Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT #Elemental Media Engine(TM) 2.17.1.0
00:00:08.967 --> 00:00:12.137
( THEME MUSIC PLAYING )
00:00:33.658 --> 00:00:39.873
♪ I sit alone
out on the seashore ♪
00:00:39.914 --> 00:00:46.755
♪ Only I can hear the Sirens ♪
00:00:46.796 --> 00:00:52.969
♪ Phantom voices
calling me home ♪
00:00:53.011 --> 00:00:58.224
♪ Like day dawning
in my heart ♪
00:01:08.610 --> 00:01:12.030
SIREN (V.O.) My whole life,
I've dreamt of water.
00:01:12.072 --> 00:01:16.034
Not just being in it,
or swimming in it...
00:01:16.076 --> 00:01:18.953
but living in it.
00:01:18.995 --> 00:01:25.126
Breathing it, tasting it,
loving it.
00:01:25.168 --> 00:01:29.631
And yet, in life, I stay pretty
far away from it.
00:01:29.672 --> 00:01:31.216
( GASPS )
00:01:33.384 --> 00:01:38.556
♪ Siren Siren ♪
00:01:40.642 --> 00:01:46.523
♪ Like a warning
Day is dawning in my heart ♪
00:01:51.152 --> 00:01:55.323
♪ In my heart ♪
00:01:58.451 --> 00:02:03.331
♪ And that desert
from a seashore ♪
00:02:04.999 --> 00:02:10.213
♪ Feeling somehow
I've been here before ♪
00:02:10.713 --> 00:02:17.345
♪ And though the light
is growing darker ♪
00:02:17.387 --> 00:02:23.184
♪ Somehow there's sunlight
on the way ♪
00:02:23.226 --> 00:02:25.228
( TRAIN WHISTLE BLOWING )
00:02:27.272 --> 00:02:29.649
( CAR HORN HONKING )
00:02:29.691 --> 00:02:31.025
[DRIVER]
Get off the road!
00:02:31.067 --> 00:02:31.734
Sorry!
00:02:31.776 --> 00:02:35.405
Mom, next time can you
drop me off on the other side?
00:02:35.446 --> 00:02:36.865
Sorry, honey.
00:02:46.791 --> 00:02:49.210
( BELL RINGS )
00:02:52.338 --> 00:02:56.217
Oh-- hey!
00:02:56.259 --> 00:02:57.594
So what you're saying is,
if I punch you...
00:02:57.635 --> 00:02:58.970
your bones will break like
toothpicks?
00:02:59.012 --> 00:03:00.513
Come on.
Yes, that's what I'm saying.
00:03:00.555 --> 00:03:01.848
How about we give it a try?
00:03:01.890 --> 00:03:03.474
[SIREN] Hey! Leave him alone!
00:03:03.516 --> 00:03:05.810
This isn't your fight, Siren.
Get out of here.
00:03:05.852 --> 00:03:07.312
You know I can scream
loud enough.
00:03:07.353 --> 00:03:09.314
I'll get Principal Strauss
out here in a heart beat.
00:03:09.355 --> 00:03:10.064
So?
00:03:10.064 --> 00:03:12.692
Last I heard, you're one scream
away from being expelled.
00:03:12.734 --> 00:03:15.028
Whatever, we were just playing
around, right, brittle boy?
00:03:15.069 --> 00:03:16.779
Yeah.
00:03:18.865 --> 00:03:20.491
Thanks.
00:03:20.533 --> 00:03:22.160
What was all that about?
Nothing.
00:03:22.202 --> 00:03:24.579
That didn't look like nothing.
00:03:24.621 --> 00:03:26.706
She found out about this.
00:03:27.290 --> 00:03:30.960
It's a form of Osteogenesis
Imperfecta.
00:03:31.002 --> 00:03:32.921
It just means my
bones are very fragile.
00:03:32.962 --> 00:03:34.422
Like all the time?
00:03:34.464 --> 00:03:37.467
Every day for the rest
of my life.
00:03:37.508 --> 00:03:39.761
Thanks for stepping in, though.
00:03:44.182 --> 00:03:46.267
( BELL RINGS )
00:03:50.355 --> 00:03:52.232
Gross! Stop.
00:03:53.233 --> 00:03:56.027
All right, everyone,
settle down.
00:03:56.069 --> 00:03:58.655
First things first, we do have a
new student joining our school.
00:03:58.696 --> 00:04:01.783
Please give a warm welcome to
Adam Wiltz. Adam, please stand.
00:04:05.411 --> 00:04:06.746
Hello.
00:04:07.330 --> 00:04:10.792
The floor is yours,
introduce yourself.
00:04:10.833 --> 00:04:12.335
I'm Adam.
00:04:12.377 --> 00:04:13.002
What's wrong with you?
00:04:13.044 --> 00:04:15.672
A better way of asking that
question would be...
00:04:15.713 --> 00:04:17.257
what's different about you?
00:04:17.298 --> 00:04:20.969
Okay, then what's
different about you?
00:04:21.010 --> 00:04:24.055
I have what's called
brittle bone disease.
00:04:24.097 --> 00:04:26.057
Oh, that sucks.
00:04:26.099 --> 00:04:27.350
Crystal!
00:04:27.392 --> 00:04:30.895
No, she's right, it does suck.
00:04:32.772 --> 00:04:34.399
Hayden!
00:04:34.440 --> 00:04:36.693
We talked about throwing paper!
00:04:36.734 --> 00:04:39.237
What's something else
you threw last time?
00:04:39.279 --> 00:04:41.239
Was it your sandwich?
00:04:41.281 --> 00:04:43.241
Are you all done, Adam?
00:04:43.283 --> 00:04:43.992
Uh, yeah.
00:04:44.033 --> 00:04:47.287
All right, well now that you've
been properly introduced...
00:04:47.328 --> 00:04:48.788
let's get back to studying!
00:04:48.830 --> 00:04:51.207
Okay, don't make friends
with the new kid.
00:04:51.249 --> 00:04:53.293
It's social suicide.
00:04:53.334 --> 00:04:56.546
I don't know, I kind
of like him.
00:04:58.589 --> 00:04:59.966
Metamorphosis.
00:05:00.008 --> 00:05:02.760
A biological process in which
an animal...
00:05:02.802 --> 00:05:04.137
goes through an abrupt change...
00:05:04.178 --> 00:05:06.222
due to something called
differentiation.
00:05:06.264 --> 00:05:08.182
Now can anyone tell me
another animal...
00:05:08.224 --> 00:05:10.101
that goes through
metamorphosis?
00:05:13.146 --> 00:05:14.314
Siren...
00:05:18.693 --> 00:05:21.029
Siren?
00:05:22.196 --> 00:05:23.614
Um...
00:05:23.656 --> 00:05:24.824
Mermaids?
00:05:26.576 --> 00:05:29.495
Mermaids aren't real, Crystal.
00:05:29.537 --> 00:05:30.163
What don't you try
something else...
00:05:30.204 --> 00:05:32.665
like a different type
of fish or a caterpillar?
00:05:32.707 --> 00:05:36.002
Did you know that
metamorphosis is a Greek word?
00:05:36.044 --> 00:05:38.796
Meta is a prefix that means
after--
00:05:38.838 --> 00:05:41.966
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:05:43.968 --> 00:05:46.012
( GASPS )
00:05:47.430 --> 00:05:48.389
What is it, Siren?
00:05:48.431 --> 00:05:50.350
I have to go to the bathroom!
00:05:51.351 --> 00:05:54.270
( CHUCKLING )
00:05:54.312 --> 00:05:57.523
All right, everyone, settle
down. Eyes back up front.
00:05:57.565 --> 00:05:59.192
[MRS. HARPER]
You can't control nature.
00:06:01.319 --> 00:06:03.821
Where do you think you're going,
young lady?
00:06:03.863 --> 00:06:06.449
Siren, you get back here!
00:06:11.204 --> 00:06:14.290
Oh, hey there, Siren,
everything okay?
00:06:17.627 --> 00:06:19.003
Yes!
00:06:19.045 --> 00:06:22.173
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:06:32.850 --> 00:06:35.728
( DOOR OPENS, CLOSES )
00:06:35.770 --> 00:06:37.188
What are you doing home?
00:06:37.230 --> 00:06:39.190
Nothing, Mom!
School is canceled!
00:06:39.232 --> 00:06:41.359
What do you mean, it's canceled?
00:06:52.912 --> 00:06:54.539
[TIFFANY]
Siren, are you okay?
00:06:54.580 --> 00:06:58.292
Fine, Mom, just let me be
for a minute.
00:07:00.211 --> 00:07:03.172
( SOFT MUSIC CONTINUES )
00:07:09.846 --> 00:07:11.389
( KNOCKING ON DOOR )
00:07:11.431 --> 00:07:13.015
I said I needed a minute, Mom!
00:07:13.057 --> 00:07:16.686
I'm not your mom.
Okay, what's going on?
00:07:16.727 --> 00:07:18.980
I've never seen you break
a single rule before.
00:07:19.021 --> 00:07:20.857
Now you're ditching school?
00:07:20.898 --> 00:07:22.233
You ran out of class after me?
00:07:22.275 --> 00:07:25.027
No, I went to the bathroom.
Duh.
00:07:25.069 --> 00:07:27.447
[SIREN]
Cute, you can go home.
00:07:27.488 --> 00:07:31.993
Please, your face has psycho
written all over it.
00:07:34.328 --> 00:07:35.788
So what happened?
00:07:35.830 --> 00:07:38.708
Did you get your period?
What? No!
00:07:38.749 --> 00:07:41.127
Okay, so is it a boy?
No.
00:07:41.169 --> 00:07:43.379
Is it that new kid?
No!
00:07:43.421 --> 00:07:45.214
A girl?
00:07:45.256 --> 00:07:48.092
Okay, well, I didn't come all
this way to play guessing games.
00:07:48.134 --> 00:07:49.635
Spill it.
00:07:49.677 --> 00:07:51.971
Okay, sit down.
Okay.
00:07:59.770 --> 00:08:02.857
( WHIMSICAL MUSIC PLAYING )
00:08:04.442 --> 00:08:05.526
What are we doing?
00:08:05.568 --> 00:08:07.653
Just wait.
00:08:14.660 --> 00:08:15.828
( KNOCK ON DOOR )
00:08:15.870 --> 00:08:17.955
Knock, knock. Mini sandwiches!
00:08:17.997 --> 00:08:20.750
Yay! You're the best,
Mrs. Phillips.
00:08:20.791 --> 00:08:23.169
Try to convince Siren of that.
00:08:23.211 --> 00:08:24.295
I will...
00:08:24.337 --> 00:08:26.756
if she stops acting
like a crazy person.
00:08:26.797 --> 00:08:28.883
All right, well, you know,
have fun.
00:08:28.925 --> 00:08:31.552
It's not every day that school
gets canceled.
00:08:33.721 --> 00:08:35.723
What is this? Have a little
respect for your room?
00:08:35.765 --> 00:08:37.767
Mom, out!
00:08:37.808 --> 00:08:42.188
What? I'm just saying, the
solution is less pollution.
00:08:45.066 --> 00:08:46.651
Fish sandwiches.
00:08:50.029 --> 00:08:51.197
Is something wrong?
00:08:51.239 --> 00:08:52.740
It tastes funny.
00:08:53.282 --> 00:08:55.993
Since we're not in school,
you want to go to the beach?
00:08:56.035 --> 00:08:57.411
Mm, okay.
00:09:00.831 --> 00:09:02.875
Whoa! Take it easy
on that thing.
00:09:02.917 --> 00:09:05.378
What? I'm thirsty.
00:09:05.419 --> 00:09:08.422
So, has your mom talked to you
about anything lately?
00:09:08.464 --> 00:09:11.551
My mom talks to me
about all kinds of things...
00:09:11.592 --> 00:09:12.927
all the time.
00:09:12.969 --> 00:09:15.763
Well, anything unusual?
00:09:15.805 --> 00:09:19.308
She gave me a lecture on
properly watering the lawn.
00:09:19.350 --> 00:09:21.018
Is that what you mean?
00:09:21.060 --> 00:09:23.854
What about your
birthday next week?
00:09:26.440 --> 00:09:28.609
Or your body?
00:09:28.651 --> 00:09:29.777
My body?
00:09:29.819 --> 00:09:32.154
What are you talking about?
00:09:32.196 --> 00:09:34.532
Never mind.
