All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ].English(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,375 --> 00:00:28,875 (mysterious music) 4 00:00:43,250 --> 00:00:45,666 (Impressive music) 5 00:01:06,250 --> 00:01:08,333 (squeak, bang) 6 00:01:08,416 --> 00:01:11,500 (Pinkie) Chattering animal! Magic animal! 7 00:01:11,583 --> 00:01:14,125 Where are you, you talking something? 8 00:01:14,541 --> 00:01:17,750 I'm sure we'll find him here. 9 00:01:17,833 --> 00:01:21,375 Yeah, Boss! Safe is safe who is safe. 10 00:01:23,041 --> 00:01:26,666 Come on Pinkie! -(Pinkie) "Come on, Pinkie!" Pinky is coming. 11 00:01:27,000 --> 00:01:30,083 (Mortimer) Where... are you? 12 00:01:31,708 --> 00:01:32,708 Ah. 13 00:01:37,708 --> 00:01:40,208 (Pinkie) What have you got there? -Hm? 14 00:01:40,541 --> 00:01:44,833 Track? Character? A ruse? -(laughs) A trace, still very fresh. 15 00:01:45,583 --> 00:01:49,416 (Pinkie) Fresh is fresh, and a trail is a trail. Where is he? 16 00:01:50,416 --> 00:01:51,916 Unusual. 17 00:01:53,375 --> 00:01:56,708 Strange, peculiar, funny, original? 18 00:01:59,250 --> 00:02:01,791 (Pinkie) paw, claw, paw. 19 00:02:01,875 --> 00:02:04,125 hey boss Mortimer! 20 00:02:04,458 --> 00:02:06,291 B... Bo... Boss! 21 00:02:06,958 --> 00:02:09,125 What is it? Man! 22 00:02:12,333 --> 00:02:14,750 (Menacing Music) 23 00:02:14,833 --> 00:02:16,250 (hum) 24 00:02:19,541 --> 00:02:21,583 (He growls and rattles.) 25 00:02:22,291 --> 00:02:23,958 Are you... 26 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 … a magical animal? 27 00:02:26,875 --> 00:02:28,375 (Roar) 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,791 I'll take that as a "no," yes? -(Roar) 29 00:02:35,041 --> 00:02:37,833 (Pinkie) Not a magical animal! -Away from here! 30 00:02:38,166 --> 00:02:41,041 (Pinkie) Away! -This is not a magical animal! 31 00:02:41,375 --> 00:02:44,583 (Pinkie) Run! Run! Fly! Fast! 32 00:02:44,666 --> 00:02:48,375 No, this is not a magical animal! Quickly get away from here! 33 00:02:51,958 --> 00:02:54,041 Boss, there's a visitor. 34 00:02:54,125 --> 00:02:55,833 (howl) 35 00:02:55,916 --> 00:02:58,750 Are you a magical chattering animal? 36 00:03:02,916 --> 00:03:06,166 Finally someone who speaks my language. 37 00:03:06,250 --> 00:03:09,500 Try reasoning with a bear. 38 00:03:09,833 --> 00:03:12,125 With a bear! -Allow? 39 00:03:12,208 --> 00:03:16,416 Morrison. Mortimer Morrison, owner of the magical pet shop. 40 00:03:16,958 --> 00:03:20,166 Hey, I was expecting you. When does it start? 41 00:03:20,500 --> 00:03:22,166 I would say now. 42 00:03:22,500 --> 00:03:26,208 Yes! Time for a new philanthropist. -Yeah! 43 00:03:26,541 --> 00:03:28,916 Here we go! -(Mortimer) Go! 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,166 (Pinkie) Yeah, boss! 45 00:03:31,583 --> 00:03:34,000 (cool music) 46 00:03:35,958 --> 00:03:39,166 This is the school of magical animals 47 00:03:40,041 --> 00:03:43,125 Here people laugh and croak and bark 48 00:03:44,291 --> 00:03:48,000 Real friends come on all fours 49 00:03:49,000 --> 00:03:52,208 The most animal school in the world 50 00:03:54,500 --> 00:03:59,000 They are there for you when you need them 51 00:03:59,083 --> 00:04:01,708 If you believe in her 52 00:04:02,375 --> 00:04:05,666 This is the school of magical animals 53 00:04:06,125 --> 00:04:08,916 Here people laugh and croak and... 54 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 Man, Ida, just wait and see. 55 00:04:11,500 --> 00:04:14,875 The apartment is great. The school should be great. 56 00:04:14,958 --> 00:04:19,375 Better than my old one? -Yes. At least as great. 57 00:04:19,707 --> 00:04:24,166 I went to the greatest school with the greatest friends. And now? 58 00:04:25,000 --> 00:04:28,916 Now they have to do without their great leader, huh? 59 00:04:30,291 --> 00:04:34,082 And how do you imagine that? Tomorrow we have sports. 60 00:04:34,166 --> 00:04:38,082 Who's going to put together the coolest team if I don't... 61 00:04:38,666 --> 00:04:41,875 Does not matter. Somehow you don't understand it. 62 00:04:44,832 --> 00:04:46,791 Hm? Ida... 63 00:04:47,207 --> 00:04:49,625 (Sad music) 64 00:04:52,207 --> 00:04:54,625 (cheerful music) 65 00:04:58,791 --> 00:05:02,833 (Mother) So here we are. Our first own shop. 66 00:05:04,250 --> 00:05:06,416 And? What are you saying? 67 00:05:13,166 --> 00:05:17,916 Oh you! You'll see, you'll feel right at home here in no time. 68 00:05:22,832 --> 00:05:24,500 Oh, space there! 69 00:05:24,832 --> 00:05:27,166 Oh... oh, space there! Out of the train! 70 00:05:28,500 --> 00:05:31,457 (Man 1) Watch out! -(Man 2) Oh man! 71 00:05:33,041 --> 00:05:34,416 Ah... 72 00:05:35,250 --> 00:05:37,166 Looks good on you. 73 00:05:38,041 --> 00:05:39,082 Haha. 74 00:05:40,166 --> 00:05:42,957 Is everything alright? -Yes, yes, everything is okay. 75 00:05:43,541 --> 00:05:45,541 i am ida -Benni. 76 00:05:46,916 --> 00:05:50,000 A snake! A giant snake! -Huh? 77 00:05:51,457 --> 00:05:54,707 There are no giant snakes in Germany. 78 00:05:59,291 --> 00:06:01,708 (funny music) 79 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 (Rattle) 80 00:06:18,082 --> 00:06:20,082 There you are. 81 00:06:23,416 --> 00:06:27,375 Ashanti! You're not supposed to be snaking around outside alone. 82 00:06:29,000 --> 00:06:30,875 A cheeky beast. 83 00:06:36,125 --> 00:06:38,541 (soft music) 84 00:06:40,541 --> 00:06:42,875 (Fan rattles.) 85 00:06:48,125 --> 00:06:51,000 (sings) New apartment, new city 86 00:06:51,082 --> 00:06:53,916 The boxes haven't been unpacked yet 87 00:06:54,000 --> 00:06:56,832 Feeling lonely, can't cope 88 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 Nothing is like it was yesterday 89 00:06:59,750 --> 00:07:04,458 My right seat is empty, I wish a friend here 90 00:07:05,500 --> 00:07:08,333 But no one there who understands me 91 00:07:08,666 --> 00:07:11,250 Who I can tell how I'm doing 92 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Now I'm sitting here, looking into the distance 93 00:07:15,000 --> 00:07:17,416 A thousand stars shine in the sky 94 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 Is there anyone out there like me? 95 00:07:22,707 --> 00:07:26,457 (both) I feel so alone in my room right now 96 00:07:27,832 --> 00:07:32,375 I wish there was someone here now 97 00:07:33,832 --> 00:07:38,207 Who stays with me and then forever 98 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 I'll never lose again 99 00:07:41,541 --> 00:07:44,332 I'll never lose again 100 00:07:46,750 --> 00:07:49,082 Well, my darling, what are you doing? 101 00:07:51,082 --> 00:07:52,750 N / A? Oh! 102 00:07:53,791 --> 00:07:57,250 did you see them You can make a wish. 103 00:07:59,625 --> 00:08:03,500 I wish everything would go back to how it used to be. 104 00:08:04,333 --> 00:08:05,833 For real? 105 00:08:08,375 --> 00:08:10,041 Oh you. 106 00:08:14,166 --> 00:08:16,582 (cheerful music) 107 00:08:28,457 --> 00:08:30,500 (all) Enai-hup, s-s-s! 108 00:08:30,832 --> 00:08:35,415 (girls laugh and whisper) -Hi. Where is the Direx office? 109 00:08:36,250 --> 00:08:39,415 director? - That's what they say. 110 00:08:39,750 --> 00:08:41,790 Who says so? -I. 111 00:08:42,125 --> 00:08:44,333 And who are you? -I'm Ida. 112 00:08:45,208 --> 00:08:48,125 I thought you were Pippi Pocahontas. 113 00:08:48,458 --> 00:08:52,625 Man, Helene, you're annoying. -Don't be annoying, hero. 114 00:08:52,958 --> 00:08:54,583 (Laugh) 115 00:08:54,915 --> 00:08:57,708 (song) We're cool, everyone wants to hang with us 116 00:08:57,790 --> 00:08:59,625 Nobody comes into our aisle! 117 00:08:59,708 --> 00:09:02,208 We are cool, you are all our fans 118 00:09:02,291 --> 00:09:04,208 Nobody comes into our aisle! 119 00:09:04,541 --> 00:09:07,250 We're so cool, we're a family... 120 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 Hi, I'm Ida. -Yeah. 121 00:09:10,250 --> 00:09:12,000 Yo -Yeah. 122 00:09:12,791 --> 00:09:15,291 Yo? - "Yeah" stop. 123 00:09:16,208 --> 00:09:17,666 yoooo... 124 00:09:19,166 --> 00:09:21,291 Exactly, yeah -And what is your name? 125 00:09:23,750 --> 00:09:25,916 Oh I see. -(They moan.) 126 00:09:27,000 --> 00:09:30,458 Where is the Direx... director's office? 127 00:09:30,541 --> 00:09:35,040 Very simple: up the stairs, down again, left, then left again. 128 00:09:35,375 --> 00:09:39,375 Then first right, then straight ahead. -Can you be more specific? 129 00:09:39,708 --> 00:09:43,000 I can write it down -I'd rather audition. 130 00:09:44,875 --> 00:09:47,040 (all) Three, two, one... 131 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 ... the body claus! 132 00:09:53,290 --> 00:09:54,458 ow! 133 00:09:54,790 --> 00:09:58,250 Benjamin, what have the poor garbage cans done to you? 134 00:09:59,500 --> 00:10:01,458 Nothing, sir. 135 00:10:01,791 --> 00:10:05,250 You see that they can't avoid you? 136 00:10:05,333 --> 00:10:09,916 Of course, Mr. Director. -Good. Unanimous teacher-student decision. 137 00:10:10,250 --> 00:10:12,416 So please clean up! 138 00:10:13,000 --> 00:10:17,500 He didn't do that on purpose. -Ah, you must be the new one. 139 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 Ilse. 140 00:10:19,583 --> 00:10:21,875 Insa? Inga. Inga. -Ida. 141 00:10:22,208 --> 00:10:26,125 Ida. Being cheeky isn't a good first impression. 142 00:10:26,208 --> 00:10:30,250 Don't scold either. -(School bell rings.) 143 00:10:32,000 --> 00:10:33,665 Wondraschek! 144 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 What? 145 00:10:38,083 --> 00:10:39,708 The clock… 146 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 Go ahead. -Correct immediately! 147 00:10:44,665 --> 00:10:47,290 Inga. And Wondraschek, you too. 148 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 We stand here. 149 00:10:53,500 --> 00:10:56,165 What is important to us: 150 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 personal responsibility and independence. 151 00:10:59,540 --> 00:11:02,125 Please read: school regulations, 152 00:11:02,458 --> 00:11:06,833 House rules, playground rules. In order? Wondraschek. -Yes? 153 00:11:07,166 --> 00:11:10,041 The kohlrabi, temperature? -32.4. 154 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 Wondraschek… 155 00:11:14,125 --> 00:11:15,708 (Bell) 156 00:11:15,791 --> 00:11:19,125 Want to be late the first day of school? 157 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 Off to class, for your own good. 158 00:11:22,916 --> 00:11:24,500 Wondraschek. 159 00:11:24,583 --> 00:11:26,375 Puddle. -Yes. 160 00:11:27,541 --> 00:11:29,958 (tender music) 161 00:11:36,333 --> 00:11:38,540 (children's voices) 162 00:11:38,875 --> 00:11:41,583 (Girl) I beat you in a moment. 163 00:11:43,583 --> 00:11:46,000 And... 64 seconds, 32 tenths! 164 00:11:46,333 --> 00:11:50,500 (Boy) 64 seconds, 38 tenths. That's unfair. 4 tenths. 165 00:11:51,208 --> 00:11:53,040 It's busy. 166 00:11:54,665 --> 00:11:56,165 Here also. 167 00:12:04,416 --> 00:12:06,166 (Laugh) 168 00:12:08,791 --> 00:12:11,583 That it is clear: It WAS a giant snake. 169 00:12:11,916 --> 00:12:15,000 (She sighs.) -(Girl) Guys, stop it. 170 00:12:21,541 --> 00:12:24,041 (tender flute music) 171 00:12:36,250 --> 00:12:38,625 (Children talk at once.) 172 00:12:41,250 --> 00:12:43,083 Calm, calm, calm! 173 00:12:43,165 --> 00:12:44,958 Quiet! Silence please! 174 00:12:45,290 --> 00:12:48,875 Quiet, dear children. I hope you had a nice holiday. 