Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,103 --> 00:01:21,851
IS IT STILL AVAILABLE?
2
00:01:34,648 --> 00:01:36,856
2021 IMAC URGENT SALE. LIKE NEW
3
00:01:42,101 --> 00:01:45,517
LIKE NEW IMAC FOR SALE
4
00:02:04,518 --> 00:02:06,816
Why are they all men?
5
00:02:09,394 --> 00:02:11,392
CAN I SEE IT THEN BUY?
6
00:02:18,185 --> 00:02:19,785
APPROVAL RATING 100%
RESPONSE RATING 100%
7
00:02:23,559 --> 00:02:24,559
PROMPT DELIVERIES
CHEAP
8
00:02:24,648 --> 00:02:25,648
Not bad.
9
00:02:25,817 --> 00:02:29,893
BUT THE IMAC IS TOO BIG
TO TAKE IT OUT.
10
00:02:31,941 --> 00:02:34,019
DECIDE ON THE PRICE BEFORE.
11
00:02:34,109 --> 00:02:36,357
NO DISCOUNTS ON SITE.
12
00:02:37,975 --> 00:02:39,433
I'LL PAY 1.4 MILLION KRW
AS POSTED.
13
00:02:39,523 --> 00:02:40,602
ADDRESS & NUMBER, PLEASE?
14
00:02:40,692 --> 00:02:45,358
"Nowon-gu Seokgye-dong 24-1
010-1494-0192."
15
00:02:46,646 --> 00:02:50,812
I CAN GO AFTER WORK.
16
00:02:50,892 --> 00:02:52,940
CAN I COME THIS EVENING?
17
00:02:53,020 --> 00:02:54,020
"Sure!"
18
00:02:56,436 --> 00:02:58,984
Okay! Gotcha!
19
00:03:02,650 --> 00:03:06,976
I told you many times.
They must be square drains.
20
00:03:09,234 --> 00:03:12,730
It's in the floor plan.
But this is a straight drain.
21
00:03:14,558 --> 00:03:16,686
You've already put the tiles in?
22
00:03:18,684 --> 00:03:20,644
The bathrooms aren't done
like this too, are they?
23
00:03:24,858 --> 00:03:26,317
I don't believe this!
24
00:03:30,732 --> 00:03:33,939
If they're not fixed by tomorrow,
we're all dead.
25
00:03:34,019 --> 00:03:38,315
Don't say we'll be dead
just because of the drains.
26
00:03:38,395 --> 00:03:39,395
Relax!
27
00:03:40,562 --> 00:03:44,399
If you did your job right,
I wouldn't say that!
28
00:03:44,478 --> 00:03:47,775
I had to write an apology
because you installed the wrong faucets!
29
00:03:48,275 --> 00:03:52,690
If I get fired, will you get me a new job?
30
00:03:55,897 --> 00:03:58,185
I told them several times.
31
00:03:58,275 --> 00:04:00,892
I also marked it on the plans.
32
00:04:02,151 --> 00:04:03,809
Where were you when they were installing?
33
00:04:04,688 --> 00:04:07,935
I took a day off yesterday to move.
34
00:04:08,434 --> 00:04:11,142
You should've gone to the site
right after moving.
35
00:04:12,480 --> 00:04:17,066
I put you in charge there.
What does that make me?
36
00:04:17,146 --> 00:04:19,024
I'm very disappointed in you, hon.
37
00:04:19,853 --> 00:04:20,853
You know?
38
00:04:21,601 --> 00:04:22,810
I'm sorry.
39
00:04:22,900 --> 00:04:26,646
If it's the workers' fault,
I can't pay to have them redone.
40
00:04:27,435 --> 00:04:30,023
- I understand, sir…
- He's at it again.
41
00:04:30,103 --> 00:04:33,609
…but then, they won't work hard
and finish the job well.
42
00:04:34,149 --> 00:04:35,857
You know how it is on site.
43
00:04:39,024 --> 00:04:40,384
Then you pay for the mistake, hon.
44
00:04:41,601 --> 00:04:42,601
Pardon?
45
00:04:49,853 --> 00:04:51,192
But, Chief,
46
00:04:52,400 --> 00:04:55,437
you yell at me
for everything I do these days.
47
00:04:55,517 --> 00:04:58,315
I don't want to say this,
48
00:04:59,853 --> 00:05:02,940
but please don't call me "hon".
49
00:05:03,020 --> 00:05:04,768
It makes me uncomfortable.
50
00:05:04,858 --> 00:05:07,026
We were talking about
the construction site.
51
00:05:08,854 --> 00:05:11,771
We're talking about work.
Who cares what I call you?
52
00:05:12,520 --> 00:05:16,147
Please don't call me so personally.
We're at work.
53
00:05:16,227 --> 00:05:19,523
Look, Ms. Jang,
54
00:05:19,603 --> 00:05:22,900
aren't you taking things too personally?
55
00:05:28,225 --> 00:05:30,562
Why should you pay for that?
56
00:05:31,192 --> 00:05:34,309
If not, Chief Kim will take it
out of the workers' pay.
57
00:05:35,398 --> 00:05:37,565
I spent a lot on the move.
58
00:05:37,645 --> 00:05:40,482
- I'm gonna lose another 3 million KRW.
- Enjoy.
59
00:05:40,562 --> 00:05:43,230
Since you're too nice,
the chief thinks you're easy.
60
00:05:44,189 --> 00:05:47,605
But I think there's something more to it.
61
00:05:47,685 --> 00:05:49,024
I think he likes you.
62
00:05:49,523 --> 00:05:52,311
Who would be so mean to someone they like?
63
00:05:52,400 --> 00:05:55,477
No way. He's just nagging me.
64
00:05:55,567 --> 00:05:57,725
That's love.
65
00:05:57,815 --> 00:06:00,183
Are you out of your mind?
66
00:06:02,061 --> 00:06:04,728
It's tough to make a living.
67
00:06:05,607 --> 00:06:07,645
By the way, are you done unpacking?
68
00:06:07,725 --> 00:06:10,772
Don't get me started.
69
00:06:12,400 --> 00:06:16,317
My washer was acting up before,
but it won't turn on after the move.
70
00:06:18,185 --> 00:06:21,142
You can't die on me yet.
71
00:06:24,858 --> 00:06:26,726
I don't believe this.
72
00:06:26,816 --> 00:06:27,975
Call a repair guy.
73
00:06:28,474 --> 00:06:30,982
Of course, I did.
They said it'll cost 500,000 KRW.
74
00:06:31,062 --> 00:06:35,857
- That much just to fix it?
- The motor costs the most to fix.
75
00:06:35,937 --> 00:06:41,142
Just buy a used one
from used-goods sites or apps.
76
00:06:41,232 --> 00:06:45,188
I bought a used microwave,
and it works fine.
77
00:06:45,268 --> 00:06:48,185
- Really? How much was it?
- 50,000 KRW for one that was 200,000 KRW.
78
00:06:48,854 --> 00:06:51,561
- Really?
- It was delivered right to my door.
79
00:06:51,641 --> 00:06:55,148
- It's practically new.
- Really?
80
00:06:56,516 --> 00:06:58,065
IDIOT CHIEF
81
00:07:02,730 --> 00:07:05,398
- Yes?
- Ms. Jang. What are you doing?
82
00:07:05,977 --> 00:07:07,685
I'm on my way to the building site.
83
00:07:07,775 --> 00:07:11,901
Go and rip out the tiles now!
Do it even if it takes you all night!
84
00:07:11,981 --> 00:07:14,438
- You'll pay if we miss the deadline!
- Not again.
85
00:07:14,518 --> 00:07:18,025
I'm not the one who made this shit.
Why do I have to clean it?
86
00:07:18,105 --> 00:07:21,022
What? Don't shit there again. Got that?
87
00:07:21,601 --> 00:07:23,310
What does he mean?
88
00:07:23,899 --> 00:07:27,605
I once used the bathroom at a site.
89
00:07:27,685 --> 00:07:31,851
The drain wasn't connected,
so it dropped to the first floor.
90
00:07:32,850 --> 00:07:36,566
What? Your shit?
91
00:07:36,646 --> 00:07:38,734
I didn't know it wasn't connected.
92
00:07:38,814 --> 00:07:42,900
Oh, my God! Gross!
93
00:07:43,979 --> 00:07:46,896
That's why he gave you a hard time!
94
00:07:47,396 --> 00:07:49,853
I take back what I said.
95
00:07:50,393 --> 00:07:53,479
He's not interested in you.
96
00:08:06,766 --> 00:08:10,313
I'M LETTING YOU KNOW
SO YOU WON'T BE SURPRISED.
97
00:08:10,393 --> 00:08:12,131
SOMETHING CAME UP
SO MY BROTHER WILL GO INSTEAD.
98
00:08:12,151 --> 00:08:13,151
"Brother"?
99
00:08:15,437 --> 00:08:17,186
Damn it!
100
00:08:24,768 --> 00:08:27,815
You're selling an iMac, right?
101
00:08:29,144 --> 00:08:30,144
Yes.
102
00:08:30,732 --> 00:08:32,980
My sister got busy.
103
00:08:33,060 --> 00:08:34,938
- She asked me to come instead.
- I heard.
104
00:08:36,017 --> 00:08:37,276
Come in.
105
00:08:37,356 --> 00:08:40,273
It's practically new,
but I need to sell it.
106
00:08:40,353 --> 00:08:41,353
It's nice.
107
00:08:41,441 --> 00:08:42,650
How much will she pay?
108
00:08:42,730 --> 00:08:45,108
She said to pay 1.4 million KRW.
109
00:08:46,976 --> 00:08:48,474
You brought cash, right?
110
00:08:52,690 --> 00:08:53,809
It's fine.
111
00:08:55,647 --> 00:08:58,984
There are no scratches,
and I even have the box.
112
00:09:01,481 --> 00:09:03,439
Right. It's really nice.
113
00:09:04,438 --> 00:09:05,438
Isn't it?
114
00:09:06,936 --> 00:09:08,185
It's great.
115
00:09:14,019 --> 00:09:16,227
- I should pay you.
- Great.
116
00:09:17,645 --> 00:09:19,354
- Here.
- Thank you.
117
00:10:06,317 --> 00:10:08,145
WHAT'S UP?
HOW WAS YOUR BLIND DATE?
118
00:10:08,225 --> 00:10:10,233
PRETTY?
119
00:10:14,518 --> 00:10:16,147
I'M GOING TO BUSAN
120
00:10:18,604 --> 00:10:21,022
WHY?
121
00:10:21,102 --> 00:10:22,480
WITH THAT GIRL
122
00:10:22,560 --> 00:10:25,477
YOU'RE MOVING FAST, HUH?
123
00:10:25,567 --> 00:10:29,274
I'LL GIVE DETAILS WHEN I GET BACK
124
00:10:37,855 --> 00:10:39,893
- Shit!
- Shit?
125
00:10:41,352 --> 00:10:43,479
Chief! You scared me!
126
00:10:43,559 --> 00:10:46,357
Why are you here at this hour?