00:09:38.619 --> 00:09:40.955
You feel like people
are watching us?
00:09:43.082 --> 00:09:45.126
Well, we are pretty cute.
00:09:45.167 --> 00:09:47.962
Not like 'those two are
adorable' kind of stares.
00:09:48.004 --> 00:09:49.463
More like...
00:09:51.507 --> 00:09:55.261
psychotic killer kind of stares.
00:09:56.679 --> 00:09:58.931
Come on, let's go
somewhere more quiet.
00:10:04.020 --> 00:10:07.148
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:10:08.482 --> 00:10:09.859
I got you an early birthday
gift.
00:10:09.900 --> 00:10:12.778
You didn't have to get me
anything.
00:10:13.946 --> 00:10:16.032
You say that, but you still
took it.
00:10:18.367 --> 00:10:20.953
Wow, it's beautiful!
00:10:20.995 --> 00:10:22.663
Do you like it?
00:10:22.705 --> 00:10:27.585
I mean, jewelry is not really
my thing, but it's very pretty.
00:10:27.627 --> 00:10:29.253
Thank you.
00:10:29.295 --> 00:10:31.756
Promise me you'll wear it.
00:10:33.382 --> 00:10:35.551
Well, put it on!
00:10:43.100 --> 00:10:45.519
You really don't get me.
00:10:45.561 --> 00:10:48.147
Well, you look awesome.
00:10:48.189 --> 00:10:50.066
Keep it on.
00:10:58.282 --> 00:11:01.410
Hey, I brought you something.
00:11:03.371 --> 00:11:05.498
I just dug these up.
00:11:09.627 --> 00:11:11.671
This is pretty.
00:11:11.712 --> 00:11:15.758
Thanks. Crystal got it for me,
early birthday gift.
00:11:17.134 --> 00:11:19.136
Where did you find these?
00:11:19.178 --> 00:11:19.845
I was just going
through some old boxes.
00:11:19.845 --> 00:11:23.349
You know how clutter eats
up the important stuff.
00:11:25.059 --> 00:11:28.312
I thought you could put a few
of them up on your wall.
00:11:28.354 --> 00:11:31.065
Tell me what she was like?
00:11:31.107 --> 00:11:36.404
She was beautiful like you, and
she was very kind also like you.
00:11:38.572 --> 00:11:40.199
What else?
00:11:40.241 --> 00:11:42.910
She had a laugh.
00:11:42.952 --> 00:11:46.664
Oh boy, when you would get her
going, oh my god.
00:11:46.706 --> 00:11:49.917
I remember one time, she got an
entire room laughing...
00:11:49.959 --> 00:11:52.420
and I don't even think they knew
what was funny.
00:11:55.381 --> 00:12:02.263
If she were alive, do you think
she would love me?
00:12:05.224 --> 00:12:06.767
She would love you.
00:12:06.809 --> 00:12:09.145
She does love you...
00:12:09.186 --> 00:12:12.648
when she protects you
in her own way.
00:12:12.690 --> 00:12:15.317
The day that your mom left us...
00:12:15.359 --> 00:12:17.194
well, that was the day
that I got you.
00:12:17.236 --> 00:12:20.156
That was the happiest and
saddest day of my life...
00:12:20.197 --> 00:12:21.490
all rolled into one.
00:12:21.532 --> 00:12:24.535
Do you think my dad's
out there somewhere?
00:12:26.412 --> 00:12:28.372
I don't know, honey.
00:12:28.414 --> 00:12:32.793
I suppose if he was, I wouldn't
have ended up with you, huh?
00:12:44.722 --> 00:12:46.474
( DOOR CLOSES )
00:12:48.392 --> 00:12:50.936
( TAPPING ON GLASS )
00:12:56.275 --> 00:12:58.319
Ow!
Ow!
00:12:59.653 --> 00:13:01.614
Hey, sorry, did I hit you?
00:13:01.655 --> 00:13:03.491
What are you doing here?
00:13:03.532 --> 00:13:05.159
I'm not stalking you
or anything, I swear.
00:13:05.201 --> 00:13:07.244
Then what are you doing
at my house?
00:13:07.286 --> 00:13:08.704
Can't we take a walk?
00:13:08.746 --> 00:13:10.164
Where?
00:13:10.206 --> 00:13:12.082
I guess I didn't think
this through too much.
00:13:12.124 --> 00:13:13.334
Uh--
00:13:13.375 --> 00:13:15.878
Fine, wait there,
I'm coming down.
00:13:22.593 --> 00:13:25.721
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:13:28.808 --> 00:13:30.518
Do you want to sit down
or something?
00:13:30.559 --> 00:13:33.187
Don't do that.
Do what?
00:13:33.229 --> 00:13:35.689
Treat me like I'm a special
case.
00:13:35.731 --> 00:13:37.858
All right, so we're walking.
00:13:37.900 --> 00:13:40.319
( SNICKERS )
What?
00:13:40.361 --> 00:13:43.155
Nothing, you're-- you're
really pretty.
00:13:43.197 --> 00:13:45.407
( GIGGLES )
What?
00:13:45.449 --> 00:13:47.409
Nothing. Thank you.
00:13:47.451 --> 00:13:49.537
Are you laughing at me?
00:13:51.497 --> 00:13:54.708
No, sorry, I laugh
when I'm nervous.
00:13:54.750 --> 00:13:56.043
I make you nervous?
00:13:56.085 --> 00:13:58.963
When we're walking alone,
yes, a little bit.
00:13:59.004 --> 00:14:01.298
You have nothing to be nervous
about me, Siren.
00:14:01.340 --> 00:14:03.843
So why did you move here?
00:14:03.884 --> 00:14:05.344
It's kind of embarrassing.
00:14:05.386 --> 00:14:07.304
Well, now you pretty much
have to tell me.
00:14:07.346 --> 00:14:09.390
My dad says he's chasing down
a cure for me...
00:14:09.431 --> 00:14:11.225
but it never gets anywhere.
00:14:11.267 --> 00:14:14.395
I mean, if he'd asked me, I
would have told him not to move.
00:14:14.436 --> 00:14:16.438
Oh, okay.
00:14:16.480 --> 00:14:18.440
Don't-- don't take that
personally.
00:14:18.482 --> 00:14:21.610
I just-- I feel like
I'm a burden sometimes.
00:14:21.652 --> 00:14:24.238
We're kids, we're supposed
to be a burden.
00:14:24.280 --> 00:14:27.157
It's like our right.
00:14:27.199 --> 00:14:29.451
My dad's a bit intense, I guess.
00:14:29.493 --> 00:14:31.287
I just never know
what's real with him.
00:14:31.328 --> 00:14:34.039
I mean, he's convinced there's
a way to really save me...
00:14:34.081 --> 00:14:37.042
but I don't know, he drove away
my mom trying to find a cure.
00:14:37.084 --> 00:14:39.044
My mom's gone, too.
00:14:39.086 --> 00:14:39.837
I'm sorry.
00:14:39.837 --> 00:14:45.509
It's okay, just don't treat me
like I'm a special case, either.
00:14:45.551 --> 00:14:47.636
So, where are we walking?
00:14:47.678 --> 00:14:49.763
Honestly, you're the local.
00:14:49.805 --> 00:14:52.558
I don't have any idea
where any of these paths lead.
00:14:52.600 --> 00:14:56.937
Well then if we follow this path
back, it should take me home.
00:14:56.979 --> 00:14:58.981
Okay, yeah, that one I knew.
00:14:59.023 --> 00:15:00.441
( LAUGHS )
00:15:04.612 --> 00:15:07.573
( SOFT MUSIC CONTINUES )
00:15:07.615 --> 00:15:08.699
[SIREN]
Goodnight!
00:15:08.741 --> 00:15:10.492
Goodnight.
00:15:20.044 --> 00:15:23.422
( MUSIC CHANGES )
00:15:24.882 --> 00:15:26.425
Hey, wait up.
00:15:26.467 --> 00:15:27.760
Are you wearing my present?
00:15:27.801 --> 00:15:29.637
Yeah.
Good.
00:15:29.678 --> 00:15:31.013
It wasn't cheap, you know.
00:15:32.556 --> 00:15:34.391
Hey, Siren.
Hey, Adam.
00:15:34.433 --> 00:15:37.603
That was really fun yesterday.
Yeah, it was nice.
00:15:37.645 --> 00:15:40.314
I like your necklace.
It really catches the light.
00:15:40.356 --> 00:15:41.899
Thanks.
00:15:41.941 --> 00:15:43.609
Anyway, I'll see you around.
00:15:48.572 --> 00:15:51.700
Siren, stay away from him.
00:15:51.742 --> 00:15:53.202
Why, do you have a crush on him?
00:15:53.243 --> 00:15:56.664
No! I mean, yes.
00:15:56.705 --> 00:15:59.083
I have a crush on him,
so stay away.
00:15:59.124 --> 00:16:01.710
I'm coming over for dinner
tonight, okay?
00:16:01.752 --> 00:16:02.962
I'll have to check with my mom.
00:16:03.003 --> 00:16:05.047
No, you won't, it's happening.
00:16:10.803 --> 00:16:13.097
It's my job to tell her
when the time is right.
00:16:13.138 --> 00:16:16.433
Yes, I agree and guess what,
it's time.
00:16:16.475 --> 00:16:18.852
Mom?
What?
00:16:18.894 --> 00:16:21.063
I'm just saying, this
is Emerald's daughter...
00:16:21.105 --> 00:16:24.358
we're talking about
and she deserves to know.
00:16:24.400 --> 00:16:27.027
I mean, look at Crystal. She's
known since she could talk.
00:16:27.069 --> 00:16:29.613
It's different for you. This is
a world that makes sense to you.
00:16:29.655 --> 00:16:30.948
I'm not one of you.
00:16:30.990 --> 00:16:35.536
Yes, you are, honey.
Emerald chose you.
00:16:35.577 --> 00:16:38.914
That's good enough, tell Siren.
00:16:38.956 --> 00:16:40.541
[SIREN]
Tell me what?
00:16:40.582 --> 00:16:43.419
Hey, honey.
00:16:43.460 --> 00:16:47.089
Your mom invited us over
to have dinner and to talk.
00:16:47.131 --> 00:16:48.424
Talk about what?
00:16:50.426 --> 00:16:53.929
Why don't you just come
in first and let's eat.
00:16:54.847 --> 00:16:57.683
Just try not to freak out, okay?
00:16:57.725 --> 00:17:00.978
Saying that's making me
freak out.
00:17:06.400 --> 00:17:08.360
Anyone want to tell me
what's going on?
00:17:08.402 --> 00:17:10.821
This isn't gonna be easy, so I'm
just gonna go ahead and say it.
00:17:10.863 --> 00:17:12.114
Say what?
00:17:12.156 --> 00:17:14.616
Quinn has something she'd
like to tell you.
00:17:16.285 --> 00:17:20.497
Right... Crystal?
00:17:20.539 --> 00:17:25.919
Oh... wow... okay, here it goes.
00:17:26.587 --> 00:17:31.091
So, you know how my mom goes off
to work every couple of years...
00:17:31.133 --> 00:17:32.885
and I come live with you?
00:17:32.926 --> 00:17:35.679
Three years at sea,
three years on land.
00:17:35.721 --> 00:17:37.556
For your job right?
00:17:39.141 --> 00:17:43.437
Well, she actually
goes into the ocean.
00:17:43.479 --> 00:17:44.855
Like on a submarine?
00:17:44.897 --> 00:17:46.648
Like in the ocean.
00:17:47.983 --> 00:17:49.526
Mom, are you sending me away?
00:17:49.568 --> 00:17:51.236
No, baby.
00:17:51.278 --> 00:17:54.114
I mean, you do have to go
into the water for a little bit.
00:17:54.156 --> 00:17:56.575
Like three years.
00:17:57.743 --> 00:18:00.746
What are you talking about?
00:18:00.788 --> 00:18:07.044
Um, you see...
00:18:07.086 --> 00:18:09.505
half-breed mermaids live
three years in the water...
00:18:09.546 --> 00:18:10.672
and three years on land.
00:18:10.714 --> 00:18:13.258
And you are a--
00:18:13.300 --> 00:18:14.968
Could you help me here?
00:18:18.013 --> 00:18:21.683
Uh... honey, you're a mermaid.
00:18:23.936 --> 00:18:26.230
So is your birth mother.
So am I.
00:18:26.271 --> 00:18:29.108
Quite a few women in this
town actually.
