All language subtitles for Superman.&.Lois.S01E03.The.Perks.of.Not.Being.a.Wallflower.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,421 [Clark] Previously on Superman & Lois... 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,385 [Lois] Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,091 This family needs Smallville. 4 00:00:07,175 --> 00:00:10,178 About a year ago, I took a bunch of my mom's pills. 5 00:00:10,261 --> 00:00:11,846 She made a really big drama out of it. 6 00:00:11,930 --> 00:00:13,473 Lots of therapy. 7 00:00:15,225 --> 00:00:16,309 Hey! That's my girlfriend! 8 00:00:16,392 --> 00:00:17,392 Girlfriend? 9 00:00:17,435 --> 00:00:20,396 [Lois] It is an article I am working on about Morgan Edge. 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,565 He's not here to save Smallville. 11 00:00:22,649 --> 00:00:25,235 Edge changed my story. I can't let him do this. 12 00:00:25,735 --> 00:00:28,988 That is the best writing I have done since you took over. 13 00:00:30,114 --> 00:00:31,114 [Lois] I already quit. 14 00:00:31,991 --> 00:00:32,992 When can you start? 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,077 So I can go to school? 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,454 We have to keep an eye on your powers. 17 00:00:36,538 --> 00:00:40,208 The photo-nucleic effect appears to be insignificant. 18 00:00:40,291 --> 00:00:43,169 But he will never be like you, Kal-El. 19 00:00:51,928 --> 00:00:53,388 Does this have too much blue in it? 20 00:00:55,598 --> 00:00:57,600 - I still like the Huntsman's Tribute. - [groans] 21 00:00:58,184 --> 00:01:00,353 Dad, I'm pretty sure that's just slang for poop. 22 00:01:00,562 --> 00:01:01,771 - Hey. - [Lois] Jonathan. 23 00:01:02,313 --> 00:01:04,315 Don't be gross. Also, he's not wrong. 24 00:01:05,984 --> 00:01:07,402 Mom, can we just pick something? 25 00:01:07,777 --> 00:01:09,362 Sweetie, this is an important decision. 26 00:01:09,445 --> 00:01:11,405 We're finally putting our own stamp on this house. 27 00:01:11,864 --> 00:01:13,116 If you make up your mind. 28 00:01:20,707 --> 00:01:22,750 What about this color? You like this color? 29 00:01:23,501 --> 00:01:24,501 Yeah, it's fine. 30 00:01:24,544 --> 00:01:25,545 - Yeah? - Yeah. 31 00:01:27,754 --> 00:01:28,672 [squeals] 32 00:01:28,673 --> 00:01:30,925 Someone is just asking for the Huntsman's Tribute. 33 00:01:31,217 --> 00:01:32,427 Anything but Dad's color. 34 00:01:32,510 --> 00:01:33,510 Oh, come on. 35 00:01:35,054 --> 00:01:37,348 - You really wanna do this? - No super tricks, all right? 36 00:01:38,099 --> 00:01:39,099 Come on. 37 00:01:39,100 --> 00:01:40,580 Come on. You can do better than that. 38 00:01:40,643 --> 00:01:41,643 [laughing] 39 00:01:44,897 --> 00:01:46,816 Okay. That's it. That's it. 40 00:01:52,238 --> 00:01:53,238 [rumbling] 41 00:01:53,281 --> 00:01:54,281 [tires screech] 42 00:01:57,368 --> 00:01:58,578 [Lois] Clark? Clark? 43 00:02:03,416 --> 00:02:06,377 Guess there is no reason to hide it now that you both know he's Superman. 44 00:02:12,759 --> 00:02:14,177 [people screaming] 45 00:02:39,494 --> 00:02:41,329 [kids screaming] 46 00:02:44,082 --> 00:02:45,500 [man whimpering] 47 00:02:59,722 --> 00:03:01,140 [laughing] 48 00:03:01,599 --> 00:03:03,017 [speaks foreign language] 49 00:03:17,657 --> 00:03:20,827 Wait. So you can hear every sound in the world at once? 50 00:03:21,994 --> 00:03:24,372 It's more like I hear all the fluctuations taking place 51 00:03:24,455 --> 00:03:25,915 in the collective sonic frequency. 52 00:03:26,582 --> 00:03:28,209 That makes zero sense to me. 53 00:03:28,292 --> 00:03:30,503 So how do you tell between, like, 54 00:03:30,586 --> 00:03:32,630 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 55 00:03:32,714 --> 00:03:35,174 Well, it took lots of years of training at the Fortress, 56 00:03:35,258 --> 00:03:38,720 but that's where I learned to hone in on certain sounds, like people in distress. 57 00:03:38,803 --> 00:03:40,096 Wait. De for real, though. 58 00:03:40,304 --> 00:03:42,199 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 59 00:03:42,223 --> 00:03:43,975 Nope. Not appropriate. 60 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 Be honest. Was there nudity involved? 61 00:03:46,769 --> 00:03:48,205 - Maybe when you guys are older. - Oh! 62 00:03:48,229 --> 00:03:49,313 - Come on. - What? 63 00:03:49,522 --> 00:03:51,082 - Come on. - Another time. Another time. 64 00:03:51,524 --> 00:03:54,169 You know, I would've much rather had super hearing than crazy-ass laser eyes. 65 00:03:54,193 --> 00:03:56,863 Hey, let's just stick with calling it heat vision for now, okay? 66 00:03:56,946 --> 00:03:58,990 - [Jordan] Mm-hmm. - And don't be so sure. 67 00:03:59,449 --> 00:04:01,159 Every power comes with its own burden. 68 00:04:01,409 --> 00:04:02,827 - And responsibilities. - Yeah. 69 00:04:02,994 --> 00:04:05,580 - You mean rules. - Which are meant to protect you. 70 00:04:05,913 --> 00:04:09,375 Yeah. Don't use my powers, don't draw attention to myself. 71 00:04:10,251 --> 00:04:11,794 Oh. Don't feed him after midnight. 72 00:04:11,878 --> 00:04:15,465 Hey, it's important that we don't draw unnecessary attention to our family. 73 00:04:16,174 --> 00:04:19,051 If anyone ever found out the truth about me, it would change everything. 74 00:04:20,261 --> 00:04:22,861 It's not like we're worried you two are gonna post it on Facebook. 75 00:04:22,889 --> 00:04:24,682 I mean, yeah, we're not soccer moms. 76 00:04:25,683 --> 00:04:28,186 My point is you need to be mindful of your actions. 77 00:04:28,269 --> 00:04:30,188 It's the small things that will raise suspicion. 78 00:04:30,730 --> 00:04:32,666 Look, when I was your age, my dad was really strict, 79 00:04:32,690 --> 00:04:34,400 and at the time, it seemed unfair. 80 00:04:34,484 --> 00:04:37,695 But now, I realize it gave me a normal life. 81 00:04:38,321 --> 00:04:39,757 And that's what I want for the two of you. 82 00:04:39,781 --> 00:04:42,658 Yeah. If by normal you mean we're cast out like lepers, 83 00:04:42,742 --> 00:04:44,327 Smallville High has it covered. 84 00:04:45,203 --> 00:04:47,413 All I'm asking is that you're careful, okay? 85 00:04:47,663 --> 00:04:48,790 I can't always be there. 86 00:04:51,250 --> 00:04:52,627 - Okay. - Yeah. All right. 87 00:04:58,049 --> 00:04:59,777 Couldn't we have just sat in the waiting room? 88 00:04:59,801 --> 00:05:01,594 What if somebody we know came in? 89 00:05:02,220 --> 00:05:03,513 They might ask questions. 