127
00:10:52,850 --> 00:10:53,939
How's your washer?
128
00:10:54,808 --> 00:10:56,816
It can't be fixed.
129
00:10:56,896 --> 00:10:59,024
Hey. I'll fix it for you.
130
00:11:00,273 --> 00:11:01,273
You?
131
00:11:01,352 --> 00:11:02,940
I majored in engineering.
132
00:11:03,559 --> 00:11:05,148
Let's go. I'll fix it for you.
133
00:11:06,267 --> 00:11:08,434
It's okay. I'll figure it out.
134
00:11:08,524 --> 00:11:09,603
What can you do?
135
00:11:11,232 --> 00:11:13,609
But I have to rip the tiles out
for the workers to...
136
00:11:13,689 --> 00:11:16,606
I'll tell the captain to do it.
Don't worry.
137
00:11:17,226 --> 00:11:18,984
But Chief, it's okay...
138
00:11:19,064 --> 00:11:20,732
- Come on.
- I'll go too.
139
00:11:21,771 --> 00:11:24,608
- Dal-ja!
- We can have this too at your place.
140
00:11:27,276 --> 00:11:28,355
Let's go.
141
00:11:37,935 --> 00:11:40,482
I can smell the burnt motor.
It's hopeless.
142
00:11:41,561 --> 00:11:43,400
You said you majored in engineering.
143
00:11:45,647 --> 00:11:46,896
Civil engineering.
144
00:11:46,976 --> 00:11:50,103
I dealt with concrete, not electrics.
145
00:11:50,183 --> 00:11:51,441
I see.
146
00:11:53,350 --> 00:11:54,858
Want me to help you unpack?
147
00:11:54,938 --> 00:11:55,977
It's okay.
148
00:11:56,067 --> 00:11:58,105
Want me to assemble anything?
149
00:11:58,185 --> 00:12:00,393
No, it's fine. Isn't it time to go?
150
00:12:00,482 --> 00:12:03,150
Go? Without even a cup of coffee?
151
00:12:04,438 --> 00:12:08,185
If you can't fix it, just go.
Why drink coffee this late at night?
152
00:12:08,275 --> 00:12:09,394
Ms. Oh!
153
00:12:09,483 --> 00:12:11,891
- Have some sense, will you?
- What?
154
00:12:11,981 --> 00:12:15,937
You should know to help others. You know?
155
00:12:16,646 --> 00:12:19,563
Forget it. I'll go.
156
00:12:26,187 --> 00:12:27,565
Take care, sir.
157
00:12:56,107 --> 00:12:58,025
URGENT SALE: NEW IMAC
158
00:13:01,731 --> 00:13:03,350
PRODUCT FOR SALE POSTED
159
00:13:13,649 --> 00:13:14,649
- This is nice.
- Yeah.
160
00:13:39,853 --> 00:13:41,731
I SENT THE E-TRANSFER
161
00:13:45,148 --> 00:13:46,148
GIVE ME YOUR BANK INFO
162
00:13:47,645 --> 00:13:49,483
Used Goods World delivery service.
163
00:13:49,983 --> 00:13:52,021
I'll tape the invoice to the door.
164
00:14:13,230 --> 00:14:17,146
"Urgent sale of washer
due to moving overseas."
165
00:14:18,025 --> 00:14:20,892
300,000 KRW? This is nice!
166
00:14:24,728 --> 00:14:25,897
It's great!
167
00:14:29,314 --> 00:14:33,649
The light for the crosswalk is green.
Please cross the street.
168
00:14:33,729 --> 00:14:34,958
I'D LIKE TO PURCHASE
YOUR WASHER.
169
00:14:34,978 --> 00:14:36,147
Could it be already sold?
170
00:14:36,227 --> 00:14:37,227
IS IT SOLD ALREADY?
171
00:14:42,101 --> 00:14:43,400
Hi, Ms. Jang!
172
00:14:43,479 --> 00:14:45,977
Captain! Chief Kim called you, right?
173
00:14:46,067 --> 00:14:48,894
Please finish ripping out
the remaining tiles.
174
00:14:48,984 --> 00:14:50,353
He didn't call.
175
00:14:50,442 --> 00:14:52,351
- I was wondering what this was.
- What?
176
00:14:53,270 --> 00:14:54,608
Did you do this, Ms. Jang?
177
00:14:54,688 --> 00:14:58,355
I'm on my way.
I'll explain when I get there.
178
00:14:58,434 --> 00:14:59,483
- Okay.
- Bye!
179
00:15:01,901 --> 00:15:03,769
Chief Kim, that jerk.
180
00:15:05,148 --> 00:15:06,468
SEND 300,000 KRW
TO HAN SUNG-GWAN?
181
00:15:09,853 --> 00:15:10,853
E-TRANSFER COMPLETE
182
00:15:16,067 --> 00:15:20,442
I SENT 300,000 KRW.
PLEASE SEND IT TO THIS ADDRESS.
183
00:15:27,146 --> 00:15:30,313
I'm the washer installer.
Will you be home today?
184
00:15:30,393 --> 00:15:31,901
When will you be coming?
185
00:15:32,400 --> 00:15:34,269
I'll be there around 7:00 p.m.
186
00:15:34,768 --> 00:15:37,226
I can't make it home before then.
187
00:15:37,725 --> 00:15:41,731
Then it can't be today. Should we cancel?
188
00:15:43,310 --> 00:15:45,148
Wait. I'll call you right back.
189
00:15:52,311 --> 00:15:53,311
Captain!
190
00:15:54,109 --> 00:15:58,395
Someone's coming to install my washer.
I have to go home.
191
00:16:00,482 --> 00:16:02,271
You should stay and check.
192
00:16:02,351 --> 00:16:04,229
Come on.
193
00:16:05,148 --> 00:16:07,895
Please make sure nothing goes wrong, sir.
194
00:16:09,354 --> 00:16:11,641
Okay, fine.
195
00:16:12,690 --> 00:16:15,058
I trust you, sir. Thank you!
196
00:16:28,774 --> 00:16:31,601
It's completely busted.
197
00:16:32,351 --> 00:16:33,559
Pardon?
198
00:16:33,649 --> 00:16:36,017
Could you try again?
199
00:16:36,107 --> 00:16:39,104
I just did. The power won't come on.
200
00:16:39,683 --> 00:16:40,692
Excuse me.
201
00:16:42,311 --> 00:16:45,727
Lots of scammers sell bad stuff
these days.
202
00:16:45,817 --> 00:16:47,815
They send broken stuff like this.
203
00:16:51,691 --> 00:16:53,939
That damn bastard!
204
00:16:55,058 --> 00:16:56,317
I'll be going then.
205
00:16:56,397 --> 00:16:57,397
Bye.
206
00:17:01,392 --> 00:17:02,770
Damn it!
207
00:17:08,564 --> 00:17:10,942
SECOND MARKET
208
00:17:14,109 --> 00:17:15,687
0 PREVIOUS PURCHASES
209
00:17:18,564 --> 00:17:19,564
Shit.
210
00:17:25,188 --> 00:17:26,188
ID NOT FOUND
211
00:17:26,267 --> 00:17:27,276
What? His ID is gone?
212
00:17:32,351 --> 00:17:33,899
ONLINE USED GOODS TRADE FRAUD
213
00:17:48,564 --> 00:17:51,901
SEARCH FOR CASES OF FRAUD
214
00:17:55,477 --> 00:17:56,877
THERE IS NO RECORD FOR
110229324778.
215
00:17:57,685 --> 00:17:58,934
Damn!
216
00:17:59,024 --> 00:18:00,692
Where is that bastard?
217
00:18:02,650 --> 00:18:04,518
How long will it take to catch him?
218
00:18:04,608 --> 00:18:08,225
We have a lot of cases like this.
It may take a while.
219
00:18:08,315 --> 00:18:10,642
I lost 300,000 KRW in thin air.
220
00:18:10,732 --> 00:18:15,567
We'd love to investigate sooner,
but there are so many cases.
221
00:18:15,647 --> 00:18:16,976
So, how long will it take?
222
00:18:17,475 --> 00:18:20,982
It usually takes around
three to four months.
223
00:18:21,062 --> 00:18:22,770
That long to catch the scammer?
224
00:18:22,850 --> 00:18:23,859
No.
225
00:18:24,438 --> 00:18:25,857
Just to start investigating.
226
00:18:25,937 --> 00:18:28,355
What? Why does it take so long?
227
00:18:28,434 --> 00:18:29,603
Excuse me.
228
00:18:31,561 --> 00:18:36,267
These are the cases we've received
in just two days.
229
00:18:36,357 --> 00:18:40,393
Over 100 cases of voice phishing
and online-banking scams in Nowon-gu.
230
00:18:40,482 --> 00:18:44,438
Telecom fraud is not our jurisdiction,
so we cooperate with other divisions.
231
00:18:44,518 --> 00:18:46,566
Investigating takes a long time.
232
00:18:46,646 --> 00:18:48,934
They could be in China or the Philippines.
233
00:18:49,024 --> 00:18:53,190
So your case will take a while.
Please wait patiently.
234
00:18:55,517 --> 00:18:58,604
We don't investigate half-heartedly.
235
00:18:58,684 --> 00:19:01,641
So please go home for now,
and we'll be in touch.
236
00:19:04,019 --> 00:19:05,607
I understand.
237
00:19:06,267 --> 00:19:07,276
Thank you.
238
00:19:13,559 --> 00:19:17,066
Because you responded to everything,
she stayed longer.
239
00:19:18,434 --> 00:19:19,643
Are there other victims?
240
00:19:20,143 --> 00:19:24,189
I checked out the site.
There aren't any reports yet.
241
00:19:24,768 --> 00:19:26,017
How will we catch him?
242
00:19:27,725 --> 00:19:28,734
I don't know.
243
00:19:30,273 --> 00:19:33,559
We can't even go home
from all the backed-up cases!
244
00:19:34,728 --> 00:19:38,185
Ask about the phone number,
and deal with the cases in order.
245
00:19:38,275 --> 00:19:39,275
Yes, sir.
246
00:19:40,982 --> 00:19:45,857
Jerks like him should be tied up
and sent to prison!
247
00:19:45,937 --> 00:19:48,474
Damn right! The bastard must be caught!
248
00:19:48,564 --> 00:19:51,352
That's not easy. Just let it go.
249
00:19:52,440 --> 00:19:56,726
I got scammed out of 150,000 KRW
last year. Never found the culprit.
250
00:19:58,025 --> 00:20:00,692
What? Why didn't you say that before?
251
00:20:03,519 --> 00:20:04,978
- You...
- Chief!
252
00:20:05,647 --> 00:20:06,647
- Hello!
- Hi.
253
00:20:07,525 --> 00:20:11,601
I was meaning to talk to you
about the plaza in Dangsan-dong.
254
00:20:11,691 --> 00:20:15,058
We made all the repairs.
I just need you to confirm.
255
00:20:17,066 --> 00:20:18,315
- Ms. Jang!
- Yes?
256
00:20:18,395 --> 00:20:19,893
What's with the long face?
