said is that there'd been some sort of accident. 572 00:50:55,177 --> 00:50:57,846 My whole unit got flown in. We didn't even know what state we was in 573 00:50:57,930 --> 00:51:01,099 till we seen the license plates. 574 00:51:05,938 --> 00:51:09,733 Am I gonna die without my mask on? 575 00:51:09,817 --> 00:51:11,943 Is that what they told you-- 576 00:51:12,027 --> 00:51:13,945 If you took your mask off, you were gonna die? 577 00:51:14,029 --> 00:51:17,198 They just said to keep it on. 578 00:51:18,200 --> 00:51:20,118 Look, um, 579 00:51:20,202 --> 00:51:22,871 I know I don't deserve any favors from you people, 580 00:51:22,955 --> 00:51:25,957 but if you let me go, I swear to God I won't say nothing. 581 00:51:26,041 --> 00:51:28,793 I didn't sign up to shoot unarmed civilians. 582 00:51:30,212 --> 00:51:32,213 - I'll just leave, okay? - Sit down. 583 00:51:32,298 --> 00:51:34,090 - Put the gun down, Russ. - Chief... 584 00:51:36,385 --> 00:51:38,720 I'm a sheriff. That's my deputy. 585 00:51:38,804 --> 00:51:41,514 Look, my wife's a doctor. She's pregnant. 586 00:51:41,599 --> 00:51:43,933 - Becca here is not even 18. - When he blabs, they'll find us. 587 00:51:44,018 --> 00:51:46,102 If we don't let him go, they'll find us for sure. 588 00:51:46,187 --> 00:51:49,314 And besides, he's not gonna blab. 589 00:51:50,566 --> 00:51:52,192 No, sir. 590 00:52:01,911 --> 00:52:03,912 You gotta give it to him, Russ. 591 00:52:03,996 --> 00:52:04,996 Shit. 592 00:52:05,080 --> 00:52:07,749 I'm sorry about your folks' town. 593 00:52:07,833 --> 00:52:10,210 - Hey, one up! - Don't shoot! Don't shoot! 594 00:52:10,294 --> 00:52:12,170 Any crazies back there, Babcock? 595 00:52:15,341 --> 00:52:16,883 Babcock? 596 00:52:17,927 --> 00:52:19,594 No. We're all clear. 597 00:52:19,678 --> 00:52:21,971 Good. Military's pulling back to the perimeter. 598 00:52:22,056 --> 00:52:24,015 Let's go. Come on. 599 00:52:26,268 --> 00:52:28,186 Barn's clear! 600 00:52:28,270 --> 00:52:30,438 - We're secure back there! - All right, then. 601 00:52:30,523 --> 00:52:32,982 Mount up! We're moving out! 602 00:52:52,127 --> 00:52:55,171 If what that soldier said is true, 603 00:52:55,256 --> 00:52:57,757 this disease has gone airborne. 604 00:53:00,886 --> 00:53:03,638 We just have to keep going. 605 00:54:02,615 --> 00:54:04,991 Uh, we'll go and get the car up and running. 606 00:54:05,075 --> 00:54:07,285 - Come on. - Go. 607 00:54:10,664 --> 00:54:13,207 Hey. 608 00:54:13,292 --> 00:54:15,001 Hey, hey, hey. 609 00:54:24,345 --> 00:54:26,346 It's perfect. 610 00:54:28,265 --> 00:54:31,434 It's a perfect, beautiful morning, 611 00:54:31,518 --> 00:54:33,436 and this is our home. 612 00:54:33,520 --> 00:54:35,438 This is where we were gonna raise our baby. 613 00:54:35,522 --> 00:54:37,690 We can still do all those things. 