90 00:05:03,596 --> 00:05:05,365 You know, if this is something you're so embarrassed about 91 00:05:05,389 --> 00:05:07,109 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 92 00:05:07,183 --> 00:05:09,727 We agreed, Kyle. This is important. 93 00:05:11,020 --> 00:05:12,020 It's been a year, Lana. 94 00:05:12,480 --> 00:05:15,775 Why does it feel like I'm the only one that's still worried about this? 95 00:05:15,858 --> 00:05:16,919 Will you stop with this again? 96 00:05:16,943 --> 00:05:18,128 You're not the only one worried about this. 97 00:05:18,151 --> 00:05:19,069 Yeah, well, you sure have 98 00:05:19,070 --> 00:05:20,910 - a funny way of showing it. - [car door opens] 99 00:05:21,239 --> 00:05:22,240 Hey, honey. 100 00:05:23,032 --> 00:05:24,032 Hey, mija. 101 00:05:24,992 --> 00:05:26,577 How did it go with Dr. Lawrence? 102 00:05:27,370 --> 00:05:29,121 That's between me and her. 103 00:05:29,789 --> 00:05:31,949 I just want to make sure you're doing okay, that's all. 104 00:05:33,501 --> 00:05:36,379 Then stop asking me about it every ten seconds. 105 00:05:36,586 --> 00:05:37,504 [Kyle clears throat] 106 00:05:37,505 --> 00:05:39,265 I'm seeing Dr. Lawrence like you asked, okay? 107 00:05:41,217 --> 00:05:43,010 Can we just go now? Dad? 108 00:05:45,429 --> 00:05:46,429 Roger that. 109 00:05:46,764 --> 00:05:47,765 [car engine starts] 110 00:05:51,978 --> 00:05:52,978 [school bell rings] 111 00:05:52,979 --> 00:05:54,749 [Jordan] Hey, you weren't in first period class this morning 112 00:05:54,772 --> 00:05:55,773 Everything all right? 113 00:05:55,857 --> 00:05:57,441 Uh, not according to my mom. 114 00:05:58,901 --> 00:05:59,902 It's fine. 115 00:05:59,986 --> 00:06:02,154 It's just some dumb family drama stuff. 116 00:06:02,613 --> 00:06:05,533 Hey, I... I've been meaning to ask you this. 117 00:06:05,616 --> 00:06:08,452 After school could we possibly hang out, 118 00:06:08,536 --> 00:06:09,452 - or maybe we could... - Oh, I... 119 00:06:09,453 --> 00:06:11,623 I'm gonna be late. So I'll talk to you later? 120 00:06:14,584 --> 00:06:17,712 - Close, but no cigar, pal. Nice try. - No. 121 00:06:47,450 --> 00:06:49,285 [kids chattering distantly] 122 00:06:50,786 --> 00:06:53,205 [people chattering in different languages] 123 00:07:12,390 --> 00:07:13,308 [Jordan grunts] 124 00:07:13,309 --> 00:07:14,309 [Sean] Hey, short stack. 125 00:07:16,896 --> 00:07:19,333 Why is it every time I see you, you're flirting with my girlfriend? 126 00:07:19,357 --> 00:07:21,192 Uh, look, I don't know what you're talking... 127 00:07:25,738 --> 00:07:27,239 [Jon] Hey, what are you doing? 128 00:07:27,323 --> 00:07:29,718 First you kiss Sarah, now I catch you slobbering all over her like a lap dog. 129 00:07:29,742 --> 00:07:31,862 - Hey. Get away from him. - [Jordan breathing heavily] 130 00:07:33,162 --> 00:07:34,282 What are you doing? Come on. 131 00:07:36,332 --> 00:07:37,625 Jordan, come on. 132 00:07:38,334 --> 00:07:39,835 [Sean] Don't you walk away from me. 133 00:07:40,002 --> 00:07:41,420 [Jon echoing] Jordan, are you okay? 134 00:07:42,797 --> 00:07:43,797 Jordan. 135 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 - Jordan. - [Sean] This dude's about to cry. 136 00:07:46,884 --> 00:07:48,884 Do you need the clicker thing Dad gave you? Jordan! 137 00:07:53,265 --> 00:07:54,265 [Clark] Hey, guys. 138 00:07:56,227 --> 00:07:57,227 Wow. 139 00:07:57,228 --> 00:07:59,022 - This place has, uh, really... - Whatever. 140 00:07:59,105 --> 00:08:00,856 ...not changed since I went here. 141 00:08:05,903 --> 00:08:06,903 I didn't need your help. 142 00:08:08,489 --> 00:08:11,075 Apparently, you needed Dad's. What are you doing here? 143 00:08:11,701 --> 00:08:13,202 Oh, just wanted to, you know, 144 00:08:13,285 --> 00:08:15,162 see how things were going at your new school. 145 00:08:15,246 --> 00:08:17,406 So you decided to randomly drop by during fifth period? 146 00:08:18,416 --> 00:08:19,536 [Jordan] This wasn't random. 147 00:08:20,543 --> 00:08:21,711 He was spying on us. 148 00:08:22,628 --> 00:08:23,628 [Jon] What? 149 00:08:32,388 --> 00:08:34,473 I was just making sure that you were okay. 150 00:08:34,557 --> 00:08:36,243 Yeah. You could have said something this morning, 151 00:08:36,267 --> 00:08:37,810 but instead you lied to our faces. 152 00:08:37,893 --> 00:08:40,271 It wasn't a lie. You just didn't ask. 153 00:08:40,354 --> 00:08:41,772 How long have you been doing this? 154 00:08:41,856 --> 00:08:43,399 Since we moved here? Our whole lives? 155 00:08:43,816 --> 00:08:45,377 It's not like I'm listening all the time. 156 00:08:45,401 --> 00:08:47,028 That is... That is the wrong answer. 157 00:08:50,281 --> 00:08:52,342 You know, I thought you said it was okay for me to go to school. 158 00:08:52,366 --> 00:08:53,701 - It is. Jordan. - [Jordan] Yeah. 159 00:08:53,784 --> 00:08:55,036 Having a new power is a lot. 160 00:08:55,119 --> 00:08:56,871 Yeah, so that was a lie, too. 161 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 Great. 162 00:09:07,715 --> 00:09:08,924 [Lois laughs] 163 00:09:09,425 --> 00:09:12,136 So, how was your first day? 164 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 I tried following up on those reverse mortgages, 165 00:09:15,598 --> 00:09:17,198 but it turns out people aren't interested 166 00:09:17,224 --> 00:09:19,101 in talking to someone not from Smallville. 167 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 Trust takes time. 168 00:09:22,021 --> 00:09:23,901 People around here, though, warm up soon enough. 169 00:09:24,899 --> 00:09:26,379 You spoken to the boys since earlier? 170 00:09:27,568 --> 00:09:29,153 Nope. Radio silence. 171 00:09:30,613 --> 00:09:33,157 Do you remember the first time I caught you listening in on me? 172 00:09:34,617 --> 00:09:35,868 How could I forget? 173 00:09:36,744 --> 00:09:38,454 I thought I was gonna lose you forever. 174 00:09:39,413 --> 00:09:40,456 You almost did. 175 00:09:42,875 --> 00:09:45,211 Pretty sure I spent about a week's salary on flowers 176 00:09:45,294 --> 00:09:47,088 just to get you to talk to me again. 177 00:09:47,171 --> 00:09:48,171 It was two, 178 00:09:48,214 --> 00:09:51,008 and you got off easy because I was still madly in love with you. 179 00:09:53,135 --> 00:09:54,220 [Clark] Mm-hmm. 180 00:09:55,304 --> 00:09:59,100 Well, any suggestions on how to make things right with the boys? 181 00:10:00,893 --> 00:10:02,770 Make them the same promise you made me. 182 00:10:15,407 --> 00:10:16,408 You both were right. 