All language subtitles for Scales Mermaids Are Real 2017-subrip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0 00:00:08.967 --> 00:00:12.137 ( THEME MUSIC PLAYING ) 00:00:33.658 --> 00:00:39.873 ♪ I sit alone out on the seashore ♪ 00:00:39.914 --> 00:00:46.755 ♪ Only I can hear the Sirens ♪ 00:00:46.796 --> 00:00:52.969 ♪ Phantom voices calling me home ♪ 00:00:53.011 --> 00:00:58.224 ♪ Like day dawning in my heart ♪ 00:01:08.610 --> 00:01:12.030 SIREN (V.O.) My whole life, I've dreamt of water. 00:01:12.072 --> 00:01:16.034 Not just being in it, or swimming in it... 00:01:16.076 --> 00:01:18.953 but living in it. 00:01:18.995 --> 00:01:25.126 Breathing it, tasting it, loving it. 00:01:25.168 --> 00:01:29.631 And yet, in life, I stay pretty far away from it. 00:01:29.672 --> 00:01:31.216 ( GASPS ) 00:01:33.384 --> 00:01:38.556 ♪ Siren Siren ♪ 00:01:40.642 --> 00:01:46.523 ♪ Like a warning Day is dawning in my heart ♪ 00:01:51.152 --> 00:01:55.323 ♪ In my heart ♪ 00:01:58.451 --> 00:02:03.331 ♪ And that desert from a seashore ♪ 00:02:04.999 --> 00:02:10.213 ♪ Feeling somehow I've been here before ♪ 00:02:10.713 --> 00:02:17.345 ♪ And though the light is growing darker ♪ 00:02:17.387 --> 00:02:23.184 ♪ Somehow there's sunlight on the way ♪ 00:02:23.226 --> 00:02:25.228 ( TRAIN WHISTLE BLOWING ) 00:02:27.272 --> 00:02:29.649 ( CAR HORN HONKING ) 00:02:29.691 --> 00:02:31.025 [DRIVER] Get off the road! 00:02:31.067 --> 00:02:31.734 Sorry! 00:02:31.776 --> 00:02:35.405 Mom, next time can you drop me off on the other side? 00:02:35.446 --> 00:02:36.865 Sorry, honey. 00:02:46.791 --> 00:02:49.210 ( BELL RINGS ) 00:02:52.338 --> 00:02:56.217 Oh-- hey! 00:02:56.259 --> 00:02:57.594 So what you're saying is, if I punch you... 00:02:57.635 --> 00:02:58.970 your bones will break like toothpicks? 00:02:59.012 --> 00:03:00.513 Come on. Yes, that's what I'm saying. 00:03:00.555 --> 00:03:01.848 How about we give it a try? 00:03:01.890 --> 00:03:03.474 [SIREN] Hey! Leave him alone! 00:03:03.516 --> 00:03:05.810 This isn't your fight, Siren. Get out of here. 00:03:05.852 --> 00:03:07.312 You know I can scream loud enough. 00:03:07.353 --> 00:03:09.314 I'll get Principal Strauss out here in a heart beat. 00:03:09.355 --> 00:03:10.064 So? 00:03:10.064 --> 00:03:12.692 Last I heard, you're one scream away from being expelled. 00:03:12.734 --> 00:03:15.028 Whatever, we were just playing around, right, brittle boy? 00:03:15.069 --> 00:03:16.779 Yeah. 00:03:18.865 --> 00:03:20.491 Thanks. 00:03:20.533 --> 00:03:22.160 What was all that about? Nothing. 00:03:22.202 --> 00:03:24.579 That didn't look like nothing. 00:03:24.621 --> 00:03:26.706 She found out about this. 00:03:27.290 --> 00:03:30.960 It's a form of Osteogenesis Imperfecta. 00:03:31.002 --> 00:03:32.921 It just means my bones are very fragile. 00:03:32.962 --> 00:03:34.422 Like all the time? 00:03:34.464 --> 00:03:37.467 Every day for the rest of my life. 00:03:37.508 --> 00:03:39.761 Thanks for stepping in, though. 00:03:44.182 --> 00:03:46.267 ( BELL RINGS ) 00:03:50.355 --> 00:03:52.232 Gross! Stop. 00:03:53.233 --> 00:03:56.027 All right, everyone, settle down. 00:03:56.069 --> 00:03:58.655 First things first, we do have a new student joining our school. 00:03:58.696 --> 00:04:01.783 Please give a warm welcome to Adam Wiltz. Adam, please stand. 00:04:05.411 --> 00:04:06.746 Hello. 00:04:07.330 --> 00:04:10.792 The floor is yours, introduce yourself. 00:04:10.833 --> 00:04:12.335 I'm Adam. 00:04:12.377 --> 00:04:13.002 What's wrong with you? 00:04:13.044 --> 00:04:15.672 A better way of asking that question would be... 00:04:15.713 --> 00:04:17.257 what's different about you? 00:04:17.298 --> 00:04:20.969 Okay, then what's different about you? 00:04:21.010 --> 00:04:24.055 I have what's called brittle bone disease. 00:04:24.097 --> 00:04:26.057 Oh, that sucks. 00:04:26.099 --> 00:04:27.350 Crystal! 00:04:27.392 --> 00:04:30.895 No, she's right, it does suck. 00:04:32.772 --> 00:04:34.399 Hayden! 00:04:34.440 --> 00:04:36.693 We talked about throwing paper! 00:04:36.734 --> 00:04:39.237 What's something else you threw last time? 00:04:39.279 --> 00:04:41.239 Was it your sandwich? 00:04:41.281 --> 00:04:43.241 Are you all done, Adam? 00:04:43.283 --> 00:04:43.992 Uh, yeah. 00:04:44.033 --> 00:04:47.287 All right, well now that you've been properly introduced... 00:04:47.328 --> 00:04:48.788 let's get back to studying! 00:04:48.830 --> 00:04:51.207 Okay, don't make friends with the new kid. 00:04:51.249 --> 00:04:53.293 It's social suicide. 00:04:53.334 --> 00:04:56.546 I don't know, I kind of like him. 00:04:58.589 --> 00:04:59.966 Metamorphosis. 00:05:00.008 --> 00:05:02.760 A biological process in which an animal... 00:05:02.802 --> 00:05:04.137 goes through an abrupt change... 00:05:04.178 --> 00:05:06.222 due to something called differentiation. 00:05:06.264 --> 00:05:08.182 Now can anyone tell me another animal... 00:05:08.224 --> 00:05:10.101 that goes through metamorphosis? 00:05:13.146 --> 00:05:14.314 Siren... 00:05:18.693 --> 00:05:21.029 Siren? 00:05:22.196 --> 00:05:23.614 Um... 00:05:23.656 --> 00:05:24.824 Mermaids? 00:05:26.576 --> 00:05:29.495 Mermaids aren't real, Crystal. 00:05:29.537 --> 00:05:30.163 What don't you try something else... 00:05:30.204 --> 00:05:32.665 like a different type of fish or a caterpillar? 00:05:32.707 --> 00:05:36.002 Did you know that metamorphosis is a Greek word? 00:05:36.044 --> 00:05:38.796 Meta is a prefix that means after-- 00:05:38.838 --> 00:05:41.966 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:05:43.968 --> 00:05:46.012 ( GASPS ) 00:05:47.430 --> 00:05:48.389 What is it, Siren? 00:05:48.431 --> 00:05:50.350 I have to go to the bathroom! 00:05:51.351 --> 00:05:54.270 ( CHUCKLING ) 00:05:54.312 --> 00:05:57.523 All right, everyone, settle down. Eyes back up front. 00:05:57.565 --> 00:05:59.192 [MRS. HARPER] You can't control nature. 00:06:01.319 --> 00:06:03.821 Where do you think you're going, young lady? 00:06:03.863 --> 00:06:06.449 Siren, you get back here! 00:06:11.204 --> 00:06:14.290 Oh, hey there, Siren, everything okay? 00:06:17.627 --> 00:06:19.003 Yes! 00:06:19.045 --> 00:06:22.173 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:06:32.850 --> 00:06:35.728 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 00:06:35.770 --> 00:06:37.188 What are you doing home? 00:06:37.230 --> 00:06:39.190 Nothing, Mom! School is canceled! 00:06:39.232 --> 00:06:41.359 What do you mean, it's canceled? 00:06:52.912 --> 00:06:54.539 [TIFFANY] Siren, are you okay? 00:06:54.580 --> 00:06:58.292 Fine, Mom, just let me be for a minute. 00:07:00.211 --> 00:07:03.172 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 00:07:09.846 --> 00:07:11.389 ( KNOCKING ON DOOR ) 00:07:11.431 --> 00:07:13.015 I said I needed a minute, Mom! 00:07:13.057 --> 00:07:16.686 I'm not your mom. Okay, what's going on? 00:07:16.727 --> 00:07:18.980 I've never seen you break a single rule before. 00:07:19.021 --> 00:07:20.857 Now you're ditching school? 00:07:20.898 --> 00:07:22.233 You ran out of class after me? 00:07:22.275 --> 00:07:25.027 No, I went to the bathroom. Duh. 00:07:25.069 --> 00:07:27.447 [SIREN] Cute, you can go home. 00:07:27.488 --> 00:07:31.993 Please, your face has psycho written all over it. 00:07:34.328 --> 00:07:35.788 So what happened? 00:07:35.830 --> 00:07:38.708 Did you get your period? What? No! 00:07:38.749 --> 00:07:41.127 Okay, so is it a boy? No. 00:07:41.169 --> 00:07:43.379 Is it that new kid? No! 00:07:43.421 --> 00:07:45.214 A girl? 00:07:45.256 --> 00:07:48.092 Okay, well, I didn't come all this way to play guessing games. 00:07:48.134 --> 00:07:49.635 Spill it. 00:07:49.677 --> 00:07:51.971 Okay, sit down. Okay. 00:07:59.770 --> 00:08:02.857 ( WHIMSICAL MUSIC PLAYING ) 00:08:04.442 --> 00:08:05.526 What are we doing? 00:08:05.568 --> 00:08:07.653 Just wait. 00:08:14.660 --> 00:08:15.828 ( KNOCK ON DOOR ) 00:08:15.870 --> 00:08:17.955 Knock, knock. Mini sandwiches! 00:08:17.997 --> 00:08:20.750 Yay! You're the best, Mrs. Phillips. 00:08:20.791 --> 00:08:23.169 Try to convince Siren of that. 00:08:23.211 --> 00:08:24.295 I will... 00:08:24.337 --> 00:08:26.756 if she stops acting like a crazy person. 00:08:26.797 --> 00:08:28.883 All right, well, you know, have fun. 00:08:28.925 --> 00:08:31.552 It's not every day that school gets canceled. 00:08:33.721 --> 00:08:35.723 What is this? Have a little respect for your room? 00:08:35.765 --> 00:08:37.767 Mom, out! 00:08:37.808 --> 00:08:42.188 What? I'm just saying, the solution is less pollution. 00:08:45.066 --> 00:08:46.651 Fish sandwiches. 00:08:50.029 --> 00:08:51.197 Is something wrong? 00:08:51.239 --> 00:08:52.740 It tastes funny. 00:08:53.282 --> 00:08:55.993 Since we're not in school, you want to go to the beach? 00:08:56.035 --> 00:08:57.411 Mm, okay. 00:09:00.831 --> 00:09:02.875 Whoa! Take it easy on that thing. 00:09:02.917 --> 00:09:05.378 What? I'm thirsty. 00:09:05.419 --> 00:09:08.422 So, has your mom talked to you about anything lately? 00:09:08.464 --> 00:09:11.551 My mom talks to me about all kinds of things... 00:09:11.592 --> 00:09:12.927 all the time. 00:09:12.969 --> 00:09:15.763 Well, anything unusual? 00:09:15.805 --> 00:09:19.308 She gave me a lecture on properly watering the lawn. 00:09:19.350 --> 00:09:21.018 Is that what you mean? 00:09:21.060 --> 00:09:23.854 What about your birthday next week? 00:09:26.440 --> 00:09:28.609 Or your body? 00:09:28.651 --> 00:09:29.777 My body? 00:09:29.819 --> 00:09:32.154 What are you talking about? 00:09:32.196 --> 00:09:34.532 Never mind. 00:09:38.619 --> 00:09:40.955 You feel like people are watching us? 00:09:43.082 --> 00:09:45.126 Well, we are pretty cute. 00:09:45.167 --> 00:09:47.962 Not like 'those two are adorable' kind of stares. 00:09:48.004 --> 00:09:49.463 More like... 00:09:51.507 --> 00:09:55.261 psychotic killer kind of stares. 00:09:56.679 --> 00:09:58.931 Come on, let's go somewhere more quiet. 00:10:04.020 --> 00:10:07.148 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:10:08.482 --> 00:10:09.859 I got you an early birthday gift. 00:10:09.900 --> 00:10:12.778 You didn't have to get me anything. 00:10:13.946 --> 00:10:16.032 You say that, but you still took it. 00:10:18.367 --> 00:10:20.953 Wow, it's beautiful! 00:10:20.995 --> 00:10:22.663 Do you like it? 00:10:22.705 --> 00:10:27.585 I mean, jewelry is not really my thing, but it's very pretty. 00:10:27.627 --> 00:10:29.253 Thank you. 00:10:29.295 --> 00:10:31.756 Promise me you'll wear it. 00:10:33.382 --> 00:10:35.551 Well, put it on! 00:10:43.100 --> 00:10:45.519 You really don't get me. 00:10:45.561 --> 00:10:48.147 Well, you look awesome. 00:10:48.189 --> 00:10:50.066 Keep it on. 00:10:58.282 --> 00:11:01.410 Hey, I brought you something. 