614 00:54:37,775 --> 00:54:39,108 Hmm? 615 00:54:40,527 --> 00:54:43,029 Everyone we know... 616 00:54:43,113 --> 00:54:44,948 is dead. 617 00:54:47,534 --> 00:54:51,996 This town is dead, and it's not coming back. 618 00:54:53,582 --> 00:54:56,000 It's never coming back. 619 00:55:03,717 --> 00:55:04,968 Fuck, yeah. 620 00:55:05,052 --> 00:55:07,261 See if you can find a toolbox. 621 00:55:07,346 --> 00:55:08,846 Okay. 622 00:55:41,588 --> 00:55:44,132 This was gonna be your room. 623 00:56:32,264 --> 00:56:34,140 Judy. 624 00:56:37,936 --> 00:56:39,187 Look, I know this is hard, 625 00:56:39,271 --> 00:56:42,065 - but we've gotta keep moving. 626 00:57:13,680 --> 00:57:15,431 This is the gun that killed your father. 627 00:57:23,190 --> 00:57:25,650 Baby. 628 00:57:25,734 --> 00:57:28,486 Peggy-- Peggy, no. Not Judy. 629 00:57:29,988 --> 00:57:31,572 No. No, no, no. 630 00:57:31,657 --> 00:57:33,741 I shot him. I did. I shot him. 631 00:57:33,826 --> 00:57:35,409 Yes. 632 00:57:35,494 --> 00:57:37,245 - Peggy, I shot him. 633 00:57:37,329 --> 00:57:39,288 Look at me, you crazy bitch! 634 00:57:39,373 --> 00:57:42,500 That's it. I fucking shot him! 635 00:57:42,584 --> 00:57:44,418 I did it! 636 00:57:44,503 --> 00:57:46,838 He walked on that field with a loaded shotgun! 637 00:57:46,922 --> 00:57:49,173 And I'm glad I did! 638 00:57:49,258 --> 00:57:51,050 They should give me a fucking medal! 639 00:57:51,135 --> 00:57:53,302 I finally killed the town drunk! 640 00:58:26,628 --> 00:58:27,712 Oh! 641 00:58:44,646 --> 00:58:46,689 - Oh, God. - We're okay. 642 00:58:46,773 --> 00:58:48,858 - Baby! - Oh, my God. 643 00:58:50,235 --> 00:58:52,153 Let me see your hand. 644 00:58:52,237 --> 00:58:54,530 Give me the Betadine. 645 00:58:57,826 --> 00:58:59,869 Yep, that's it. Here. 646 00:58:59,953 --> 00:59:01,037 Shit. 647 00:59:14,551 --> 00:59:17,345 Russell. Russell! 648 00:59:17,429 --> 00:59:19,347 Just making sure. 649 00:59:35,489 --> 00:59:37,490 He's sick, David. 650 00:59:39,451 --> 00:59:41,369 You don't know that. 651 00:59:41,453 --> 00:59:42,620 - You saw what he did. - Hey, guys. 652 00:59:42,704 --> 00:59:45,122 Come on. We gotta go. 653 00:59:48,085 --> 00:59:50,002 He saved our lives. 654 00:59:50,087 --> 00:59:52,088 That's what I saw. 655 01:00:39,511 --> 01:00:41,137 Hey, you feeling okay? 656 01:00:41,221 --> 01:00:43,556 - She's fine. - Well, I'm just saying, if she's getting sick, 657 01:00:43,640 --> 01:00:46,225 - we don't wanna be in the fucking car with her. - Russell, she's fine. 658 01:00:46,310 --> 01:00:47,768 I'm not sick. 659 01:00:47,853 --> 01:00:50,771 You wouldn't know, 'cause that'd be the sickness 660 01:00:50,856 --> 01:00:53,024 - messing with your mind. - Okay. Russell, that's enough. 661 01:00:53,108 --> 01:00:55,776 Don't lose your head. 662 01:00:55,861 --> 01:00:58,279 What do you mean by that? 663 01:00:58,363 --> 01:01:00,364 I mean, don't lose your head. 664 01:01:00,449 --> 01:01:01,991 What do you mean by that, Chief? 