183 00:10:17,409 --> 00:10:18,409 I'm sorry. 184 00:10:19,203 --> 00:10:20,996 No more listening in on your conversations. 185 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 I give you my word. 186 00:10:23,916 --> 00:10:25,436 Mom mentioned something about flowers. 187 00:10:26,627 --> 00:10:28,796 What are the chances of you raising my allowance? 188 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 [laughs] 189 00:10:30,506 --> 00:10:31,506 Nice try. 190 00:10:31,966 --> 00:10:32,966 We good? 191 00:10:35,636 --> 00:10:36,636 Sure. Whatever. 192 00:10:42,893 --> 00:10:44,812 How'd you like to interview the keynote speaker 193 00:10:44,895 --> 00:10:46,772 at this year's Harvest Festival? 194 00:10:47,106 --> 00:10:49,483 Not sure puff pieces are really my brand. 195 00:10:50,067 --> 00:10:51,902 Well, around here, they sell papers. 196 00:10:52,403 --> 00:10:53,880 I'm afraid not everything you write for me 197 00:10:53,904 --> 00:10:55,584 - is gonna change the world. - [door opens] 198 00:10:57,198 --> 00:10:58,116 [door closes] 199 00:10:58,117 --> 00:10:59,845 [woman] This the paper that just published that article 200 00:10:59,869 --> 00:11:01,287 about Edge EnerCorp? 201 00:11:01,453 --> 00:11:03,956 Yes, along with a great piece on bird watching 202 00:11:04,039 --> 00:11:05,875 and a pretty tricky crossword puzzle. 203 00:11:06,208 --> 00:11:07,459 Ah, it wasn't that tricky. 204 00:11:07,877 --> 00:11:11,130 Now, which one of you is calling around New Carthage looking for a new story? 205 00:11:12,882 --> 00:11:15,092 That would be me, Miss... 206 00:11:15,176 --> 00:11:17,428 Powell. Sharon Powell. 207 00:11:17,511 --> 00:11:19,263 Miss Powell, I'm Lois Lane. 208 00:11:19,346 --> 00:11:21,390 Does this have anything to do with Morgan Edge? 209 00:11:21,807 --> 00:11:23,100 Yeah, you're damn right it does. 210 00:11:23,475 --> 00:11:26,437 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass to the wall. 211 00:11:32,318 --> 00:11:35,404 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 212 00:11:36,614 --> 00:11:37,615 - Thank you. - Mm-hmm. 213 00:11:39,283 --> 00:11:40,868 [Sharon] He worked there six months. 214 00:11:41,952 --> 00:11:43,388 Made good money, too. [chuckles softly] 215 00:11:43,412 --> 00:11:44,872 He even sent some of it back home. 216 00:11:46,498 --> 00:11:48,918 But that all changed the day Morgan Edge offered him 217 00:11:49,001 --> 00:11:50,711 the opportunity of a lifetime. 218 00:11:51,170 --> 00:11:52,588 What kind of opportunity? 219 00:11:53,214 --> 00:11:54,590 He was never too clear on that. 220 00:11:54,673 --> 00:11:58,594 Derek had to sign a bunch of paperwork keeping him quiet. 221 00:11:59,470 --> 00:12:01,555 Why do you think there was foul play involved? 222 00:12:03,974 --> 00:12:05,184 [Sharon sighs] 223 00:12:09,188 --> 00:12:11,268 [Derek on recording] Hey, Mom. I wish I'd caught you. 224 00:12:11,690 --> 00:12:14,193 This opportunity isn't what I thought it was. 225 00:12:14,526 --> 00:12:15,712 I'm not sure what's gonna happen, 226 00:12:15,736 --> 00:12:18,906 so I just wanted you to know that I loved you. 227 00:12:19,448 --> 00:12:20,448 Bye. 228 00:12:20,491 --> 00:12:23,577 That was the last time I ever heard his voice. 229 00:12:24,870 --> 00:12:25,870 I'm sorry. 230 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 [Sharon] Thank you. 231 00:12:35,631 --> 00:12:36,840 [camera shutter clicking] 232 00:12:49,645 --> 00:12:51,313 [Sean] You can't just break up with me. 233 00:12:51,772 --> 00:12:53,172 Have you not been paying attention? 234 00:12:54,775 --> 00:12:56,235 - [Sean] Come on. - [Sarah] Don't. 235 00:13:00,614 --> 00:13:02,449 Better learn to stay in your lane. 236 00:13:07,913 --> 00:13:11,917 [Lana] One, two, three, four, five, seven, eight. 237 00:13:12,418 --> 00:13:16,755 One, two, three, four, five, seven, eight. 238 00:13:16,839 --> 00:13:21,552 One, two, three, four, five, seven, eight. 239 00:13:22,386 --> 00:13:23,554 What is with the timing? 240 00:13:23,887 --> 00:13:25,472 - Sarah. - What? 241 00:13:25,556 --> 00:13:27,766 14 other girls are working their butts off 242 00:13:27,850 --> 00:13:29,601 and you're barely paying attention. 243 00:13:29,768 --> 00:13:30,811 What's going on? 244 00:13:30,894 --> 00:13:32,229 Relax, Mom. 245 00:13:32,313 --> 00:13:33,647 Don't tell me to relax. 246 00:13:34,189 --> 00:13:36,817 This is important. What has gotten into you lately? 247 00:13:39,069 --> 00:13:41,071 You know what, Mom? I quit. 248 00:13:41,989 --> 00:13:43,032 How about that? 249 00:13:44,616 --> 00:13:47,953 Sarah, get back here. Sarah! 250 00:13:50,539 --> 00:13:52,219 - [whistle blows] - [Gaines] Get 'em, boys! 251 00:13:52,708 --> 00:13:53,709 Come on, boys. 252 00:13:54,626 --> 00:13:56,503 Get your hands into it. Let's go. 253 00:13:56,962 --> 00:13:59,006 Pick up that knee! Let's go! 254 00:13:59,256 --> 00:14:02,926 - Uh, Kent, is that your brother? - [Gaines] Come on. Let's go, people. 255 00:14:03,552 --> 00:14:07,014 - Two hands on that ball. - Hey, Pee-Wee, practice is on Saturday. 256 00:14:07,097 --> 00:14:09,516 - [laughter] - He's a walking Disney movie in cleats. 257 00:14:09,600 --> 00:14:12,061 Hey, hey, hey. Hey. Dude. What are you doing? 258 00:14:13,103 --> 00:14:14,103 Trying out for the team. 259 00:14:14,355 --> 00:14:18,150 That is a terrible idea on so many levels. I can't even... 260 00:14:18,233 --> 00:14:19,913 Since when did you become such a pessimist? 261 00:14:19,985 --> 00:14:22,488 I don't know. Probably since I saw you in pads. 262 00:14:22,571 --> 00:14:25,366 - Jordan, what about your powers? - I'll go easy. 263 00:14:26,367 --> 00:14:27,451 All right? 264 00:14:27,534 --> 00:14:28,814 Do you even know how to do that? 265 00:14:29,536 --> 00:14:30,537 Don't worry. 266 00:14:31,121 --> 00:14:32,581 Now who wants to play some football? 267 00:14:33,415 --> 00:14:35,268 [Gaines] In the middle. In the middle, 13. Let's go. 268 00:14:35,292 --> 00:14:36,292 Jordan. 269 00:14:36,293 --> 00:14:38,963 It literally goes against everything that we talked about with Dad. 270 00:14:39,296 --> 00:14:40,714 You play for the team all the time. 271 00:14:40,798 --> 00:14:42,108 What's the difference if I give it a try? 272 00:14:42,132 --> 00:14:43,217 Are you being serious? 273 00:14:44,676 --> 00:14:46,678 What is this even about, Jordan? You hate sports. 274 00:14:47,554 --> 00:14:48,948 These guys think they can push us around. 