00:11:03.371 --> 00:11:05.498 I just dug these up. 00:11:09.627 --> 00:11:11.671 This is pretty. 00:11:11.712 --> 00:11:15.758 Thanks. Crystal got it for me, early birthday gift. 00:11:17.134 --> 00:11:19.136 Where did you find these? 00:11:19.178 --> 00:11:19.845 I was just going through some old boxes. 00:11:19.845 --> 00:11:23.349 You know how clutter eats up the important stuff. 00:11:25.059 --> 00:11:28.312 I thought you could put a few of them up on your wall. 00:11:28.354 --> 00:11:31.065 Tell me what she was like? 00:11:31.107 --> 00:11:36.404 She was beautiful like you, and she was very kind also like you. 00:11:38.572 --> 00:11:40.199 What else? 00:11:40.241 --> 00:11:42.910 She had a laugh. 00:11:42.952 --> 00:11:46.664 Oh boy, when you would get her going, oh my god. 00:11:46.706 --> 00:11:49.917 I remember one time, she got an entire room laughing... 00:11:49.959 --> 00:11:52.420 and I don't even think they knew what was funny. 00:11:55.381 --> 00:12:02.263 If she were alive, do you think she would love me? 00:12:05.224 --> 00:12:06.767 She would love you. 00:12:06.809 --> 00:12:09.145 She does love you... 00:12:09.186 --> 00:12:12.648 when she protects you in her own way. 00:12:12.690 --> 00:12:15.317 The day that your mom left us... 00:12:15.359 --> 00:12:17.194 well, that was the day that I got you. 00:12:17.236 --> 00:12:20.156 That was the happiest and saddest day of my life... 00:12:20.197 --> 00:12:21.490 all rolled into one. 00:12:21.532 --> 00:12:24.535 Do you think my dad's out there somewhere? 00:12:26.412 --> 00:12:28.372 I don't know, honey. 00:12:28.414 --> 00:12:32.793 I suppose if he was, I wouldn't have ended up with you, huh? 00:12:44.722 --> 00:12:46.474 ( DOOR CLOSES ) 00:12:48.392 --> 00:12:50.936 ( TAPPING ON GLASS ) 00:12:56.275 --> 00:12:58.319 Ow! Ow! 00:12:59.653 --> 00:13:01.614 Hey, sorry, did I hit you? 00:13:01.655 --> 00:13:03.491 What are you doing here? 00:13:03.532 --> 00:13:05.159 I'm not stalking you or anything, I swear. 00:13:05.201 --> 00:13:07.244 Then what are you doing at my house? 00:13:07.286 --> 00:13:08.704 Can't we take a walk? 00:13:08.746 --> 00:13:10.164 Where? 00:13:10.206 --> 00:13:12.082 I guess I didn't think this through too much. 00:13:12.124 --> 00:13:13.334 Uh-- 00:13:13.375 --> 00:13:15.878 Fine, wait there, I'm coming down. 00:13:22.593 --> 00:13:25.721 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:13:28.808 --> 00:13:30.518 Do you want to sit down or something? 00:13:30.559 --> 00:13:33.187 Don't do that. Do what? 00:13:33.229 --> 00:13:35.689 Treat me like I'm a special case. 00:13:35.731 --> 00:13:37.858 All right, so we're walking. 00:13:37.900 --> 00:13:40.319 ( SNICKERS ) What? 00:13:40.361 --> 00:13:43.155 Nothing, you're-- you're really pretty. 00:13:43.197 --> 00:13:45.407 ( GIGGLES ) What? 00:13:45.449 --> 00:13:47.409 Nothing. Thank you. 00:13:47.451 --> 00:13:49.537 Are you laughing at me? 00:13:51.497 --> 00:13:54.708 No, sorry, I laugh when I'm nervous. 00:13:54.750 --> 00:13:56.043 I make you nervous? 00:13:56.085 --> 00:13:58.963 When we're walking alone, yes, a little bit. 00:13:59.004 --> 00:14:01.298 You have nothing to be nervous about me, Siren. 00:14:01.340 --> 00:14:03.843 So why did you move here? 00:14:03.884 --> 00:14:05.344 It's kind of embarrassing. 00:14:05.386 --> 00:14:07.304 Well, now you pretty much have to tell me. 00:14:07.346 --> 00:14:09.390 My dad says he's chasing down a cure for me... 00:14:09.431 --> 00:14:11.225 but it never gets anywhere. 00:14:11.267 --> 00:14:14.395 I mean, if he'd asked me, I would have told him not to move. 00:14:14.436 --> 00:14:16.438 Oh, okay. 00:14:16.480 --> 00:14:18.440 Don't-- don't take that personally. 00:14:18.482 --> 00:14:21.610 I just-- I feel like I'm a burden sometimes. 00:14:21.652 --> 00:14:24.238 We're kids, we're supposed to be a burden. 00:14:24.280 --> 00:14:27.157 It's like our right. 00:14:27.199 --> 00:14:29.451 My dad's a bit intense, I guess. 00:14:29.493 --> 00:14:31.287 I just never know what's real with him. 00:14:31.328 --> 00:14:34.039 I mean, he's convinced there's a way to really save me... 00:14:34.081 --> 00:14:37.042 but I don't know, he drove away my mom trying to find a cure. 00:14:37.084 --> 00:14:39.044 My mom's gone, too. 00:14:39.086 --> 00:14:39.837 I'm sorry. 00:14:39.837 --> 00:14:45.509 It's okay, just don't treat me like I'm a special case, either. 00:14:45.551 --> 00:14:47.636 So, where are we walking? 00:14:47.678 --> 00:14:49.763 Honestly, you're the local. 00:14:49.805 --> 00:14:52.558 I don't have any idea where any of these paths lead. 00:14:52.600 --> 00:14:56.937 Well then if we follow this path back, it should take me home. 00:14:56.979 --> 00:14:58.981 Okay, yeah, that one I knew. 00:14:59.023 --> 00:15:00.441 ( LAUGHS ) 00:15:04.612 --> 00:15:07.573 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 00:15:07.615 --> 00:15:08.699 [SIREN] Goodnight! 00:15:08.741 --> 00:15:10.492 Goodnight. 00:15:20.044 --> 00:15:23.422 ( MUSIC CHANGES ) 00:15:24.882 --> 00:15:26.425 Hey, wait up. 00:15:26.467 --> 00:15:27.760 Are you wearing my present? 00:15:27.801 --> 00:15:29.637 Yeah. Good. 00:15:29.678 --> 00:15:31.013 It wasn't cheap, you know. 00:15:32.556 --> 00:15:34.391 Hey, Siren. Hey, Adam. 00:15:34.433 --> 00:15:37.603 That was really fun yesterday. Yeah, it was nice. 00:15:37.645 --> 00:15:40.314 I like your necklace. It really catches the light. 00:15:40.356 --> 00:15:41.899 Thanks. 00:15:41.941 --> 00:15:43.609 Anyway, I'll see you around. 00:15:48.572 --> 00:15:51.700 Siren, stay away from him. 00:15:51.742 --> 00:15:53.202 Why, do you have a crush on him? 00:15:53.243 --> 00:15:56.664 No! I mean, yes. 00:15:56.705 --> 00:15:59.083 I have a crush on him, so stay away. 00:15:59.124 --> 00:16:01.710 I'm coming over for dinner tonight, okay? 00:16:01.752 --> 00:16:02.962 I'll have to check with my mom. 00:16:03.003 --> 00:16:05.047 No, you won't, it's happening. 00:16:10.803 --> 00:16:13.097 It's my job to tell her when the time is right. 00:16:13.138 --> 00:16:16.433 Yes, I agree and guess what, it's time. 00:16:16.475 --> 00:16:18.852 Mom? What? 00:16:18.894 --> 00:16:21.063 I'm just saying, this is Emerald's daughter... 00:16:21.105 --> 00:16:24.358 we're talking about and she deserves to know. 00:16:24.400 --> 00:16:27.027 I mean, look at Crystal. She's known since she could talk. 00:16:27.069 --> 00:16:29.613 It's different for you. This is a world that makes sense to you. 00:16:29.655 --> 00:16:30.948 I'm not one of you. 00:16:30.990 --> 00:16:35.536 Yes, you are, honey. Emerald chose you. 00:16:35.577 --> 00:16:38.914 That's good enough, tell Siren. 00:16:38.956 --> 00:16:40.541 [SIREN] Tell me what? 00:16:40.582 --> 00:16:43.419 Hey, honey. 00:16:43.460 --> 00:16:47.089 Your mom invited us over to have dinner and to talk. 00:16:47.131 --> 00:16:48.424 Talk about what? 00:16:50.426 --> 00:16:53.929 Why don't you just come in first and let's eat. 00:16:54.847 --> 00:16:57.683 Just try not to freak out, okay? 00:16:57.725 --> 00:17:00.978 Saying that's making me freak out. 00:17:06.400 --> 00:17:08.360 Anyone want to tell me what's going on? 00:17:08.402 --> 00:17:10.821 This isn't gonna be easy, so I'm just gonna go ahead and say it. 00:17:10.863 --> 00:17:12.114 Say what? 00:17:12.156 --> 00:17:14.616 Quinn has something she'd like to tell you. 00:17:16.285 --> 00:17:20.497 Right... Crystal? 00:17:20.539 --> 00:17:25.919 Oh... wow... okay, here it goes. 00:17:26.587 --> 00:17:31.091 So, you know how my mom goes off to work every couple of years... 00:17:31.133 --> 00:17:32.885 and I come live with you? 00:17:32.926 --> 00:17:35.679 Three years at sea, three years on land. 00:17:35.721 --> 00:17:37.556 For your job right? 00:17:39.141 --> 00:17:43.437 Well, she actually goes into the ocean. 00:17:43.479 --> 00:17:44.855 Like on a submarine? 00:17:44.897 --> 00:17:46.648 Like in the ocean. 00:17:47.983 --> 00:17:49.526 Mom, are you sending me away? 00:17:49.568 --> 00:17:51.236 No, baby. 00:17:51.278 --> 00:17:54.114 I mean, you do have to go into the water for a little bit. 00:17:54.156 --> 00:17:56.575 Like three years. 00:17:57.743 --> 00:18:00.746 What are you talking about? 00:18:00.788 --> 00:18:07.044 Um, you see... 00:18:07.086 --> 00:18:09.505 half-breed mermaids live three years in the water... 00:18:09.546 --> 00:18:10.672 and three years on land. 00:18:10.714 --> 00:18:13.258 And you are a-- 00:18:13.300 --> 00:18:14.968 Could you help me here? 00:18:18.013 --> 00:18:21.683 Uh... honey, you're a mermaid. 00:18:23.936 --> 00:18:26.230 So is your birth mother. So am I. 00:18:26.271 --> 00:18:29.108 Quite a few women in this town actually. 00:18:30.484 --> 00:18:32.694 Okay, very funny. 00:18:32.736 --> 00:18:36.240 Then how come I've never spent like any time in the water then? 00:18:36.281 --> 00:18:40.369 Because the change doesn't happen until your 12th birthday. 00:18:43.455 --> 00:18:44.623 Sweetie? 00:18:44.665 --> 00:18:46.583 Crystal? 00:18:46.625 --> 00:18:48.669 Mom? 00:18:48.710 --> 00:18:51.004 Joke's over, right? 00:18:51.046 --> 00:18:52.881 My 12th birthday is this weekend. 00:18:52.923 --> 00:18:54.383 I'm not prepared for this. 00:18:55.050 --> 00:18:58.887 Okay, remember how I had to go to summer school... 00:18:58.929 --> 00:19:01.807 but that school was out of town? 00:19:01.849 --> 00:19:05.060 They were training me to live in the ocean. 00:19:05.102 --> 00:19:08.605 My birthday is before yours, where's my training? 00:19:08.647 --> 00:19:11.108 Your mom made me promise to protect you... 00:19:11.150 --> 00:19:15.070 and she wanted me to keep all of this secret. 00:19:15.112 --> 00:19:18.323 This would explain why I can control water. 00:19:18.365 --> 00:19:20.284 I thought I was losing my mind. 00:19:20.325 --> 00:19:21.910 You can do what? 00:19:21.952 --> 00:19:23.912 Control water. 00:19:24.913 --> 00:19:28.250 That's a mermaid thing, right? 00:19:29.293 --> 00:19:30.669 Wait, show us. 00:19:37.092 --> 00:19:40.220 ( WHIMSICAL MUSIC PLAYING ) 00:20:02.117 --> 00:20:04.912 This is what you were trying to show me yesterday? 00:20:04.953 --> 00:20:06.413 She showed this to you? 00:20:06.455 --> 00:20:08.081 Well, tried to. 00:20:08.123 --> 00:20:11.126 I just thought she was going a little cuckoo. 00:20:11.168 --> 00:20:13.670 This makes you very unique, Siren. 00:20:13.712 --> 00:20:16.590 Well, I feel unique. 00:20:17.674 --> 00:20:20.427 Why do you all look so worried? 00:20:20.469 --> 00:20:23.931 We'll need to discuss this with the others. 00:20:24.932 --> 00:20:25.682 If you can do this... 00:20:25.724 --> 00:20:31.438 it's possible that your blood may also have healing powers. 00:20:33.565 --> 00:20:36.151 Which would make you very desirable to the Hunters. 00:20:36.193 --> 00:20:38.445 The Hunters? 00:20:38.487 --> 00:20:40.405 Well, this has been a really great dinner! 