All language subtitles for Sometimes.Always.Never.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,058 --> 00:00:38,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:19,299 --> 00:01:20,506 Peter, hi. 4 00:01:20,508 --> 00:01:22,633 Hi. Did I wake you? 5 00:01:22,635 --> 00:01:24,093 No, no. I'm awake. 6 00:01:24,095 --> 00:01:27,347 I can't remember where you said to meet now. 7 00:01:27,349 --> 00:01:29,559 Coastguard station. 8 00:01:30,810 --> 00:01:32,142 Is it near the sea? 9 00:01:32,144 --> 00:01:35,062 Yeah, the coastguard station is near the sea, yeah. 10 00:01:35,064 --> 00:01:37,982 I think I know the place. There's a kind of prom. 11 00:01:37,984 --> 00:01:41,904 And some iron men. An ice cream man. 12 00:01:42,029 --> 00:01:42,987 I'm sure I'll find it. 13 00:01:42,989 --> 00:01:45,323 Do you know if the ice cream man does coffee? 14 00:01:45,325 --> 00:01:47,533 You're there already, aren't you? 15 00:01:47,535 --> 00:01:48,159 No. 16 00:01:48,161 --> 00:01:52,666 I can hear the seagulls. I'll be there as soon as I can. 17 00:01:55,001 --> 00:01:57,837 Thanks for that. 18 00:02:06,221 --> 00:02:08,306 Is that what you're wearing? 19 00:02:08,806 --> 00:02:10,475 What's wrong with it? 20 00:02:11,934 --> 00:02:14,396 Nothing. It's very smart. 21 00:02:15,480 --> 00:02:16,939 It's just... 22 00:02:18,733 --> 00:02:20,067 What? 23 00:02:20,985 --> 00:02:25,240 Well, I don't know, do I? I don't know what's appropriate. 24 00:02:25,948 --> 00:02:27,575 Appropriate? 25 00:02:31,954 --> 00:02:33,790 Very, you know... 26 00:02:33,998 --> 00:02:35,456 Quadrophenia. 27 00:02:35,458 --> 00:02:38,668 I was admiring the, er, ice cream van too. 28 00:02:38,670 --> 00:02:40,422 What do you think? 29 00:02:41,173 --> 00:02:44,257 The cream looks really creamy. 30 00:02:44,259 --> 00:02:48,012 My friends and I were admiring your paintwork. 31 00:02:51,057 --> 00:02:52,559 Great detail. 32 00:02:53,601 --> 00:02:56,103 My son paints these. 33 00:02:58,064 --> 00:03:00,358 Maybe this is one of his. 34 00:03:02,902 --> 00:03:04,987 He does the jingles too. 35 00:03:11,244 --> 00:03:13,205 Do you do a cappuccino? 36 00:03:30,096 --> 00:03:31,389 Thanks. 37 00:03:33,558 --> 00:03:36,058 - Been here long? - I was admiring 38 00:03:36,060 --> 00:03:36,934 the ice cream van. 39 00:03:36,936 --> 00:03:38,436 Yeah, it's not one of mine. 40 00:03:38,438 --> 00:03:42,232 - I don't do smiley ice creams. - I appreciate that. 41 00:03:42,234 --> 00:03:45,027 Do you want to go in mine or yours? 42 00:03:47,530 --> 00:03:49,031 Yours then. 43 00:03:49,907 --> 00:03:51,451 I'll drive it. 44 00:04:16,268 --> 00:04:18,144 What do you think of this? 45 00:04:20,730 --> 00:04:22,021 Is it a new jingle? 46 00:04:22,023 --> 00:04:23,939 I'm the wrong age bracket, really. 47 00:04:23,941 --> 00:04:27,028 No, it's not a jingle. 48 00:04:27,445 --> 00:04:29,445 What's with the overnight bag? 49 00:04:29,447 --> 00:04:32,407 I thought we might need to make a night of it. 50 00:04:32,409 --> 00:04:34,325 No, no, no. I've got to get back. 51 00:04:34,327 --> 00:04:36,454 Sue's got stuff to do. 52 00:04:36,704 --> 00:04:39,707 Everything all right at home, is it? 53 00:04:40,583 --> 00:04:42,084 Fine, thanks. 54 00:04:42,710 --> 00:04:45,922 Just a funny way of putting things, that's all. 55 00:04:47,882 --> 00:04:48,464 What? 56 00:04:48,466 --> 00:04:50,633 "I've got to be back because Sue's got stuff to do." 57 00:04:50,635 --> 00:04:53,428 Haven't you got stuff to do? Isn't this... 58 00:04:53,430 --> 00:04:56,806 - stuff? - Work. She's got work. 59 00:04:56,808 --> 00:04:58,974 Anyway what are you doing? It's like being in the car 60 00:04:58,976 --> 00:05:01,644 - with Jack. - It's a word game. An App. 61 00:05:01,646 --> 00:05:03,688 Lication. What was that about Jack? 62 00:05:03,690 --> 00:05:06,274 Are you not relating to him properly? 63 00:05:06,276 --> 00:05:07,525 - Am I what? - A girl in China 64 00:05:07,527 --> 00:05:09,694 played a computer game for three days and nights 65 00:05:09,696 --> 00:05:11,196 without a break. Dropped dead of exhaustion. 66 00:05:11,198 --> 00:05:13,239 - You want to watch your Jack. - What are you doing 67 00:05:13,241 --> 00:05:14,532 on your phone at a time like this? 68 00:05:14,534 --> 00:05:16,367 - We should be talking. - Since when did games 69 00:05:16,369 --> 00:05:18,118 stop people talking? Talking is what we did 70 00:05:18,120 --> 00:05:20,996 - when we played Scrabble. - We didn't play Scrabble. 71 00:05:20,998 --> 00:05:23,249 What? We were always playing Scrabble. 72 00:05:23,251 --> 00:05:26,461 It wasn't Scrabble. It was Scrabble-like. 73 00:05:26,463 --> 00:05:28,879 It was called Scribble. Or Scrobble. 74 00:05:28,881 --> 00:05:31,674 It was a cheap rip-off of Scrabble. 75 00:05:31,676 --> 00:05:33,468 The letters came on a cardboard sheet 76 00:05:33,470 --> 00:05:35,970 - and we had to press them out. - Oh, yeah. 77 00:05:35,972 --> 00:05:38,514 And you always insisted on having the dictionary 78 00:05:38,516 --> 00:05:39,724 - on the table. - Well, at least 79 00:05:39,726 --> 00:05:41,351 we played each other and not the bloody phone. 80 00:05:41,353 --> 00:05:43,603 That's the amazing thing. I'm not playing the phone. 81 00:05:43,605 --> 00:05:46,522 There's this guy called Skinny Thesaurus, 82 00:05:46,524 --> 00:05:49,110 and he's absolutely brilliant. 83 00:05:49,569 --> 00:05:52,487 Fine, talk to your digital mates then. 84 00:05:52,489 --> 00:05:53,948 What? 85 00:05:54,115 --> 00:05:54,947 I'm sure I'm going deaf. 86 00:05:54,949 --> 00:05:57,619 I don't hear half of what you're saying. 87 00:06:04,542 --> 00:06:05,250 You all right? 88 00:06:05,252 --> 00:06:08,588 Yeah, I'm fine. We've got to come back in the morning. 89 00:06:09,172 --> 00:06:10,713 It's only... Not even ten-to yet. 90 00:06:10,715 --> 00:06:14,717 The official who does it is on a job-share type of thing. 91 00:06:14,719 --> 00:06:15,801 Austerity. They finished early. 92 00:06:15,803 --> 00:06:18,638 Child-minding. We'll have to make a night of it. 93 00:06:18,640 --> 00:06:20,515 No, no, no. We'll go home and we'll come back 94 00:06:20,517 --> 00:06:22,183 in the morning. It's already getting dark. 95 00:06:22,185 --> 00:06:26,979 A Roads in the dark. Oncoming full-beam. Nightmarish. 96 00:06:26,981 --> 00:06:28,314 We'll get some sleep. 97 00:06:28,316 --> 00:06:29,649 We'd have to find somewhere to stay. 98 00:06:29,651 --> 00:06:32,693 Oh, that's okay. I've already booked somewhere. 99 00:06:32,695 --> 00:06:34,737 I never thought this was a realistic itinerary. 100 00:06:34,739 --> 00:06:37,365 I booked somewhere the day we heard. 101 00:06:37,367 --> 00:06:38,783 - Unbelievable. - There we go again. 102 00:06:38,785 --> 00:06:41,076 I didn't hear that either. It's almost as if you wanted 103 00:06:41,078 --> 00:06:43,078 to say things but you don't want me to hear them. 104 00:06:43,080 --> 00:06:45,080 It's like a kind of passive-aggressive thing. 105 00:06:45,082 --> 00:06:46,499 I said I didn't bring a toothbrush. 106 00:06:46,501 --> 00:06:48,709 Oh. Well, I noticed you didn't have a bag, 107 00:06:48,711 --> 00:06:51,003 so I got you one when we stopped for petrol. 108 00:06:51,005 --> 00:06:52,674 Which do you want? 109 00:06:52,840 --> 00:06:55,092 Cyberman or... 110 00:06:56,261 --> 00:06:57,595 Dalek. 111 00:07:04,186 --> 00:07:06,727 Obviously, the circumstances could be better, 112 00:07:06,729 --> 00:07:09,689 but on the other hand how often do we get to sit around 113 00:07:09,691 --> 00:07:12,068 enjoying each other's company? 114 00:07:12,652 --> 00:07:15,655 Let's us two make the best of it, eh? 115 00:07:30,127 --> 00:07:31,671 This is cosy. 116 00:07:32,129 --> 00:07:34,882 You can't beat a proper fire, can you? 117 00:07:40,555 --> 00:07:45,891 Excuse me. We couldn't have the music down a bit, could we? 118 00:07:45,893 --> 00:07:47,270 Or off. 119 00:07:51,399 --> 00:07:54,817 I always say the only good thing about jazz is that it scores 120 00:07:54,819 --> 00:07:56,821 very highly in Scrabble. 121 00:07:59,824 --> 00:08:04,537 In fact, you can't play the word "jazz" in Scrabble. 122 00:08:05,497 --> 00:08:07,915 There's only one "z" in the set. 123 00:08:08,416 --> 00:08:10,333 Oh, is that right? 124 00:08:10,335 --> 00:08:12,879 That's very interesting, that. 125 00:08:14,046 --> 00:08:16,007 There's only one "z". 126 00:08:16,549 --> 00:08:18,924 I haven't played Scrabble for years. I don't suppose 127 00:08:18,926 --> 00:08:20,134 anybody does these days, do they? 128 00:08:20,136 --> 00:08:23,388 It's all Grand Theft Auto now, isn't it? 129 00:08:23,390 --> 00:08:25,350 Arthur likes Scrabble. 130 00:08:25,475 --> 00:08:27,101 Don't you, Arthur? 131 00:08:27,435 --> 00:08:31,020 Peter, you'd love a game of Scrabble, wouldn't you? 132 00:08:31,022 --> 00:08:33,231 There's a set over there, look. 133 00:08:33,233 --> 00:08:35,193 Under the Cluedo. 134 00:09:04,597 --> 00:09:06,472 You need to count all the tiles. 135 00:09:06,474 --> 00:09:09,016 You don't want to get half way through a game and find 136 00:09:09,018 --> 00:09:11,271 you've got tiles missing. 137 00:09:12,522 --> 00:09:16,316 - I'm going to go to bed. - Oh, it's only half past eight. 138 00:09:16,318 --> 00:09:18,234 Come on. Have a game of Scrabble. 139 00:09:18,236 --> 00:09:19,902 You used to love Scrabble. 140 00:09:19,904 --> 00:09:21,779 I used to likeThunderCats. 141 00:09:21,781 --> 00:09:25,117 - I've moved on. - What are you gonna do? 142 00:09:25,618 --> 00:09:27,119 Say my prayers. 