275 00:14:48,972 --> 00:14:51,308 Well, guess what. I'm pushing back. 276 00:14:51,433 --> 00:14:52,433 [whistle blows] 277 00:14:52,476 --> 00:14:55,479 Let's go. Drive that through. Drive, drive, drive! 278 00:14:55,562 --> 00:14:56,897 Come on. Let's go, people. 279 00:14:57,523 --> 00:14:58,523 All right. 280 00:14:59,108 --> 00:15:02,027 When you came by earlier, I thought the other coaches were pranking me. 281 00:15:02,611 --> 00:15:03,611 Well, here you are. 282 00:15:04,780 --> 00:15:05,780 All right. 283 00:15:06,198 --> 00:15:07,198 [blows whistle] 284 00:15:07,199 --> 00:15:08,199 Simon! 285 00:15:09,243 --> 00:15:10,702 Go on, take some reps at the corner. 286 00:15:11,870 --> 00:15:12,830 Go on. 287 00:15:12,831 --> 00:15:14,123 Yes, Coach. Thank you, Coach. 288 00:15:14,998 --> 00:15:16,358 It's not a military drill, Jordan. 289 00:15:16,417 --> 00:15:18,127 You're gonna need to put that helmet on. 290 00:15:19,044 --> 00:15:21,922 Let's go, people. Let's go! Come on now. Let's go! 291 00:15:22,005 --> 00:15:23,005 Pick up the pace. 292 00:15:23,674 --> 00:15:24,674 [player] Red Eighty. 293 00:15:25,801 --> 00:15:28,387 Red Eighty, set, hut! 294 00:15:29,054 --> 00:15:30,055 [grunting] 295 00:15:35,185 --> 00:15:36,478 [panting] 296 00:15:37,354 --> 00:15:38,564 This is my lane now, bro. 297 00:15:47,239 --> 00:15:48,239 [player] Set, hut. 298 00:15:49,950 --> 00:15:51,160 [grunting] 299 00:15:55,664 --> 00:15:56,664 Set, hut. 300 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 [whistle blows] 301 00:16:08,552 --> 00:16:09,761 - [grunts] - [all exclaim] 302 00:16:09,845 --> 00:16:10,846 [whistle blows] 303 00:16:15,267 --> 00:16:16,268 [grunts] 304 00:16:18,979 --> 00:16:19,979 [whistle blows] 305 00:16:20,022 --> 00:16:21,648 [Gaines] That's what I'm talking about. 306 00:16:22,065 --> 00:16:23,609 - Thanks, Coach. - Whoo! 307 00:16:23,692 --> 00:16:26,528 Thank you. Thank you. Ah! 308 00:16:27,779 --> 00:16:31,158 Uh-uh. [blows whistle] Hey, where are you going, QB2? 309 00:16:31,575 --> 00:16:32,575 Not so fast. 310 00:16:33,494 --> 00:16:34,494 Excuse me, Coach? 311 00:16:35,120 --> 00:16:36,890 You got the big cheese Ronnie Lott for a little brother, 312 00:16:36,914 --> 00:16:38,274 and you didn't say anything to me? 313 00:16:39,333 --> 00:16:41,001 Someone's running today, smart ass. 314 00:16:41,460 --> 00:16:43,295 You give me five for keeping that from me. 315 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 Yeah, go on. 316 00:16:47,508 --> 00:16:49,468 Pick up the pace or I'll put five on it. 317 00:17:04,274 --> 00:17:05,275 [chuckles softly] 318 00:17:06,109 --> 00:17:08,862 So when did you turn into Mr. All American football player? 319 00:17:10,781 --> 00:17:12,550 I've been practicing in the backyard with Jon. 320 00:17:12,574 --> 00:17:15,077 Oh, yeah. Yeah, for sure. Every day. 321 00:17:17,287 --> 00:17:18,789 You two are very unusual people. 322 00:17:21,250 --> 00:17:23,335 So I kind of heard you and Sean earlier. 323 00:17:25,504 --> 00:17:27,172 It was long overdue. He's just... 324 00:17:28,799 --> 00:17:30,759 everything I'm not looking for. 325 00:17:31,718 --> 00:17:32,718 I'm sorry. 326 00:17:33,303 --> 00:17:34,972 So you broke up with Sean then? 327 00:17:35,847 --> 00:17:37,349 Well, aren't you super perceptive? 328 00:17:37,724 --> 00:17:39,810 So that's why you walked off the cheer squad earlier? 329 00:17:40,352 --> 00:17:41,562 Ah, maybe. 330 00:17:42,229 --> 00:17:44,231 We've been in school for what, exactly like a week? 331 00:17:44,314 --> 00:17:46,191 And it feels the exact same. 332 00:17:46,984 --> 00:17:51,863 Have you guys ever just wanted to change your everything? 333 00:17:51,947 --> 00:17:53,365 - Yeah. - Not until I moved here. 334 00:18:00,122 --> 00:18:02,749 Uh, Sarah, your mom's coming in at like an EF4 right now. 335 00:18:04,376 --> 00:18:05,376 Hi, boys. 336 00:18:05,919 --> 00:18:06,962 Hi, Mrs. Cushing. 337 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 Sarah, can I talk to you for a minute? 338 00:18:10,757 --> 00:18:12,717 Whatever you wanna say, you can say it right here. 339 00:18:14,803 --> 00:18:17,347 Do you want to explain to me what happened back there? 340 00:18:18,348 --> 00:18:19,975 Isn't it obvious? I quit the team. 341 00:18:20,392 --> 00:18:22,394 Mm-hmm. You don't need to give me attitude. 342 00:18:22,477 --> 00:18:24,938 Well, you don't have to hover every single day. 343 00:18:25,355 --> 00:18:26,915 Look, I'm just trying to keep you safe. 344 00:18:27,316 --> 00:18:28,916 Because you think I'm gonna kill myself? 345 00:18:29,401 --> 00:18:32,696 Okay, this is not the appropriate place to be having this conversation. 346 00:18:32,779 --> 00:18:35,574 How many times do I have to tell you? I'm fine. 347 00:18:36,783 --> 00:18:38,994 Can't you just trust that and back off? 348 00:18:39,077 --> 00:18:41,371 I know you're not telling me everything that happened. 349 00:18:41,455 --> 00:18:43,540 [scoffs] That's hilarious, 350 00:18:43,915 --> 00:18:46,877 coming from the most full-of-crap lady in all of Smallville. 351 00:18:46,960 --> 00:18:48,187 - [Lana] Okay, Sarah... - [Sarah] No. 352 00:18:48,211 --> 00:18:52,215 You act like our family's so awesome when it's literally a dumpster fire. 353 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 - Enough. - Dad sleeps on the couch every night. 354 00:18:55,469 --> 00:18:57,387 Sophie bullies all of the kids in her class, 355 00:18:57,554 --> 00:18:59,765 and you can't go to bed without taking a pill. 356 00:18:59,973 --> 00:19:01,224 I said that's enough. 357 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 Look, grab your stuff. Let's go. 358 00:19:06,647 --> 00:19:07,647 - Now! - [scoffs] 359 00:19:14,655 --> 00:19:16,490 - Lana? - [Lana] Not now, Clark. 360 00:19:18,700 --> 00:19:19,993 Is everything okay with Lana? 361 00:19:22,287 --> 00:19:23,287 Not really. 362 00:19:23,288 --> 00:19:25,168 Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 363 00:19:25,415 --> 00:19:26,416 Oh. 364 00:19:27,250 --> 00:19:29,711 Well, your mom's working late, so it's just us. 365 00:19:29,795 --> 00:19:32,005 Anything exciting happen at school today? 366 00:19:32,089 --> 00:19:33,941 Actually, football practice was pretty interesting. 367 00:19:33,965 --> 00:19:35,509 - [Clark] Yeah? - [Jordan] Yeah. Uh... 368 00:19:35,884 --> 00:19:37,803 Jonathan got a couple of good reps in. 369 00:19:37,886 --> 00:19:39,489 I really think Coach is starting to take notice. 