00:18:30.484 --> 00:18:32.694
Okay, very funny.
00:18:32.736 --> 00:18:36.240
Then how come I've never spent
like any time in the water then?
00:18:36.281 --> 00:18:40.369
Because the change doesn't
happen until your 12th birthday.
00:18:43.455 --> 00:18:44.623
Sweetie?
00:18:44.665 --> 00:18:46.583
Crystal?
00:18:46.625 --> 00:18:48.669
Mom?
00:18:48.710 --> 00:18:51.004
Joke's over, right?
00:18:51.046 --> 00:18:52.881
My 12th birthday is this
weekend.
00:18:52.923 --> 00:18:54.383
I'm not prepared for this.
00:18:55.050 --> 00:18:58.887
Okay, remember how I had
to go to summer school...
00:18:58.929 --> 00:19:01.807
but that school was out of town?
00:19:01.849 --> 00:19:05.060
They were training me
to live in the ocean.
00:19:05.102 --> 00:19:08.605
My birthday is before yours,
where's my training?
00:19:08.647 --> 00:19:11.108
Your mom made me promise
to protect you...
00:19:11.150 --> 00:19:15.070
and she wanted me to keep
all of this secret.
00:19:15.112 --> 00:19:18.323
This would explain why I can
control water.
00:19:18.365 --> 00:19:20.284
I thought I was losing my mind.
00:19:20.325 --> 00:19:21.910
You can do what?
00:19:21.952 --> 00:19:23.912
Control water.
00:19:24.913 --> 00:19:28.250
That's a mermaid thing, right?
00:19:29.293 --> 00:19:30.669
Wait, show us.
00:19:37.092 --> 00:19:40.220
( WHIMSICAL MUSIC PLAYING )
00:20:02.117 --> 00:20:04.912
This is what you were trying
to show me yesterday?
00:20:04.953 --> 00:20:06.413
She showed this to you?
00:20:06.455 --> 00:20:08.081
Well, tried to.
00:20:08.123 --> 00:20:11.126
I just thought she was going
a little cuckoo.
00:20:11.168 --> 00:20:13.670
This makes you very unique,
Siren.
00:20:13.712 --> 00:20:16.590
Well, I feel unique.
00:20:17.674 --> 00:20:20.427
Why do you all look so worried?
00:20:20.469 --> 00:20:23.931
We'll need to discuss this
with the others.
00:20:24.932 --> 00:20:25.682
If you can do this...
00:20:25.724 --> 00:20:31.438
it's possible that your blood
may also have healing powers.
00:20:33.565 --> 00:20:36.151
Which would make you very
desirable to the Hunters.
00:20:36.193 --> 00:20:38.445
The Hunters?
00:20:38.487 --> 00:20:40.405
Well, this has been a really
great dinner!
00:20:40.447 --> 00:20:42.449
Thanks for coming over!
00:20:50.040 --> 00:20:51.541
( DOOR SLAMS )
00:20:51.583 --> 00:20:52.834
Should I go after her?
00:20:53.961 --> 00:20:56.672
No, honey, just let her
process it.
00:20:56.713 --> 00:20:58.966
( BATH RUNNING )
00:20:59.007 --> 00:21:01.051
Is she taking a bath?
00:21:13.313 --> 00:21:14.982
You'll be okay.
00:21:15.023 --> 00:21:16.942
[TIFFANY]
Oh, honey, that's a great idea.
00:21:16.984 --> 00:21:19.861
You should take a bath and get
used to being in the water.
00:21:19.903 --> 00:21:22.030
Leave me alone, Mom!
00:21:24.866 --> 00:21:26.243
Bye.
Bye.
00:21:54.980 --> 00:21:58.108
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:22:29.514 --> 00:22:31.266
( MUSIC CHANGES )
00:22:31.308 --> 00:22:33.810
Siren, are you okay? Open up!
00:22:33.852 --> 00:22:35.437
Siren, open up!
00:22:36.646 --> 00:22:39.149
Okay now, sweetie,
when she wakes up...
00:22:39.191 --> 00:22:41.401
let's just go slow with her,
okay?
00:22:41.443 --> 00:22:42.527
Okay.
00:22:42.569 --> 00:22:44.863
We don't want to overwhelm her.
00:22:44.905 --> 00:22:46.656
She's had enough for one day.
00:22:46.698 --> 00:22:47.783
I understand.
00:22:49.868 --> 00:22:51.578
My feet!
00:22:54.247 --> 00:22:57.459
Hey, hey, you're okay.
00:22:59.920 --> 00:23:02.047
Quinn, where's my mom?
00:23:02.089 --> 00:23:04.549
You know, she just ran home to
grab a few things...
00:23:04.591 --> 00:23:06.093
but she'll be back very soon.
00:23:06.134 --> 00:23:08.345
You were out for a bit.
00:23:08.387 --> 00:23:10.597
Siren, how are you feeling?
00:23:12.432 --> 00:23:15.102
I thought I had a tail.
00:23:15.143 --> 00:23:17.187
What's happening to me?
00:23:17.229 --> 00:23:19.648
This is normal, honey,
everybody goes through this.
00:23:19.689 --> 00:23:21.650
Everybody does not go
through this!
00:23:21.691 --> 00:23:23.568
Everybody that's like us.
00:23:23.610 --> 00:23:25.237
And how many people is that?
00:23:25.278 --> 00:23:29.616
Well, I'd say about 10 or so
in town...
00:23:29.658 --> 00:23:31.701
but there are more of us
out there.
00:23:31.743 --> 00:23:33.620
Out where?
00:23:33.662 --> 00:23:36.540
In the ocean and in other towns.
00:23:36.581 --> 00:23:38.750
I want to know the names
of the others in town.
00:23:38.792 --> 00:23:41.044
Why has no one
told me this earlier!
00:23:41.086 --> 00:23:43.171
What do you even eat
in the ocean?
00:23:43.213 --> 00:23:44.548
How do you breathe?
00:23:44.589 --> 00:23:47.551
You are going to develop gills!
00:23:47.592 --> 00:23:48.885
What?
00:23:48.927 --> 00:23:52.055
Okay, Mom, you're not good
at delivering news.
00:23:52.097 --> 00:23:55.475
Okay, they're not bad.
They're actually pretty cool.
00:23:57.185 --> 00:23:58.603
How can I turn this off?
00:23:58.645 --> 00:24:00.981
A woman's body goes through
several changes...
00:24:01.022 --> 00:24:02.107
at your age, honey.
00:24:02.149 --> 00:24:03.483
This is not puberty!
00:24:03.525 --> 00:24:04.860
I know, but--
00:24:04.901 --> 00:24:06.403
Is my real mom alive?
00:24:09.990 --> 00:24:13.201
Yes. She lives in the ocean.
00:24:15.120 --> 00:24:16.997
This is all a bit hard
to explain.
00:24:17.038 --> 00:24:20.375
Can you at least try?
00:24:20.417 --> 00:24:26.798
Okay, all mermaids have to stay
on land until they are 12...
00:24:26.840 --> 00:24:30.469
and then the half-breeds,
they live in the ocean...
00:24:30.510 --> 00:24:32.721
for three years and on land
for three years.
00:24:32.762 --> 00:24:35.223
They can't control it.
00:24:35.265 --> 00:24:37.934
But the purebloods,
they can go in and out...
00:24:37.976 --> 00:24:40.103
of the water as they please?
00:24:40.145 --> 00:24:44.232
Wait, my mom could come
and get me anytime she wants?
00:24:44.274 --> 00:24:48.695
It's not that easy, Siren.
She's trying to protect you.
00:24:48.737 --> 00:24:50.655
From what?
00:24:50.697 --> 00:24:54.493
Well, your mom's not just
a mermaid.
00:24:54.534 --> 00:24:56.870
She's the leader.
00:24:56.912 --> 00:25:01.082
My mom's the leader?
00:25:01.124 --> 00:25:02.918
And I barely know how to swim?
00:25:02.959 --> 00:25:05.545
Tiffany was keeping you safe,
hidden.
00:25:06.087 --> 00:25:07.923
To her, that meant not telling
you all this...
00:25:07.964 --> 00:25:08.548
until the time was right.
00:25:08.590 --> 00:25:11.259
So she's been lying to me
about everything!
00:25:11.301 --> 00:25:13.845
Shh, honey, not here.
Someone might hear us.
00:25:13.887 --> 00:25:16.973
Yeah, keep the freak out
to a minimum.
00:25:18.725 --> 00:25:20.936
Hi, how are you feeling?
00:25:20.977 --> 00:25:23.605
I would like to rest, please.
00:25:24.189 --> 00:25:27.776
That's something I can prescribe
without the doctor's consent.
00:25:27.817 --> 00:25:31.905
Okay, Siren, we'll be just down
the hall, if you need anything.
00:25:31.947 --> 00:25:33.698
Send a nurse for us.
00:25:33.740 --> 00:25:35.492
I'm fine.
00:25:35.534 --> 00:25:36.868
Bye.
00:25:38.537 --> 00:25:41.289
Do you need anything before you
go off to slumber land?
00:25:41.331 --> 00:25:43.833
I could use some water.
00:25:43.875 --> 00:25:45.585
Coming right up.
00:25:57.472 --> 00:26:01.935
I was sensing some--
I don't know...
00:26:01.977 --> 00:26:04.729
unwillingness to accept
the truth.
00:26:06.314 --> 00:26:09.359
Yeah, there was a little bit
of that.
00:26:09.401 --> 00:26:12.028
Other than being totally
freaked out...
00:26:12.070 --> 00:26:13.863
and hating her mom
for lying to her.
00:26:13.905 --> 00:26:16.116
I think she did okay.
00:26:20.161 --> 00:26:22.622
Well, she can't stop this.
00:26:22.664 --> 00:26:25.584
I'm just hoping she allows us
to help her through it.
00:26:25.625 --> 00:26:27.294
[CRYSTAL] Yeah.
00:26:30.171 --> 00:26:32.591
One cup of sleepy-time water.
00:26:32.632 --> 00:26:35.844
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:26:35.885 --> 00:26:40.807
Hello? Hello?
00:26:42.642 --> 00:26:43.893
Ms. Phillips?
00:26:43.935 --> 00:26:47.063
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
00:27:08.793 --> 00:27:10.503
You about to throw stones at me?
00:27:10.545 --> 00:27:13.298
No, sir, at your window...
00:27:13.340 --> 00:27:17.010
but I decided against it
before you came out.
00:27:17.052 --> 00:27:18.136
And who are you?
00:27:18.178 --> 00:27:19.971
I'm Siren, Adam's friend.
00:27:20.013 --> 00:27:23.808
( DOOR OPENS )
Siren...
00:27:23.850 --> 00:27:25.226
Well, that's a curious name.
00:27:25.268 --> 00:27:26.728
It's the only name
I've ever had...
00:27:26.770 --> 00:27:29.314
so it's not very curious to me.
00:27:29.356 --> 00:27:32.108
Sounds normal, but that might
have been true...
00:27:32.150 --> 00:27:34.194
no matter what they called me.
00:27:34.235 --> 00:27:36.404
Well, he's inside, come around.
00:27:36.446 --> 00:27:37.947
Thank you.
00:27:43.912 --> 00:27:48.750
So, you're one of Adam's
friends.
00:27:48.792 --> 00:27:51.670
How old are you?
11, almost 12.
00:27:51.711 --> 00:27:55.674
Hm, wow, happy almost birthday
to you.
00:27:55.715 --> 00:27:57.550
Thank you.
00:27:57.842 --> 00:28:01.680
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
00:28:19.489 --> 00:28:20.782
Siren?
00:28:20.824 --> 00:28:21.991
( BOTTLE CLINKING )
00:28:23.576 --> 00:28:26.162
Sorry, you scared me.
00:28:30.166 --> 00:28:33.503
I thought maybe since you
dropped by on me, I might--
00:28:33.545 --> 00:28:34.087
Drop by also.
00:28:34.087 --> 00:28:37.382
Yeah, but I didn't mean
to almost break...
00:28:37.424 --> 00:28:39.092
your dad's things, though.
00:28:39.134 --> 00:28:42.929
Don't worry about those ships.
He's got tons of junk here.
00:28:42.971 --> 00:28:44.764
I like this one.
00:28:48.351 --> 00:28:54.357
Ah, the wailing stick,
it's used to kill large fish.
00:28:54.399 --> 00:28:56.234
They say the ball
at the other end...
