Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:26,375 --> 00:00:28,875
(mysterious music)
4
00:00:43,250 --> 00:00:45,666
(Impressive music)
5
00:01:06,250 --> 00:01:08,333
(squeak, bang)
6
00:01:08,416 --> 00:01:11,500
(Pinkie) Chattering animal!
Magic animal!
7
00:01:11,583 --> 00:01:14,125
Where are you, you
talking something?
8
00:01:14,541 --> 00:01:17,750
I'm sure we'll find him here.
9
00:01:17,833 --> 00:01:21,375
Yeah, Boss!
Safe is safe who is safe.
10
00:01:23,041 --> 00:01:26,666
Come on Pinkie!
-(Pinkie) "Come on, Pinkie!" Pinky is coming.
11
00:01:27,000 --> 00:01:30,083
(Mortimer) Where... are you?
12
00:01:31,708 --> 00:01:32,708
Ah.
13
00:01:37,708 --> 00:01:40,208
(Pinkie) What have you got there?
-Hm?
14
00:01:40,541 --> 00:01:44,833
Track? Character? A ruse?
-(laughs) A trace, still very fresh.
15
00:01:45,583 --> 00:01:49,416
(Pinkie) Fresh is fresh, and
a trail is a trail. Where is he?
16
00:01:50,416 --> 00:01:51,916
Unusual.
17
00:01:53,375 --> 00:01:56,708
Strange, peculiar,
funny, original?
18
00:01:59,250 --> 00:02:01,791
(Pinkie) paw, claw, paw.
19
00:02:01,875 --> 00:02:04,125
hey boss Mortimer!
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,291
B... Bo... Boss!
21
00:02:06,958 --> 00:02:09,125
What is it? Man!
22
00:02:12,333 --> 00:02:14,750
(Menacing Music)
23
00:02:14,833 --> 00:02:16,250
(hum)
24
00:02:19,541 --> 00:02:21,583
(He growls and rattles.)
25
00:02:22,291 --> 00:02:23,958
Are you...
26
00:02:24,333 --> 00:02:26,333
… a magical animal?
27
00:02:26,875 --> 00:02:28,375
(Roar)
28
00:02:29,500 --> 00:02:32,791
I'll take that as a "no," yes?
-(Roar)
29
00:02:35,041 --> 00:02:37,833
(Pinkie) Not a magical animal!
-Away from here!
30
00:02:38,166 --> 00:02:41,041
(Pinkie) Away!
-This is not a magical animal!
31
00:02:41,375 --> 00:02:44,583
(Pinkie) Run! Run! Fly! Fast!
32
00:02:44,666 --> 00:02:48,375
No, this is not a magical animal!
Quickly get away from here!
33
00:02:51,958 --> 00:02:54,041
Boss, there's a visitor.
34
00:02:54,125 --> 00:02:55,833
(howl)
35
00:02:55,916 --> 00:02:58,750
Are you a magical chattering animal?
36
00:03:02,916 --> 00:03:06,166
Finally someone who
speaks my language.
37
00:03:06,250 --> 00:03:09,500
Try reasoning with a bear.
38
00:03:09,833 --> 00:03:12,125
With a bear! -Allow?
39
00:03:12,208 --> 00:03:16,416
Morrison. Mortimer Morrison,
owner of the magical pet shop.
40
00:03:16,958 --> 00:03:20,166
Hey, I was expecting you.
When does it start?
41
00:03:20,500 --> 00:03:22,166
I would say now.
42
00:03:22,500 --> 00:03:26,208
Yes! Time for a new philanthropist.
-Yeah!
43
00:03:26,541 --> 00:03:28,916
Here we go! -(Mortimer) Go!
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,166
(Pinkie) Yeah, boss!
45
00:03:31,583 --> 00:03:34,000
(cool music)
46
00:03:35,958 --> 00:03:39,166
This is the school of magical animals
47
00:03:40,041 --> 00:03:43,125
Here people laugh
and croak and bark
48
00:03:44,291 --> 00:03:48,000
Real friends come on all fours
49
00:03:49,000 --> 00:03:52,208
The most animal school in the world
50
00:03:54,500 --> 00:03:59,000
They are there for you
when you need them
51
00:03:59,083 --> 00:04:01,708
If you believe in her
52
00:04:02,375 --> 00:04:05,666
This is the school of magical animals
53
00:04:06,125 --> 00:04:08,916
Here people laugh and croak and...
54
00:04:09,000 --> 00:04:11,416
Man, Ida, just wait and see.
55
00:04:11,500 --> 00:04:14,875
The apartment is great.
The school should be great.
56
00:04:14,958 --> 00:04:19,375
Better than my old one?
-Yes. At least as great.
57
00:04:19,707 --> 00:04:24,166
I went to the greatest school
with the greatest friends. And now?
58
00:04:25,000 --> 00:04:28,916
Now they have to do without
their great leader, huh?
59
00:04:30,291 --> 00:04:34,082
And how do you imagine that?
Tomorrow we have sports.
60
00:04:34,166 --> 00:04:38,082
Who's going to put together
the coolest team if I don't...
61
00:04:38,666 --> 00:04:41,875
Does not matter.
Somehow you don't understand it.
62
00:04:44,832 --> 00:04:46,791
Hm? Ida...
63
00:04:47,207 --> 00:04:49,625
(Sad music)
64
00:04:52,207 --> 00:04:54,625
(cheerful music)
65
00:04:58,791 --> 00:05:02,833
(Mother) So here we are.
Our first own shop.
66
00:05:04,250 --> 00:05:06,416
And? What are you saying?
67
00:05:13,166 --> 00:05:17,916
Oh you! You'll see, you'll feel
right at home here in no time.
68
00:05:22,832 --> 00:05:24,500
Oh, space there!
69
00:05:24,832 --> 00:05:27,166
Oh... oh, space there!
Out of the train!
70
00:05:28,500 --> 00:05:31,457
(Man 1) Watch out!
-(Man 2) Oh man!
71
00:05:33,041 --> 00:05:34,416
Ah...
72
00:05:35,250 --> 00:05:37,166
Looks good on you.
73
00:05:38,041 --> 00:05:39,082
Haha.
74
00:05:40,166 --> 00:05:42,957
Is everything alright?
-Yes, yes, everything is okay.
75
00:05:43,541 --> 00:05:45,541
i am ida -Benni.
76
00:05:46,916 --> 00:05:50,000
A snake! A giant snake! -Huh?
77
00:05:51,457 --> 00:05:54,707
There are no giant
snakes in Germany.
78
00:05:59,291 --> 00:06:01,708
(funny music)
79
00:06:12,250 --> 00:06:14,083
(Rattle)
80
00:06:18,082 --> 00:06:20,082
There you are.
81
00:06:23,416 --> 00:06:27,375
Ashanti! You're not supposed to
be snaking around outside alone.
82
00:06:29,000 --> 00:06:30,875
A cheeky beast.
83
00:06:36,125 --> 00:06:38,541
(soft music)
84
00:06:40,541 --> 00:06:42,875
(Fan rattles.)
85
00:06:48,125 --> 00:06:51,000
(sings) New apartment, new city
86
00:06:51,082 --> 00:06:53,916
The boxes haven't been unpacked yet
87
00:06:54,000 --> 00:06:56,832
Feeling lonely, can't cope
88
00:06:56,916 --> 00:06:59,416
Nothing is like it was yesterday
89
00:06:59,750 --> 00:07:04,458
My right seat is empty,
I wish a friend here
90
00:07:05,500 --> 00:07:08,333
But no one there who understands me
91
00:07:08,666 --> 00:07:11,250
Who I can tell how I'm doing
92
00:07:11,583 --> 00:07:14,375
Now I'm sitting here, looking into the distance
93
00:07:15,000 --> 00:07:17,416
A thousand stars shine in the sky
94
00:07:17,500 --> 00:07:20,375
Is there anyone out there like me?
95
00:07:22,707 --> 00:07:26,457
(both) I feel so alone
in my room right now
96
00:07:27,832 --> 00:07:32,375
I wish there was someone here now
97
00:07:33,832 --> 00:07:38,207
Who stays with
me and then forever
98
00:07:38,541 --> 00:07:40,625
I'll never lose again
99
00:07:41,541 --> 00:07:44,332
I'll never lose again
100
00:07:46,750 --> 00:07:49,082
Well, my darling, what are you doing?
101
00:07:51,082 --> 00:07:52,750
N / A? Oh!
102
00:07:53,791 --> 00:07:57,250
did you see them
You can make a wish.
103
00:07:59,625 --> 00:08:03,500
I wish everything would
go back to how it used to be.
104
00:08:04,333 --> 00:08:05,833
For real?
105
00:08:08,375 --> 00:08:10,041
Oh you.
106
00:08:14,166 --> 00:08:16,582
(cheerful music)
107
00:08:28,457 --> 00:08:30,500
(all) Enai-hup, s-s-s!
108
00:08:30,832 --> 00:08:35,415
(girls laugh and whisper) -Hi.
Where is the Direx office?
109
00:08:36,250 --> 00:08:39,415
director?
- That's what they say.
110
00:08:39,750 --> 00:08:41,790
Who says so? -I.
111
00:08:42,125 --> 00:08:44,333
And who are you? -I'm Ida.
112
00:08:45,208 --> 00:08:48,125
I thought you were Pippi Pocahontas.
113
00:08:48,458 --> 00:08:52,625
Man, Helene, you're annoying.
-Don't be annoying, hero.
114
00:08:52,958 --> 00:08:54,583
(Laugh)
115
00:08:54,915 --> 00:08:57,708
(song) We're cool, everyone
wants to hang with us
116
00:08:57,790 --> 00:08:59,625
Nobody comes into our aisle!
117
00:08:59,708 --> 00:09:02,208
We are cool, you
are all our fans
118
00:09:02,291 --> 00:09:04,208
Nobody comes into our aisle!
119
00:09:04,541 --> 00:09:07,250
We're so cool, we're a family...
120
00:09:07,333 --> 00:09:09,541
Hi, I'm Ida. -Yeah.
121
00:09:10,250 --> 00:09:12,000
Yo -Yeah.
122
00:09:12,791 --> 00:09:15,291
Yo? - "Yeah" stop.
123
00:09:16,208 --> 00:09:17,666
yoooo...
124
00:09:19,166 --> 00:09:21,291
Exactly, yeah -And
what is your name?
125
00:09:23,750 --> 00:09:25,916
Oh I see. -(They moan.)
126
00:09:27,000 --> 00:09:30,458
Where is the Direx...
director's office?
127
00:09:30,541 --> 00:09:35,040
Very simple: up the stairs,
down again, left, then left again.
128
00:09:35,375 --> 00:09:39,375
Then first right, then straight ahead.
-Can you be more specific?
129
00:09:39,708 --> 00:09:43,000
I can write it down
-I'd rather audition.
130
00:09:44,875 --> 00:09:47,040
(all) Three, two, one...
131
00:09:50,208 --> 00:09:52,458
... the body claus!
132
00:09:53,290 --> 00:09:54,458
ow!
133
00:09:54,790 --> 00:09:58,250
Benjamin, what have the
poor garbage cans done to you?
134
00:09:59,500 --> 00:10:01,458
Nothing, sir.
135
00:10:01,791 --> 00:10:05,250
You see that they
can't avoid you?
136
00:10:05,333 --> 00:10:09,916
Of course, Mr. Director.
-Good. Unanimous teacher-student decision.
137
00:10:10,250 --> 00:10:12,416
So please clean up!
138
00:10:13,000 --> 00:10:17,500
He didn't do that on purpose.
-Ah, you must be the new one.
139
00:10:18,000 --> 00:10:19,500
Ilse.
140
00:10:19,583 --> 00:10:21,875
Insa? Inga. Inga. -Ida.
141
00:10:22,208 --> 00:10:26,125
Ida. Being cheeky isn't
a good first impression.
142
00:10:26,208 --> 00:10:30,250
Don't scold either.
-(School bell rings.)
143
00:10:32,000 --> 00:10:33,665
Wondraschek!
144
00:10:36,625 --> 00:10:38,000
What?
145
00:10:38,083 --> 00:10:39,708
The clock…
146
00:10:40,833 --> 00:10:43,333
Go ahead. -Correct immediately!
147
00:10:44,665 --> 00:10:47,290
Inga. And Wondraschek, you too.
148
00:10:48,625 --> 00:10:50,583
We stand here.
149
00:10:53,500 --> 00:10:56,165
What is important to us:
150
00:10:56,250 --> 00:10:59,458
personal responsibility and independence.
151
00:10:59,540 --> 00:11:02,125
Please read: school regulations,
152
00:11:02,458 --> 00:11:06,833
House rules, playground rules. In order? Wondraschek.
-Yes?
153
00:11:07,166 --> 00:11:10,041
The kohlrabi, temperature?
-32.4.
154
00:11:11,083 --> 00:11:13,041
Wondraschek…
155
00:11:14,125 --> 00:11:15,708
(Bell)
156
00:11:15,791 --> 00:11:19,125
Want to be late the
first day of school?
157
00:11:19,458 --> 00:11:22,291
Off to class, for your own good.
158
00:11:22,916 --> 00:11:24,500
Wondraschek.
159
00:11:24,583 --> 00:11:26,375
Puddle. -Yes.
160
00:11:27,541 --> 00:11:29,958
(tender music)
161
00:11:36,333 --> 00:11:38,540
(children's voices)
162
00:11:38,875 --> 00:11:41,583
(Girl) I beat you in a moment.
163
00:11:43,583 --> 00:11:46,000
And... 64 seconds, 32 tenths!
164
00:11:46,333 --> 00:11:50,500
(Boy) 64 seconds, 38 tenths.
That's unfair. 4 tenths.
165
00:11:51,208 --> 00:11:53,040
It's busy.
166
00:11:54,665 --> 00:11:56,165
Here also.
167
00:12:04,416 --> 00:12:06,166
(Laugh)
168
00:12:08,791 --> 00:12:11,583
That it is clear: It
WAS a giant snake.
169
00:12:11,916 --> 00:12:15,000
(She sighs.)
-(Girl) Guys, stop it.
170
00:12:21,541 --> 00:12:24,041
(tender flute music)
171
00:12:36,250 --> 00:12:38,625
(Children talk at once.)
172
00:12:41,250 --> 00:12:43,083
Calm, calm, calm!
173
00:12:43,165 --> 00:12:44,958
Quiet! Silence please!
174
00:12:45,290 --> 00:12:48,875
Quiet, dear children.
I hope you had a nice holiday.