257
00:20:19,983 --> 00:20:20,983
It's nothing.
258
00:20:21,481 --> 00:20:23,559
She's mad about being scammed
over a washer.
259
00:20:23,649 --> 00:20:25,727
Stop it!
260
00:20:25,817 --> 00:20:27,106
Let's go inside.
261
00:20:27,186 --> 00:20:28,604
Go on.
262
00:20:31,811 --> 00:20:36,726
This is normally 2.1 million KRW,
but it's on sale for 1.83 million KRW.
263
00:20:36,816 --> 00:20:38,105
How would you like to pay?
264
00:20:42,730 --> 00:20:43,879
12-month installments, please.
265
00:20:43,899 --> 00:20:47,935
Then I'll set up 1.83 million KRW
in 12-month installments.
266
00:20:49,643 --> 00:20:51,142
When will it be delivered?
267
00:20:51,731 --> 00:20:54,059
At 11:00 a.m. in two days.
268
00:20:54,558 --> 00:20:55,977
Would today be possible?
269
00:20:56,936 --> 00:20:58,934
There are other deliveries scheduled.
I'm sorry.
270
00:20:59,024 --> 00:21:00,063
Please sign here.
271
00:21:51,521 --> 00:21:52,521
Damn it!
272
00:21:54,898 --> 00:21:58,434
I can't let that bastard get away with it.
273
00:22:04,978 --> 00:22:06,357
Where are you?
274
00:22:13,230 --> 00:22:14,359
I'll find you.
275
00:22:21,941 --> 00:22:23,809
IS IT SOLD YET?
276
00:22:30,942 --> 00:22:33,439
I'D LIKE TO BUY!
277
00:22:41,771 --> 00:22:42,940
"400,000 KRW"?
278
00:22:44,608 --> 00:22:46,646
"Urgent sale due to moving overseas."
279
00:22:47,356 --> 00:22:49,104
"Buyer pays for delivery."
280
00:22:49,603 --> 00:22:52,940
"14 kg.
Urgent sale due to moving overseas."
281
00:22:57,435 --> 00:22:58,984
Yes! I found you!
282
00:23:04,648 --> 00:23:05,767
Why can't I copy this?
283
00:23:08,275 --> 00:23:09,314
It's a picture?
284
00:23:11,352 --> 00:23:14,109
That's why I couldn't search him.
285
00:23:14,688 --> 00:23:16,936
The bastard's pretty clever.
286
00:23:19,893 --> 00:23:22,850
THIS IS A SCAM
DON'T SEND HIM MONEY
287
00:23:29,314 --> 00:23:31,891
HE'S A SCAMMER. BE CAREFUL!
288
00:23:31,981 --> 00:23:34,262
With her social security number,
it'll cost 1 million KRW.
289
00:23:34,648 --> 00:23:36,586
If you only have her phone number,
it's 2 million KRW.
290
00:23:36,606 --> 00:23:39,024
What can you get?
291
00:23:39,104 --> 00:23:42,400
All her IDs and passwords
for Facebook, Instagram and such.
292
00:23:42,480 --> 00:23:45,857
I'll find out her address,
school and company.
293
00:23:45,937 --> 00:23:49,314
If you want to post videos or porn,
then it's an extra 1 million KRW.
294
00:23:50,353 --> 00:23:53,310
No one will find out, right?
295
00:23:53,899 --> 00:23:57,186
Report your phone missing just in case,
then you'll be fine.
296
00:23:57,685 --> 00:24:02,061
I'd like to know her social media
and address for now.
297
00:24:02,151 --> 00:24:03,559
I don't know her social security.
298
00:24:04,149 --> 00:24:07,106
If you send me 2 million KRW,
I'll get started.
299
00:24:17,775 --> 00:24:19,483
HE'S A SCAMMER
DON'T SEND HIM MONEY!
300
00:24:19,563 --> 00:24:21,192
WHOA! I ALMOST DID. THANKS…
301
00:24:23,350 --> 00:24:25,830
Scammers should be reported!
You're done scamming people, jerk!
302
00:24:45,517 --> 00:24:48,025
WASHER - THINK OF IT AS
LESSON LEARNED AND STOP POSTING
303
00:24:48,105 --> 00:24:49,523
Whatever!
304
00:24:52,650 --> 00:24:53,899
LESSON LEARNED?
305
00:24:53,979 --> 00:24:57,775
YOU SHOULD LEARN, YOU JERK!
306
00:24:57,855 --> 00:24:59,933
THAT'S NOT EVEN YOUR ID, IS IT?
307
00:25:01,851 --> 00:25:03,769
IT'S STOLEN, ISN'T IT?
308
00:25:03,859 --> 00:25:07,186
PATHETIC LOSER!
CAN'T YOU FIND A REAL JOB?
309
00:25:15,727 --> 00:25:18,275
YOU'LL REGRET THIS.
END IT HERE OR ELSE.
310
00:25:18,774 --> 00:25:22,730
YOU'LL REGRET IT, BASTARD!
311
00:25:22,810 --> 00:25:24,768
I CLEARLY WARNED YOU
312
00:25:27,895 --> 00:25:29,523
Warned me? Whatever!
313
00:25:30,063 --> 00:25:32,440
I'm not scared of you!
314
00:25:35,318 --> 00:25:38,275
NOTHING BETTER TO DO? LOSER!
315
00:25:38,355 --> 00:25:40,852
I'M WARNING YOU TOO.
316
00:25:41,312 --> 00:25:43,479
YOU'LL GET CAUGHT SOON!
317
00:25:46,606 --> 00:25:51,641
3 DAYS WILL BE ENOUGH
TO FIND JERKS LIKE YOU.
318
00:25:55,108 --> 00:25:58,684
I REPORTED YOU TO THE COPS.
YOU'RE GOING TO JAIL!
319
00:26:16,317 --> 00:26:19,234
He's scared and can't even reply!
320
00:26:58,025 --> 00:26:59,354
Jang Soo-hyun!
321
00:26:59,433 --> 00:27:02,061
Forgot to draw your eyebrows?
Want my pencil?
322
00:27:10,772 --> 00:27:11,981
Late due to the washer again?
323
00:27:12,061 --> 00:27:15,228
- No, sir. I'm sorry.
- Then what?
324
00:27:18,395 --> 00:27:20,812
I was up all night
looking for the scammer.
325
00:27:21,691 --> 00:27:22,770
So, did you find him?
326
00:27:25,897 --> 00:27:28,734
Don't go overboard!
327
00:27:29,274 --> 00:27:31,232
What's all the fuss over a washer?
328
00:27:31,771 --> 00:27:33,609
Why be late because of that?
329
00:27:34,399 --> 00:27:37,815
I told you to come to work on time!
330
00:27:37,895 --> 00:27:39,314
I clearly warned you, didn't I?
331
00:27:41,272 --> 00:27:42,730
I CLEARLY WARNED YOU
332
00:27:43,859 --> 00:27:47,316
We must give a progress report tomorrow.
Make sure everything is done!
333
00:27:47,975 --> 00:27:48,984
Yes, sir.
334
00:28:04,898 --> 00:28:05,898
SECOND MARKET
335
00:28:08,025 --> 00:28:09,025
BLUETOOTH SPEAKER
336
00:28:10,982 --> 00:28:12,560
CAN I SEE BEFORE BUYING?
CALL ME
337
00:28:21,981 --> 00:28:23,769
Looks so good!
338
00:28:24,269 --> 00:28:25,647
- Taking a picture?
- Yep.
339
00:28:27,146 --> 00:28:28,395
I always take pictures.
340
00:28:29,314 --> 00:28:30,314
It looks delicious.
341
00:28:32,600 --> 00:28:34,688
- Aren't you taking pictures?
- Hold on.
342
00:28:37,186 --> 00:28:38,434
Jang Soo-hyun speaking.
343
00:28:38,934 --> 00:28:42,151
Hello. I'm calling
about your free giveaway.
344
00:28:42,650 --> 00:28:43,689
What did you say?
345
00:28:43,769 --> 00:28:44,938
Your free giveaway?
346
00:28:46,147 --> 00:28:47,855
I'm sorry. Wrong number.
347
00:28:51,022 --> 00:28:52,022
Try mine.
348
00:28:54,608 --> 00:28:55,857
The sauce is so good.
349
00:28:58,984 --> 00:29:00,023
What the…
350
00:29:03,100 --> 00:29:04,109
Hello?
351
00:29:04,189 --> 00:29:07,146
Hi. You posted a free giveaway, right?
352
00:29:07,645 --> 00:29:08,645
Wait.
353
00:29:09,603 --> 00:29:11,102
What free giveaway?
354
00:29:11,691 --> 00:29:14,518
- What is it?
- You're not giving away your washer?
355
00:29:14,608 --> 00:29:15,857
I called about that.
356
00:29:15,937 --> 00:29:18,065
- My washer?
- Yes.
357
00:29:18,145 --> 00:29:19,184
No, I'm not.
358
00:29:22,690 --> 00:29:23,899
What the heck?
359
00:29:23,979 --> 00:29:25,108
Was it a prank call?
360
00:29:25,647 --> 00:29:27,565
He asked about a free washer.
361
00:29:28,774 --> 00:29:30,812
Your phone is ringing off the hook!
362
00:29:31,312 --> 00:29:33,400
This is so annoying!
363
00:29:36,646 --> 00:29:37,975
FREE GIVEAWAY
364
00:29:39,853 --> 00:29:41,352
010-3348-4982 JANG SOO-HYUN
365
00:29:43,859 --> 00:29:44,859
IS IT STILL AVAILABLE?
366
00:29:44,938 --> 00:29:45,938
I'D LIKE TO BUY
367
00:29:52,351 --> 00:29:53,391
YOU SHOULD TAKE YOUR CALLS
368
00:29:59,563 --> 00:30:00,642
ANSWER IT
369
00:30:02,061 --> 00:30:03,609
That crazy son of a bitch!
370
00:30:05,817 --> 00:30:08,644
Hi! You posted the giveaway
for your washer, right?
371
00:30:10,023 --> 00:30:11,062
No, I didn't.
372
00:30:11,142 --> 00:30:12,480
What? Hello?
373
00:30:18,684 --> 00:30:22,021
A SCAMMER POSTED THIS.
PLEASE DON'T CALL.
374
00:30:29,733 --> 00:30:31,811
FREE GIVEAWAY OVER
375
00:30:41,771 --> 00:30:43,769
I'll wash up after 5 minutes.
376
00:30:51,062 --> 00:30:52,351
Chicken delivery.
377
00:30:53,689 --> 00:30:55,567
I didn't order any chicken.
378
00:30:55,647 --> 00:30:58,604
Isn't this Neovill unit 302?
The order is for here.
379
00:31:01,142 --> 00:31:02,600
I didn't order it.
380
00:31:02,690 --> 00:31:04,728
It says unit 302 ordered it.
381
00:31:07,895 --> 00:31:08,895
What the heck?
382
00:31:12,480 --> 00:31:13,689
But I didn't order it.