00:28:56.276 --> 00:28:57.861
is used to call them to shore.
00:28:57.902 --> 00:29:00.905
Its tip can pierce
through tough skin.
00:29:00.947 --> 00:29:04.993
Some fish, the kind that you
might read about.
00:29:05.034 --> 00:29:08.955
Well, some fish, they are quite
difficult to catch.
00:29:08.997 --> 00:29:11.040
I didn't really read a lot
of books about fish.
00:29:11.082 --> 00:29:12.917
No?
00:29:15.837 --> 00:29:19.090
Your mom doesn't tell you
any stories?
00:29:19.132 --> 00:29:20.967
Are you guys hunters?
00:29:21.009 --> 00:29:22.427
Depends on what's being hunted.
00:29:28.808 --> 00:29:31.728
That's a tranquilizer gun,
it's not for kids.
00:29:31.770 --> 00:29:34.564
Anyway, uh, Siren, what did
you need?
00:29:34.606 --> 00:29:36.941
Nothing really...
want to go on a walk?
00:29:36.983 --> 00:29:38.276
Dad?
00:29:39.152 --> 00:29:42.864
Sure, take a walk.
00:29:44.407 --> 00:29:47.952
After all, you have two legs,
don't you?
00:29:51.748 --> 00:29:53.917
It was nice of you to stop by.
00:29:53.958 --> 00:29:55.210
Yeah?
00:29:55.251 --> 00:29:57.796
Unexpected, but nice.
00:29:57.837 --> 00:30:00.298
Yeah, well, I needed someone
to talk to.
00:30:00.340 --> 00:30:01.508
What about?
00:30:03.092 --> 00:30:04.886
I'm gonna sound like a crazy
person.
00:30:04.928 --> 00:30:07.722
You can trust me, Siren,
I won't freak out.
00:30:07.764 --> 00:30:09.974
People say things like,
"I won't freak out."
00:30:10.016 --> 00:30:13.478
But then once you realize
I really do sound crazy...
00:30:13.520 --> 00:30:15.730
you might feel differently.
00:30:15.772 --> 00:30:19.442
I won't, I promise. Go crazy.
00:30:19.484 --> 00:30:22.445
I'm a mermaid.
00:30:24.364 --> 00:30:25.490
Wait.
00:30:30.078 --> 00:30:32.580
Are you being serious right now?
00:30:32.622 --> 00:30:35.333
Okay, I'm starting to get
the crazy bit.
00:30:47.887 --> 00:30:51.516
You know, you were just on two
feet and not in the water, so--
00:30:51.558 --> 00:30:54.352
You're not going into the water,
right?
00:30:54.394 --> 00:30:56.479
I'm not a mermaid yet.
00:30:56.521 --> 00:30:59.899
Okay, I'm actually having a hard
time telling if you're joking.
00:30:59.941 --> 00:31:01.943
I'm not joking.
00:31:01.985 --> 00:31:05.446
I'm kind of freaking out,
actually.
00:31:05.488 --> 00:31:07.907
Just tell me I'm crazy.
00:31:07.949 --> 00:31:09.659
I'd prefer if I were crazy.
00:31:09.701 --> 00:31:13.371
At least that I can understand.
00:31:13.413 --> 00:31:15.498
So you're a mermaid?
00:31:17.083 --> 00:31:19.544
Wait, so you're really
a mermaid?
00:31:22.755 --> 00:31:25.258
You know, my dad tells me
these stories.
00:31:25.300 --> 00:31:26.843
Do you have gills?
00:31:26.885 --> 00:31:29.220
Gross! No, I don't have gills.
00:31:29.262 --> 00:31:31.890
Okay, relax. I was just asking.
00:31:31.931 --> 00:31:33.600
How else do you breathe
underwater?
00:31:36.227 --> 00:31:38.313
Want to go for a swim?
00:31:40.481 --> 00:31:43.443
What kind of stories
did your dad tell you?
00:31:43.484 --> 00:31:45.278
They're a bit dark.
00:31:45.320 --> 00:31:46.946
You really know how
to cheer a girl up.
00:31:46.988 --> 00:31:48.656
Hey, I'm trying.
00:31:48.698 --> 00:31:51.409
If it makes you feel any better,
my dad's a bit of a nut.
00:31:54.913 --> 00:31:56.664
Are you okay?
00:31:56.706 --> 00:31:59.083
Just checking for scales.
00:31:59.125 --> 00:32:02.378
Anyway, I want to show you
something, come on.
00:32:12.388 --> 00:32:15.683
What is this place?
Why are we here?
00:32:15.725 --> 00:32:18.603
My dad got this storage
when we moved here.
00:32:18.645 --> 00:32:21.105
As if our house didn't already
have enough junk in it.
00:32:21.147 --> 00:32:22.941
At least he trusts you
with the combo.
00:32:22.982 --> 00:32:26.069
My mom holds as much information
from me as possible.
00:32:26.110 --> 00:32:27.487
It's actually set to my
birthday...
00:32:27.528 --> 00:32:30.156
so I kind of just figured
it out.
00:32:30.198 --> 00:32:33.952
My dad would kill me if he found
out I was taking you here.
00:32:41.125 --> 00:32:44.504
Wow, what exactly does your dad
do again?
00:32:44.545 --> 00:32:48.508
You're kind of looking at it.
He collects stuff.
00:32:48.549 --> 00:32:50.176
Nautical stuff.
00:32:50.218 --> 00:32:52.261
You know, ocean items to
folklore-type things.
00:32:52.303 --> 00:32:52.845
Really?
00:32:52.887 --> 00:32:55.348
A lot of things about mermaids
actually.
00:32:55.390 --> 00:32:56.849
Is that the reason you
moved here?
00:32:56.891 --> 00:32:59.143
To be close to my kind?
00:32:59.185 --> 00:33:00.645
I guess.
00:33:00.687 --> 00:33:03.439
It's not like we had a long
conversation about it.
00:33:06.442 --> 00:33:08.486
Here, check this out.
00:33:09.696 --> 00:33:13.825
Mermaids and other Sea...
Creatures?
00:33:23.126 --> 00:33:26.045
That's the Wailing Stick.
00:33:27.505 --> 00:33:28.923
It's the one from the drawing.
00:33:28.965 --> 00:33:30.174
He's got a replica in here
somewhere.
00:33:30.216 --> 00:33:32.218
Can I see it?
00:33:32.260 --> 00:33:34.178
If I can find it.
00:33:48.735 --> 00:33:51.320
It's lighter than I would've
thought.
00:33:51.362 --> 00:33:53.031
My dad said the core
is balsa wood...
00:33:53.072 --> 00:33:55.116
and the outside is something
called snake wood.
00:33:55.158 --> 00:33:56.284
It's supposed to be rare.
00:33:56.325 --> 00:33:58.411
It's beautiful.
00:33:59.954 --> 00:34:01.664
So are you.
00:34:03.166 --> 00:34:07.962
I'm sorry. You're really pretty.
That's what I meant.
00:34:08.004 --> 00:34:09.422
New shirt?
00:34:09.464 --> 00:34:10.798
New shirt?
00:34:10.840 --> 00:34:13.801
Come on, we should go.
00:34:15.553 --> 00:34:17.346
The crystal ball on the end.
00:34:17.388 --> 00:34:19.932
According to the story, if
a mermaid sticks that side...
00:34:19.974 --> 00:34:22.518
in the water, it'll call the
other mermaids to her side.
00:34:22.560 --> 00:34:24.979
It acts sort of like a distress
signal.
00:34:25.021 --> 00:34:29.233
One side kills, and one side
calls for help?
00:34:29.275 --> 00:34:30.777
That sounds dangerous.
00:34:30.818 --> 00:34:34.322
It is. That's what makes
it a good story.
00:34:34.363 --> 00:34:35.907
It's just a replica, Siren.
00:34:35.948 --> 00:34:37.700
Don't worry about it,
it's not real.
00:34:37.742 --> 00:34:39.160
Great.
00:34:47.919 --> 00:34:49.462
Mom?
00:34:58.137 --> 00:34:59.388
Mom, you scared me!
00:34:59.430 --> 00:35:01.808
You had me worried sick.
00:35:03.684 --> 00:35:05.812
I've also been worried sick...
00:35:05.853 --> 00:35:08.106
but about having to live
in the ocean.
00:35:08.147 --> 00:35:11.901
You should have told me earlier,
given me time to prepare.
00:35:13.236 --> 00:35:17.281
I know. I know that.
00:35:18.658 --> 00:35:21.994
I wish you could be
out there with me.
00:35:22.036 --> 00:35:24.372
You know what somebody
told me once about parenting?
00:35:24.413 --> 00:35:26.124
They said that it's a series
of moments...
00:35:26.165 --> 00:35:28.167
where you have to let go.
00:35:28.209 --> 00:35:31.129
I just didn't think I had
to let go all at once.
00:35:31.170 --> 00:35:34.465
I thought I could just
sort of loosen my grip.
00:35:34.507 --> 00:35:37.677
Will Crystal be out there
with me at some point?
00:35:37.718 --> 00:35:41.013
In a few months, you're on
different clocks, so to speak.
00:35:41.055 --> 00:35:45.810
I wish I could change my clock
to be in sync with hers.
00:35:45.852 --> 00:35:48.688
It doesn't really work
like that.
00:35:48.729 --> 00:35:52.150
Here, there's something I should
have given you a long time ago.
00:35:52.191 --> 00:35:53.776
What is it?
00:35:53.818 --> 00:35:55.194
It's an aerator.
00:35:55.236 --> 00:35:57.947
It's gonna help you
transition from land to sea.
00:35:57.989 --> 00:36:01.826
You need to keep this on you
until you're in the water, okay?
00:36:01.868 --> 00:36:04.078
What do I do with it?
00:36:04.120 --> 00:36:06.581
When your gills start to come
in, you're going to need to--
00:36:06.622 --> 00:36:08.624
Ew. Yuck!
00:36:08.666 --> 00:36:12.670
When they come in, you need
to put this on both sides...
00:36:12.712 --> 00:36:14.547
of your neck like this, okay?
00:36:14.589 --> 00:36:18.634
To cover them, so that
you can breathe.
00:36:18.676 --> 00:36:24.265
The transition to mermaid the
first time, it's slow and--
00:36:24.307 --> 00:36:26.017
Ugly?
00:36:27.810 --> 00:36:30.396
Yeah, sure, I was looking for a
nicer word, but--
00:36:30.438 --> 00:36:33.149
There's no nice word for ugly.
00:36:35.484 --> 00:36:36.569
I'm gonna miss you.
00:36:36.611 --> 00:36:38.571
I'm going to miss you, too.
00:36:40.114 --> 00:36:42.200
Have you heard
of the Wailing Stick?
00:36:45.912 --> 00:36:47.955
Where did you hear that?
00:36:47.997 --> 00:36:50.249
Boy at my school, he had all
these old books...
00:36:50.291 --> 00:36:52.960
and his dad had a replica of it
in his storage locker.
00:36:53.002 --> 00:36:54.295
What boy?
00:36:54.337 --> 00:36:56.672
Just this new kid, Adam Wiltz.
00:36:56.714 --> 00:36:58.382
When did he move here?
00:36:58.424 --> 00:36:59.759
I don't know.
00:36:59.800 --> 00:37:01.385
How many people did he move
here with?
00:37:01.427 --> 00:37:03.179
Why can't we just have
a nice moment?
00:37:03.221 --> 00:37:04.597
We had a nice moment.
00:37:04.639 --> 00:37:07.516
Now I'm asking you some very
important questions.
00:37:07.558 --> 00:37:08.935
I don't know, I met his dad...
00:37:08.976 --> 00:37:10.978
but he might have an army living
in his basement.
00:37:11.020 --> 00:37:13.272
How did you meet his dad?
00:37:13.314 --> 00:37:15.942
Don't talk to him ever again!
00:37:15.983 --> 00:37:17.235
Fine.
00:37:17.276 --> 00:37:19.779
Is that a real fine
or a pretend fine?
00:37:22.949 --> 00:37:25.243
Oh my god, okay.
00:37:25.868 --> 00:37:28.663
We're gonna talk about this
more in the morning, okay?
00:37:28.704 --> 00:37:30.206
Okay.
00:37:34.502 --> 00:37:36.754
No more secrets.
00:37:36.796 --> 00:37:39.090
No more secrets.