143 00:09:27,787 --> 00:09:29,497 It's a big day tomorrow. 144 00:09:42,302 --> 00:09:45,805 Exterminate. 145 00:09:45,972 --> 00:09:48,598 Exterminate. 146 00:09:48,600 --> 00:09:51,686 Exterminate. 147 00:10:02,489 --> 00:10:06,618 You don't fancy making this a bit more interesting, do you? 148 00:10:09,787 --> 00:10:11,331 How do you mean? 149 00:10:12,081 --> 00:10:12,663 A bet. 150 00:10:12,665 --> 00:10:15,040 - A flutter? A wager? - Or maybe not. 151 00:10:15,042 --> 00:10:17,502 You've obviously got a massive, what's it? 152 00:10:17,504 --> 00:10:22,717 - Lots of words. - Vocabulary. Lexicon. Wordhoard. 153 00:10:23,676 --> 00:10:25,176 That's very good. 154 00:10:25,178 --> 00:10:27,054 What do you think? 155 00:10:28,556 --> 00:10:30,350 If... we said... 156 00:10:31,226 --> 00:10:31,932 five? 157 00:10:31,934 --> 00:10:35,772 You're a confident man, Arthur. 158 00:10:36,439 --> 00:10:40,358 Oh, I haven't got 500 to spare, unfortunately. 159 00:10:40,360 --> 00:10:43,278 - Oh, well... - I've got 200. Is that okay? 160 00:10:43,280 --> 00:10:44,320 Or two... 161 00:10:44,322 --> 00:10:46,447 20, in fact. But call it 200. 162 00:10:46,449 --> 00:10:48,660 Never bet your last pound, eh? 163 00:10:49,536 --> 00:10:50,995 Two hundred? 164 00:10:53,956 --> 00:10:55,458 Sure. Why not? 165 00:11:01,381 --> 00:11:02,965 Ladies first. 166 00:11:03,883 --> 00:11:07,011 Oh. And I can bingo. 167 00:11:08,763 --> 00:11:10,638 That's when you can play all seven 168 00:11:10,640 --> 00:11:11,889 of your letters in one go. 169 00:11:11,891 --> 00:11:13,391 You get an extra 50 points for that. 170 00:11:13,393 --> 00:11:16,101 Oh, that's good, isn't it? Bingo, eh. 171 00:11:16,103 --> 00:11:18,565 You learn something new every day. 172 00:11:23,778 --> 00:11:27,488 Xi. That's a word, is it? Is that a word? 173 00:11:27,490 --> 00:11:29,990 It's a letter in the Greek alphabet. Alpha, 174 00:11:29,992 --> 00:11:33,578 - beta, gamma, delta, epsilon... - So it's not a word. 175 00:11:33,580 --> 00:11:36,581 - It's a letter. - No, it's a word. It's, erm, 176 00:11:36,583 --> 00:11:39,794 it's a word for a letter of the Greek alphabet. 177 00:11:42,464 --> 00:11:46,341 - M... What? - Muzjiks? Is that not a word? 178 00:11:46,343 --> 00:11:47,967 I know I've heard it somewhere before, 179 00:11:47,969 --> 00:11:51,387 - but if you haven't, then. - Dictionary. 180 00:11:51,389 --> 00:11:54,182 Arthur, it looks like a word. Play on. 181 00:11:54,184 --> 00:11:57,187 I could change it to Muzak. 182 00:12:01,148 --> 00:12:01,772 "Muzjik... 183 00:12:01,774 --> 00:12:07,071 - an indentured Russian peasant." - I knew I'd heard it before. 184 00:12:07,780 --> 00:12:09,697 - Where? - Where what? 185 00:12:09,699 --> 00:12:11,073 Where did you hear that? 186 00:12:11,075 --> 00:12:12,700 That's a very unusual word. 187 00:12:12,702 --> 00:12:15,077 It's not exactly in every-day use, is it? 188 00:12:15,079 --> 00:12:17,538 Come on down to Muzjiks-R-Us for all 189 00:12:17,540 --> 00:12:22,293 - your indentured peasant needs. - Arthur, it's a word. 190 00:12:22,295 --> 00:12:25,298 - What's it score? - Er... 191 00:12:26,466 --> 00:12:30,885 - A hundred and seventeen. - That's really good. 192 00:12:30,887 --> 00:12:31,927 Murmansk, by the way. 193 00:12:31,929 --> 00:12:35,306 I think I heard it in Murmansk. When I was in the Merchant Navy. 194 00:12:35,308 --> 00:12:38,019 We were in and out of Murmansk. 195 00:12:39,562 --> 00:12:42,104 It's what they call the storyteller in West Africa. 196 00:12:42,106 --> 00:12:45,443 - When I was on the Gold Coast... - Just play the word. 197 00:12:48,070 --> 00:12:49,154 Esrom? 198 00:12:49,156 --> 00:12:51,199 I think it's a font. 199 00:12:51,616 --> 00:12:54,492 Actually, it's a cheese. Made by Trappist monks. 200 00:12:54,494 --> 00:12:57,203 The stinkiest cheese in the world. 201 00:12:57,205 --> 00:12:57,953 Oh, 202 00:12:57,955 --> 00:13:00,500 it looks like I've bingo'd too. 203 00:13:01,334 --> 00:13:04,043 It's an Italian card game. You have two teams... 204 00:13:04,045 --> 00:13:06,130 Yeah, I know what Scopone is. 205 00:13:09,592 --> 00:13:10,966 I was going to play quartz. 206 00:13:10,968 --> 00:13:14,554 - You beat him to the q. - Is that right, Arthur? 207 00:13:14,556 --> 00:13:16,556 What's "qi" when it's at home? 208 00:13:16,558 --> 00:13:20,643 It's, um, life energy in Chinese philosophy. 209 00:13:20,645 --> 00:13:23,813 My aroma therapist is always talking about qi. 210 00:13:23,815 --> 00:13:26,901 I have aromatherapy for stress. 211 00:13:27,068 --> 00:13:29,026 You'd know about it if you ever listened 212 00:13:29,028 --> 00:13:31,404 - to a word I said. - Well, I didn't know 213 00:13:31,406 --> 00:13:32,197 about it, did I? 214 00:13:32,199 --> 00:13:33,489 He doesn't know anything about me. 215 00:13:33,491 --> 00:13:36,116 - I know you do aromatherapy. - You don't do aromatherapy. 216 00:13:36,118 --> 00:13:38,705 - You have it. - Like chicken pox. 217 00:13:38,996 --> 00:13:40,788 I have stress. 218 00:13:40,790 --> 00:13:43,876 You can probably see where I get it from. 219 00:13:48,340 --> 00:13:53,008 - Ti. A drink with jam and bread. - That's not how you spell it. 220 00:13:53,010 --> 00:13:54,929 Not tea. 221 00:13:55,263 --> 00:13:55,761 Ti. 222 00:13:55,763 --> 00:13:58,681 - Do-re-me-fa-so-la... - He's right. 223 00:13:58,683 --> 00:14:00,352 I know I'm right. 224 00:14:01,936 --> 00:14:04,814 It's a firearm with a... 225 00:14:05,273 --> 00:14:07,400 you know this, don't you? 226 00:14:14,491 --> 00:14:17,116 - What did you do that for? - What? 227 00:14:17,118 --> 00:14:18,909 What did you get for that? 228 00:14:18,911 --> 00:14:22,747 Six. Six points. Why did you do that? 229 00:14:22,749 --> 00:14:25,250 I was going to use that "men". I was going to turn it 230 00:14:25,252 --> 00:14:28,628 into "Anadyomene". Sixty-seven points. 231 00:14:28,630 --> 00:14:30,340 Where are you going? 232 00:14:30,465 --> 00:14:34,093 What's wrong? It's only a game. 233 00:14:36,929 --> 00:14:39,557 I'm going to take a leak. 234 00:14:40,057 --> 00:14:41,434 Oh... 235 00:14:41,559 --> 00:14:42,894 sorry. 236 00:14:44,354 --> 00:14:45,813 Go on then. 237 00:14:52,737 --> 00:14:54,279 I'm sorry about this. 238 00:14:54,281 --> 00:14:57,657 - He's on edge. - I can see that. 239 00:14:57,659 --> 00:14:59,702 He's not always like this. 240 00:14:59,827 --> 00:15:02,162 He used to be a singer, can you believe? 241 00:15:02,164 --> 00:15:04,372 - A singer? - Sessions. You know. 242 00:15:04,374 --> 00:15:07,500 Remember back in the day when they used to do those... 243 00:15:07,502 --> 00:15:10,378 top 20 hits but not by the original artists. 244 00:15:10,380 --> 00:15:12,963 - Pickwick? - PickwickTop of the Pops. 245 00:15:12,965 --> 00:15:16,093 - No. - He was the Pickwick singer. 246 00:15:16,969 --> 00:15:21,724 He's been them all. Ken Dodd. Freddy Mercury. 247 00:15:24,352 --> 00:15:28,190 - He never sings anymore. - Oh, that's a shame. 248 00:15:31,943 --> 00:15:33,695 We lost our son. 249 00:15:35,280 --> 00:15:36,864 He went missing. 250 00:15:37,574 --> 00:15:39,784 We haven't seen him since. 251 00:15:40,410 --> 00:15:41,075 He was 19. 252 00:15:41,077 --> 00:15:44,579 That's why we're here. The police have found a body. 253 00:15:44,581 --> 00:15:47,124 It might be the body of our son. 254 00:15:47,917 --> 00:15:51,296 Oh, that's terrible. I'm sorry about that. 255 00:15:52,505 --> 00:15:53,963 You think it's... 256 00:15:53,965 --> 00:15:57,385 it's the not knowing that's the hardest. 257 00:15:58,386 --> 00:15:59,677 But tomorrow, maybe we will know. 258 00:15:59,679 --> 00:16:03,475 And maybe we'll wish we were back to not knowing, eh? 259 00:16:07,770 --> 00:16:09,645 Hope is a great friend. 260 00:16:09,647 --> 00:16:11,065 Yeah. 261 00:16:12,609 --> 00:16:14,777 He was Bonnie Tyler once. 262 00:16:15,069 --> 00:16:17,320 - Bonnie Tyler? - Yeah. 263 00:16:17,322 --> 00:16:20,030 He sang the Pickwick version of "It's a Heartache". 264 00:16:20,032 --> 00:16:22,827 You'd never have known it wasn't her. 265 00:16:39,677 --> 00:16:41,804 We thought it would all be... 266 00:16:42,680 --> 00:16:44,349 over with today. 267 00:16:46,809 --> 00:16:48,645 But when we got here... 268 00:16:49,521 --> 00:16:51,229 the official who runs the morgue, 269 00:16:51,231 --> 00:16:53,149 can you believe this... 270 00:16:53,650 --> 00:16:55,150 is on a job share. 271 00:16:55,152 --> 00:16:58,070 Had to leave early. Childcare. 272 00:17:03,785 --> 00:17:06,329 So. Anadyomene? 273 00:17:08,581 --> 00:17:12,082 I'm going to take "Amen" off the board. 274 00:17:12,084 --> 00:17:14,043 Alan doesn't mind, do you, Alan? 275 00:17:14,045 --> 00:17:16,254 No, no, not at all. Part of the fun 276 00:17:16,256 --> 00:17:18,841 is the magic of lovely words. 277 00:18:08,057 --> 00:18:09,351 Dad? 278 00:18:09,476 --> 00:18:11,644 - You all right? - Yeah. 279 00:18:12,061 --> 00:18:15,898 You know me. I can't sleep without a walk. 280 00:18:18,193 --> 00:18:20,153 Ever since, you know. 281 00:18:23,948 --> 00:18:27,535 I used to go out looking for him. 282 00:18:28,745 --> 00:18:32,332 Just walking the streets, you know. 283 00:18:33,250 --> 00:18:36,628 It's just a habit now. A ritual. 284 00:18:37,420 --> 00:18:38,713 I know. 285 00:18:41,799 --> 00:18:43,301 Bonnie Tyler. 286 00:18:44,927 --> 00:18:45,468 What? 287 00:18:45,470 --> 00:18:49,975 ♪ It's a Heartache Nothing but a heartache... ♪ 288 00:18:50,392 --> 00:18:51,726 What is? 289 00:18:53,686 --> 00:18:56,063 Arthur, downstairs. 290 00:18:56,314 --> 00:18:57,021 Bonnie Tyler. 