175 00:12:50,040 --> 00:12:53,083 This is your new teacher, Miss Cornfield. 176 00:12:53,415 --> 00:12:56,625 (Astonished whispering) -Why new teacher? 177 00:12:57,708 --> 00:13:02,791 What about Mr. Finke? -He was transferred. Family illness. 178 00:13:02,875 --> 00:13:08,500 (laughs) If you want to call winning the lottery "case of illness", then yes. 179 00:13:08,583 --> 00:13:12,125 But Herr Finke is in the South Seas right now, he's fine. 180 00:13:12,458 --> 00:13:15,458 Thanks for asking Max. -(Kids) Huh? 181 00:13:15,791 --> 00:13:18,500 Outstanding? For real? -Yes. 182 00:13:19,208 --> 00:13:21,958 Good. Where was I? 183 00:13:22,416 --> 00:13:27,166 I put it with the others. I guess I need to talk to your father again. 184 00:13:27,500 --> 00:13:30,125 For your own good, Jo. 185 00:13:30,458 --> 00:13:33,208 If I need you, I'll get in touch. 186 00:13:33,290 --> 00:13:36,040 Yes, then... um... yes. 187 00:13:36,790 --> 00:13:38,083 Then... 188 00:13:40,375 --> 00:13:41,958 Alright. 189 00:13:52,208 --> 00:13:54,790 (Turkish) She looks like Pippi Longstocking! 190 00:13:55,125 --> 00:13:57,165 (Turkish) In alt! 191 00:13:57,250 --> 00:14:00,125 (Turkish) Whether old or not, Hatice, 192 00:14:00,458 --> 00:14:03,125 Pippi Longstocking has completely different socks. 193 00:14:04,000 --> 00:14:08,666 How do you know Turkish? -Turkish is beautiful, but not a secret language. 194 00:14:09,000 --> 00:14:13,250 We'll talk about secret languages ​​later. So my name is... 195 00:14:13,583 --> 00:14:17,125 (Girl) That's not in the curriculum. -...Cornfield. 196 00:14:18,500 --> 00:14:22,458 In German "corn field". And I'm from Scotland. 197 00:14:22,541 --> 00:14:26,750 A wonderful land full of ancient mysteries and bad weather. 198 00:14:26,833 --> 00:14:30,208 Anyone know anything about Scotland? -bagpipes. 199 00:14:30,833 --> 00:14:33,458 (Laughter) -Bagpipes. Thanks, yo 200 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 Man. 201 00:14:35,833 --> 00:14:39,708 Scots invented the steam engine, penicillin and the 202 00:14:39,790 --> 00:14:42,833 telephone, and what do you know about this country? bagpipes. 203 00:14:43,165 --> 00:14:46,208 But we want to talk about more important things. 204 00:14:46,290 --> 00:14:47,875 who of you 205 00:14:48,333 --> 00:14:51,750 saw the starry sky last night? 206 00:14:52,540 --> 00:14:55,583 (kids) What? The starry sky? -Pity! 207 00:14:56,000 --> 00:14:59,250 One should always look at the starry sky. 208 00:15:00,500 --> 00:15:03,041 The star Sky… 209 00:15:03,125 --> 00:15:06,625 … makes our most secret wishes come true. 210 00:15:07,208 --> 00:15:09,708 Or Ida? -Uh, how... 211 00:15:09,791 --> 00:15:12,583 (Girl) Why does she know Ida's name? 212 00:15:12,666 --> 00:15:17,000 What did you see between 10:12 p.m. and 10:13 p.m. last night? 213 00:15:22,708 --> 00:15:25,750 A shooting star. -A shooting star. 214 00:15:25,833 --> 00:15:29,250 (Young) nerd. -An ardent wish… 215 00:15:29,333 --> 00:15:31,791 ... in an inky black night. 216 00:15:32,665 --> 00:15:36,708 And who knows, maybe two of you had the same wish. 217 00:15:38,083 --> 00:15:41,665 I saw the shooting star and wished 218 00:15:42,250 --> 00:15:46,875 that my new class will be unique and unmistakable. 219 00:15:46,958 --> 00:15:51,083 And we will learn a lot together, not just normal subjects 220 00:15:51,415 --> 00:15:53,915 like mathematics or 221 00:15:54,000 --> 00:15:56,165 English, but the exciting ones 222 00:15:56,500 --> 00:15:58,915 and magical things in life 223 00:15:59,250 --> 00:16:01,041 like adventure... 224 00:16:01,916 --> 00:16:03,833 ... and friendship. 225 00:16:04,333 --> 00:16:07,458 (kids) What? Adventure? Friendship? 226 00:16:07,791 --> 00:16:10,166 (Jo) What is she up to now? 227 00:16:13,333 --> 00:16:15,166 (magic sounds) 228 00:16:15,750 --> 00:16:17,541 Oh! Super. -Huh? 229 00:16:17,875 --> 00:16:19,541 What? -What was that? 230 00:16:19,875 --> 00:16:23,583 (Cornfield) I have more surprises for you. 231 00:16:24,875 --> 00:16:26,625 Promised. 232 00:16:26,708 --> 00:16:31,541 Two of you will soon have a very special friend. 233 00:16:31,875 --> 00:16:35,000 What does she mean by that? -(Cornfield) A magical beast, 234 00:16:35,333 --> 00:16:37,415 a friend for life. 235 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 (whispers) -(child) Friend for life? 236 00:16:40,790 --> 00:16:44,250 What does she mean? -No idea. 237 00:16:44,583 --> 00:16:49,000 (School bell rings.) -(Children) What kind of animal do you mean? 238 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Miss Cornfield! 239 00:17:03,708 --> 00:17:06,125 A magical community. 240 00:17:07,500 --> 00:17:09,833 Are you sure? -Yes. 241 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 Have faith in the children! 242 00:17:13,583 --> 00:17:17,415 Which two children will be the first to get a magical animal? 243 00:17:26,708 --> 00:17:27,833 (mother) So. 244 00:17:28,165 --> 00:17:30,333 Hello mum. -Hey, Ida. 245 00:17:30,416 --> 00:17:33,291 Hello Mrs Smith! -Hello! -Hello. 246 00:17:33,625 --> 00:17:36,958 How was the first day? -The teacher is very nice. 247 00:17:37,041 --> 00:17:40,625 But she probably got lost on the way to Hogwarts. 248 00:17:40,958 --> 00:17:45,875 The students are kind of mean, and the principal is the meanest of all. 249 00:17:46,208 --> 00:17:49,333 They're all totally insane. -All? 250 00:17:49,666 --> 00:17:52,416 All! -Yes, completely plemplem. 251 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 Pleasure? -Trouble. 252 00:17:55,250 --> 00:18:00,666 Yes, plemplem. -I was so hoping that you would make new friends quickly. 253 00:18:01,958 --> 00:18:03,500 (Ida) Well. 254 00:18:03,916 --> 00:18:05,333 Oh. 255 00:18:06,083 --> 00:18:08,083 There's still the Jo. -Yeah? 256 00:18:08,541 --> 00:18:10,583 Yes! - Shh! 257 00:18:10,666 --> 00:18:14,666 He's actually quite nice, has cool friends and bouncy balls. 258 00:18:15,000 --> 00:18:16,416 Yes. 259 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 But he won't let me play either. 260 00:18:21,708 --> 00:18:24,541 So not YET. -Follow me! 261 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 I have something for you. 262 00:18:31,291 --> 00:18:33,375 close your eyes 263 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 To! 264 00:18:38,416 --> 00:18:39,833 So. 265 00:18:40,791 --> 00:18:43,000 A little lucky charm. 266 00:18:44,416 --> 00:18:49,000 And you will see, tomorrow the world will look completely different again. 267 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 Different. -(She sighs.) 268 00:18:55,791 --> 00:18:56,958 Oh... 269 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 (A little owl screeches.) -(Mysterious music) 270 00:19:26,291 --> 00:19:29,750 (Pinkie) Oh, the mail is coming! The mail has arrived! 271 00:19:31,250 --> 00:19:34,000 Now fly, my beautiful little letter! 272 00:19:37,166 --> 00:19:39,250 (Beat) 273 00:19:41,000 --> 00:19:43,041 (Beat) 274 00:19:44,833 --> 00:19:48,833 Oh, you giant glittery glittery glittery! Come, come to mom! 275 00:19:49,500 --> 00:19:50,750 come 276 00:19:52,000 --> 00:19:53,416 Morning. 277 00:19:54,166 --> 00:19:56,875 (mysterious music) 278 00:19:57,291 --> 00:19:59,125 (Croak) 279 00:20:10,250 --> 00:20:13,416 (She whistles a happy tune.) 280 00:20:19,791 --> 00:20:21,791 (magic sounds) 281 00:20:23,833 --> 00:20:25,250 wow! 282 00:20:28,583 --> 00:20:30,541 (silent) 283 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Benni, mail for you. 284 00:20:48,458 --> 00:20:53,583 "Cucumbers on sale this week. 99 cents a kilo?" Hm. 285 00:20:55,958 --> 00:20:58,291 And please hurry up, yes? -Yes. 286 00:21:06,375 --> 00:21:08,833 (mysterious music) 287 00:21:09,958 --> 00:21:11,291 What? 288 00:21:14,208 --> 00:21:15,875 (She reads.) 289 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 "The selection process is ongoing." 290 00:21:21,375 --> 00:21:23,875 "...who get a magical animal." 291 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 "...the magical pet shop." 292 00:21:36,375 --> 00:21:38,375 (magic sounds) 293 00:21:40,000 --> 00:21:41,125 Wow. 294 00:21:45,625 --> 00:21:46,708 Awesome. 295 00:21:47,041 --> 00:21:50,041 (Mother) Are you okay, Ida? -Er... yes, Mom! 296 00:21:51,625 --> 00:21:54,208 Bye honey. -Uh... Hello! 297 00:21:57,041 --> 00:22:00,291 The hormones. -Pre-puberty. -More like puberty. 298 00:22:00,625 --> 00:22:03,750 (both) Or is it... Pre-puberty? -Clearly. 299 00:22:03,833 --> 00:22:05,125 Pre- -Puberty! 300 00:22:05,458 --> 00:22:08,083 Hello, Ms. Smith, Ms. Smith. 301 00:22:08,166 --> 00:22:09,791 Good Morning. 302 00:22:10,208 --> 00:22:11,833 Good Morning. 303 00:22:12,166 --> 00:22:15,250 (Child 1) Do you have your homework? -(Child 2) Yes. 304 00:22:15,333 --> 00:22:17,875 (Child 1) Can I copy this? 305 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 Wondraschek. 306 00:22:25,833 --> 00:22:27,416 Wondraschek! 307 00:22:29,000 --> 00:22:30,291 What? 308 00:22:30,375 --> 00:22:32,666 The clock. - Stuck? 309 00:22:32,750 --> 00:22:34,833 No... ran away. 310 00:22:36,583 --> 00:22:39,166 (mysterious music) 311 00:22:41,208 --> 00:22:42,791 Search now! 312 00:22:46,458 --> 00:22:48,750 Yes, go search! Hurry up! 313 00:22:52,208 --> 00:22:55,375 Ida! Something crazy happened to me! -Me too. 314 00:22:55,458 --> 00:22:58,500 No, what really crass! I... - What? 315 00:22:58,833 --> 00:23:02,125 (Principal) There are rumors of a school thief. 316 00:23:02,208 --> 00:23:04,583 they are true -School Thief? 317 00:23:04,916 --> 00:23:07,083 Our beloved school clock... 318 00:23:07,416 --> 00:23:09,083 (squeaking) -clock? 319 00:23:09,166 --> 00:23:10,833 Wondraschek! -What? 320 00:23:11,166 --> 00:23:13,458 loose contact! -Moment. 321 00:23:13,541 --> 00:23:16,041 now dr Siegman. 322 00:23:16,375 --> 00:23:20,416 Our beloved school clock was stolen. The perpetrator threatens... 323 00:23:20,750 --> 00:23:22,833 Wondraschek! -(child) What? 324 00:23:23,166 --> 00:23:25,875 Wondraschek threatens the perpetrator. What does that mean? 325 00:23:26,208 --> 00:23:29,333 That Wondraschek is on the trail of the thief. -And? 326 00:23:29,666 --> 00:23:32,583 One of us? May be. -It's funny. 327 00:23:32,916 --> 00:23:37,083 The school clock disappears when Pippi-Pocahontas appears here. 328 00:23:37,416 --> 00:23:41,708 Funny how you never repeated first grade. -(Giggle) 329 00:23:48,583 --> 00:23:51,000 (serious music) 330 00:23:56,291 --> 00:24:00,625 There were notebooks everywhere, and I was on it, I danced. 331 00:24:00,708 --> 00:24:04,916 There were green letters... -I got a card... 332 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 (Cornfield) Refer. You form groups of two. 333 00:24:08,541 --> 00:24:10,458 Yes! -Oh yes, we! 334 00:24:10,791 --> 00:24:13,333 (Cornfield) The theme is free. 335 00:24:13,416 --> 00:24:16,708 One boy and one girl form a group. 336 00:24:17,041 --> 00:24:18,375 Oh no! 337 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 Ida? -Ben, about before... well... 338 00:24:21,333 --> 00:24:26,000 About the paper: So... uh... I thought maybe you and I... 339 00:24:26,333 --> 00:24:30,500 Can we make. But listen... -We can talk about meteorites... 340 00:24:30,583 --> 00:24:32,666 Or better... pirates? 341 00:24:33,250 --> 00:24:34,750 pirates? -Yes. 342 00:24:35,083 --> 00:24:38,041 Why not? But listen, there was... -(knock) 343 00:24:38,375 --> 00:24:42,041 Quiet Please. I want to introduce you to someone. 