665 01:01:02,075 --> 01:01:03,868 I mean... 666 01:01:03,952 --> 01:01:05,828 She's fine. 667 01:01:07,539 --> 01:01:08,873 Now, just... 668 01:01:12,085 --> 01:01:14,086 Fuck! 669 01:01:15,547 --> 01:01:18,466 - Did he see us? - I don't know. 670 01:01:18,550 --> 01:01:22,303 - David, honey... - Aw, shit. 671 01:01:22,387 --> 01:01:24,096 Guys, it's turning around. 672 01:01:24,181 --> 01:01:25,306 - It's coming back for us! - Shit! Let's go! 673 01:01:25,390 --> 01:01:28,392 We gotta get out of here! 674 01:01:28,477 --> 01:01:31,270 - Go! Chief, let's go! - The helicopter's coming! 675 01:01:54,086 --> 01:01:55,920 - We can't stay on the highway. - No. 676 01:01:56,004 --> 01:01:57,588 There's gotta be another road we can take. 677 01:01:57,672 --> 01:02:00,216 - What road? Tell me? - I don't know. There's gotta be something. 678 01:02:00,300 --> 01:02:02,176 - What road can they not see? Tell me. - What? 679 01:02:02,260 --> 01:02:04,178 What road can they not see? 680 01:02:04,262 --> 01:02:05,846 What magic road can they not see? 681 01:02:05,931 --> 01:02:08,224 Tell me, and I'll fucking go. 682 01:02:08,308 --> 01:02:11,435 David, I'm just trying to help. 683 01:02:13,855 --> 01:02:16,565 I'm sorry. 684 01:02:18,276 --> 01:02:20,736 - I saw someone. - Move. Where? 685 01:02:20,821 --> 01:02:23,697 He was back there. I know I saw someone. 686 01:02:23,782 --> 01:02:25,699 Uh... 687 01:02:25,784 --> 01:02:29,120 - Oh, fuck. - Shit. 688 01:02:30,664 --> 01:02:32,081 What the fuck? 689 01:02:33,917 --> 01:02:35,251 David, get us outta here. 690 01:02:36,962 --> 01:02:40,256 - Oh, shit. 691 01:02:40,340 --> 01:02:42,883 - Start the car. 692 01:02:42,968 --> 01:02:44,051 Come on, Chief. 693 01:02:45,637 --> 01:02:47,388 Let's go. Come on. Get us outta here. 694 01:02:51,643 --> 01:02:52,726 Let's go! Let's go! 695 01:02:54,187 --> 01:02:55,980 Come on! 696 01:03:03,071 --> 01:03:04,655 - Come on! 697 01:03:04,739 --> 01:03:06,407 - Let's go! - All right! 698 01:03:06,491 --> 01:03:08,576 - Come on! 699 01:03:08,660 --> 01:03:10,995 Come on! Let's go! 700 01:03:11,079 --> 01:03:13,080 - Why aren't we moving? - Why the fuck aren't we moving, Chief? 701 01:03:13,165 --> 01:03:15,833 - 'Cause I can't get any fucking traction. - Go! Go! 702 01:03:15,917 --> 01:03:18,085 Fuck! Let's go! Get us outta here! Come on! 703 01:03:20,338 --> 01:03:22,089 I don't wanna die like this! 704 01:03:22,174 --> 01:03:24,049 What the fuck was that? 705 01:03:27,512 --> 01:03:29,972 - There! There! Right there! - Motherfucker! 706 01:03:30,056 --> 01:03:31,140 - Russell-- Russ-- - There! 707 01:03:31,224 --> 01:03:32,141 Oh, shit! 708 01:03:32,225 --> 01:03:33,142 Motherfucker! 709 01:03:35,228 --> 01:03:36,562 - Russell! 710 01:03:36,646 --> 01:03:39,064 - Oh, fuck! - Russell! 711 01:03:39,149 --> 01:03:40,441 I saw movement! 712 01:03:40,525 --> 01:03:43,110 - Everything is fucking moving! 713 01:04:22,817 --> 01:04:24,818 Go! Come on! Come on! 714 01:04:35,497 --> 01:04:37,831 - Stop the fucking car! - Stop! Stop! Stop! 715 01:04:37,916 --> 01:04:39,750 - Stop the car! 716 01:04:39,834 --> 01:04:41,418 - Stop! - Judy! 717 01:04:42,921 --> 01:04:45,881 Shit! David! 