175
00:12:50,040 --> 00:12:53,083
This is your new
teacher, Miss Cornfield.
176
00:12:53,415 --> 00:12:56,625
(Astonished whispering)
-Why new teacher?
177
00:12:57,708 --> 00:13:02,791
What about Mr. Finke?
-He was transferred. Family illness.
178
00:13:02,875 --> 00:13:08,500
(laughs) If you want to call winning
the lottery "case of illness", then yes.
179
00:13:08,583 --> 00:13:12,125
But Herr Finke is in the
South Seas right now, he's fine.
180
00:13:12,458 --> 00:13:15,458
Thanks for asking Max.
-(Kids) Huh?
181
00:13:15,791 --> 00:13:18,500
Outstanding? For real? -Yes.
182
00:13:19,208 --> 00:13:21,958
Good. Where was I?
183
00:13:22,416 --> 00:13:27,166
I put it with the others. I guess I
need to talk to your father again.
184
00:13:27,500 --> 00:13:30,125
For your own good, Jo.
185
00:13:30,458 --> 00:13:33,208
If I need you,
I'll get in touch.
186
00:13:33,290 --> 00:13:36,040
Yes, then... um... yes.
187
00:13:36,790 --> 00:13:38,083
Then...
188
00:13:40,375 --> 00:13:41,958
Alright.
189
00:13:52,208 --> 00:13:54,790
(Turkish) She looks
like Pippi Longstocking!
190
00:13:55,125 --> 00:13:57,165
(Turkish) In alt!
191
00:13:57,250 --> 00:14:00,125
(Turkish) Whether old or not, Hatice,
192
00:14:00,458 --> 00:14:03,125
Pippi Longstocking has
completely different socks.
193
00:14:04,000 --> 00:14:08,666
How do you know Turkish?
-Turkish is beautiful, but not a secret language.
194
00:14:09,000 --> 00:14:13,250
We'll talk about secret
languages later. So my name is...
195
00:14:13,583 --> 00:14:17,125
(Girl) That's not in the curriculum.
-...Cornfield.
196
00:14:18,500 --> 00:14:22,458
In German "corn field".
And I'm from Scotland.
197
00:14:22,541 --> 00:14:26,750
A wonderful land full of ancient
mysteries and bad weather.
198
00:14:26,833 --> 00:14:30,208
Anyone know anything about Scotland?
-bagpipes.
199
00:14:30,833 --> 00:14:33,458
(Laughter) -Bagpipes.
Thanks, yo
200
00:14:34,208 --> 00:14:35,500
Man.
201
00:14:35,833 --> 00:14:39,708
Scots invented the steam
engine, penicillin and the
202
00:14:39,790 --> 00:14:42,833
telephone, and what do you
know about this country? bagpipes.
203
00:14:43,165 --> 00:14:46,208
But we want to talk about
more important things.
204
00:14:46,290 --> 00:14:47,875
who of you
205
00:14:48,333 --> 00:14:51,750
saw the starry sky last night?
206
00:14:52,540 --> 00:14:55,583
(kids) What? The starry sky?
-Pity!
207
00:14:56,000 --> 00:14:59,250
One should always
look at the starry sky.
208
00:15:00,500 --> 00:15:03,041
The star Sky…
209
00:15:03,125 --> 00:15:06,625
… makes our most
secret wishes come true.
210
00:15:07,208 --> 00:15:09,708
Or Ida? -Uh, how...
211
00:15:09,791 --> 00:15:12,583
(Girl) Why does she know Ida's name?
212
00:15:12,666 --> 00:15:17,000
What did you see between 10:12
p.m. and 10:13 p.m. last night?
213
00:15:22,708 --> 00:15:25,750
A shooting star.
-A shooting star.
214
00:15:25,833 --> 00:15:29,250
(Young) nerd. -An ardent wish…
215
00:15:29,333 --> 00:15:31,791
... in an inky black night.
216
00:15:32,665 --> 00:15:36,708
And who knows, maybe
two of you had the same wish.
217
00:15:38,083 --> 00:15:41,665
I saw the shooting
star and wished
218
00:15:42,250 --> 00:15:46,875
that my new class will be
unique and unmistakable.
219
00:15:46,958 --> 00:15:51,083
And we will learn a lot
together, not just normal subjects
220
00:15:51,415 --> 00:15:53,915
like mathematics or
221
00:15:54,000 --> 00:15:56,165
English, but the exciting ones
222
00:15:56,500 --> 00:15:58,915
and magical things in life
223
00:15:59,250 --> 00:16:01,041
like adventure...
224
00:16:01,916 --> 00:16:03,833
... and friendship.
225
00:16:04,333 --> 00:16:07,458
(kids) What? Adventure? Friendship?
226
00:16:07,791 --> 00:16:10,166
(Jo) What is she up to now?
227
00:16:13,333 --> 00:16:15,166
(magic sounds)
228
00:16:15,750 --> 00:16:17,541
Oh! Super. -Huh?
229
00:16:17,875 --> 00:16:19,541
What? -What was that?
230
00:16:19,875 --> 00:16:23,583
(Cornfield) I have
more surprises for you.
231
00:16:24,875 --> 00:16:26,625
Promised.
232
00:16:26,708 --> 00:16:31,541
Two of you will soon
have a very special friend.
233
00:16:31,875 --> 00:16:35,000
What does she mean by that?
-(Cornfield) A magical beast,
234
00:16:35,333 --> 00:16:37,415
a friend for life.
235
00:16:37,750 --> 00:16:40,458
(whispers) -(child)
Friend for life?
236
00:16:40,790 --> 00:16:44,250
What does she mean? -No idea.
237
00:16:44,583 --> 00:16:49,000
(School bell rings.) -(Children)
What kind of animal do you mean?
238
00:16:49,083 --> 00:16:51,125
Miss Cornfield!
239
00:17:03,708 --> 00:17:06,125
A magical community.
240
00:17:07,500 --> 00:17:09,833
Are you sure? -Yes.
241
00:17:10,250 --> 00:17:12,500
Have faith in the children!
242
00:17:13,583 --> 00:17:17,415
Which two children will be
the first to get a magical animal?
243
00:17:26,708 --> 00:17:27,833
(mother) So.
244
00:17:28,165 --> 00:17:30,333
Hello mum. -Hey, Ida.
245
00:17:30,416 --> 00:17:33,291
Hello Mrs Smith!
-Hello! -Hello.
246
00:17:33,625 --> 00:17:36,958
How was the first day?
-The teacher is very nice.
247
00:17:37,041 --> 00:17:40,625
But she probably got lost
on the way to Hogwarts.
248
00:17:40,958 --> 00:17:45,875
The students are kind of mean,
and the principal is the meanest of all.
249
00:17:46,208 --> 00:17:49,333
They're all totally insane.
-All?
250
00:17:49,666 --> 00:17:52,416
All! -Yes, completely plemplem.
251
00:17:53,000 --> 00:17:54,916
Pleasure? -Trouble.
252
00:17:55,250 --> 00:18:00,666
Yes, plemplem.
-I was so hoping that you would make new friends quickly.
253
00:18:01,958 --> 00:18:03,500
(Ida) Well.
254
00:18:03,916 --> 00:18:05,333
Oh.
255
00:18:06,083 --> 00:18:08,083
There's still the Jo. -Yeah?
256
00:18:08,541 --> 00:18:10,583
Yes! - Shh!
257
00:18:10,666 --> 00:18:14,666
He's actually quite nice, has
cool friends and bouncy balls.
258
00:18:15,000 --> 00:18:16,416
Yes.
259
00:18:18,625 --> 00:18:21,625
But he won't let me play either.
260
00:18:21,708 --> 00:18:24,541
So not YET. -Follow me!
261
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
I have something for you.
262
00:18:31,291 --> 00:18:33,375
close your eyes
263
00:18:33,708 --> 00:18:35,208
To!
264
00:18:38,416 --> 00:18:39,833
So.
265
00:18:40,791 --> 00:18:43,000
A little lucky charm.
266
00:18:44,416 --> 00:18:49,000
And you will see, tomorrow the world
will look completely different again.
267
00:18:49,875 --> 00:18:52,041
Different. -(She sighs.)
268
00:18:55,791 --> 00:18:56,958
Oh...
269
00:19:01,500 --> 00:19:05,500
(A little owl screeches.)
-(Mysterious music)
270
00:19:26,291 --> 00:19:29,750
(Pinkie) Oh, the mail is coming!
The mail has arrived!
271
00:19:31,250 --> 00:19:34,000
Now fly, my beautiful little letter!
272
00:19:37,166 --> 00:19:39,250
(Beat)
273
00:19:41,000 --> 00:19:43,041
(Beat)
274
00:19:44,833 --> 00:19:48,833
Oh, you giant glittery glittery glittery!
Come, come to mom!
275
00:19:49,500 --> 00:19:50,750
come
276
00:19:52,000 --> 00:19:53,416
Morning.
277
00:19:54,166 --> 00:19:56,875
(mysterious music)
278
00:19:57,291 --> 00:19:59,125
(Croak)
279
00:20:10,250 --> 00:20:13,416
(She whistles a happy tune.)
280
00:20:19,791 --> 00:20:21,791
(magic sounds)
281
00:20:23,833 --> 00:20:25,250
wow!
282
00:20:28,583 --> 00:20:30,541
(silent)
283
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Benni, mail for you.
284
00:20:48,458 --> 00:20:53,583
"Cucumbers on sale this week.
99 cents a kilo?" Hm.
285
00:20:55,958 --> 00:20:58,291
And please hurry up, yes? -Yes.
286
00:21:06,375 --> 00:21:08,833
(mysterious music)
287
00:21:09,958 --> 00:21:11,291
What?
288
00:21:14,208 --> 00:21:15,875
(She reads.)
289
00:21:16,750 --> 00:21:18,583
"The selection process is ongoing."
290
00:21:21,375 --> 00:21:23,875
"...who get a magical animal."
291
00:21:29,458 --> 00:21:31,875
"...the magical pet shop."
292
00:21:36,375 --> 00:21:38,375
(magic sounds)
293
00:21:40,000 --> 00:21:41,125
Wow.
294
00:21:45,625 --> 00:21:46,708
Awesome.
295
00:21:47,041 --> 00:21:50,041
(Mother) Are you okay, Ida?
-Er... yes, Mom!
296
00:21:51,625 --> 00:21:54,208
Bye honey. -Uh... Hello!
297
00:21:57,041 --> 00:22:00,291
The hormones. -Pre-puberty.
-More like puberty.
298
00:22:00,625 --> 00:22:03,750
(both) Or is it... Pre-puberty?
-Clearly.
299
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
Pre- -Puberty!
300
00:22:05,458 --> 00:22:08,083
Hello, Ms. Smith, Ms. Smith.
301
00:22:08,166 --> 00:22:09,791
Good Morning.
302
00:22:10,208 --> 00:22:11,833
Good Morning.
303
00:22:12,166 --> 00:22:15,250
(Child 1) Do you have your homework?
-(Child 2) Yes.
304
00:22:15,333 --> 00:22:17,875
(Child 1) Can I copy this?
305
00:22:23,541 --> 00:22:25,250
Wondraschek.
306
00:22:25,833 --> 00:22:27,416
Wondraschek!
307
00:22:29,000 --> 00:22:30,291
What?
308
00:22:30,375 --> 00:22:32,666
The clock. - Stuck?
309
00:22:32,750 --> 00:22:34,833
No... ran away.
310
00:22:36,583 --> 00:22:39,166
(mysterious music)
311
00:22:41,208 --> 00:22:42,791
Search now!
312
00:22:46,458 --> 00:22:48,750
Yes, go search! Hurry up!
313
00:22:52,208 --> 00:22:55,375
Ida! Something crazy happened to me!
-Me too.
314
00:22:55,458 --> 00:22:58,500
No, what really crass! I...
- What?
315
00:22:58,833 --> 00:23:02,125
(Principal) There are
rumors of a school thief.
316
00:23:02,208 --> 00:23:04,583
they are true -School Thief?
317
00:23:04,916 --> 00:23:07,083
Our beloved school clock...
318
00:23:07,416 --> 00:23:09,083
(squeaking)
-clock?
319
00:23:09,166 --> 00:23:10,833
Wondraschek! -What?
320
00:23:11,166 --> 00:23:13,458
loose contact! -Moment.
321
00:23:13,541 --> 00:23:16,041
now dr Siegman.
322
00:23:16,375 --> 00:23:20,416
Our beloved school clock was stolen.
The perpetrator threatens...
323
00:23:20,750 --> 00:23:22,833
Wondraschek! -(child) What?
324
00:23:23,166 --> 00:23:25,875
Wondraschek threatens the perpetrator.
What does that mean?
325
00:23:26,208 --> 00:23:29,333
That Wondraschek is on the trail of the thief.
-And?
326
00:23:29,666 --> 00:23:32,583
One of us? May be.
-It's funny.
327
00:23:32,916 --> 00:23:37,083
The school clock disappears when
Pippi-Pocahontas appears here.
328
00:23:37,416 --> 00:23:41,708
Funny how you never repeated first grade.
-(Giggle)
329
00:23:48,583 --> 00:23:51,000
(serious music)
330
00:23:56,291 --> 00:24:00,625
There were notebooks
everywhere, and I was on it, I danced.
331
00:24:00,708 --> 00:24:04,916
There were green letters...
-I got a card...
332
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
(Cornfield) Refer.
You form groups of two.
333
00:24:08,541 --> 00:24:10,458
Yes! -Oh yes, we!
334
00:24:10,791 --> 00:24:13,333
(Cornfield) The theme is free.
335
00:24:13,416 --> 00:24:16,708
One boy and one
girl form a group.
336
00:24:17,041 --> 00:24:18,375
Oh no!
337
00:24:18,708 --> 00:24:21,250
Ida?
-Ben, about before... well...
338
00:24:21,333 --> 00:24:26,000
About the paper: So... uh...
I thought maybe you and I...
339
00:24:26,333 --> 00:24:30,500
Can we make. But listen...
-We can talk about meteorites...
340
00:24:30,583 --> 00:24:32,666
Or better... pirates?
341
00:24:33,250 --> 00:24:34,750
pirates? -Yes.
342
00:24:35,083 --> 00:24:38,041
Why not? But listen, there was...
-(knock)
343
00:24:38,375 --> 00:24:42,041
Quiet Please.
I want to introduce you to someone.
344
00:24:48,875 --> 00:24:50,500
(murmur)
345
00:24:53,500 --> 00:24:55,083
Allow?
346
00:24:55,166 --> 00:24:57,541
Morrison, Mortimer Morrison.