291 00:18:57,023 --> 00:18:59,982 PickwickTop of the Pops compilation album. 292 00:18:59,984 --> 00:19:02,236 No. 293 00:19:07,450 --> 00:19:08,785 Yeah. 294 00:19:10,412 --> 00:19:12,787 ♪ It's a fool's game ♪ 295 00:19:12,789 --> 00:19:14,872 ♪ Nothing but a fool's game ♪ 296 00:19:14,874 --> 00:19:19,128 It was for him, anyway. Two hundred I took off him. 297 00:19:20,963 --> 00:19:22,129 You did what? 298 00:19:22,131 --> 00:19:23,548 I beat him. 299 00:19:23,550 --> 00:19:25,466 You hustled him? You hustled Bonnie Tyler... 300 00:19:25,468 --> 00:19:29,139 I didn't hustle him. I smashed him. 301 00:19:30,265 --> 00:19:32,097 Did you use your extra "z" on him? 302 00:19:32,099 --> 00:19:33,601 You what? 303 00:19:33,935 --> 00:19:35,310 "You can't play jazz in Scrabble 304 00:19:35,312 --> 00:19:38,440 because there's only one 'z' in the set." 305 00:19:38,523 --> 00:19:39,857 And? 306 00:19:40,650 --> 00:19:43,110 You played jazz that night. 307 00:19:44,946 --> 00:19:46,571 You played it off "zygote". 308 00:19:46,573 --> 00:19:49,949 Top right-hand corner. Triple word score, 309 00:19:49,951 --> 00:19:51,869 scored off the board. 310 00:19:58,710 --> 00:20:01,502 They're going up there themselves tomorrow. 311 00:20:01,504 --> 00:20:04,172 - Up where? - The morgue. 312 00:20:04,174 --> 00:20:05,798 They've got a son who went missing. 313 00:20:05,800 --> 00:20:08,511 They're gonna take a look at a body. 314 00:20:08,886 --> 00:20:10,761 That's the same body we're going to look at. 315 00:20:10,763 --> 00:20:12,722 The one that might be our Michael? 316 00:20:12,724 --> 00:20:14,309 That's right. 317 00:20:17,354 --> 00:20:18,686 Their son goes missing. 318 00:20:18,688 --> 00:20:20,313 They're going to look at the body. 319 00:20:20,315 --> 00:20:23,358 And you hustle them out of 200 quid? 320 00:20:23,360 --> 00:20:27,530 - Who are you? - When you put it like that. 321 00:20:29,073 --> 00:20:32,950 It started off as a game, then when I found out 322 00:20:32,952 --> 00:20:34,787 I... I seemed to... 323 00:20:37,499 --> 00:20:39,709 I got the feeling that... 324 00:20:42,379 --> 00:20:43,919 if I let him beat me, it would be our Michael 325 00:20:43,921 --> 00:20:48,134 and if I won, it would be their lad. I know it's mad. 326 00:21:01,773 --> 00:21:03,439 What are you doing here? 327 00:21:03,441 --> 00:21:05,360 This is where we, er... 328 00:21:08,863 --> 00:21:11,697 - Were you waiting for us? - No. 329 00:21:11,699 --> 00:21:14,244 We're here for the same... 330 00:21:14,869 --> 00:21:17,289 my lad went missing too. 331 00:21:18,956 --> 00:21:20,250 Oh. 332 00:21:20,583 --> 00:21:22,084 You didn't say. 333 00:21:22,294 --> 00:21:23,795 I didn't like... 334 00:21:23,878 --> 00:21:26,798 You were telling me about yours and... 335 00:21:28,466 --> 00:21:30,760 It was good of you to listen. 336 00:21:32,011 --> 00:21:33,513 If I'd known... 337 00:21:33,846 --> 00:21:35,598 You weren't to know. 338 00:21:40,187 --> 00:21:41,688 Mr. Mellor? 339 00:21:44,982 --> 00:21:46,276 I'll go. 340 00:21:54,075 --> 00:21:56,367 I thought you were a woman. 341 00:21:56,369 --> 00:21:58,413 Childcare issues. 342 00:21:58,830 --> 00:22:01,664 No, I, I have a three-year-old and, er... 343 00:22:01,666 --> 00:22:03,999 I'm on my own. So, you know. Well, 344 00:22:04,001 --> 00:22:05,668 - just the two of us. - Oh. Right. 345 00:22:05,670 --> 00:22:07,547 - Sorry. - Just in here. 346 00:22:12,510 --> 00:22:13,468 I'm, er... 347 00:22:13,470 --> 00:22:17,056 - I'm not sure I'm ready. - No, no. No, that's fine. 348 00:22:17,182 --> 00:22:18,641 That's fine. 349 00:22:35,533 --> 00:22:37,908 What my dad did last night... 350 00:22:37,910 --> 00:22:40,037 you'll have to excuse him. 351 00:22:41,206 --> 00:22:43,833 It takes us all in different ways. 352 00:22:43,958 --> 00:22:47,295 Oh. We know that, don't we, Arthur? 353 00:22:48,671 --> 00:22:51,297 It was nice to have something to take our mind off it 354 00:22:51,299 --> 00:22:52,590 to be honest. 355 00:22:56,012 --> 00:22:59,682 We should be apologising to him, really. 356 00:23:03,561 --> 00:23:05,311 Well, if I can make it up to you. 357 00:23:05,313 --> 00:23:07,148 No, no. It's all right. 358 00:23:13,112 --> 00:23:16,241 He probably thought you were millionaires. 359 00:23:17,909 --> 00:23:19,159 Rock stars. 360 00:23:19,161 --> 00:23:23,331 We had all of those records. He used to get them for us... 361 00:23:26,083 --> 00:23:26,999 You... you told him 362 00:23:27,001 --> 00:23:29,835 - about that. You... - Well, it... it's not a secret, 363 00:23:29,837 --> 00:23:31,381 is it? I mean... 364 00:23:31,464 --> 00:23:33,175 it was then, but... 365 00:23:40,265 --> 00:23:42,016 What are you doing? 366 00:23:42,099 --> 00:23:43,643 I know it was... 367 00:23:43,768 --> 00:23:44,809 what was it? I think it was 368 00:23:44,811 --> 00:23:47,562 - a couple hundred quid, was it? - No. Don't be daft. 369 00:23:47,564 --> 00:23:49,564 What are you talking about? 370 00:23:49,566 --> 00:23:50,565 Dad's side bet. 371 00:23:50,567 --> 00:23:53,820 - He shouldn't have done that. - Bet? 372 00:23:54,487 --> 00:23:55,361 He said it was... 373 00:23:55,363 --> 00:23:58,448 - a couple of hundred. - You bet hundreds of pounds 374 00:23:58,450 --> 00:24:01,953 - on a game of Scrabble? - Not hundreds. 375 00:24:02,870 --> 00:24:04,162 Two hundred. 376 00:24:04,164 --> 00:24:07,167 - I thought he was... - He took you. 377 00:24:07,334 --> 00:24:09,959 He took you for the fool you are. 378 00:24:09,961 --> 00:24:12,253 - He cheated. - I'm sure he did. 379 00:24:12,255 --> 00:24:13,087 No. 380 00:24:13,089 --> 00:24:15,215 He's just a lot cleverer than you are. 381 00:24:15,217 --> 00:24:16,131 You keep that, son. 382 00:24:16,133 --> 00:24:19,260 That's the price a fool has to pay for... 383 00:24:19,262 --> 00:24:21,095 for acting like a fool. 384 00:24:21,097 --> 00:24:23,015 That's the fool tax. 385 00:25:08,770 --> 00:25:11,437 It wasn't him. I knew it wouldn't be. 386 00:25:11,439 --> 00:25:13,941 All the best then. Come on. 387 00:25:22,409 --> 00:25:24,452 Are you sure you wouldn't... 388 00:25:25,537 --> 00:25:26,829 No. 389 00:25:34,546 --> 00:25:36,212 Let's hear the new jingle. 390 00:25:37,715 --> 00:25:39,340 ♪ I want you to know... ♪ 391 00:25:39,342 --> 00:25:41,929 Small Faces. Yes! 392 00:25:42,011 --> 00:25:44,595 Or in my case, Arthur somebody! 393 00:25:44,597 --> 00:25:47,307 So not particularly "yes" at all. 394 00:25:47,309 --> 00:25:51,354 I never thought of that. He probably sang this as well. 395 00:25:51,938 --> 00:25:54,106 - Why? - Why what? 396 00:25:54,566 --> 00:25:56,818 Second best of everything. 397 00:25:57,319 --> 00:25:59,109 You didn't let us touch the real albums, 398 00:25:59,111 --> 00:26:00,861 it was only the Pickwick ones. 399 00:26:00,863 --> 00:26:02,822 We played Scrobble not Scrabble... 400 00:26:02,824 --> 00:26:03,614 It was the same. 401 00:26:03,616 --> 00:26:05,200 We didn't get proper Lego. You always got us 402 00:26:05,202 --> 00:26:08,118 - some snide Lego. - Ah, now, that was just as good. 403 00:26:08,120 --> 00:26:12,081 - Never Airfix, always Revell. - Revell was more rock and roll. 404 00:26:12,083 --> 00:26:14,250 You didn't get us Action Man, you got us something 405 00:26:14,252 --> 00:26:19,131 called Action Joe, and he did not have grip hands. 406 00:26:20,049 --> 00:26:22,300 - Yeah, that wasn't good. - Subbuteo? 407 00:26:22,302 --> 00:26:25,636 - No, Chad Valley Big League. - Yes, yes. 408 00:26:25,638 --> 00:26:28,013 You've made your point. Go on. 409 00:26:28,015 --> 00:26:29,432 - What? - Well, you also didn't have 410 00:26:29,434 --> 00:26:34,105 a mother, did you? Just a dad. So, poor substitute there. 411 00:26:49,120 --> 00:26:50,913 Left hand down. 412 00:26:51,956 --> 00:26:52,872 I can manage. 413 00:26:52,874 --> 00:26:55,791 I could back a bloody Panzer out of here. 414 00:26:55,793 --> 00:26:57,335 What was that? 415 00:26:57,337 --> 00:27:01,216 I said get back in the car. Get out of the cold. 416 00:27:01,758 --> 00:27:02,673 Sure. 417 00:28:47,322 --> 00:28:49,449 Your father's back. 418 00:28:49,949 --> 00:28:52,410 It wasn't your Uncle Michael. 419 00:28:53,911 --> 00:28:55,955 I think he's relieved. 420 00:28:56,623 --> 00:29:00,752 Well, it's hard to know what's for the best isn't it. I mean... 421 00:29:01,503 --> 00:29:03,669 Well, obviously the best would be... 422 00:29:03,671 --> 00:29:06,922 if they found him and he was alive and well, 423 00:29:06,924 --> 00:29:09,135 having a lovely life. 424 00:29:12,514 --> 00:29:15,183 Or would it? I mean... 425 00:29:15,683 --> 00:29:17,642 That'd be hard, wouldn't it? 426 00:29:17,644 --> 00:29:20,895 To find out that he's been happy all this time and just, 427 00:29:20,897 --> 00:29:22,440 you know... 428 00:29:22,774 --> 00:29:24,317 shunning you. 429 00:29:24,442 --> 00:29:26,778 Letting you go through all this. 430 00:29:27,612 --> 00:29:29,781 Like the sightings. 431 00:29:30,114 --> 00:29:32,532 You know people contact your grandad 432 00:29:32,534 --> 00:29:35,495 and say they've seen Michael. 433 00:29:35,662 --> 00:29:38,163 Some of them say they've talked to him. 434 00:29:38,165 --> 00:29:41,332 There was one in Argentina. 435 00:29:41,334 --> 00:29:42,919 Imagine. 436 00:29:43,545 --> 00:29:44,835 I'm not saying... 437 00:29:44,837 --> 00:29:47,505 it'd be better if he was dead. 438 00:29:47,507 --> 00:29:50,927 I'm just saying if you had to choose. 