370 00:19:39,513 --> 00:19:41,324 Yeah, there's just a little more to it than that, but... 371 00:19:41,348 --> 00:19:42,348 That's great. 372 00:19:42,599 --> 00:19:45,268 Let's, uh, oh, celebrate with some chili cheese fries. 373 00:19:51,233 --> 00:19:53,860 I think Sharon Powell might have given us our big break. 374 00:19:54,569 --> 00:19:57,739 Or... And here's another theory, 375 00:19:58,198 --> 00:19:59,616 that lady was half in the bag, 376 00:20:00,033 --> 00:20:02,119 selling a conspiracy theory about her son. 377 00:20:02,285 --> 00:20:03,537 Did you smell her breath? 378 00:20:03,620 --> 00:20:04,996 I'm aware she'd been drinking. 379 00:20:05,831 --> 00:20:08,125 I looked into Derek Powell while you were with his mom. 380 00:20:08,208 --> 00:20:10,502 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 381 00:20:10,585 --> 00:20:13,422 Even if that's true, that voicemail was really compelling. 382 00:20:13,505 --> 00:20:16,675 Out of context, sure. But he never once mentioned Morgan Edge. 383 00:20:17,217 --> 00:20:18,844 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 384 00:20:18,927 --> 00:20:19,927 That is a stretch. 385 00:20:19,970 --> 00:20:22,139 But a bazillionaire making the guy disappear isn't? 386 00:20:22,848 --> 00:20:25,225 At least give me the chance to prove I'm right. 387 00:20:25,308 --> 00:20:27,352 Look, this isn't the Daily Planet. 388 00:20:27,686 --> 00:20:30,939 We don't have the resources to run an investigation for weeks on end. 389 00:20:31,022 --> 00:20:33,233 But you hired me to write this kind of story. 390 00:20:33,316 --> 00:20:34,735 - [explosion] - [glass shatters] 391 00:20:35,944 --> 00:20:37,362 [car alarm blaring] 392 00:20:50,584 --> 00:20:54,838 I hate to ask, but you don't happen to drive a station wagon 393 00:20:54,921 --> 00:20:58,049 that's on fire right now, do you? 394 00:21:04,765 --> 00:21:05,849 We've got this. 395 00:21:05,932 --> 00:21:07,350 [indistinct chatter] 396 00:21:09,144 --> 00:21:10,704 [Kyle] Real sorry about your car, Lois. 397 00:21:11,146 --> 00:21:12,898 Morgan Edge was behind this, Kyle. 398 00:21:13,482 --> 00:21:16,443 Hold on. You shouldn't go around making baseless accusations like that. 399 00:21:16,860 --> 00:21:19,460 It's not baseless. We just finished talking to a source about him. 400 00:21:19,571 --> 00:21:21,656 We still haven't verified those claims. 401 00:21:24,743 --> 00:21:25,743 Y'all have a good night. 402 00:21:36,671 --> 00:21:39,174 - Yo! Give it back. - Hey, why'd you lie to Dad? 403 00:21:39,716 --> 00:21:41,051 Why are you whispering? 404 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 I'm not whispering. 405 00:21:42,636 --> 00:21:44,636 And I didn't lie to him. I'm following his example. 406 00:21:44,930 --> 00:21:46,824 Okay, well, now that you've made your stupid point, 407 00:21:46,848 --> 00:21:48,308 you're done playing football, right? 408 00:21:50,393 --> 00:21:51,393 No, the team needs me. 409 00:21:51,394 --> 00:21:53,332 And besides, Coach Gaines may even send me a valentine. 410 00:21:53,355 --> 00:21:55,190 Jordan, football is my thing, not yours. 411 00:21:55,440 --> 00:21:57,526 You don't own football, you egomaniac. 412 00:21:57,609 --> 00:21:59,086 The only reason that you're even playing 413 00:21:59,110 --> 00:22:01,088 is 'cause you have your little super strength or whatever. 414 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 The only reason I'm playing 415 00:22:02,531 --> 00:22:04,731 is 'cause your little football buddies need to back off. 416 00:22:05,575 --> 00:22:06,575 You're welcome. 417 00:22:07,077 --> 00:22:08,387 And, besides, I don't have super strength. 418 00:22:08,411 --> 00:22:10,038 I'm just a little stronger than before. 419 00:22:10,121 --> 00:22:12,457 Stop. What if someone gets hurt? 420 00:22:13,834 --> 00:22:15,978 You know, I'm getting a little tired of everyone treating me 421 00:22:16,002 --> 00:22:17,671 like I'm some sort of ticking time bomb. 422 00:22:17,754 --> 00:22:18,754 [chuckles] 423 00:22:18,797 --> 00:22:20,173 You know Dad's gonna find out. 424 00:22:20,382 --> 00:22:23,385 So what? I'm not doing anything wrong. 425 00:22:24,761 --> 00:22:26,401 Guess you got nothing to worry about then. 426 00:22:38,233 --> 00:22:39,317 Thought you could use this. 427 00:22:44,990 --> 00:22:47,868 I made a total fool of myself accusing Edge like that. 428 00:22:49,286 --> 00:22:50,286 It's an honest mistake. 429 00:22:50,579 --> 00:22:51,788 We have been here for a week, 430 00:22:51,872 --> 00:22:53,683 and somebody has already tried to blow up my car. 431 00:22:53,707 --> 00:22:54,708 [chuckles softly] 432 00:22:55,292 --> 00:22:57,252 Look, folks in Smallville, they're good people. 433 00:22:58,128 --> 00:22:59,838 Don't let what happened today change that. 434 00:23:00,380 --> 00:23:02,580 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 435 00:23:04,551 --> 00:23:07,220 I just feel like everyone here has their walls up. 436 00:23:08,597 --> 00:23:11,391 Maybe I should just hand the story off and mend some fences. 437 00:23:11,850 --> 00:23:14,311 - What's your gut telling you? - That there's more to this. 438 00:23:14,394 --> 00:23:15,770 Then you have to dig deeper. 439 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 [chuckles] 440 00:23:17,898 --> 00:23:21,985 Listen, I will support whatever decision you make. 441 00:23:23,570 --> 00:23:25,322 I just want you to be able to live with it. 442 00:23:26,281 --> 00:23:28,617 - I love you. - Still? 443 00:23:30,827 --> 00:23:31,827 Thanks for the flowers. 444 00:23:46,801 --> 00:23:49,804 - Hey. - Paperwork is all signed. 445 00:23:50,263 --> 00:23:51,640 Ah, great. 446 00:23:52,307 --> 00:23:54,851 Listen, Clark. About yesterday... 447 00:23:54,935 --> 00:23:56,853 Oh, no. No need to apologize. 448 00:23:57,228 --> 00:23:59,606 It's just, Sarah quit cheer out of nowhere, 449 00:23:59,689 --> 00:24:03,068 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 450 00:24:03,151 --> 00:24:04,319 [laughing] 451 00:24:05,570 --> 00:24:06,488 - Can you walk? - Uh, yeah. 452 00:24:06,489 --> 00:24:08,865 Oh, I left my keys in the... It's Smallville. 453 00:24:08,949 --> 00:24:10,116 It's Smallville? [laughing] 454 00:24:10,200 --> 00:24:11,952 Uh, and I doubt that, by the way. 455 00:24:12,035 --> 00:24:13,328 Well, of course you do. 456 00:24:13,411 --> 00:24:16,331 I mean, that's the image I've worked so hard to put out there. 