344 00:24:48,875 --> 00:24:50,500 (murmur) 345 00:24:53,500 --> 00:24:55,083 Allow? 346 00:24:55,166 --> 00:24:57,541 Morrison, Mortimer Morrison. 347 00:24:58,000 --> 00:25:02,416 My brother... will equip us with the magical animals. 348 00:25:02,500 --> 00:25:04,666 Magical animals? -So. 349 00:25:05,083 --> 00:25:09,541 I am an animal lover and owner of the magical pet shop. 350 00:25:10,250 --> 00:25:13,875 (both) As in the message. -All animals are magical. 351 00:25:14,208 --> 00:25:17,666 But some are just that little bit more magical. 352 00:25:18,375 --> 00:25:22,291 So like rabbits that are pulled out of a hat? 353 00:25:22,916 --> 00:25:24,583 (Laugh) 354 00:25:24,666 --> 00:25:28,416 In that case, it's the wizard that's magic, 355 00:25:28,500 --> 00:25:32,083 Hatice, or pretending, and not the rabbit. 356 00:25:32,166 --> 00:25:35,083 Like right now? Is he just pretending? -(Everyone groans.) 357 00:25:36,375 --> 00:25:38,833 (croaking) -(child) A magpie! 358 00:25:39,416 --> 00:25:41,250 Wow, a magpie. 359 00:25:41,583 --> 00:25:43,583 Wow. -(child) Oh, beautiful! 360 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 Magical animals are very special. 361 00:25:48,041 --> 00:25:51,250 They understand you, they are your friends... 362 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 … for life. 363 00:25:53,916 --> 00:25:57,833 A magpie like that suits Ida Oberklau. -(Laughter) 364 00:25:58,750 --> 00:26:01,875 NAB? We? We almost never steal! -What? 365 00:26:02,208 --> 00:26:07,000 (Pinkie) Sometimes at most. And if so, only glittery glittery treasures! 366 00:26:07,333 --> 00:26:09,875 Wasn't it a joke? -A magical animal! 367 00:26:10,291 --> 00:26:13,708 Yeah, Sky! Magic, magic! Simsalabim! 368 00:26:14,041 --> 00:26:15,625 (murmur) 369 00:26:23,250 --> 00:26:25,166 discord, quarrel 370 00:26:25,708 --> 00:26:28,833 and quarrels have no place here. 371 00:26:29,500 --> 00:26:33,666 Because I only trust my animal to a magical community. 372 00:26:34,500 --> 00:26:35,791 Wow. 373 00:26:35,875 --> 00:26:39,833 You must swear not to tell anyone about the animals. 374 00:26:39,916 --> 00:26:43,583 They are the secret of your magical community. 375 00:26:43,916 --> 00:26:46,041 (magic sounds) 376 00:26:46,125 --> 00:26:47,958 (murmur) 377 00:26:50,500 --> 00:26:51,625 whoa 378 00:26:52,208 --> 00:26:53,875 (kids) wow... 379 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 Stand up and repeat after me: 380 00:27:00,666 --> 00:27:03,666 Never, never do we speak... 381 00:27:04,666 --> 00:27:07,666 (all) We never, ever talk to 382 00:27:07,750 --> 00:27:10,750 others about the magical animal. 383 00:27:11,333 --> 00:27:14,750 The magical pet shop is top secret. 384 00:27:15,416 --> 00:27:18,791 So shall it be forever and ever. 385 00:27:19,958 --> 00:27:22,416 (Impressive music) 386 00:27:30,500 --> 00:27:32,125 (murmur) 387 00:27:32,875 --> 00:27:34,875 (Mortimer laughs.) 388 00:27:35,541 --> 00:27:37,958 (Impressive music) 389 00:27:53,208 --> 00:27:56,666 (all children) Oh... -(girls) She's cute! 390 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 A shark? -No, a dinosaur? 391 00:28:03,333 --> 00:28:06,708 (Laughter) -No, a Caribbean tortoise. 392 00:28:07,666 --> 00:28:12,500 (Turtle) Not bad, not bad at all. Dinosaurs are my grandparents. 393 00:28:12,583 --> 00:28:16,458 And whoever offends my man-boy I will bite badly, 394 00:28:16,791 --> 00:28:19,958 like my grandpa, tyrannosaurus rex. -(Laugh) 395 00:28:20,041 --> 00:28:23,583 Does that mean you are my animal? -Clear. I'm Henriette 396 00:28:23,916 --> 00:28:25,916 (The children laugh.) 397 00:28:26,833 --> 00:28:30,625 (kids) Wow! wow -Can go on, boss. 398 00:28:31,458 --> 00:28:33,666 (Girl) So cute. 399 00:28:36,791 --> 00:28:38,791 (magic sounds) 400 00:28:39,791 --> 00:28:41,625 (murmur) 401 00:29:01,166 --> 00:29:03,583 (soft violin music) 402 00:29:06,541 --> 00:29:08,958 (Impressive music) 403 00:29:12,708 --> 00:29:14,833 (Fox howls happily.) 404 00:29:14,916 --> 00:29:19,166 Here you are at last! Finally a real philanthropist. 405 00:29:19,250 --> 00:29:22,625 Redhead, I'm Rabbat. -Redhead myself. 406 00:29:22,708 --> 00:29:26,375 Quick-witted, I like that. This is the beginning of a... 407 00:29:26,708 --> 00:29:28,958 Did a dog howl here? -No. 408 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 No, that was me. creative exercise. 409 00:29:32,125 --> 00:29:35,166 Contemporary pedagogy. (She barks.) 410 00:29:36,416 --> 00:29:38,791 (She howls.) -(Children howl.) 411 00:29:42,000 --> 00:29:44,250 So, to your seats! 412 00:29:44,583 --> 00:29:47,125 On your seats! what do we have here 413 00:29:47,750 --> 00:29:50,166 Miss Cornfield! What about him? 414 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 Set! 415 00:29:53,541 --> 00:29:56,458 Mr. Siegmann, how can I help you? 416 00:29:56,958 --> 00:29:59,666 I go from class to class to 417 00:29:59,750 --> 00:30:02,541 keep an eye on the school thief. 418 00:30:02,875 --> 00:30:05,708 Very well. -Attention, Ida Oberklau. 419 00:30:05,791 --> 00:30:07,791 (Children laugh.) 420 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 huh -Discount. 421 00:30:19,125 --> 00:30:20,833 Good. 422 00:30:20,916 --> 00:30:22,500 Good Good. 423 00:30:28,916 --> 00:30:34,375 The animals can turn into stuffed animals. We call this "petrifying". 424 00:30:34,958 --> 00:30:37,541 Does that mean only we can see them? 425 00:30:37,875 --> 00:30:41,625 Only you can see them for who they are and talk to them. 426 00:30:41,708 --> 00:30:46,250 Just the kids who are part of our magical community. 427 00:30:47,375 --> 00:30:50,000 So, any questions? -(all) Yes! Yes! 428 00:30:50,083 --> 00:30:52,750 (Everyone shouts at once.) 429 00:30:52,833 --> 00:30:56,583 (Song) With a chimpanzee I make the puppets dance 430 00:30:56,666 --> 00:31:00,041 A penguin for me, he's almost as cool as me 431 00:31:00,125 --> 00:31:02,875 If I had a giraffe, I'd be the tallest in the class 432 00:31:03,208 --> 00:31:06,666 Wow, a chicken would be fat, fresh omelette every day 433 00:31:07,000 --> 00:31:10,375 A jellyfish would be more blatant -But it lives in the water 434 00:31:10,458 --> 00:31:12,791 I want a bear - I want a T-Rex 435 00:31:13,125 --> 00:31:15,416 Not available any more! -I want an ostrich 436 00:31:15,750 --> 00:31:18,750 I want too - I want a noble white mare 437 00:31:19,083 --> 00:31:20,916 A stupid turkey goes with it 438 00:31:21,250 --> 00:31:23,875 Hey, what's up, you lame turtle? 439 00:31:23,958 --> 00:31:27,000 You must think you're a cunning fox. 440 00:31:28,333 --> 00:31:32,000 (all sing) We want an animal, here and now 441 00:31:32,333 --> 00:31:35,333 Otherwise we'll take everything apart 442 00:31:35,416 --> 00:31:37,708 We want an animal 443 00:31:38,041 --> 00:31:42,208 Now and here, otherwise there's real rambazamba here 444 00:31:43,208 --> 00:31:45,500 And now all mixed up 445 00:31:50,166 --> 00:31:54,416 (Rabbat) Whoever is last at the tree is a lame tortoise. 446 00:31:54,500 --> 00:31:57,416 Uh, you're fast. -(Ida) Himself. 447 00:31:57,791 --> 00:31:59,708 And sassy. -Myself. 448 00:31:59,791 --> 00:32:02,500 (Rabbat) But I'm faster and cheekier 449 00:32:02,583 --> 00:32:05,208 and a real climbing master fox. 450 00:32:05,291 --> 00:32:08,333 Last one up is a lame... 451 00:32:08,416 --> 00:32:11,125 Hey, the ladder thing was cheated. 452 00:32:11,208 --> 00:32:15,250 You think you're smart as a fox. -Well, anyway. 453 00:32:15,333 --> 00:32:19,041 Very well. Because I want to learn everything about people. 454 00:32:19,125 --> 00:32:21,041 What then? -Well all of it. 455 00:32:21,125 --> 00:32:24,083 It's so different here than where I come from. 456 00:32:24,166 --> 00:32:26,208 Yes I know that. 457 00:32:27,250 --> 00:32:30,041 You're new here too, aren't you? Understand. 458 00:32:30,125 --> 00:32:31,791 Redhead. -Yes? 459 00:32:31,875 --> 00:32:34,625 Why do the trees grow so straight there? 460 00:32:35,625 --> 00:32:37,458 Those are lanterns. 461 00:32:37,791 --> 00:32:40,791 But they don't glow. -Yes but later. 462 00:32:40,875 --> 00:32:43,750 Humans are really crazy animals. 463 00:32:46,583 --> 00:32:50,041 do you smell that Smells delicious! -No that is... 464 00:32:50,125 --> 00:32:52,333 Tastier than anything else. -Stop! 465 00:32:52,416 --> 00:32:54,291 Lets go! -Stop! 466 00:32:54,916 --> 00:32:59,875 (Rabbat) City Delicatessen! I can't miss this. 467 00:33:00,208 --> 00:33:01,708 Yippee! 468 00:33:01,791 --> 00:33:03,708 Oh tasty, oh tasty! 469 00:33:04,041 --> 00:33:08,708 The purest land of milk and honey! -Discount! What do you do? come out there 470 00:33:09,041 --> 00:33:13,208 Ida, where are the other children? -They're in the playground. 471 00:33:13,541 --> 00:33:16,750 They think I'm the master thief. -Oberklau? 472 00:33:17,083 --> 00:33:20,125 He steals things from school. -And why? 473 00:33:20,208 --> 00:33:22,208 No idea. -Moment. 474 00:33:22,750 --> 00:33:25,500 Oh wait. -Oh no. Come out! 475 00:33:25,833 --> 00:33:29,666 One moment. Ah, I found something there. 476 00:33:29,750 --> 00:33:33,166 What is it? -A nasty old chocolate chip cookie. 477 00:33:33,541 --> 00:33:36,083 Hey no! -Mmh! 478 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 Delicious! But, you know what? -What? 479 00:33:39,833 --> 00:33:42,708 We'll prove your innocence. -How come? 480 00:33:43,041 --> 00:33:46,750 We find the thief. we are smart -Yes we'll do that. 481 00:33:47,708 --> 00:33:50,125 Hey, but clean up first! 482 00:33:50,208 --> 00:33:53,541 To clean up? Humans are really crazy animals. 483 00:33:55,500 --> 00:33:59,416 Ninja Turtles? -They hunt gangsters and eat pizza. 484 00:33:59,958 --> 00:34:02,833 (Henrietta) Not bad. Not bad at all. 485 00:34:02,916 --> 00:34:05,166 we were looking for you -Really? 486 00:34:05,500 --> 00:34:07,791 Me? -(Henrietta) Guys! 487 00:34:07,875 --> 00:34:11,041 How are you? -Henrietta, do you know where Rabbat is? 488 00:34:11,375 --> 00:34:13,375 Where are you from? -How old are you? 489 00:34:13,708 --> 00:34:17,708 What can you? -Well... I can for example... 490 00:34:17,791 --> 00:34:20,416 … break dancing! -(Children) What? Wow! 491 00:34:20,500 --> 00:34:25,291 (sings) Check me out, I'll make a wave like a whale in the ocean 492 00:34:25,375 --> 00:34:27,916 I keep turning, faster and faster 493 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 You think there's a hurricane coming 494 00:34:30,666 --> 00:34:35,000 I stagger to these beats like a pirate on shore leave 495 00:34:35,083 --> 00:34:37,916 Look, Benni, first a handstand 496 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 Then freeze! 497 00:34:40,541 --> 00:34:42,083 Benni? 498 00:34:42,166 --> 00:34:43,416 Benni! 499 00:34:43,500 --> 00:34:46,000 hey where are you going Benni! 500 00:34:46,333 --> 00:34:48,083 Wait! Benni! 501 00:34:50,166 --> 00:34:52,916 (Rabbat) Come, Ida! Come quickly. 502 00:34:53,000 --> 00:34:56,458 We show everyone who the master detectives are. 503 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 (knock) -Huh? 504 00:34:59,250 --> 00:35:01,041 Come on! 505 00:35:05,833 --> 00:35:07,625 (Rumble) 506 00:35:08,250 --> 00:35:10,083 What was that? 507 00:35:13,500 --> 00:35:17,916 And? Do you smell anything, detective? -It smells like... mmh, the master thief. 508 00:35:18,000 --> 00:35:21,041 We'll catch him in the act. -Wait! 509 00:35:28,625 --> 00:35:31,666 The trail is fresh and smells chocolaty. 