00:20:40.447 --> 00:20:42.449 Thanks for coming over! 00:20:50.040 --> 00:20:51.541 ( DOOR SLAMS ) 00:20:51.583 --> 00:20:52.834 Should I go after her? 00:20:53.961 --> 00:20:56.672 No, honey, just let her process it. 00:20:56.713 --> 00:20:58.966 ( BATH RUNNING ) 00:20:59.007 --> 00:21:01.051 Is she taking a bath? 00:21:13.313 --> 00:21:14.982 You'll be okay. 00:21:15.023 --> 00:21:16.942 [TIFFANY] Oh, honey, that's a great idea. 00:21:16.984 --> 00:21:19.861 You should take a bath and get used to being in the water. 00:21:19.903 --> 00:21:22.030 Leave me alone, Mom! 00:21:24.866 --> 00:21:26.243 Bye. Bye. 00:21:54.980 --> 00:21:58.108 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:22:29.514 --> 00:22:31.266 ( MUSIC CHANGES ) 00:22:31.308 --> 00:22:33.810 Siren, are you okay? Open up! 00:22:33.852 --> 00:22:35.437 Siren, open up! 00:22:36.646 --> 00:22:39.149 Okay now, sweetie, when she wakes up... 00:22:39.191 --> 00:22:41.401 let's just go slow with her, okay? 00:22:41.443 --> 00:22:42.527 Okay. 00:22:42.569 --> 00:22:44.863 We don't want to overwhelm her. 00:22:44.905 --> 00:22:46.656 She's had enough for one day. 00:22:46.698 --> 00:22:47.783 I understand. 00:22:49.868 --> 00:22:51.578 My feet! 00:22:54.247 --> 00:22:57.459 Hey, hey, you're okay. 00:22:59.920 --> 00:23:02.047 Quinn, where's my mom? 00:23:02.089 --> 00:23:04.549 You know, she just ran home to grab a few things... 00:23:04.591 --> 00:23:06.093 but she'll be back very soon. 00:23:06.134 --> 00:23:08.345 You were out for a bit. 00:23:08.387 --> 00:23:10.597 Siren, how are you feeling? 00:23:12.432 --> 00:23:15.102 I thought I had a tail. 00:23:15.143 --> 00:23:17.187 What's happening to me? 00:23:17.229 --> 00:23:19.648 This is normal, honey, everybody goes through this. 00:23:19.689 --> 00:23:21.650 Everybody does not go through this! 00:23:21.691 --> 00:23:23.568 Everybody that's like us. 00:23:23.610 --> 00:23:25.237 And how many people is that? 00:23:25.278 --> 00:23:29.616 Well, I'd say about 10 or so in town... 00:23:29.658 --> 00:23:31.701 but there are more of us out there. 00:23:31.743 --> 00:23:33.620 Out where? 00:23:33.662 --> 00:23:36.540 In the ocean and in other towns. 00:23:36.581 --> 00:23:38.750 I want to know the names of the others in town. 00:23:38.792 --> 00:23:41.044 Why has no one told me this earlier! 00:23:41.086 --> 00:23:43.171 What do you even eat in the ocean? 00:23:43.213 --> 00:23:44.548 How do you breathe? 00:23:44.589 --> 00:23:47.551 You are going to develop gills! 00:23:47.592 --> 00:23:48.885 What? 00:23:48.927 --> 00:23:52.055 Okay, Mom, you're not good at delivering news. 00:23:52.097 --> 00:23:55.475 Okay, they're not bad. They're actually pretty cool. 00:23:57.185 --> 00:23:58.603 How can I turn this off? 00:23:58.645 --> 00:24:00.981 A woman's body goes through several changes... 00:24:01.022 --> 00:24:02.107 at your age, honey. 00:24:02.149 --> 00:24:03.483 This is not puberty! 00:24:03.525 --> 00:24:04.860 I know, but-- 00:24:04.901 --> 00:24:06.403 Is my real mom alive? 00:24:09.990 --> 00:24:13.201 Yes. She lives in the ocean. 00:24:15.120 --> 00:24:16.997 This is all a bit hard to explain. 00:24:17.038 --> 00:24:20.375 Can you at least try? 00:24:20.417 --> 00:24:26.798 Okay, all mermaids have to stay on land until they are 12... 00:24:26.840 --> 00:24:30.469 and then the half-breeds, they live in the ocean... 00:24:30.510 --> 00:24:32.721 for three years and on land for three years. 00:24:32.762 --> 00:24:35.223 They can't control it. 00:24:35.265 --> 00:24:37.934 But the purebloods, they can go in and out... 00:24:37.976 --> 00:24:40.103 of the water as they please? 00:24:40.145 --> 00:24:44.232 Wait, my mom could come and get me anytime she wants? 00:24:44.274 --> 00:24:48.695 It's not that easy, Siren. She's trying to protect you. 00:24:48.737 --> 00:24:50.655 From what? 00:24:50.697 --> 00:24:54.493 Well, your mom's not just a mermaid. 00:24:54.534 --> 00:24:56.870 She's the leader. 00:24:56.912 --> 00:25:01.082 My mom's the leader? 00:25:01.124 --> 00:25:02.918 And I barely know how to swim? 00:25:02.959 --> 00:25:05.545 Tiffany was keeping you safe, hidden. 00:25:06.087 --> 00:25:07.923 To her, that meant not telling you all this... 00:25:07.964 --> 00:25:08.548 until the time was right. 00:25:08.590 --> 00:25:11.259 So she's been lying to me about everything! 00:25:11.301 --> 00:25:13.845 Shh, honey, not here. Someone might hear us. 00:25:13.887 --> 00:25:16.973 Yeah, keep the freak out to a minimum. 00:25:18.725 --> 00:25:20.936 Hi, how are you feeling? 00:25:20.977 --> 00:25:23.605 I would like to rest, please. 00:25:24.189 --> 00:25:27.776 That's something I can prescribe without the doctor's consent. 00:25:27.817 --> 00:25:31.905 Okay, Siren, we'll be just down the hall, if you need anything. 00:25:31.947 --> 00:25:33.698 Send a nurse for us. 00:25:33.740 --> 00:25:35.492 I'm fine. 00:25:35.534 --> 00:25:36.868 Bye. 00:25:38.537 --> 00:25:41.289 Do you need anything before you go off to slumber land? 00:25:41.331 --> 00:25:43.833 I could use some water. 00:25:43.875 --> 00:25:45.585 Coming right up. 00:25:57.472 --> 00:26:01.935 I was sensing some-- I don't know... 00:26:01.977 --> 00:26:04.729 unwillingness to accept the truth. 00:26:06.314 --> 00:26:09.359 Yeah, there was a little bit of that. 00:26:09.401 --> 00:26:12.028 Other than being totally freaked out... 00:26:12.070 --> 00:26:13.863 and hating her mom for lying to her. 00:26:13.905 --> 00:26:16.116 I think she did okay. 00:26:20.161 --> 00:26:22.622 Well, she can't stop this. 00:26:22.664 --> 00:26:25.584 I'm just hoping she allows us to help her through it. 00:26:25.625 --> 00:26:27.294 [CRYSTAL] Yeah. 00:26:30.171 --> 00:26:32.591 One cup of sleepy-time water. 00:26:32.632 --> 00:26:35.844 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:26:35.885 --> 00:26:40.807 Hello? Hello? 00:26:42.642 --> 00:26:43.893 Ms. Phillips? 00:26:43.935 --> 00:26:47.063 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 00:27:08.793 --> 00:27:10.503 You about to throw stones at me? 00:27:10.545 --> 00:27:13.298 No, sir, at your window... 00:27:13.340 --> 00:27:17.010 but I decided against it before you came out. 00:27:17.052 --> 00:27:18.136 And who are you? 00:27:18.178 --> 00:27:19.971 I'm Siren, Adam's friend. 00:27:20.013 --> 00:27:23.808 ( DOOR OPENS ) Siren... 00:27:23.850 --> 00:27:25.226 Well, that's a curious name. 00:27:25.268 --> 00:27:26.728 It's the only name I've ever had... 00:27:26.770 --> 00:27:29.314 so it's not very curious to me. 00:27:29.356 --> 00:27:32.108 Sounds normal, but that might have been true... 00:27:32.150 --> 00:27:34.194 no matter what they called me. 00:27:34.235 --> 00:27:36.404 Well, he's inside, come around. 00:27:36.446 --> 00:27:37.947 Thank you. 00:27:43.912 --> 00:27:48.750 So, you're one of Adam's friends. 00:27:48.792 --> 00:27:51.670 How old are you? 11, almost 12. 00:27:51.711 --> 00:27:55.674 Hm, wow, happy almost birthday to you. 00:27:55.715 --> 00:27:57.550 Thank you. 00:27:57.842 --> 00:28:01.680 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 00:28:19.489 --> 00:28:20.782 Siren? 00:28:20.824 --> 00:28:21.991 ( BOTTLE CLINKING ) 00:28:23.576 --> 00:28:26.162 Sorry, you scared me. 00:28:30.166 --> 00:28:33.503 I thought maybe since you dropped by on me, I might-- 00:28:33.545 --> 00:28:34.087 Drop by also. 00:28:34.087 --> 00:28:37.382 Yeah, but I didn't mean to almost break... 00:28:37.424 --> 00:28:39.092 your dad's things, though. 00:28:39.134 --> 00:28:42.929 Don't worry about those ships. He's got tons of junk here. 00:28:42.971 --> 00:28:44.764 I like this one. 00:28:48.351 --> 00:28:54.357 Ah, the wailing stick, it's used to kill large fish. 00:28:54.399 --> 00:28:56.234 They say the ball at the other end... 00:28:56.276 --> 00:28:57.861 is used to call them to shore. 00:28:57.902 --> 00:29:00.905 Its tip can pierce through tough skin. 00:29:00.947 --> 00:29:04.993 Some fish, the kind that you might read about. 00:29:05.034 --> 00:29:08.955 Well, some fish, they are quite difficult to catch. 00:29:08.997 --> 00:29:11.040 I didn't really read a lot of books about fish. 00:29:11.082 --> 00:29:12.917 No? 00:29:15.837 --> 00:29:19.090 Your mom doesn't tell you any stories? 00:29:19.132 --> 00:29:20.967 Are you guys hunters? 00:29:21.009 --> 00:29:22.427 Depends on what's being hunted. 00:29:28.808 --> 00:29:31.728 That's a tranquilizer gun, it's not for kids. 00:29:31.770 --> 00:29:34.564 Anyway, uh, Siren, what did you need? 00:29:34.606 --> 00:29:36.941 Nothing really... want to go on a walk? 00:29:36.983 --> 00:29:38.276 Dad? 00:29:39.152 --> 00:29:42.864 Sure, take a walk. 00:29:44.407 --> 00:29:47.952 After all, you have two legs, don't you? 00:29:51.748 --> 00:29:53.917 It was nice of you to stop by. 00:29:53.958 --> 00:29:55.210 Yeah? 00:29:55.251 --> 00:29:57.796 Unexpected, but nice. 00:29:57.837 --> 00:30:00.298 Yeah, well, I needed someone to talk to. 00:30:00.340 --> 00:30:01.508 What about? 00:30:03.092 --> 00:30:04.886 I'm gonna sound like a crazy person. 00:30:04.928 --> 00:30:07.722 You can trust me, Siren, I won't freak out. 00:30:07.764 --> 00:30:09.974 People say things like, "I won't freak out." 00:30:10.016 --> 00:30:13.478 But then once you realize I really do sound crazy... 00:30:13.520 --> 00:30:15.730 you might feel differently. 00:30:15.772 --> 00:30:19.442 I won't, I promise. Go crazy. 00:30:19.484 --> 00:30:22.445 I'm a mermaid. 00:30:24.364 --> 00:30:25.490 Wait. 00:30:30.078 --> 00:30:32.580 Are you being serious right now? 00:30:32.622 --> 00:30:35.333 Okay, I'm starting to get the crazy bit. 00:30:47.887 --> 00:30:51.516 You know, you were just on two feet and not in the water, so-- 00:30:51.558 --> 00:30:54.352 You're not going into the water, right? 00:30:54.394 --> 00:30:56.479 I'm not a mermaid yet. 00:30:56.521 --> 00:30:59.899 Okay, I'm actually having a hard time telling if you're joking. 00:30:59.941 --> 00:31:01.943 I'm not joking. 00:31:01.985 --> 00:31:05.446 I'm kind of freaking out, actually. 00:31:05.488 --> 00:31:07.907 Just tell me I'm crazy. 00:31:07.949 --> 00:31:09.659 I'd prefer if I were crazy. 00:31:09.701 --> 00:31:13.371 At least that I can understand. 00:31:13.413 --> 00:31:15.498 So you're a mermaid? 00:31:17.083 --> 00:31:19.544 Wait, so you're really a mermaid? 00:31:22.755 --> 00:31:25.258 You know, my dad tells me these stories. 00:31:25.300 --> 00:31:26.843 Do you have gills? 00:31:26.885 --> 00:31:29.220 Gross! No, I don't have gills. 00:31:29.262 --> 00:31:31.890 Okay, relax. I was just asking. 00:31:31.931 --> 00:31:33.600 How else do you breathe underwater? 00:31:36.227 --> 00:31:38.313 Want to go for a swim? 00:31:40.481 --> 00:31:43.443 What kind of stories did your dad tell you? 00:31:43.484 --> 00:31:45.278 They're a bit dark. 00:31:45.320 --> 00:31:46.946 You really know how to cheer a girl up. 00:31:46.988 --> 00:31:48.656 Hey, I'm trying. 