457 00:24:17,165 --> 00:24:20,168 And the truth is, Kyle and I barely talk. 458 00:24:20,251 --> 00:24:22,087 When we do, we're yelling at each other. 459 00:24:22,379 --> 00:24:25,966 And Sophie... God, Sophie's just become mean, 460 00:24:26,049 --> 00:24:29,511 and Sarah, I just feel like I'm losing Sarah. 461 00:24:30,136 --> 00:24:31,763 Hmm, don't be so sure. 462 00:24:32,973 --> 00:24:35,225 Really hard to know what they're thinking at this age. 463 00:24:35,308 --> 00:24:38,979 Oh, God. Part of me wants to know 464 00:24:39,062 --> 00:24:42,774 and the other part of me is terrified at what I might find out. 465 00:24:43,608 --> 00:24:47,153 Yeah. I miss having Mom around to help with this sort of thing. 466 00:24:47,487 --> 00:24:50,156 She would be so happy to know you're finally home. 467 00:24:51,241 --> 00:24:53,368 And at least the boys are finally settling in. 468 00:24:54,202 --> 00:24:56,579 I hear Jordan's quite the football star. 469 00:24:57,706 --> 00:24:58,957 I think you mean Jonathan. 470 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 No. 471 00:25:01,918 --> 00:25:04,421 It's time to get locked and loaded. Let's go. You ready? 472 00:25:04,838 --> 00:25:06,548 That's where the rubber meets the road. 473 00:25:06,631 --> 00:25:07,549 You ready? 474 00:25:07,550 --> 00:25:08,550 Sean, you're up. 475 00:25:09,759 --> 00:25:10,759 Who do you want? 476 00:25:12,470 --> 00:25:15,306 - I want short stack, Coach. - Short stack. 477 00:25:16,433 --> 00:25:18,193 - All right. - [boys clapping and exclaiming] 478 00:25:21,187 --> 00:25:23,064 Time to lock horns, gentlemen. 479 00:25:24,441 --> 00:25:25,441 You ready? 480 00:25:25,442 --> 00:25:26,776 [boys grunting rhythmically] 481 00:25:26,860 --> 00:25:27,860 [Gaines] You ready? 482 00:25:30,864 --> 00:25:31,865 [blows whistle] 483 00:25:35,493 --> 00:25:36,995 [boys exclaiming] 484 00:25:37,245 --> 00:25:38,830 That's what I'm talking about! 485 00:25:39,789 --> 00:25:41,124 [applause] 486 00:25:41,207 --> 00:25:42,459 [panting] 487 00:25:43,626 --> 00:25:44,878 I shouldn't have kissed Sarah. 488 00:25:46,004 --> 00:25:48,298 It wasn't cool. I apologize. 489 00:25:55,388 --> 00:25:56,388 [Gaines] All right. 490 00:25:56,389 --> 00:25:57,975 [applause] 491 00:25:59,517 --> 00:26:00,727 Yeah. Thanks. 492 00:26:00,935 --> 00:26:03,015 [Gaines] The team that plays together stays together. 493 00:26:05,106 --> 00:26:06,274 All right. Who's next up? 494 00:26:17,368 --> 00:26:20,264 [Clark] How could you possibly think it was okay to join the football team? 495 00:26:20,288 --> 00:26:21,246 You didn't say it wasn't. 496 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 No, no, don't, don't do that. I see what you're doing. 497 00:26:23,666 --> 00:26:25,603 As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 498 00:26:25,627 --> 00:26:27,587 Your father apologized for that. 499 00:26:27,670 --> 00:26:30,507 Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 500 00:26:30,590 --> 00:26:32,634 Yeah, well, I barely have any, remember? 501 00:26:32,717 --> 00:26:34,837 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 502 00:26:34,886 --> 00:26:35,886 That's not funny. 503 00:26:35,929 --> 00:26:37,597 He was only comparing your powers to mine. 504 00:26:37,680 --> 00:26:39,891 No, he said my powers suck. Don't act like he didn't. 505 00:26:40,391 --> 00:26:42,894 I admit taking you to see him this early was a mistake. 506 00:26:42,977 --> 00:26:44,020 Mistake? 507 00:26:45,355 --> 00:26:49,025 You know what? Everything you do is a mistake. 508 00:26:50,068 --> 00:26:52,362 You get fired, you bring us here... 509 00:26:53,196 --> 00:26:56,282 You know, I just wish you would go back to not being around anymore. 510 00:27:00,870 --> 00:27:02,539 - Go upstairs. - Yeah. 511 00:27:02,622 --> 00:27:03,957 - Right now. - Yeah. 512 00:27:11,714 --> 00:27:12,841 [door slams shut] 513 00:27:12,924 --> 00:27:15,164 Uh, I'm with you guys. I don't know what he was thinking. 514 00:27:15,385 --> 00:27:16,385 You too. 515 00:27:26,312 --> 00:27:27,772 Hmm, come on, boys. 516 00:27:29,107 --> 00:27:30,107 Sarah. 517 00:27:37,323 --> 00:27:39,784 Would you please sit down and have dinner with the rest of us? 518 00:27:39,868 --> 00:27:40,868 [Sarah] No. 519 00:27:43,955 --> 00:27:44,956 [door closes] 520 00:27:52,130 --> 00:27:53,131 [clatters] 521 00:27:58,469 --> 00:28:01,389 - He didn't mean all that. - You sure? 522 00:28:01,472 --> 00:28:03,016 He's 14. He was lashing out. 523 00:28:03,099 --> 00:28:05,727 I'm not saying that that makes it acceptable, 524 00:28:05,810 --> 00:28:07,854 but we can't take everything he says at face value. 525 00:28:07,937 --> 00:28:09,689 And how am I supposed to know what he needs? 526 00:28:10,398 --> 00:28:14,235 All I'm saying is, maybe figure out the reason behind Jordan's anger 527 00:28:14,319 --> 00:28:15,320 and address that. 528 00:28:17,447 --> 00:28:18,447 You going somewhere? 529 00:28:19,240 --> 00:28:21,117 Yeah. Turns out Miss Powell's son 530 00:28:21,201 --> 00:28:22,994 isn't the only worker who's gone missing. 531 00:28:23,077 --> 00:28:25,037 There's three other employees I can't account for. 532 00:28:25,705 --> 00:28:27,290 - So you were right. - Looks like it. 533 00:28:27,749 --> 00:28:29,667 We're meeting in New Carthage to go over it all. 534 00:28:30,126 --> 00:28:32,629 So I'm gonna need to borrow your truck. 535 00:28:36,132 --> 00:28:38,426 - You gonna bring it back? - 50-50. 536 00:28:41,262 --> 00:28:42,847 [hip-hop song playing] 537 00:28:48,144 --> 00:28:49,479 You should be glad Dad found out. 538 00:28:51,105 --> 00:28:53,000 Now you can just go back to hanging out with Sarah 539 00:28:53,024 --> 00:28:55,360 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 540 00:28:55,902 --> 00:28:57,570 Morrissey's a xenophobic has-been. 541 00:29:00,823 --> 00:29:04,160 Well, you hate football, right? So, who cares? 542 00:29:04,702 --> 00:29:06,788 - You don't have to pretend anymore. - Yeah. 543 00:29:08,456 --> 00:29:10,291 [cell phone vibrating] 544 00:29:22,303 --> 00:29:23,304 [door opens] 545 00:29:25,473 --> 00:29:26,474 [door closes] 546 00:29:27,725 --> 00:29:30,103 You were right. I should have said something. 547 00:29:32,063 --> 00:29:34,399 That's my bad. I know I'm not a perfect person. 548 00:29:34,482 --> 00:29:35,525 [Clark chuckles] 549 00:29:36,192 --> 00:29:38,027 Trust me. We all make mistakes. 550 00:29:39,779 --> 00:29:42,865 Yeah, but what if Jordan joining the team wasn't a mistake? 