00:38:05.574 --> 00:38:09.203
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:38:42.236 --> 00:38:44.822
( INDISTINCT WHISPERING )
00:38:45.364 --> 00:38:47.825
[TIFFANY] I don't know,
that's all she said...
00:38:47.867 --> 00:38:49.660
a new boy and his father.
00:38:49.702 --> 00:38:53.205
[CORI]
There's got to me more, right?
00:38:53.247 --> 00:38:56.167
They are hunters. You know what
they want her for?
00:38:56.208 --> 00:38:56.917
[TIFFANY]
I know, that's why I called you.
00:38:56.959 --> 00:39:00.171
I have no useful information,
I thought maybe you would.
00:39:00.212 --> 00:39:02.673
Apparently I know less than you.
00:39:02.715 --> 00:39:04.467
Maybe we should notify
the others.
00:39:04.508 --> 00:39:05.176
I'll take care of it.
00:39:05.176 --> 00:39:05.801
I mean, if they're here because
they think someone...
00:39:05.801 --> 00:39:09.138
is gonna change, they can't
know who, right?
00:39:09.180 --> 00:39:11.891
Who won't know who?
00:39:11.932 --> 00:39:14.101
Good morning, did we wake
you up?
00:39:14.143 --> 00:39:15.394
Hey there, fishy.
00:39:15.436 --> 00:39:17.980
Cori, ssh!
00:39:18.022 --> 00:39:19.315
Too soon?
00:39:22.485 --> 00:39:23.944
What are you talking about, Mom?
00:39:23.986 --> 00:39:25.696
Huh?
00:39:27.782 --> 00:39:29.742
No more secrets.
00:39:31.744 --> 00:39:33.621
No more secrets.
00:39:35.373 --> 00:39:38.918
If these people, these new
people are bad people...
00:39:38.959 --> 00:39:41.462
you know, well, bad people do
bad things.
00:39:41.504 --> 00:39:45.216
I know what's going on and that
was too vague even for me.
00:39:51.722 --> 00:39:54.183
The Wailing Stick.
00:39:54.225 --> 00:39:56.310
Only two sets of people
know about it.
00:39:56.352 --> 00:39:58.687
One is us, and the other--
00:39:58.729 --> 00:40:01.357
The other side of the stick.
00:40:01.399 --> 00:40:03.442
Yeah, exactly, the other side
of the stick.
00:40:03.484 --> 00:40:09.031
The side that wants to hurt you.
00:40:09.073 --> 00:40:11.033
Maybe there's a third kind.
00:40:11.075 --> 00:40:14.453
People who just collect stuff
and hear stories.
00:40:14.495 --> 00:40:16.956
That's your innocence speaking.
00:40:16.997 --> 00:40:19.250
Spend a few years out in the
ocean being hunted by sharks...
00:40:19.291 --> 00:40:20.543
and we can talk about it.
00:40:20.584 --> 00:40:21.961
Tiffany!
Sorry, it's just, it's early...
00:40:22.002 --> 00:40:23.879
and I have a lot going on
in my head right now.
00:40:23.921 --> 00:40:26.048
Who are the others?
00:40:26.090 --> 00:40:28.509
What do you mean?
00:40:28.551 --> 00:40:31.303
You said you'd notify
the others.
00:40:31.345 --> 00:40:33.973
The other mermaids.
00:40:34.014 --> 00:40:36.725
Spill it. Who are they?
00:40:36.767 --> 00:40:38.602
Why don't you come to the
meeting tonight...
00:40:38.644 --> 00:40:40.771
and find out for yourself?
00:40:43.566 --> 00:40:46.861
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:40:55.494 --> 00:40:57.246
Gross.
00:41:26.066 --> 00:41:29.820
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:41:37.286 --> 00:41:39.079
Cool.
00:41:52.635 --> 00:41:54.512
There you are!
Okay, what's going on?
00:41:54.553 --> 00:41:57.139
First you just disappeared right
under my nose yesterday...
00:41:57.181 --> 00:41:59.225
and now my mom's called
to your house.
00:41:59.266 --> 00:42:00.976
She won't even tell me
what's going on.
00:42:01.018 --> 00:42:02.770
She said I'll just get upset.
00:42:02.811 --> 00:42:04.522
Siren! Um, can we talk?
00:42:04.563 --> 00:42:06.982
Sure.
00:42:07.024 --> 00:42:09.652
Not here, somewhere else
private.
00:42:09.693 --> 00:42:11.737
Excuse me for a second.
00:42:11.779 --> 00:42:14.573
Uh, wait, where are you going!
00:42:28.879 --> 00:42:31.549
Listen, Siren, so my dad sat me
down yesterday...
00:42:31.590 --> 00:42:33.634
and he told me the stories.
00:42:33.676 --> 00:42:37.388
Not so much stories, as history.
00:42:37.429 --> 00:42:38.973
I know.
00:42:39.014 --> 00:42:40.891
My dad said a pureblood
could save me...
00:42:40.933 --> 00:42:43.102
or a half-breed at the time
they change.
00:42:43.143 --> 00:42:43.769
And here I am.
00:42:43.769 --> 00:42:46.146
Are you guys in on some kind
of elaborate joke?
00:42:46.188 --> 00:42:48.566
Me and your dad
partnering up to trick you?
00:42:48.607 --> 00:42:49.692
It's more likely than the
alternative.
00:42:49.733 --> 00:42:50.401
Barely.
00:42:50.442 --> 00:42:53.529
It's your blood, Siren.
I want to help you keep it.
00:42:53.571 --> 00:42:55.531
I can't do anything.
00:42:55.573 --> 00:42:58.033
My body is changing
and I can't stop it.
00:42:58.075 --> 00:43:02.037
Well, what am I supposed to do?
My dad, he's hunting you.
00:43:02.079 --> 00:43:04.331
He just doesn't know
it's you yet.
00:43:04.373 --> 00:43:05.624
Well, don't tell him.
00:43:05.666 --> 00:43:10.379
Right, of course--
but he's my dad!
00:43:10.421 --> 00:43:11.630
Adam, he'll kill me.
00:43:11.672 --> 00:43:12.423
You don't know that.
00:43:12.423 --> 00:43:15.134
Most of the hunters, they're
in it more for the science...
00:43:15.175 --> 00:43:15.884
than to hurt anyone.
00:43:15.926 --> 00:43:19.430
My dad's just made it personal.
Maybe I can reason with him.
00:43:19.471 --> 00:43:21.849
Tell him to choose me over you?
00:43:21.890 --> 00:43:25.311
Okay, I won't say anything.
00:43:27.062 --> 00:43:31.525
All right... I'll do it.
00:43:31.567 --> 00:43:36.030
I'll make you better,
but on my own terms.
00:43:36.071 --> 00:43:38.532
Really? Okay, what are your
terms?
00:43:38.574 --> 00:43:40.242
Well, no killing me,
that's a term.
00:43:40.284 --> 00:43:43.162
Reasonable, what else?
00:43:43.203 --> 00:43:45.998
Can we talk about this later?
00:43:46.665 --> 00:43:47.916
Yeah.
00:43:47.958 --> 00:43:49.793
I just feel light-headed.
00:43:49.835 --> 00:43:52.838
Is it because of the,
you know, tail?
00:43:55.215 --> 00:44:00.220
I'll be fine. See you around.
00:44:09.146 --> 00:44:12.524
Are you and lover boy done
with your secret side meeting?
00:44:13.525 --> 00:44:14.902
Siren?
00:44:16.820 --> 00:44:18.155
Siren!
00:44:19.823 --> 00:44:22.951
Siren! Siren, are you okay?
00:44:22.993 --> 00:44:26.038
What did you do to her?
I didn't do anything!
00:44:27.748 --> 00:44:30.042
( SUCKING AIR )
00:44:34.296 --> 00:44:38.092
( ALARM BLARING )
00:44:40.678 --> 00:44:43.097
Where is it?
00:44:43.138 --> 00:44:45.808
She didn't bring it.
00:44:47.059 --> 00:44:49.645
Principal Strauss, I need help!
00:44:49.687 --> 00:44:51.355
What is it, what happened?
00:44:51.397 --> 00:44:53.399
Metamorphosis?
00:44:53.440 --> 00:44:55.442
She doesn't have her aerator.
00:44:55.484 --> 00:44:57.277
All right, let's get her
into my office.
00:44:57.319 --> 00:44:58.487
What's an aerator?
00:44:58.529 --> 00:45:00.864
This is girls stuff,
just stay here.
00:45:01.865 --> 00:45:05.619
All right, one, two, three.
00:45:12.668 --> 00:45:13.919
Wow.
00:45:17.840 --> 00:45:18.424
Do you need help?
00:45:18.424 --> 00:45:20.467
Could you run down to the
medical room...
00:45:20.509 --> 00:45:23.011
and get us some ice packs?
00:45:23.053 --> 00:45:24.179
Sure.
00:45:24.221 --> 00:45:25.889
Lock the door.
00:45:25.931 --> 00:45:28.058
Wait, but what about the ice
packs?
00:45:28.100 --> 00:45:31.061
Don't need them. Lock the door.
00:45:35.190 --> 00:45:37.067
This should help.
00:45:38.277 --> 00:45:40.738
( GASPS )
All right.
00:45:45.951 --> 00:45:47.995
You're okay now.
00:45:49.288 --> 00:45:50.914
You know what's happening to me?
00:45:50.956 --> 00:45:53.208
Why do you think I'm always
so hard on you?
00:45:54.918 --> 00:45:58.088
We're gonna have a bit
of overlap you and I.
00:45:58.130 --> 00:46:00.758
I'm off to the water again
next year.
00:46:00.799 --> 00:46:02.718
Are all the teachers mermaids?
00:46:02.760 --> 00:46:04.887
Oh, no, some of them
are half-breeds.
00:46:04.928 --> 00:46:11.018
This is your gills trying
to turn water into oxygen.
00:46:11.059 --> 00:46:13.228
H20?
00:46:13.270 --> 00:46:18.317
You know, two hydrogens
to one oxygen?
00:46:18.358 --> 00:46:20.944
Hasn't Ms. Harper talked to you
all about this?
00:46:20.986 --> 00:46:22.738
Nope.
00:46:22.780 --> 00:46:25.866
Oh-- I've stressed this
so much to her.
00:46:28.577 --> 00:46:30.913
Hi! I have the ice packs.
00:46:30.954 --> 00:46:33.081
Great! I'll be right with you.
00:46:33.123 --> 00:46:35.334
All right, put your scarf
thingy on...
00:46:35.375 --> 00:46:38.086
and we've got to find you
some place safe.
00:46:42.674 --> 00:46:43.300
Ice packs?
00:46:43.342 --> 00:46:46.136
Everything is fine,
you can just take 'em back.
00:46:46.178 --> 00:46:48.222
Well, if there's really
a fire...
00:46:48.263 --> 00:46:51.058
I'd rather just take them
with me outside.
00:46:51.099 --> 00:46:52.643
You know, that's fine, too.
00:46:52.684 --> 00:46:55.521
Oh, good! Okay.
00:46:57.731 --> 00:47:01.026
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:47:25.717 --> 00:47:27.761
( BELL RINGS )
00:47:29.805 --> 00:47:32.015
All right, everyone,
false alarm.
00:47:32.057 --> 00:47:33.183
You can go back inside.
00:47:33.225 --> 00:47:33.851
All right, come on.
00:47:33.851 --> 00:47:37.980
Not you, not you.
Need to get you someplace safe.
00:47:38.021 --> 00:47:40.482
Uh, take her to the river room.
Okay.
00:47:40.524 --> 00:47:42.025
Ms. Harper...
00:47:42.067 --> 00:47:45.821
next week could you please teach
hydrogen composition?
00:47:45.863 --> 00:47:46.947
Yes'ums.
00:47:46.989 --> 00:47:48.574
Thank you.
00:47:51.869 --> 00:47:53.245
What's the river room?
00:47:53.287 --> 00:47:54.872
Come on, don't worry.
00:47:54.913 --> 00:47:58.417
It doesn't involve water,
if that's what your thinking.
00:47:58.458 --> 00:48:01.503
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:48:13.390 --> 00:48:14.725
[ADAM] Dad?
00:48:16.727 --> 00:48:19.354
Dad?
00:48:29.323 --> 00:48:32.367
( MUSIC CHANGES )
00:48:47.341 --> 00:48:50.886
Hey! Come back here
with my bike!
00:48:50.928 --> 00:48:54.556
I know where you live!
You're my my neighbor!