00:31:48.698 --> 00:31:51.409 If it makes you feel any better, my dad's a bit of a nut. 00:31:54.913 --> 00:31:56.664 Are you okay? 00:31:56.706 --> 00:31:59.083 Just checking for scales. 00:31:59.125 --> 00:32:02.378 Anyway, I want to show you something, come on. 00:32:12.388 --> 00:32:15.683 What is this place? Why are we here? 00:32:15.725 --> 00:32:18.603 My dad got this storage when we moved here. 00:32:18.645 --> 00:32:21.105 As if our house didn't already have enough junk in it. 00:32:21.147 --> 00:32:22.941 At least he trusts you with the combo. 00:32:22.982 --> 00:32:26.069 My mom holds as much information from me as possible. 00:32:26.110 --> 00:32:27.487 It's actually set to my birthday... 00:32:27.528 --> 00:32:30.156 so I kind of just figured it out. 00:32:30.198 --> 00:32:33.952 My dad would kill me if he found out I was taking you here. 00:32:41.125 --> 00:32:44.504 Wow, what exactly does your dad do again? 00:32:44.545 --> 00:32:48.508 You're kind of looking at it. He collects stuff. 00:32:48.549 --> 00:32:50.176 Nautical stuff. 00:32:50.218 --> 00:32:52.261 You know, ocean items to folklore-type things. 00:32:52.303 --> 00:32:52.845 Really? 00:32:52.887 --> 00:32:55.348 A lot of things about mermaids actually. 00:32:55.390 --> 00:32:56.849 Is that the reason you moved here? 00:32:56.891 --> 00:32:59.143 To be close to my kind? 00:32:59.185 --> 00:33:00.645 I guess. 00:33:00.687 --> 00:33:03.439 It's not like we had a long conversation about it. 00:33:06.442 --> 00:33:08.486 Here, check this out. 00:33:09.696 --> 00:33:13.825 Mermaids and other Sea... Creatures? 00:33:23.126 --> 00:33:26.045 That's the Wailing Stick. 00:33:27.505 --> 00:33:28.923 It's the one from the drawing. 00:33:28.965 --> 00:33:30.174 He's got a replica in here somewhere. 00:33:30.216 --> 00:33:32.218 Can I see it? 00:33:32.260 --> 00:33:34.178 If I can find it. 00:33:48.735 --> 00:33:51.320 It's lighter than I would've thought. 00:33:51.362 --> 00:33:53.031 My dad said the core is balsa wood... 00:33:53.072 --> 00:33:55.116 and the outside is something called snake wood. 00:33:55.158 --> 00:33:56.284 It's supposed to be rare. 00:33:56.325 --> 00:33:58.411 It's beautiful. 00:33:59.954 --> 00:34:01.664 So are you. 00:34:03.166 --> 00:34:07.962 I'm sorry. You're really pretty. That's what I meant. 00:34:08.004 --> 00:34:09.422 New shirt? 00:34:09.464 --> 00:34:10.798 New shirt? 00:34:10.840 --> 00:34:13.801 Come on, we should go. 00:34:15.553 --> 00:34:17.346 The crystal ball on the end. 00:34:17.388 --> 00:34:19.932 According to the story, if a mermaid sticks that side... 00:34:19.974 --> 00:34:22.518 in the water, it'll call the other mermaids to her side. 00:34:22.560 --> 00:34:24.979 It acts sort of like a distress signal. 00:34:25.021 --> 00:34:29.233 One side kills, and one side calls for help? 00:34:29.275 --> 00:34:30.777 That sounds dangerous. 00:34:30.818 --> 00:34:34.322 It is. That's what makes it a good story. 00:34:34.363 --> 00:34:35.907 It's just a replica, Siren. 00:34:35.948 --> 00:34:37.700 Don't worry about it, it's not real. 00:34:37.742 --> 00:34:39.160 Great. 00:34:47.919 --> 00:34:49.462 Mom? 00:34:58.137 --> 00:34:59.388 Mom, you scared me! 00:34:59.430 --> 00:35:01.808 You had me worried sick. 00:35:03.684 --> 00:35:05.812 I've also been worried sick... 00:35:05.853 --> 00:35:08.106 but about having to live in the ocean. 00:35:08.147 --> 00:35:11.901 You should have told me earlier, given me time to prepare. 00:35:13.236 --> 00:35:17.281 I know. I know that. 00:35:18.658 --> 00:35:21.994 I wish you could be out there with me. 00:35:22.036 --> 00:35:24.372 You know what somebody told me once about parenting? 00:35:24.413 --> 00:35:26.124 They said that it's a series of moments... 00:35:26.165 --> 00:35:28.167 where you have to let go. 00:35:28.209 --> 00:35:31.129 I just didn't think I had to let go all at once. 00:35:31.170 --> 00:35:34.465 I thought I could just sort of loosen my grip. 00:35:34.507 --> 00:35:37.677 Will Crystal be out there with me at some point? 00:35:37.718 --> 00:35:41.013 In a few months, you're on different clocks, so to speak. 00:35:41.055 --> 00:35:45.810 I wish I could change my clock to be in sync with hers. 00:35:45.852 --> 00:35:48.688 It doesn't really work like that. 00:35:48.729 --> 00:35:52.150 Here, there's something I should have given you a long time ago. 00:35:52.191 --> 00:35:53.776 What is it? 00:35:53.818 --> 00:35:55.194 It's an aerator. 00:35:55.236 --> 00:35:57.947 It's gonna help you transition from land to sea. 00:35:57.989 --> 00:36:01.826 You need to keep this on you until you're in the water, okay? 00:36:01.868 --> 00:36:04.078 What do I do with it? 00:36:04.120 --> 00:36:06.581 When your gills start to come in, you're going to need to-- 00:36:06.622 --> 00:36:08.624 Ew. Yuck! 00:36:08.666 --> 00:36:12.670 When they come in, you need to put this on both sides... 00:36:12.712 --> 00:36:14.547 of your neck like this, okay? 00:36:14.589 --> 00:36:18.634 To cover them, so that you can breathe. 00:36:18.676 --> 00:36:24.265 The transition to mermaid the first time, it's slow and-- 00:36:24.307 --> 00:36:26.017 Ugly? 00:36:27.810 --> 00:36:30.396 Yeah, sure, I was looking for a nicer word, but-- 00:36:30.438 --> 00:36:33.149 There's no nice word for ugly. 00:36:35.484 --> 00:36:36.569 I'm gonna miss you. 00:36:36.611 --> 00:36:38.571 I'm going to miss you, too. 00:36:40.114 --> 00:36:42.200 Have you heard of the Wailing Stick? 00:36:45.912 --> 00:36:47.955 Where did you hear that? 00:36:47.997 --> 00:36:50.249 Boy at my school, he had all these old books... 00:36:50.291 --> 00:36:52.960 and his dad had a replica of it in his storage locker. 00:36:53.002 --> 00:36:54.295 What boy? 00:36:54.337 --> 00:36:56.672 Just this new kid, Adam Wiltz. 00:36:56.714 --> 00:36:58.382 When did he move here? 00:36:58.424 --> 00:36:59.759 I don't know. 00:36:59.800 --> 00:37:01.385 How many people did he move here with? 00:37:01.427 --> 00:37:03.179 Why can't we just have a nice moment? 00:37:03.221 --> 00:37:04.597 We had a nice moment. 00:37:04.639 --> 00:37:07.516 Now I'm asking you some very important questions. 00:37:07.558 --> 00:37:08.935 I don't know, I met his dad... 00:37:08.976 --> 00:37:10.978 but he might have an army living in his basement. 00:37:11.020 --> 00:37:13.272 How did you meet his dad? 00:37:13.314 --> 00:37:15.942 Don't talk to him ever again! 00:37:15.983 --> 00:37:17.235 Fine. 00:37:17.276 --> 00:37:19.779 Is that a real fine or a pretend fine? 00:37:22.949 --> 00:37:25.243 Oh my god, okay. 00:37:25.868 --> 00:37:28.663 We're gonna talk about this more in the morning, okay? 00:37:28.704 --> 00:37:30.206 Okay. 00:37:34.502 --> 00:37:36.754 No more secrets. 00:37:36.796 --> 00:37:39.090 No more secrets. 00:38:05.574 --> 00:38:09.203 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:38:42.236 --> 00:38:44.822 ( INDISTINCT WHISPERING ) 00:38:45.364 --> 00:38:47.825 [TIFFANY] I don't know, that's all she said... 00:38:47.867 --> 00:38:49.660 a new boy and his father. 00:38:49.702 --> 00:38:53.205 [CORI] There's got to me more, right? 00:38:53.247 --> 00:38:56.167 They are hunters. You know what they want her for? 00:38:56.208 --> 00:38:56.917 [TIFFANY] I know, that's why I called you. 00:38:56.959 --> 00:39:00.171 I have no useful information, I thought maybe you would. 00:39:00.212 --> 00:39:02.673 Apparently I know less than you. 00:39:02.715 --> 00:39:04.467 Maybe we should notify the others. 00:39:04.508 --> 00:39:05.176 I'll take care of it. 00:39:05.176 --> 00:39:05.801 I mean, if they're here because they think someone... 00:39:05.801 --> 00:39:09.138 is gonna change, they can't know who, right? 00:39:09.180 --> 00:39:11.891 Who won't know who? 00:39:11.932 --> 00:39:14.101 Good morning, did we wake you up? 00:39:14.143 --> 00:39:15.394 Hey there, fishy. 00:39:15.436 --> 00:39:17.980 Cori, ssh! 00:39:18.022 --> 00:39:19.315 Too soon? 00:39:22.485 --> 00:39:23.944 What are you talking about, Mom? 00:39:23.986 --> 00:39:25.696 Huh? 00:39:27.782 --> 00:39:29.742 No more secrets. 00:39:31.744 --> 00:39:33.621 No more secrets. 00:39:35.373 --> 00:39:38.918 If these people, these new people are bad people... 00:39:38.959 --> 00:39:41.462 you know, well, bad people do bad things. 00:39:41.504 --> 00:39:45.216 I know what's going on and that was too vague even for me. 00:39:51.722 --> 00:39:54.183 The Wailing Stick. 00:39:54.225 --> 00:39:56.310 Only two sets of people know about it. 00:39:56.352 --> 00:39:58.687 One is us, and the other-- 00:39:58.729 --> 00:40:01.357 The other side of the stick. 00:40:01.399 --> 00:40:03.442 Yeah, exactly, the other side of the stick. 00:40:03.484 --> 00:40:09.031 The side that wants to hurt you. 00:40:09.073 --> 00:40:11.033 Maybe there's a third kind. 00:40:11.075 --> 00:40:14.453 People who just collect stuff and hear stories. 00:40:14.495 --> 00:40:16.956 That's your innocence speaking. 00:40:16.997 --> 00:40:19.250 Spend a few years out in the ocean being hunted by sharks... 00:40:19.291 --> 00:40:20.543 and we can talk about it. 00:40:20.584 --> 00:40:21.961 Tiffany! Sorry, it's just, it's early... 00:40:22.002 --> 00:40:23.879 and I have a lot going on in my head right now. 00:40:23.921 --> 00:40:26.048 Who are the others? 00:40:26.090 --> 00:40:28.509 What do you mean? 00:40:28.551 --> 00:40:31.303 You said you'd notify the others. 00:40:31.345 --> 00:40:33.973 The other mermaids. 00:40:34.014 --> 00:40:36.725 Spill it. Who are they? 00:40:36.767 --> 00:40:38.602 Why don't you come to the meeting tonight... 00:40:38.644 --> 00:40:40.771 and find out for yourself? 00:40:43.566 --> 00:40:46.861 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:40:55.494 --> 00:40:57.246 Gross. 00:41:26.066 --> 00:41:29.820 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:41:37.286 --> 00:41:39.079 Cool. 00:41:52.635 --> 00:41:54.512 There you are! Okay, what's going on? 00:41:54.553 --> 00:41:57.139 First you just disappeared right under my nose yesterday... 00:41:57.181 --> 00:41:59.225 and now my mom's called to your house. 00:41:59.266 --> 00:42:00.976 She won't even tell me what's going on. 00:42:01.018 --> 00:42:02.770 She said I'll just get upset. 00:42:02.811 --> 00:42:04.522 Siren! Um, can we talk? 00:42:04.563 --> 00:42:06.982 Sure. 00:42:07.024 --> 00:42:09.652 Not here, somewhere else private. 00:42:09.693 --> 00:42:11.737 Excuse me for a second. 00:42:11.779 --> 00:42:14.573 Uh, wait, where are you going! 00:42:28.879 --> 00:42:31.549 Listen, Siren, so my dad sat me down yesterday... 00:42:31.590 --> 00:42:33.634 and he told me the stories. 00:42:33.676 --> 00:42:37.388 Not so much stories, as history. 