439 00:30:51,028 --> 00:30:52,614 Everything okay? 440 00:30:53,906 --> 00:30:56,117 Have you been there long? 441 00:31:01,038 --> 00:31:02,915 Don't worry about it. 442 00:31:08,755 --> 00:31:09,504 Alan. 443 00:31:09,506 --> 00:31:12,382 It's lovely to see you. Have you eaten? Uh, 444 00:31:12,384 --> 00:31:14,800 there's plenty of left overs. I'll get you a bowl. 445 00:31:14,802 --> 00:31:16,511 That'd be lovely. If you're sure there's enough. 446 00:31:16,513 --> 00:31:19,847 I'd be just as happy with a bit of toast and Marmite. 447 00:31:19,849 --> 00:31:21,393 No, no... 448 00:31:25,772 --> 00:31:28,900 You know you can't take Marmite into Canada? 449 00:31:29,025 --> 00:31:31,276 Because Marmite has a secret ingredient. 450 00:31:31,278 --> 00:31:32,860 And the Canadian government took the view 451 00:31:32,862 --> 00:31:34,445 that not telling them the secret ingredient 452 00:31:34,447 --> 00:31:36,989 was tantamount to asking them to import something 453 00:31:36,991 --> 00:31:38,073 without knowing what it is. 454 00:31:38,075 --> 00:31:42,662 That's why the people of Canada have no Marmite. Imagine. 455 00:31:42,664 --> 00:31:44,914 The second largest country on Earth. 456 00:31:44,916 --> 00:31:47,208 More or less nine million square miles 457 00:31:47,210 --> 00:31:48,793 and not one jar of Marmite. 458 00:31:48,795 --> 00:31:51,756 - How do they survive? - Vegemite. 459 00:31:53,341 --> 00:31:55,092 A poor substitute... 460 00:31:55,218 --> 00:31:58,428 but then sometimes a poor substitute 461 00:31:58,430 --> 00:32:00,097 is all there is. 462 00:32:01,183 --> 00:32:02,973 - Is Jack out then? - Yeah. 463 00:32:02,975 --> 00:32:04,517 Upstairs. 464 00:32:04,519 --> 00:32:06,977 - Gaming. - That's a worry, isn't it? 465 00:32:06,979 --> 00:32:08,396 Why would that be a worry? 466 00:32:08,398 --> 00:32:11,816 He's at home. He's not on the streets. 467 00:32:11,818 --> 00:32:13,151 He hasn't gone missing. 468 00:32:13,153 --> 00:32:15,653 You didn't hear about the girl in China then? 469 00:32:15,655 --> 00:32:18,323 I did hear about the girl in China. 470 00:32:18,325 --> 00:32:21,617 - Imagine that. It is a worry. - I know China's different, 471 00:32:21,619 --> 00:32:22,993 - but... - Exactly. We don't want him 472 00:32:22,995 --> 00:32:25,330 - to end up like her. - You should watch him. 473 00:32:25,332 --> 00:32:26,497 - I do try. - This business 474 00:32:26,499 --> 00:32:28,916 is probably affecting him more than you think. 475 00:32:28,918 --> 00:32:30,293 - Do you think so? - No! 476 00:32:30,295 --> 00:32:32,337 - I think you might be right. - He's got exams! 477 00:32:32,339 --> 00:32:35,381 He's doing A-levels. They're stressed. 478 00:32:35,383 --> 00:32:36,632 They're all stressed. 479 00:32:36,634 --> 00:32:38,718 They're supposed to be stressed. 480 00:32:38,720 --> 00:32:41,011 If you can't be stressed about your A-levels 481 00:32:41,013 --> 00:32:42,472 what can you be stressed about? 482 00:32:42,474 --> 00:32:46,058 He doesn't seem stressed. He seems more, sort of, 483 00:32:46,060 --> 00:32:47,643 to be, you know... 484 00:32:47,645 --> 00:32:48,519 playing that game, 485 00:32:48,521 --> 00:32:52,106 - which does beg the question... - The girl in China question. 486 00:32:52,108 --> 00:32:53,485 Exactly. 487 00:33:05,830 --> 00:33:10,335 You know why he's saying Jack's stressed? 488 00:33:11,253 --> 00:33:12,545 No. 489 00:33:12,837 --> 00:33:15,131 Because he's stressed himself. 490 00:33:15,590 --> 00:33:16,381 Is he? 491 00:33:16,383 --> 00:33:19,384 Classic transference of anxiety. 492 00:33:19,386 --> 00:33:22,094 He was stressed on the drive then, was he? 493 00:33:22,096 --> 00:33:23,137 Oh, yeah. 494 00:33:23,139 --> 00:33:26,098 Very defensive. Quite guarded. 495 00:33:26,100 --> 00:33:29,687 Do you not find him a bit passive aggressive? 496 00:33:29,937 --> 00:33:34,609 I do, sometimes, but you have to make allowances. 497 00:33:48,373 --> 00:33:49,707 Oh. 498 00:33:50,833 --> 00:33:52,252 A present. 499 00:33:52,627 --> 00:33:55,380 That's kind of you, Alan. 500 00:33:57,840 --> 00:33:59,301 What is it? 501 00:33:59,717 --> 00:34:01,176 It's a thing. 502 00:34:01,178 --> 00:34:03,137 Doing labels. 503 00:34:05,348 --> 00:34:09,018 He was putting labels on everything when we were kids. 504 00:34:09,727 --> 00:34:10,435 "Jumpers only". 505 00:34:10,437 --> 00:34:12,937 "Please fold towels before replacing". 506 00:34:12,939 --> 00:34:14,647 "Please replace after use"... 507 00:34:14,649 --> 00:34:17,775 It helped keep things running smoothly, you know. 508 00:34:17,777 --> 00:34:20,736 But also the font, look... 509 00:34:20,738 --> 00:34:22,447 it has an elegant precision. 510 00:34:22,449 --> 00:34:24,865 You don't really see that font anywhere else. I don't know 511 00:34:24,867 --> 00:34:28,246 what it's called. But I thought you'd appreciate it. 512 00:34:36,003 --> 00:34:37,297 Well... 513 00:34:38,130 --> 00:34:39,672 it's getting late. 514 00:34:39,674 --> 00:34:41,259 Yeah, it is. 515 00:34:44,929 --> 00:34:47,682 Obviously, you're welcome to stay. 516 00:34:48,140 --> 00:34:49,892 Well you would be, 517 00:34:49,976 --> 00:34:51,603 only, um... 518 00:34:51,936 --> 00:34:54,562 we don't really have a spare bed, do we? 519 00:34:54,564 --> 00:34:57,315 Just the bunk in Jack's room, so. 520 00:34:57,317 --> 00:34:59,819 I'm sure that would be fine. 521 00:35:21,258 --> 00:35:22,759 Which is you? 522 00:35:23,009 --> 00:35:24,967 The one with the big cleavage, that's you? 523 00:35:24,969 --> 00:35:28,638 There is total sexual equality among the undead. 524 00:35:28,640 --> 00:35:31,974 It doesn't make any difference which gender you are. 525 00:35:31,976 --> 00:35:35,853 So why choose to be a girl with enormous breasts? 526 00:35:35,855 --> 00:35:39,984 - Stop saying things like that. - Not breasts. 527 00:35:41,110 --> 00:35:42,445 Bosoms. 528 00:35:43,112 --> 00:35:44,320 Assets. 529 00:35:44,322 --> 00:35:45,696 Glands. 530 00:35:45,698 --> 00:35:50,493 - Bazookas. Which do you prefer? - Other players are more polite 531 00:35:50,495 --> 00:35:51,827 to you if you're a girl. 532 00:35:51,829 --> 00:35:55,748 It looks a bit choppy if you don't mind me saying. 533 00:35:55,750 --> 00:35:58,293 - What? - It's not running very smoothly, 534 00:35:58,295 --> 00:36:00,545 is it? It's slow and then it's jumpy. 535 00:36:00,547 --> 00:36:02,380 Do you want me to change the settings for you? 536 00:36:02,382 --> 00:36:06,303 - I'm in the middle of an action. - Only take a mo. 537 00:36:55,935 --> 00:36:57,142 Grandad. 538 00:36:57,144 --> 00:36:59,689 - What? - That's my bed. 539 00:37:00,940 --> 00:37:01,856 Yeah? 540 00:37:01,858 --> 00:37:05,737 You didn't expect me to climb up there, did you? 541 00:37:06,238 --> 00:37:07,362 Or did you? 542 00:37:07,364 --> 00:37:08,946 I could give it a go. 543 00:37:08,948 --> 00:37:11,491 No, no. No, I didn't expect that, Grandad. 544 00:37:14,287 --> 00:37:16,289 I'm saying me prayers. 545 00:37:31,679 --> 00:37:33,348 Jack! 546 00:37:33,806 --> 00:37:35,141 What? 547 00:37:35,392 --> 00:37:36,684 Nothing. 548 00:37:36,768 --> 00:37:38,102 Nothing. 549 00:37:38,895 --> 00:37:39,519 We just... 550 00:37:39,521 --> 00:37:43,858 don't normally see you for breakfast, that's all. 551 00:37:56,871 --> 00:38:00,041 - Jack. - All right. All right. 552 00:38:00,375 --> 00:38:04,086 Grandad's up there and he's playing on my computer. 553 00:38:04,546 --> 00:38:06,631 Where else am I supposed to go? 554 00:38:07,048 --> 00:38:08,923 Well, I'm sure it's very difficult for you 555 00:38:08,925 --> 00:38:11,301 having Grandad in your bedroom, but... 556 00:38:11,303 --> 00:38:15,097 it's very nice for us having you for breakfast. 557 00:38:15,557 --> 00:38:18,601 Oh, I'll give you a lift if you like. 558 00:38:19,477 --> 00:38:20,726 Bye then! 559 00:38:20,728 --> 00:38:22,061 Why doesn't he want a lift? 560 00:38:22,063 --> 00:38:24,691 You drive past the school every day. 561 00:38:24,982 --> 00:38:26,191 There's a girl. 562 00:38:26,193 --> 00:38:26,982 Oh. 563 00:38:26,984 --> 00:38:29,902 He walks past two bus stops to be at the same bus stop 564 00:38:29,904 --> 00:38:33,283 as her. And he stands next to her... 565 00:38:33,408 --> 00:38:35,285 but he doesn't speak. 566 00:38:35,452 --> 00:38:36,576 Really? 567 00:38:36,578 --> 00:38:38,371 How do you know that? 568 00:38:39,581 --> 00:38:41,166 It's a guess. 569 00:39:01,853 --> 00:39:05,313 Yeah, man. Last night was quality. 570 00:39:05,315 --> 00:39:08,109 Yeah, we were going more or less all night. 571 00:39:08,360 --> 00:39:11,654 Oh, we just listened to music, 572 00:39:11,863 --> 00:39:12,987 jammed. 573 00:39:12,989 --> 00:39:14,239 Wrote a few new songs. 574 00:39:14,241 --> 00:39:16,574 It was a good night, man. 575 00:39:16,576 --> 00:39:18,286 Jack! 576 00:39:19,621 --> 00:39:20,997 Woo-hoo! 577 00:39:21,373 --> 00:39:23,040 Breakfast. 578 00:39:23,291 --> 00:39:26,878 Do let me know if that's not to your satisfaction. 579 00:39:33,176 --> 00:39:36,344 Half a million registered players. 580 00:39:36,346 --> 00:39:37,637 I'm never short of a game. 581 00:39:37,639 --> 00:39:40,975 Does that mean you'll be staying another night then? 582 00:39:41,768 --> 00:39:43,686 Unless it's a problem. 583 00:39:44,437 --> 00:39:46,856 No. No, it's not a problem. 584 00:39:47,982 --> 00:39:49,442 It's just... 585 00:39:50,902 --> 00:39:53,655 No, no, it's not a problem. 586 00:40:50,086 --> 00:40:54,090 Most of them play the board not the man. 587 00:40:57,093 --> 00:40:58,886 Always play the man. 588 00:40:59,471 --> 00:41:02,096 Go for two letter words. 589 00:41:02,098 --> 00:41:04,432 They're your real friends. 