00:49:01.563 --> 00:49:04.691
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
00:49:45.899 --> 00:49:48.193
Can I see where I'm going now?
00:49:48.235 --> 00:49:50.779
Okay, but you have to promise me
not to freak out.
00:49:50.821 --> 00:49:53.365
I'm already freaking out.
00:49:53.407 --> 00:49:56.535
Okay, but you can't like scream
at me and stuff.
00:49:56.576 --> 00:49:58.620
It's not my fault things
are this way.
00:49:58.662 --> 00:50:00.956
Okay.
Okay.
00:50:05.585 --> 00:50:07.254
Where are we?
00:50:07.295 --> 00:50:09.589
We're at a water desalination
plant.
00:50:11.800 --> 00:50:13.677
Wait, slow down!
00:50:13.719 --> 00:50:16.263
Come on, we're almost there!
00:50:18.306 --> 00:50:19.057
This place is so weird.
00:50:19.057 --> 00:50:22.728
Well, it's not the weirdest
thing that's happened to you.
00:50:25.397 --> 00:50:28.734
( INDISTINCT CHATTER )
00:50:34.614 --> 00:50:35.741
Hi!
00:50:36.825 --> 00:50:38.535
Look, you have your gills.
00:50:38.577 --> 00:50:40.370
Mom, stop, it's embarrassing.
00:50:40.412 --> 00:50:41.163
It's not embarrassing.
00:50:41.163 --> 00:50:43.582
It's something that's happened
to every single person here.
00:50:43.623 --> 00:50:45.542
Except for me.
00:50:45.584 --> 00:50:47.627
Are these all the mermaids
in town?
00:50:47.669 --> 00:50:49.880
I can't believe that sentence
just came out of my mouth.
00:50:49.921 --> 00:50:52.924
Okay, let's move to the front,
there's lots to talk about.
00:50:56.762 --> 00:50:58.972
Congratulations, Siren!
00:50:59.014 --> 00:51:01.266
We're all routing for you.
00:51:01.308 --> 00:51:04.478
So lovely, honey, you've got
nothing to be afraid of.
00:51:06.938 --> 00:51:08.482
What's happening?
00:51:08.523 --> 00:51:11.151
They're welcoming you,
it's tradition.
00:51:11.193 --> 00:51:13.820
Why do I feel so warm?
00:51:13.862 --> 00:51:17.157
It's their energy.
Isn't it beautiful?
00:51:17.199 --> 00:51:18.784
Yeah?
00:51:21.036 --> 00:51:23.413
Welcome to the club, honey.
00:51:26.208 --> 00:51:28.835
All right, let's get down
to business.
00:51:32.339 --> 00:51:35.008
First order of the day,
who's in charge...
00:51:35.050 --> 00:51:36.968
of the bake sale on Thursday?
00:51:38.136 --> 00:51:40.347
No, no, no, Betty,
that was a joke, sorry.
00:51:41.765 --> 00:51:43.975
No, we have much more serious
business...
00:51:44.017 --> 00:51:46.728
to discuss here today, ladies.
00:51:46.770 --> 00:51:52.442
Siren Phillips... has become
one of us.
00:51:52.484 --> 00:51:55.987
She's currently undergoing
metamorphosis...
00:51:56.029 --> 00:51:59.199
which will culminate Saturday
on her 12th birthday.
00:52:03.537 --> 00:52:06.623
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
00:52:21.388 --> 00:52:22.889
What are you doing in here, kid?
00:52:22.931 --> 00:52:25.016
Um-- oh, I'm--
00:52:25.058 --> 00:52:26.685
Yeah, that's what I thought,
you're coming with me.
00:52:26.726 --> 00:52:30.105
Take your hands off of him!
That's my son.
00:52:30.147 --> 00:52:34.151
Sorry. Sir, I didn't know.
00:52:34.192 --> 00:52:38.113
Hey, kid, welcome to your
future.
00:52:46.872 --> 00:52:51.001
Don't mind him. He's harmless.
00:52:51.042 --> 00:52:53.086
What are you doing here?
00:52:53.128 --> 00:52:55.088
I was gonna ask you
the same thing.
00:52:55.672 --> 00:52:59.885
We found out that there's
at least one in town...
00:52:59.926 --> 00:53:02.429
and she's changing.
00:53:02.470 --> 00:53:04.097
This is my chance
to save you, son.
00:53:04.139 --> 00:53:07.142
Dad, this is crazy,
who are all these guys?
00:53:07.184 --> 00:53:09.102
These are the guys that
are gonna save your life...
00:53:09.144 --> 00:53:10.520
catching us a fish.
00:53:10.562 --> 00:53:13.106
I don't want to be saved,
not like this.
00:53:13.148 --> 00:53:14.691
You said yourself, they're
human half the time.
00:53:14.733 --> 00:53:16.359
So what?
00:53:16.401 --> 00:53:18.445
When a caterpillar turns
into a butterfly...
00:53:18.486 --> 00:53:20.906
it's no longer a caterpillar,
right?
00:53:20.947 --> 00:53:22.449
I don't know, I guess not.
00:53:22.490 --> 00:53:24.451
But people appreciate the
butterfly, Dad.
00:53:24.492 --> 00:53:25.619
They don't try and kill it.
00:53:25.660 --> 00:53:28.580
You need to get your head
on straight!
00:53:28.622 --> 00:53:30.498
They are the hunted,
we are the hunters!
00:53:30.540 --> 00:53:33.627
I don't want you blurring
that line anymore.
00:53:33.668 --> 00:53:35.378
You understand me?
Yes, sir.
00:53:35.420 --> 00:53:38.381
You can do better than that.
00:53:38.423 --> 00:53:39.633
Yes, sir!
00:53:44.012 --> 00:53:47.933
Come on, I want to show
you around.
00:53:51.645 --> 00:53:54.773
( MUSIC PLAYING )
00:53:58.818 --> 00:54:00.570
All right, so it's settled
then.
00:54:00.612 --> 00:54:02.781
Siren will spend the night
in her own home tonight...
00:54:02.822 --> 00:54:05.242
and then be escorted tomorrow
to a safe house...
00:54:05.283 --> 00:54:09.537
where she will finish her
transition into the ocean.
00:54:09.579 --> 00:54:12.499
Crystal and Ms. Harper
will join you.
00:54:13.833 --> 00:54:17.003
There is still so much we
have to show you...
00:54:17.045 --> 00:54:19.297
and so very little time.
00:54:20.382 --> 00:54:21.841
I just want to say...
00:54:21.883 --> 00:54:25.679
and I know it doesn't feel like
it right now...
00:54:28.556 --> 00:54:31.059
but you're living
every little girl's dream.
00:54:31.101 --> 00:54:34.437
You're officially a mermaid,
honey!
00:54:37.399 --> 00:54:39.651
We're so proud of you.
00:54:42.237 --> 00:54:45.949
( ALL SINGING )
00:54:48.868 --> 00:54:52.831
What's happening, are they
singing?
00:54:52.872 --> 00:54:54.833
Wailing.
00:54:54.874 --> 00:54:56.459
Each mermaid wail is unique.
00:54:56.835 --> 00:55:00.213
You know how whales have
songs and dolphins speak?
00:55:00.255 --> 00:55:01.965
It's kind of like that.
00:55:12.684 --> 00:55:14.311
[GARY]
What are we looking at here?
00:55:14.352 --> 00:55:16.146
[BRODIE]
This is a map of the area.
00:55:16.187 --> 00:55:17.939
Couple of our guys spotted
some women...
00:55:17.981 --> 00:55:19.482
driving out of town in a hurry.
00:55:19.524 --> 00:55:20.775
Could be something.
00:55:20.817 --> 00:55:23.987
What's down there?
It's a desalination plant.
00:55:24.029 --> 00:55:25.530
[GARY]
That sounds promising.
00:55:25.572 --> 00:55:27.240
[BRODIE]
We'll get a team out there.
00:55:28.408 --> 00:55:30.702
[ADAM]
So let me get this straight.
00:55:30.744 --> 00:55:32.454
A group of mermaids are meeting
at a what plant...
00:55:32.495 --> 00:55:34.080
and doing what exactly?
00:55:34.122 --> 00:55:35.206
Not now, Adam.
00:55:35.248 --> 00:55:37.208
But, Dad, I know who it is.
00:55:37.250 --> 00:55:39.252
I mean, I think I know
who's changing.
00:55:39.294 --> 00:55:42.172
You do? How?
00:55:42.213 --> 00:55:44.674
She told me.
00:55:44.716 --> 00:55:46.676
Interesting.
00:55:46.718 --> 00:55:50.722
She just gave you her identity.
Who is it?
00:55:50.764 --> 00:55:52.515
You have to promise not
to hurt her.
00:55:52.557 --> 00:55:56.061
Adam, to heal you,
I need her blood.
00:55:56.102 --> 00:55:58.396
She knows. She'll give it
willingly...
00:55:58.438 --> 00:55:59.814
if you can promise her safety.
00:55:59.856 --> 00:56:02.108
I am not giving anybody a chance
to back out.
00:56:02.150 --> 00:56:04.277
Then I'm not saying who it is.
00:56:04.319 --> 00:56:07.947
It's the girl who came over
to our house, isn't it?
00:56:07.989 --> 00:56:10.033
Who else is just gonna
tell you she's a mermaid?
00:56:10.075 --> 00:56:11.284
Dad, no.
00:56:11.326 --> 00:56:14.621
I'm sorry, son,
I'm doing this for you.
00:56:14.662 --> 00:56:17.123
One day you'll understand.
00:56:20.168 --> 00:56:22.170
Send a team over to her house.
00:56:22.212 --> 00:56:23.922
Yes, sir!
00:56:31.012 --> 00:56:34.182
( SOFT MUSIC PLAYING )
00:57:14.347 --> 00:57:16.558
( KNOCK ON DOOR )
00:57:16.599 --> 00:57:17.934
Come in.
00:57:17.976 --> 00:57:19.727
Hey there, little swimmer.
00:57:19.769 --> 00:57:22.355
Please don't call me that.
00:57:22.397 --> 00:57:25.150
I have some people I want you
to meet.
00:57:25.191 --> 00:57:28.111
This is Amber and Betty...
00:57:28.153 --> 00:57:30.405
they're both half-breeds
like you and Crystal.
00:57:30.447 --> 00:57:32.365
It's an honor to meet you,
Siren.
00:57:32.407 --> 00:57:34.325
Your mother is very important
to us.
00:57:34.367 --> 00:57:36.953
And so are you. I'm Betty.
00:57:36.995 --> 00:57:38.079
I like your room.
00:57:38.121 --> 00:57:39.289
Thanks.
00:57:39.330 --> 00:57:42.542
What's that you're holding?
00:57:42.584 --> 00:57:44.961
This is a fem stone and it does
lots of things...
00:57:45.003 --> 00:57:46.963
much like your necklace there.
00:57:47.005 --> 00:57:49.591
This one creates a force field
about six feet around us.
00:57:49.632 --> 00:57:53.178
Cool, can I get one
that does that?
00:57:53.219 --> 00:57:55.263
Maybe when you come back.
00:57:55.305 --> 00:57:59.559
Well, we'll be outside making
sure things stay quiet.
00:58:02.145 --> 00:58:04.397
How ya feeling?
00:58:04.439 --> 00:58:08.776
I was just thinking, I can't
really bring anything with me.
00:58:09.527 --> 00:58:13.448
That's true, but it's all going
to be here when you come back.
00:58:13.490 --> 00:58:16.075
If I come back.
Don't speak like that.
00:58:16.117 --> 00:58:18.286
You're the one who had me
worrying about sharks.
00:58:18.328 --> 00:58:20.288
Your tail is going to keep
most things away.
00:58:20.330 --> 00:58:22.123
You're going to swim fast
and hit hard...
00:58:22.165 --> 00:58:25.001
and I'm sure you're going to
like the way it feels...
00:58:25.043 --> 00:58:26.836
once you get used to it.
00:58:26.878 --> 00:58:29.005
And off life support?
00:58:30.048 --> 00:58:30.798
Exactly.
00:58:30.798 --> 00:58:32.842
We're going to take you down
tomorrow to the safe house...
00:58:32.884 --> 00:58:33.468
to complete the change.
00:58:33.510 --> 00:58:37.263
Okay, is it going to take
so long each time?
00:58:37.305 --> 00:58:38.515
No, it's just the first time.
00:58:38.556 --> 00:58:39.307
Once your body gets used
to the change...