347
00:24:58,000 --> 00:25:02,416
My brother... will equip us
with the magical animals.
348
00:25:02,500 --> 00:25:04,666
Magical animals? -So.
349
00:25:05,083 --> 00:25:09,541
I am an animal lover and
owner of the magical pet shop.
350
00:25:10,250 --> 00:25:13,875
(both) As in the message.
-All animals are magical.
351
00:25:14,208 --> 00:25:17,666
But some are just that
little bit more magical.
352
00:25:18,375 --> 00:25:22,291
So like rabbits that
are pulled out of a hat?
353
00:25:22,916 --> 00:25:24,583
(Laugh)
354
00:25:24,666 --> 00:25:28,416
In that case, it's the
wizard that's magic,
355
00:25:28,500 --> 00:25:32,083
Hatice, or pretending,
and not the rabbit.
356
00:25:32,166 --> 00:25:35,083
Like right now? Is he just pretending?
-(Everyone groans.)
357
00:25:36,375 --> 00:25:38,833
(croaking)
-(child) A magpie!
358
00:25:39,416 --> 00:25:41,250
Wow, a magpie.
359
00:25:41,583 --> 00:25:43,583
Wow. -(child) Oh, beautiful!
360
00:25:44,333 --> 00:25:47,708
Magical animals are very special.
361
00:25:48,041 --> 00:25:51,250
They understand you,
they are your friends...
362
00:25:51,958 --> 00:25:53,583
… for life.
363
00:25:53,916 --> 00:25:57,833
A magpie like that suits Ida Oberklau.
-(Laughter)
364
00:25:58,750 --> 00:26:01,875
NAB? We? We almost never steal!
-What?
365
00:26:02,208 --> 00:26:07,000
(Pinkie) Sometimes at most. And
if so, only glittery glittery treasures!
366
00:26:07,333 --> 00:26:09,875
Wasn't it a joke?
-A magical animal!
367
00:26:10,291 --> 00:26:13,708
Yeah, Sky! Magic, magic! Simsalabim!
368
00:26:14,041 --> 00:26:15,625
(murmur)
369
00:26:23,250 --> 00:26:25,166
discord, quarrel
370
00:26:25,708 --> 00:26:28,833
and quarrels have no place here.
371
00:26:29,500 --> 00:26:33,666
Because I only trust my
animal to a magical community.
372
00:26:34,500 --> 00:26:35,791
Wow.
373
00:26:35,875 --> 00:26:39,833
You must swear not to tell
anyone about the animals.
374
00:26:39,916 --> 00:26:43,583
They are the secret of
your magical community.
375
00:26:43,916 --> 00:26:46,041
(magic sounds)
376
00:26:46,125 --> 00:26:47,958
(murmur)
377
00:26:50,500 --> 00:26:51,625
whoa
378
00:26:52,208 --> 00:26:53,875
(kids) wow...
379
00:26:56,500 --> 00:26:59,000
Stand up and repeat after me:
380
00:27:00,666 --> 00:27:03,666
Never, never do we speak...
381
00:27:04,666 --> 00:27:07,666
(all) We never, ever talk to
382
00:27:07,750 --> 00:27:10,750
others about the magical animal.
383
00:27:11,333 --> 00:27:14,750
The magical pet
shop is top secret.
384
00:27:15,416 --> 00:27:18,791
So shall it be forever and ever.
385
00:27:19,958 --> 00:27:22,416
(Impressive music)
386
00:27:30,500 --> 00:27:32,125
(murmur)
387
00:27:32,875 --> 00:27:34,875
(Mortimer laughs.)
388
00:27:35,541 --> 00:27:37,958
(Impressive music)
389
00:27:53,208 --> 00:27:56,666
(all children) Oh...
-(girls) She's cute!
390
00:28:00,458 --> 00:28:03,000
A shark? -No, a dinosaur?
391
00:28:03,333 --> 00:28:06,708
(Laughter) -No, a
Caribbean tortoise.
392
00:28:07,666 --> 00:28:12,500
(Turtle) Not bad, not bad at all.
Dinosaurs are my grandparents.
393
00:28:12,583 --> 00:28:16,458
And whoever offends my
man-boy I will bite badly,
394
00:28:16,791 --> 00:28:19,958
like my grandpa, tyrannosaurus rex.
-(Laugh)
395
00:28:20,041 --> 00:28:23,583
Does that mean you are my animal?
-Clear. I'm Henriette
396
00:28:23,916 --> 00:28:25,916
(The children laugh.)
397
00:28:26,833 --> 00:28:30,625
(kids) Wow!
wow -Can go on, boss.
398
00:28:31,458 --> 00:28:33,666
(Girl) So cute.
399
00:28:36,791 --> 00:28:38,791
(magic sounds)
400
00:28:39,791 --> 00:28:41,625
(murmur)
401
00:29:01,166 --> 00:29:03,583
(soft violin music)
402
00:29:06,541 --> 00:29:08,958
(Impressive music)
403
00:29:12,708 --> 00:29:14,833
(Fox howls happily.)
404
00:29:14,916 --> 00:29:19,166
Here you are at last!
Finally a real philanthropist.
405
00:29:19,250 --> 00:29:22,625
Redhead, I'm Rabbat.
-Redhead myself.
406
00:29:22,708 --> 00:29:26,375
Quick-witted, I like that.
This is the beginning of a...
407
00:29:26,708 --> 00:29:28,958
Did a dog howl here? -No.
408
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
No, that was me.
creative exercise.
409
00:29:32,125 --> 00:29:35,166
Contemporary pedagogy.
(She barks.)
410
00:29:36,416 --> 00:29:38,791
(She howls.)
-(Children howl.)
411
00:29:42,000 --> 00:29:44,250
So, to your seats!
412
00:29:44,583 --> 00:29:47,125
On your seats!
what do we have here
413
00:29:47,750 --> 00:29:50,166
Miss Cornfield! What about him?
414
00:29:50,500 --> 00:29:51,583
Set!
415
00:29:53,541 --> 00:29:56,458
Mr. Siegmann, how can I help you?
416
00:29:56,958 --> 00:29:59,666
I go from class to class to
417
00:29:59,750 --> 00:30:02,541
keep an eye on the school thief.
418
00:30:02,875 --> 00:30:05,708
Very well.
-Attention, Ida Oberklau.
419
00:30:05,791 --> 00:30:07,791
(Children laugh.)
420
00:30:11,250 --> 00:30:12,875
huh -Discount.
421
00:30:19,125 --> 00:30:20,833
Good.
422
00:30:20,916 --> 00:30:22,500
Good Good.
423
00:30:28,916 --> 00:30:34,375
The animals can turn into stuffed
animals. We call this "petrifying".
424
00:30:34,958 --> 00:30:37,541
Does that mean only we can see them?
425
00:30:37,875 --> 00:30:41,625
Only you can see them for
who they are and talk to them.
426
00:30:41,708 --> 00:30:46,250
Just the kids who are part
of our magical community.
427
00:30:47,375 --> 00:30:50,000
So, any questions?
-(all) Yes! Yes!
428
00:30:50,083 --> 00:30:52,750
(Everyone shouts at once.)
429
00:30:52,833 --> 00:30:56,583
(Song) With a chimpanzee
I make the puppets dance
430
00:30:56,666 --> 00:31:00,041
A penguin for me, he's
almost as cool as me
431
00:31:00,125 --> 00:31:02,875
If I had a giraffe, I'd be
the tallest in the class
432
00:31:03,208 --> 00:31:06,666
Wow, a chicken would be
fat, fresh omelette every day
433
00:31:07,000 --> 00:31:10,375
A jellyfish would be more
blatant -But it lives in the water
434
00:31:10,458 --> 00:31:12,791
I want a bear - I want a T-Rex
435
00:31:13,125 --> 00:31:15,416
Not available any more!
-I want an ostrich
436
00:31:15,750 --> 00:31:18,750
I want too - I want
a noble white mare
437
00:31:19,083 --> 00:31:20,916
A stupid turkey goes with it
438
00:31:21,250 --> 00:31:23,875
Hey, what's up, you lame turtle?
439
00:31:23,958 --> 00:31:27,000
You must think
you're a cunning fox.
440
00:31:28,333 --> 00:31:32,000
(all sing) We want an
animal, here and now
441
00:31:32,333 --> 00:31:35,333
Otherwise we'll take everything apart
442
00:31:35,416 --> 00:31:37,708
We want an animal
443
00:31:38,041 --> 00:31:42,208
Now and here, otherwise
there's real rambazamba here
444
00:31:43,208 --> 00:31:45,500
And now all mixed up
445
00:31:50,166 --> 00:31:54,416
(Rabbat) Whoever is last
at the tree is a lame tortoise.
446
00:31:54,500 --> 00:31:57,416
Uh, you're fast.
-(Ida) Himself.
447
00:31:57,791 --> 00:31:59,708
And sassy. -Myself.
448
00:31:59,791 --> 00:32:02,500
(Rabbat) But I'm
faster and cheekier
449
00:32:02,583 --> 00:32:05,208
and a real climbing master fox.
450
00:32:05,291 --> 00:32:08,333
Last one up is a lame...
451
00:32:08,416 --> 00:32:11,125
Hey, the ladder thing was cheated.
452
00:32:11,208 --> 00:32:15,250
You think you're smart as a fox.
-Well, anyway.
453
00:32:15,333 --> 00:32:19,041
Very well. Because I want to
learn everything about people.
454
00:32:19,125 --> 00:32:21,041
What then? -Well all of it.
455
00:32:21,125 --> 00:32:24,083
It's so different here
than where I come from.
456
00:32:24,166 --> 00:32:26,208
Yes I know that.
457
00:32:27,250 --> 00:32:30,041
You're new here too, aren't you?
Understand.
458
00:32:30,125 --> 00:32:31,791
Redhead. -Yes?
459
00:32:31,875 --> 00:32:34,625
Why do the trees grow so straight there?
460
00:32:35,625 --> 00:32:37,458
Those are lanterns.
461
00:32:37,791 --> 00:32:40,791
But they don't glow.
-Yes but later.
462
00:32:40,875 --> 00:32:43,750
Humans are really crazy animals.
463
00:32:46,583 --> 00:32:50,041
do you smell that Smells delicious!
-No that is...
464
00:32:50,125 --> 00:32:52,333
Tastier than anything else.
-Stop!
465
00:32:52,416 --> 00:32:54,291
Lets go! -Stop!
466
00:32:54,916 --> 00:32:59,875
(Rabbat) City Delicatessen!
I can't miss this.
467
00:33:00,208 --> 00:33:01,708
Yippee!
468
00:33:01,791 --> 00:33:03,708
Oh tasty, oh tasty!
469
00:33:04,041 --> 00:33:08,708
The purest land of milk and honey!
-Discount! What do you do? come out there
470
00:33:09,041 --> 00:33:13,208
Ida, where are the other children?
-They're in the playground.
471
00:33:13,541 --> 00:33:16,750
They think I'm the master thief.
-Oberklau?
472
00:33:17,083 --> 00:33:20,125
He steals things from school.
-And why?
473
00:33:20,208 --> 00:33:22,208
No idea. -Moment.
474
00:33:22,750 --> 00:33:25,500
Oh wait. -Oh no. Come out!
475
00:33:25,833 --> 00:33:29,666
One moment.
Ah, I found something there.
476
00:33:29,750 --> 00:33:33,166
What is it?
-A nasty old chocolate chip cookie.
477
00:33:33,541 --> 00:33:36,083
Hey no! -Mmh!
478
00:33:36,500 --> 00:33:39,000
Delicious! But, you know what?
-What?
479
00:33:39,833 --> 00:33:42,708
We'll prove your innocence.
-How come?
480
00:33:43,041 --> 00:33:46,750
We find the thief.
we are smart -Yes we'll do that.
481
00:33:47,708 --> 00:33:50,125
Hey, but clean up first!
482
00:33:50,208 --> 00:33:53,541
To clean up?
Humans are really crazy animals.
483
00:33:55,500 --> 00:33:59,416
Ninja Turtles?
-They hunt gangsters and eat pizza.
484
00:33:59,958 --> 00:34:02,833
(Henrietta) Not bad.
Not bad at all.
485
00:34:02,916 --> 00:34:05,166
we were looking
for you -Really?
486
00:34:05,500 --> 00:34:07,791
Me? -(Henrietta) Guys!
487
00:34:07,875 --> 00:34:11,041
How are you?
-Henrietta, do you know where Rabbat is?
488
00:34:11,375 --> 00:34:13,375
Where are you from?
-How old are you?
489
00:34:13,708 --> 00:34:17,708
What can you?
-Well... I can for example...
490
00:34:17,791 --> 00:34:20,416
… break dancing!
-(Children) What? Wow!
491
00:34:20,500 --> 00:34:25,291
(sings) Check me out, I'll make
a wave like a whale in the ocean
492
00:34:25,375 --> 00:34:27,916
I keep turning, faster and faster
493
00:34:28,000 --> 00:34:30,333
You think there's a hurricane coming
494
00:34:30,666 --> 00:34:35,000
I stagger to these beats
like a pirate on shore leave
495
00:34:35,083 --> 00:34:37,916
Look, Benni, first a handstand
496
00:34:38,958 --> 00:34:40,458
Then freeze!
497
00:34:40,541 --> 00:34:42,083
Benni?
498
00:34:42,166 --> 00:34:43,416
Benni!
499
00:34:43,500 --> 00:34:46,000
hey where are you going Benni!
500
00:34:46,333 --> 00:34:48,083
Wait! Benni!
501
00:34:50,166 --> 00:34:52,916
(Rabbat) Come, Ida! Come quickly.
502
00:34:53,000 --> 00:34:56,458
We show everyone who
the master detectives are.
503
00:34:56,541 --> 00:34:58,625
(knock)
-Huh?
504
00:34:59,250 --> 00:35:01,041
Come on!
505
00:35:05,833 --> 00:35:07,625
(Rumble)
506
00:35:08,250 --> 00:35:10,083
What was that?
507
00:35:13,500 --> 00:35:17,916
And? Do you smell anything, detective?
-It smells like... mmh, the master thief.
508
00:35:18,000 --> 00:35:21,041
We'll catch him in the act.
-Wait!
509
00:35:28,625 --> 00:35:31,666
The trail is fresh
and smells chocolaty.
510
00:35:31,750 --> 00:35:34,708
Aha, the Oberklau is to the machine,
511
00:35:35,041 --> 00:35:38,500
kicked it hard and
stole all the candy bars.