510 00:35:31,750 --> 00:35:34,708 Aha, the Oberklau is to the machine, 511 00:35:35,041 --> 00:35:38,500 kicked it hard and stole all the candy bars. 512 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 Try kicking. 513 00:35:40,875 --> 00:35:44,458 do you think that's cool? -Every master detective knows this: 514 00:35:44,791 --> 00:35:48,166 To catch the culprit, we must think 515 00:35:48,250 --> 00:35:51,041 like him, be like him, and taste like him. 516 00:35:57,333 --> 00:35:59,791 Exactly, Ida! you are doing well 517 00:36:00,125 --> 00:36:04,583 This is a hint. An important chocolaty hint of chocolate. 518 00:36:05,208 --> 00:36:08,166 Hey, don't cheat! -Entirely my opinion. 519 00:36:08,750 --> 00:36:12,291 Isn't that our Inga Kronenberg? -My name is Ida. 520 00:36:12,625 --> 00:36:17,083 Do not interrupt. Caught! theft and property damage. 521 00:36:17,166 --> 00:36:20,583 This is really no fun anymore. Wondraschek! -What? 522 00:36:20,666 --> 00:36:22,416 Scan! -No! 523 00:36:22,916 --> 00:36:25,000 What have we here? 524 00:36:25,083 --> 00:36:27,541 A chocolate smuggling hideout. 525 00:36:27,875 --> 00:36:31,041 Ah, a hiding place. -This is my stuffed animal! 526 00:36:31,375 --> 00:36:33,333 We look. -No! 527 00:36:33,666 --> 00:36:39,125 Wondraschek, you have a flair for hiding places. -Thank you, Dr. Siegman. 528 00:36:41,416 --> 00:36:43,333 No! Stop! -Hey! 529 00:36:44,333 --> 00:36:48,833 A guy in a hoodie just ran past me in the bathroom. 530 00:36:48,916 --> 00:36:51,625 With chocolate bars. -Wondraschek. 531 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 Thanks, yo 532 00:37:04,416 --> 00:37:05,916 No problem. 533 00:37:12,375 --> 00:37:14,958 (Soft, sad music) 534 00:37:19,708 --> 00:37:21,666 (Stomach is growling.) 535 00:37:28,208 --> 00:37:30,500 (Henrietta's stomach growls.) 536 00:37:39,750 --> 00:37:41,250 Hello? 537 00:37:41,666 --> 00:37:44,458 Anyone home? -(Soft grunt) 538 00:37:51,208 --> 00:37:53,083 Everything okay? 539 00:37:53,166 --> 00:37:56,000 No. You just ran away earlier. 540 00:37:56,791 --> 00:37:59,000 Nobody likes me very much. 541 00:37:59,083 --> 00:38:03,333 But that even you'd rather do tricks for super-cool braggarts... 542 00:38:03,416 --> 00:38:06,708 Then say something. Don't just sneak away. 543 00:38:09,500 --> 00:38:12,208 There are hermit turtles 544 00:38:12,291 --> 00:38:15,166 but hermit boys, that sucks. 545 00:38:17,625 --> 00:38:19,708 You are right. 546 00:38:19,791 --> 00:38:24,208 Next time let's just talk about it like friends. 547 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 Friends? -Clear. 548 00:38:33,083 --> 00:38:36,083 You're the best. -You are the best. 549 00:38:37,708 --> 00:38:40,000 (Passersby chatter.) 550 00:38:41,750 --> 00:38:43,750 (guitar music) 551 00:38:47,291 --> 00:38:50,750 (song) The two of us together, we make a lot of noise 552 00:38:50,833 --> 00:38:53,333 Ready for a pillow fight? 553 00:38:53,666 --> 00:38:56,125 We burp songs in duet 554 00:38:56,458 --> 00:38:59,500 And we chill with the monsters under the bed 555 00:38:59,833 --> 00:39:04,500 Don't be afraid since you're in my life 556 00:39:04,583 --> 00:39:05,916 (noise) 557 00:39:06,000 --> 00:39:10,250 In my dreams I wanted a friend like you 558 00:39:11,333 --> 00:39:13,291 Finally you're there 559 00:39:13,625 --> 00:39:16,458 I've been waiting for you for so long 560 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 dreams come true 561 00:39:19,125 --> 00:39:22,208 I am so happy that you are at the start 562 00:39:22,958 --> 00:39:25,625 Put your paw in my hand! 563 00:39:25,708 --> 00:39:28,541 Through thick and thin for a lifetime 564 00:39:28,625 --> 00:39:30,708 You're finally here -Ah! 565 00:39:30,791 --> 00:39:33,916 I've been waiting for you for so long 566 00:39:37,708 --> 00:39:39,958 Tell me, what are you doing here? 567 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 Um... pillow fight. -How? All alone with you? 568 00:39:44,291 --> 00:39:46,375 (hesitant) Yes. How so? 569 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 Ida, who did that? 570 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 Um... That was me. 571 00:39:52,416 --> 00:39:54,250 (Ida growls.) 572 00:39:56,041 --> 00:39:57,958 Hey, tell me! 573 00:39:58,041 --> 00:39:59,500 Ida! 574 00:39:59,833 --> 00:40:01,416 Stop it! 575 00:40:03,083 --> 00:40:05,416 You look a lot happier. 576 00:40:05,500 --> 00:40:08,583 Did the lucky earrings help? -Very. 577 00:40:08,666 --> 00:40:10,500 That makes me happy. 578 00:40:11,041 --> 00:40:15,041 And your new stuffed fox likes feathers too, huh? -Yes. 579 00:40:15,375 --> 00:40:18,541 It'll all be cleaned up tomorrow. Promised? 580 00:40:18,916 --> 00:40:20,833 Yes. -Good night. 581 00:40:20,916 --> 00:40:22,916 Good night. -Sweet Dreams! 582 00:40:27,500 --> 00:40:30,166 wow! That was close. (He howls.) 583 00:40:31,875 --> 00:40:35,333 (Ida starts to howl.) I'm practicing for the choir, Mom! 584 00:40:35,416 --> 00:40:36,833 Hm. 585 00:40:41,375 --> 00:40:43,958 Rabbat, what was that call earlier? 586 00:40:44,041 --> 00:40:47,541 I copied it from the wolves in the forest. 587 00:40:47,625 --> 00:40:50,291 It's a kind of membership call. 588 00:40:51,000 --> 00:40:54,416 What are we doing tomorrow? -Tomorrow we'll find the thief. 589 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 Yes, we'll find him tomorrow. -And I'm making friends with Jo. 590 00:40:58,708 --> 00:41:03,416 You know what? I wished for a human child like you SO. 591 00:41:04,125 --> 00:41:08,500 (Song) Sleep tight, my fluffy friend... 592 00:41:08,583 --> 00:41:10,833 My human girl. 593 00:41:10,916 --> 00:41:14,125 I hope you dream of chocolate 594 00:41:14,458 --> 00:41:16,500 (Ida) Look, they shine. 595 00:41:17,958 --> 00:41:21,500 I don't need a pillow, snuggle up to your fur 596 00:41:21,583 --> 00:41:24,541 Close your eyes, the moon is so bright 597 00:41:24,625 --> 00:41:28,958 Sleep well my fluffy friend 598 00:41:32,750 --> 00:41:34,750 (A rooster crows.) 599 00:41:40,500 --> 00:41:42,916 (cheerful music) 600 00:41:53,541 --> 00:41:56,458 (Mysterious, dark music) 601 00:42:06,041 --> 00:42:09,000 Wondraschek! Wondraschek! -(Squeak) 602 00:42:09,333 --> 00:42:11,916 My kohlrabi! My kohlrabi! 603 00:42:12,250 --> 00:42:15,541 Wondrascheeeeeek! 604 00:42:21,375 --> 00:42:24,458 Rule number one: A real master detective 605 00:42:24,791 --> 00:42:26,916 has eyes and ears everywhere. 606 00:42:27,958 --> 00:42:31,541 Make an effort and your grades will improve. -Yes. 607 00:42:31,625 --> 00:42:33,916 Say goodbye wisely! 608 00:42:34,750 --> 00:42:38,666 Rule number two: The detective looks behind 609 00:42:38,750 --> 00:42:41,416 the facade and sees what others cannot see. 610 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 Everyone has a secret. 611 00:42:44,125 --> 00:42:49,458 And where there's a secret, there's a riddle. And also a solution. 612 00:42:49,541 --> 00:42:54,916 If you want to find the Oberklau, you have to stay secret. Undiscovered, hidden. 613 00:42:55,000 --> 00:42:57,916 Hey Ida, are you even listening to me? -Yes. 614 00:42:58,000 --> 00:42:59,833 Hey, our cover. 615 00:43:00,166 --> 00:43:02,000 Hey Jo. -Hey. 616 00:43:02,416 --> 00:43:04,583 Thanks again for yesterday. 617 00:43:04,666 --> 00:43:07,541 Clear. What were you doing at the machine? 618 00:43:07,875 --> 00:43:10,166 We want to catch the thief. -Really? 619 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Ida is up to something. 620 00:43:12,833 --> 00:43:15,291 Want to participate? -Clear. 621 00:43:15,625 --> 00:43:19,375 Exactly. You distract him and I look for the thief. -Cool. 622 00:43:20,333 --> 00:43:25,500 Very smart. If we keep up this good team, we'll find the thief soon. Come on! 623 00:43:29,583 --> 00:43:34,208 (Ida) That can't be. Just who is the thief? -(Jo) We'll find him. 624 00:43:34,291 --> 00:43:38,250 (song) Anyone can be the culprit, the only question is who? 625 00:43:38,583 --> 00:43:41,875 That's why we're spying on everyone now 626 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 Anyone can be the culprit, but what is the motive? 627 00:43:46,208 --> 00:43:49,791 We solve this case like a master detective 628 00:43:50,125 --> 00:43:54,041 We follow the tracks with a magnifying glass and cunning 629 00:43:54,125 --> 00:43:57,791 Interrogate anyone who is somehow suspicious 630 00:43:58,250 --> 00:44:01,750 The two behind the house, what are they doing there? 631 00:44:02,083 --> 00:44:06,208 They're up to something, that's obvious 632 00:44:06,916 --> 00:44:10,416 Anyone can be the perpetrator, man, woman, animal 633 00:44:10,750 --> 00:44:14,583 He can camouflage himself, flee, but he will still be convicted 634 00:44:14,666 --> 00:44:18,500 Anyone can be the culprit, but their time is running out 635 00:44:18,833 --> 00:44:22,375 And the gangster... -Now hurry up. Made it! 636 00:44:22,458 --> 00:44:24,458 On to the last crime scene. 637 00:44:25,916 --> 00:44:28,500 There must be a clue somewhere... 638 00:44:28,583 --> 00:44:31,041 Oops! Sorry. Oh! 639 00:44:31,625 --> 00:44:34,791 That's my Ida. And what is that? Hey! 640 00:44:35,291 --> 00:44:37,333 Ouch, that's bright! 641 00:44:37,666 --> 00:44:41,166 Oh wait! What's happening? A paper spit. 642 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 That's me, as a harmless stuffed animal fox. 643 00:44:45,083 --> 00:44:46,958 (rumble) -Who's coming? 644 00:44:47,291 --> 00:44:50,333 (Song) We imagine: We have the thief 645 00:44:50,666 --> 00:44:54,333 And then he shakes an alibi out of his sleeve 646 00:44:54,791 --> 00:44:57,916 What are they up to over there behind the door? 647 00:44:58,250 --> 00:45:01,958 They stole something, we caught them - come on. 648 00:45:02,041 --> 00:45:03,083 Damn! 649 00:45:11,833 --> 00:45:15,416 (Rabbat) Who is this? Wondraschek. Hm... 650 00:45:15,750 --> 00:45:17,791 Suspicious, very suspicious. 651 00:45:18,958 --> 00:45:22,708 Stay away from the papers! There's nothing to see on it. 652 00:45:23,041 --> 00:45:25,916 Except for a clever stuffed animal fox. 653 00:45:27,125 --> 00:45:30,791 (song) Anyone can be the culprit, the only question is: who? 654 00:45:30,875 --> 00:45:34,958 We need the evidence, but where do we get it? 655 00:45:35,041 --> 00:45:38,125 Anyone can be the culprit, we thought 656 00:45:38,750 --> 00:45:41,583 But the thief cannot be found 657 00:45:41,916 --> 00:45:44,625 Like a shadow in the night 658 00:45:48,000 --> 00:45:49,416 Hello? 659 00:45:50,166 --> 00:45:53,625 (Rabbat) Oh no, not that one too! Just get out of here. 660 00:45:55,041 --> 00:45:56,541 Wondraschek? 661 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 Wondraschek? 662 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 Wondraschek. 663 00:46:14,416 --> 00:46:15,583 Ah... 664 00:46:17,291 --> 00:46:21,833 (quietly) What is he doing? Hiding from Siegmann. -(Beat) 665 00:46:21,916 --> 00:46:25,041 (Rabbat) Very suspicious, very suspicious. 666 00:46:26,166 --> 00:46:30,250 Oh no! Hey hey be careful. Wondraschek is behind the... 667 00:46:30,583 --> 00:46:33,541 (both) Mr. Siegmann... -What are you doing here? 668 00:46:33,875 --> 00:46:38,333 We just wanted... -You better study, Jonathan. 669 00:46:38,666 --> 00:46:42,416 I need to talk to your father again about your grades. 670 00:46:42,750 --> 00:46:45,500 For your own good, of course. 671 00:46:45,833 --> 00:46:49,875 Now you're coming to the break, and you, Inga Kronenberg... 