718 01:04:45,966 --> 01:04:48,384 Help me here! Help me! 719 01:04:48,468 --> 01:04:52,054 Oh, God, please. You're okay. 720 01:04:52,138 --> 01:04:56,100 Becca! Becca! Becca! 721 01:05:04,776 --> 01:05:06,277 Oh, no. 722 01:05:12,200 --> 01:05:13,784 Becca. 723 01:05:19,666 --> 01:05:21,292 No. 724 01:05:22,627 --> 01:05:23,961 Becca. 725 01:06:21,561 --> 01:06:23,604 That's my truck. 726 01:06:23,688 --> 01:06:26,023 Fuckers spiked my tires. 727 01:06:38,078 --> 01:06:39,912 Shit. 728 01:06:51,383 --> 01:06:53,008 God damn it! 729 01:06:53,093 --> 01:06:55,803 We need water. 730 01:06:55,887 --> 01:06:57,304 I know. 731 01:06:57,389 --> 01:07:00,391 Guys, car coming! 732 01:07:10,235 --> 01:07:12,069 Stay here. 733 01:07:12,153 --> 01:07:14,029 David, what are you doing? 734 01:07:14,114 --> 01:07:16,365 We're taking this car. 735 01:07:30,171 --> 01:07:32,506 - Motherfucker! - Russ! 736 01:07:32,590 --> 01:07:34,383 What are you-- No! 737 01:07:35,468 --> 01:07:37,136 - Whoo! 738 01:08:00,368 --> 01:08:04,037 Welcome to Pierce County, friendliest place on earth, asshole. 739 01:08:04,122 --> 01:08:06,081 - Russ, I wanna talk to him. 740 01:08:07,709 --> 01:08:09,585 Okay. 741 01:08:09,669 --> 01:08:11,879 Who the fuck do you think you are? 742 01:08:11,963 --> 01:08:15,215 - I'm the guy standing between you and a bullet. 743 01:08:15,300 --> 01:08:18,177 Now, what was on that plane? 744 01:08:18,261 --> 01:08:21,180 What was on that goddamn plane? 745 01:08:21,264 --> 01:08:22,681 Trixie. 746 01:08:22,766 --> 01:08:25,100 Rhabdoveridae prototype. 747 01:08:25,185 --> 01:08:27,227 A-- A fucking biological weapon. - It was headed 748 01:08:27,312 --> 01:08:30,063 - to an incinerator in Texas. - Whoa. What is this? 749 01:08:30,148 --> 01:08:32,733 You're telling me that you guys engineered this crap? 750 01:08:32,817 --> 01:08:35,402 It's designed to destabilize a population. 751 01:08:35,487 --> 01:08:37,571 In this case, the wrong one. 752 01:08:37,655 --> 01:08:39,198 Look, fella, we lost a plane. 753 01:08:39,282 --> 01:08:41,408 What do you want me to say? 754 01:08:44,162 --> 01:08:46,872 How about, "Sorry for destroying your whole goddamn town"? 755 01:08:46,998 --> 01:08:49,416 - What would you have preferred, a global pandemic? - Wait. Wait. 756 01:08:49,501 --> 01:08:52,211 Take it up with the pilot. I came here to help. 757 01:08:52,295 --> 01:08:54,129 Help who? Help us? 758 01:08:54,214 --> 01:08:56,256 What-- What is the incubation period? 759 01:08:56,341 --> 01:08:58,258 48 hours. 760 01:08:58,343 --> 01:09:00,761 After that, you're either dead or you don't have it. 761 01:09:00,845 --> 01:09:03,972 Fine. It's day three, and we're still talking. 762 01:09:04,057 --> 01:09:05,808 So you are gonna help us. 763 01:09:08,436 --> 01:09:09,853 What the fuck! 764 01:09:09,938 --> 01:09:11,522 - No, no, no, no, no, no, no! - Oh, my God! 765 01:09:11,606 --> 01:09:13,482 What the fuck is the matter with you? 766 01:09:13,566 --> 01:09:15,651 I said that I wanted to talk to him! 767 01:09:17,195 --> 01:09:18,487 You talked. 