00:58:39.307 --> 00:58:42.894
it'll just, you know, turn on
and off like a light switch!
00:58:42.936 --> 00:58:46.356
Except, I get to choose when
to turn on the lights?
00:58:47.982 --> 00:58:50.026
I guess I'm not that good
at analogies.
00:58:50.068 --> 00:58:51.778
Similes actually.
00:58:51.819 --> 00:58:54.531
Okay, well, look who's paying
attention at school.
00:58:57.325 --> 00:58:59.953
It's gonna be beautiful,
you'll see.
00:59:02.080 --> 00:59:03.998
Okay?
00:59:12.465 --> 00:59:14.050
Love you.
00:59:14.342 --> 00:59:18.304
( DOOR OPENS, CLOSES )
00:59:19.472 --> 00:59:22.517
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
00:59:47.333 --> 00:59:49.377
( MUSIC STOPS )
01:00:03.600 --> 01:00:06.769
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:00:36.591 --> 01:00:39.177
Be quiet, they're here,
we need to move quickly.
01:00:44.766 --> 01:00:46.392
You go towards the front,
I will go towards the back.
01:00:46.434 --> 01:00:48.311
Mom?
01:00:49.896 --> 01:00:51.856
Siren, get in here!
01:00:51.898 --> 01:00:55.360
No! Help!
Got one!
01:00:55.401 --> 01:00:56.402
[TIFFANY] Get off of me!
01:00:56.444 --> 01:00:58.029
Where's the kid?
I didn't see!
01:00:58.071 --> 01:00:59.739
She was headed toward you.
Run, Siren!
01:00:59.781 --> 01:01:01.074
She went towards the back.
01:01:01.115 --> 01:01:02.617
I'm sorry, I couldn't get her
in my condition.
01:01:02.659 --> 01:01:05.203
This is why we don't bring kids
in to do an adult job!
01:01:05.244 --> 01:01:07.163
No! Get off of me!
01:01:07.205 --> 01:01:08.706
What are you doing here?
01:01:08.748 --> 01:01:09.999
I followed. I just wanted
to help.
01:01:10.041 --> 01:01:11.542
You should be at home resting.
01:01:12.543 --> 01:01:14.379
Come on.
01:01:14.420 --> 01:01:16.297
No!
Hey!
01:01:16.339 --> 01:01:18.633
Run, Siren!
01:01:18.966 --> 01:01:22.470
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
01:01:39.487 --> 01:01:41.864
I think we're far enough
away now.
01:01:44.492 --> 01:01:46.619
What are they gonna do
with my mom?
01:01:46.661 --> 01:01:49.789
Are they going to hurt her?
01:01:49.831 --> 01:01:52.375
They'll use her for leverage.
Try to get you to cave.
01:01:52.417 --> 01:01:54.252
I don't think they'll
hurt her.
01:01:54.293 --> 01:01:55.962
Get me to cave?
01:01:56.003 --> 01:02:00.216
This whole thing is a fairytale,
a folklore!
01:02:00.258 --> 01:02:02.510
My blood may not even heal you!
01:02:02.552 --> 01:02:05.388
Look at your neck, Siren,
you have gills growing there.
01:02:05.430 --> 01:02:07.598
Does this seem like a fairytale?
01:02:22.488 --> 01:02:24.073
Once you have changed,
the best they can do...
01:02:24.115 --> 01:02:26.826
is find the location
of the other mermaids.
01:02:26.868 --> 01:02:29.620
Which is pretty useless,
if they're half-breeds.
01:02:29.662 --> 01:02:31.330
They won't hurt her.
01:02:31.372 --> 01:02:32.915
If they do, I'm gonna--
01:02:32.957 --> 01:02:35.626
Listen! I'm gonna do the
best I can to help you guys.
01:02:35.668 --> 01:02:37.962
I'm so thirsty.
01:02:38.004 --> 01:02:40.173
Here.
01:02:47.638 --> 01:02:50.057
Whoa, you weren't kidding.
01:02:51.392 --> 01:02:53.311
I need to go to the river room.
01:02:53.352 --> 01:02:54.061
What's the river room?
01:02:54.103 --> 01:02:57.690
You really don't know much
about what's going on, do you?
01:02:57.732 --> 01:03:00.318
Hey, I'm doing the best
I can to catch up.
01:03:01.569 --> 01:03:04.572
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
01:03:13.372 --> 01:03:15.583
So this is the place my dad
circled on the map...
01:03:15.625 --> 01:03:16.918
back at base camp.
01:03:16.959 --> 01:03:19.629
Do they know about the
safe house?
01:03:19.670 --> 01:03:21.005
What safe house?
01:03:21.047 --> 01:03:22.632
Good, come on.
01:03:23.966 --> 01:03:27.720
Hey, hey, hey--
01:03:30.306 --> 01:03:31.891
It's-- it's me.
01:03:31.933 --> 01:03:34.227
What are you doing out here?
01:03:34.268 --> 01:03:36.979
I'm Gary's son, I wanted to
check this place out...
01:03:37.021 --> 01:03:39.190
but I wasn't sure if you guys
were just a bunch of mermen.
01:03:39.232 --> 01:03:40.399
Yeah, I recognize you.
01:03:40.441 --> 01:03:42.235
Come on, I'll show you
what we found.
01:03:42.276 --> 01:03:44.487
Yeah, I'm coming.
01:04:28.614 --> 01:04:31.909
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
01:04:33.160 --> 01:04:35.079
Is anyone here?
01:04:36.789 --> 01:04:39.709
Hey, it's just me. Relax.
01:04:39.750 --> 01:04:42.420
And teachers here, too.
01:04:42.461 --> 01:04:45.131
Hey, Siren, I'm glad
you're okay.
01:04:45.172 --> 01:04:48.342
They have my mom, Crystal.
They took her.
01:04:48.384 --> 01:04:49.844
I'm sorry, Siren.
01:04:49.886 --> 01:04:53.306
We have to help her,
or at least send someone.
01:04:53.347 --> 01:04:56.684
We will, but you need to rest
and be safe.
01:04:56.726 --> 01:04:58.436
They won't hurt her.
01:04:58.477 --> 01:05:02.815
That's what she would have
wanted, for you to be safe.
01:05:04.108 --> 01:05:05.943
What is this place?
01:05:05.985 --> 01:05:07.403
We call it a safe house...
01:05:07.445 --> 01:05:09.572
because this is where
you come to transition.
01:05:09.614 --> 01:05:11.824
Sort of like a right of passage.
01:05:11.866 --> 01:05:12.533
Once you get in the water...
01:05:12.533 --> 01:05:15.828
it'll take about 30 minutes
for your tail to form.
01:05:15.870 --> 01:05:17.538
It's not as easy
or hocus pocus-y...
01:05:17.580 --> 01:05:19.665
as the fairytales
make it out to be.
01:05:19.707 --> 01:05:21.083
And there's been accidents...
01:05:21.125 --> 01:05:23.252
where people go to the ocean
to change.
01:05:23.294 --> 01:05:25.922
So this gives you a safe
location.
01:05:25.963 --> 01:05:29.050
And once I turn,
they'll let my mom go?
01:05:29.091 --> 01:05:30.968
They'll have no use for her
then.
01:05:32.345 --> 01:05:36.891
Well, then... let's do this.
01:05:36.933 --> 01:05:38.601
Why don't you get cleaned up...
01:05:38.643 --> 01:05:40.519
and then we'll head
over to the pool.
01:05:42.188 --> 01:05:45.399
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
01:05:50.154 --> 01:05:53.616
Oh, hey there, ladies!
Everything okay?
01:05:53.658 --> 01:05:57.787
Well, well, well, look what
the tide dragged in.
01:05:57.828 --> 01:05:58.537
Let me guess.
01:05:58.537 --> 01:06:02.166
You're the leader here on land.
But, you're a half-breed.
01:06:02.208 --> 01:06:05.211
You're not the real leader
out there, are you?
01:06:05.252 --> 01:06:08.130
For a grown man, you sure
spend an awful lot of time...
01:06:08.172 --> 01:06:10.257
studying mermaids, you know?
01:06:10.299 --> 01:06:12.301
It's my life's work actually.
01:06:12.343 --> 01:06:14.929
I know all about your kind.
01:06:14.971 --> 01:06:17.473
So, you here to to negotiate?
01:06:17.515 --> 01:06:22.353
And Adam, I thought you and
Siren had become friends.
01:06:22.395 --> 01:06:23.479
I, I--
01:06:23.521 --> 01:06:24.188
I said are you
here to negotiate?
01:06:24.230 --> 01:06:27.483
I'll speak with the boy,
if it's all the same to you.
01:06:27.525 --> 01:06:31.988
If it's all the same to me, huh?
Well that's very kind of you.
01:06:32.029 --> 01:06:35.116
To be so concerned
with what's okay with me.
01:06:35.157 --> 01:06:37.743
I'll think about that.
01:06:37.785 --> 01:06:39.412
Get inside.
01:06:40.454 --> 01:06:42.790
( WHISTLING )
01:06:48.254 --> 01:06:50.297
Oh, hello...
01:06:51.340 --> 01:06:52.049
ladies of the ocean.
01:06:52.049 --> 01:06:54.719
We're not here to waste any
time, Gary, where is she?
01:06:54.760 --> 01:06:58.431
That's funny, that's exactly
what I was gonna ask you.
01:06:58.472 --> 01:07:00.641
She's inside. She's safe.
01:07:00.683 --> 01:07:04.353
You know we'll never give you
her location, not yet.
01:07:04.395 --> 01:07:06.147
Why don't you just let us
talk to Tiffany...
01:07:06.188 --> 01:07:09.066
and see if Siren will give up
her blood willingly.
01:07:09.108 --> 01:07:09.692
Be reasonable.
01:07:09.734 --> 01:07:11.944
If I was reasonable,
I wouldn't be doing this...
01:07:11.986 --> 01:07:13.654
in the first place, now would I?
01:07:13.696 --> 01:07:16.449
We're willing to make a trade.
01:07:18.325 --> 01:07:19.660
I'm listening.
01:07:19.702 --> 01:07:22.246
Take me instead, let Tiffany go.
01:07:22.288 --> 01:07:25.291
If there is anyone who could
talk the girl into giving up...
01:07:25.332 --> 01:07:28.002
willingly, it's her own mother.
01:07:28.044 --> 01:07:30.713
I don't know, she's pretty.
01:07:30.755 --> 01:07:32.506
I kind of like having her
around.
01:07:32.548 --> 01:07:34.633
Yeah, that will be enough
of that.
01:07:34.675 --> 01:07:36.510
All right, a trade.
01:07:38.220 --> 01:07:39.930
All right, then.
01:07:40.765 --> 01:07:42.141
Brodie.
01:07:53.861 --> 01:07:57.823
Here, walk over to me, darling.
Come on, it's all gonna be fine.
01:07:57.865 --> 01:08:00.785
Just go to Amber.
She'll take care of you.
01:08:00.826 --> 01:08:02.953
How did you find us, anyway?
01:08:02.995 --> 01:08:05.748
It really wasn't that hard.
01:08:05.790 --> 01:08:08.959
We've been monitoring
your chatter in the ocean.
01:08:09.001 --> 01:08:14.673
Your kind likes to talk a lot,
out on the lonely sea.
01:08:16.884 --> 01:08:18.636
You have 4 hours.
01:08:18.677 --> 01:08:24.391
After that, this spear
will not be so clean.
01:08:24.433 --> 01:08:26.894
Come back here with the girl.
01:08:28.729 --> 01:08:29.897
Where is Siren?
01:08:29.939 --> 01:08:33.109
She is safe and you know where.
Go home.
01:08:33.150 --> 01:08:34.610
We'll be in touch soon.
01:08:34.652 --> 01:08:36.112
Wait, we're just gonna
leave her here?
01:08:36.153 --> 01:08:39.198
Go home, Tiffany.
This isn't the place.
01:08:39.240 --> 01:08:41.158
There's too many of them here.
01:08:45.996 --> 01:08:47.540
[GARY] Let her go.
01:08:47.581 --> 01:08:49.041
Not a chance!
01:08:49.375 --> 01:08:51.794
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:08:51.836 --> 01:08:53.712
Oh, hey there, Tiffany,
everything okay?
01:08:53.754 --> 01:08:55.256
Not really!
01:09:08.269 --> 01:09:10.938
I-I want to help Siren, please?
