All language subtitles for The Pendragon Cycle Rise Of The Merlin (2026) S01E04 The King Maridunum.en rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,045 --> 00:00:06,634 Merlin Emrys 2 00:00:06,635 --> 00:00:09,480 has returned to the land of the living. 3 00:00:09,481 --> 00:00:11,554 I had a vision. 4 00:00:11,555 --> 00:00:14,704 Two dragons came forth to the battle one another. 5 00:00:14,705 --> 00:00:17,404 The dragons you have seen are your enemies. 6 00:00:17,405 --> 00:00:19,624 White for the Saecsen horde, 7 00:00:19,625 --> 00:00:21,934 red for the true sons of Britain 8 00:00:21,935 --> 00:00:24,943 whose father you murdered for your crown. 9 00:00:26,103 --> 00:00:27,103 Vortigern! 10 00:00:29,705 --> 00:00:31,774 Thus ends the reign of Vortigern, 11 00:00:31,775 --> 00:00:33,394 High King of Britain. 12 00:00:33,395 --> 00:00:36,792 Take heart, you people of the Island of the Mighty. 13 00:00:36,793 --> 00:00:37,626 Dafyd? 14 00:00:39,282 --> 00:00:40,144 Myrddin. 15 00:00:40,145 --> 00:00:42,368 To see you after all these years. 16 00:00:43,705 --> 00:00:47,027 But you have not altered a bit. 17 00:00:47,028 --> 00:00:48,304 I had this sword crafted 18 00:00:48,305 --> 00:00:50,884 for my father by the High King's own smith. 19 00:00:50,885 --> 00:00:54,154 Perhaps it's best to leave it here. 20 00:00:54,155 --> 00:00:56,824 You are the flower of your race. 21 00:00:56,825 --> 00:00:59,344 'Tis a great thing to be a king, Hawk 22 00:00:59,345 --> 00:01:02,764 but there is authority of a kind even kings must bend to. 23 00:01:02,765 --> 00:01:04,534 I've known Merlin a very long time. 24 00:01:04,535 --> 00:01:06,754 I would have you my counselor. 25 00:01:06,755 --> 00:01:08,674 Very well, Aurelius. 26 00:01:08,675 --> 00:01:11,125 Perhaps you have the makings of a king after all. 27 00:01:12,681 --> 00:01:14,408 Dafyd, you've come home. 28 00:01:17,825 --> 00:01:18,658 Hello, Mother. 29 00:01:20,686 --> 00:01:22,438 Myrddin. 30 00:01:23,795 --> 00:01:24,964 Never seen so many. 31 00:01:24,965 --> 00:01:26,644 There will be no victory 32 00:01:26,645 --> 00:01:29,464 without the kings of Britain by our side. 33 00:01:29,465 --> 00:01:31,856 I need every single one of them to defeat Hengist. 2272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.