768 01:09:48,017 --> 01:09:49,017 Shit. 769 01:09:54,399 --> 01:09:56,441 I'm gonna need that back. 770 01:09:56,526 --> 01:09:57,943 I'll carry it for a while. 771 01:09:58,027 --> 01:10:00,571 - You've been carrying it the whole time. - Oh, no. Really. 772 01:10:00,655 --> 01:10:02,281 I got it. 773 01:10:02,365 --> 01:10:04,700 You sure? 774 01:10:04,784 --> 01:10:06,118 Yeah. 775 01:10:19,507 --> 01:10:21,508 Russell, we're on your side. 776 01:10:21,593 --> 01:10:23,886 My side? Shit. I didn't even know there were sides. 777 01:10:23,970 --> 01:10:26,013 - There's not. I'm just-- - Shut up the fuck up! 778 01:10:26,097 --> 01:10:28,265 - Tell her to shut up, or I'll kill her, too. - Russell, no! 779 01:10:28,349 --> 01:10:30,559 - Judy, stop talking. - Okay. 780 01:10:30,643 --> 01:10:32,561 Let him think about what he's doing. 781 01:10:32,645 --> 01:10:34,438 Uh-huh. 782 01:10:36,524 --> 01:10:40,444 One, two, 783 01:10:40,528 --> 01:10:42,321 three. 784 01:10:44,574 --> 01:10:47,576 That's how many times I've saved your life. 785 01:10:49,454 --> 01:10:50,746 Go on. 786 01:10:50,830 --> 01:10:52,748 Walk out where I can see you. 787 01:10:52,832 --> 01:10:53,832 Move! 788 01:11:19,525 --> 01:11:20,901 Fucking heavy. 789 01:11:27,367 --> 01:11:29,201 Move! 790 01:11:29,285 --> 01:11:30,786 Move! 791 01:11:40,505 --> 01:11:43,715 - Fuck it. I'm gonna confront him. - No, David. Don't. Please. 792 01:11:43,800 --> 01:11:47,469 If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway. 793 01:11:47,553 --> 01:11:50,013 - Don't, David. Don't. - Back off! 794 01:11:50,098 --> 01:11:52,599 - I wanna talk to you. - I will fucking shoot you where you stand. 795 01:11:52,684 --> 01:11:54,518 - I just wanna talk. - David, stop. 796 01:11:54,602 --> 01:11:56,269 You better listen to me. 797 01:11:56,354 --> 01:11:57,771 - David. - Put the gun down. 798 01:11:57,855 --> 01:12:00,565 - Final warning, Chief. - Put it down. 799 01:12:00,650 --> 01:12:03,652 Please? Just put it down. 800 01:12:03,736 --> 01:12:06,113 I just wanna talk. 801 01:12:06,197 --> 01:12:09,783 You and me, man to man. 802 01:12:09,867 --> 01:12:11,535 Come on. 803 01:12:12,912 --> 01:12:14,746 - Shit. - Okay. 804 01:12:14,831 --> 01:12:16,540 Here's the deal. 805 01:12:17,667 --> 01:12:19,710 Fuck! 806 01:12:32,765 --> 01:12:34,099 Hey. 807 01:12:35,727 --> 01:12:38,729 You remember that monster catfish I caught last summer? 808 01:12:38,813 --> 01:12:40,772 What'd he weigh, you reckon? 809 01:12:43,276 --> 01:12:46,486 35, 40 pounds. 810 01:12:46,571 --> 01:12:48,155 Shit. 811 01:12:48,239 --> 01:12:51,241 - It was a big son of a bitch. 812 01:13:02,879 --> 01:13:04,838 I'm not right, am I? 813 01:13:17,101 --> 01:13:18,769 Can I walk with you guys? 814 01:13:20,772 --> 01:13:23,398 Just a little while longer? 815 01:13:25,318 --> 01:13:27,277 Please? 