590 00:41:04,434 --> 00:41:06,226 There are 101 two letter words. 591 00:41:06,228 --> 00:41:10,355 Five of them are letters of the Greek alphabet 592 00:41:10,357 --> 00:41:15,360 Mu. M-U. Nu. N-U. Pi, obviously. 593 00:41:15,362 --> 00:41:17,237 And xi. X-I. 594 00:41:17,239 --> 00:41:21,532 And then you've got your unusual ones like O-E, oe 595 00:41:21,534 --> 00:41:24,535 which is a wind in the Faroe Islands. 596 00:41:24,537 --> 00:41:27,497 Did your father ever tell you about your great-grandmother's 597 00:41:27,499 --> 00:41:30,791 shop? She had a shop, sold all sorts. 598 00:41:30,793 --> 00:41:35,421 - Liquorice all sorts? - No, all sorts of things. 599 00:41:35,423 --> 00:41:36,881 Bread, the papers. 600 00:41:36,883 --> 00:41:41,679 Hair nets were big business, I seem to remember. Harpic. 601 00:41:42,639 --> 00:41:44,764 Are you telling me a bedtime story? 602 00:41:44,766 --> 00:41:46,724 I'm telling you your family history. 603 00:41:46,726 --> 00:41:50,102 Coal. She sold coal. People would ask for five pound 604 00:41:50,104 --> 00:41:53,063 of potatoes and a bag of coal. She'd go downstairs 605 00:41:53,065 --> 00:41:54,984 and get them the coal. 606 00:41:55,235 --> 00:41:55,733 Why? 607 00:41:55,735 --> 00:41:58,736 Why didn't she just keep it upstairs? 608 00:41:58,738 --> 00:42:00,571 Ah. That's the point. 609 00:42:00,573 --> 00:42:02,365 One day someone from the coal board, 610 00:42:02,367 --> 00:42:06,869 coal was nationalised then, heard about this and thought, 611 00:42:06,871 --> 00:42:11,499 "we don't deliver to that shop so how come she sells coal?" 612 00:42:11,501 --> 00:42:12,375 Go on. 613 00:42:12,377 --> 00:42:17,507 Well, it turns out there's a seam in the cellar. 614 00:42:17,674 --> 00:42:21,551 The cellar of the shop, one wall of it had a coal seam 615 00:42:21,553 --> 00:42:22,302 running off it. 616 00:42:22,304 --> 00:42:23,969 If you asked her for coal, she'd go down there, 617 00:42:23,971 --> 00:42:27,598 pick up a pick axe and chop out a bit of fresh coal for you. 618 00:42:27,600 --> 00:42:30,560 She was a part time freelance coal miner, 619 00:42:30,562 --> 00:42:31,811 your great-grandmother. 620 00:42:31,813 --> 00:42:35,481 That story is completely untrue. 621 00:42:35,483 --> 00:42:39,111 That story is as true as my name. 622 00:43:05,763 --> 00:43:06,262 Er. 623 00:43:06,264 --> 00:43:10,433 - Sorry I... I was just, um... - No, good idea. Give it a go. 624 00:43:10,435 --> 00:43:12,645 Which one do you like best? 625 00:43:31,289 --> 00:43:34,751 - I've never been in here before. - No. 626 00:43:52,519 --> 00:43:53,978 Stand straight. 627 00:43:54,812 --> 00:43:57,605 It's hard to gauge the fall of the trouser 628 00:43:57,607 --> 00:43:59,607 without proper shoes. 629 00:43:59,609 --> 00:44:01,651 It's got to be Oxfords, really. You might get away 630 00:44:01,653 --> 00:44:05,114 with a Chelsea boot. Have you got a Chelsea boot? 631 00:44:05,657 --> 00:44:08,115 I don't know what you're talking about. 632 00:44:08,117 --> 00:44:08,866 Ah. 633 00:44:08,868 --> 00:44:10,993 When this is done, the thing you have to remember 634 00:44:10,995 --> 00:44:16,168 about these buttons is, sometimes, always, never. 635 00:44:17,210 --> 00:44:17,750 What? 636 00:44:17,752 --> 00:44:19,335 The buttons, a man keeps fastened. Sometimes. 637 00:44:19,337 --> 00:44:23,005 Always. Never. Now take it off and we'll make it sing. 638 00:44:23,007 --> 00:44:28,680 You know how this suit needs a bit of a tidy up? A trim? 639 00:44:31,098 --> 00:44:33,935 Same thing goes for your hair. 640 00:45:05,258 --> 00:45:08,634 You look spruce. Doesn't he look spruce? 641 00:45:08,636 --> 00:45:11,013 Well, I wasn't sure it was him. 642 00:45:17,687 --> 00:45:20,022 Is it one of your grandad's? 643 00:45:21,816 --> 00:45:23,858 You haven't got a spare gun, have you? 644 00:45:23,860 --> 00:45:27,320 - So I can shoot myself. - Don't mutter. 645 00:45:27,322 --> 00:45:30,906 Your father mutters. It's not endearing 646 00:45:30,908 --> 00:45:33,035 and it's not effective. 647 00:45:35,538 --> 00:45:38,958 I know it's inconvenient with your grandad. 648 00:45:39,834 --> 00:45:41,751 It's not inconvenient. 649 00:45:41,753 --> 00:45:45,507 - It's disorientating. - Awkward. 650 00:45:46,799 --> 00:45:48,426 Destabilising. 651 00:45:48,551 --> 00:45:52,222 - Confusing? - Not confusing. 652 00:45:52,680 --> 00:45:54,182 Unsettling. 653 00:45:55,475 --> 00:45:57,101 Disquieting. 654 00:45:58,311 --> 00:45:59,435 Tense. 655 00:45:59,437 --> 00:46:01,731 Anyway it can't be helped. 656 00:46:02,940 --> 00:46:04,984 And er, well... 657 00:46:07,320 --> 00:46:09,406 you look spruce. 658 00:46:15,662 --> 00:46:19,372 Well, I would not want to play Scrabble with you. 659 00:46:19,374 --> 00:46:20,373 Really? 660 00:46:20,375 --> 00:46:23,085 - Wouldn't you? - Or your mum. 661 00:46:35,014 --> 00:46:36,349 Jack. 662 00:46:36,641 --> 00:46:38,685 Give you a lift if you like. 663 00:46:56,203 --> 00:46:59,829 So his brother went missing and ever since then... 664 00:46:59,831 --> 00:47:01,164 The prodigal son. 665 00:47:01,166 --> 00:47:03,249 - What? - Well, the prodigal son 666 00:47:03,251 --> 00:47:05,543 goes missing, and then comes back, 667 00:47:05,545 --> 00:47:08,546 and the dad kills the fatted calf and everything, 668 00:47:08,548 --> 00:47:09,422 gives him a ring. 669 00:47:09,424 --> 00:47:11,799 And then the other son, the one that actually stayed behind 670 00:47:11,801 --> 00:47:14,053 to help him, he gets nothing. 671 00:47:15,054 --> 00:47:16,848 I hate the prodigal son. 672 00:47:19,141 --> 00:47:20,893 Then you'll like my dad. 673 00:47:27,317 --> 00:47:30,111 - Um, are we in the way? - No. 674 00:47:30,278 --> 00:47:31,486 No, it's fine. 675 00:47:31,488 --> 00:47:35,992 - Are you eating with us? - Is that okay? 676 00:47:36,784 --> 00:47:40,119 Yeah. And you can carry on after food. 677 00:47:40,121 --> 00:47:42,624 I'll have well beaten him by then. 678 00:48:12,612 --> 00:48:13,946 Good. 679 00:48:14,572 --> 00:48:16,073 Good game plan. 680 00:48:17,784 --> 00:48:18,991 Play the man not the board. 681 00:48:18,993 --> 00:48:24,081 - She's a girl, grandad. - Me too, as a matter of fact. 682 00:48:24,416 --> 00:48:25,498 "Zo"? 683 00:48:25,500 --> 00:48:27,375 You can't have that. Zoo's got two O's. 684 00:48:27,377 --> 00:48:31,796 - No. Actually, zo is a word. - Are you sure? 685 00:48:31,798 --> 00:48:35,508 Definitely zo's a word. What's that? 686 00:48:35,510 --> 00:48:37,262 "Oxycamphors". 687 00:48:37,637 --> 00:48:38,928 What's an oxycamphor? 688 00:48:38,930 --> 00:48:42,557 It's a chemical. I'm a chemist, Alan. Remember. 689 00:48:42,559 --> 00:48:43,683 I'd check that if I were you. 690 00:48:43,685 --> 00:48:46,313 We're not checking anything. 691 00:48:47,647 --> 00:48:49,106 She's a chemist. 692 00:48:49,232 --> 00:48:52,610 If she says oxycamphors is a chemical... 693 00:48:52,860 --> 00:48:54,194 it's a chemical. 694 00:48:54,196 --> 00:48:55,903 I don't mind people checking. 695 00:48:55,905 --> 00:48:59,242 Anything that spins the game out to be honest. 696 00:49:00,117 --> 00:49:01,617 "Gu" by the way... 697 00:49:01,619 --> 00:49:03,453 is a traditional stringed instrument 698 00:49:03,455 --> 00:49:06,789 - from the Shetland Islands. - I'm impressed. 699 00:49:06,791 --> 00:49:09,085 But I still want to check it. 700 00:49:10,212 --> 00:49:13,421 I also want to know if the dictionary tells us 701 00:49:13,423 --> 00:49:14,839 why Jack would ever know the name 702 00:49:14,841 --> 00:49:18,926 of a traditional string thing from the Falklands. 703 00:49:18,928 --> 00:49:20,472 Shetlands. 704 00:49:20,638 --> 00:49:22,597 And what's "yo"? 705 00:49:22,599 --> 00:49:24,807 You can't have yo. What is it? 706 00:49:24,809 --> 00:49:28,896 - Clearly, it's half a yo-yo. - It's a greeting. 707 00:49:29,439 --> 00:49:30,980 Greetings are allowed. 708 00:49:30,982 --> 00:49:33,693 Thank you, Mr. Jack's Dad. 709 00:49:34,194 --> 00:49:36,402 There it is. Oxycamphor. You were right. 710 00:49:36,404 --> 00:49:38,238 She knows damn well she's right. 711 00:49:38,240 --> 00:49:40,367 What are you talking about? 712 00:49:40,992 --> 00:49:42,783 What was the next one, "yo"? 713 00:49:42,785 --> 00:49:44,704 Don't look that up. 714 00:49:45,121 --> 00:49:48,914 I just said it's a greeting and greetings are allowed. 715 00:49:48,916 --> 00:49:53,253 You were forever using "hi" and "ho". You know "yo" is okay. 716 00:49:53,255 --> 00:49:56,549 Did you really play "ho", Grandad? 717 00:49:56,966 --> 00:49:58,216 As in... 718 00:49:58,218 --> 00:49:59,802 "hos and cars". 719 00:50:02,430 --> 00:50:04,013 I said, don't look that up. 720 00:50:04,015 --> 00:50:06,976 Dad! You're not even playing. 721 00:50:35,172 --> 00:50:36,212 Dad? 722 00:51:43,906 --> 00:51:46,909 Sue? 723 00:51:48,370 --> 00:51:49,996 Sue is that you? 724 00:51:51,038 --> 00:51:52,582 Peter! 725 00:51:53,250 --> 00:51:54,749 It's me. Your dad. 726 00:51:54,751 --> 00:51:56,751 Sorry. 727 00:51:56,753 --> 00:51:58,253 You all right? 728 00:51:58,255 --> 00:52:00,465 Yeah, I was just passing. 729 00:52:05,678 --> 00:52:08,012 You don't have to get out. It's fine. 730 00:52:08,014 --> 00:52:12,225 - My house, your house. - I was finished anyway. 731 00:52:12,227 --> 00:52:13,936 Cup of tea? 732 00:52:14,937 --> 00:52:16,898 I just wanted to say... 733 00:52:17,482 --> 00:52:19,108 about last night. 