512
00:35:38,833 --> 00:35:40,541
Try kicking.
513
00:35:40,875 --> 00:35:44,458
do you think that's cool?
-Every master detective knows this:
514
00:35:44,791 --> 00:35:48,166
To catch the
culprit, we must think
515
00:35:48,250 --> 00:35:51,041
like him, be like him,
and taste like him.
516
00:35:57,333 --> 00:35:59,791
Exactly, Ida!
you are doing well
517
00:36:00,125 --> 00:36:04,583
This is a hint. An important
chocolaty hint of chocolate.
518
00:36:05,208 --> 00:36:08,166
Hey, don't cheat!
-Entirely my opinion.
519
00:36:08,750 --> 00:36:12,291
Isn't that our Inga Kronenberg?
-My name is Ida.
520
00:36:12,625 --> 00:36:17,083
Do not interrupt. Caught!
theft and property damage.
521
00:36:17,166 --> 00:36:20,583
This is really no fun anymore. Wondraschek!
-What?
522
00:36:20,666 --> 00:36:22,416
Scan! -No!
523
00:36:22,916 --> 00:36:25,000
What have we here?
524
00:36:25,083 --> 00:36:27,541
A chocolate smuggling hideout.
525
00:36:27,875 --> 00:36:31,041
Ah, a hiding place.
-This is my stuffed animal!
526
00:36:31,375 --> 00:36:33,333
We look. -No!
527
00:36:33,666 --> 00:36:39,125
Wondraschek, you have a flair for hiding places.
-Thank you, Dr. Siegman.
528
00:36:41,416 --> 00:36:43,333
No! Stop! -Hey!
529
00:36:44,333 --> 00:36:48,833
A guy in a hoodie just ran
past me in the bathroom.
530
00:36:48,916 --> 00:36:51,625
With chocolate bars.
-Wondraschek.
531
00:36:59,583 --> 00:37:01,083
Thanks, yo
532
00:37:04,416 --> 00:37:05,916
No problem.
533
00:37:12,375 --> 00:37:14,958
(Soft, sad music)
534
00:37:19,708 --> 00:37:21,666
(Stomach is growling.)
535
00:37:28,208 --> 00:37:30,500
(Henrietta's stomach growls.)
536
00:37:39,750 --> 00:37:41,250
Hello?
537
00:37:41,666 --> 00:37:44,458
Anyone home? -(Soft grunt)
538
00:37:51,208 --> 00:37:53,083
Everything okay?
539
00:37:53,166 --> 00:37:56,000
No. You just ran away earlier.
540
00:37:56,791 --> 00:37:59,000
Nobody likes me very much.
541
00:37:59,083 --> 00:38:03,333
But that even you'd rather do
tricks for super-cool braggarts...
542
00:38:03,416 --> 00:38:06,708
Then say something.
Don't just sneak away.
543
00:38:09,500 --> 00:38:12,208
There are hermit turtles
544
00:38:12,291 --> 00:38:15,166
but hermit boys, that sucks.
545
00:38:17,625 --> 00:38:19,708
You are right.
546
00:38:19,791 --> 00:38:24,208
Next time let's just
talk about it like friends.
547
00:38:25,125 --> 00:38:27,000
Friends? -Clear.
548
00:38:33,083 --> 00:38:36,083
You're the best.
-You are the best.
549
00:38:37,708 --> 00:38:40,000
(Passersby chatter.)
550
00:38:41,750 --> 00:38:43,750
(guitar music)
551
00:38:47,291 --> 00:38:50,750
(song) The two of us
together, we make a lot of noise
552
00:38:50,833 --> 00:38:53,333
Ready for a pillow fight?
553
00:38:53,666 --> 00:38:56,125
We burp songs in duet
554
00:38:56,458 --> 00:38:59,500
And we chill with the
monsters under the bed
555
00:38:59,833 --> 00:39:04,500
Don't be afraid
since you're in my life
556
00:39:04,583 --> 00:39:05,916
(noise)
557
00:39:06,000 --> 00:39:10,250
In my dreams I
wanted a friend like you
558
00:39:11,333 --> 00:39:13,291
Finally you're there
559
00:39:13,625 --> 00:39:16,458
I've been waiting for you for so long
560
00:39:17,125 --> 00:39:19,041
dreams come true
561
00:39:19,125 --> 00:39:22,208
I am so happy that
you are at the start
562
00:39:22,958 --> 00:39:25,625
Put your paw in my hand!
563
00:39:25,708 --> 00:39:28,541
Through thick and
thin for a lifetime
564
00:39:28,625 --> 00:39:30,708
You're finally here -Ah!
565
00:39:30,791 --> 00:39:33,916
I've been waiting for you for so long
566
00:39:37,708 --> 00:39:39,958
Tell me, what are you doing here?
567
00:39:40,041 --> 00:39:43,666
Um... pillow fight.
-How? All alone with you?
568
00:39:44,291 --> 00:39:46,375
(hesitant) Yes. How so?
569
00:39:46,708 --> 00:39:48,791
Ida, who did that?
570
00:39:49,500 --> 00:39:51,500
Um... That was me.
571
00:39:52,416 --> 00:39:54,250
(Ida growls.)
572
00:39:56,041 --> 00:39:57,958
Hey, tell me!
573
00:39:58,041 --> 00:39:59,500
Ida!
574
00:39:59,833 --> 00:40:01,416
Stop it!
575
00:40:03,083 --> 00:40:05,416
You look a lot happier.
576
00:40:05,500 --> 00:40:08,583
Did the lucky earrings help?
-Very.
577
00:40:08,666 --> 00:40:10,500
That makes me happy.
578
00:40:11,041 --> 00:40:15,041
And your new stuffed fox likes feathers too, huh?
-Yes.
579
00:40:15,375 --> 00:40:18,541
It'll all be cleaned up tomorrow.
Promised?
580
00:40:18,916 --> 00:40:20,833
Yes. -Good night.
581
00:40:20,916 --> 00:40:22,916
Good night. -Sweet Dreams!
582
00:40:27,500 --> 00:40:30,166
wow! That was close.
(He howls.)
583
00:40:31,875 --> 00:40:35,333
(Ida starts to howl.) I'm
practicing for the choir, Mom!
584
00:40:35,416 --> 00:40:36,833
Hm.
585
00:40:41,375 --> 00:40:43,958
Rabbat, what was that call earlier?
586
00:40:44,041 --> 00:40:47,541
I copied it from the
wolves in the forest.
587
00:40:47,625 --> 00:40:50,291
It's a kind of membership call.
588
00:40:51,000 --> 00:40:54,416
What are we doing tomorrow?
-Tomorrow we'll find the thief.
589
00:40:54,500 --> 00:40:58,375
Yes, we'll find him tomorrow.
-And I'm making friends with Jo.
590
00:40:58,708 --> 00:41:03,416
You know what? I wished
for a human child like you SO.
591
00:41:04,125 --> 00:41:08,500
(Song) Sleep tight,
my fluffy friend...
592
00:41:08,583 --> 00:41:10,833
My human girl.
593
00:41:10,916 --> 00:41:14,125
I hope you dream of chocolate
594
00:41:14,458 --> 00:41:16,500
(Ida) Look, they shine.
595
00:41:17,958 --> 00:41:21,500
I don't need a pillow,
snuggle up to your fur
596
00:41:21,583 --> 00:41:24,541
Close your eyes,
the moon is so bright
597
00:41:24,625 --> 00:41:28,958
Sleep well my fluffy friend
598
00:41:32,750 --> 00:41:34,750
(A rooster crows.)
599
00:41:40,500 --> 00:41:42,916
(cheerful music)
600
00:41:53,541 --> 00:41:56,458
(Mysterious, dark music)
601
00:42:06,041 --> 00:42:09,000
Wondraschek! Wondraschek!
-(Squeak)
602
00:42:09,333 --> 00:42:11,916
My kohlrabi! My kohlrabi!
603
00:42:12,250 --> 00:42:15,541
Wondrascheeeeeek!
604
00:42:21,375 --> 00:42:24,458
Rule number one: A
real master detective
605
00:42:24,791 --> 00:42:26,916
has eyes and ears everywhere.
606
00:42:27,958 --> 00:42:31,541
Make an effort and your grades will improve.
-Yes.
607
00:42:31,625 --> 00:42:33,916
Say goodbye wisely!
608
00:42:34,750 --> 00:42:38,666
Rule number two: The
detective looks behind
609
00:42:38,750 --> 00:42:41,416
the facade and sees
what others cannot see.
610
00:42:41,500 --> 00:42:43,791
Everyone has a secret.
611
00:42:44,125 --> 00:42:49,458
And where there's a secret,
there's a riddle. And also a solution.
612
00:42:49,541 --> 00:42:54,916
If you want to find the Oberklau, you
have to stay secret. Undiscovered, hidden.
613
00:42:55,000 --> 00:42:57,916
Hey Ida, are you even listening to me?
-Yes.
614
00:42:58,000 --> 00:42:59,833
Hey, our cover.
615
00:43:00,166 --> 00:43:02,000
Hey Jo. -Hey.
616
00:43:02,416 --> 00:43:04,583
Thanks again for yesterday.
617
00:43:04,666 --> 00:43:07,541
Clear.
What were you doing at the machine?
618
00:43:07,875 --> 00:43:10,166
We want to catch the thief.
-Really?
619
00:43:10,500 --> 00:43:12,500
Ida is up to something.
620
00:43:12,833 --> 00:43:15,291
Want to participate? -Clear.
621
00:43:15,625 --> 00:43:19,375
Exactly. You distract him and I look for the thief.
-Cool.
622
00:43:20,333 --> 00:43:25,500
Very smart. If we keep up this good
team, we'll find the thief soon. Come on!
623
00:43:29,583 --> 00:43:34,208
(Ida) That can't be. Just who is the thief?
-(Jo) We'll find him.
624
00:43:34,291 --> 00:43:38,250
(song) Anyone can be the
culprit, the only question is who?
625
00:43:38,583 --> 00:43:41,875
That's why we're
spying on everyone now
626
00:43:42,208 --> 00:43:46,125
Anyone can be the culprit,
but what is the motive?
627
00:43:46,208 --> 00:43:49,791
We solve this case
like a master detective
628
00:43:50,125 --> 00:43:54,041
We follow the tracks with a
magnifying glass and cunning
629
00:43:54,125 --> 00:43:57,791
Interrogate anyone who
is somehow suspicious
630
00:43:58,250 --> 00:44:01,750
The two behind the house,
what are they doing there?
631
00:44:02,083 --> 00:44:06,208
They're up to
something, that's obvious
632
00:44:06,916 --> 00:44:10,416
Anyone can be the
perpetrator, man, woman, animal
633
00:44:10,750 --> 00:44:14,583
He can camouflage himself,
flee, but he will still be convicted
634
00:44:14,666 --> 00:44:18,500
Anyone can be the culprit,
but their time is running out
635
00:44:18,833 --> 00:44:22,375
And the gangster...
-Now hurry up. Made it!
636
00:44:22,458 --> 00:44:24,458
On to the last crime scene.
637
00:44:25,916 --> 00:44:28,500
There must be a clue somewhere...
638
00:44:28,583 --> 00:44:31,041
Oops! Sorry. Oh!
639
00:44:31,625 --> 00:44:34,791
That's my Ida.
And what is that? Hey!
640
00:44:35,291 --> 00:44:37,333
Ouch, that's bright!
641
00:44:37,666 --> 00:44:41,166
Oh wait! What's happening?
A paper spit.
642
00:44:41,500 --> 00:44:45,000
That's me, as a harmless
stuffed animal fox.
643
00:44:45,083 --> 00:44:46,958
(rumble)
-Who's coming?
644
00:44:47,291 --> 00:44:50,333
(Song) We imagine:
We have the thief
645
00:44:50,666 --> 00:44:54,333
And then he shakes
an alibi out of his sleeve
646
00:44:54,791 --> 00:44:57,916
What are they up to over
there behind the door?
647
00:44:58,250 --> 00:45:01,958
They stole something,
we caught them - come on.
648
00:45:02,041 --> 00:45:03,083
Damn!
649
00:45:11,833 --> 00:45:15,416
(Rabbat) Who is this?
Wondraschek. Hm...
650
00:45:15,750 --> 00:45:17,791
Suspicious, very suspicious.
651
00:45:18,958 --> 00:45:22,708
Stay away from the papers!
There's nothing to see on it.
652
00:45:23,041 --> 00:45:25,916
Except for a clever stuffed animal fox.
653
00:45:27,125 --> 00:45:30,791
(song) Anyone can be the
culprit, the only question is: who?
654
00:45:30,875 --> 00:45:34,958
We need the evidence,
but where do we get it?
655
00:45:35,041 --> 00:45:38,125
Anyone can be the
culprit, we thought
656
00:45:38,750 --> 00:45:41,583
But the thief cannot be found
657
00:45:41,916 --> 00:45:44,625
Like a shadow in the night
658
00:45:48,000 --> 00:45:49,416
Hello?
659
00:45:50,166 --> 00:45:53,625
(Rabbat) Oh no, not that one too!
Just get out of here.
660
00:45:55,041 --> 00:45:56,541
Wondraschek?
661
00:46:00,125 --> 00:46:01,875
Wondraschek?
662
00:46:09,458 --> 00:46:11,041
Wondraschek.
663
00:46:14,416 --> 00:46:15,583
Ah...
664
00:46:17,291 --> 00:46:21,833
(quietly) What is he doing? Hiding from Siegmann.
-(Beat)
665
00:46:21,916 --> 00:46:25,041
(Rabbat) Very
suspicious, very suspicious.
666
00:46:26,166 --> 00:46:30,250
Oh no! Hey hey be careful.
Wondraschek is behind the...
667
00:46:30,583 --> 00:46:33,541
(both) Mr. Siegmann...
-What are you doing here?
668
00:46:33,875 --> 00:46:38,333
We just wanted...
-You better study, Jonathan.
669
00:46:38,666 --> 00:46:42,416
I need to talk to your father
again about your grades.
670
00:46:42,750 --> 00:46:45,500
For your own good, of course.
671
00:46:45,833 --> 00:46:49,875
Now you're coming to the
break, and you, Inga Kronenberg...
672
00:46:49,958 --> 00:46:52,416
Ida! - I'll keep an eye on you.
673
00:46:52,500 --> 00:46:55,833
And now play with
the other children!
674
00:47:00,250 --> 00:47:02,250
What else does he want here?
675
00:47:05,000 --> 00:47:07,666
Wondraschek, Wondraschek...
676
00:47:08,333 --> 00:47:11,291
Aha, Wondraschek is the plant killer.