816 01:14:00,645 --> 01:14:02,854 Shit. 817 01:14:02,980 --> 01:14:06,399 If you cut through there, you can make it to the highway on the other side. 818 01:14:06,484 --> 01:14:09,486 - They'll see us. - Nah, they'll be focusing on me. 819 01:14:10,655 --> 01:14:13,573 Deputy does what the sheriff tells him, right? 820 01:14:13,658 --> 01:14:15,158 You're the sheriff. 821 01:14:16,661 --> 01:14:18,745 Come on, Chief. 822 01:14:18,830 --> 01:14:20,413 I'm done. 823 01:14:20,498 --> 01:14:22,874 I'm gonna die here no matter what. 824 01:14:22,959 --> 01:14:25,293 So let it mean something. 825 01:14:25,378 --> 01:14:29,089 Let it mean that you two made it. Give me that. 826 01:14:49,861 --> 01:14:51,778 Hoo-fucking-yah. 827 01:14:53,781 --> 01:14:55,991 We got an inbound! 828 01:14:56,075 --> 01:14:57,951 - Hey! - Attention! 829 01:14:58,035 --> 01:15:01,121 - You have entered a military operation. - Hey! Hey! 830 01:15:01,205 --> 01:15:03,081 - Please identify yourself. 831 01:15:03,166 --> 01:15:04,791 My name's Deputy Russell Crank, 832 01:15:04,876 --> 01:15:06,793 the Pierce County Sheriff's Department. 833 01:15:06,878 --> 01:15:09,629 - Keep your hands in the air and walk slowly. - It's okay. I'm not sick. 834 01:15:09,714 --> 01:15:11,047 Make no sudden movements 835 01:15:11,132 --> 01:15:12,799 - or you will be fired upon. - Oh, shit. 836 01:15:12,884 --> 01:15:15,177 We are a live-fire operation. 837 01:15:15,261 --> 01:15:17,012 Get out from behind the vehicle. 838 01:15:17,096 --> 01:15:20,223 You are in breach of a Level 4 military operation. 839 01:15:26,689 --> 01:15:30,025 Reveal yourself, or we will open fire. 840 01:15:32,612 --> 01:15:35,488 - Proceed slowly with your hands in the air. - It's okay. 841 01:15:35,573 --> 01:15:37,199 It's okay. 842 01:15:37,283 --> 01:15:39,993 Now stop there and get down on the ground. 843 01:15:40,077 --> 01:15:42,996 Stop and get down on the ground! 844 01:15:43,080 --> 01:15:45,415 Get down on the ground now! 845 01:15:49,003 --> 01:15:52,297 - He's down! - Man down! Cease fire! 846 01:15:52,381 --> 01:15:54,466 Fireteam Bravo, move up. 847 01:15:54,550 --> 01:15:56,343 Alpha Team, stand by! 848 01:15:56,427 --> 01:15:58,261 Let's go, let's go! 849 01:16:00,973 --> 01:16:02,265 - Approach with caution. 850 01:16:02,350 --> 01:16:04,684 Movement in tight. He's still breathing! 851 01:16:04,769 --> 01:16:07,354 Secure that weapon! 852 01:16:07,438 --> 01:16:10,273 - Stay on him. 853 01:16:12,026 --> 01:16:15,070 Fuck you for what you did. 854 01:16:27,166 --> 01:16:31,253 Hey! Get an 18-Wheeler Dog 855 01:16:31,337 --> 01:16:33,588 only at Quik Phil's. 856 01:16:33,673 --> 01:16:36,758 Football fans, show your support this off-season 857 01:16:36,842 --> 01:16:40,262 with our University of Iowa Hawkeyes Snack Pack. 858 01:16:40,346 --> 01:16:43,431 One jar of hot sauce and one jar of salsa 859 01:16:43,516 --> 01:16:45,725 in a collectible Iowa Hawkeyes helmet. 860 01:16:45,810 --> 01:16:48,395 Available while supplies last 861 01:16:48,479 --> 01:16:51,564 only at Quik Phil's. 862 01:16:51,649 --> 01:16:53,900 It was Grand Central last night. 