00:42:37.429 --> 00:42:38.973 I know. 00:42:39.014 --> 00:42:40.891 My dad said a pureblood could save me... 00:42:40.933 --> 00:42:43.102 or a half-breed at the time they change. 00:42:43.143 --> 00:42:43.769 And here I am. 00:42:43.769 --> 00:42:46.146 Are you guys in on some kind of elaborate joke? 00:42:46.188 --> 00:42:48.566 Me and your dad partnering up to trick you? 00:42:48.607 --> 00:42:49.692 It's more likely than the alternative. 00:42:49.733 --> 00:42:50.401 Barely. 00:42:50.442 --> 00:42:53.529 It's your blood, Siren. I want to help you keep it. 00:42:53.571 --> 00:42:55.531 I can't do anything. 00:42:55.573 --> 00:42:58.033 My body is changing and I can't stop it. 00:42:58.075 --> 00:43:02.037 Well, what am I supposed to do? My dad, he's hunting you. 00:43:02.079 --> 00:43:04.331 He just doesn't know it's you yet. 00:43:04.373 --> 00:43:05.624 Well, don't tell him. 00:43:05.666 --> 00:43:10.379 Right, of course-- but he's my dad! 00:43:10.421 --> 00:43:11.630 Adam, he'll kill me. 00:43:11.672 --> 00:43:12.423 You don't know that. 00:43:12.423 --> 00:43:15.134 Most of the hunters, they're in it more for the science... 00:43:15.175 --> 00:43:15.884 than to hurt anyone. 00:43:15.926 --> 00:43:19.430 My dad's just made it personal. Maybe I can reason with him. 00:43:19.471 --> 00:43:21.849 Tell him to choose me over you? 00:43:21.890 --> 00:43:25.311 Okay, I won't say anything. 00:43:27.062 --> 00:43:31.525 All right... I'll do it. 00:43:31.567 --> 00:43:36.030 I'll make you better, but on my own terms. 00:43:36.071 --> 00:43:38.532 Really? Okay, what are your terms? 00:43:38.574 --> 00:43:40.242 Well, no killing me, that's a term. 00:43:40.284 --> 00:43:43.162 Reasonable, what else? 00:43:43.203 --> 00:43:45.998 Can we talk about this later? 00:43:46.665 --> 00:43:47.916 Yeah. 00:43:47.958 --> 00:43:49.793 I just feel light-headed. 00:43:49.835 --> 00:43:52.838 Is it because of the, you know, tail? 00:43:55.215 --> 00:44:00.220 I'll be fine. See you around. 00:44:09.146 --> 00:44:12.524 Are you and lover boy done with your secret side meeting? 00:44:13.525 --> 00:44:14.902 Siren? 00:44:16.820 --> 00:44:18.155 Siren! 00:44:19.823 --> 00:44:22.951 Siren! Siren, are you okay? 00:44:22.993 --> 00:44:26.038 What did you do to her? I didn't do anything! 00:44:27.748 --> 00:44:30.042 ( SUCKING AIR ) 00:44:34.296 --> 00:44:38.092 ( ALARM BLARING ) 00:44:40.678 --> 00:44:43.097 Where is it? 00:44:43.138 --> 00:44:45.808 She didn't bring it. 00:44:47.059 --> 00:44:49.645 Principal Strauss, I need help! 00:44:49.687 --> 00:44:51.355 What is it, what happened? 00:44:51.397 --> 00:44:53.399 Metamorphosis? 00:44:53.440 --> 00:44:55.442 She doesn't have her aerator. 00:44:55.484 --> 00:44:57.277 All right, let's get her into my office. 00:44:57.319 --> 00:44:58.487 What's an aerator? 00:44:58.529 --> 00:45:00.864 This is girls stuff, just stay here. 00:45:01.865 --> 00:45:05.619 All right, one, two, three. 00:45:12.668 --> 00:45:13.919 Wow. 00:45:17.840 --> 00:45:18.424 Do you need help? 00:45:18.424 --> 00:45:20.467 Could you run down to the medical room... 00:45:20.509 --> 00:45:23.011 and get us some ice packs? 00:45:23.053 --> 00:45:24.179 Sure. 00:45:24.221 --> 00:45:25.889 Lock the door. 00:45:25.931 --> 00:45:28.058 Wait, but what about the ice packs? 00:45:28.100 --> 00:45:31.061 Don't need them. Lock the door. 00:45:35.190 --> 00:45:37.067 This should help. 00:45:38.277 --> 00:45:40.738 ( GASPS ) All right. 00:45:45.951 --> 00:45:47.995 You're okay now. 00:45:49.288 --> 00:45:50.914 You know what's happening to me? 00:45:50.956 --> 00:45:53.208 Why do you think I'm always so hard on you? 00:45:54.918 --> 00:45:58.088 We're gonna have a bit of overlap you and I. 00:45:58.130 --> 00:46:00.758 I'm off to the water again next year. 00:46:00.799 --> 00:46:02.718 Are all the teachers mermaids? 00:46:02.760 --> 00:46:04.887 Oh, no, some of them are half-breeds. 00:46:04.928 --> 00:46:11.018 This is your gills trying to turn water into oxygen. 00:46:11.059 --> 00:46:13.228 H20? 00:46:13.270 --> 00:46:18.317 You know, two hydrogens to one oxygen? 00:46:18.358 --> 00:46:20.944 Hasn't Ms. Harper talked to you all about this? 00:46:20.986 --> 00:46:22.738 Nope. 00:46:22.780 --> 00:46:25.866 Oh-- I've stressed this so much to her. 00:46:28.577 --> 00:46:30.913 Hi! I have the ice packs. 00:46:30.954 --> 00:46:33.081 Great! I'll be right with you. 00:46:33.123 --> 00:46:35.334 All right, put your scarf thingy on... 00:46:35.375 --> 00:46:38.086 and we've got to find you some place safe. 00:46:42.674 --> 00:46:43.300 Ice packs? 00:46:43.342 --> 00:46:46.136 Everything is fine, you can just take 'em back. 00:46:46.178 --> 00:46:48.222 Well, if there's really a fire... 00:46:48.263 --> 00:46:51.058 I'd rather just take them with me outside. 00:46:51.099 --> 00:46:52.643 You know, that's fine, too. 00:46:52.684 --> 00:46:55.521 Oh, good! Okay. 00:46:57.731 --> 00:47:01.026 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:47:25.717 --> 00:47:27.761 ( BELL RINGS ) 00:47:29.805 --> 00:47:32.015 All right, everyone, false alarm. 00:47:32.057 --> 00:47:33.183 You can go back inside. 00:47:33.225 --> 00:47:33.851 All right, come on. 00:47:33.851 --> 00:47:37.980 Not you, not you. Need to get you someplace safe. 00:47:38.021 --> 00:47:40.482 Uh, take her to the river room. Okay. 00:47:40.524 --> 00:47:42.025 Ms. Harper... 00:47:42.067 --> 00:47:45.821 next week could you please teach hydrogen composition? 00:47:45.863 --> 00:47:46.947 Yes'ums. 00:47:46.989 --> 00:47:48.574 Thank you. 00:47:51.869 --> 00:47:53.245 What's the river room? 00:47:53.287 --> 00:47:54.872 Come on, don't worry. 00:47:54.913 --> 00:47:58.417 It doesn't involve water, if that's what your thinking. 00:47:58.458 --> 00:48:01.503 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:48:13.390 --> 00:48:14.725 [ADAM] Dad? 00:48:16.727 --> 00:48:19.354 Dad? 00:48:29.323 --> 00:48:32.367 ( MUSIC CHANGES ) 00:48:47.341 --> 00:48:50.886 Hey! Come back here with my bike! 00:48:50.928 --> 00:48:54.556 I know where you live! You're my my neighbor! 00:49:01.563 --> 00:49:04.691 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 00:49:45.899 --> 00:49:48.193 Can I see where I'm going now? 00:49:48.235 --> 00:49:50.779 Okay, but you have to promise me not to freak out. 00:49:50.821 --> 00:49:53.365 I'm already freaking out. 00:49:53.407 --> 00:49:56.535 Okay, but you can't like scream at me and stuff. 00:49:56.576 --> 00:49:58.620 It's not my fault things are this way. 00:49:58.662 --> 00:50:00.956 Okay. Okay. 00:50:05.585 --> 00:50:07.254 Where are we? 00:50:07.295 --> 00:50:09.589 We're at a water desalination plant. 00:50:11.800 --> 00:50:13.677 Wait, slow down! 00:50:13.719 --> 00:50:16.263 Come on, we're almost there! 00:50:18.306 --> 00:50:19.057 This place is so weird. 00:50:19.057 --> 00:50:22.728 Well, it's not the weirdest thing that's happened to you. 00:50:25.397 --> 00:50:28.734 ( INDISTINCT CHATTER ) 00:50:34.614 --> 00:50:35.741 Hi! 00:50:36.825 --> 00:50:38.535 Look, you have your gills. 00:50:38.577 --> 00:50:40.370 Mom, stop, it's embarrassing. 00:50:40.412 --> 00:50:41.163 It's not embarrassing. 00:50:41.163 --> 00:50:43.582 It's something that's happened to every single person here. 00:50:43.623 --> 00:50:45.542 Except for me. 00:50:45.584 --> 00:50:47.627 Are these all the mermaids in town? 00:50:47.669 --> 00:50:49.880 I can't believe that sentence just came out of my mouth. 00:50:49.921 --> 00:50:52.924 Okay, let's move to the front, there's lots to talk about. 00:50:56.762 --> 00:50:58.972 Congratulations, Siren! 00:50:59.014 --> 00:51:01.266 We're all routing for you. 00:51:01.308 --> 00:51:04.478 So lovely, honey, you've got nothing to be afraid of. 00:51:06.938 --> 00:51:08.482 What's happening? 00:51:08.523 --> 00:51:11.151 They're welcoming you, it's tradition. 00:51:11.193 --> 00:51:13.820 Why do I feel so warm? 00:51:13.862 --> 00:51:17.157 It's their energy. Isn't it beautiful? 00:51:17.199 --> 00:51:18.784 Yeah? 00:51:21.036 --> 00:51:23.413 Welcome to the club, honey. 00:51:26.208 --> 00:51:28.835 All right, let's get down to business. 00:51:32.339 --> 00:51:35.008 First order of the day, who's in charge... 00:51:35.050 --> 00:51:36.968 of the bake sale on Thursday? 00:51:38.136 --> 00:51:40.347 No, no, no, Betty, that was a joke, sorry. 00:51:41.765 --> 00:51:43.975 No, we have much more serious business... 00:51:44.017 --> 00:51:46.728 to discuss here today, ladies. 00:51:46.770 --> 00:51:52.442 Siren Phillips... has become one of us. 00:51:52.484 --> 00:51:55.987 She's currently undergoing metamorphosis... 00:51:56.029 --> 00:51:59.199 which will culminate Saturday on her 12th birthday. 00:52:03.537 --> 00:52:06.623 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 00:52:21.388 --> 00:52:22.889 What are you doing in here, kid? 00:52:22.931 --> 00:52:25.016 Um-- oh, I'm-- 00:52:25.058 --> 00:52:26.685 Yeah, that's what I thought, you're coming with me. 00:52:26.726 --> 00:52:30.105 Take your hands off of him! That's my son. 00:52:30.147 --> 00:52:34.151 Sorry. Sir, I didn't know. 00:52:34.192 --> 00:52:38.113 Hey, kid, welcome to your future. 00:52:46.872 --> 00:52:51.001 Don't mind him. He's harmless. 00:52:51.042 --> 00:52:53.086 What are you doing here? 00:52:53.128 --> 00:52:55.088 I was gonna ask you the same thing. 00:52:55.672 --> 00:52:59.885 We found out that there's at least one in town... 00:52:59.926 --> 00:53:02.429 and she's changing. 00:53:02.470 --> 00:53:04.097 This is my chance to save you, son. 00:53:04.139 --> 00:53:07.142 Dad, this is crazy, who are all these guys? 00:53:07.184 --> 00:53:09.102 These are the guys that are gonna save your life... 00:53:09.144 --> 00:53:10.520 catching us a fish. 00:53:10.562 --> 00:53:13.106 I don't want to be saved, not like this. 00:53:13.148 --> 00:53:14.691 You said yourself, they're human half the time. 00:53:14.733 --> 00:53:16.359 So what? 00:53:16.401 --> 00:53:18.445 When a caterpillar turns into a butterfly... 00:53:18.486 --> 00:53:20.906 it's no longer a caterpillar, right? 00:53:20.947 --> 00:53:22.449 I don't know, I guess not. 00:53:22.490 --> 00:53:24.451 But people appreciate the butterfly, Dad. 00:53:24.492 --> 00:53:25.619 They don't try and kill it. 00:53:25.660 --> 00:53:28.580 You need to get your head on straight! 00:53:28.622 --> 00:53:30.498 They are the hunted, we are the hunters! 00:53:30.540 --> 00:53:33.627 I don't want you blurring that line anymore. 00:53:33.668 --> 00:53:35.378 You understand me? Yes, sir. 00:53:35.420 --> 00:53:38.381 You can do better than that. 00:53:38.423 --> 00:53:39.633 Yes, sir! 00:53:44.012 --> 00:53:47.933 Come on, I want to show you around. 00:53:51.645 --> 00:53:54.773 ( MUSIC PLAYING ) 00:53:58.818 --> 00:54:00.570 All right, so it's settled then. 00:54:00.612 --> 00:54:02.781 Siren will spend the night in her own home tonight... 