677
00:47:11,625 --> 00:47:13,875
"For your own good."
678
00:47:13,958 --> 00:47:17,666
(Rabbat) But is he also the Oberklau?
-Wondraschek…
679
00:47:19,416 --> 00:47:23,750
I'd rather take that with me.
Not that I'm still suspected.
680
00:47:25,708 --> 00:47:29,416
You won't believe who I saw.
That was close.
681
00:47:29,500 --> 00:47:32,166
Does not matter. I have a very hot lead.
682
00:47:32,250 --> 00:47:36,125
I think I know who the culprit is.
Begins with W.
683
00:47:36,208 --> 00:47:37,708
Wondraschek?
684
00:47:38,041 --> 00:47:42,833
Cunning as a fox, human girl.
- That's right, he gets in everywhere.
685
00:47:43,166 --> 00:47:47,250
He probably wants revenge because
Siegmann is always bossing him around.
686
00:47:47,666 --> 00:47:49,666
what do you say
687
00:47:51,708 --> 00:47:53,375
What is?
688
00:47:53,708 --> 00:47:58,333
I'm following the trail now.
You humans are fine. I get it
689
00:47:58,416 --> 00:48:01,708
You need people friends too.
Bye Bye.
690
00:48:01,791 --> 00:48:04,291
(Ida) Is it because of your father?
691
00:48:05,583 --> 00:48:09,833
Yes! Maybe I can help
you a little at school.
692
00:48:09,916 --> 00:48:12,500
Or after school. We could...
693
00:48:12,833 --> 00:48:15,375
Do you have an idea for the report?
694
00:48:15,458 --> 00:48:18,125
Uh... Pirates maybe?
695
00:48:18,583 --> 00:48:21,791
Cool.
do we do it together -Mmm.
696
00:48:22,666 --> 00:48:26,291
I... have to do something there.
Until then.
697
00:48:34,208 --> 00:48:36,041
(Ida) You, Benni.
698
00:48:36,875 --> 00:48:38,875
Hi. -Because of the report...
699
00:48:39,208 --> 00:48:43,708
I have prepared something about
Blackbeard, Störtebeker and Jack Sparrow.
700
00:48:43,791 --> 00:48:46,666
You...
-Yes, Jack Sparrow was only in the cinema.
701
00:48:46,750 --> 00:48:50,375
But we could show movies and...
-Benni, I...
702
00:48:50,958 --> 00:48:53,916
I'll give the pirate presentation with Jo.
703
00:48:55,916 --> 00:48:59,708
We'll do the next thing together,
you and me, me and you.
704
00:49:00,041 --> 00:49:03,500
So both of us. Promised.
-With Jo…
705
00:49:04,708 --> 00:49:06,208
Oh I see.
706
00:49:07,458 --> 00:49:09,083
Bennie...
707
00:49:09,416 --> 00:49:11,833
hey, ida Briefing.
708
00:49:12,166 --> 00:49:13,666
Hi Bennie.
709
00:49:16,375 --> 00:49:20,000
If you want, you can sit in
front with us from now on.
710
00:49:22,208 --> 00:49:24,875
(Pinkie sings a tune.)
711
00:49:31,541 --> 00:49:35,458
(Boy 1) What about you?
-(Boy 2) Good. How was the soccer match?
712
00:49:38,166 --> 00:49:40,166
My earrings!
713
00:49:41,083 --> 00:49:44,208
My earrings are gone!
Benni, what is that?
714
00:49:44,541 --> 00:49:48,125
What is it? What happened?
-Are you crazy!
715
00:49:48,208 --> 00:49:52,000
I haven't done anything!
-I understand that you are angry!
716
00:49:52,083 --> 00:49:56,000
But that's not why you steal earrings!
-Ida...
717
00:49:56,333 --> 00:49:58,958
Maybe HE is the thief.
-Give her back!
718
00:49:59,291 --> 00:50:02,416
Benni Oberklau.
-(both) Suspicious!
719
00:50:04,166 --> 00:50:06,958
You're just as stupid as everyone else.
720
00:50:14,208 --> 00:50:16,541
(Sad music)
721
00:50:18,625 --> 00:50:20,791
(tinkle)
-Hello?
722
00:50:20,875 --> 00:50:22,666
Anyone home?
723
00:50:23,000 --> 00:50:25,250
Come on, don't give up!
724
00:50:25,333 --> 00:50:27,583
Are you a man, a ninja
725
00:50:27,916 --> 00:50:31,083
Pirate or just a hermit turtle?
726
00:50:32,083 --> 00:50:34,833
What do YOU know about pirates?
727
00:50:35,583 --> 00:50:39,208
More than you about turtles.
Do not you believe me?
728
00:50:39,958 --> 00:50:42,041
Then look closely.
729
00:50:42,125 --> 00:50:46,333
Cast off! All hands on deck!
At them with a roar!
730
00:50:46,416 --> 00:50:50,166
Blackbeard and Long
John Silver were my friends.
731
00:50:50,250 --> 00:50:53,291
We hijack the others.
Your treasure is ours!
732
00:50:53,625 --> 00:50:58,291
Uah, uah, uah, ah... who overdid
it again when polishing the top?
733
00:50:58,625 --> 00:51:00,458
Ooh, ah! Ah!
734
00:51:03,208 --> 00:51:06,041
Everything okay?
-Let's get off the mast!
735
00:51:06,375 --> 00:51:09,416
Ah... Uah, uah, what a swell!
736
00:51:10,083 --> 00:51:13,916
Man, Captain, how are we going
to make it through the storm?!
737
00:51:14,333 --> 00:51:17,041
Port, helmsman! -Steerwoman.
738
00:51:17,583 --> 00:51:19,833
Tax Turtle.
739
00:51:20,750 --> 00:51:22,916
Well then... get behind the wheel!
740
00:51:23,333 --> 00:51:26,791
We're breaking through the waves.
Full speed ahead!
741
00:51:26,875 --> 00:51:29,041
Aye, aye, Captain! Ah...
742
00:51:38,041 --> 00:51:40,958
Oh, wow, that's a long presentation.
743
00:51:41,041 --> 00:51:44,916
do you do this alone No wonder
you hardly have time for me...
744
00:51:45,250 --> 00:51:49,833
... to catch the culprit.
-Wondraschek, Benni, who was it then?
745
00:51:50,166 --> 00:51:52,958
Hey! I've followed
several leads
746
00:51:53,041 --> 00:51:57,000
and it's certainly
the least suspicious.
747
00:51:57,083 --> 00:51:59,333
Benni looked so sad.
748
00:51:59,416 --> 00:52:02,375
I think Benni is not the Oberklau.
749
00:52:02,458 --> 00:52:06,583
And I'm smart.
But I don't know anything about pirates.
750
00:52:06,666 --> 00:52:11,166
The word "pirate" comes from
the Latin word "pirata", "buccaneer".
751
00:52:11,250 --> 00:52:14,083
You don't know either.
You just read.
752
00:52:14,166 --> 00:52:19,041
Even today there are pirates who
hijack, kill, kidnap or steal ships.
753
00:52:19,500 --> 00:52:21,500
(A little owl cries.)
754
00:52:23,625 --> 00:52:26,208
(mysterious music)
755
00:52:38,416 --> 00:52:41,416
(Many children talk at once.)
756
00:52:48,416 --> 00:52:52,416
I don't want Ida.
-(Wondraschek) Go in!
757
00:52:52,500 --> 00:52:55,083
(Benni) Are you?
-(Henrietta) No.
758
00:53:02,291 --> 00:53:04,041
The Oberklau?
759
00:53:04,125 --> 00:53:09,083
You may be a pirate, but not a
thief. They're really unfair, Captain.
760
00:53:09,166 --> 00:53:10,833
Yes totally.
761
00:53:10,916 --> 00:53:14,833
Why should I draw smileys and steal earrings?
-Exactly.
762
00:53:14,916 --> 00:53:17,291
Benjamin. Off to class!
763
00:53:18,291 --> 00:53:19,875
(Croak)
764
00:53:22,083 --> 00:53:23,500
(Croak)
765
00:53:23,916 --> 00:53:27,041
Glitter...shiny girls earrings.
766
00:53:32,750 --> 00:53:35,666
Jonathan, your
principal called about
767
00:53:35,750 --> 00:53:39,375
misconduct and poor performance.
768
00:53:39,708 --> 00:53:43,250
Work less and support
your son instead.
769
00:53:43,916 --> 00:53:46,708
(Father) Then how are we
supposed to afford all this?
770
00:53:46,791 --> 00:53:49,125
(Mother) We can slow down.
771
00:53:49,208 --> 00:53:53,458
We can move into an apartment.
- So that I'll be considered a failure?
772
00:53:53,916 --> 00:53:58,958
But I'm not a loser.
And my son... isn't a loser either.
773
00:53:59,458 --> 00:54:02,166
Are we clear? -Yes Dad.
774
00:54:02,250 --> 00:54:06,625
(Mother) You give him the wrong image of a man.
-You soften him.
775
00:54:09,250 --> 00:54:11,791
Man! -School is about to start.
776
00:54:11,875 --> 00:54:14,000
Where is he? -Who?
777
00:54:14,083 --> 00:54:18,333
I wanted to go through the presentation with Jo.
- Come on, I'll quiz you.
778
00:54:18,416 --> 00:54:21,250
What did the pirates do about scurvy?
779
00:54:21,333 --> 00:54:24,625
They took lemon
trees for the vitamin C.
780
00:54:24,708 --> 00:54:27,583
Good. When...
-Jo will be waiting in front of the school.
781
00:54:27,666 --> 00:54:31,666
When was the heyday of pirates?
-Between 1690 and 1730.
782
00:54:32,041 --> 00:54:34,666
See you later. Bye Bye!
783
00:54:34,750 --> 00:54:39,250
You don't have to be a sly fox to
understand: You don't need me.
784
00:54:40,000 --> 00:54:44,000
(sangs) Oh, my
Glitzi-Glänzi-Glitzis!
785
00:54:44,625 --> 00:54:47,916
Jawollsky. Here comes
a new friend for you.
786
00:54:48,958 --> 00:54:53,458
My sweet, beautiful Glitzis.
You chic, chic shiny girls.
787
00:54:53,541 --> 00:54:55,375
(rumble, creak)
788
00:54:57,250 --> 00:54:59,250
Oh oh! Benni, you?
789
00:54:59,750 --> 00:55:00,958
Ah...
790
00:55:01,916 --> 00:55:05,416
pinky -I just borrowed
them all, honestly.
791
00:55:05,750 --> 00:55:09,666
I have to go.
I have another appointment. Bye bye!
792
00:55:11,750 --> 00:55:13,916
(girl) What can I say?
793
00:55:14,666 --> 00:55:17,500
(boy) You can copy me.
794
00:55:17,583 --> 00:55:21,833
Hey where have you been?
-(Yeah) Huh? Did we meet? Relax.
795
00:55:22,833 --> 00:55:24,250
Ida.
796
00:55:24,833 --> 00:55:28,208
Searched and found.
'Cause I'm innocent
797
00:55:28,541 --> 00:55:29,833
Oh well!
798
00:55:31,083 --> 00:55:34,250
paradoxical proof.
- Really suspicious, right?
799
00:55:34,333 --> 00:55:37,750
If you never stole, why
do you have the loot?
800
00:55:37,833 --> 00:55:39,583
(girl) Right.
801
00:55:40,375 --> 00:55:42,541
Well, the... the magpie...
802
00:55:42,875 --> 00:55:47,416
You are the magpie, Benni Oberklau.
-Benni, the school thief.
803
00:55:47,750 --> 00:55:50,083
(boy) It was him.
-It was not me.
804
00:55:50,416 --> 00:55:52,625
"It was not me!"
805
00:55:52,958 --> 00:55:57,625
Good last words to end a
pointless, unfair conversation.
806
00:55:57,958 --> 00:56:02,666
As long as this was a conversation
and not a mere blame game.
807
00:56:03,000 --> 00:56:04,708
No!
808
00:56:05,083 --> 00:56:08,708
No?
-It's unfair that you always stand by Benni.
809
00:56:08,791 --> 00:56:10,625
And to Ida. -To me?
810
00:56:10,958 --> 00:56:13,958
It's correct.
Benni and Ida are always preferred!
811
00:56:14,791 --> 00:56:17,083
Stop the nonsense!
812
00:56:17,166 --> 00:56:20,041
The proof: They get
animals and we don't.
813
00:56:20,375 --> 00:56:22,833
Is correct!
We want an animal too!
814
00:56:23,166 --> 00:56:26,916
(all) We want an animal too!
We want an animal too!
815
00:56:27,250 --> 00:56:30,833
We want an animal too!
We want an animal too!
816
00:56:31,166 --> 00:56:34,291
We want an animal too!
We want an animal too!
817
00:56:34,375 --> 00:56:36,208
It is enough!
818
00:56:37,125 --> 00:56:41,791
You are a magical community!
You have to stick together.
819
00:56:42,125 --> 00:56:46,000
Especially those who have already received a magical pet.
-Yes!
820
00:56:46,875 --> 00:56:49,000
We go outside.
821
00:56:49,083 --> 00:56:53,000
Ida and Jo, you are giving your
presentation on the theater stage.
822
00:56:53,750 --> 00:56:55,833
Fast, fast, fast!
823
00:56:56,166 --> 00:56:58,291
(cheerful music)
824
00:56:58,375 --> 00:57:00,625
(Cornfield) And... please.
825
00:57:02,083 --> 00:57:03,708
Um... well...
826
00:57:04,041 --> 00:57:07,458
The, uh...
golden age of pirates... was...
827
00:57:07,791 --> 00:57:10,958
He knows less about pirates
than you do about turtles.
828
00:57:11,291 --> 00:57:15,083
...in the 15th century...-(quietly)
No, 1690 to 1730.
829
00:57:15,541 --> 00:57:19,375
Go on.
-Well, they lived a long, long time ago.
830
00:57:19,458 --> 00:57:23,166
That's not true.
Pirates still exist today.
831
00:57:23,250 --> 00:57:24,666
Here.
832
00:57:25,333 --> 00:57:26,833
um...
833
00:57:26,916 --> 00:57:28,541
Pirates were...
834
00:57:29,208 --> 00:57:31,541
... men... with beards.
835
00:57:31,875 --> 00:57:34,916
No, there were women too.
-And what kind of!
836
00:57:35,250 --> 00:57:38,458
They ate... turtles. -Man, Jo.
837
00:57:38,791 --> 00:57:41,000
No! -You must know.