672 00:46:49,958 --> 00:46:52,416 Ida! - I'll keep an eye on you. 673 00:46:52,500 --> 00:46:55,833 And now play with the other children! 674 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 What else does he want here? 675 00:47:05,000 --> 00:47:07,666 Wondraschek, Wondraschek... 676 00:47:08,333 --> 00:47:11,291 Aha, Wondraschek is the plant killer. 677 00:47:11,625 --> 00:47:13,875 "For your own good." 678 00:47:13,958 --> 00:47:17,666 (Rabbat) But is he also the Oberklau? -Wondraschek… 679 00:47:19,416 --> 00:47:23,750 I'd rather take that with me. Not that I'm still suspected. 680 00:47:25,708 --> 00:47:29,416 You won't believe who I saw. That was close. 681 00:47:29,500 --> 00:47:32,166 Does not matter. I have a very hot lead. 682 00:47:32,250 --> 00:47:36,125 I think I know who the culprit is. Begins with W. 683 00:47:36,208 --> 00:47:37,708 Wondraschek? 684 00:47:38,041 --> 00:47:42,833 Cunning as a fox, human girl. - That's right, he gets in everywhere. 685 00:47:43,166 --> 00:47:47,250 He probably wants revenge because Siegmann is always bossing him around. 686 00:47:47,666 --> 00:47:49,666 what do you say 687 00:47:51,708 --> 00:47:53,375 What is? 688 00:47:53,708 --> 00:47:58,333 I'm following the trail now. You humans are fine. I get it 689 00:47:58,416 --> 00:48:01,708 You need people friends too. Bye Bye. 690 00:48:01,791 --> 00:48:04,291 (Ida) Is it because of your father? 691 00:48:05,583 --> 00:48:09,833 Yes! Maybe I can help you a little at school. 692 00:48:09,916 --> 00:48:12,500 Or after school. We could... 693 00:48:12,833 --> 00:48:15,375 Do you have an idea for the report? 694 00:48:15,458 --> 00:48:18,125 Uh... Pirates maybe? 695 00:48:18,583 --> 00:48:21,791 Cool. do we do it together -Mmm. 696 00:48:22,666 --> 00:48:26,291 I... have to do something there. Until then. 697 00:48:34,208 --> 00:48:36,041 (Ida) You, Benni. 698 00:48:36,875 --> 00:48:38,875 Hi. -Because of the report... 699 00:48:39,208 --> 00:48:43,708 I have prepared something about Blackbeard, Störtebeker and Jack Sparrow. 700 00:48:43,791 --> 00:48:46,666 You... -Yes, Jack Sparrow was only in the cinema. 701 00:48:46,750 --> 00:48:50,375 But we could show movies and... -Benni, I... 702 00:48:50,958 --> 00:48:53,916 I'll give the pirate presentation with Jo. 703 00:48:55,916 --> 00:48:59,708 We'll do the next thing together, you and me, me and you. 704 00:49:00,041 --> 00:49:03,500 So both of us. Promised. -With Jo… 705 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Oh I see. 706 00:49:07,458 --> 00:49:09,083 Bennie... 707 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 hey, ida Briefing. 708 00:49:12,166 --> 00:49:13,666 Hi Bennie. 709 00:49:16,375 --> 00:49:20,000 If you want, you can sit in front with us from now on. 710 00:49:22,208 --> 00:49:24,875 (Pinkie sings a tune.) 711 00:49:31,541 --> 00:49:35,458 (Boy 1) What about you? -(Boy 2) Good. How was the soccer match? 712 00:49:38,166 --> 00:49:40,166 My earrings! 713 00:49:41,083 --> 00:49:44,208 My earrings are gone! Benni, what is that? 714 00:49:44,541 --> 00:49:48,125 What is it? What happened? -Are you crazy! 715 00:49:48,208 --> 00:49:52,000 I haven't done anything! -I understand that you are angry! 716 00:49:52,083 --> 00:49:56,000 But that's not why you steal earrings! -Ida... 717 00:49:56,333 --> 00:49:58,958 Maybe HE is the thief. -Give her back! 718 00:49:59,291 --> 00:50:02,416 Benni Oberklau. -(both) Suspicious! 719 00:50:04,166 --> 00:50:06,958 You're just as stupid as everyone else. 720 00:50:14,208 --> 00:50:16,541 (Sad music) 721 00:50:18,625 --> 00:50:20,791 (tinkle) -Hello? 722 00:50:20,875 --> 00:50:22,666 Anyone home? 723 00:50:23,000 --> 00:50:25,250 Come on, don't give up! 724 00:50:25,333 --> 00:50:27,583 Are you a man, a ninja 725 00:50:27,916 --> 00:50:31,083 Pirate or just a hermit turtle? 726 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 What do YOU ​​know about pirates? 727 00:50:35,583 --> 00:50:39,208 More than you about turtles. Do not you believe me? 728 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 Then look closely. 729 00:50:42,125 --> 00:50:46,333 Cast off! All hands on deck! At them with a roar! 730 00:50:46,416 --> 00:50:50,166 Blackbeard and Long John Silver were my friends. 731 00:50:50,250 --> 00:50:53,291 We hijack the others. Your treasure is ours! 732 00:50:53,625 --> 00:50:58,291 Uah, uah, uah, ah... who overdid it again when polishing the top? 733 00:50:58,625 --> 00:51:00,458 Ooh, ah! Ah! 734 00:51:03,208 --> 00:51:06,041 Everything okay? -Let's get off the mast! 735 00:51:06,375 --> 00:51:09,416 Ah... Uah, uah, what a swell! 736 00:51:10,083 --> 00:51:13,916 Man, Captain, how are we going to make it through the storm?! 737 00:51:14,333 --> 00:51:17,041 Port, helmsman! -Steerwoman. 738 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 Tax Turtle. 739 00:51:20,750 --> 00:51:22,916 Well then... get behind the wheel! 740 00:51:23,333 --> 00:51:26,791 We're breaking through the waves. Full speed ahead! 741 00:51:26,875 --> 00:51:29,041 Aye, aye, Captain! Ah... 742 00:51:38,041 --> 00:51:40,958 Oh, wow, that's a long presentation. 743 00:51:41,041 --> 00:51:44,916 do you do this alone No wonder you hardly have time for me... 744 00:51:45,250 --> 00:51:49,833 ... to catch the culprit. -Wondraschek, Benni, who was it then? 745 00:51:50,166 --> 00:51:52,958 Hey! I've followed several leads 746 00:51:53,041 --> 00:51:57,000 and it's certainly the least suspicious. 747 00:51:57,083 --> 00:51:59,333 Benni looked so sad. 748 00:51:59,416 --> 00:52:02,375 I think Benni is not the Oberklau. 749 00:52:02,458 --> 00:52:06,583 And I'm smart. But I don't know anything about pirates. 750 00:52:06,666 --> 00:52:11,166 The word "pirate" comes from the Latin word "pirata", "buccaneer". 751 00:52:11,250 --> 00:52:14,083 You don't know either. You just read. 752 00:52:14,166 --> 00:52:19,041 Even today there are pirates who hijack, kill, kidnap or steal ships. 753 00:52:19,500 --> 00:52:21,500 (A little owl cries.) 754 00:52:23,625 --> 00:52:26,208 (mysterious music) 755 00:52:38,416 --> 00:52:41,416 (Many children talk at once.) 756 00:52:48,416 --> 00:52:52,416 I don't want Ida. -(Wondraschek) Go in! 757 00:52:52,500 --> 00:52:55,083 (Benni) Are you? -(Henrietta) No. 758 00:53:02,291 --> 00:53:04,041 The Oberklau? 759 00:53:04,125 --> 00:53:09,083 You may be a pirate, but not a thief. They're really unfair, Captain. 760 00:53:09,166 --> 00:53:10,833 Yes totally. 761 00:53:10,916 --> 00:53:14,833 Why should I draw smileys and steal earrings? -Exactly. 762 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 Benjamin. Off to class! 763 00:53:18,291 --> 00:53:19,875 (Croak) 764 00:53:22,083 --> 00:53:23,500 (Croak) 765 00:53:23,916 --> 00:53:27,041 Glitter...shiny girls earrings. 766 00:53:32,750 --> 00:53:35,666 Jonathan, your principal called about 767 00:53:35,750 --> 00:53:39,375 misconduct and poor performance. 768 00:53:39,708 --> 00:53:43,250 Work less and support your son instead. 769 00:53:43,916 --> 00:53:46,708 (Father) Then how are we supposed to afford all this? 770 00:53:46,791 --> 00:53:49,125 (Mother) We can slow down. 771 00:53:49,208 --> 00:53:53,458 We can move into an apartment. - So that I'll be considered a failure? 772 00:53:53,916 --> 00:53:58,958 But I'm not a loser. And my son... isn't a loser either. 773 00:53:59,458 --> 00:54:02,166 Are we clear? -Yes Dad. 774 00:54:02,250 --> 00:54:06,625 (Mother) You give him the wrong image of a man. -You soften him. 775 00:54:09,250 --> 00:54:11,791 Man! -School is about to start. 776 00:54:11,875 --> 00:54:14,000 Where is he? -Who? 777 00:54:14,083 --> 00:54:18,333 I wanted to go through the presentation with Jo. - Come on, I'll quiz you. 778 00:54:18,416 --> 00:54:21,250 What did the pirates do about scurvy? 779 00:54:21,333 --> 00:54:24,625 They took lemon trees for the vitamin C. 780 00:54:24,708 --> 00:54:27,583 Good. When... -Jo will be waiting in front of the school. 781 00:54:27,666 --> 00:54:31,666 When was the heyday of pirates? -Between 1690 and 1730. 782 00:54:32,041 --> 00:54:34,666 See you later. Bye Bye! 783 00:54:34,750 --> 00:54:39,250 You don't have to be a sly fox to understand: You don't need me. 784 00:54:40,000 --> 00:54:44,000 (sangs) Oh, my Glitzi-Glänzi-Glitzis! 785 00:54:44,625 --> 00:54:47,916 Jawollsky. Here comes a new friend for you. 786 00:54:48,958 --> 00:54:53,458 My sweet, beautiful Glitzis. You chic, chic shiny girls. 787 00:54:53,541 --> 00:54:55,375 (rumble, creak) 788 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Oh oh! Benni, you? 789 00:54:59,750 --> 00:55:00,958 Ah... 790 00:55:01,916 --> 00:55:05,416 pinky -I just borrowed them all, honestly. 791 00:55:05,750 --> 00:55:09,666 I have to go. I have another appointment. Bye bye! 792 00:55:11,750 --> 00:55:13,916 (girl) What can I say? 793 00:55:14,666 --> 00:55:17,500 (boy) You can copy me. 794 00:55:17,583 --> 00:55:21,833 Hey where have you been? -(Yeah) Huh? Did we meet? Relax. 795 00:55:22,833 --> 00:55:24,250 Ida. 796 00:55:24,833 --> 00:55:28,208 Searched and found. 'Cause I'm innocent 797 00:55:28,541 --> 00:55:29,833 Oh well! 798 00:55:31,083 --> 00:55:34,250 paradoxical proof. - Really suspicious, right? 799 00:55:34,333 --> 00:55:37,750 If you never stole, why do you have the loot? 800 00:55:37,833 --> 00:55:39,583 (girl) Right. 801 00:55:40,375 --> 00:55:42,541 Well, the... the magpie... 802 00:55:42,875 --> 00:55:47,416 You are the magpie, Benni Oberklau. -Benni, the school thief. 803 00:55:47,750 --> 00:55:50,083 (boy) It was him. -It was not me. 804 00:55:50,416 --> 00:55:52,625 "It was not me!" 805 00:55:52,958 --> 00:55:57,625 Good last words to end a pointless, unfair conversation. 806 00:55:57,958 --> 00:56:02,666 As long as this was a conversation and not a mere blame game. 807 00:56:03,000 --> 00:56:04,708 No! 808 00:56:05,083 --> 00:56:08,708 No? -It's unfair that you always stand by Benni. 809 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 And to Ida. -To me? 810 00:56:10,958 --> 00:56:13,958 It's correct. Benni and Ida are always preferred! 811 00:56:14,791 --> 00:56:17,083 Stop the nonsense! 812 00:56:17,166 --> 00:56:20,041 The proof: They get animals and we don't. 813 00:56:20,375 --> 00:56:22,833 Is correct! We want an animal too! 814 00:56:23,166 --> 00:56:26,916 (all) We want an animal too! We want an animal too! 815 00:56:27,250 --> 00:56:30,833 We want an animal too! We want an animal too! 816 00:56:31,166 --> 00:56:34,291 We want an animal too! We want an animal too! 817 00:56:34,375 --> 00:56:36,208 It is enough! 818 00:56:37,125 --> 00:56:41,791 You are a magical community! You have to stick together. 819 00:56:42,125 --> 00:56:46,000 Especially those who have already received a magical pet. -Yes! 820 00:56:46,875 --> 00:56:49,000 We go outside. 821 00:56:49,083 --> 00:56:53,000 Ida and Jo, you are giving your presentation on the theater stage. 822 00:56:53,750 --> 00:56:55,833 Fast, fast, fast! 823 00:56:56,166 --> 00:56:58,291 (cheerful music) 824 00:56:58,375 --> 00:57:00,625 (Cornfield) And... please. 825 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Um... well... 826 00:57:04,041 --> 00:57:07,458 The, uh... golden age of pirates... was... 827 00:57:07,791 --> 00:57:10,958 He knows less about pirates than you do about turtles. 828 00:57:11,291 --> 00:57:15,083 ...in the 15th century...-(quietly) No, 1690 to 1730. 829 00:57:15,541 --> 00:57:19,375 Go on. -Well, they lived a long, long time ago. 830 00:57:19,458 --> 00:57:23,166 That's not true. Pirates still exist today. 