734 00:52:19,859 --> 00:52:24,111 It's fine. No problem. Come on. Cup of tea. 735 00:52:24,113 --> 00:52:25,905 I don't know how we keep... 736 00:52:25,907 --> 00:52:29,452 rubbing each other up, you know, the wrong way. 737 00:52:29,911 --> 00:52:32,664 I think it's to do with Michael, isn't it? 738 00:52:32,747 --> 00:52:34,166 Probably. 739 00:52:34,291 --> 00:52:37,252 Hey, come and look at this. 740 00:52:40,713 --> 00:52:43,464 Don't worry about me trying to communicate with you 741 00:52:43,466 --> 00:52:45,009 or anything. 742 00:52:56,771 --> 00:52:59,649 Where have you seen those words before? 743 00:53:00,358 --> 00:53:01,651 Erm. 744 00:53:01,818 --> 00:53:03,736 In a game of Scrabble. 745 00:53:04,404 --> 00:53:06,823 Our Michael used to play them. 746 00:53:09,242 --> 00:53:10,577 What? 747 00:53:11,994 --> 00:53:14,456 All good players use those words. 748 00:53:15,081 --> 00:53:17,250 They're two letter words. 749 00:53:17,959 --> 00:53:20,084 You've got them written down here. 750 00:53:20,086 --> 00:53:22,587 It's him. I'm sure of it. 751 00:53:22,589 --> 00:53:24,422 He's fast and he's got lovely words 752 00:53:24,424 --> 00:53:25,715 and he always maximises the score. 753 00:53:25,717 --> 00:53:28,050 And he's not sentimental, you know. He doesn't just play 754 00:53:28,052 --> 00:53:30,678 a word because it looks nice. It's him. 755 00:53:30,680 --> 00:53:35,350 "Zo". He played zo that night. You said there was no such word 756 00:53:35,352 --> 00:53:37,562 and that's when he walked out. 757 00:53:40,106 --> 00:53:41,272 What? 758 00:53:41,274 --> 00:53:44,777 You said there was no such word and that's what... 759 00:53:50,367 --> 00:53:52,118 Are you blaming me? 760 00:53:56,289 --> 00:53:57,455 Who... 761 00:53:57,457 --> 00:53:58,706 - What? - I told you to stay 762 00:53:58,708 --> 00:54:01,125 - in the bathroom. - I did stay in there, 763 00:54:01,127 --> 00:54:03,794 but I was turning into a prune in that bath. 764 00:54:03,796 --> 00:54:08,134 Anyway, why should I hide? Done nothing wrong. 765 00:54:09,135 --> 00:54:11,679 I know you. I've met you. 766 00:54:11,971 --> 00:54:14,389 - You're married. - Not any more, son. 767 00:54:14,391 --> 00:54:16,432 Looking for our Nigel was the only thing 768 00:54:16,434 --> 00:54:18,142 that kept us together... 769 00:54:18,144 --> 00:54:20,188 and once we found him... 770 00:54:21,523 --> 00:54:25,277 recriminations, boredom, you name it. 771 00:54:26,444 --> 00:54:28,738 What, what have you been... 772 00:54:32,492 --> 00:54:34,202 Have you had sex? 773 00:54:34,286 --> 00:54:36,035 - Have you had sex in my bed? - Well, we weren't going 774 00:54:36,037 --> 00:54:38,329 to have sex in Jack's bed, were we? It's a bunk bed. 775 00:54:38,331 --> 00:54:41,582 I'm not Tarzan. Anyway, it didn't feel right, did it, 776 00:54:41,584 --> 00:54:43,753 having sex in the kid's room? 777 00:54:44,754 --> 00:54:46,296 You had sex in my bed? 778 00:54:46,298 --> 00:54:50,425 How could you do that? Even I don't have sex in my bed. 779 00:54:50,427 --> 00:54:52,468 - Don't you? - Son... 780 00:54:52,470 --> 00:54:55,012 you must ask yourself why you're making so much fuss. 781 00:54:55,014 --> 00:54:57,725 I mean, what harm are we doing? 782 00:54:58,142 --> 00:55:00,601 Anyway you should be proud of your dad. 783 00:55:00,603 --> 00:55:03,438 Let me tell you, he's a very considerate 784 00:55:03,440 --> 00:55:06,106 - and accomplished lover. - Oh, God. Shut up. 785 00:55:06,108 --> 00:55:07,233 - No, seriously. - Please. 786 00:55:07,235 --> 00:55:08,359 - He's got empathy. - Please. 787 00:55:08,361 --> 00:55:10,863 - No one has ever... - Please stop talking. 788 00:55:14,159 --> 00:55:15,702 I'm gonna go. 789 00:55:17,370 --> 00:55:20,790 And when I come back this hasn't happened. 790 00:55:21,416 --> 00:55:22,750 Okay? 791 00:55:38,600 --> 00:55:40,142 Yeah. 792 00:55:40,560 --> 00:55:43,143 Yeah, yeah. You see the thing is, 793 00:55:43,145 --> 00:55:45,940 the traffic is horrendous. 794 00:55:46,358 --> 00:55:48,818 Mm-hmm. I mean really. 795 00:55:49,944 --> 00:55:51,319 So let's reschedule. 796 00:55:51,321 --> 00:55:54,532 Then I can, er, get my ducks in a row. 797 00:55:55,908 --> 00:55:58,203 No, I don't mean literal ducks. 798 00:56:00,037 --> 00:56:02,374 No I... I don't do ducks. 799 00:56:04,376 --> 00:56:06,753 I don't do chipmunks either. 800 00:56:06,961 --> 00:56:08,919 Chipmunks are, I mean chipmunks 801 00:56:08,921 --> 00:56:12,133 aren't even an indigenous species. 802 00:56:12,634 --> 00:56:15,762 And we've already agreed on squirrels. 803 00:56:16,221 --> 00:56:19,432 Hmm. Squirrels eating ice cream. 804 00:56:20,267 --> 00:56:22,394 Who's not gonna love that? 805 00:56:41,704 --> 00:56:43,165 What? 806 00:56:58,346 --> 00:56:59,681 Alan. 807 00:57:01,391 --> 00:57:02,850 No problem. 808 00:57:28,376 --> 00:57:30,170 Grandad's gone. 809 00:57:30,462 --> 00:57:32,672 Gone? Gone where? 810 00:57:32,755 --> 00:57:33,379 Gone gone. 811 00:57:33,381 --> 00:57:37,635 His bags are gone. The lot. He's not answering his phone. 812 00:57:37,844 --> 00:57:38,468 He's left. 813 00:57:38,470 --> 00:57:41,262 Did you say something to him. Have you had a row? 814 00:57:41,264 --> 00:57:42,597 What? No. Ask him. 815 00:57:42,599 --> 00:57:46,476 I never said anything to him apart from "goodnight". 816 00:57:46,478 --> 00:57:47,435 We have to find him. 817 00:57:47,437 --> 00:57:49,939 What do you mean we have to find him? 818 00:57:50,022 --> 00:57:51,689 He's a missing person. 819 00:57:51,691 --> 00:57:53,358 What are you on about, he's a missing person? 820 00:57:53,360 --> 00:57:56,319 He's a grown man. He's gone back to his own home. 821 00:57:56,321 --> 00:57:59,197 I don't know why he left it in the first place. 822 00:57:59,199 --> 00:57:59,822 Mum. 823 00:57:59,824 --> 00:58:03,159 - We should find him. - Definitely. Erm. 824 00:58:03,161 --> 00:58:06,206 What? Have you both gone crazy? 825 00:58:06,373 --> 00:58:07,330 He didn't live here. 826 00:58:07,332 --> 00:58:09,582 Therefore the fact that he's not here 827 00:58:09,584 --> 00:58:10,958 does not make him lost. 828 00:58:10,960 --> 00:58:12,668 On the contrary, it means he's gone back 829 00:58:12,670 --> 00:58:15,171 - to where he's supposed to be. - How do you know that 830 00:58:15,173 --> 00:58:16,922 if he's not answering his phone? 831 00:58:16,924 --> 00:58:18,883 Maybe you should go round and check. 832 00:58:18,885 --> 00:58:20,468 He's lived in that house for 50 years. 833 00:58:20,470 --> 00:58:24,722 Not once in all of that time have I ever considered going 834 00:58:24,724 --> 00:58:27,477 to see if he's still living there. 835 00:58:32,440 --> 00:58:33,775 What? 836 00:58:50,542 --> 00:58:51,876 Dad? 837 00:59:58,193 --> 00:59:59,275 - Is he in? - No, he's not. 838 00:59:59,277 --> 01:00:00,693 - Do you know where... - Where is he? 839 01:00:00,695 --> 01:00:02,947 I don't know where he is. Do you? 840 01:00:03,114 --> 01:00:06,574 - He's not in there. I've looked. - I know but... 841 01:00:06,576 --> 01:00:08,784 can I have a look around? I've never been inside. 842 01:00:08,786 --> 01:00:11,454 - He's funny about it. - Well, if he's funny about it, 843 01:00:11,456 --> 01:00:14,626 it's not for me to be serious about it, is it? 844 01:00:14,751 --> 01:00:15,291 But... 845 01:00:15,293 --> 01:00:18,380 well I thought there might be, you know, 846 01:00:18,713 --> 01:00:19,337 a clue. 847 01:00:19,339 --> 01:00:23,174 If he's not said where he is, maybe he doesn't want you 848 01:00:23,176 --> 01:00:24,592 to know where he is. 849 01:00:24,594 --> 01:00:28,179 We're supposed to be going to this thing in Chester. 850 01:00:28,181 --> 01:00:31,268 He bought me tickets. A present. 851 01:00:31,351 --> 01:00:32,933 Why would he buy them and not turn up? 852 01:00:32,935 --> 01:00:36,314 Why does he do most of the things he does? 853 01:00:37,106 --> 01:00:39,984 Has he talked to you about this, um... 854 01:00:40,067 --> 01:00:43,153 - Skinny what's-his-name? - Thesaurus. 855 01:00:43,155 --> 01:00:45,070 He doesn't know anything about him. 856 01:00:45,072 --> 01:00:46,906 Says he wants to meet him. Everyone knows 857 01:00:46,908 --> 01:00:48,241 you should never arrange to meet someone 858 01:00:48,243 --> 01:00:50,493 that you only know from the internet. 859 01:00:50,495 --> 01:00:51,286 It's dangerous. 860 01:00:51,288 --> 01:00:52,953 There was that girl, wasn't there, from Barnsley, 861 01:00:52,955 --> 01:00:56,916 ran off with some guy who turned out to be 30 stone. 862 01:00:56,918 --> 01:00:58,168 She was only 14. 863 01:00:58,170 --> 01:01:02,213 I don't think anyone's been sexually grooming my dad. 864 01:01:02,215 --> 01:01:02,838 No, 865 01:01:02,840 --> 01:01:07,804 but what if this Skinny fella turns out to be a kid? 866 01:01:08,095 --> 01:01:09,262 And people, um... 867 01:01:09,264 --> 01:01:13,100 think it's your dad who's doing the abducting? 868 01:01:14,394 --> 01:01:15,770 Jesus. 869 01:01:31,244 --> 01:01:32,745 Is this you? 870 01:01:38,835 --> 01:01:39,500 Yeah. 871 01:01:39,502 --> 01:01:41,963 - That's me and... - Michael. 872 01:01:42,339 --> 01:01:44,131 The one who ran away. 873 01:01:46,008 --> 01:01:46,966 Is that him? 874 01:01:46,968 --> 01:01:48,803 That's him. 875 01:01:49,179 --> 01:01:50,805 The prodigal son. 876 01:01:55,393 --> 01:01:56,642 Are you okay? 877 01:01:58,188 --> 01:02:01,191 - Wait. I'll just get a, er... - I'm... 878 01:02:01,441 --> 01:02:02,900 I'm fine. 879 01:02:09,157 --> 01:02:11,159 I'm not fine at all. 880 01:02:25,715 --> 01:02:27,008 Arthur? 881 01:02:27,342 --> 01:02:31,929 Arthur, I'm... I'm so sorry. 