00:54:02.822 --> 00:54:05.242 and then be escorted tomorrow to a safe house... 00:54:05.283 --> 00:54:09.537 where she will finish her transition into the ocean. 00:54:09.579 --> 00:54:12.499 Crystal and Ms. Harper will join you. 00:54:13.833 --> 00:54:17.003 There is still so much we have to show you... 00:54:17.045 --> 00:54:19.297 and so very little time. 00:54:20.382 --> 00:54:21.841 I just want to say... 00:54:21.883 --> 00:54:25.679 and I know it doesn't feel like it right now... 00:54:28.556 --> 00:54:31.059 but you're living every little girl's dream. 00:54:31.101 --> 00:54:34.437 You're officially a mermaid, honey! 00:54:37.399 --> 00:54:39.651 We're so proud of you. 00:54:42.237 --> 00:54:45.949 ( ALL SINGING ) 00:54:48.868 --> 00:54:52.831 What's happening, are they singing? 00:54:52.872 --> 00:54:54.833 Wailing. 00:54:54.874 --> 00:54:56.459 Each mermaid wail is unique. 00:54:56.835 --> 00:55:00.213 You know how whales have songs and dolphins speak? 00:55:00.255 --> 00:55:01.965 It's kind of like that. 00:55:12.684 --> 00:55:14.311 [GARY] What are we looking at here? 00:55:14.352 --> 00:55:16.146 [BRODIE] This is a map of the area. 00:55:16.187 --> 00:55:17.939 Couple of our guys spotted some women... 00:55:17.981 --> 00:55:19.482 driving out of town in a hurry. 00:55:19.524 --> 00:55:20.775 Could be something. 00:55:20.817 --> 00:55:23.987 What's down there? It's a desalination plant. 00:55:24.029 --> 00:55:25.530 [GARY] That sounds promising. 00:55:25.572 --> 00:55:27.240 [BRODIE] We'll get a team out there. 00:55:28.408 --> 00:55:30.702 [ADAM] So let me get this straight. 00:55:30.744 --> 00:55:32.454 A group of mermaids are meeting at a what plant... 00:55:32.495 --> 00:55:34.080 and doing what exactly? 00:55:34.122 --> 00:55:35.206 Not now, Adam. 00:55:35.248 --> 00:55:37.208 But, Dad, I know who it is. 00:55:37.250 --> 00:55:39.252 I mean, I think I know who's changing. 00:55:39.294 --> 00:55:42.172 You do? How? 00:55:42.213 --> 00:55:44.674 She told me. 00:55:44.716 --> 00:55:46.676 Interesting. 00:55:46.718 --> 00:55:50.722 She just gave you her identity. Who is it? 00:55:50.764 --> 00:55:52.515 You have to promise not to hurt her. 00:55:52.557 --> 00:55:56.061 Adam, to heal you, I need her blood. 00:55:56.102 --> 00:55:58.396 She knows. She'll give it willingly... 00:55:58.438 --> 00:55:59.814 if you can promise her safety. 00:55:59.856 --> 00:56:02.108 I am not giving anybody a chance to back out. 00:56:02.150 --> 00:56:04.277 Then I'm not saying who it is. 00:56:04.319 --> 00:56:07.947 It's the girl who came over to our house, isn't it? 00:56:07.989 --> 00:56:10.033 Who else is just gonna tell you she's a mermaid? 00:56:10.075 --> 00:56:11.284 Dad, no. 00:56:11.326 --> 00:56:14.621 I'm sorry, son, I'm doing this for you. 00:56:14.662 --> 00:56:17.123 One day you'll understand. 00:56:20.168 --> 00:56:22.170 Send a team over to her house. 00:56:22.212 --> 00:56:23.922 Yes, sir! 00:56:31.012 --> 00:56:34.182 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 00:57:14.347 --> 00:57:16.558 ( KNOCK ON DOOR ) 00:57:16.599 --> 00:57:17.934 Come in. 00:57:17.976 --> 00:57:19.727 Hey there, little swimmer. 00:57:19.769 --> 00:57:22.355 Please don't call me that. 00:57:22.397 --> 00:57:25.150 I have some people I want you to meet. 00:57:25.191 --> 00:57:28.111 This is Amber and Betty... 00:57:28.153 --> 00:57:30.405 they're both half-breeds like you and Crystal. 00:57:30.447 --> 00:57:32.365 It's an honor to meet you, Siren. 00:57:32.407 --> 00:57:34.325 Your mother is very important to us. 00:57:34.367 --> 00:57:36.953 And so are you. I'm Betty. 00:57:36.995 --> 00:57:38.079 I like your room. 00:57:38.121 --> 00:57:39.289 Thanks. 00:57:39.330 --> 00:57:42.542 What's that you're holding? 00:57:42.584 --> 00:57:44.961 This is a fem stone and it does lots of things... 00:57:45.003 --> 00:57:46.963 much like your necklace there. 00:57:47.005 --> 00:57:49.591 This one creates a force field about six feet around us. 00:57:49.632 --> 00:57:53.178 Cool, can I get one that does that? 00:57:53.219 --> 00:57:55.263 Maybe when you come back. 00:57:55.305 --> 00:57:59.559 Well, we'll be outside making sure things stay quiet. 00:58:02.145 --> 00:58:04.397 How ya feeling? 00:58:04.439 --> 00:58:08.776 I was just thinking, I can't really bring anything with me. 00:58:09.527 --> 00:58:13.448 That's true, but it's all going to be here when you come back. 00:58:13.490 --> 00:58:16.075 If I come back. Don't speak like that. 00:58:16.117 --> 00:58:18.286 You're the one who had me worrying about sharks. 00:58:18.328 --> 00:58:20.288 Your tail is going to keep most things away. 00:58:20.330 --> 00:58:22.123 You're going to swim fast and hit hard... 00:58:22.165 --> 00:58:25.001 and I'm sure you're going to like the way it feels... 00:58:25.043 --> 00:58:26.836 once you get used to it. 00:58:26.878 --> 00:58:29.005 And off life support? 00:58:30.048 --> 00:58:30.798 Exactly. 00:58:30.798 --> 00:58:32.842 We're going to take you down tomorrow to the safe house... 00:58:32.884 --> 00:58:33.468 to complete the change. 00:58:33.510 --> 00:58:37.263 Okay, is it going to take so long each time? 00:58:37.305 --> 00:58:38.515 No, it's just the first time. 00:58:38.556 --> 00:58:39.307 Once your body gets used to the change... 00:58:39.307 --> 00:58:42.894 it'll just, you know, turn on and off like a light switch! 00:58:42.936 --> 00:58:46.356 Except, I get to choose when to turn on the lights? 00:58:47.982 --> 00:58:50.026 I guess I'm not that good at analogies. 00:58:50.068 --> 00:58:51.778 Similes actually. 00:58:51.819 --> 00:58:54.531 Okay, well, look who's paying attention at school. 00:58:57.325 --> 00:58:59.953 It's gonna be beautiful, you'll see. 00:59:02.080 --> 00:59:03.998 Okay? 00:59:12.465 --> 00:59:14.050 Love you. 00:59:14.342 --> 00:59:18.304 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 00:59:19.472 --> 00:59:22.517 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 00:59:47.333 --> 00:59:49.377 ( MUSIC STOPS ) 01:00:03.600 --> 01:00:06.769 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:00:36.591 --> 01:00:39.177 Be quiet, they're here, we need to move quickly. 01:00:44.766 --> 01:00:46.392 You go towards the front, I will go towards the back. 01:00:46.434 --> 01:00:48.311 Mom? 01:00:49.896 --> 01:00:51.856 Siren, get in here! 01:00:51.898 --> 01:00:55.360 No! Help! Got one! 01:00:55.401 --> 01:00:56.402 [TIFFANY] Get off of me! 01:00:56.444 --> 01:00:58.029 Where's the kid? I didn't see! 01:00:58.071 --> 01:00:59.739 She was headed toward you. Run, Siren! 01:00:59.781 --> 01:01:01.074 She went towards the back. 01:01:01.115 --> 01:01:02.617 I'm sorry, I couldn't get her in my condition. 01:01:02.659 --> 01:01:05.203 This is why we don't bring kids in to do an adult job! 01:01:05.244 --> 01:01:07.163 No! Get off of me! 01:01:07.205 --> 01:01:08.706 What are you doing here? 01:01:08.748 --> 01:01:09.999 I followed. I just wanted to help. 01:01:10.041 --> 01:01:11.542 You should be at home resting. 01:01:12.543 --> 01:01:14.379 Come on. 01:01:14.420 --> 01:01:16.297 No! Hey! 01:01:16.339 --> 01:01:18.633 Run, Siren! 01:01:18.966 --> 01:01:22.470 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 01:01:39.487 --> 01:01:41.864 I think we're far enough away now. 01:01:44.492 --> 01:01:46.619 What are they gonna do with my mom? 01:01:46.661 --> 01:01:49.789 Are they going to hurt her? 01:01:49.831 --> 01:01:52.375 They'll use her for leverage. Try to get you to cave. 01:01:52.417 --> 01:01:54.252 I don't think they'll hurt her. 01:01:54.293 --> 01:01:55.962 Get me to cave? 01:01:56.003 --> 01:02:00.216 This whole thing is a fairytale, a folklore! 01:02:00.258 --> 01:02:02.510 My blood may not even heal you! 01:02:02.552 --> 01:02:05.388 Look at your neck, Siren, you have gills growing there. 01:02:05.430 --> 01:02:07.598 Does this seem like a fairytale? 01:02:22.488 --> 01:02:24.073 Once you have changed, the best they can do... 01:02:24.115 --> 01:02:26.826 is find the location of the other mermaids. 01:02:26.868 --> 01:02:29.620 Which is pretty useless, if they're half-breeds. 01:02:29.662 --> 01:02:31.330 They won't hurt her. 01:02:31.372 --> 01:02:32.915 If they do, I'm gonna-- 01:02:32.957 --> 01:02:35.626 Listen! I'm gonna do the best I can to help you guys. 01:02:35.668 --> 01:02:37.962 I'm so thirsty. 01:02:38.004 --> 01:02:40.173 Here. 01:02:47.638 --> 01:02:50.057 Whoa, you weren't kidding. 01:02:51.392 --> 01:02:53.311 I need to go to the river room. 01:02:53.352 --> 01:02:54.061 What's the river room? 01:02:54.103 --> 01:02:57.690 You really don't know much about what's going on, do you? 01:02:57.732 --> 01:03:00.318 Hey, I'm doing the best I can to catch up. 01:03:01.569 --> 01:03:04.572 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 01:03:13.372 --> 01:03:15.583 So this is the place my dad circled on the map... 01:03:15.625 --> 01:03:16.918 back at base camp. 01:03:16.959 --> 01:03:19.629 Do they know about the safe house? 01:03:19.670 --> 01:03:21.005 What safe house? 01:03:21.047 --> 01:03:22.632 Good, come on. 01:03:23.966 --> 01:03:27.720 Hey, hey, hey-- 01:03:30.306 --> 01:03:31.891 It's-- it's me. 01:03:31.933 --> 01:03:34.227 What are you doing out here? 01:03:34.268 --> 01:03:36.979 I'm Gary's son, I wanted to check this place out... 01:03:37.021 --> 01:03:39.190 but I wasn't sure if you guys were just a bunch of mermen. 01:03:39.232 --> 01:03:40.399 Yeah, I recognize you. 01:03:40.441 --> 01:03:42.235 Come on, I'll show you what we found. 01:03:42.276 --> 01:03:44.487 Yeah, I'm coming. 01:04:28.614 --> 01:04:31.909 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 01:04:33.160 --> 01:04:35.079 Is anyone here? 01:04:36.789 --> 01:04:39.709 Hey, it's just me. Relax. 01:04:39.750 --> 01:04:42.420 And teachers here, too. 01:04:42.461 --> 01:04:45.131 Hey, Siren, I'm glad you're okay. 01:04:45.172 --> 01:04:48.342 They have my mom, Crystal. They took her. 01:04:48.384 --> 01:04:49.844 I'm sorry, Siren. 01:04:49.886 --> 01:04:53.306 We have to help her, or at least send someone. 01:04:53.347 --> 01:04:56.684 We will, but you need to rest and be safe. 01:04:56.726 --> 01:04:58.436 They won't hurt her. 01:04:58.477 --> 01:05:02.815 That's what she would have wanted, for you to be safe. 01:05:04.108 --> 01:05:05.943 What is this place? 01:05:05.985 --> 01:05:07.403 We call it a safe house... 01:05:07.445 --> 01:05:09.572 because this is where you come to transition. 01:05:09.614 --> 01:05:11.824 Sort of like a right of passage. 01:05:11.866 --> 01:05:12.533 Once you get in the water... 01:05:12.533 --> 01:05:15.828 it'll take about 30 minutes for your tail to form. 01:05:15.870 --> 01:05:17.538 It's not as easy or hocus pocus-y... 01:05:17.580 --> 01:05:19.665 as the fairytales make it out to be. 01:05:19.707 --> 01:05:21.083 And there's been accidents... 