838
00:57:41,083 --> 00:57:44,958
You're some kind of pirate, Benni Oberklau.
-(Laugh)
839
00:57:45,833 --> 00:57:48,208
No, man, Benni Oberschlau!
840
00:57:48,541 --> 00:57:51,291
What does he know?
-More than you!
841
00:57:52,291 --> 00:57:56,208
Come on, Benni, tell them
how it really was. Dare, go!
842
00:57:56,541 --> 00:58:00,083
(sings) Imagine, 300
years ago, a giant ship
843
00:58:00,416 --> 00:58:04,041
What shoud that?
-Skull Flag, Blackbeard is the name
844
00:58:04,375 --> 00:58:07,333
Books say the greatest pirate...
-Bad robber!
845
00:58:07,666 --> 00:58:09,583
Don't get in his way
846
00:58:09,666 --> 00:58:12,166
He was ready to die for the team
847
00:58:12,500 --> 00:58:15,333
You weren't prepared.
-A man of honor
848
00:58:15,416 --> 00:58:17,666
The gold was shared by everyone
849
00:58:17,750 --> 00:58:19,541
Would you have told shit
850
00:58:19,875 --> 00:58:22,583
Had his saber asked
you to walk the plank
851
00:58:22,666 --> 00:58:25,083
You would be the shark's breakfast
852
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
I need to know, I was there
853
00:58:28,125 --> 00:58:30,625
That's how pirates are,
no matter what you say
854
00:58:30,958 --> 00:58:33,458
Start for friends, hate betrayal
855
00:58:33,791 --> 00:58:35,958
That's how pirates are,
no matter what you think
856
00:58:36,291 --> 00:58:38,750
Even without a
shaggy beard or parrot
857
00:58:39,083 --> 00:58:41,541
That's how pirates are,
no matter what you believe
858
00:58:41,875 --> 00:58:44,250
No contract, a
handshake is enough
859
00:58:44,583 --> 00:58:47,041
A team you trust blindly
860
00:58:47,125 --> 00:58:49,625
That's how pirates
are, and that's how I am
861
00:58:51,833 --> 00:58:55,041
Not a thief and not a
body thief, but a pirate,
862
00:58:55,375 --> 00:58:57,375
no matter what you say
863
00:58:58,500 --> 00:59:01,250
(Children) Great, Benni.
(cheers)
864
00:59:01,583 --> 00:59:04,541
Very good, Ben! Very well.
865
00:59:05,708 --> 00:59:10,041
And, Jo, instead of
chilling, you better prepare.
866
00:59:10,750 --> 00:59:13,041
You repeat that again.
867
00:59:13,125 --> 00:59:15,125
I do not care!
868
00:59:15,791 --> 00:59:18,208
(child) What's the matter with Jo?
-Wait!
869
00:59:18,708 --> 00:59:21,416
(astonished murmur)
870
00:59:23,166 --> 00:59:24,583
Yes!
871
00:59:25,500 --> 00:59:28,750
What was that supposed to mean?
You totally messed it up!
872
00:59:28,833 --> 00:59:32,833
Why weren't you prepared?
-Okay, it went badly.
873
00:59:32,916 --> 00:59:36,208
We'll do better next time. -We?
874
00:59:36,541 --> 00:59:39,916
Hey, you don't have a problem.
Look at you!
875
00:59:40,250 --> 00:59:42,791
You have an animal, great grades,
876
00:59:42,875 --> 00:59:46,458
and the old witch is into you!
-She's not a witch.
877
00:59:47,583 --> 00:59:50,083
Well, none of them anyway.
878
00:59:52,583 --> 00:59:55,083
(Mysterious Sounds)
879
00:59:56,791 --> 00:59:58,583
Wondraschek.
880
00:59:58,666 --> 01:00:00,583
I do not care.
881
01:00:00,666 --> 01:00:04,833
Come on detective.
We catch the thief.
882
01:00:07,500 --> 01:00:08,750
Come.
883
01:00:10,416 --> 01:00:13,125
You and I are detectives.
884
01:00:14,833 --> 01:00:16,250
Come.
885
01:00:19,333 --> 01:00:21,750
(He whistles a tune.)
886
01:00:38,166 --> 01:00:40,583
(Dark Music)
887
01:00:50,250 --> 01:00:52,875
(quietly) What is he doing?
-No idea.
888
01:00:55,208 --> 01:00:56,708
Hey! -Ah!
889
01:00:57,041 --> 01:01:00,125
That is impossible!
stayed here! Hey!
890
01:01:00,208 --> 01:01:02,333
Stop! Wait!
891
01:01:02,916 --> 01:01:07,083
We are in Wondraschek's chamber.
Really suspicious, the chamber.
892
01:01:07,166 --> 01:01:11,166
And then we ran away.
Jo has a great plan.
893
01:01:11,250 --> 01:01:14,208
Jo said... Jo said that we...
894
01:01:14,541 --> 01:01:17,541
Yo, yo, yo.
Is there anyone else
895
01:01:17,875 --> 01:01:20,250
Are you crazy? -Apparently.
896
01:01:20,333 --> 01:01:24,333
I thought we two were going to catch the thief.
-Yes, I thought...
897
01:01:24,416 --> 01:01:27,833
what were you thinking about Only to Jo?
-Uh... what?
898
01:01:28,166 --> 01:01:32,875
Yes! The important thing is that you
have fun. And Benni is wrongly accused.
899
01:01:33,458 --> 01:01:37,291
What does that mean?
- That you only care about Jo...
900
01:01:39,416 --> 01:01:43,791
... instead of helping a friend.
-You're just jealous!
901
01:01:44,125 --> 01:01:48,458
Jealous? I will now stand
by someone who needs help.
902
01:01:48,791 --> 01:01:52,416
Do what you want.
-I do what I have to do.
903
01:01:52,500 --> 01:01:55,375
I'll find Oberklau, alone.
904
01:01:55,708 --> 01:01:58,791
This is how I prove
that Benni is innocent.
905
01:01:58,875 --> 01:02:02,041
(sighs) Humans are
really crazy animals.
906
01:02:02,125 --> 01:02:06,166
(song) Sometimes you say
things you don't mean at all
907
01:02:06,500 --> 01:02:08,083
Discount!
908
01:02:08,166 --> 01:02:10,416
Didn't mean to hurt you
909
01:02:10,500 --> 01:02:13,458
Believe me, I'm terribly sorry
910
01:02:13,541 --> 01:02:14,791
Discount!
911
01:02:14,875 --> 01:02:19,000
I hope I don't lose
you now - Rabbat, wait!
912
01:02:21,041 --> 01:02:24,833
Humans are really crazy animals
913
01:02:27,333 --> 01:02:32,041
Sometimes you say things
that you don't believe yourself
914
01:02:33,541 --> 01:02:36,333
i didn't mean to hurt you
915
01:02:36,416 --> 01:02:38,791
But it just came out that way
916
01:02:39,958 --> 01:02:43,750
Believe me, I
don't get it myself
917
01:02:46,291 --> 01:02:49,916
Humans are really crazy animals
918
01:02:53,291 --> 01:02:55,291
(mother) Ida? -(Beat)
919
01:02:55,875 --> 01:02:57,291
Ida?
920
01:02:58,208 --> 01:03:01,750
(Ida) Yes!
-I just wanted to say good night.
921
01:03:05,833 --> 01:03:09,000
Is everything okay with you?
-I am already sleeping.
922
01:03:10,750 --> 01:03:13,041
Sweet Dreams! -Good night mom.
923
01:03:13,375 --> 01:03:14,958
Good night.
924
01:03:28,000 --> 01:03:29,833
Caution! -What then?
925
01:03:30,166 --> 01:03:31,875
Giant Sea Storm!
926
01:03:32,208 --> 01:03:35,625
Whoa!
-Only our brave captain can help!
927
01:03:35,708 --> 01:03:38,666
El Captain!
-(He imitates a horn.)
928
01:03:39,000 --> 01:03:41,791
What do you see tax turtle?
929
01:03:41,875 --> 01:03:45,416
cliffs ahead,
mermaids, giant squid,
930
01:03:45,500 --> 01:03:48,583
a... a girl overboard! -Huh?
931
01:03:48,916 --> 01:03:50,500
Let me see!
932
01:04:10,208 --> 01:04:11,750
Discount!
933
01:04:13,166 --> 01:04:15,166
Rabbat, where are you?
934
01:04:17,583 --> 01:04:19,083
Discount!
935
01:04:21,375 --> 01:04:22,875
discount.
936
01:04:33,041 --> 01:04:34,541
benny
937
01:04:38,125 --> 01:04:41,750
Ida will see, I can find
Oberklau on my own.
938
01:04:41,833 --> 01:04:45,041
This case needs
a master detective.
939
01:04:45,541 --> 01:04:47,583
Oh, what am I smelling?
940
01:04:48,708 --> 01:04:51,625
The vending machine.
There, the clues.
941
01:04:51,708 --> 01:04:54,958
The delicious,
chocolaty chocolate hints.
942
01:04:55,291 --> 01:04:58,541
(thud)
-What was that? Oh...
943
01:04:59,583 --> 01:05:01,083
Alright.
944
01:05:01,916 --> 01:05:03,750
The clues are
tasty, but a master
945
01:05:03,833 --> 01:05:07,583
detective always
follows a fresh lead.
946
01:05:07,666 --> 01:05:10,625
(Whistles) -Wait a minute.
The Oberklau?
947
01:05:11,000 --> 01:05:12,666
This way.
948
01:05:13,125 --> 01:05:16,125
(Wondraschek whistles a melody.)
949
01:05:18,541 --> 01:05:21,208
Ah, Wondrashek.
-(Whistling ends.)
950
01:05:21,541 --> 01:05:25,583
Oh no, not that again.
Don't turn, don't turn.
951
01:05:27,708 --> 01:05:29,125
Hm?
952
01:05:31,375 --> 01:05:32,791
Hm?
953
01:05:34,291 --> 01:05:35,791
Moment.
954
01:05:36,375 --> 01:05:38,375
ts, really...
955
01:05:40,833 --> 01:05:43,458
(Ida) Well, we had a fight.
956
01:05:44,583 --> 01:05:46,875
And then Rabbat took off.
957
01:05:47,625 --> 01:05:49,625
Now he is gone.
958
01:05:50,500 --> 01:05:53,500
Do you have any idea where he might be?
-No.
959
01:05:55,416 --> 01:05:58,083
Uh yes.
We have to go to school.
960
01:05:58,791 --> 01:05:59,958
We?
961
01:06:00,041 --> 01:06:02,625
At school? Middle of the night?
962
01:06:03,541 --> 01:06:05,583
That is forbidden.
963
01:06:05,666 --> 01:06:07,333
And creepy.
964
01:06:09,916 --> 01:06:11,916
I will not do that.
965
01:06:14,541 --> 01:06:17,083
You know what?
You were totally mean.
966
01:06:17,958 --> 01:06:20,166
man man man For real.
967
01:06:20,250 --> 01:06:23,208
Don't you know the pirate code of honor?
968
01:06:23,833 --> 01:06:27,083
(both) The what?
-The code of pirate honor.
969
01:06:27,166 --> 01:06:29,250
Don't you know him?
970
01:06:29,333 --> 01:06:32,041
You have to forgive friends in distress.
971
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
benny,
972
01:06:41,000 --> 01:06:42,833
I am sorry.
973
01:06:43,958 --> 01:06:48,458
That with the presentation and the
Oberklau, that was totally stupid of me.
974
01:06:49,916 --> 01:06:52,000
I'm really sorry.
975
01:06:54,250 --> 01:06:56,958
And I left you alone,
976
01:06:57,041 --> 01:06:59,541
and being alone feels bad.
977
01:07:01,541 --> 01:07:04,250
I have to go, I
have to find Rabbat.
978
01:07:04,333 --> 01:07:07,375
It's dangerous, but
I have to help him.
979
01:07:08,000 --> 01:07:09,500
Benni, you don't have
980
01:07:09,583 --> 01:07:12,583
to come with me. Is okay.
981
01:07:16,208 --> 01:07:17,458
And?
982
01:07:17,958 --> 01:07:20,083
What do you think? Hm?
983
01:07:31,833 --> 01:07:33,458
Ida, wait!
984
01:07:34,041 --> 01:07:35,875
Count me in.
985
01:07:36,750 --> 01:07:38,000
Thanks.
986
01:07:38,666 --> 01:07:41,708
We find Rabbat and catch the thief!
987
01:07:42,041 --> 01:07:43,875
(Henrietta laughs.)
988
01:07:46,083 --> 01:07:47,750
Brings luck.
989
01:07:49,833 --> 01:07:52,666
I'll get my skateboard quickly.
990
01:08:01,791 --> 01:08:04,208
(Exciting music)
991
01:08:09,458 --> 01:08:10,458
ow!
992
01:08:13,791 --> 01:08:15,458
ow!
993
01:08:22,833 --> 01:08:25,250
(Dark Music)
994
01:08:29,625 --> 01:08:32,208
(Henrietta) Blackbeard would be jealous!
995
01:08:32,541 --> 01:08:34,625
Discount, here we come!
996
01:08:36,750 --> 01:08:39,166
(Exciting music)
997
01:08:40,750 --> 01:08:44,250
(Henrietta) Let's go! Full speed ahead!
-Uah!
998
01:08:45,500 --> 01:08:47,833
(Loud bang)
-Hm?
999
01:08:49,916 --> 01:08:51,333
Benni!
1000
01:08:52,541 --> 01:08:54,500
Everything okay? -Yes / Yes.
1001
01:08:54,833 --> 01:08:58,291
Where is the exit here?
Ah, there it is.
1002
01:08:58,375 --> 01:09:00,250
Brought luck.
1003
01:09:00,583 --> 01:09:04,250
Hey, that was cooler than break dancing.
Again again!
1004
01:09:06,750 --> 01:09:09,166
(Exciting music)
1005
01:09:09,625 --> 01:09:12,750
(steps) -There comes someone.
-(Henrietta) Who?
1006
01:09:15,375 --> 01:09:17,375
We have to go! -Where?
1007
01:09:19,791 --> 01:09:21,875
(Benni) Hide, go!
1008
01:09:23,041 --> 01:09:24,708
Oh...
1009
01:09:25,666 --> 01:09:28,083
(Benni) Henrietta? -(Ida) No.
1010
01:09:31,166 --> 01:09:33,708
(quietly) Where is Henrietta?
-Benni.
1011
01:09:35,833 --> 01:09:38,958
(animal sounds)
-(Mumbling to himself.)