831 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 Here. 832 00:57:25,333 --> 00:57:26,833 um... 833 00:57:26,916 --> 00:57:28,541 Pirates were... 834 00:57:29,208 --> 00:57:31,541 ... men... with beards. 835 00:57:31,875 --> 00:57:34,916 No, there were women too. -And what kind of! 836 00:57:35,250 --> 00:57:38,458 They ate... turtles. -Man, Jo. 837 00:57:38,791 --> 00:57:41,000 No! -You must know. 838 00:57:41,083 --> 00:57:44,958 You're some kind of pirate, Benni Oberklau. -(Laugh) 839 00:57:45,833 --> 00:57:48,208 No, man, Benni Oberschlau! 840 00:57:48,541 --> 00:57:51,291 What does he know? -More than you! 841 00:57:52,291 --> 00:57:56,208 Come on, Benni, tell them how it really was. Dare, go! 842 00:57:56,541 --> 00:58:00,083 (sings) Imagine, 300 years ago, a giant ship 843 00:58:00,416 --> 00:58:04,041 What shoud that? -Skull Flag, Blackbeard is the name 844 00:58:04,375 --> 00:58:07,333 Books say the greatest pirate... -Bad robber! 845 00:58:07,666 --> 00:58:09,583 Don't get in his way 846 00:58:09,666 --> 00:58:12,166 He was ready to die for the team 847 00:58:12,500 --> 00:58:15,333 You weren't prepared. -A man of honor 848 00:58:15,416 --> 00:58:17,666 The gold was shared by everyone 849 00:58:17,750 --> 00:58:19,541 Would you have told shit 850 00:58:19,875 --> 00:58:22,583 Had his saber asked you to walk the plank 851 00:58:22,666 --> 00:58:25,083 You would be the shark's breakfast 852 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 I need to know, I was there 853 00:58:28,125 --> 00:58:30,625 That's how pirates are, no matter what you say 854 00:58:30,958 --> 00:58:33,458 Start for friends, hate betrayal 855 00:58:33,791 --> 00:58:35,958 That's how pirates are, no matter what you think 856 00:58:36,291 --> 00:58:38,750 Even without a shaggy beard or parrot 857 00:58:39,083 --> 00:58:41,541 That's how pirates are, no matter what you believe 858 00:58:41,875 --> 00:58:44,250 No contract, a handshake is enough 859 00:58:44,583 --> 00:58:47,041 A team you trust blindly 860 00:58:47,125 --> 00:58:49,625 That's how pirates are, and that's how I am 861 00:58:51,833 --> 00:58:55,041 Not a thief and not a body thief, but a pirate, 862 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 no matter what you say 863 00:58:58,500 --> 00:59:01,250 (Children) Great, Benni. (cheers) 864 00:59:01,583 --> 00:59:04,541 Very good, Ben! Very well. 865 00:59:05,708 --> 00:59:10,041 And, Jo, instead of chilling, you better prepare. 866 00:59:10,750 --> 00:59:13,041 You repeat that again. 867 00:59:13,125 --> 00:59:15,125 I do not care! 868 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 (child) What's the matter with Jo? -Wait! 869 00:59:18,708 --> 00:59:21,416 (astonished murmur) 870 00:59:23,166 --> 00:59:24,583 Yes! 871 00:59:25,500 --> 00:59:28,750 What was that supposed to mean? You totally messed it up! 872 00:59:28,833 --> 00:59:32,833 Why weren't you prepared? -Okay, it went badly. 873 00:59:32,916 --> 00:59:36,208 We'll do better next time. -We? 874 00:59:36,541 --> 00:59:39,916 Hey, you don't have a problem. Look at you! 875 00:59:40,250 --> 00:59:42,791 You have an animal, great grades, 876 00:59:42,875 --> 00:59:46,458 and the old witch is into you! -She's not a witch. 877 00:59:47,583 --> 00:59:50,083 Well, none of them anyway. 878 00:59:52,583 --> 00:59:55,083 (Mysterious Sounds) 879 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Wondraschek. 880 00:59:58,666 --> 01:00:00,583 I do not care. 881 01:00:00,666 --> 01:00:04,833 Come on detective. We catch the thief. 882 01:00:07,500 --> 01:00:08,750 Come. 883 01:00:10,416 --> 01:00:13,125 You and I are detectives. 884 01:00:14,833 --> 01:00:16,250 Come. 885 01:00:19,333 --> 01:00:21,750 (He whistles a tune.) 886 01:00:38,166 --> 01:00:40,583 (Dark Music) 887 01:00:50,250 --> 01:00:52,875 (quietly) What is he doing? -No idea. 888 01:00:55,208 --> 01:00:56,708 Hey! -Ah! 889 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 That is impossible! stayed here! Hey! 890 01:01:00,208 --> 01:01:02,333 Stop! Wait! 891 01:01:02,916 --> 01:01:07,083 We are in Wondraschek's chamber. Really suspicious, the chamber. 892 01:01:07,166 --> 01:01:11,166 And then we ran away. Jo has a great plan. 893 01:01:11,250 --> 01:01:14,208 Jo said... Jo said that we... 894 01:01:14,541 --> 01:01:17,541 Yo, yo, yo. Is there anyone else 895 01:01:17,875 --> 01:01:20,250 Are you crazy? -Apparently. 896 01:01:20,333 --> 01:01:24,333 I thought we two were going to catch the thief. -Yes, I thought... 897 01:01:24,416 --> 01:01:27,833 what were you thinking about Only to Jo? -Uh... what? 898 01:01:28,166 --> 01:01:32,875 Yes! The important thing is that you have fun. And Benni is wrongly accused. 899 01:01:33,458 --> 01:01:37,291 What does that mean? - That you only care about Jo... 900 01:01:39,416 --> 01:01:43,791 ... instead of helping a friend. -You're just jealous! 901 01:01:44,125 --> 01:01:48,458 Jealous? I will now stand by someone who needs help. 902 01:01:48,791 --> 01:01:52,416 Do what you want. -I do what I have to do. 903 01:01:52,500 --> 01:01:55,375 I'll find Oberklau, alone. 904 01:01:55,708 --> 01:01:58,791 This is how I prove that Benni is innocent. 905 01:01:58,875 --> 01:02:02,041 (sighs) Humans are really crazy animals. 906 01:02:02,125 --> 01:02:06,166 (song) Sometimes you say things you don't mean at all 907 01:02:06,500 --> 01:02:08,083 Discount! 908 01:02:08,166 --> 01:02:10,416 Didn't mean to hurt you 909 01:02:10,500 --> 01:02:13,458 Believe me, I'm terribly sorry 910 01:02:13,541 --> 01:02:14,791 Discount! 911 01:02:14,875 --> 01:02:19,000 I hope I don't lose you now - Rabbat, wait! 912 01:02:21,041 --> 01:02:24,833 Humans are really crazy animals 913 01:02:27,333 --> 01:02:32,041 Sometimes you say things that you don't believe yourself 914 01:02:33,541 --> 01:02:36,333 i didn't mean to hurt you 915 01:02:36,416 --> 01:02:38,791 But it just came out that way 916 01:02:39,958 --> 01:02:43,750 Believe me, I don't get it myself 917 01:02:46,291 --> 01:02:49,916 Humans are really crazy animals 918 01:02:53,291 --> 01:02:55,291 (mother) Ida? -(Beat) 919 01:02:55,875 --> 01:02:57,291 Ida? 920 01:02:58,208 --> 01:03:01,750 (Ida) Yes! -I just wanted to say good night. 921 01:03:05,833 --> 01:03:09,000 Is everything okay with you? -I am already sleeping. 922 01:03:10,750 --> 01:03:13,041 Sweet Dreams! -Good night mom. 923 01:03:13,375 --> 01:03:14,958 Good night. 924 01:03:28,000 --> 01:03:29,833 Caution! -What then? 925 01:03:30,166 --> 01:03:31,875 Giant Sea Storm! 926 01:03:32,208 --> 01:03:35,625 Whoa! -Only our brave captain can help! 927 01:03:35,708 --> 01:03:38,666 El Captain! -(He imitates a horn.) 928 01:03:39,000 --> 01:03:41,791 What do you see tax turtle? 929 01:03:41,875 --> 01:03:45,416 cliffs ahead, mermaids, giant squid, 930 01:03:45,500 --> 01:03:48,583 a... a girl overboard! -Huh? 931 01:03:48,916 --> 01:03:50,500 Let me see! 932 01:04:10,208 --> 01:04:11,750 Discount! 933 01:04:13,166 --> 01:04:15,166 Rabbat, where are you? 934 01:04:17,583 --> 01:04:19,083 Discount! 935 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 discount. 936 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 benny 937 01:04:38,125 --> 01:04:41,750 Ida will see, I can find Oberklau on my own. 938 01:04:41,833 --> 01:04:45,041 This case needs a master detective. 939 01:04:45,541 --> 01:04:47,583 Oh, what am I smelling? 940 01:04:48,708 --> 01:04:51,625 The vending machine. There, the clues. 941 01:04:51,708 --> 01:04:54,958 The delicious, chocolaty chocolate hints. 942 01:04:55,291 --> 01:04:58,541 (thud) -What was that? Oh... 943 01:04:59,583 --> 01:05:01,083 Alright. 944 01:05:01,916 --> 01:05:03,750 The clues are tasty, but a master 945 01:05:03,833 --> 01:05:07,583 detective always follows a fresh lead. 946 01:05:07,666 --> 01:05:10,625 (Whistles) -Wait a minute. The Oberklau? 947 01:05:11,000 --> 01:05:12,666 This way. 948 01:05:13,125 --> 01:05:16,125 (Wondraschek whistles a melody.) 949 01:05:18,541 --> 01:05:21,208 Ah, Wondrashek. -(Whistling ends.) 950 01:05:21,541 --> 01:05:25,583 Oh no, not that again. Don't turn, don't turn. 951 01:05:27,708 --> 01:05:29,125 Hm? 952 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 Hm? 953 01:05:34,291 --> 01:05:35,791 Moment. 954 01:05:36,375 --> 01:05:38,375 ts, really... 955 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 (Ida) Well, we had a fight. 956 01:05:44,583 --> 01:05:46,875 And then Rabbat took off. 957 01:05:47,625 --> 01:05:49,625 Now he is gone. 958 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 Do you have any idea where he might be? -No. 959 01:05:55,416 --> 01:05:58,083 Uh yes. We have to go to school. 960 01:05:58,791 --> 01:05:59,958 We? 961 01:06:00,041 --> 01:06:02,625 At school? Middle of the night? 962 01:06:03,541 --> 01:06:05,583 That is forbidden. 963 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 And creepy. 964 01:06:09,916 --> 01:06:11,916 I will not do that. 965 01:06:14,541 --> 01:06:17,083 You know what? You were totally mean. 966 01:06:17,958 --> 01:06:20,166 man man man For real. 967 01:06:20,250 --> 01:06:23,208 Don't you know the pirate code of honor? 968 01:06:23,833 --> 01:06:27,083 (both) The what? -The code of pirate honor. 969 01:06:27,166 --> 01:06:29,250 Don't you know him? 970 01:06:29,333 --> 01:06:32,041 You have to forgive friends in distress. 971 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 benny, 972 01:06:41,000 --> 01:06:42,833 I am sorry. 973 01:06:43,958 --> 01:06:48,458 That with the presentation and the Oberklau, that was totally stupid of me. 974 01:06:49,916 --> 01:06:52,000 I'm really sorry. 975 01:06:54,250 --> 01:06:56,958 And I left you alone, 976 01:06:57,041 --> 01:06:59,541 and being alone feels bad. 977 01:07:01,541 --> 01:07:04,250 I have to go, I have to find Rabbat. 978 01:07:04,333 --> 01:07:07,375 It's dangerous, but I have to help him. 979 01:07:08,000 --> 01:07:09,500 Benni, you don't have 980 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 to come with me. Is okay. 981 01:07:16,208 --> 01:07:17,458 And? 982 01:07:17,958 --> 01:07:20,083 What do you think? Hm? 983 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 Ida, wait! 984 01:07:34,041 --> 01:07:35,875 Count me in. 985 01:07:36,750 --> 01:07:38,000 Thanks. 986 01:07:38,666 --> 01:07:41,708 We find Rabbat and catch the thief! 987 01:07:42,041 --> 01:07:43,875 (Henrietta laughs.) 988 01:07:46,083 --> 01:07:47,750 Brings luck. 989 01:07:49,833 --> 01:07:52,666 I'll get my skateboard quickly. 990 01:08:01,791 --> 01:08:04,208 (Exciting music) 991 01:08:09,458 --> 01:08:10,458 ow! 992 01:08:13,791 --> 01:08:15,458 ow! 993 01:08:22,833 --> 01:08:25,250 (Dark Music) 994 01:08:29,625 --> 01:08:32,208 (Henrietta) Blackbeard would be jealous! 995 01:08:32,541 --> 01:08:34,625 Discount, here we come! 996 01:08:36,750 --> 01:08:39,166 (Exciting music) 997 01:08:40,750 --> 01:08:44,250 (Henrietta) Let's go! Full speed ahead! -Uah! 998 01:08:45,500 --> 01:08:47,833 (Loud bang) -Hm? 999 01:08:49,916 --> 01:08:51,333 Benni! 1000 01:08:52,541 --> 01:08:54,500 Everything okay? -Yes / Yes. 1001 01:08:54,833 --> 01:08:58,291 Where is the exit here? Ah, there it is. 1002 01:08:58,375 --> 01:09:00,250 Brought luck. 1003 01:09:00,583 --> 01:09:04,250 Hey, that was cooler than break dancing. Again again! 1004 01:09:06,750 --> 01:09:09,166 (Exciting music) 1005 01:09:09,625 --> 01:09:12,750 (steps) -There comes someone. -(Henrietta) Who? 1006 01:09:15,375 --> 01:09:17,375 We have to go! -Where? 