383
00:31:14,269 --> 00:31:15,647
Oh, my gosh!
384
00:31:15,727 --> 00:31:17,935
Geez! Cash or credit?
385
00:31:18,684 --> 00:31:21,941
I said I didn't order the chicken.
386
00:31:23,939 --> 00:31:27,026
010-3348-4982 is not your number?
387
00:31:27,895 --> 00:31:30,063
Yes, it is, but I didn't order...
388
00:31:30,143 --> 00:31:31,143
Delivery!
389
00:31:32,271 --> 00:31:34,309
- Did you just move in?
- What is it?
390
00:31:34,399 --> 00:31:36,726
- Noodles and sweet and sour pork.
- But…
391
00:31:37,895 --> 00:31:39,523
Unit 302! Five pizzas!
392
00:32:03,439 --> 00:32:04,518
NO DELIVERIES, PLEASE!
393
00:32:04,608 --> 00:32:06,476
PRANK CALLS
BEING INVESTIGATED BY COPS.
394
00:32:06,566 --> 00:32:08,275
I'm sorry.
395
00:32:08,355 --> 00:32:12,061
There's no proof that it's
from the same person you reported.
396
00:32:12,850 --> 00:32:14,518
It'll be a different case.
397
00:32:15,607 --> 00:32:16,936
Then what happens?
398
00:32:17,026 --> 00:32:20,482
It'll be reported and investigated
as a different case.
399
00:32:20,562 --> 00:32:21,901
Then I have to wait again?
400
00:32:23,729 --> 00:32:25,647
It's obviously the same guy!
401
00:32:25,727 --> 00:32:27,276
They pull these tricks.
402
00:32:27,855 --> 00:32:29,933
They do this to make you give up.
403
00:32:30,442 --> 00:32:34,149
Why did you incite him instead of waiting?
404
00:32:34,648 --> 00:32:36,147
So I keep being victimized?
405
00:32:37,316 --> 00:32:38,524
Is that it?
406
00:32:39,314 --> 00:32:42,231
- Change your phone number first.
- That's it?
407
00:32:43,100 --> 00:32:45,817
We understand.
We'll check it out as soon as we can.
408
00:32:45,897 --> 00:32:47,316
Please go home for now.
409
00:32:47,396 --> 00:32:49,394
We'll be in touch soon. I'm sorry.
410
00:32:52,021 --> 00:32:54,768
Please find him quickly.
411
00:32:54,858 --> 00:32:56,856
Don't worry. I'm sorry.
412
00:33:01,062 --> 00:33:02,062
Take care.
413
00:33:04,768 --> 00:33:05,897
Geez.
414
00:33:05,977 --> 00:33:07,475
- Hey.
- Yes?
415
00:33:08,524 --> 00:33:12,770
I'm the one who goes
to the crime scenes, not you.
416
00:33:13,439 --> 00:33:15,647
I'm sorry. She seemed so urgent.
417
00:33:17,855 --> 00:33:19,184
I don't believe this.
418
00:33:21,521 --> 00:33:25,567
Text me the sender's address
from her statement.
419
00:33:26,067 --> 00:33:27,067
Yes, sir.
420
00:33:27,605 --> 00:33:30,353
He goes to the university nearby here.
421
00:33:31,102 --> 00:33:33,809
- Is something wrong?
- No, I just came to check something.
422
00:33:33,899 --> 00:33:36,317
- Do you have his phone number?
- Of course.
423
00:33:36,397 --> 00:33:40,023
Wait, please. I can't see well.
424
00:33:50,852 --> 00:33:53,859
- Please leave a message after...
- He's not answering.
425
00:33:53,939 --> 00:33:55,188
- Really?
- Yes.
426
00:33:55,268 --> 00:33:56,436
Can I go inside to check?
427
00:33:57,855 --> 00:34:00,942
He'll freak if he found out! No way!
428
00:34:01,022 --> 00:34:03,479
When he gives permission to go,
come back then.
429
00:34:03,559 --> 00:34:07,106
- Just for a second? I'm a cop.
- Come back later!
430
00:34:08,025 --> 00:34:09,394
Geez!
431
00:34:10,233 --> 00:34:12,980
Check on a phone number for me.
432
00:34:14,019 --> 00:34:15,398
010
433
00:34:16,516 --> 00:34:18,315
- 6687…
- Yes.
434
00:34:18,395 --> 00:34:19,395
…5127.
435
00:34:20,313 --> 00:34:22,730
5127. Got it.
436
00:34:22,810 --> 00:34:25,647
I want the user information
and calls list.
437
00:34:25,727 --> 00:34:28,185
I don't think they'll allow us
to do a search.
438
00:34:28,275 --> 00:34:32,021
Silly fool! You knew,
but still said you'd check it out?
439
00:34:33,150 --> 00:34:36,107
- Just submit my request.
- Yes, sir.
440
00:34:36,726 --> 00:34:37,726
See ya.
441
00:34:40,602 --> 00:34:41,901
Geez.
442
00:34:48,814 --> 00:34:49,933
Opening door.
443
00:35:18,225 --> 00:35:19,643
There they are.
444
00:35:23,060 --> 00:35:25,727
- Are these the only CCTV cameras here?
- Yes.
445
00:35:26,397 --> 00:35:29,983
The landlord said to install outside
the front door and the parking lot.
446
00:35:30,063 --> 00:35:33,859
It's because people don't like it.
447
00:35:33,939 --> 00:35:35,977
They say it's an invasion of privacy.
448
00:35:36,067 --> 00:35:40,023
Somebody came to my unit!
449
00:35:40,522 --> 00:35:45,188
We can't investigate just because
someone took some paper off your door.
450
00:35:51,731 --> 00:35:52,731
Wait!
451
00:35:53,559 --> 00:35:54,858
Where are you going?
452
00:35:54,938 --> 00:35:56,227
Unit 302.
453
00:35:56,726 --> 00:35:57,726
See?
454
00:35:58,734 --> 00:36:01,232
Something must be done, Detective!
455
00:36:01,941 --> 00:36:03,230
Okay.
456
00:36:03,310 --> 00:36:07,026
We'll call the restaurants around
and get this settled somehow.
457
00:36:07,106 --> 00:36:08,984
Please go and rest. We'll handle it.
458
00:36:13,939 --> 00:36:15,727
It was a prank call. Please go.
459
00:36:16,766 --> 00:36:17,775
I'm a cop.
460
00:36:27,106 --> 00:36:28,684
- Unit 302?
- Pardon?
461
00:36:28,774 --> 00:36:29,983
Is that for unit 302?
462
00:36:30,063 --> 00:36:32,151
- Yes.
- It was a prank call. Please go.
463
00:36:32,231 --> 00:36:34,648
- Do you live in unit 302?
- I'm a cop, for Christ's sake!
464
00:36:35,647 --> 00:36:36,936
Okay.
465
00:36:46,646 --> 00:36:47,646
What's going on?
466
00:36:50,942 --> 00:36:52,231
It's nothing.
467
00:36:55,228 --> 00:36:57,026
There's never a quiet day here.
468
00:36:57,525 --> 00:36:58,814
I should move.
469
00:37:06,856 --> 00:37:09,733
I left your contract as it is
and just changed the number.
470
00:37:12,191 --> 00:37:14,019
- Thank you.
- Have a nice day.
471
00:37:20,982 --> 00:37:23,190
Just move. You have no other choice.
472
00:37:24,478 --> 00:37:26,566
I moved in a week ago.
473
00:37:27,146 --> 00:37:30,692
You can take your unpacked things
and move easily then.
474
00:37:31,731 --> 00:37:33,190
Good thing you didn't unpack.
475
00:37:33,270 --> 00:37:35,607
Dal-ja! That doesn't help.
476
00:37:35,687 --> 00:37:36,936
Let's just drink.
477
00:37:38,065 --> 00:37:40,562
The police came by. You can relax now.
478
00:37:41,312 --> 00:37:42,480
Right.
479
00:37:43,609 --> 00:37:46,606
- One more?
- Don't let beer sit for long.
480
00:37:46,686 --> 00:37:47,975
Let's drink it up.
481
00:37:48,774 --> 00:37:52,191
This reminds me of the good old days.
482
00:37:54,309 --> 00:37:55,977
Liked living with me more, huh?
483
00:37:56,856 --> 00:37:58,564
You snored too much.
484
00:37:59,184 --> 00:38:00,522
Really?
485
00:38:01,481 --> 00:38:04,269
Wanna hear the sweet melody again?
486
00:38:04,359 --> 00:38:05,437
Don't.
487
00:38:06,017 --> 00:38:07,026
Stop it!
488
00:38:08,434 --> 00:38:11,022
Can't you sleep over?
489
00:38:11,102 --> 00:38:13,689
My husband will freak.
490
00:38:13,769 --> 00:38:15,857
He'll suspect I'm having an affair.
491
00:38:15,937 --> 00:38:18,395
Whatever! Just go.
492
00:38:18,474 --> 00:38:20,393
- Sleep tight.
- Go home safely.
493
00:38:20,482 --> 00:38:21,691
Take care.
494
00:38:21,771 --> 00:38:23,270
Call me when you get home.
495
00:38:23,769 --> 00:38:24,769
Bye!
496
00:38:26,397 --> 00:38:27,895
Night!
497
00:38:54,768 --> 00:38:58,564
LATE-NIGHT SNACK
498
00:39:07,066 --> 00:39:08,774
Who... Who are you?
499
00:39:08,854 --> 00:39:11,232
I was told to install a CCTV camera here.
500
00:39:15,477 --> 00:39:16,766
It's all done.
501
00:39:19,274 --> 00:39:21,142
That's a CCTV camera?
502
00:39:21,851 --> 00:39:26,267
Yes. Some residents don't like it,
so it's designed like this.
503
00:39:27,276 --> 00:39:28,934
Is that seen live?
504
00:39:29,024 --> 00:39:32,900
No. It's recorded for a week, then erased.
505
00:39:32,980 --> 00:39:35,607
You can take out the SD card to check.
506
00:39:36,317 --> 00:39:37,317
Are you done?
507
00:39:37,815 --> 00:39:40,063
If you have any questions or problems,
508
00:39:40,143 --> 00:39:44,019
- please call here.
- Thank you.
509
00:39:45,188 --> 00:39:47,396
- Have a nice day.
- Thank you.
510
00:39:47,475 --> 00:39:48,475
Bye.
511
00:39:52,980 --> 00:39:54,728
Captain! Have some ice cream.
512
00:39:54,808 --> 00:39:56,187
You're treating us?
513
00:39:57,276 --> 00:39:59,104
- It's hot, isn't it?
- Thanks!
514
00:39:59,603 --> 00:40:01,102
- Thank you.
- Here you go!
515
00:40:01,691 --> 00:40:03,230
- Thank you.
- My pleasure.
516
00:40:10,393 --> 00:40:15,108
MOM
DID THE MOVE GO WELL?
517
00:40:16,726 --> 00:40:19,433
YES, BUT I COULDN'T UNPACK YET
518
00:40:19,523 --> 00:40:22,191
STILL? TOO BUSY?