882 01:02:32,514 --> 01:02:36,643 I don't know. I don't know what I was thinking of. 883 01:02:36,893 --> 01:02:39,020 I need you. 884 01:02:40,062 --> 01:02:44,151 I'm so sorry. Could you come and pick me up? 885 01:03:06,047 --> 01:03:07,340 Hi. 886 01:03:13,095 --> 01:03:15,012 I came here and I... 887 01:03:15,014 --> 01:03:17,350 I saw these pictures and... 888 01:03:18,518 --> 01:03:19,934 that's his... 889 01:03:19,936 --> 01:03:21,101 I remembered being in the morgue 890 01:03:21,103 --> 01:03:23,020 - looking at... - All right. 891 01:03:23,022 --> 01:03:24,607 It's okay. 892 01:03:25,608 --> 01:03:28,110 What was I thinking of? 893 01:03:28,195 --> 01:03:31,111 Is he mentally enfeebled in any way? 894 01:03:31,113 --> 01:03:33,281 No more than he ever was. 895 01:03:33,283 --> 01:03:35,618 Confused at all? 896 01:03:35,993 --> 01:03:38,869 No more than the rest of us. 897 01:03:38,871 --> 01:03:40,037 I can take his details. 898 01:03:40,039 --> 01:03:42,790 - I'll get you a photo. - If we get an unidentified body 899 01:03:42,792 --> 01:03:45,793 or an injured person that matches the description 900 01:03:45,795 --> 01:03:47,253 then sure, we can give you a call 901 01:03:47,255 --> 01:03:49,839 - and ask you to come and... - Don't do that. 902 01:03:49,841 --> 01:03:52,760 - I don't want to do that. - Well then... 903 01:03:53,135 --> 01:03:53,843 to be honest... 904 01:03:53,845 --> 01:03:56,971 he's hale and hearty. He's past the age of consent. 905 01:03:56,973 --> 01:03:59,890 Unless he's waving round unlicensed fire arms or driving 906 01:03:59,892 --> 01:04:02,560 without due care and attention, then I don't see... 907 01:04:02,562 --> 01:04:04,689 Well, I know. I know. 908 01:04:06,941 --> 01:04:08,566 You know one night... 909 01:04:08,568 --> 01:04:10,276 my son went missing. 910 01:04:10,278 --> 01:04:13,112 He got in a big nark and walked out of the room. 911 01:04:13,114 --> 01:04:14,905 We were watchingTop Gear. 912 01:04:14,907 --> 01:04:18,909 I told him to stop talking over it. Off he went. 913 01:04:18,911 --> 01:04:22,413 Banged the door. Then he never came back. 914 01:04:22,415 --> 01:04:24,832 State of panic. Rang all his mates. 915 01:04:24,834 --> 01:04:28,419 I was driving round the streets looking for him. Wife in tears. 916 01:04:28,421 --> 01:04:29,920 - You've no idea. - Yes, I have. 917 01:04:29,922 --> 01:04:33,716 I'm driving round and I am literally shaking. 918 01:04:33,718 --> 01:04:35,801 I call the station. Got people on it. Didn't know 919 01:04:35,803 --> 01:04:39,972 what else to do. And then I went up to his bedroom. 920 01:04:39,974 --> 01:04:41,432 - I know. - No, no. 921 01:04:41,434 --> 01:04:43,645 I went up to his bedroom... 922 01:04:44,103 --> 01:04:46,063 and he were fast asleep. 923 01:04:47,274 --> 01:04:49,151 He'd gone straight to bed. 924 01:04:49,942 --> 01:04:51,903 There he was all cosy. 925 01:04:53,070 --> 01:04:54,656 It happens. 926 01:04:57,242 --> 01:04:58,951 Not all the time. 927 01:05:02,705 --> 01:05:06,123 ♪ It's a heartache ♪ 928 01:05:06,125 --> 01:05:09,712 ♪ Nothing but a heartache ♪ 929 01:05:10,004 --> 01:05:13,425 ♪ Hits you when it's too late ♪ 930 01:05:13,675 --> 01:05:17,843 ♪ Hits you when you're down ♪ 931 01:05:17,845 --> 01:05:21,433 ♪ It's a fool's game ♪ 932 01:05:21,974 --> 01:05:25,476 ♪ Nothing but a fool's game ♪ 933 01:05:25,478 --> 01:05:28,646 ♪ Standing in the cold rain ♪ 934 01:05:28,648 --> 01:05:33,234 - ♪ Feeling like a clown ♪ - ♪ Feeling like a clown ♪ 935 01:05:33,236 --> 01:05:36,529 - ♪ It's a heartache ♪ - ♪ It's a heartache ♪ 936 01:05:36,531 --> 01:05:40,491 - ♪ Nothing but a heartache ♪ - ♪ Nothing but a heartache ♪ 937 01:05:40,493 --> 01:05:43,369 - ♪ Love him 'til your arms... ♪ - ♪ Love him 'til your arms... ♪ 938 01:05:43,371 --> 01:05:45,705 ♪ ...break ♪ 939 01:05:45,707 --> 01:05:49,875 ♪ Then he lets you down ♪ 940 01:05:49,877 --> 01:05:53,003 ♪ It ain't right with love To share... ♪ 941 01:05:53,005 --> 01:05:56,048 - Jack's found him. - What? He's here? 942 01:05:56,050 --> 01:05:57,342 No. He's not here. 943 01:05:57,344 --> 01:05:59,719 He synced his phone with my desktop. 944 01:05:59,721 --> 01:06:05,518 He had "Find My Phone" turned on. So, if I go here. 945 01:06:06,978 --> 01:06:08,186 That's him. 946 01:06:08,188 --> 01:06:10,022 That's where he is. 947 01:06:10,190 --> 01:06:11,691 Where is that? 948 01:06:12,192 --> 01:06:15,153 Somewhere near Ainsdale. 949 01:06:16,363 --> 01:06:18,404 Well then, he's fine then, isn't he? 950 01:06:18,406 --> 01:06:20,740 He's just gone to go and get away from it all. 951 01:06:20,742 --> 01:06:23,909 That's where we used to go on holiday when we were kids. 952 01:06:23,911 --> 01:06:25,995 What if he's gone to meet someone? 953 01:06:25,997 --> 01:06:26,746 What? 954 01:06:26,748 --> 01:06:29,582 He talked about going to meet some guy off the internet. 955 01:06:29,584 --> 01:06:31,751 He's not gone to meet some guy off the internet. 956 01:06:31,753 --> 01:06:35,257 What's a guy off the internet doing in Ainsdale? 957 01:06:35,548 --> 01:06:36,088 What? 958 01:06:36,090 --> 01:06:38,924 That explains why he's not answering his phone. 959 01:06:38,926 --> 01:06:40,887 He's got no signal. 960 01:06:41,471 --> 01:06:43,390 You don't even care. 961 01:06:44,474 --> 01:06:46,056 You don't even care one little bit. 962 01:06:46,058 --> 01:06:47,267 Well, what do you want me to do? 963 01:06:47,269 --> 01:06:50,730 He's gone on a jolly. You just said. 964 01:06:54,609 --> 01:06:57,237 I know my dad better than you. 965 01:06:58,280 --> 01:07:00,573 And I know he's okay. 966 01:07:02,492 --> 01:07:04,952 But I'm going to go up there. 967 01:07:05,370 --> 01:07:08,538 But I'm doing it for you. Not him. 968 01:07:08,540 --> 01:07:09,999 Okay? 969 01:07:47,204 --> 01:07:48,705 "Nissom." 970 01:07:50,623 --> 01:07:52,124 What's that? 971 01:07:53,626 --> 01:07:55,378 It's just a nice word. 972 01:07:56,338 --> 01:07:57,839 I'm just... 973 01:07:59,882 --> 01:08:01,426 Favourite words. 974 01:08:07,599 --> 01:08:10,852 Do you know what my favourite word is? 975 01:08:12,562 --> 01:08:14,314 No, I don't. 976 01:08:16,191 --> 01:08:17,609 Soap. 977 01:08:20,487 --> 01:08:21,946 Soap. 978 01:08:24,824 --> 01:08:26,073 Go on. 979 01:08:26,075 --> 01:08:27,785 Give it a go. 980 01:08:31,956 --> 01:08:33,291 Soap. 981 01:08:35,293 --> 01:08:37,420 - Soap. - Soap. 982 01:08:42,509 --> 01:08:44,636 Small pleasures, eh? 983 01:09:27,011 --> 01:09:28,513 Dad? 984 01:09:42,944 --> 01:09:44,279 Alan? 985 01:11:28,508 --> 01:11:29,884 Alan! 986 01:11:37,934 --> 01:11:39,269 Alan! 987 01:11:49,279 --> 01:11:49,777 Dad! 988 01:11:49,779 --> 01:11:52,197 You broke his heart, you know? 989 01:11:52,199 --> 01:11:54,449 All he ever talked about was you. 990 01:11:54,451 --> 01:11:58,118 Doesn't matter what conversational gambit 991 01:11:58,120 --> 01:11:59,204 you try. 992 01:11:59,206 --> 01:12:01,916 The tides, the weather... 993 01:12:02,209 --> 01:12:05,293 European fishing quotas, the sudden appearance 994 01:12:05,295 --> 01:12:07,795 of bottle nosed dolphins. 995 01:12:07,797 --> 01:12:11,924 The mating habits of the North Atlantic grey seal. 996 01:12:11,926 --> 01:12:16,262 It all comes back to you. I, I wish he was here... 997 01:12:16,264 --> 01:12:17,847 I'm his other son. 998 01:12:17,849 --> 01:12:21,228 - What? - The one who didn't run away. 999 01:12:22,187 --> 01:12:24,103 The one he's been staying with. 1000 01:12:24,105 --> 01:12:28,318 The one he went to possibly identify the body with. 1001 01:12:29,444 --> 01:12:33,781 I've got a son, Jack. He's quite close to my dad. 1002 01:12:34,366 --> 01:12:36,407 - My wife Sue? - No, mate. 1003 01:12:36,409 --> 01:12:38,159 Well, we're a bit worried about him. We were worried 1004 01:12:38,161 --> 01:12:40,161 that he might have gone off in a distracted state 1005 01:12:40,163 --> 01:12:42,207 and done something you know... 1006 01:12:42,665 --> 01:12:44,081 Hang on a minute. 1007 01:12:44,083 --> 01:12:46,709 How do I know that you're his son? 1008 01:12:46,711 --> 01:12:50,546 How do I know that you're not the tax. Or the police. 1009 01:12:50,548 --> 01:12:51,964 Why would the police be after him? 1010 01:12:51,966 --> 01:12:55,220 I don't know. He's an awkward bugger. 1011 01:12:55,387 --> 01:12:56,093 He's my dad. 1012 01:12:56,095 --> 01:13:00,267 We're worried about him. Just tell me what you know. 1013 01:13:02,101 --> 01:13:06,937 Yeah. Yeah. Now I see it. You're the very image of him 1014 01:13:06,939 --> 01:13:08,731 when you get narky. 1015 01:13:08,733 --> 01:13:10,650 - He's out. - I know he's out. 1016 01:13:10,652 --> 01:13:11,984 That's why I'm worried about him. 1017 01:13:11,986 --> 01:13:15,155 Why you worried? He's a very experienced sailor, 1018 01:13:15,157 --> 01:13:16,658 isn't he? 1019 01:13:17,492 --> 01:13:19,825 - Is he? - Yeah. 1020 01:13:19,827 --> 01:13:21,411 Storms and gales, 1021 01:13:21,413 --> 01:13:24,121 he's had the lot, him and that little boat. 1022 01:13:24,123 --> 01:13:27,752 Yeah. Very experienced. Very experienced. 1023 01:13:44,352 --> 01:13:46,271 What are you looking for? 1024 01:13:47,522 --> 01:13:51,568 What have I been looking for all these last years? 1025 01:13:52,485 --> 01:13:56,948 When I put on my coat and walk and walk and walk. 1026 01:14:00,285 --> 01:14:03,120 What do you think I was looking for? 1027 01:14:07,875 --> 01:14:09,877 I remember you doing it. 1028 01:14:11,379 --> 01:14:14,799 But I didn't know what you were doing at the time. 1029 01:14:15,091 --> 01:14:17,885 I thought all dads did that, you know. 1030 01:14:21,138 --> 01:14:23,891 I didn't know where else to look. 1031 01:14:25,477 --> 01:14:27,437 Apart from everywhere. 