1007 01:09:19,791 --> 01:09:21,875 (Benni) Hide, go! 1008 01:09:23,041 --> 01:09:24,708 Oh... 1009 01:09:25,666 --> 01:09:28,083 (Benni) Henrietta? -(Ida) No. 1010 01:09:31,166 --> 01:09:33,708 (quietly) Where is Henrietta? -Benni. 1011 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 (animal sounds) -(Mumbling to himself.) 1012 01:09:44,916 --> 01:09:46,750 (she laughs) Well? 1013 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 Can you guys help me out? 1014 01:09:49,916 --> 01:09:53,458 Come on, let's walk the scoundrel. 1015 01:09:53,541 --> 01:09:56,250 Long John Silver would be proud of us! 1016 01:10:01,041 --> 01:10:02,625 uh... uh... 1017 01:10:09,250 --> 01:10:12,375 I'd like my skateboard back. 1018 01:10:13,416 --> 01:10:17,208 We go to Wondraschek. I'm sure he has a discount too. 1019 01:10:17,541 --> 01:10:19,958 So discount and my skateboard. 1020 01:10:20,750 --> 01:10:22,541 (Ida) Come now. 1021 01:10:30,833 --> 01:10:33,041 (murmurs) Hm, is that... Uh. 1022 01:10:38,708 --> 01:10:41,416 Hey! What is it? Open the door! 1023 01:10:41,500 --> 01:10:43,666 Who's there? open up 1024 01:10:44,000 --> 01:10:45,416 That was close. 1025 01:10:45,500 --> 01:10:49,458 But a real master detective doesn't let that kind of thing stress him out. 1026 01:10:50,708 --> 01:10:53,208 (Mysterious Sounds) 1027 01:10:54,041 --> 01:10:55,583 bouncy balls? 1028 01:10:55,666 --> 01:10:57,500 From up there? 1029 01:10:58,083 --> 01:11:03,208 The Oberklau must have lost it. That means it's getting dangerous. 1030 01:11:03,291 --> 01:11:05,875 I'm on to you, Oberklau. 1031 01:11:05,958 --> 01:11:08,041 Oberklau, here I come. 1032 01:11:08,375 --> 01:11:11,416 open up - Admit it, you're the master thief! 1033 01:11:11,750 --> 01:11:15,333 This has consequences for you! Now open here! 1034 01:11:15,416 --> 01:11:17,250 Admit it! 1035 01:11:18,500 --> 01:11:21,750 The attic. That I'm only getting there now. 1036 01:11:21,833 --> 01:11:26,291 A very hot lead. A master detective like me senses that. 1037 01:11:26,375 --> 01:11:30,625 It must be here somewhere, Oberklaus' hiding place. 1038 01:11:30,708 --> 01:11:32,833 What is it? Over there, light! 1039 01:11:33,666 --> 01:11:37,291 Ha! The armchair by Siegmann. The stolen goods. 1040 01:11:37,375 --> 01:11:39,583 Ha, who do we have here? 1041 01:11:41,250 --> 01:11:44,083 (amazed) You? you are the thief 1042 01:11:47,333 --> 01:11:50,416 You are the thief and you play detective with us? 1043 01:11:50,750 --> 01:11:54,291 It was revenge. My father is stressing about the principal. 1044 01:11:54,625 --> 01:11:56,541 You lied to Ida! 1045 01:11:56,875 --> 01:12:00,875 I never meant to harm Ida! Also, you guys were spying on me. 1046 01:12:01,208 --> 01:12:05,125 I have to tell her the truth. The truth about you! -No! 1047 01:12:05,791 --> 01:12:10,916 I'm not the school thief. I'll look for him myself. Open that thing right now! 1048 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 Why did you draw smileys and rummage around the direx? 1049 01:12:15,083 --> 01:12:17,458 director? -(both) Director! 1050 01:12:17,541 --> 01:12:20,708 I did some research there. Open that thing right now! 1051 01:12:21,041 --> 01:12:22,333 Makes... 1052 01:12:22,416 --> 01:12:25,125 (Long yelp) -What was that? 1053 01:12:25,458 --> 01:12:27,208 What? -Discount? 1054 01:12:27,541 --> 01:12:29,166 Ra... Discount? 1055 01:12:30,000 --> 01:12:31,333 Come back! 1056 01:12:32,916 --> 01:12:36,750 let me through -It's not working. Otherwise my dad will kill me. 1057 01:12:37,083 --> 01:12:39,500 Let me go! -No Please! 1058 01:12:39,833 --> 01:12:42,958 Get out of the way now! - Rabbat, come on. 1059 01:12:43,791 --> 01:12:48,666 Good, you leave me no choice. Then I'll just take the quickest route. 1060 01:12:49,000 --> 01:12:53,500 No! Are you crazy? No! - Good thing foxes have seven lives. 1061 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 Discount! No Please not! 1062 01:13:00,625 --> 01:13:04,666 (Long whine) -(Ida) Discount! 1063 01:13:05,000 --> 01:13:09,250 let me out of here Hey, this is for your own good, man! 1064 01:13:17,833 --> 01:13:19,791 (crackling) 1065 01:13:23,208 --> 01:13:25,541 (snort) (roar) 1066 01:13:29,166 --> 01:13:30,166 No. 1067 01:13:34,500 --> 01:13:37,208 Oh... He must be around here somewhere. 1068 01:13:37,833 --> 01:13:39,541 Yes... come on 1069 01:13:43,250 --> 01:13:46,375 That must be the thieves camp. -Discount! 1070 01:13:46,458 --> 01:13:48,416 (Benni) Ida, be careful. 1071 01:13:48,750 --> 01:13:50,833 Discount! -Not so loud. 1072 01:13:52,666 --> 01:13:54,458 (Ida) The Oberklau. 1073 01:13:54,541 --> 01:13:57,500 Looks like Long John Silver's treasury. 1074 01:13:57,583 --> 01:13:59,541 That must be the hiding place. 1075 01:13:59,875 --> 01:14:04,916 You see, pirates not only have to forgive each other, they have to stick together. 1076 01:14:05,500 --> 01:14:07,125 (rattle) 1077 01:14:10,750 --> 01:14:13,875 you are the thief -(Benni) What's going on here? 1078 01:14:13,958 --> 01:14:17,083 You misled us! where is discount 1079 01:14:17,416 --> 01:14:20,000 I don't know, he's out the window. 1080 01:14:27,125 --> 01:14:28,833 (Ida) Discount! 1081 01:14:29,625 --> 01:14:32,166 Redhead! What are you doing here? 1082 01:14:32,250 --> 01:14:36,583 Ida, no! No, stay there! Ida, this is not for human children. 1083 01:14:36,666 --> 01:14:39,250 You don't have seven lives like me. 1084 01:14:39,333 --> 01:14:40,958 I'm coming. 1085 01:14:41,291 --> 01:14:43,875 This is dangerous! Come! -Redhead! 1086 01:14:45,125 --> 01:14:46,291 No! 1087 01:14:46,625 --> 01:14:48,750 What? Discount! -Uah! 1088 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Ah... 1089 01:14:51,916 --> 01:14:53,875 Help! Help! 1090 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 I'm coming! 1091 01:14:55,916 --> 01:14:58,250 Damn, I was wrong. 1092 01:14:58,333 --> 01:15:01,250 They're cats. THEY have seven lives. 1093 01:15:01,333 --> 01:15:03,458 (Benni) Ida! Stop! 1094 01:15:03,541 --> 01:15:06,583 Come back, this is too dangerous! -Discount! 1095 01:15:06,666 --> 01:15:08,166 I'm coming! 1096 01:15:08,500 --> 01:15:11,375 No, redhead! I can do this alone. 1097 01:15:11,458 --> 01:15:12,541 (Crash) 1098 01:15:12,875 --> 01:15:16,166 We need to pull Rabbat back with a rope. 1099 01:15:16,250 --> 01:15:19,375 Good idea. Ida, hold on! We'll get a rope. 1100 01:15:20,458 --> 01:15:23,250 Discount! -Go back. For real! 1101 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 (Bennie) Go! 1102 01:15:26,416 --> 01:15:28,375 I'll pick you up! -No. 1103 01:15:28,708 --> 01:15:30,250 Wait... -Leave! 1104 01:15:30,583 --> 01:15:33,708 (Benni) Wait, Ida! -Stay back! It is... 1105 01:15:34,041 --> 01:15:35,875 (Both scream.) 1106 01:15:36,916 --> 01:15:38,750 (Benni) Wait, Ida. 1107 01:15:39,916 --> 01:15:41,916 (Ida) Help! -(Yeah) Ida! 1108 01:15:42,625 --> 01:15:45,041 (Benni) Ida, here I come! -No! 1109 01:15:45,375 --> 01:15:47,208 Crap. -Ah... 1110 01:15:47,708 --> 01:15:50,500 (Ida) Help, Benni, quick! Help! 1111 01:15:50,833 --> 01:15:51,958 Benni! 1112 01:15:52,291 --> 01:15:55,958 Which window is one floor below the two? -Yes. 1113 01:15:56,041 --> 01:15:59,583 The director's. -(Henrietta) Off to the Direx office! 1114 01:15:59,916 --> 01:16:02,875 Help on the way! Hold tight! 1115 01:16:03,208 --> 01:16:06,375 (Ida) Thanks, good tip! -I warned you. 1116 01:16:06,916 --> 01:16:09,583 You, Rabbat... -(Rabbat) You, Ida... 1117 01:16:09,666 --> 01:16:12,625 I... -I totally screwed it up. 1118 01:16:12,708 --> 01:16:17,000 I was wrong. I thought I could do it on my own. -Yes... 1119 01:16:18,208 --> 01:16:20,375 I totally screwed up. 1120 01:16:20,708 --> 01:16:25,125 But you can't do it alone. And now you're 1121 01:16:25,208 --> 01:16:27,166 here to save my life and you're a part of it. 1122 01:16:28,208 --> 01:16:32,833 I wanted to tell you... -Because of me! And it's all very dangerous. 1123 01:16:33,416 --> 01:16:34,791 Yes. 1124 01:16:34,875 --> 01:16:37,541 I... I wanted to tell you that... 1125 01:16:38,333 --> 01:16:39,375 Yes? 1126 01:16:39,708 --> 01:16:44,041 ... that I love you very, very... terribly... 1127 01:16:44,125 --> 01:16:46,458 You, Ida... me you too. 1128 01:16:46,791 --> 01:16:48,750 (Both howl.) 1129 01:16:49,083 --> 01:16:51,083 (crack) - (scream) 1130 01:16:51,750 --> 01:16:54,166 (Rabbat howls.) -(Jo) Run. 1131 01:16:54,250 --> 01:16:56,750 (Dramatic music) 1132 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Come on! -I have the key from Wondraschek. 1133 01:17:03,666 --> 01:17:05,875 (Ida) Where are you? -(Yeah) Ida! 1134 01:17:05,958 --> 01:17:09,125 (Benni) Ida! -We come! We'll get you! 1135 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 (Ida) Faster! -Finally! 1136 01:17:11,666 --> 01:17:14,583 (Ida) Hurry up! -You can do that! 1137 01:17:14,916 --> 01:17:17,416 Here, catch the rope! -Once again! 1138 01:17:17,750 --> 01:17:19,833 catch it! -(Ida) More rope! 1139 01:17:19,916 --> 01:17:21,208 (Discount) Good! 1140 01:17:24,708 --> 01:17:26,083 Ouch! ow! 1141 01:17:31,875 --> 01:17:34,458 (Yeah) Catch! -(Discount) Come on! 1142 01:17:34,791 --> 01:17:36,500 (Yeah) Catch! Yes! 1143 01:17:36,833 --> 01:17:39,125 (Ida) Friends forever? -(Discount) Yes. 1144 01:17:41,541 --> 01:17:45,208 (Ida) Hurry up! Discount! -(Rabbat) Pull over! 1145 01:17:45,541 --> 01:17:47,208 (crack) -Ah! 1146 01:17:49,083 --> 01:17:50,916 Take my hand! -Pull! 1147 01:17:51,541 --> 01:17:55,708 (Yeah) No! -(Rabbat) Oh, that's high. Uah... that's high. 1148 01:17:55,791 --> 01:17:57,541 (Ida) Even more! 1149 01:17:59,166 --> 01:18:00,166 Ah! 1150 01:18:00,958 --> 01:18:03,291 (rumble and clatter) 1151 01:18:04,291 --> 01:18:06,041 (Ida) Discount! 1152 01:18:06,750 --> 01:18:09,750 Uh, no stress. I'm just hanging out. 1153 01:18:10,083 --> 01:18:12,500 (Benni) I support you, Jo. -Yes. 1154 01:18:14,083 --> 01:18:15,291 (Yeah) Yes. 1155 01:18:15,625 --> 01:18:19,083 For a cunning fox, that was child's play. 1156 01:18:19,166 --> 01:18:21,625 Yes, child's play. 1157 01:18:21,708 --> 01:18:24,375 Ah, such a sly fox you are! 1158 01:18:38,250 --> 01:18:41,750 (Discount) Yippie, yippie, yeah! -Woah... Oh! No! 1159 01:18:47,416 --> 01:18:51,291 (Rabbat) I prefer chocolate to old kohlrabi anyway. 1160 01:18:51,625 --> 01:18:55,166 Not only clever, the fox, but also greedy. 1161 01:18:55,500 --> 01:18:57,333 Aha! -(Children) Ah! 1162 01:18:58,125 --> 01:19:01,791 Look who we got there? Benni, Ida, Jo. 1163 01:19:02,583 --> 01:19:04,666 Well, that's one thing. 1164 01:19:05,333 --> 01:19:07,833 How does it look here? 1165 01:19:07,916 --> 01:19:09,833 What happened? 1166 01:19:14,916 --> 01:19:17,458 Now one of my favorite topics: 1167 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 The atmosphere is the air envelope of the earth. 1168 01:19:21,750 --> 01:19:24,791 It is about 1000 kilometers thick. 1169 01:19:25,125 --> 01:19:28,000 So, so that we understand each other correctly: 1170 01:19:28,083 --> 01:19:32,666 I'm all about integrity, communication, collaboration, Kohlra... 1171 01:19:33,000 --> 01:19:37,416 For nothing but the truth. Damage to property, theft, burglary: 1172 01:19:37,500 --> 01:19:40,375 This is no fun and has consequences. 1173 01:19:40,708 --> 01:19:44,500 Whose idea was that? - This one, she's capable of anything. 1174 01:19:44,583 --> 01:19:46,541 "The" is called Ida. -Oh. 1175 01:19:46,875 --> 01:19:49,916 Ida is the most honest girl in the world. 