863 01:16:53,985 --> 01:16:58,196 Nothing satisfies hunger better than a Quik Phil's Mega-burger. 864 01:16:58,281 --> 01:17:00,198 Take it to go or eat it here 865 01:17:00,283 --> 01:17:03,785 - in one of our panoramic dining areas. - Wait here. 866 01:17:16,340 --> 01:17:18,258 Hello? 867 01:18:13,981 --> 01:18:16,191 Judy? 868 01:18:16,275 --> 01:18:20,236 Judy! Judy! 869 01:18:25,076 --> 01:18:27,702 Judy, you all right? 870 01:18:46,305 --> 01:18:48,431 Ohh. 871 01:19:02,947 --> 01:19:06,074 They exterminated everyone, not just the sick. 872 01:19:06,158 --> 01:19:08,535 - Look, there's a rig we can take. - What's the point? 873 01:19:08,619 --> 01:19:11,121 - If we get out of here, they're gonna kill us, too. - No. 874 01:19:11,205 --> 01:19:13,498 - If we get to Cedar Rapids-- - David, can you just stop it? 875 01:19:13,582 --> 01:19:16,292 - If we get to Cedar Rapids-- - Can you stop pretending 876 01:19:16,377 --> 01:19:18,628 everything is gonna be okay? 877 01:19:18,712 --> 01:19:20,296 All right. 878 01:19:21,382 --> 01:19:23,174 For Christ sakes. 879 01:19:29,890 --> 01:19:32,142 I'm sorry. I'm sorry. 880 01:19:40,568 --> 01:19:41,943 You wanna give up? 881 01:19:43,863 --> 01:19:45,405 You wanna sit here and die? 882 01:19:45,489 --> 01:19:46,906 Tell me, 883 01:19:46,991 --> 01:19:50,493 and I will sit here and die with you. 884 01:20:15,811 --> 01:20:17,645 You gonna go get that truck? 885 01:21:26,298 --> 01:21:28,508 Blackbird 2, this is T.O.C. 886 01:21:28,592 --> 01:21:31,886 We are approaching T minus ten minutes. Confirm status. 887 01:21:31,971 --> 01:21:34,597 This is Blackbird 2... 888 01:21:52,283 --> 01:21:53,741 All units, this is T.O.C. 889 01:21:53,826 --> 01:21:55,743 Be advised we are at ready status. 890 01:21:55,828 --> 01:21:58,329 Proceed to countdown. 891 01:21:58,414 --> 01:22:00,582 Countdown procedure initiated. 892 01:22:00,666 --> 01:22:03,376 We are at T minus ten minutes. 893 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 All right. Blackbird 2 is in the air-- 894 01:22:10,467 --> 01:22:11,676 Truck! 895 01:23:34,468 --> 01:23:37,261 Oh, shit. Oh, shit. 896 01:25:44,223 --> 01:25:45,348 Honey, it's fine. 897 01:25:45,432 --> 01:25:46,849 It's okay. 898 01:25:46,934 --> 01:25:48,851 Oh, shit. 899 01:25:54,024 --> 01:25:55,191 Oh, fuck. 900 01:26:01,281 --> 01:26:04,617 David, honey, how's it going there? 901 01:26:04,701 --> 01:26:06,619 We're gonna get there. 902 01:26:06,703 --> 01:26:11,165 Oh, shit. Baby, come on. Come on. Come on. 903 01:26:12,251 --> 01:26:13,251 David. 904 01:26:13,335 --> 01:26:16,587 God damn it! 905 01:26:16,672 --> 01:26:18,714 David, come on. 906 01:26:18,799 --> 01:26:20,758 - Hurry up. - God damn it. 907 01:26:23,053 --> 01:26:25,096 I'm sorry. It's okay. 908 01:26:25,180 --> 01:26:27,473 They've gotta be in here somewhere, David. Come on. 909 01:26:27,558 --> 01:26:29,725 - Just keep looking. - Oh, fuck me. Just-- 910 01:26:29,810 --> 01:26:32,019 Jesus, David. What are you doing? 