1032 01:14:29,689 --> 01:14:32,192 They tell you to think about... 1033 01:14:32,400 --> 01:14:34,861 everything you know about them. 1034 01:14:38,365 --> 01:14:40,158 But it turns out... 1035 01:14:43,453 --> 01:14:45,455 I didn't know that much. 1036 01:14:48,208 --> 01:14:50,418 Only the Scrabble thing. 1037 01:14:50,543 --> 01:14:53,085 And I don't even know if he liked Scrabble 1038 01:14:53,087 --> 01:14:54,839 that much just... 1039 01:14:55,632 --> 01:14:58,048 it stuck in my mind, because he walked out 1040 01:14:58,050 --> 01:15:00,136 in the middle of a game. 1041 01:15:02,096 --> 01:15:04,432 I should've gone after him. 1042 01:15:08,102 --> 01:15:10,104 You were in a nark. 1043 01:15:10,813 --> 01:15:12,940 I should have gone after him. 1044 01:15:14,066 --> 01:15:17,111 That's true. I never thought of that. 1045 01:15:20,865 --> 01:15:23,535 I hate Scrabble. 1046 01:15:25,162 --> 01:15:27,245 You think it's going to be about the words 1047 01:15:27,247 --> 01:15:29,582 but it's just about the numbers. 1048 01:15:31,334 --> 01:15:34,252 You think you're going to be playing lagoon 1049 01:15:34,254 --> 01:15:36,005 and lambent... 1050 01:15:37,465 --> 01:15:38,925 or soap... 1051 01:15:41,219 --> 01:15:44,055 but it's all Mu, Pi... 1052 01:15:45,598 --> 01:15:47,265 Za and Zo. 1053 01:15:47,267 --> 01:15:51,436 Nobody leaves home over a game of Scrabble. 1054 01:15:51,438 --> 01:15:54,023 It wasn't about the Scrabble. 1055 01:15:55,775 --> 01:15:58,695 The Scrabble was just the occasion. 1056 01:15:59,654 --> 01:16:01,198 It was Mum. 1057 01:16:02,699 --> 01:16:04,701 As soon as Mum died... 1058 01:16:04,992 --> 01:16:07,912 he was just angry all the time. 1059 01:16:15,378 --> 01:16:17,587 Something bad happened to him, 1060 01:16:17,589 --> 01:16:20,130 when I should've been protecting him. 1061 01:16:20,132 --> 01:16:22,219 Dad, we don't know that. 1062 01:16:25,722 --> 01:16:29,642 And then this Skinny Thesaurus started. 1063 01:16:29,892 --> 01:16:31,936 I mean, look at this. 1064 01:16:33,730 --> 01:16:36,314 He plays exactly like our Michael. 1065 01:16:36,316 --> 01:16:38,107 Same words sometimes. 1066 01:16:38,109 --> 01:16:39,942 I've been playing him. 1067 01:16:39,944 --> 01:16:40,860 I know I have. 1068 01:16:40,862 --> 01:16:44,324 He's found me. Or I've found him. 1069 01:16:44,616 --> 01:16:46,201 And if he is... 1070 01:16:47,577 --> 01:16:51,038 you know, I've been playing a ghost. 1071 01:16:51,998 --> 01:16:53,914 All good players play the same way. 1072 01:16:53,916 --> 01:16:57,420 Yeah, until the other day, and then, look. 1073 01:16:59,130 --> 01:17:00,632 Look at this. 1074 01:17:01,132 --> 01:17:03,341 Marauder. Down the side there. 1075 01:17:03,343 --> 01:17:06,386 Would you waste a "u" on a word like that? 1076 01:17:06,388 --> 01:17:08,888 Marauder is the name of our caravan. 1077 01:17:08,890 --> 01:17:10,931 - He's trying to talk to me. - Dad. 1078 01:17:10,933 --> 01:17:12,475 - So I messaged him. - Dad. 1079 01:17:12,477 --> 01:17:13,476 I'm going to meet him. 1080 01:17:13,478 --> 01:17:14,810 - Dad, don't do that. - Look here, 1081 01:17:14,812 --> 01:17:16,521 - there's the message. - Everybody knows you shouldn't. 1082 01:17:16,523 --> 01:17:18,231 Well, what have I got to be scared of? The only thing 1083 01:17:18,233 --> 01:17:21,819 I'm scared of is dying before I sort this out. 1084 01:19:50,218 --> 01:19:51,803 Hello, son. 1085 01:19:59,352 --> 01:20:00,853 Fancy a game? 1086 01:20:09,362 --> 01:20:12,449 - Where did you get that? - eBay. 1087 01:20:42,729 --> 01:20:46,146 We've been playing each other for weeks, haven't we? 1088 01:20:46,148 --> 01:20:49,236 - What? - You're him, aren't you? 1089 01:20:49,527 --> 01:20:51,529 Skinny Thesaurus. 1090 01:20:54,366 --> 01:20:55,783 I'm sorry. 1091 01:20:56,284 --> 01:20:57,533 I'm all there is. 1092 01:20:57,535 --> 01:21:00,830 The PickwickTop of The Pops of sons. 1093 01:21:01,038 --> 01:21:02,205 It's all right. 1094 01:21:02,207 --> 01:21:05,460 I'm the Chad Valley Big League of Dads. 1095 01:21:17,805 --> 01:21:20,558 This is bloody useless, isn't it? 1096 01:21:20,933 --> 01:21:22,433 The pieces are too flimsy. 1097 01:21:22,435 --> 01:21:26,189 They get crumpled when you try to pick them up, look... 1098 01:21:26,398 --> 01:21:29,440 Well, that's all there is. If you want to play then, 1099 01:21:29,442 --> 01:21:30,150 that's it. 1100 01:21:30,152 --> 01:21:32,904 Have to make the best of it then. 1101 01:21:40,370 --> 01:21:41,746 Yeah. 1102 01:21:43,706 --> 01:21:45,292 It's clearing up. 1103 01:21:45,667 --> 01:21:47,167 Yeah. It's okay. 1104 01:21:47,169 --> 01:21:48,711 Nice day. 1105 01:21:49,504 --> 01:21:50,797 Well... 1106 01:21:50,880 --> 01:21:52,340 not nice but... 1107 01:21:53,132 --> 01:21:54,551 ordinary. 1108 01:21:59,306 --> 01:22:01,183 He's not coming back. 1109 01:22:02,892 --> 01:22:04,519 The prodigal son. 1110 01:22:06,145 --> 01:22:06,769 Not today. 1111 01:22:06,771 --> 01:22:10,192 Give it a minute. Traffic's terrible. 1112 01:22:16,698 --> 01:22:18,200 The other son... 1113 01:22:19,367 --> 01:22:21,033 the non-prodigal one. 1114 01:22:21,035 --> 01:22:23,955 Do you know what he got for his troubles? 1115 01:22:26,791 --> 01:22:28,125 Days. 1116 01:22:28,918 --> 01:22:30,378 Mornings. 1117 01:22:31,671 --> 01:22:33,130 Afternoons. 1118 01:22:34,507 --> 01:22:35,800 At home. 1119 01:22:37,051 --> 01:22:38,511 With his family. 1120 01:22:41,306 --> 01:22:43,891 Ordinary days like this one. 1121 01:22:45,810 --> 01:22:47,562 That's what he got. 1122 01:23:15,590 --> 01:23:17,133 Oh. 1123 01:24:04,931 --> 01:24:07,267 - All right? - Yeah, you? 1124 01:24:07,892 --> 01:24:08,849 Not bad. 1125 01:24:20,697 --> 01:24:22,156 You coming? 1126 01:25:40,067 --> 01:25:44,362 ♪ The sun was bright Bikini yellow ♪ 1127 01:25:44,364 --> 01:25:47,948 ♪ The sky was Wedgewood blue ♪ 1128 01:25:47,950 --> 01:25:51,786 ♪ The mood Was unspeakably mellow ♪ 1129 01:25:51,788 --> 01:25:55,581 ♪ When you came And spoilt the view ♪ 1130 01:25:55,583 --> 01:25:59,502 ♪ The sea is a black And blue diva ♪ 1131 01:25:59,504 --> 01:26:03,589 ♪ It sticks to your skin Like glue ♪ 1132 01:26:03,591 --> 01:26:07,218 ♪ The summer was nice and easy ♪ 1133 01:26:07,220 --> 01:26:10,596 ♪ 'Til you came And spoilt the view ♪ 1134 01:26:10,598 --> 01:26:14,559 ♪ It's all about you ♪ 1135 01:26:14,561 --> 01:26:18,479 ♪ Insufferably you ♪ 1136 01:26:18,481 --> 01:26:22,442 ♪ The things we don't do ♪ 1137 01:26:22,444 --> 01:26:26,614 ♪ It's all about you ♪ 1138 01:26:26,823 --> 01:26:30,741 ♪ Your self-importance Doesn't surprise me ♪ 1139 01:26:30,743 --> 01:26:34,454 ♪ You slip into your role With ease ♪ 1140 01:26:34,456 --> 01:26:38,166 ♪ You crowned yourself And stated "arise me" ♪ 1141 01:26:38,168 --> 01:26:42,170 ♪ While the rest of us were down On our knees ♪ 1142 01:26:42,172 --> 01:26:46,006 ♪ On the rare occasion That words fail you ♪ 1143 01:26:46,008 --> 01:26:50,135 ♪ There's a chance for us To get some sleep ♪ 1144 01:26:50,137 --> 01:26:53,889 ♪ I tried my hardest To curtail you ♪ 1145 01:26:53,891 --> 01:26:57,685 ♪ But I haven't slept a wink All week ♪ 1146 01:26:57,687 --> 01:27:01,606 ♪ It's all about you ♪ 1147 01:27:01,608 --> 01:27:05,320 ♪ Insufferably you ♪ 1148 01:27:05,528 --> 01:27:09,447 ♪ The things we don't do ♪ 1149 01:27:09,449 --> 01:27:13,826 ♪ It's all about you ♪ 1150 01:27:13,828 --> 01:27:21,293 ♪ Shaken by the fear What to do? ♪ 1151 01:27:21,711 --> 01:27:29,261 ♪ Shaken by the fear Looking at you ♪ 1152 01:28:22,021 --> 01:28:25,316 ♪ Sometimes always never ♪ 1153 01:28:44,544 --> 01:28:47,378 ♪ Sometimes always never ♪ 1154 01:28:47,380 --> 01:28:50,173 ♪ Something has changed ♪ 1155 01:28:50,175 --> 01:28:53,595 ♪ Something has changed ♪ 1156 01:28:54,136 --> 01:28:57,306 ♪ I don't know why ♪ 1157 01:28:58,558 --> 01:29:01,309 ♪ Something has changed ♪ 1158 01:29:01,311 --> 01:29:05,107 ♪ Something has changed ♪ 1159 01:29:07,149 --> 01:29:09,650 ♪ Sometimes always never ♪ 1160 01:29:09,652 --> 01:29:13,573 ♪ I'm looking forward ♪ 1161 01:29:14,241 --> 01:29:16,949 ♪ To clear my head ♪ 1162 01:29:16,951 --> 01:29:20,035 ♪ To understand ♪ 1163 01:29:20,037 --> 01:29:22,456 ♪ A change ♪ 1164 01:29:22,874 --> 01:29:25,167 ♪ A change ♪ 1165 01:29:25,627 --> 01:29:27,962 ♪ A change ♪ 1166 01:29:29,797 --> 01:29:33,009 ♪ Sometimes always never ♪ 1167 01:29:52,404 --> 01:29:55,238 ♪ Sometimes always never ♪ 1168 01:29:55,240 --> 01:29:58,701 ♪ Sometimes I wonder ♪ 1169 01:29:59,327 --> 01:30:01,869 ♪ What's going on ♪ 1170 01:30:01,871 --> 01:30:05,124 ♪ It's all gone wrong ♪ 1171 01:30:06,459 --> 01:30:10,130 ♪ And though I've tried to ♪ 1172 01:30:10,505 --> 01:30:12,463 ♪ I can't hold on ♪ 1173 01:30:12,465 --> 01:30:18,263 ♪ To what has gone Sometimes always never ♪ 1174 01:30:24,602 --> 01:30:27,814 ♪ I don't know why ♪ 1175 01:30:37,615 --> 01:30:40,491 ♪ Sometimes always never ♪ 1176 01:30:40,493 --> 01:30:43,705 ♪ Something has changed ♪ 1177 01:30:47,167 --> 01:30:50,378 ♪ I don't know why ♪ 1178 01:30:51,713 --> 01:30:54,966 ♪ Something has changed ♪ 1179 01:31:00,263 --> 01:31:03,641 ♪ Sometimes always never ♪ 1180 01:31:09,731 --> 01:31:13,025 ♪ I don't know why ♪ 1181 01:31:13,027 --> 01:31:18,027 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1181 01:31:19,305 --> 01:31:25,224 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org83729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.