551 00:29:44,617 --> 00:29:45,817 I'm not sure I see your point. 552 00:29:47,537 --> 00:29:49,789 Trust me, this... this feels really weird to say, 553 00:29:49,872 --> 00:29:51,708 but maybe Jordan needs football. 554 00:29:52,917 --> 00:29:55,437 I mean, he's been a really messed-up kid for a really long time. 555 00:29:56,045 --> 00:29:58,589 And, I don't know, what if joining the team is a good thing? 556 00:29:59,382 --> 00:30:01,193 I appreciate you sticking up for your brother... 557 00:30:01,217 --> 00:30:03,320 No. Look. It's not even like that. You should have seen him out there. 558 00:30:03,344 --> 00:30:04,344 He's making friends. 559 00:30:05,680 --> 00:30:08,891 He's been happy for the first time in forever. 560 00:30:11,185 --> 00:30:12,395 [Clark sighs] 561 00:30:13,438 --> 00:30:17,984 Jonathan, there's nothing I want more than for you guys to be happy. 562 00:30:19,152 --> 00:30:20,445 But we have to be careful. 563 00:30:20,945 --> 00:30:24,157 And him using his strength like this, it could raise suspicion. 564 00:30:24,407 --> 00:30:26,701 Yeah, but he doesn't have super strength like you. 565 00:30:26,784 --> 00:30:28,578 That's what Jor-El-DeBarge said, right? 566 00:30:28,911 --> 00:30:31,791 Just because his strength isn't like mine doesn't mean it's not elevated. 567 00:30:31,914 --> 00:30:34,274 Okay, so maybe that puts him on the level of the other kids. 568 00:30:36,044 --> 00:30:37,879 Okay, maybe he's a little stronger, 569 00:30:38,338 --> 00:30:41,174 but maybe that does even the playing field for a kid his size. 570 00:30:41,466 --> 00:30:43,217 - You don't know that. - Neither do you. 571 00:30:44,761 --> 00:30:47,472 I know that having powers is a total game changer, 572 00:30:47,555 --> 00:30:49,849 but what's the point of having something special 573 00:30:50,391 --> 00:30:52,352 if you're not actually allowed to be special? 574 00:31:02,987 --> 00:31:04,197 [brakes squeal] 575 00:31:28,554 --> 00:31:29,764 [faint clattering] 576 00:31:29,847 --> 00:31:31,766 [bottles clinking] 577 00:31:35,686 --> 00:31:37,105 [door hinges creaking] 578 00:31:41,192 --> 00:31:42,192 Sharon? 579 00:31:48,241 --> 00:31:50,660 [music playing] 580 00:31:50,743 --> 00:31:52,578 [video playing indistinctly] 581 00:32:12,265 --> 00:32:13,683 [Lois grunting] 582 00:32:32,118 --> 00:32:33,453 Oh, that won't help you. 583 00:32:33,995 --> 00:32:35,204 No. But he will. 584 00:32:35,288 --> 00:32:36,706 - [beeps] - [whooshing] 585 00:33:08,488 --> 00:33:10,156 Sharon. Sharon. 586 00:33:12,283 --> 00:33:13,493 [Superman grunting] 587 00:33:23,127 --> 00:33:25,046 Sharon, wake up. Sharon. 588 00:33:25,630 --> 00:33:27,215 Sharon! Superman! 589 00:33:56,869 --> 00:33:57,869 Superman! 590 00:34:00,289 --> 00:34:02,329 - He's gone. Are you okay? - She's barely breathing. 591 00:34:02,458 --> 00:34:04,458 You need to take her to the hospital. I'll be fine. 592 00:34:06,462 --> 00:34:07,880 [panting] 593 00:34:10,383 --> 00:34:12,218 [upbeat music playing over earphones] 594 00:34:14,387 --> 00:34:15,596 [knocks on door] 595 00:34:17,139 --> 00:34:18,139 Come in. 596 00:34:22,311 --> 00:34:23,521 I heard about Sean. 597 00:34:25,106 --> 00:34:27,149 Nothing travels faster than Smallville gossip. 598 00:34:28,859 --> 00:34:30,653 Honey, I'm here if you want to talk about it. 599 00:34:30,736 --> 00:34:31,736 I'm fine. 600 00:34:33,698 --> 00:34:35,157 I just can't tell anymore. 601 00:34:36,909 --> 00:34:38,494 Ever since last summer, 602 00:34:39,579 --> 00:34:42,373 I have no idea if I might lose you forever. 603 00:34:47,044 --> 00:34:48,254 [sighs] 604 00:34:48,337 --> 00:34:50,965 I'm okay, Mom. I promise. 605 00:34:52,967 --> 00:34:53,967 It's just... 606 00:34:54,552 --> 00:34:56,262 We used to be so close. 607 00:34:58,806 --> 00:35:00,433 And now there's this distance. 608 00:35:01,392 --> 00:35:04,312 When am I gonna know that you're really okay? 609 00:35:05,021 --> 00:35:06,397 Because I'll tell you. 610 00:35:07,732 --> 00:35:09,900 I've been telling you the truth this whole time. 611 00:35:10,318 --> 00:35:11,819 Not about why it happened. 612 00:35:13,070 --> 00:35:14,697 Honey, you can quit cheer, 613 00:35:15,615 --> 00:35:18,117 and you can keep me at arm's distance if you want. 614 00:35:18,868 --> 00:35:22,163 But please, I need to know why it happened. 615 00:35:24,457 --> 00:35:25,791 I just felt trapped. 616 00:35:28,336 --> 00:35:32,214 By this town. By this family. 617 00:35:34,925 --> 00:35:38,638 Everything was getting so bad and I just never saw myself escaping. 618 00:35:40,139 --> 00:35:43,893 It was like the only future that I saw for myself was 619 00:35:43,976 --> 00:35:45,811 a life that I didn't want. 620 00:35:50,650 --> 00:35:52,234 You saw yourself turning into me. 621 00:35:53,527 --> 00:35:56,989 - That's not what I meant. - No, it's okay. It's true. 622 00:36:00,368 --> 00:36:02,870 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 623 00:36:02,953 --> 00:36:03,954 [laughs] 624 00:36:05,289 --> 00:36:09,919 And most days when I'm smiling, that's not now I feel inside. 625 00:36:12,880 --> 00:36:14,090 I feel lost. 626 00:36:15,341 --> 00:36:16,759 Why do you pretend? 627 00:36:20,388 --> 00:36:22,598 [sighs] It's how I was raised. 628 00:36:24,100 --> 00:36:25,935 Always smile at your neighbor. 629 00:36:26,310 --> 00:36:29,814 [sniffles] Never let them see the hurt inside. 630 00:36:31,357 --> 00:36:33,067 I don't really think that's healthy. 631 00:36:33,734 --> 00:36:34,735 Yeah. 632 00:36:35,736 --> 00:36:37,363 [sniffles] I think you're right. 633 00:36:44,370 --> 00:36:46,789 Do you know what kind of life would make you happy? 634 00:36:50,626 --> 00:36:51,626 I don't know. 635 00:36:53,963 --> 00:36:56,382 I guess I'm figuring it out. 636 00:36:58,634 --> 00:36:59,719 Yeah, me too. 637 00:37:01,429 --> 00:37:02,429 Come here. 638 00:37:07,101 --> 00:37:08,644 I love you so much. 639 00:37:12,815 --> 00:37:13,816 [door opens] 640 00:37:18,654 --> 00:37:19,655 [Clark clears throat] 641 00:37:20,865 --> 00:37:24,368 So, is creepy lurking one of your super powers now? 642 00:37:28,581 --> 00:37:30,624 Come on. I want to show you something. 643 00:37:44,138 --> 00:37:45,848 When I was in ninth grade, 644 00:37:45,931 --> 00:37:47,600 I wanted to try out for the baseball team, 645 00:37:47,683 --> 00:37:49,894 but my dad didn't let me. 646 00:37:50,895 --> 00:37:54,732 I begged him over and over, but he always said no. 647 00:37:56,317 --> 00:37:57,902 So you never even tried out? 648 00:37:58,944 --> 00:37:59,944 I came close. 