519
00:40:25,398 --> 00:40:28,564
YES. STUFF HAPPENED.
HOW ARE YOU, MOM?
520
00:40:28,644 --> 00:40:30,602
I CAME TO BUY A NEW A/C
521
00:40:30,692 --> 00:40:32,600
BUT MY CREDIT CARD WON'T WORK
522
00:40:32,690 --> 00:40:34,149
DID YOU FORGET
TO PAY YOUR BALANCE?
523
00:40:34,229 --> 00:40:35,268
DID I?
524
00:40:38,275 --> 00:40:39,275
Geez.
525
00:40:42,900 --> 00:40:45,977
WANT ME TO SEND YOU MONEY?
526
00:40:46,067 --> 00:40:48,065
YES. I'LL PAY YOU BACK
IN A FEW DAYS
527
00:40:48,145 --> 00:40:50,313
IT'S 1.1 million KRW
528
00:40:50,393 --> 00:40:53,519
LEE CHUL-OH
NEW LIGHT BANK 110-229324-778
529
00:40:54,648 --> 00:40:56,227
SEND MONEY
530
00:40:56,357 --> 00:41:00,442
PASSWORD
531
00:41:06,936 --> 00:41:08,145
MOM
532
00:41:14,229 --> 00:41:15,977
The line is busy...
533
00:41:20,692 --> 00:41:26,147
WHERE'S DAD?
534
00:41:26,227 --> 00:41:27,525
HE WENT TO WORK!
535
00:41:34,189 --> 00:41:36,936
BUT HE PASSED AWAY?
536
00:41:40,642 --> 00:41:43,479
WHO ARE YOU?
537
00:41:43,559 --> 00:41:45,857
YOU'RE THE JERK, AREN'T YOU?
538
00:41:51,851 --> 00:41:54,269
I DIDN'T CHECK THAT FAR. LOL
539
00:41:54,359 --> 00:41:57,815
I WAS BUSY TALKING TO YOUR MOM
540
00:42:58,984 --> 00:42:59,984
Who are you?
541
00:43:00,852 --> 00:43:03,979
I was told to come here.
542
00:43:06,267 --> 00:43:08,275
What? By whom?
543
00:43:08,854 --> 00:43:12,101
Your boyfriend said you're looking
for a one-night stand.
544
00:43:12,900 --> 00:43:14,728
What the hell are you talking about?
545
00:43:14,808 --> 00:43:16,896
Leave now or I'll call the cops!
546
00:43:20,812 --> 00:43:24,478
You people invited me to come. Damn it!
547
00:43:27,106 --> 00:43:29,773
Hey, wait! Open up!
548
00:43:30,353 --> 00:43:31,392
Fine, relax!
549
00:43:31,481 --> 00:43:33,439
You called me! Let me in!
550
00:43:33,519 --> 00:43:35,977
This is Nowon-gu 24 Neovill unit 302.
551
00:43:36,067 --> 00:43:38,524
A strange man is trying
to come into my house now!
552
00:43:38,604 --> 00:43:41,192
- Hurry!
- What the hell?
553
00:44:12,650 --> 00:44:15,517
I INVITED HIM FOR YOU.
WHY SEND HIM AWAY?
554
00:44:20,982 --> 00:44:22,650
5 MILLION KRW
555
00:44:22,730 --> 00:44:24,978
IF YOU SEND IT WITHIN 5 MINUTES,
I'LL STOP.
556
00:44:25,647 --> 00:44:29,024
YOU HAVE MY ACCOUNT NUMBER.
557
00:45:07,396 --> 00:45:10,892
TRANSFER 5 MILLION KRW
TO LEE CHUL-OH?
558
00:45:49,483 --> 00:45:52,271
Hello. I was invited for a good time.
559
00:45:53,689 --> 00:45:54,689
I'm here.
560
00:45:56,726 --> 00:46:00,642
I'm here. Can you unlock this for me?
561
00:46:03,310 --> 00:46:04,310
Hello?
562
00:46:07,146 --> 00:46:08,524
I can't get in.
563
00:46:10,852 --> 00:46:11,852
Excuse me?
564
00:46:13,769 --> 00:46:15,268
Bastard!
565
00:46:15,358 --> 00:46:16,766
Are you out of your mind?
566
00:46:21,891 --> 00:46:24,269
You crazy son of a bitch!
567
00:46:24,938 --> 00:46:25,977
Detective Joo!
568
00:46:32,440 --> 00:46:34,189
You horny little bastard!
569
00:46:42,690 --> 00:46:45,358
Now will you catch the culprit?
570
00:46:46,936 --> 00:46:49,314
We'll get on it right away.
571
00:46:50,023 --> 00:46:53,190
Call me if anything happens.
572
00:46:54,359 --> 00:46:55,607
DETECTIVE JOO CHUL-HO
573
00:47:03,439 --> 00:47:04,938
How did you get her door code?
574
00:47:05,477 --> 00:47:08,564
I made a request to buy
on Used Goods World.
575
00:47:08,644 --> 00:47:11,851
Then I got a message saying
he's looking for a one-night stand.
576
00:47:12,351 --> 00:47:15,318
I thought it was a joke at first.
577
00:47:15,398 --> 00:47:17,895
Then he sent me his social media ID.
578
00:47:17,975 --> 00:47:21,561
So, I texted him just out of curiosity.
579
00:47:21,641 --> 00:47:22,770
He replied right away.
580
00:47:23,939 --> 00:47:25,727
Then he sent her address.
581
00:47:25,817 --> 00:47:29,813
He said his girlfriend will be alone,
and I could have fun.
582
00:47:31,102 --> 00:47:32,480
Damn.
583
00:47:33,479 --> 00:47:36,976
He even sent me a video of her.
584
00:47:37,066 --> 00:47:40,143
He said he filmed her
doing it with other men.
585
00:47:41,441 --> 00:47:42,441
Give me your phone.
586
00:47:42,520 --> 00:47:43,729
But this is private...
587
00:47:43,809 --> 00:47:45,148
Why, you…
588
00:47:49,064 --> 00:47:50,313
Hey.
589
00:47:50,393 --> 00:47:54,189
- This was on porn sites for years!
- Pardon?
590
00:47:54,858 --> 00:47:56,317
What's his phone number?
591
00:47:56,936 --> 00:47:59,394
It was a restricted number.
592
00:47:59,483 --> 00:48:01,561
Damn son of a bitch.
593
00:48:01,641 --> 00:48:05,857
Why are you swearing
at an innocent civilian?
594
00:48:06,726 --> 00:48:08,275
I'm annoyed as it is.
595
00:48:10,103 --> 00:48:13,859
Not you! The other bastard! Stupid!
596
00:48:13,939 --> 00:48:15,437
Sorry. I can explain.
597
00:48:15,517 --> 00:48:17,226
- So what? You jerk!
- Detective Joo!
598
00:48:29,773 --> 00:48:34,269
JANG SOO-HYUN… BORN IN DAEJEON
599
00:48:34,648 --> 00:48:39,394
27TH GRADUATING CLASS
OF JUNG-IL GIRLS' HIGH SCHOOL
600
00:48:39,483 --> 00:48:41,441
STUDIED INDUSTRIAL DESIGN
AT MYUNGSUNG UNIVERSITY
601
00:48:41,521 --> 00:48:42,961
WON TOP PRIZE
AT HYUNCHO CONSTRUCTION
602
00:48:43,020 --> 00:48:44,020
STUDENT DESIGN CONTEST
603
00:48:44,109 --> 00:48:45,358
WORKS AT KIM'S STUDIO COMPANY
604
00:48:45,437 --> 00:48:48,105
GOT NOTHING BETTER TO DO? FREAK!
605
00:48:48,185 --> 00:48:51,192
PROUD OF PESTERING PEOPLE
LIKE THIS?
606
00:48:51,272 --> 00:48:54,229
YOU'RE JUST A COWARD
WHO CAN'T SHOW HIS FACE
607
00:48:56,726 --> 00:48:58,604
KEEP TRYING, JERK!
608
00:49:20,313 --> 00:49:23,310
Can't you go to the shipping address?
609
00:49:23,400 --> 00:49:26,147
I did. No one was home.
He won't answer the phone either.
610
00:49:27,066 --> 00:49:28,684
Isn't that suspicious?
611
00:49:29,354 --> 00:49:31,312
Let's go back and check!
612
00:49:32,940 --> 00:49:36,646
We can't search someone's house
without a charge against them.
613
00:49:38,065 --> 00:49:41,062
Then I'm supposed to
keep living like this?
614
00:49:49,893 --> 00:49:52,311
Did something happen to the tenant?
615
00:49:53,020 --> 00:49:54,020
Why are you back?
616
00:49:55,018 --> 00:49:57,775
There's a report that he could be missing.
617
00:49:59,184 --> 00:50:00,482
Excuse me.
618
00:50:01,102 --> 00:50:02,940
Are you home?
619
00:50:15,567 --> 00:50:16,567
What?
620
00:50:18,984 --> 00:50:20,942
He moved out without telling me?
621
00:50:21,981 --> 00:50:23,100
Oh, my.
622
00:50:23,190 --> 00:50:25,058
I don't believe this!
623
00:50:25,937 --> 00:50:27,775
He seemed like a good student.
624
00:50:29,144 --> 00:50:30,353
What happened?
625
00:50:31,192 --> 00:50:33,439
Why did he leave this behind?
626
00:50:35,188 --> 00:50:36,188
What's this?
627
00:50:37,475 --> 00:50:38,734
Is it broken?
628
00:50:39,773 --> 00:50:41,142
Damn!
629
00:50:43,559 --> 00:50:45,018
Oh, my God!
630
00:50:51,521 --> 00:50:52,560
Keep people back!
631
00:50:52,650 --> 00:50:53,979
Close off the area!
632
00:50:54,059 --> 00:50:55,318
Close off the area now!
633
00:50:55,398 --> 00:50:57,106
Set up a police line!
634
00:50:57,186 --> 00:51:00,393
There's nothing to see here!
Please go back.
635
00:51:00,482 --> 00:51:02,600
Don't just stand there!
636
00:51:02,690 --> 00:51:05,268
Block off the area now!
637
00:51:05,358 --> 00:51:07,066
Wait! Whose car is that?
638
00:51:07,146 --> 00:51:08,474
Whose car is it?
639
00:51:09,394 --> 00:51:10,942
Don't let cars through!
640
00:51:11,641 --> 00:51:13,609
Keep them out of here!
641
00:51:13,689 --> 00:51:17,276
I told you to block off the area!
Get to work!
642
00:51:17,356 --> 00:51:19,643
Someone died here! Snap to it!
643
00:51:19,733 --> 00:51:21,142
Be careful!
644
00:51:21,981 --> 00:51:23,649
Be careful with that.
645
00:51:26,566 --> 00:51:28,025
Ms. Jang Soo-hyun!
646
00:51:32,271 --> 00:51:33,400
Ms. Jang?
647
00:51:34,898 --> 00:51:36,646
I'd better go.