1176 01:19:50,000 --> 01:19:54,500 I think the whole thing has to do with this constant gambling on the cell phone. 1177 01:19:54,833 --> 01:19:58,833 (Ida's mother) What? - I beg you to be quiet, for your own good. 1178 01:20:01,541 --> 01:20:03,208 Please Ida 1179 01:20:03,291 --> 01:20:06,333 You can just say what happened, yeah? 1180 01:20:06,416 --> 01:20:09,583 Jo, now tell me which of the two it was. 1181 01:20:09,916 --> 01:20:12,291 Here, this Inga? -Ida! 1182 01:20:12,625 --> 01:20:16,541 Does not matter. Or this funny, slightly strange boy over there? 1183 01:20:16,875 --> 01:20:19,291 Are you crazy?! - He's pale too. 1184 01:20:19,375 --> 01:20:24,083 My son has proven that he is a very, very, very, very, very, very, 1185 01:20:24,416 --> 01:20:27,541 very, very, very, very, very brave boy. 1186 01:20:27,875 --> 01:20:31,083 Who was it?! It's your responsibility. 1187 01:20:31,500 --> 01:20:34,083 (quietly) Pirate code of honor? -Yes. 1188 01:20:34,166 --> 01:20:37,250 One or all... ALL expelled from school! 1189 01:20:37,583 --> 01:20:41,333 (unintelligible) -(director) There is a mastermind. 1190 01:20:41,666 --> 01:20:45,291 Good Benni, the body clown, is hardly an option. 1191 01:20:45,375 --> 01:20:49,750 For me, the only main culprit is Insa... -(all) Ida! 1192 01:20:50,083 --> 01:20:52,958 ... or Jo in question. -Dr. Siegmann... 1193 01:20:53,291 --> 01:20:55,125 I like that. 1194 01:20:55,791 --> 01:21:00,000 You are wrong. With everything, totally. -Mr. Siegmann... 1195 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Wondraschek! -What? 1196 01:21:02,208 --> 01:21:05,041 let her finish. -But th... th... 1197 01:21:05,375 --> 01:21:09,583 You are totally wrong. -(Director) What do you mean by that? 1198 01:21:10,208 --> 01:21:13,666 You don't even realize what your students are like. 1199 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 (squeaks)-(all) Ah! 1200 01:21:16,375 --> 01:21:20,625 (Director) So who was it? -Benni is not so good. 1201 01:21:20,958 --> 01:21:23,708 He's the bravest boy I know. 1202 01:21:24,250 --> 01:21:28,625 He does what he likes, even if everyone is always bitching about him! 1203 01:21:29,333 --> 01:21:31,708 (Director) What do you mean? 1204 01:21:31,791 --> 01:21:36,583 At first I thought everyone here is stupid. But in truth they are different. 1205 01:21:37,333 --> 01:21:41,625 Helene and her clique like soccer. -(Children) What? Soccer? 1206 01:21:42,500 --> 01:21:45,458 Wow. -And Jo's buddies can knit. 1207 01:21:45,791 --> 01:21:47,291 (laughter) -Yes. 1208 01:21:47,625 --> 01:21:50,583 Schoki bakes great muffins. -(all) Yes. 1209 01:21:52,583 --> 01:21:54,250 And Jo, he's not so super cool. 1210 01:21:57,250 --> 01:21:58,833 So yeah? 1211 01:21:59,750 --> 01:22:02,000 It's often bad for him 1212 01:22:02,666 --> 01:22:05,625 because his parents fight all the time. -Aha. 1213 01:22:07,541 --> 01:22:12,166 I'm not arguing, I'm arguing, yes, but... -Now shut up and listen! 1214 01:22:12,500 --> 01:22:16,541 And Ida is not a loner. We stick together. 1215 01:22:17,666 --> 01:22:20,875 Because we are friends. -Benni, Insa, that's enough! 1216 01:22:21,208 --> 01:22:24,541 Ida! -Does not matter. Are you the boss now or not? 1217 01:22:24,875 --> 01:22:26,750 I need you... -No... 1218 01:22:27,083 --> 01:22:29,000 Let it go, Ida. 1219 01:22:31,916 --> 01:22:34,958 Jo, you don't have to ask the Ober... Ober... 1220 01:22:35,291 --> 01:22:36,791 Yo, yo, yo! 1221 01:22:37,500 --> 01:22:40,250 I am the master thief. -(all) What? 1222 01:22:40,333 --> 01:22:44,500 It was me. I'm sorry. -(Child) Jo is the Oberklau? 1223 01:22:44,833 --> 01:22:47,375 I found Wondraschek's key. 1224 01:22:48,166 --> 01:22:51,958 So I could go in anywhere and steal something. -Wha... well... 1225 01:22:53,666 --> 01:22:57,333 I felt pretty great with thieves' camp and all. 1226 01:22:58,625 --> 01:23:01,875 But in truth it was cowardly, stupid. 1227 01:23:05,458 --> 01:23:08,750 I ran away when there was a fight at home. 1228 01:23:16,625 --> 01:23:18,625 I am so sorry, 1229 01:23:19,625 --> 01:23:22,666 that I dragged you into this. 1230 01:23:24,416 --> 01:23:28,083 That you were suspected by the others as perpetrators. 1231 01:23:30,208 --> 01:23:34,125 If you and you-know-who fell off the roof 1232 01:23:37,458 --> 01:23:39,916 I would never have forgiven myself for that. 1233 01:23:43,833 --> 01:23:46,250 We're friends, all of us. 1234 01:23:50,333 --> 01:23:51,708 Jonathan, 1235 01:23:53,958 --> 01:23:56,458 even if you admitted it 1236 01:23:56,791 --> 01:23:59,375 I have to expel you from school. 1237 01:23:59,708 --> 01:24:01,833 (all) What? -That cant be... 1238 01:24:02,375 --> 01:24:03,791 Oh. 1239 01:24:04,916 --> 01:24:07,250 (child) We have to do something. 1240 01:24:08,458 --> 01:24:12,083 That's probably for your own good, huh? 1241 01:24:17,625 --> 01:24:22,375 Yes. We will contact you. Unfortunately, I have to initiate expulsion from school. 1242 01:24:22,708 --> 01:24:25,708 Moment! -You have nothing more to do with this. 1243 01:24:26,041 --> 01:24:30,291 Jo just said all this to cover for me. Now it is out. 1244 01:24:30,958 --> 01:24:33,125 I am the master thief. 1245 01:24:33,666 --> 01:24:37,416 Nonsense, Bennie. -My son... Hey! bam! 1246 01:24:39,083 --> 01:24:44,875 There in front of the machine... I stole the chocolate bar, I'm the master thief. 1247 01:24:45,208 --> 01:24:46,666 There you are. 1248 01:24:47,000 --> 01:24:51,791 No, it was ME. I stole the school clock. I am the master thief. 1249 01:24:52,125 --> 01:24:55,416 We stole kohlrabi. -We love turnip greens. 1250 01:24:55,750 --> 01:24:59,708 We are the master thief! -No, I. I ate them. 1251 01:25:00,041 --> 01:25:03,166 No, it was WE. We are with your chair... 1252 01:25:03,250 --> 01:25:05,708 ... streaked away. -No we! 1253 01:25:06,041 --> 01:25:08,708 No we! -I also want to be Oberklau! 1254 01:25:09,041 --> 01:25:12,750 More and more Oberklaus. -We are the worst Oberklaus! 1255 01:25:13,083 --> 01:25:16,708 (Everyone talks at once.) - Quiet! Now who was it? 1256 01:25:17,041 --> 01:25:18,708 (all) Me! 1257 01:25:19,583 --> 01:25:22,208 You have to kick us all out. 1258 01:25:25,625 --> 01:25:28,708 So educationally, if that's the case... 1259 01:25:28,791 --> 01:25:31,833 No expulsion from school, detention! -(all) Yes! 1260 01:25:32,166 --> 01:25:33,916 And detention! 1261 01:25:34,000 --> 01:25:37,791 And cleaning service for everyone until there is no trace of Oberklau left! 1262 01:25:38,125 --> 01:25:39,916 (cheers) -Then go! 1263 01:25:40,250 --> 01:25:42,791 (Laughter) -(Jo's father) Thank God. 1264 01:25:45,291 --> 01:25:47,958 Luckily. you have a great class 1265 01:25:48,291 --> 01:25:52,166 I knew I didn't have to worry about you. 1266 01:25:52,250 --> 01:25:55,500 So many new friends. Come on, after. 1267 01:25:55,583 --> 01:25:59,541 I probably overshot a bit. 1268 01:25:59,625 --> 01:26:04,500 Some? Didn't you... -Maybe we should all shut up. 1269 01:26:05,833 --> 01:26:08,000 You're right. -My darling. 1270 01:26:09,291 --> 01:26:11,291 Come on now. Away! 1271 01:26:22,000 --> 01:26:23,916 Wondraschek. -What? 1272 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 Great girl, this Inga. -Ida. 1273 01:26:27,083 --> 01:26:30,333 You have to remember them, for their own good. 1274 01:26:30,791 --> 01:26:33,791 For their own good. -Oh, Wondraschek. 1275 01:26:40,583 --> 01:26:42,708 What did I tell you? 1276 01:26:42,791 --> 01:26:46,500 A magical community. -(Mortimer) Jawollsky. 1277 01:26:48,333 --> 01:26:52,041 Where's Pinkie? -You mean, Mrs. Oberklau? 1278 01:26:54,333 --> 01:26:58,666 (song) Together we are strong like bear and bull, you stand behind me 1279 01:26:59,000 --> 01:27:03,000 We share the worries and the ice cream. It would be nice to celebrate with you 1280 01:27:03,333 --> 01:27:08,208 We let the pig out together, throw paper airplanes from the tree house 1281 01:27:08,541 --> 01:27:13,333 Let the monkeys out of the zoo, hands up, the party's on, turn up the sound 1282 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 One for all, all for one 1283 01:27:15,666 --> 01:27:17,916 We are the answer, whether jellyfish or pig 1284 01:27:18,250 --> 01:27:23,083 Animal or human, big or small, oh... hey, hey! 1285 01:27:23,416 --> 01:27:27,583 Real friends stick together, oh-oh, oh-oh-oh! 1286 01:27:28,166 --> 01:27:32,458 We share a magical land, oh-oh, oh-oh-oh! 1287 01:27:33,166 --> 01:27:35,458 You, Henrietta. -Yes, discount? 1288 01:27:35,541 --> 01:27:38,833 Maybe you're not such a lame turtle after all. 1289 01:27:38,916 --> 01:27:42,875 And you, you're not such a smart fox either. (She laughs.) 1290 01:27:46,250 --> 01:27:48,708 (song) We stick together 1291 01:27:48,791 --> 01:27:52,166 N / A? Time for the next magical animal? -(all) Yes! 1292 01:27:53,958 --> 01:27:56,500 (all) Never, never we speak 1293 01:27:56,583 --> 01:27:59,583 with others about the magical animal. -Exactly. 1294 01:27:59,916 --> 01:28:04,000 The magical pet shop is top secret, so it shall be forever... 1295 01:28:04,333 --> 01:28:06,166 ... and be forever. 1296 01:28:10,583 --> 01:28:14,541 (song) This is the school of magical animals -Woah! 1297 01:28:14,625 --> 01:28:17,833 Here people laugh and croak and bark 1298 01:28:19,291 --> 01:28:23,000 Real friends come on all fours 1299 01:28:23,875 --> 01:28:27,125 The most animal school in the world 1300 01:28:28,125 --> 01:28:30,875 Welcome, ladies and gentlemen, 1301 01:28:31,208 --> 01:28:33,125 please come closer 1302 01:28:33,208 --> 01:28:37,083 Here you can experience something, magical animals that talk 1303 01:28:37,166 --> 01:28:41,416 The pig whistles, the bear tap-dances, the donkey tells you a story about the horse 1304 01:28:42,125 --> 01:28:44,041 This isn't about grades 1305 01:28:44,125 --> 01:28:46,708 This is about us Forbidden for adults 1306 01:28:47,291 --> 01:28:51,750 They are there for you when you need them 1307 01:28:51,833 --> 01:28:54,541 If you believe in her 1308 01:28:54,625 --> 01:28:58,583 This is the school of magical animals 1309 01:28:59,041 --> 01:29:02,666 Here people laugh and croak and bark 1310 01:29:03,791 --> 01:29:07,500 Real friends come on all fours 1311 01:29:08,500 --> 01:29:11,583 The most animal school in the world 1312 01:29:12,916 --> 01:29:15,250 With dots, spots, stripes 1313 01:29:15,333 --> 01:29:17,416 They fly, crawl, sneak 1314 01:29:17,500 --> 01:29:19,875 Flat as a flounder, thick as a bumblebee 1315 01:29:19,958 --> 01:29:22,083 From the desert, from the jungle 1316 01:29:22,166 --> 01:29:24,250 Ene, mene, blind cow 1317 01:29:24,333 --> 01:29:26,458 Panther, mamba, cockatoo 1318 01:29:26,541 --> 01:29:28,750 Everything can be possible here 1319 01:29:29,083 --> 01:29:31,625 Don't be a frog and come over 1320 01:29:31,708 --> 01:29:35,791 They are there for you when you need them 1321 01:29:36,291 --> 01:29:38,958 If you believe in her 1322 01:29:39,041 --> 01:29:42,875 This is the school of magical animals 1323 01:29:43,541 --> 01:29:47,125 Here people laugh and croak and bark 1324 01:29:48,208 --> 01:29:51,916 Real friends come on all fours 1325 01:29:52,916 --> 01:29:55,958 The most animal school in the world 1326 01:29:56,875 --> 01:30:00,666 This is the school of magical animals 1327 01:30:01,375 --> 01:30:03,583 (Song ends.) 1328 01:30:07,416 --> 01:30:09,916 (mysterious music) 1329 01:32:55,333 --> 01:32:59,833 J. Moeck BABELFISCH TRANSLATIONS 91775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.