649 00:38:00,696 --> 00:38:02,323 Showed up at the field and everything. 650 00:38:03,240 --> 00:38:07,036 But at the last minute I realized 651 00:38:07,828 --> 00:38:09,789 one of the main reasons I wanted to try out 652 00:38:10,539 --> 00:38:12,139 didn't have anything to do with baseball. 653 00:38:12,792 --> 00:38:13,792 Was it a girl? 654 00:38:14,919 --> 00:38:15,919 It's always a girl. 655 00:38:18,756 --> 00:38:20,466 So did you regret not playing? 656 00:38:22,301 --> 00:38:23,719 Yeah, I did. 657 00:38:24,637 --> 00:38:28,140 Now it's been over 20 years and I still think about it. 658 00:38:29,642 --> 00:38:32,728 Which is why I need you to be very honest with me. 659 00:38:34,438 --> 00:38:36,941 Is playing football something that you really want? 660 00:38:38,984 --> 00:38:39,985 [sighs] 661 00:38:40,444 --> 00:38:43,781 To be honest, at first I wasn't sure or anything, 662 00:38:43,864 --> 00:38:47,576 but these last couple of days, they've kind of just been incredible. 663 00:38:50,037 --> 00:38:52,289 And you're sure you can keep your powers under control? 664 00:38:52,540 --> 00:38:53,749 Yes. I'm... 665 00:38:56,710 --> 00:38:58,921 I don't know how to explain it. It's just a feeling. 666 00:39:01,173 --> 00:39:02,173 I guess you would know. 667 00:39:03,843 --> 00:39:04,843 Yeah. 668 00:39:05,594 --> 00:39:06,594 Yeah, I think I do. 669 00:39:08,848 --> 00:39:11,100 Wait. Does this mean I can play? 670 00:39:11,767 --> 00:39:13,018 - It does. - Really? 671 00:39:13,102 --> 00:39:17,273 Yes, but there's one last thing we have to talk about. 672 00:39:19,775 --> 00:39:21,193 You want to be an assistant coach? 673 00:39:22,152 --> 00:39:23,152 I just want to help out. 674 00:39:23,194 --> 00:39:24,112 I don't know if you know this, 675 00:39:24,113 --> 00:39:26,313 but I was actually the team manager back in high school. 676 00:39:26,448 --> 00:39:28,568 Linkedln résumé notwithstanding, you're a little late. 677 00:39:29,785 --> 00:39:31,453 We've been staffed-up since the summer. 678 00:39:34,039 --> 00:39:36,709 Well, you see, the thing is, with both my boys on the team now, 679 00:39:36,792 --> 00:39:39,312 I'd really just like to find a way to spend more time with them. 680 00:39:39,545 --> 00:39:43,257 Take 'em camping, rent a canoe, make some s'mores. 681 00:39:44,425 --> 00:39:47,112 Look, I promise I won't get in the way. I'll do whatever job you need. 682 00:39:47,136 --> 00:39:48,637 Not to mention he'll work for free. 683 00:39:51,682 --> 00:39:53,225 You should've started with that, Kent. 684 00:39:56,937 --> 00:39:59,064 - [Clark] Oh. [chuckles] - [laughs] 685 00:40:00,566 --> 00:40:01,726 [Gaines] Welcome to the team. 686 00:40:02,109 --> 00:40:04,278 Bring that cooler, meet me on the sidelines. 687 00:40:06,155 --> 00:40:07,448 [door opens, closes] 688 00:40:07,531 --> 00:40:09,992 - Thanks for the assist. - Are you sure about this? 689 00:40:11,535 --> 00:40:13,704 No. But I've got to try. 690 00:40:14,330 --> 00:40:16,582 All right, I got to run. See you later, Coach. 691 00:40:18,250 --> 00:40:20,586 So your dad did a 180 on the whole football thing? 692 00:40:21,712 --> 00:40:22,880 Got a little help from Jon. 693 00:40:23,631 --> 00:40:28,552 Well, uh, I can neither confirm nor deny, but I will say that 694 00:40:29,511 --> 00:40:31,138 let's just assume you owe me now. 695 00:40:31,931 --> 00:40:33,557 - Jonathan, you ready? - Yeah. Oh! 696 00:40:34,224 --> 00:40:35,601 - See you guys later. - Bye. 697 00:40:37,519 --> 00:40:40,814 Um, so, Friday's gonna be your first game? 698 00:40:42,024 --> 00:40:43,024 Yeah, um... 699 00:40:43,984 --> 00:40:45,864 You quit the cheer team. Are you still gonna go? 700 00:40:47,112 --> 00:40:48,197 Do you want me to? 701 00:40:49,239 --> 00:40:50,324 - I mean... - Yeah. 702 00:40:50,908 --> 00:40:52,117 Yeah. [hesitates] 703 00:40:52,826 --> 00:40:55,579 It might be fun to see you as a bystander. 704 00:40:58,832 --> 00:41:00,960 Your dad seems like he's really struggling. 705 00:41:01,043 --> 00:41:03,003 [Jordan] Oh, yeah. That's our new assistant coach. 706 00:41:03,462 --> 00:41:04,981 - [Sarah] Do you need any help, Mr. Kent? - [grunts] 707 00:41:05,005 --> 00:41:06,840 Hi, Sarah. I'm great. 708 00:41:07,299 --> 00:41:09,426 Hey, Coach gave me a jacket, and I bought a hat. 709 00:41:11,011 --> 00:41:12,012 - [Sarah] I... - Um... 710 00:41:12,429 --> 00:41:15,182 - I'll... I'll see you... - Have fun at practice, guys. 711 00:41:15,641 --> 00:41:16,642 - Bye. - See you, Sarah. 712 00:41:19,728 --> 00:41:22,248 - Looks like you guys are getting along. - All right, all right. 713 00:41:22,272 --> 00:41:24,042 Just pretend like you need my help with this, all right? 714 00:41:24,066 --> 00:41:26,402 Yeah. I really have to be like... [groans] 715 00:41:26,485 --> 00:41:27,653 Is it too much? 716 00:41:27,736 --> 00:41:28,736 - No. - All right. 717 00:41:32,324 --> 00:41:34,910 Lois, I need to apologize to you. 718 00:41:35,411 --> 00:41:37,430 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 719 00:41:37,454 --> 00:41:39,289 - I feel like such an idiot. - Chrissy... 720 00:41:39,373 --> 00:41:43,252 It's just... I've never had something like this fall in my lap before. 721 00:41:44,336 --> 00:41:47,423 Stories this important don't usually happen in Smallville. 722 00:41:47,881 --> 00:41:49,591 But see, that's where I was wrong. 723 00:41:50,175 --> 00:41:53,095 Stories like this happen in small towns everywhere. 724 00:41:53,595 --> 00:41:55,973 Stories that need to be told, but they get missed 725 00:41:56,056 --> 00:41:58,350 because there aren't enough reporters looking for them. 726 00:42:00,853 --> 00:42:02,853 Come on. Let me show you what I've been working on. 727 00:42:08,027 --> 00:42:10,571 - Where'd you get this? - From the gas station near the motel. 728 00:42:11,905 --> 00:42:13,907 This feels big, doesn't it? 729 00:42:15,451 --> 00:42:16,451 Yeah. 730 00:42:17,453 --> 00:42:19,246 Now it's up to us to put it all together. 731 00:42:20,247 --> 00:42:24,251 Who are you, and why is a person with powers working for Morgan Edge? 732 00:42:25,711 --> 00:42:28,088 [man] No, Superman saved Powell's mother. 733 00:42:28,756 --> 00:42:30,356 Well, how is Larr gonna take care of it? 734 00:42:31,842 --> 00:42:33,260 [tires screech] 735 00:42:50,277 --> 00:42:52,446 It's done. I'll call a team. 55644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.