648
00:51:37,435 --> 00:51:38,604
Hold on.
649
00:51:38,684 --> 00:51:42,900
Officer! Make sure she gets home safely.
650
00:51:42,980 --> 00:51:46,516
Place officers on watch
outside her building too.
651
00:51:46,606 --> 00:51:48,894
- Yes, sir.
- Take this car home.
652
00:51:48,984 --> 00:51:51,142
- This way, please!
- This way.
653
00:51:54,189 --> 00:51:55,189
Over here.
654
00:51:57,226 --> 00:51:58,814
Drive safely.
655
00:52:14,059 --> 00:52:15,437
Found anything?
656
00:52:17,685 --> 00:52:19,643
Not even one fingerprint.
657
00:52:19,733 --> 00:52:22,520
He must've stayed a while
and cleaned after killing him.
658
00:52:22,600 --> 00:52:24,478
Working hard, Detective Joo?
659
00:52:24,558 --> 00:52:26,187
- Hello.
- Hi.
660
00:52:26,936 --> 00:52:29,024
Homicide is taking over this case now.
661
00:52:29,813 --> 00:52:32,151
I'll keep you posted on the investigation.
662
00:52:32,231 --> 00:52:35,647
You have too many cases.
Can you do this right?
663
00:52:35,727 --> 00:52:36,727
No choice.
664
00:52:36,816 --> 00:52:38,564
It's a murder case.
665
00:52:38,644 --> 00:52:40,812
Give me any files you have on this.
666
00:52:40,892 --> 00:52:42,061
Let's go inside.
667
00:52:42,151 --> 00:52:44,558
Move! Move! We don't have all day!
668
00:52:48,524 --> 00:52:50,942
I called everyone
on the recent calls list.
669
00:52:51,022 --> 00:52:54,438
They said he said he sold used things
because he's moving.
670
00:52:54,518 --> 00:52:58,065
A friend said he was worried
that he couldn't be reached.
671
00:52:58,145 --> 00:53:00,562
His last text message said
he's going to Busan.
672
00:53:01,192 --> 00:53:04,019
- Got the calls list?
- I emailed it to you.
673
00:53:04,109 --> 00:53:06,936
There were no calls made in Busan.
674
00:53:07,975 --> 00:53:09,433
See here?
675
00:53:09,523 --> 00:53:13,150
The last record was to purchase
a freezer from Used Goods World.
676
00:53:13,230 --> 00:53:17,066
He used the victim's phone
to order the freezer to put him in.
677
00:53:17,895 --> 00:53:19,643
He planned this from the start.
678
00:53:19,733 --> 00:53:22,311
You mentioned
a similar victim before, right?
679
00:53:22,400 --> 00:53:25,058
Yes. She's coming by today.
680
00:53:26,067 --> 00:53:27,316
Detective Joo.
681
00:53:27,396 --> 00:53:29,433
Shouldn't we mention this to Homicide too?
682
00:53:30,023 --> 00:53:32,191
There's no evidence it's the same culprit.
683
00:53:32,271 --> 00:53:35,108
The victim is in our jurisdiction.
684
00:53:38,145 --> 00:53:40,602
I already told the landlord.
685
00:53:40,692 --> 00:53:42,940
I want to move out as soon as possible.
686
00:53:43,020 --> 00:53:45,188
You'll have to pay the realtor fees.
687
00:54:34,109 --> 00:54:35,437
What's that smell?
688
00:55:10,562 --> 00:55:12,560
It was in the spring.
689
00:55:13,979 --> 00:55:18,894
I bought something used online.
It never came, and the seller vanished.
690
00:55:21,392 --> 00:55:23,310
The seller's ID was different,
691
00:55:23,809 --> 00:55:26,936
but I saw new "for sale" posts
with the same number.
692
00:55:28,474 --> 00:55:30,482
I checked them out.
693
00:55:35,318 --> 00:55:36,516
They were all scams.
694
00:55:37,815 --> 00:55:39,523
I got so mad.
695
00:55:39,603 --> 00:55:43,609
I wrote below the posts
to warn people of the scam.
696
00:55:46,516 --> 00:55:48,025
From then on…
697
00:55:50,522 --> 00:55:52,480
I became a target.
698
00:55:53,939 --> 00:55:55,517
Who's there?
699
00:55:56,816 --> 00:55:57,816
Chicken delivery!
700
00:55:59,733 --> 00:56:02,600
- I didn't order any...
- Chinese food delivery!
701
00:56:03,439 --> 00:56:05,108
- I didn't order it.
- Pizza!
702
00:56:05,188 --> 00:56:07,815
He contacted me nonstop.
703
00:56:08,934 --> 00:56:13,350
Emails, Facebook, Kakao Talk, Instagram…
704
00:56:14,109 --> 00:56:16,017
He texted me nonstop.
705
00:56:17,815 --> 00:56:18,894
And…
706
00:56:21,232 --> 00:56:25,188
He knew everything about me.
707
00:56:27,725 --> 00:56:30,942
I noticed things missing
when I came home from work.
708
00:56:37,525 --> 00:56:39,643
He toyed with me.
709
00:56:41,102 --> 00:56:43,979
His ID, profile picture and texts…
710
00:56:45,188 --> 00:56:47,525
They were all fake to appear like a woman.
711
00:56:50,313 --> 00:56:51,521
How'd you know that?
712
00:56:54,978 --> 00:56:56,267
He came to my house.
713
00:57:20,602 --> 00:57:21,691
Help me!
714
00:57:57,725 --> 00:58:00,023
Just come and stay at my house.
715
00:58:00,103 --> 00:58:04,768
I can't do that.
Your mother-in-law is there too.
716
00:58:04,858 --> 00:58:08,814
Who cares? He killed a person!
717
00:58:08,894 --> 00:58:12,271
I'm terrified by it.
How can you stay there alone?
718
00:58:13,649 --> 00:58:16,397
It's okay. The cops are watching outside.
719
00:58:17,475 --> 00:58:21,312
I need to sleep.
I gotta go to the site tomorrow.
720
00:58:21,392 --> 00:58:25,477
I'll go there instead. Come to work later.
721
00:58:25,567 --> 00:58:27,226
Okay, Soo-hyun?
722
00:58:28,275 --> 00:58:30,772
Thanks, Dal-ja. Bye.
723
00:58:40,602 --> 00:58:45,268
COLLEGE STUDENT FOUND DEAD
AFTER NO CONTACT FOR FIVE DAYS
724
00:59:11,352 --> 00:59:12,940
Let's go now.
725
00:59:14,898 --> 00:59:17,475
Patrol unit 20. We're heading back.
726
00:59:17,565 --> 00:59:18,934
Sure. Is everything fine?
727
00:59:19,733 --> 00:59:22,400
Yes! There's nothing unusual here.
728
00:59:26,227 --> 00:59:28,275
- See you tomorrow.
- Not buying us beer?
729
00:59:28,355 --> 00:59:30,562
Go home and rest.
730
00:59:31,062 --> 00:59:34,059
Let's wrap up quickly and go home!
731
00:59:34,149 --> 00:59:35,149
Captain.
732
00:59:35,727 --> 00:59:39,563
The tiling is not done.
Will Mr. Kim come to work tomorrow?
733
00:59:40,273 --> 00:59:41,601
I'll give him a call.
734
00:59:42,900 --> 00:59:47,645
I trusted you and signed a contract.
He can't do this to me.
735
00:59:47,725 --> 00:59:49,733
You were harsh on him last time.
736
00:59:50,732 --> 00:59:53,899
Think he wants to work
after being yelled at by a young lady?
737
00:59:55,817 --> 00:59:56,817
Captain.
738
00:59:58,025 --> 01:00:01,352
You're taking his side?
He went AWOL and didn't do his job!
739
01:00:01,941 --> 01:00:05,228
Why do you always overreact?
740
01:00:05,318 --> 01:00:06,816
Come on, Captain!
741
01:00:06,896 --> 01:00:09,773
She's a bit sensitive these days.
742
01:00:09,853 --> 01:00:13,190
- Thanks for all your hard work!
- See you tomorrow.
743
01:00:13,270 --> 01:00:14,808
See you!
744
01:00:14,898 --> 01:00:18,814
Thank you! See you tomorrow!
745
01:00:20,602 --> 01:00:23,559
You should rest. I'll wrap up here.
746
01:00:25,058 --> 01:00:27,435
It's okay. You've helped enough.
Please go home.
747
01:00:27,525 --> 01:00:30,482
No, I'll do it. Listen to me.
748
01:00:30,562 --> 01:00:33,020
- Go home!
- But I'm fine…
749
01:00:33,100 --> 01:00:34,309
Hurry!
750
01:00:34,399 --> 01:00:36,816
Go on! Good work today!
751
01:00:53,479 --> 01:00:54,768
Jang Soo-hyun.
752
01:00:57,975 --> 01:01:00,183
Chief? What brings you here?
753
01:01:01,481 --> 01:01:04,938
Dal-ja told me everything.
I got worried and waited for you.
754
01:01:06,107 --> 01:01:08,474
I'm fine. Please go.
755
01:01:09,144 --> 01:01:12,021
You shouldn't be alone
at a time like this.
756
01:01:13,020 --> 01:01:14,149
It's okay, really.
757
01:01:14,728 --> 01:01:17,435
- Take care. I'm closing the door.
- Jang Soo-hyun!
758
01:01:17,525 --> 01:01:20,313
Don't you know how I feel?
I'll stay with you!
759
01:01:20,393 --> 01:01:22,311
Why are you doing this?
760
01:01:22,400 --> 01:01:24,269
What are you doing? You know how I feel!
761
01:01:24,359 --> 01:01:25,398
Chief! Please go!
762
01:01:29,813 --> 01:01:30,982
Come on!
763
01:01:31,811 --> 01:01:33,020
Damn it!
764
01:01:33,689 --> 01:01:35,607
Soo-hyun!
765
01:01:42,900 --> 01:01:47,226
You hate me that much?
What's wrong with me?
766
01:01:48,225 --> 01:01:52,061
If someone shows interest,
can't you just accept it? Damn it!
767
01:01:52,850 --> 01:01:57,316
What makes you so good, huh?
Do you think I'm in love with you?
768
01:01:57,396 --> 01:02:01,312
I can have interests
in a fellow worker, can't I?
769
01:02:01,392 --> 01:02:02,400
Fuck!
770
01:02:02,480 --> 01:02:05,977
Fine! I'm leaving!
771
01:03:37,605 --> 01:03:42,191
YOU'RE HOME EARLY
772
01:03:45,018 --> 01:03:46,476
He broke all the chopsticks.
773
01:03:46,566 --> 01:03:50,602
We checked for prints on spoons,
doorknobs and such but found nothing.
774
01:03:51,102 --> 01:03:52,980
Nothing left in the bathroom either.
775
01:03:53,559 --> 01:03:55,517
- What about the CCTV?
- I checked.
776
01:03:55,607 --> 01:03:59,024
He was caught on the front door
CCTV camera wearing a helmet.
777
01:03:59,104 --> 01:04:01,981
He took the SD card
from the CCTV camera outside her door.