01:05:21.125 --> 01:05:23.252 where people go to the ocean to change. 01:05:23.294 --> 01:05:25.922 So this gives you a safe location. 01:05:25.963 --> 01:05:29.050 And once I turn, they'll let my mom go? 01:05:29.091 --> 01:05:30.968 They'll have no use for her then. 01:05:32.345 --> 01:05:36.891 Well, then... let's do this. 01:05:36.933 --> 01:05:38.601 Why don't you get cleaned up... 01:05:38.643 --> 01:05:40.519 and then we'll head over to the pool. 01:05:42.188 --> 01:05:45.399 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 01:05:50.154 --> 01:05:53.616 Oh, hey there, ladies! Everything okay? 01:05:53.658 --> 01:05:57.787 Well, well, well, look what the tide dragged in. 01:05:57.828 --> 01:05:58.537 Let me guess. 01:05:58.537 --> 01:06:02.166 You're the leader here on land. But, you're a half-breed. 01:06:02.208 --> 01:06:05.211 You're not the real leader out there, are you? 01:06:05.252 --> 01:06:08.130 For a grown man, you sure spend an awful lot of time... 01:06:08.172 --> 01:06:10.257 studying mermaids, you know? 01:06:10.299 --> 01:06:12.301 It's my life's work actually. 01:06:12.343 --> 01:06:14.929 I know all about your kind. 01:06:14.971 --> 01:06:17.473 So, you here to to negotiate? 01:06:17.515 --> 01:06:22.353 And Adam, I thought you and Siren had become friends. 01:06:22.395 --> 01:06:23.479 I, I-- 01:06:23.521 --> 01:06:24.188 I said are you here to negotiate? 01:06:24.230 --> 01:06:27.483 I'll speak with the boy, if it's all the same to you. 01:06:27.525 --> 01:06:31.988 If it's all the same to me, huh? Well that's very kind of you. 01:06:32.029 --> 01:06:35.116 To be so concerned with what's okay with me. 01:06:35.157 --> 01:06:37.743 I'll think about that. 01:06:37.785 --> 01:06:39.412 Get inside. 01:06:40.454 --> 01:06:42.790 ( WHISTLING ) 01:06:48.254 --> 01:06:50.297 Oh, hello... 01:06:51.340 --> 01:06:52.049 ladies of the ocean. 01:06:52.049 --> 01:06:54.719 We're not here to waste any time, Gary, where is she? 01:06:54.760 --> 01:06:58.431 That's funny, that's exactly what I was gonna ask you. 01:06:58.472 --> 01:07:00.641 She's inside. She's safe. 01:07:00.683 --> 01:07:04.353 You know we'll never give you her location, not yet. 01:07:04.395 --> 01:07:06.147 Why don't you just let us talk to Tiffany... 01:07:06.188 --> 01:07:09.066 and see if Siren will give up her blood willingly. 01:07:09.108 --> 01:07:09.692 Be reasonable. 01:07:09.734 --> 01:07:11.944 If I was reasonable, I wouldn't be doing this... 01:07:11.986 --> 01:07:13.654 in the first place, now would I? 01:07:13.696 --> 01:07:16.449 We're willing to make a trade. 01:07:18.325 --> 01:07:19.660 I'm listening. 01:07:19.702 --> 01:07:22.246 Take me instead, let Tiffany go. 01:07:22.288 --> 01:07:25.291 If there is anyone who could talk the girl into giving up... 01:07:25.332 --> 01:07:28.002 willingly, it's her own mother. 01:07:28.044 --> 01:07:30.713 I don't know, she's pretty. 01:07:30.755 --> 01:07:32.506 I kind of like having her around. 01:07:32.548 --> 01:07:34.633 Yeah, that will be enough of that. 01:07:34.675 --> 01:07:36.510 All right, a trade. 01:07:38.220 --> 01:07:39.930 All right, then. 01:07:40.765 --> 01:07:42.141 Brodie. 01:07:53.861 --> 01:07:57.823 Here, walk over to me, darling. Come on, it's all gonna be fine. 01:07:57.865 --> 01:08:00.785 Just go to Amber. She'll take care of you. 01:08:00.826 --> 01:08:02.953 How did you find us, anyway? 01:08:02.995 --> 01:08:05.748 It really wasn't that hard. 01:08:05.790 --> 01:08:08.959 We've been monitoring your chatter in the ocean. 01:08:09.001 --> 01:08:14.673 Your kind likes to talk a lot, out on the lonely sea. 01:08:16.884 --> 01:08:18.636 You have 4 hours. 01:08:18.677 --> 01:08:24.391 After that, this spear will not be so clean. 01:08:24.433 --> 01:08:26.894 Come back here with the girl. 01:08:28.729 --> 01:08:29.897 Where is Siren? 01:08:29.939 --> 01:08:33.109 She is safe and you know where. Go home. 01:08:33.150 --> 01:08:34.610 We'll be in touch soon. 01:08:34.652 --> 01:08:36.112 Wait, we're just gonna leave her here? 01:08:36.153 --> 01:08:39.198 Go home, Tiffany. This isn't the place. 01:08:39.240 --> 01:08:41.158 There's too many of them here. 01:08:45.996 --> 01:08:47.540 [GARY] Let her go. 01:08:47.581 --> 01:08:49.041 Not a chance! 01:08:49.375 --> 01:08:51.794 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:08:51.836 --> 01:08:53.712 Oh, hey there, Tiffany, everything okay? 01:08:53.754 --> 01:08:55.256 Not really! 01:09:08.269 --> 01:09:10.938 I-I want to help Siren, please? 01:09:15.067 --> 01:09:16.527 It's-- it's broken. 01:09:16.569 --> 01:09:18.070 What are you doing here? 01:09:18.112 --> 01:09:24.034 ♪ You can look but you won't find me ♪ 01:09:24.076 --> 01:09:30.875 ♪ I've already gone ♪ 01:09:30.916 --> 01:09:36.380 ♪ You can tell that I've been well ♪ 01:09:36.422 --> 01:09:42.678 ♪ And I keep moving on ♪ 01:09:42.720 --> 01:09:46.182 ♪ I'm already gone ♪ 01:09:57.067 --> 01:09:58.652 Happy Mermaid Day! 01:10:02.114 --> 01:10:04.992 Thank you, it's really pretty. 01:10:05.034 --> 01:10:06.368 Make a wish. 01:10:09.079 --> 01:10:10.164 What did you wish for? 01:10:10.206 --> 01:10:12.458 I'm not saying. It ruins the wish. 01:10:12.499 --> 01:10:14.084 I know what I would wish for. 01:10:14.126 --> 01:10:15.753 You'll get it soon enough. 01:10:18.005 --> 01:10:21.091 I also got you this. 01:10:21.133 --> 01:10:23.886 You know what? I could really use a present. 01:10:26.013 --> 01:10:30.893 Wow. This is beautiful! 01:10:30.935 --> 01:10:35.189 Being a mermaid comes with a few perks. 01:10:35.231 --> 01:10:37.149 I'm gonna miss you. 01:10:37.191 --> 01:10:38.359 I'm gonna miss you, too. 01:10:40.444 --> 01:10:43.405 But not as much as I'm gonna miss this bed. 01:10:43.447 --> 01:10:47.243 I know, right? This place is amazing. 01:10:47.284 --> 01:10:50.162 How do you even sleep in the ocean? 01:10:50.204 --> 01:10:52.122 Seaweed beds. 01:10:52.164 --> 01:10:54.625 Gross. 01:10:56.210 --> 01:10:58.587 Well, I know you're gonna do great, Siren. 01:11:05.344 --> 01:11:05.928 I'm excited. 01:11:05.928 --> 01:11:08.889 I haven't been around a guppy in a while. 01:11:08.931 --> 01:11:11.475 Um, thank you? 01:11:11.517 --> 01:11:14.812 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 01:11:17.231 --> 01:11:20.859 So I just stand here and a tail forms? 01:11:20.901 --> 01:11:22.653 Yeah, pretty much. 01:11:24.947 --> 01:11:28.742 ( MUSIC CONTINUES ) 01:11:33.872 --> 01:11:37.084 Uh, we're gonna have to work on your form. 01:11:37.126 --> 01:11:38.877 Is it that bad? 01:11:38.919 --> 01:11:42.965 Well, it's not that good. Let's just put it that way. 01:11:45.801 --> 01:11:47.344 My feet! 01:11:47.386 --> 01:11:48.512 They're fusing together. 01:11:48.554 --> 01:11:50.889 This is freaking me out. 01:11:50.931 --> 01:11:54.101 Okay, just stay calm. I mean, it doesn't hurt, right? 01:11:54.143 --> 01:11:58.397 No, it just feels weird. 01:11:58.439 --> 01:12:00.482 And you're just normal right now? 01:12:00.524 --> 01:12:04.320 Three years on land and three in the water for us half-breeds. 01:12:04.361 --> 01:12:06.947 I didn't make the rules. 01:12:06.989 --> 01:12:09.116 Besides, I haven't even changed yet. Lucky. 01:12:09.158 --> 01:12:11.285 I don't feel so lucky. 01:12:17.583 --> 01:12:20.878 I have my tail! It's gorgeous! 01:12:20.919 --> 01:12:22.463 That was quick. 01:12:22.504 --> 01:12:24.506 Okay, now you're on-board with this whole mermaid thing. 01:12:24.548 --> 01:12:26.717 I can't believe it, it's amazing! 01:12:26.759 --> 01:12:28.260 Let's see how you swim. 01:12:39.271 --> 01:12:41.940 All right. Now let's try my favorite move. 01:12:41.982 --> 01:12:43.609 A high jump out of the water. 01:12:43.650 --> 01:12:45.027 A high jump? 01:12:45.069 --> 01:12:47.654 Yeah, you dive under, come up to the surface... 01:12:47.696 --> 01:12:49.823 and give it two big pushes right before you break... 01:12:49.865 --> 01:12:52.618 and it feels like your flying. 01:12:52.659 --> 01:12:55.788 I'd show you, but I don't have my tail right now. 01:12:57.122 --> 01:12:58.457 I don't know. 01:12:58.499 --> 01:13:00.751 It's okay, Siren, you can do it! 01:13:00.793 --> 01:13:02.753 All right, I'll do it. 01:13:12.805 --> 01:13:16.767 [SIREN] Mine won't work! What's your problem? 01:13:17.393 --> 01:13:21.647 Maybe it was three hard pushes before you break. 01:13:23.440 --> 01:13:25.859 It's okay, it takes some practice. 01:13:25.901 --> 01:13:28.153 Come on, let's get you to the water. 01:13:28.195 --> 01:13:31.031 How do I get out of the water with this tail? 01:13:31.073 --> 01:13:32.950 It's fine, we have a wheelchair here... 01:13:32.991 --> 01:13:34.034 and we have a truck out back. 01:13:34.076 --> 01:13:35.619 Shot gun! Ms. Harper? 01:13:35.661 --> 01:13:37.871 Yeah. You have to drive. 01:13:40.082 --> 01:13:41.417 Oh, yeah. 01:13:41.458 --> 01:13:44.086 Okay, Siren, it's time! 01:14:01.895 --> 01:14:05.023 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 01:14:28.505 --> 01:14:29.840 Is anyone here? 01:14:29.882 --> 01:14:32.968 What is this place? 01:14:34.178 --> 01:14:36.847 It's nothing, it's a second home. 01:14:36.889 --> 01:14:40.476 You don't have a second home. We looked. 01:14:40.517 --> 01:14:45.689 Nice pool. This is the mermaid house. 01:14:45.731 --> 01:14:48.108 No, it's not. 01:14:48.150 --> 01:14:51.737 You're a really bad liar. I like that about you. 01:14:53.113 --> 01:14:56.033 Base, this is Brodie, track me and send a team. 01:14:56.074 --> 01:14:57.784 We've located the mermaid house. 01:14:57.826 --> 01:15:01.079 ( TRAIN WHISTLE BLOWING ) 01:15:01.121 --> 01:15:04.458 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:15:06.710 --> 01:15:07.377 Let's search the house. 01:15:07.419 --> 01:15:09.463 Look for hidden doors, secret rooms, that kind of thing. 01:15:09.505 --> 01:15:10.923 And somebody start tracking these girls... 01:15:10.964 --> 01:15:11.673 in case they already left. 01:15:11.715 --> 01:15:15.427 I found something. There's a truck headed down for the water. 01:15:17.346 --> 01:15:20.265 Stop. She's already changed and you're too late! 01:15:20.307 --> 01:15:23.143 Yeah, do your homework. We've got 'til sunset. 01:15:23.185 --> 01:15:24.645 You think you have until sunset... 01:15:24.686 --> 01:15:26.313 but no one living has ever caught one of us... 01:15:26.355 --> 01:15:27.731 at the time we changed. 01:15:27.773 --> 01:15:29.149 Yeah, well let's find out, what do you say? 01:15:29.191 --> 01:15:31.026 Stop! 01:15:31.693 --> 01:15:33.654 ( WHISTLING ) 01:15:40.911 --> 01:15:42.454 Let 'em through. 01:15:42.496 --> 01:15:44.456 All right, let's load up. 01:15:53.882 --> 01:15:55.592 We've stalled them and the others are already... 