911 01:26:34,523 --> 01:26:35,815 Come on, baby. Come on. 912 01:26:38,068 --> 01:26:39,193 David! 913 01:26:39,278 --> 01:26:42,697 David! Quick! Come on! 914 01:26:47,369 --> 01:26:49,579 David! 915 01:28:23,215 --> 01:28:26,092 Let's get the fuck out of here, huh? 916 01:28:45,862 --> 01:28:48,447 The smallest, straightest road to Cedar Rapids. 917 01:28:48,532 --> 01:28:50,366 Yeah. Perfect. 918 01:28:55,122 --> 01:28:56,747 35, 34, 919 01:28:56,832 --> 01:28:58,833 61-- Disengage. 920 01:28:58,917 --> 01:29:00,751 - What happens when it gets to zero? - 31, 921 01:29:00,877 --> 01:29:04,296 - 30, 29, 28, - We are T minus 30 seconds and counting. 922 01:29:04,381 --> 01:29:06,465 27, 26, 923 01:29:06,550 --> 01:29:09,343 - 25, 24-- - Faster. 924 01:29:12,222 --> 01:29:16,058 - 22, 21, 20, - T minus 20 seconds. T.D.S. is active. 925 01:29:16,143 --> 01:29:19,145 - 19, 18, 17, - You see anything? 926 01:29:19,229 --> 01:29:21,814 - No. - 16-- 927 01:29:23,567 --> 01:29:25,651 14, 13, 928 01:29:25,736 --> 01:29:28,362 - 12, 11, - Auto sequence start. 929 01:29:28,447 --> 01:29:31,824 - We are T minus ten seconds. - 10, 9, 930 01:29:31,908 --> 01:29:33,075 8-- 931 01:29:34,536 --> 01:29:38,164 - 6, 5, 4, - Trigger engaged. 932 01:29:38,248 --> 01:29:42,209 3, 2, 1. 933 01:29:50,218 --> 01:29:51,552 Anything? 934 01:29:51,636 --> 01:29:53,262 No. 935 01:30:10,322 --> 01:30:12,782 - Oh, my God. - Oh! 936 01:30:19,623 --> 01:30:20,915 - Get down! 937 01:31:13,051 --> 01:31:15,010 Hey, come on. 938 01:31:16,054 --> 01:31:18,597 Come here. Come here. 939 01:31:26,690 --> 01:31:28,566 Here. 940 01:31:28,650 --> 01:31:30,276 Come on. Here. 941 01:31:32,612 --> 01:31:36,031 - You okay? - Yeah. I'm okay. 942 01:31:36,116 --> 01:31:37,992 Yeah? 943 01:31:38,994 --> 01:31:41,871 Come on. Come on. 944 01:31:43,248 --> 01:31:44,748 Huh? 945 01:31:48,211 --> 01:31:49,753 Yeah. 946 01:32:30,545 --> 01:32:31,837 Ow. 947 01:32:31,922 --> 01:32:33,422 Oh. Sorry, honey. 948 01:34:15,692 --> 01:34:18,068 We want to update you on late-breaking news. 949 01:34:18,153 --> 01:34:21,238 A massive fire in Ogden Marsh continues to rage, 950 01:34:21,323 --> 01:34:23,157 and high winds are preventing fire teams 951 01:34:23,241 --> 01:34:25,034 from containing the deadly blaze. 952 01:34:25,118 --> 01:34:28,287 Now, information is still coming in, but what we currently know: 953 01:34:28,371 --> 01:34:32,207 An explosion rocked the Dakon Petrol chemical plant early this morning, 954 01:34:32,292 --> 01:34:36,462 with eyewitness reports of a 400-foot fireball that lit up the sky. 955 01:34:36,546 --> 01:34:38,714 We also have reports of a second explosion 956 01:34:38,798 --> 01:34:40,924 at a nearby truck fueling station. 957 01:34:41,009 --> 01:34:44,178 A perimeter has been set in an effort to contain the blaze, 958 01:34:44,262 --> 01:34:46,013 and civilians are not being permitted into that area. 64915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.