778
01:04:04,059 --> 01:04:05,398
Clever son of a bitch.
779
01:04:11,272 --> 01:04:12,272
Ms. Jang?
780
01:04:13,439 --> 01:04:15,437
Can you stay here tonight?
781
01:04:17,525 --> 01:04:18,564
Ms. Jang?
782
01:04:20,642 --> 01:04:21,642
Soo-hyun?
783
01:04:23,479 --> 01:04:24,479
Ms. Jang!
784
01:05:11,392 --> 01:05:13,060
Are you okay?
785
01:05:20,442 --> 01:05:21,481
Soo-hyun!
786
01:05:21,561 --> 01:05:22,561
Ms. Jang!
787
01:05:23,310 --> 01:05:24,359
Soo-hyun!
788
01:05:30,942 --> 01:05:34,478
I'll come back later.
Please get some rest.
789
01:05:49,773 --> 01:05:50,773
Detective Joo?
790
01:05:51,272 --> 01:05:55,687
I checked with other stations
on online used goods fraud cases.
791
01:05:57,316 --> 01:06:02,061
I found a total of six
similar, suspected cases.
792
01:06:02,151 --> 01:06:04,951
They're disappearances and murders
in connection with used goods sales.
793
01:06:05,018 --> 01:06:09,274
Why didn't we know about them?
Why weren't they investigated?
794
01:06:09,354 --> 01:06:13,310
Used goods trade fraud cases
aren't shared nationwide.
795
01:06:13,400 --> 01:06:16,936
Plus, there were no clues,
so they were overlooked.
796
01:06:20,602 --> 01:06:22,231
EMERGENCY
797
01:06:30,892 --> 01:06:31,901
Hello?
798
01:06:32,690 --> 01:06:37,026
Is something wrong?
Why didn't you come to work?
799
01:06:37,106 --> 01:06:38,275
Where are you?
800
01:06:38,355 --> 01:06:40,812
I'm at the hospital. I'll be there soon.
801
01:06:42,151 --> 01:06:44,478
The hospital? Are you sick?
802
01:06:44,978 --> 01:06:47,935
Want me to come?
803
01:06:48,894 --> 01:06:50,562
- I'll tell you later.
- Soo-hyun!
804
01:06:52,061 --> 01:06:53,729
To Nonhyeon Junction, please.
805
01:07:09,184 --> 01:07:11,941
I'm in a cab.
I'll explain when I get there.
806
01:07:13,190 --> 01:07:14,858
Want me to do what I want?
807
01:07:16,397 --> 01:07:18,644
What will it be?
808
01:07:20,522 --> 01:07:22,480
Can't you just stop?
809
01:07:24,229 --> 01:07:25,398
Please?
810
01:07:27,026 --> 01:07:29,813
Now it'll cost you 10 million KRW in cash.
811
01:07:32,810 --> 01:07:33,810
Then…
812
01:07:36,107 --> 01:07:38,315
will you promise to stop?
813
01:07:38,894 --> 01:07:41,392
Take 10 million KRW and go home at 10 p.m.
814
01:07:41,481 --> 01:07:42,810
Keep your cell phone off.
815
01:07:47,186 --> 01:07:49,773
If you call the cops, I'll start up again.
816
01:08:00,393 --> 01:08:03,479
It's Detective Joo Chul-ho
of Bukbu Police Station.
817
01:08:03,559 --> 01:08:07,316
Is Ms. Jang Soo-hyun still there?
She's not answering her phone.
818
01:08:10,313 --> 01:08:11,521
What's that?
819
01:08:12,151 --> 01:08:14,438
Detective Joo asked for this.
820
01:08:14,518 --> 01:08:16,267
Give it to me. What is it?
821
01:08:17,226 --> 01:08:18,774
Tracking a cell phone.
822
01:08:19,354 --> 01:08:21,521
Ms. Jang left the hospital.
823
01:08:21,601 --> 01:08:22,601
Really?
824
01:08:25,398 --> 01:08:26,936
JANG SOO-HYUN
825
01:08:27,975 --> 01:08:30,103
The phone is turned off. Please leave a…
826
01:08:40,233 --> 01:08:43,310
He said to inform him of new calls
off the college guy's phone.
827
01:08:45,857 --> 01:08:48,474
NOWON-GU DONGIL-RO 24
828
01:08:52,191 --> 01:08:55,398
The phone is turned off.
Please leave a message…
829
01:09:07,525 --> 01:09:09,274
…leave a message…
830
01:09:09,354 --> 01:09:11,901
- You can't park...
- Police on duty!
831
01:09:16,476 --> 01:09:18,145
The phone is turned off…
832
01:09:26,107 --> 01:09:27,435
Please leave a message…
833
01:09:34,438 --> 01:09:36,107
NA SEUNG-HYUN
834
01:09:36,187 --> 01:09:40,442
When Ms. Jang made a report four days ago,
and we went when the one-nighters went,
835
01:09:40,522 --> 01:09:43,230
and when all those deliveries came,
the culprit was there!
836
01:09:43,310 --> 01:09:44,978
He was watching nearby!
837
01:09:52,231 --> 01:09:55,767
Bastard! I know you're a cop!
838
01:10:30,103 --> 01:10:32,940
LATE-NIGHT SNACK
839
01:10:51,601 --> 01:10:53,020
Opening door.
840
01:10:58,734 --> 01:10:59,983
Who are you?
841
01:11:08,225 --> 01:11:11,441
Me? I'm Soo-hyun's team chief.
Who are you?
842
01:11:12,900 --> 01:11:17,895
You're the washer scammer, aren't you?
843
01:11:17,975 --> 01:11:19,234
What the hell?
844
01:11:19,314 --> 01:11:23,519
Get out! I heard all about
what you did to Soo-hyun!
845
01:11:24,768 --> 01:11:28,524
Fuck! You like her too, don't you?
Are you a stalker?
846
01:11:28,604 --> 01:11:33,230
Because of jerks like you,
she thinks I'm a stalker too!
847
01:11:33,310 --> 01:11:35,687
Take it off! What the hell are you...
848
01:12:32,600 --> 01:12:37,066
Some residents don't like it,
so it's designed like this.
849
01:14:09,733 --> 01:14:10,733
Remember me?
850
01:14:11,691 --> 01:14:13,020
The CCTV camera.
851
01:14:13,100 --> 01:14:14,309
Are you okay?
852
01:14:24,858 --> 01:14:25,937
Detective Joo.
853
01:14:28,185 --> 01:14:30,692
Detective? Sir!
854
01:14:30,772 --> 01:14:32,650
Wake up, sir!
855
01:15:06,516 --> 01:15:11,192
It's Detective Na of Bukbu Police.
I'm chasing a suspect's vehicle!
856
01:15:11,851 --> 01:15:13,809
I'm chasing a suspect's vehicle!
857
01:15:13,899 --> 01:15:16,936
I'm on Dongil-ro! Send backup!
858
01:15:47,855 --> 01:15:49,773
That son of a bitch!
859
01:16:39,983 --> 01:16:41,561
Move!
860
01:17:46,267 --> 01:17:48,644
Detective Na! Seung-hyun!
861
01:17:50,143 --> 01:17:52,351
No! Seung-hyun!
862
01:17:53,350 --> 01:17:57,685
Seung-hyun! Wake up! Please! No!
863
01:17:57,775 --> 01:17:58,854
Seung-hyun!
864
01:17:59,563 --> 01:18:02,311
Open your eyes!
865
01:18:03,729 --> 01:18:05,437
Wake up! Come on, pal!
866
01:18:16,766 --> 01:18:19,064
Call 911! Help!
867
01:18:19,773 --> 01:18:21,352
Call 911, please!
868
01:18:21,441 --> 01:18:22,940
An officer is hurt!
869
01:18:24,149 --> 01:18:25,607
Ms. Jang Soo-hyun!
870
01:18:26,896 --> 01:18:27,896
Ms. Jang!
871
01:18:32,600 --> 01:18:33,600
Soo-hyun!
872
01:18:34,309 --> 01:18:36,067
Ms. Jang? Can you hear me?
873
01:18:45,058 --> 01:18:47,475
Put him on an IV, please.
874
01:18:48,105 --> 01:18:50,812
- Yes, sir.
- Take his EKG and call an ECMO.
875
01:18:50,892 --> 01:18:53,899
- Yes.
- Please check his EKG now!
876
01:18:53,979 --> 01:18:57,475
- Check his blood pressure too.
- Where are his CT results?
877
01:18:57,565 --> 01:18:59,024
Check his vitals again!
878
01:18:59,104 --> 01:19:01,022
His pulse is back, but he's unconscious.
879
01:19:01,641 --> 01:19:04,688
He's breathing on a machine
and is comatose.
880
01:19:07,276 --> 01:19:09,144
- Get me a new IV pack!
- Yes.
881
01:19:09,983 --> 01:19:11,851
- More gauze!
- Start pumping fast!
882
01:19:13,439 --> 01:19:15,398
Homicide has more men than we do.
883
01:19:16,107 --> 01:19:19,184
Other stations will cooperate more
with them, so he'll be caught soon.
884
01:19:19,773 --> 01:19:22,980
But just in case,
while you stay in the hospital,
885
01:19:23,060 --> 01:19:25,727
maybe your friend can
move your things for you.
886
01:19:26,726 --> 01:19:28,564
Right. Let's do that.
887
01:19:28,644 --> 01:19:30,642
I'll take care of everything.
888
01:19:30,732 --> 01:19:32,151
Just rest up.
889
01:19:33,519 --> 01:19:34,938
It's time for an injection.
890
01:19:35,517 --> 01:19:39,184
It's a painkiller and stabilizer.
You'll feel sleepy.
891
01:19:59,483 --> 01:20:05,398
Please leave a message after the beep.
892
01:20:05,977 --> 01:20:10,602
Soo-hyun? Is everything okay?
893
01:20:11,811 --> 01:20:14,518
It's better to work at a time like this,
894
01:20:14,608 --> 01:20:16,227
so you can get over it.
895
01:20:18,065 --> 01:20:22,440
Try to forget the bad stuff,
and don't lose hope.
896
01:20:24,728 --> 01:20:27,026
Call me when you get this message.
897
01:20:29,064 --> 01:20:31,352
I can't ID him from the CCTV footage.
898
01:20:31,441 --> 01:20:33,150
- How's the investigation going?
- Hi.
899
01:20:34,149 --> 01:20:36,606
Since we found nothing
going undercover on your tip,
900
01:20:36,686 --> 01:20:38,774
things are pretty bad.
901
01:20:38,854 --> 01:20:41,062
Still, you have to keep trying!
Don't give up!
902
01:20:41,142 --> 01:20:42,850
He hasn't committed another crime.
903
01:20:42,940 --> 01:20:45,817
The culprit disappeared,
so it's in a stalemate.
904
01:20:45,897 --> 01:20:49,024
Plus, this case got buried
under the Guro-dong serial murders.
905
01:20:49,104 --> 01:20:51,771
We have no power. We do what we're told.