01:15:55.634 --> 01:15:58.345 down by the beach and I'm sure Siren has changed by now. 01:15:58.387 --> 01:16:00.430 Let's go to the beach. 01:16:02.182 --> 01:16:05.185 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 01:16:11.483 --> 01:16:13.569 Ready for this? 01:16:13.610 --> 01:16:15.028 Not really. 01:16:15.070 --> 01:16:17.990 It's okay, you're gonna do great. 01:16:18.031 --> 01:16:21.702 I know it's a lot to take in, but just breathe... 01:16:21.743 --> 01:16:23.453 through your gills. 01:16:23.495 --> 01:16:25.664 And remember what I taught you in class. 01:16:25.706 --> 01:16:28.584 You didn't cover any of this in class. 01:16:28.625 --> 01:16:31.628 Oh, yeah. 01:16:31.670 --> 01:16:33.130 Okay. 01:16:33.297 --> 01:16:36.633 ( MUSIC CONTINUES ) 01:17:34.816 --> 01:17:37.861 ( MUSIC CHANGES ) 01:17:47.496 --> 01:17:48.997 Drop it! 01:17:49.039 --> 01:17:51.041 You tell her to come back here! 01:17:51.083 --> 01:17:53.377 She can't hear us, she's in the water. 01:17:53.418 --> 01:17:54.878 You're too late, she's gone. 01:17:54.920 --> 01:17:57.798 She has already fully changed. You lose! 01:17:57.839 --> 01:17:59.007 My project, it will work! 01:17:59.049 --> 01:18:00.717 She's not your project! 01:18:03.887 --> 01:18:06.515 You look like you'll be changing pretty soon, won't you? 01:18:06.556 --> 01:18:08.100 Yeah, I suppose you'll do. 01:18:08.141 --> 01:18:08.767 Not a purebreed... 01:18:08.809 --> 01:18:11.186 but you'll just have to give me twice as much blood. 01:18:11.228 --> 01:18:13.313 Let go of her! Who's this, your mommy? 01:18:13.355 --> 01:18:15.232 Mom, don't do anything stupid. 01:18:15.273 --> 01:18:17.025 You took the words right out of my mouth. 01:18:17.067 --> 01:18:18.985 Get your hands off my daughter! 01:18:19.027 --> 01:18:21.154 Or you'll what? If I had my tail-- 01:18:21.196 --> 01:18:22.948 Dad? 01:18:26.785 --> 01:18:29.287 Adam? What are you doing here? 01:18:29.329 --> 01:18:31.164 What are you doing? I don't want this. 01:18:31.206 --> 01:18:32.874 Son, this is not the time. 01:18:32.916 --> 01:18:34.626 Is Siren okay? 01:18:34.668 --> 01:18:36.378 Look at how you're acting? 01:18:36.420 --> 01:18:40.048 Who do you think is half-human now, you? 01:18:40.090 --> 01:18:41.800 Or them? 01:18:41.842 --> 01:18:45.846 Adam, just go home! It's not safe for you out here. 01:18:45.887 --> 01:18:48.140 It's not safe for me anywhere, Dad. 01:18:52.018 --> 01:18:53.145 Mom! 01:18:53.186 --> 01:18:54.938 It's okay, baby, you're gonna be okay. 01:18:54.980 --> 01:18:56.606 Let go of me! 01:19:00.694 --> 01:19:03.780 ( MUSIC CONTINUES ) 01:19:36.772 --> 01:19:39.691 ( WAILING ) 01:19:42.068 --> 01:19:45.655 ( WAILING CONTINUES ) 01:19:49.618 --> 01:19:50.786 Where is Siren? 01:19:50.827 --> 01:19:52.496 Dad? She's fine. 01:19:53.789 --> 01:19:55.081 Stay away! 01:19:55.123 --> 01:19:57.542 You're in no position to threaten our children! 01:20:07.302 --> 01:20:08.970 Stand down. 01:20:09.012 --> 01:20:12.265 Sir! With all do respect... 01:20:12.307 --> 01:20:14.768 I need one of these things to prove my methods. 01:20:14.810 --> 01:20:16.102 Not like this. 01:20:16.144 --> 01:20:17.604 To save your son! Sir! 01:20:17.646 --> 01:20:18.897 Let her go! 01:20:20.816 --> 01:20:22.150 Come here. 01:20:25.987 --> 01:20:28.949 Come on, son, let's go home. 01:20:34.955 --> 01:20:37.165 I want that girl! No! 01:20:37.207 --> 01:20:38.083 ( BONES CRUNCHING ) 01:20:38.124 --> 01:20:39.251 Adam! 01:20:40.585 --> 01:20:41.670 Tiffany! 01:20:41.711 --> 01:20:45.590 Adam, wake up. 01:20:45.632 --> 01:20:47.634 Adam, wake up! 01:20:47.676 --> 01:20:48.802 What did you do? 01:20:48.844 --> 01:20:50.178 He got in the way! 01:20:50.220 --> 01:20:51.346 [BRODIE] It was his fault, not mine. 01:20:51.388 --> 01:20:52.639 Stay away! 01:20:53.890 --> 01:20:56.351 Tiffany, what are you doing? 01:20:56.393 --> 01:20:59.563 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:21:00.522 --> 01:21:02.148 I'm calling her. 01:21:08.029 --> 01:21:11.283 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:21:56.703 --> 01:21:59.915 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 01:22:12.218 --> 01:22:14.095 I'm taking this one back to study. 01:22:14.137 --> 01:22:15.555 This will not all be for nothing! 01:22:15.597 --> 01:22:17.682 Stop! 01:22:20.101 --> 01:22:21.227 [CRYSTAL] Mom! 01:22:21.269 --> 01:22:25.065 My son! My son. 01:22:25.106 --> 01:22:27.275 Don't-- don't touch him. 01:22:28.401 --> 01:22:31.279 ( INDISTINCT WHISPERING ) 01:22:37.869 --> 01:22:41.498 Adam! Adam! 01:22:43.583 --> 01:22:44.793 Adam! 01:22:46.628 --> 01:22:49.923 ( SOMBER MUSIC CONTINUES ) 01:22:53.259 --> 01:22:56.888 ( SINGING ) 01:23:00.684 --> 01:23:05.563 ( ALL SINGING ) 01:23:20.829 --> 01:23:23.415 ( SINGING CONTINUES ) 01:23:32.841 --> 01:23:34.050 ( GASPS ) 01:23:37.971 --> 01:23:39.806 Oh, Adam! 01:23:42.308 --> 01:23:45.437 How did you-- is he really okay? 01:23:45.478 --> 01:23:47.355 Dad, not too tight. 01:23:47.397 --> 01:23:50.734 [GARY] Oh, sorry, I don't want to break you. 01:23:50.775 --> 01:23:53.194 Actually, it's okay. 01:23:53.236 --> 01:23:55.989 I feel-- I feel different. 01:23:57.699 --> 01:23:59.492 I thought you changed. 01:23:59.534 --> 01:24:02.996 I did... turns out I'm a pureblood. 01:24:03.038 --> 01:24:04.372 I can come and go as I like. 01:24:04.414 --> 01:24:07.417 Wait, so, you're staying? 01:24:07.459 --> 01:24:10.045 I think I have to go for a while. 01:24:10.086 --> 01:24:12.630 Learn about this half of my life. 01:24:16.426 --> 01:24:17.635 Mom? 01:24:19.763 --> 01:24:21.347 I'm gonna miss you. 01:24:21.389 --> 01:24:23.141 I'm going to miss you, Mom. 01:24:24.893 --> 01:24:28.229 ( MOCK CLAPPING, WHISTLING ) 01:24:28.271 --> 01:24:31.566 This is all very sweet. 01:24:31.608 --> 01:24:34.360 Very nice, indeed, but there is just one thing. 01:24:34.402 --> 01:24:37.280 I have spent my whole life studying you things. 01:24:37.322 --> 01:24:41.659 And I am not leaving here without advancing my career. 01:24:41.701 --> 01:24:44.996 Not a chance! 01:24:45.038 --> 01:24:48.208 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 01:24:50.418 --> 01:24:53.797 What are you gonna do? Wash me out into the ocean? 01:24:57.592 --> 01:25:01.721 You'll take everyone of us out. Including your unchanged. 01:25:01.763 --> 01:25:05.475 Just give me this one. The rest of you can go. 01:25:05.517 --> 01:25:06.184 Stay away from her! 01:25:06.184 --> 01:25:09.562 What are you going to do? Make small little waves? 01:25:09.604 --> 01:25:11.439 You're forgetting something about yourself. 01:25:11.481 --> 01:25:13.608 Oh yeah, what's that? 01:25:13.650 --> 01:25:16.236 Your body is made up of 65% water. 01:25:29.415 --> 01:25:32.210 Okay, you have to teach me that move. 01:25:34.796 --> 01:25:37.799 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 01:25:40.927 --> 01:25:43.596 I'll be back soon, Mom, I promise. 01:25:44.681 --> 01:25:46.891 I'll be waiting for you. 01:25:48.184 --> 01:25:52.313 I'll see you in two months... I guess. 01:26:00.321 --> 01:26:03.950 ♪ If only I could see your face ♪ 01:26:03.992 --> 01:26:08.371 ♪ And help you hold your breath ♪ 01:26:13.334 --> 01:26:18.214 ♪ If only I could tell you ♪ 01:26:18.256 --> 01:26:22.594 ♪ How our story ends ♪ 01:26:22.635 --> 01:26:24.637 Come on, sweetie. 01:26:27.265 --> 01:26:33.646 ♪ Just close your eyes ♪ 01:26:33.688 --> 01:26:38.443 ♪ It'll be all right ♪ 01:26:39.569 --> 01:26:45.700 ♪ I've been waiting for you ♪ 01:26:45.742 --> 01:26:52.165 ♪ I've been here all along ♪ 01:26:52.207 --> 01:26:57.378 ♪ You have carried my heart ♪ 01:26:59.172 --> 01:27:03.301 ♪ With me is where you belong ♪ 01:27:18.775 --> 01:27:22.403 SIREN (V.O.) My whole life I've dreamt of water. 01:27:23.238 --> 01:27:26.824 ♪ You could be at sea ♪ 01:27:30.453 --> 01:27:34.457 SIREN (V.O.) Not just being in it, or swimming in it... 01:27:36.209 --> 01:27:39.921 ♪ This is where we meet ♪ 01:27:39.963 --> 01:27:42.215 SIREN (V.O.) ...but living in it. 01:27:42.257 --> 01:27:45.718 Breathing it, tasting it, loving it. 01:27:45.760 --> 01:27:51.307 ♪ Open your eyes ♪ 01:27:51.349 --> 01:27:55.728 ♪ This is your new life ♪ 01:27:55.770 --> 01:27:58.273 SIREN (V.O.) And now that it's not a dream? 01:27:59.983 --> 01:28:03.194 I can't imagine living any other way. 01:28:03.236 --> 01:28:07.657 ♪ I've been here all along ♪ 01:28:09.951 --> 01:28:15.164 ♪ You have carried my heart ♪ 01:28:17.000 --> 01:28:22.463 ♪ With me is where you belong ♪ 01:28:23.381 --> 01:28:26.843 ( MUSIC CHANGES ) 01:28:28.886 --> 01:28:34.559 ♪ I always thought I lived a strange life ♪ 01:28:34.600 --> 01:28:39.939 ♪ Like a stranger in a strange world ♪ 01:28:39.981 --> 01:28:42.984 ♪ People talking all around me ♪ 01:28:43.026 --> 01:28:45.778 ♪ But I don't know what they say ♪ 01:28:50.616 --> 01:28:55.371 ♪ Modern life almost consumes me ♪ 01:28:55.413 --> 01:29:00.543 ♪ Bricks and concrete can't contain me ♪ 01:29:00.585 --> 01:29:03.838 ♪ I need the freedom of the waves ♪ 01:29:03.880 --> 01:29:07.050 ♪ And the breeze in my hair♪ 01:29:10.636 --> 01:29:16.893 ♪ Your world's out of time ♪ 01:29:16.934 --> 01:29:20.897 ♪ With the rhythm in me ♪ 01:29:20.938 --> 01:29:25.443 ♪ My life underground ♪ 01:29:27.236 --> 01:29:31.824 ♪ Is not meant to be ♪ 01:29:31.866 --> 01:29:38.247 ♪ Dreaming of sea Dreaming of sea ♪ 01:29:38.289 --> 01:29:43.503 ♪ Something in me always dreaming of sea ♪ 01:29:43.544 --> 01:29:49.092 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 01:29:49.133 --> 01:29:53.930 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 01:30:04.690 --> 01:30:09.570 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 01:30:09.612 --> 01:30:14.867 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 01:30:22.583 --> 01:30:27.046 ♪ I always thought I lived a charmed life ♪ 01:30:27.088 --> 01:30:32.593 ♪ Solitary in a lonely world ♪ 01:30:33.052 --> 01:30:38.933 ♪ But the life outside my window on the street below ♪ 01:30:38.975 --> 01:30:42.019 ♪ Just wasn't mine to live ♪ 01:30:42.061 --> 01:30:48.860 ♪ Sing sweet like the sirens ♪ 01:30:48.901 --> 01:30:53.781 ♪ Hearing water all around ♪ 01:30:53.823 --> 01:30:58.119 ♪ Yes life is full of magic ♪ 01:31:00.204 --> 01:31:03.499 ♪ And beautiful sound ♪ 01:31:05.918 --> 01:31:10.965 ♪ Dreaming of sea Dreaming of sea ♪ 01:31:11.007 --> 01:31:16.429 ♪ Something in me always dreaming of sea ♪ 01:31:16.471 --> 01:31:20.683 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 01:31:20.725 --> 01:31:27.523 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 01:31:37.450 --> 01:31:42.497 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 01:31:42.538 --> 01:31:47.376 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 01:31:57.887 --> 01:32:02.266 ♪ I always thought I lived a strange life ♪ 87746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.