1012
01:09:44,916 --> 01:09:46,750
(she laughs) Well?
1013
01:09:47,083 --> 01:09:49,833
Can you guys help me out?
1014
01:09:49,916 --> 01:09:53,458
Come on, let's
walk the scoundrel.
1015
01:09:53,541 --> 01:09:56,250
Long John Silver would be proud of us!
1016
01:10:01,041 --> 01:10:02,625
uh... uh...
1017
01:10:09,250 --> 01:10:12,375
I'd like my skateboard back.
1018
01:10:13,416 --> 01:10:17,208
We go to Wondraschek.
I'm sure he has a discount too.
1019
01:10:17,541 --> 01:10:19,958
So discount and my skateboard.
1020
01:10:20,750 --> 01:10:22,541
(Ida) Come now.
1021
01:10:30,833 --> 01:10:33,041
(murmurs) Hm, is that... Uh.
1022
01:10:38,708 --> 01:10:41,416
Hey! What is it?
Open the door!
1023
01:10:41,500 --> 01:10:43,666
Who's there? open up
1024
01:10:44,000 --> 01:10:45,416
That was close.
1025
01:10:45,500 --> 01:10:49,458
But a real master detective doesn't
let that kind of thing stress him out.
1026
01:10:50,708 --> 01:10:53,208
(Mysterious Sounds)
1027
01:10:54,041 --> 01:10:55,583
bouncy balls?
1028
01:10:55,666 --> 01:10:57,500
From up there?
1029
01:10:58,083 --> 01:11:03,208
The Oberklau must have lost it.
That means it's getting dangerous.
1030
01:11:03,291 --> 01:11:05,875
I'm on to you, Oberklau.
1031
01:11:05,958 --> 01:11:08,041
Oberklau, here I come.
1032
01:11:08,375 --> 01:11:11,416
open up - Admit it,
you're the master thief!
1033
01:11:11,750 --> 01:11:15,333
This has consequences for you!
Now open here!
1034
01:11:15,416 --> 01:11:17,250
Admit it!
1035
01:11:18,500 --> 01:11:21,750
The attic.
That I'm only getting there now.
1036
01:11:21,833 --> 01:11:26,291
A very hot lead.
A master detective like me senses that.
1037
01:11:26,375 --> 01:11:30,625
It must be here somewhere,
Oberklaus' hiding place.
1038
01:11:30,708 --> 01:11:32,833
What is it? Over there, light!
1039
01:11:33,666 --> 01:11:37,291
Ha! The armchair by Siegmann.
The stolen goods.
1040
01:11:37,375 --> 01:11:39,583
Ha, who do we have here?
1041
01:11:41,250 --> 01:11:44,083
(amazed) You? you are the thief
1042
01:11:47,333 --> 01:11:50,416
You are the thief and
you play detective with us?
1043
01:11:50,750 --> 01:11:54,291
It was revenge. My father is
stressing about the principal.
1044
01:11:54,625 --> 01:11:56,541
You lied to Ida!
1045
01:11:56,875 --> 01:12:00,875
I never meant to harm Ida!
Also, you guys were spying on me.
1046
01:12:01,208 --> 01:12:05,125
I have to tell her the truth. The truth about you!
-No!
1047
01:12:05,791 --> 01:12:10,916
I'm not the school thief. I'll look for
him myself. Open that thing right now!
1048
01:12:11,000 --> 01:12:15,000
Why did you draw smileys
and rummage around the direx?
1049
01:12:15,083 --> 01:12:17,458
director? -(both) Director!
1050
01:12:17,541 --> 01:12:20,708
I did some research there.
Open that thing right now!
1051
01:12:21,041 --> 01:12:22,333
Makes...
1052
01:12:22,416 --> 01:12:25,125
(Long yelp)
-What was that?
1053
01:12:25,458 --> 01:12:27,208
What? -Discount?
1054
01:12:27,541 --> 01:12:29,166
Ra... Discount?
1055
01:12:30,000 --> 01:12:31,333
Come back!
1056
01:12:32,916 --> 01:12:36,750
let me through -It's not working.
Otherwise my dad will kill me.
1057
01:12:37,083 --> 01:12:39,500
Let me go! -No Please!
1058
01:12:39,833 --> 01:12:42,958
Get out of the way now!
- Rabbat, come on.
1059
01:12:43,791 --> 01:12:48,666
Good, you leave me no choice.
Then I'll just take the quickest route.
1060
01:12:49,000 --> 01:12:53,500
No! Are you crazy? No!
- Good thing foxes have seven lives.
1061
01:12:56,000 --> 01:12:58,250
Discount! No Please not!
1062
01:13:00,625 --> 01:13:04,666
(Long whine)
-(Ida) Discount!
1063
01:13:05,000 --> 01:13:09,250
let me out of here Hey, this
is for your own good, man!
1064
01:13:17,833 --> 01:13:19,791
(crackling)
1065
01:13:23,208 --> 01:13:25,541
(snort) (roar)
1066
01:13:29,166 --> 01:13:30,166
No.
1067
01:13:34,500 --> 01:13:37,208
Oh...
He must be around here somewhere.
1068
01:13:37,833 --> 01:13:39,541
Yes... come on
1069
01:13:43,250 --> 01:13:46,375
That must be the thieves camp.
-Discount!
1070
01:13:46,458 --> 01:13:48,416
(Benni) Ida, be careful.
1071
01:13:48,750 --> 01:13:50,833
Discount! -Not so loud.
1072
01:13:52,666 --> 01:13:54,458
(Ida) The Oberklau.
1073
01:13:54,541 --> 01:13:57,500
Looks like Long
John Silver's treasury.
1074
01:13:57,583 --> 01:13:59,541
That must be the hiding place.
1075
01:13:59,875 --> 01:14:04,916
You see, pirates not only have to forgive
each other, they have to stick together.
1076
01:14:05,500 --> 01:14:07,125
(rattle)
1077
01:14:10,750 --> 01:14:13,875
you are the thief -(Benni)
What's going on here?
1078
01:14:13,958 --> 01:14:17,083
You misled us!
where is discount
1079
01:14:17,416 --> 01:14:20,000
I don't know, he's out the window.
1080
01:14:27,125 --> 01:14:28,833
(Ida) Discount!
1081
01:14:29,625 --> 01:14:32,166
Redhead! What are you doing here?
1082
01:14:32,250 --> 01:14:36,583
Ida, no! No, stay there!
Ida, this is not for human children.
1083
01:14:36,666 --> 01:14:39,250
You don't have seven lives like me.
1084
01:14:39,333 --> 01:14:40,958
I'm coming.
1085
01:14:41,291 --> 01:14:43,875
This is dangerous! Come!
-Redhead!
1086
01:14:45,125 --> 01:14:46,291
No!
1087
01:14:46,625 --> 01:14:48,750
What? Discount! -Uah!
1088
01:14:50,166 --> 01:14:51,833
Ah...
1089
01:14:51,916 --> 01:14:53,875
Help! Help!
1090
01:14:54,208 --> 01:14:55,583
I'm coming!
1091
01:14:55,916 --> 01:14:58,250
Damn, I was wrong.
1092
01:14:58,333 --> 01:15:01,250
They're cats.
THEY have seven lives.
1093
01:15:01,333 --> 01:15:03,458
(Benni) Ida! Stop!
1094
01:15:03,541 --> 01:15:06,583
Come back, this is too dangerous!
-Discount!
1095
01:15:06,666 --> 01:15:08,166
I'm coming!
1096
01:15:08,500 --> 01:15:11,375
No, redhead!
I can do this alone.
1097
01:15:11,458 --> 01:15:12,541
(Crash)
1098
01:15:12,875 --> 01:15:16,166
We need to pull
Rabbat back with a rope.
1099
01:15:16,250 --> 01:15:19,375
Good idea. Ida, hold on!
We'll get a rope.
1100
01:15:20,458 --> 01:15:23,250
Discount! -Go back. For real!
1101
01:15:24,458 --> 01:15:26,083
(Bennie) Go!
1102
01:15:26,416 --> 01:15:28,375
I'll pick you up! -No.
1103
01:15:28,708 --> 01:15:30,250
Wait...
-Leave!
1104
01:15:30,583 --> 01:15:33,708
(Benni) Wait, Ida!
-Stay back! It is...
1105
01:15:34,041 --> 01:15:35,875
(Both scream.)
1106
01:15:36,916 --> 01:15:38,750
(Benni) Wait, Ida.
1107
01:15:39,916 --> 01:15:41,916
(Ida) Help! -(Yeah) Ida!
1108
01:15:42,625 --> 01:15:45,041
(Benni) Ida, here I come! -No!
1109
01:15:45,375 --> 01:15:47,208
Crap. -Ah...
1110
01:15:47,708 --> 01:15:50,500
(Ida) Help, Benni, quick! Help!
1111
01:15:50,833 --> 01:15:51,958
Benni!
1112
01:15:52,291 --> 01:15:55,958
Which window is one floor below the two?
-Yes.
1113
01:15:56,041 --> 01:15:59,583
The director's.
-(Henrietta) Off to the Direx office!
1114
01:15:59,916 --> 01:16:02,875
Help on the way! Hold tight!
1115
01:16:03,208 --> 01:16:06,375
(Ida) Thanks, good tip!
-I warned you.
1116
01:16:06,916 --> 01:16:09,583
You, Rabbat...
-(Rabbat) You, Ida...
1117
01:16:09,666 --> 01:16:12,625
I... -I totally screwed it up.
1118
01:16:12,708 --> 01:16:17,000
I was wrong. I thought I could do it on my own.
-Yes...
1119
01:16:18,208 --> 01:16:20,375
I totally screwed up.
1120
01:16:20,708 --> 01:16:25,125
But you can't do it
alone. And now you're
1121
01:16:25,208 --> 01:16:27,166
here to save my life
and you're a part of it.
1122
01:16:28,208 --> 01:16:32,833
I wanted to tell you...
-Because of me! And it's all very dangerous.
1123
01:16:33,416 --> 01:16:34,791
Yes.
1124
01:16:34,875 --> 01:16:37,541
I... I wanted to tell you that...
1125
01:16:38,333 --> 01:16:39,375
Yes?
1126
01:16:39,708 --> 01:16:44,041
... that I love you very, very...
terribly...
1127
01:16:44,125 --> 01:16:46,458
You, Ida... me you too.
1128
01:16:46,791 --> 01:16:48,750
(Both howl.)
1129
01:16:49,083 --> 01:16:51,083
(crack)
- (scream)
1130
01:16:51,750 --> 01:16:54,166
(Rabbat howls.)
-(Jo) Run.
1131
01:16:54,250 --> 01:16:56,750
(Dramatic music)
1132
01:17:00,166 --> 01:17:03,333
Come on!
-I have the key from Wondraschek.
1133
01:17:03,666 --> 01:17:05,875
(Ida) Where are you?
-(Yeah) Ida!
1134
01:17:05,958 --> 01:17:09,125
(Benni) Ida!
-We come! We'll get you!
1135
01:17:09,208 --> 01:17:11,333
(Ida) Faster! -Finally!
1136
01:17:11,666 --> 01:17:14,583
(Ida) Hurry up!
-You can do that!
1137
01:17:14,916 --> 01:17:17,416
Here, catch the rope!
-Once again!
1138
01:17:17,750 --> 01:17:19,833
catch it! -(Ida) More rope!
1139
01:17:19,916 --> 01:17:21,208
(Discount) Good!
1140
01:17:24,708 --> 01:17:26,083
Ouch! ow!
1141
01:17:31,875 --> 01:17:34,458
(Yeah) Catch!
-(Discount) Come on!
1142
01:17:34,791 --> 01:17:36,500
(Yeah) Catch! Yes!
1143
01:17:36,833 --> 01:17:39,125
(Ida) Friends forever?
-(Discount) Yes.
1144
01:17:41,541 --> 01:17:45,208
(Ida) Hurry up! Discount!
-(Rabbat) Pull over!
1145
01:17:45,541 --> 01:17:47,208
(crack)
-Ah!
1146
01:17:49,083 --> 01:17:50,916
Take my hand! -Pull!
1147
01:17:51,541 --> 01:17:55,708
(Yeah) No!
-(Rabbat) Oh, that's high. Uah... that's high.
1148
01:17:55,791 --> 01:17:57,541
(Ida) Even more!
1149
01:17:59,166 --> 01:18:00,166
Ah!
1150
01:18:00,958 --> 01:18:03,291
(rumble and clatter)
1151
01:18:04,291 --> 01:18:06,041
(Ida) Discount!
1152
01:18:06,750 --> 01:18:09,750
Uh, no stress.
I'm just hanging out.
1153
01:18:10,083 --> 01:18:12,500
(Benni) I support you, Jo.
-Yes.
1154
01:18:14,083 --> 01:18:15,291
(Yeah) Yes.
1155
01:18:15,625 --> 01:18:19,083
For a cunning fox,
that was child's play.
1156
01:18:19,166 --> 01:18:21,625
Yes, child's play.
1157
01:18:21,708 --> 01:18:24,375
Ah, such a sly fox you are!
1158
01:18:38,250 --> 01:18:41,750
(Discount) Yippie, yippie, yeah!
-Woah... Oh! No!
1159
01:18:47,416 --> 01:18:51,291
(Rabbat) I prefer chocolate
to old kohlrabi anyway.
1160
01:18:51,625 --> 01:18:55,166
Not only clever, the
fox, but also greedy.
1161
01:18:55,500 --> 01:18:57,333
Aha! -(Children) Ah!
1162
01:18:58,125 --> 01:19:01,791
Look who we got there?
Benni, Ida, Jo.
1163
01:19:02,583 --> 01:19:04,666
Well, that's one thing.
1164
01:19:05,333 --> 01:19:07,833
How does it look here?
1165
01:19:07,916 --> 01:19:09,833
What happened?
1166
01:19:14,916 --> 01:19:17,458
Now one of my favorite topics:
1167
01:19:17,791 --> 01:19:21,291
The atmosphere is the
air envelope of the earth.
1168
01:19:21,750 --> 01:19:24,791
It is about 1000 kilometers thick.
1169
01:19:25,125 --> 01:19:28,000
So, so that we understand each other correctly:
1170
01:19:28,083 --> 01:19:32,666
I'm all about integrity,
communication, collaboration, Kohlra...
1171
01:19:33,000 --> 01:19:37,416
For nothing but the truth.
Damage to property, theft, burglary:
1172
01:19:37,500 --> 01:19:40,375
This is no fun and has consequences.
1173
01:19:40,708 --> 01:19:44,500
Whose idea was that?