906
01:20:51,851 --> 01:20:53,310
You can't stop investigating!
907
01:20:54,149 --> 01:20:56,067
To catch him, Seung-hyun…
908
01:20:56,896 --> 01:20:58,604
You know these things happen to cases...
909
01:20:58,684 --> 01:20:59,773
Forget it! Fuck!
910
01:21:02,311 --> 01:21:04,808
- That damn temper of his…
- Damn.
911
01:21:11,272 --> 01:21:13,729
Joo Chul-ho of Bukbu Police
Cyber Crimes, speaking.
912
01:21:31,771 --> 01:21:34,059
What brings you here?
913
01:21:37,855 --> 01:21:39,064
About what happened…
914
01:21:40,063 --> 01:21:42,400
I don't want to talk about it.
915
01:21:46,147 --> 01:21:47,356
Detective Na…
916
01:21:51,272 --> 01:21:52,730
He passed away.
917
01:22:15,517 --> 01:22:18,145
There's no footage
or trace of the jerk anywhere.
918
01:22:19,563 --> 01:22:21,901
I need the culprit's composite sketch
to catch him.
919
01:22:24,229 --> 01:22:25,567
Can you help me?
920
01:22:41,312 --> 01:22:43,310
How about this? It's nice!
921
01:22:43,400 --> 01:22:45,897
It says it's an urgent sale
because he's going overseas.
922
01:22:47,525 --> 01:22:50,273
I made a post saying
I want to buy something like it.
923
01:22:50,353 --> 01:22:52,940
And here it is!
924
01:22:53,020 --> 01:22:56,686
"Urgent sale due to moving overseas…"
925
01:23:19,314 --> 01:23:20,772
It won't take long.
926
01:23:21,561 --> 01:23:23,060
I'll find you.
927
01:23:24,189 --> 01:23:25,189
Wait for me.
928
01:23:30,812 --> 01:23:32,560
I'll come for you soon.
929
01:23:34,808 --> 01:23:36,646
I'll come for you soon.
930
01:23:38,894 --> 01:23:40,233
I'll come to you.
931
01:23:45,148 --> 01:23:48,564
JANG SOO-HYUN
932
01:23:49,394 --> 01:23:51,062
- Yes?
- Detective Joo.
933
01:23:52,061 --> 01:23:53,609
What if he finds us?
934
01:23:55,268 --> 01:23:56,268
Pardon?
935
01:23:56,357 --> 01:23:59,523
What if we make him come to me?
936
01:24:00,982 --> 01:24:02,400
USED GOODS MARKET
SIGN UP
937
01:24:03,439 --> 01:24:05,358
OH DAL-JA
938
01:24:07,975 --> 01:24:10,313
Let's become the perfect target
that he wants.
939
01:24:10,812 --> 01:24:12,151
DONE
940
01:24:12,770 --> 01:24:16,516
Someone who lives alone
and buys used goods often.
941
01:24:17,106 --> 01:24:19,314
Let's become his likely target
942
01:24:20,063 --> 01:24:22,810
and expose a fake ID
on used goods sites and social media.
943
01:24:23,809 --> 01:24:25,477
What if he takes the bait?
944
01:24:26,397 --> 01:24:27,475
He'll come to me?
945
01:24:29,354 --> 01:24:32,520
Will you be okay meeting him
and identifying him?
946
01:24:33,400 --> 01:24:35,647
I'm the only one who has seen his face.
947
01:24:38,025 --> 01:24:39,643
It's worth a shot.
948
01:24:41,062 --> 01:24:42,191
OH DAL-JA
949
01:24:42,271 --> 01:24:44,059
# LIVINGALONEDIARIES #FREE
950
01:24:54,978 --> 01:24:56,816
NEED TO BUY AN IPAD ASAP
951
01:24:56,896 --> 01:24:58,644
WANT TO BUY A DYSON HAIR DRYER
952
01:25:02,520 --> 01:25:04,269
- Enjoy.
- Thank you.
953
01:25:10,063 --> 01:25:11,981
Can we really find him like this?
954
01:25:12,061 --> 01:25:14,109
There's no other way.
955
01:25:14,189 --> 01:25:15,817
You could get into big trouble.
956
01:25:16,476 --> 01:25:19,064
- Go to bed.
- Okay.
957
01:25:36,067 --> 01:25:38,524
- Yes?
- Soo-hyun! Where are you?
958
01:25:38,604 --> 01:25:40,393
On my way to the meeting spot.
959
01:25:41,641 --> 01:25:45,318
I'm almost there,
but there's some traffic.
960
01:25:45,398 --> 01:25:47,935
It's okay. It's still early.
961
01:25:48,025 --> 01:25:50,233
It's a female student again, right?
962
01:25:50,313 --> 01:25:52,101
Still, I should check.
963
01:25:52,191 --> 01:25:53,939
He pretended to be a girl before.
964
01:25:54,768 --> 01:25:55,817
Excuse me!
965
01:25:58,185 --> 01:25:59,853
The Dyson…
966
01:26:00,812 --> 01:26:01,901
Pardon?
967
01:26:02,520 --> 01:26:04,269
The used Dyson…
968
01:26:06,516 --> 01:26:07,605
Aren't you the buyer?
969
01:26:10,602 --> 01:26:13,859
I thought the seller was a woman.
970
01:26:15,058 --> 01:26:18,474
My sister posted it.
It's a scary world, you know.
971
01:26:18,564 --> 01:26:20,273
She asked me to go instead.
972
01:26:30,103 --> 01:26:32,231
She said she got it as a gift.
973
01:26:32,311 --> 01:26:35,108
She insisted that I tell you
she never used it.
974
01:26:36,976 --> 01:26:38,025
I see.
975
01:26:39,853 --> 01:26:40,892
Excuse me.
976
01:26:47,396 --> 01:26:48,396
A friend of mine
977
01:26:49,813 --> 01:26:54,109
bought a broken one
and had major problems.
978
01:26:55,358 --> 01:26:58,065
Can I check to see if it works?
979
01:27:01,641 --> 01:27:04,309
Of course, you should test it out.
980
01:27:04,898 --> 01:27:07,725
I'm sorry, but…
981
01:27:07,815 --> 01:27:12,480
I can't just give it to you.
982
01:27:12,980 --> 01:27:14,478
Then what?
983
01:27:17,725 --> 01:27:20,233
I'll wait outside your house.
984
01:27:20,313 --> 01:27:22,021
You can test it, then pay.
985
01:27:25,817 --> 01:27:27,975
Where are you? It's him!
986
01:27:28,065 --> 01:27:31,232
- I'm almost there. Where is he?
- On the 1st floor.
987
01:27:32,311 --> 01:27:33,311
Can you see him?
988
01:27:33,400 --> 01:27:34,518
Hold on.
989
01:28:15,188 --> 01:28:16,188
I knew it.
990
01:28:16,766 --> 01:28:18,684
Still haven't learned your lesson?
991
01:28:20,273 --> 01:28:22,231
Let's see how you're living now.
992
01:28:32,191 --> 01:28:33,191
What?
993
01:28:35,687 --> 01:28:36,816
It's not her condo?
994
01:28:42,400 --> 01:28:43,479
Damn it.
995
01:28:44,478 --> 01:28:45,817
What the hell?
996
01:29:06,766 --> 01:29:07,935
Detective Joo!
997
01:29:10,143 --> 01:29:12,311
Where are you? Hurry!
998
01:29:14,648 --> 01:29:15,648
Hurry up!
999
01:29:15,687 --> 01:29:18,814
Open the door, now!
1000
01:29:18,894 --> 01:29:20,772
- Open the damn door!
- Hurry up! Please!
1001
01:29:21,352 --> 01:29:22,600
Open up!
1002
01:29:53,230 --> 01:29:56,476
You were hiding so well,
I thought I'd never find you.
1003
01:29:57,475 --> 01:29:58,894
But you came to me?
1004
01:30:00,143 --> 01:30:01,143
Good.
1005
01:30:01,851 --> 01:30:04,019
You're the only one who knows my face.
1006
01:30:05,108 --> 01:30:06,187
You need to die, bitch!
1007
01:30:09,733 --> 01:30:10,733
You think so, huh?
1008
01:30:12,480 --> 01:30:14,189
Think I'm the only one who knows?
1009
01:30:23,400 --> 01:30:24,858
If you kill me,
1010
01:30:24,938 --> 01:30:27,066
you'll get caught now!
1011
01:30:56,476 --> 01:30:57,935
Detective Joo!
1012
01:31:00,732 --> 01:31:04,229
- How dare you?
- No!
1013
01:31:16,936 --> 01:31:18,434
Son of a bitch!
1014
01:31:26,816 --> 01:31:28,225
Die already!
1015
01:31:49,184 --> 01:31:50,442
You bastard!
1016
01:32:00,353 --> 01:32:01,891
Stop chasing me, asshole!
1017
01:32:01,981 --> 01:32:04,518
Stop getting on my nerves!
1018
01:32:04,608 --> 01:32:06,566
Don't mess with me!
1019
01:32:08,984 --> 01:32:11,232
Son of a bitch! Die!
1020
01:35:02,560 --> 01:35:03,609
He's dead.
1021
01:35:03,689 --> 01:35:05,817
It's all over.
1022
01:35:59,104 --> 01:36:01,062
Break time, everyone.
1023
01:36:01,142 --> 01:36:03,729
- It's an energy drink. Here you go.
- Thank you.
1024
01:36:04,399 --> 01:36:05,517
One for you, sir.
1025
01:36:08,065 --> 01:36:10,143
Ma'am. It's an energy drink.
1026
01:36:10,233 --> 01:36:14,768
- Captain! This is for you.
- Ms. Jang! What a surprise!
1027
01:36:14,858 --> 01:36:17,685
- Thank you.
- Thanks.
1028
01:36:17,775 --> 01:36:20,063
About the bathroom tiles…
1029
01:36:20,143 --> 01:36:22,980
Could you finish by today?
1030
01:36:23,649 --> 01:36:24,768
This is a bribe, huh?
1031
01:36:25,437 --> 01:36:26,896
You got it, sir!
1032
01:36:27,396 --> 01:36:31,641
- Go with 450 and 760 for lights.
- This?
1033
01:36:42,600 --> 01:36:45,567
…known as the one who used
used goods deals
1034
01:36:45,647 --> 01:36:50,852
to steal and commit murder,
also made an officer die on his chase.
1035
01:36:50,942 --> 01:36:54,478
The killer used online deals
to threaten and kill victims.
1036
01:36:54,558 --> 01:36:58,474
Then he sold the victims' goods
and made profits.
1037
01:36:58,564 --> 01:37:01,441
An officer has died during his arrest.
1038
01:37:01,521 --> 01:37:03,979
Although the case is closed,
1039
01:37:04,059 --> 01:37:06,566
criminals using online deals
for fraud, blackmailing, etc…
1040
01:37:26,766 --> 01:37:30,143
DON'T BUY THE SELLER
1041
01:41:18,355 --> 01:41:23,350
Subtitle translation by: Esther Kwon72936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.