- This one, she's capable of anything.
1174
01:19:44,583 --> 01:19:46,541
"The" is called Ida. -Oh.
1175
01:19:46,875 --> 01:19:49,916
Ida is the most honest girl in the world.
1176
01:19:50,000 --> 01:19:54,500
I think the whole thing has to do with
this constant gambling on the cell phone.
1177
01:19:54,833 --> 01:19:58,833
(Ida's mother) What?
- I beg you to be quiet, for your own good.
1178
01:20:01,541 --> 01:20:03,208
Please Ida
1179
01:20:03,291 --> 01:20:06,333
You can just say what happened, yeah?
1180
01:20:06,416 --> 01:20:09,583
Jo, now tell me
which of the two it was.
1181
01:20:09,916 --> 01:20:12,291
Here, this Inga? -Ida!
1182
01:20:12,625 --> 01:20:16,541
Does not matter. Or this funny,
slightly strange boy over there?
1183
01:20:16,875 --> 01:20:19,291
Are you crazy?!
- He's pale too.
1184
01:20:19,375 --> 01:20:24,083
My son has proven that he is a
very, very, very, very, very, very,
1185
01:20:24,416 --> 01:20:27,541
very, very, very,
very, very brave boy.
1186
01:20:27,875 --> 01:20:31,083
Who was it?!
It's your responsibility.
1187
01:20:31,500 --> 01:20:34,083
(quietly) Pirate code of honor?
-Yes.
1188
01:20:34,166 --> 01:20:37,250
One or all...
ALL expelled from school!
1189
01:20:37,583 --> 01:20:41,333
(unintelligible) -(director)
There is a mastermind.
1190
01:20:41,666 --> 01:20:45,291
Good Benni, the body
clown, is hardly an option.
1191
01:20:45,375 --> 01:20:49,750
For me, the only main culprit is Insa...
-(all) Ida!
1192
01:20:50,083 --> 01:20:52,958
... or Jo in question.
-Dr. Siegmann...
1193
01:20:53,291 --> 01:20:55,125
I like that.
1194
01:20:55,791 --> 01:21:00,000
You are wrong. With everything, totally.
-Mr. Siegmann...
1195
01:21:00,333 --> 01:21:01,875
Wondraschek! -What?
1196
01:21:02,208 --> 01:21:05,041
let her finish.
-But th... th...
1197
01:21:05,375 --> 01:21:09,583
You are totally wrong.
-(Director) What do you mean by that?
1198
01:21:10,208 --> 01:21:13,666
You don't even realize
what your students are like.
1199
01:21:14,000 --> 01:21:16,041
(squeaks)-(all) Ah!
1200
01:21:16,375 --> 01:21:20,625
(Director) So who was it?
-Benni is not so good.
1201
01:21:20,958 --> 01:21:23,708
He's the bravest boy I know.
1202
01:21:24,250 --> 01:21:28,625
He does what he likes, even if
everyone is always bitching about him!
1203
01:21:29,333 --> 01:21:31,708
(Director) What do you mean?
1204
01:21:31,791 --> 01:21:36,583
At first I thought everyone here is
stupid. But in truth they are different.
1205
01:21:37,333 --> 01:21:41,625
Helene and her clique like soccer.
-(Children) What? Soccer?
1206
01:21:42,500 --> 01:21:45,458
Wow.
-And Jo's buddies can knit.
1207
01:21:45,791 --> 01:21:47,291
(laughter)
-Yes.
1208
01:21:47,625 --> 01:21:50,583
Schoki bakes great muffins.
-(all) Yes.
1209
01:21:52,583 --> 01:21:54,250
And Jo, he's not so super cool.
1210
01:21:57,250 --> 01:21:58,833
So yeah?
1211
01:21:59,750 --> 01:22:02,000
It's often bad for him
1212
01:22:02,666 --> 01:22:05,625
because his parents fight all the time.
-Aha.
1213
01:22:07,541 --> 01:22:12,166
I'm not arguing, I'm arguing, yes, but...
-Now shut up and listen!
1214
01:22:12,500 --> 01:22:16,541
And Ida is not a loner.
We stick together.
1215
01:22:17,666 --> 01:22:20,875
Because we are friends.
-Benni, Insa, that's enough!
1216
01:22:21,208 --> 01:22:24,541
Ida!
-Does not matter. Are you the boss now or not?
1217
01:22:24,875 --> 01:22:26,750
I need you...
-No...
1218
01:22:27,083 --> 01:22:29,000
Let it go, Ida.
1219
01:22:31,916 --> 01:22:34,958
Jo, you don't have to ask the Ober...
Ober...
1220
01:22:35,291 --> 01:22:36,791
Yo, yo, yo!
1221
01:22:37,500 --> 01:22:40,250
I am the master thief.
-(all) What?
1222
01:22:40,333 --> 01:22:44,500
It was me. I'm sorry.
-(Child) Jo is the Oberklau?
1223
01:22:44,833 --> 01:22:47,375
I found Wondraschek's key.
1224
01:22:48,166 --> 01:22:51,958
So I could go in anywhere and steal something.
-Wha... well...
1225
01:22:53,666 --> 01:22:57,333
I felt pretty great with
thieves' camp and all.
1226
01:22:58,625 --> 01:23:01,875
But in truth it was cowardly, stupid.
1227
01:23:05,458 --> 01:23:08,750
I ran away when there
was a fight at home.
1228
01:23:16,625 --> 01:23:18,625
I am so sorry,
1229
01:23:19,625 --> 01:23:22,666
that I dragged you into this.
1230
01:23:24,416 --> 01:23:28,083
That you were suspected
by the others as perpetrators.
1231
01:23:30,208 --> 01:23:34,125
If you and you-know-who
fell off the roof
1232
01:23:37,458 --> 01:23:39,916
I would never have forgiven myself for that.
1233
01:23:43,833 --> 01:23:46,250
We're friends, all of us.
1234
01:23:50,333 --> 01:23:51,708
Jonathan,
1235
01:23:53,958 --> 01:23:56,458
even if you admitted it
1236
01:23:56,791 --> 01:23:59,375
I have to expel you from school.
1237
01:23:59,708 --> 01:24:01,833
(all) What? -That cant be...
1238
01:24:02,375 --> 01:24:03,791
Oh.
1239
01:24:04,916 --> 01:24:07,250
(child) We have to do something.
1240
01:24:08,458 --> 01:24:12,083
That's probably for
your own good, huh?
1241
01:24:17,625 --> 01:24:22,375
Yes. We will contact you. Unfortunately,
I have to initiate expulsion from school.
1242
01:24:22,708 --> 01:24:25,708
Moment!
-You have nothing more to do with this.
1243
01:24:26,041 --> 01:24:30,291
Jo just said all this to
cover for me. Now it is out.
1244
01:24:30,958 --> 01:24:33,125
I am the master thief.
1245
01:24:33,666 --> 01:24:37,416
Nonsense, Bennie.
-My son... Hey! bam!
1246
01:24:39,083 --> 01:24:44,875
There in front of the machine... I stole
the chocolate bar, I'm the master thief.
1247
01:24:45,208 --> 01:24:46,666
There you are.
1248
01:24:47,000 --> 01:24:51,791
No, it was ME. I stole the
school clock. I am the master thief.
1249
01:24:52,125 --> 01:24:55,416
We stole kohlrabi.
-We love turnip greens.
1250
01:24:55,750 --> 01:24:59,708
We are the master thief!
-No, I. I ate them.
1251
01:25:00,041 --> 01:25:03,166
No, it was WE.
We are with your chair...
1252
01:25:03,250 --> 01:25:05,708
... streaked away. -No we!
1253
01:25:06,041 --> 01:25:08,708
No we!
-I also want to be Oberklau!
1254
01:25:09,041 --> 01:25:12,750
More and more Oberklaus.
-We are the worst Oberklaus!
1255
01:25:13,083 --> 01:25:16,708
(Everyone talks at once.) - Quiet!
Now who was it?
1256
01:25:17,041 --> 01:25:18,708
(all) Me!
1257
01:25:19,583 --> 01:25:22,208
You have to kick us all out.
1258
01:25:25,625 --> 01:25:28,708
So educationally,
if that's the case...
1259
01:25:28,791 --> 01:25:31,833
No expulsion from school, detention!
-(all) Yes!
1260
01:25:32,166 --> 01:25:33,916
And detention!
1261
01:25:34,000 --> 01:25:37,791
And cleaning service for everyone
until there is no trace of Oberklau left!
1262
01:25:38,125 --> 01:25:39,916
(cheers)
-Then go!
1263
01:25:40,250 --> 01:25:42,791
(Laughter) -(Jo's
father) Thank God.
1264
01:25:45,291 --> 01:25:47,958
Luckily. you have a great class
1265
01:25:48,291 --> 01:25:52,166
I knew I didn't have
to worry about you.
1266
01:25:52,250 --> 01:25:55,500
So many new friends.
Come on, after.
1267
01:25:55,583 --> 01:25:59,541
I probably overshot a bit.
1268
01:25:59,625 --> 01:26:04,500
Some? Didn't you...
-Maybe we should all shut up.
1269
01:26:05,833 --> 01:26:08,000
You're right. -My darling.
1270
01:26:09,291 --> 01:26:11,291
Come on now. Away!
1271
01:26:22,000 --> 01:26:23,916
Wondraschek. -What?
1272
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
Great girl, this Inga. -Ida.
1273
01:26:27,083 --> 01:26:30,333
You have to remember
them, for their own good.
1274
01:26:30,791 --> 01:26:33,791
For their own good.
-Oh, Wondraschek.
1275
01:26:40,583 --> 01:26:42,708
What did I tell you?
1276
01:26:42,791 --> 01:26:46,500
A magical community.
-(Mortimer) Jawollsky.
1277
01:26:48,333 --> 01:26:52,041
Where's Pinkie?
-You mean, Mrs. Oberklau?
1278
01:26:54,333 --> 01:26:58,666
(song) Together we are strong like
bear and bull, you stand behind me
1279
01:26:59,000 --> 01:27:03,000
We share the worries and the ice cream.
It would be nice to celebrate with you
1280
01:27:03,333 --> 01:27:08,208
We let the pig out together, throw
paper airplanes from the tree house
1281
01:27:08,541 --> 01:27:13,333
Let the monkeys out of the zoo, hands
up, the party's on, turn up the sound
1282
01:27:13,666 --> 01:27:15,333
One for all, all for one
1283
01:27:15,666 --> 01:27:17,916
We are the answer,
whether jellyfish or pig
1284
01:27:18,250 --> 01:27:23,083
Animal or human, big
or small, oh... hey, hey!
1285
01:27:23,416 --> 01:27:27,583
Real friends stick
together, oh-oh, oh-oh-oh!
1286
01:27:28,166 --> 01:27:32,458
We share a magical
land, oh-oh, oh-oh-oh!
1287
01:27:33,166 --> 01:27:35,458
You, Henrietta. -Yes, discount?
1288
01:27:35,541 --> 01:27:38,833
Maybe you're not such
a lame turtle after all.
1289
01:27:38,916 --> 01:27:42,875
And you, you're not such a
smart fox either. (She laughs.)
1290
01:27:46,250 --> 01:27:48,708
(song) We stick together
1291
01:27:48,791 --> 01:27:52,166
N / A? Time for the next magical animal?
-(all) Yes!
1292
01:27:53,958 --> 01:27:56,500
(all) Never, never we speak
1293
01:27:56,583 --> 01:27:59,583
with others about the magical animal.
-Exactly.
1294
01:27:59,916 --> 01:28:04,000
The magical pet shop is top
secret, so it shall be forever...
1295
01:28:04,333 --> 01:28:06,166
... and be forever.
1296
01:28:10,583 --> 01:28:14,541
(song) This is the school
of magical animals -Woah!
1297
01:28:14,625 --> 01:28:17,833
Here people laugh
and croak and bark
1298
01:28:19,291 --> 01:28:23,000
Real friends come on all fours
1299
01:28:23,875 --> 01:28:27,125
The most animal school in the world
1300
01:28:28,125 --> 01:28:30,875
Welcome, ladies and gentlemen,
1301
01:28:31,208 --> 01:28:33,125
please come closer
1302
01:28:33,208 --> 01:28:37,083
Here you can experience
something, magical animals that talk
1303
01:28:37,166 --> 01:28:41,416
The pig whistles, the bear tap-dances, the
donkey tells you a story about the horse
1304
01:28:42,125 --> 01:28:44,041
This isn't about grades
1305
01:28:44,125 --> 01:28:46,708
This is about us
Forbidden for adults
1306
01:28:47,291 --> 01:28:51,750
They are there for you
when you need them
1307
01:28:51,833 --> 01:28:54,541
If you believe in her
1308
01:28:54,625 --> 01:28:58,583
This is the school of magical animals
1309
01:28:59,041 --> 01:29:02,666
Here people laugh
and croak and bark
1310
01:29:03,791 --> 01:29:07,500
Real friends come on all fours
1311
01:29:08,500 --> 01:29:11,583
The most animal school in the world
1312
01:29:12,916 --> 01:29:15,250
With dots, spots, stripes
1313
01:29:15,333 --> 01:29:17,416
They fly, crawl, sneak
1314
01:29:17,500 --> 01:29:19,875
Flat as a flounder,
thick as a bumblebee
1315
01:29:19,958 --> 01:29:22,083
From the desert, from the jungle
1316
01:29:22,166 --> 01:29:24,250
Ene, mene, blind cow
1317
01:29:24,333 --> 01:29:26,458
Panther, mamba, cockatoo
1318
01:29:26,541 --> 01:29:28,750
Everything can be possible here
1319
01:29:29,083 --> 01:29:31,625
Don't be a frog and come over
1320
01:29:31,708 --> 01:29:35,791
They are there for you
when you need them
1321
01:29:36,291 --> 01:29:38,958
If you believe in her
1322
01:29:39,041 --> 01:29:42,875
This is the school
of magical animals
1323
01:29:43,541 --> 01:29:47,125
Here people laugh
and croak and bark
1324
01:29:48,208 --> 01:29:51,916
Real friends come on all fours
1325
01:29:52,916 --> 01:29:55,958
The most animal
school in the world
1326
01:29:56,875 --> 01:30:00,666
This is the school
of magical animals
1327
01:30:01,375 --> 01:30:03,583
(Song ends.)
1328
01:30:07,416 --> 01:30:09,916
(mysterious music)
1329
01:32:55,333 --> 01:32:59,833
J. Moeck BABELFISCH TRANSLATIONS
91775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.