01:09:15.067 --> 01:09:16.527
It's-- it's broken.
01:09:16.569 --> 01:09:18.070
What are you doing here?
01:09:18.112 --> 01:09:24.034
♪ You can look
but you won't find me ♪
01:09:24.076 --> 01:09:30.875
♪ I've already gone ♪
01:09:30.916 --> 01:09:36.380
♪ You can tell
that I've been well ♪
01:09:36.422 --> 01:09:42.678
♪ And I keep moving on ♪
01:09:42.720 --> 01:09:46.182
♪ I'm already gone ♪
01:09:57.067 --> 01:09:58.652
Happy Mermaid Day!
01:10:02.114 --> 01:10:04.992
Thank you, it's really pretty.
01:10:05.034 --> 01:10:06.368
Make a wish.
01:10:09.079 --> 01:10:10.164
What did you wish for?
01:10:10.206 --> 01:10:12.458
I'm not saying.
It ruins the wish.
01:10:12.499 --> 01:10:14.084
I know what I would wish for.
01:10:14.126 --> 01:10:15.753
You'll get it soon enough.
01:10:18.005 --> 01:10:21.091
I also got you this.
01:10:21.133 --> 01:10:23.886
You know what?
I could really use a present.
01:10:26.013 --> 01:10:30.893
Wow. This is beautiful!
01:10:30.935 --> 01:10:35.189
Being a mermaid comes
with a few perks.
01:10:35.231 --> 01:10:37.149
I'm gonna miss you.
01:10:37.191 --> 01:10:38.359
I'm gonna miss you, too.
01:10:40.444 --> 01:10:43.405
But not as much as I'm gonna
miss this bed.
01:10:43.447 --> 01:10:47.243
I know, right?
This place is amazing.
01:10:47.284 --> 01:10:50.162
How do you even sleep
in the ocean?
01:10:50.204 --> 01:10:52.122
Seaweed beds.
01:10:52.164 --> 01:10:54.625
Gross.
01:10:56.210 --> 01:10:58.587
Well, I know you're gonna
do great, Siren.
01:11:05.344 --> 01:11:05.928
I'm excited.
01:11:05.928 --> 01:11:08.889
I haven't been around
a guppy in a while.
01:11:08.931 --> 01:11:11.475
Um, thank you?
01:11:11.517 --> 01:11:14.812
( SOFT MUSIC PLAYING )
01:11:17.231 --> 01:11:20.859
So I just stand here
and a tail forms?
01:11:20.901 --> 01:11:22.653
Yeah, pretty much.
01:11:24.947 --> 01:11:28.742
( MUSIC CONTINUES )
01:11:33.872 --> 01:11:37.084
Uh, we're gonna have to work
on your form.
01:11:37.126 --> 01:11:38.877
Is it that bad?
01:11:38.919 --> 01:11:42.965
Well, it's not that good.
Let's just put it that way.
01:11:45.801 --> 01:11:47.344
My feet!
01:11:47.386 --> 01:11:48.512
They're fusing together.
01:11:48.554 --> 01:11:50.889
This is freaking me out.
01:11:50.931 --> 01:11:54.101
Okay, just stay calm. I mean,
it doesn't hurt, right?
01:11:54.143 --> 01:11:58.397
No, it just feels weird.
01:11:58.439 --> 01:12:00.482
And you're just normal
right now?
01:12:00.524 --> 01:12:04.320
Three years on land and three
in the water for us half-breeds.
01:12:04.361 --> 01:12:06.947
I didn't make the rules.
01:12:06.989 --> 01:12:09.116
Besides, I haven't even
changed yet. Lucky.
01:12:09.158 --> 01:12:11.285
I don't feel so lucky.
01:12:17.583 --> 01:12:20.878
I have my tail! It's gorgeous!
01:12:20.919 --> 01:12:22.463
That was quick.
01:12:22.504 --> 01:12:24.506
Okay, now you're on-board
with this whole mermaid thing.
01:12:24.548 --> 01:12:26.717
I can't believe it, it's
amazing!
01:12:26.759 --> 01:12:28.260
Let's see how you swim.
01:12:39.271 --> 01:12:41.940
All right. Now let's try my
favorite move.
01:12:41.982 --> 01:12:43.609
A high jump out of the water.
01:12:43.650 --> 01:12:45.027
A high jump?
01:12:45.069 --> 01:12:47.654
Yeah, you dive under, come up
to the surface...
01:12:47.696 --> 01:12:49.823
and give it two big pushes
right before you break...
01:12:49.865 --> 01:12:52.618
and it feels like your flying.
01:12:52.659 --> 01:12:55.788
I'd show you, but I don't have
my tail right now.
01:12:57.122 --> 01:12:58.457
I don't know.
01:12:58.499 --> 01:13:00.751
It's okay, Siren, you can do it!
01:13:00.793 --> 01:13:02.753
All right, I'll do it.
01:13:12.805 --> 01:13:16.767
[SIREN] Mine won't work!
What's your problem?
01:13:17.393 --> 01:13:21.647
Maybe it was three hard pushes
before you break.
01:13:23.440 --> 01:13:25.859
It's okay, it takes some
practice.
01:13:25.901 --> 01:13:28.153
Come on, let's get you
to the water.
01:13:28.195 --> 01:13:31.031
How do I get out of the
water with this tail?
01:13:31.073 --> 01:13:32.950
It's fine, we have a wheelchair
here...
01:13:32.991 --> 01:13:34.034
and we have a truck out back.
01:13:34.076 --> 01:13:35.619
Shot gun!
Ms. Harper?
01:13:35.661 --> 01:13:37.871
Yeah.
You have to drive.
01:13:40.082 --> 01:13:41.417
Oh, yeah.
01:13:41.458 --> 01:13:44.086
Okay, Siren, it's time!
01:14:01.895 --> 01:14:05.023
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
01:14:28.505 --> 01:14:29.840
Is anyone here?
01:14:29.882 --> 01:14:32.968
What is this place?
01:14:34.178 --> 01:14:36.847
It's nothing, it's a second
home.
01:14:36.889 --> 01:14:40.476
You don't have a second home.
We looked.
01:14:40.517 --> 01:14:45.689
Nice pool. This is the mermaid
house.
01:14:45.731 --> 01:14:48.108
No, it's not.
01:14:48.150 --> 01:14:51.737
You're a really bad liar.
I like that about you.
01:14:53.113 --> 01:14:56.033
Base, this is Brodie, track me
and send a team.
01:14:56.074 --> 01:14:57.784
We've located the mermaid house.
01:14:57.826 --> 01:15:01.079
( TRAIN WHISTLE BLOWING )
01:15:01.121 --> 01:15:04.458
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:15:06.710 --> 01:15:07.377
Let's search the house.
01:15:07.419 --> 01:15:09.463
Look for hidden doors, secret
rooms, that kind of thing.
01:15:09.505 --> 01:15:10.923
And somebody start tracking
these girls...
01:15:10.964 --> 01:15:11.673
in case they already left.
01:15:11.715 --> 01:15:15.427
I found something. There's a
truck headed down for the water.
01:15:17.346 --> 01:15:20.265
Stop. She's already changed
and you're too late!
01:15:20.307 --> 01:15:23.143
Yeah, do your homework.
We've got 'til sunset.
01:15:23.185 --> 01:15:24.645
You think you have until
sunset...
01:15:24.686 --> 01:15:26.313
but no one living has ever
caught one of us...
01:15:26.355 --> 01:15:27.731
at the time we changed.
01:15:27.773 --> 01:15:29.149
Yeah, well let's find out,
what do you say?
01:15:29.191 --> 01:15:31.026
Stop!
01:15:31.693 --> 01:15:33.654
( WHISTLING )
01:15:40.911 --> 01:15:42.454
Let 'em through.
01:15:42.496 --> 01:15:44.456
All right, let's load up.
01:15:53.882 --> 01:15:55.592
We've stalled them and the
others are already...
01:15:55.634 --> 01:15:58.345
down by the beach and I'm sure
Siren has changed by now.
01:15:58.387 --> 01:16:00.430
Let's go to the beach.
01:16:02.182 --> 01:16:05.185
( SOFT MUSIC PLAYING )
01:16:11.483 --> 01:16:13.569
Ready for this?
01:16:13.610 --> 01:16:15.028
Not really.
01:16:15.070 --> 01:16:17.990
It's okay, you're gonna
do great.
01:16:18.031 --> 01:16:21.702
I know it's a lot to take in,
but just breathe...
01:16:21.743 --> 01:16:23.453
through your gills.
01:16:23.495 --> 01:16:25.664
And remember what
I taught you in class.
01:16:25.706 --> 01:16:28.584
You didn't cover any of this
in class.
01:16:28.625 --> 01:16:31.628
Oh, yeah.
01:16:31.670 --> 01:16:33.130
Okay.
01:16:33.297 --> 01:16:36.633
( MUSIC CONTINUES )
01:17:34.816 --> 01:17:37.861
( MUSIC CHANGES )
01:17:47.496 --> 01:17:48.997
Drop it!
01:17:49.039 --> 01:17:51.041
You tell her
to come back here!
01:17:51.083 --> 01:17:53.377
She can't hear us,
she's in the water.
01:17:53.418 --> 01:17:54.878
You're too late, she's gone.
01:17:54.920 --> 01:17:57.798
She has already fully changed.
You lose!
01:17:57.839 --> 01:17:59.007
My project, it will work!
01:17:59.049 --> 01:18:00.717
She's not your project!
01:18:03.887 --> 01:18:06.515
You look like you'll be changing
pretty soon, won't you?
01:18:06.556 --> 01:18:08.100
Yeah, I suppose you'll do.
01:18:08.141 --> 01:18:08.767
Not a purebreed...
01:18:08.809 --> 01:18:11.186
but you'll just have to give me
twice as much blood.
01:18:11.228 --> 01:18:13.313
Let go of her!
Who's this, your mommy?
01:18:13.355 --> 01:18:15.232
Mom, don't do anything stupid.
01:18:15.273 --> 01:18:17.025
You took the words right
out of my mouth.
01:18:17.067 --> 01:18:18.985
Get your hands off my daughter!
01:18:19.027 --> 01:18:21.154
Or you'll what?
If I had my tail--
01:18:21.196 --> 01:18:22.948
Dad?
01:18:26.785 --> 01:18:29.287
Adam? What are you doing here?
01:18:29.329 --> 01:18:31.164
What are you doing?
I don't want this.
01:18:31.206 --> 01:18:32.874
Son, this is not the time.
01:18:32.916 --> 01:18:34.626
Is Siren okay?
01:18:34.668 --> 01:18:36.378
Look at how you're acting?
01:18:36.420 --> 01:18:40.048
Who do you think is half-human
now, you?
01:18:40.090 --> 01:18:41.800
Or them?
01:18:41.842 --> 01:18:45.846
Adam, just go home! It's not
safe for you out here.
01:18:45.887 --> 01:18:48.140
It's not safe for me anywhere,
Dad.
01:18:52.018 --> 01:18:53.145
Mom!
01:18:53.186 --> 01:18:54.938
It's okay, baby, you're gonna
be okay.
01:18:54.980 --> 01:18:56.606
Let go of me!
01:19:00.694 --> 01:19:03.780
( MUSIC CONTINUES )
01:19:36.772 --> 01:19:39.691
( WAILING )
01:19:42.068 --> 01:19:45.655
( WAILING CONTINUES )
01:19:49.618 --> 01:19:50.786
Where is Siren?
01:19:50.827 --> 01:19:52.496
Dad?
She's fine.
01:19:53.789 --> 01:19:55.081
Stay away!
01:19:55.123 --> 01:19:57.542
You're in no position to
threaten our children!
01:20:07.302 --> 01:20:08.970
Stand down.
01:20:09.012 --> 01:20:12.265
Sir! With all do respect...
01:20:12.307 --> 01:20:14.768
I need one of these things
to prove my methods.
01:20:14.810 --> 01:20:16.102
Not like this.
01:20:16.144 --> 01:20:17.604
To save your son! Sir!
01:20:17.646 --> 01:20:18.897
Let her go!
01:20:20.816 --> 01:20:22.150
Come here.
01:20:25.987 --> 01:20:28.949
Come on, son, let's go home.
01:20:34.955 --> 01:20:37.165
I want that girl!
No!
01:20:37.207 --> 01:20:38.083
( BONES CRUNCHING )
01:20:38.124 --> 01:20:39.251
Adam!
01:20:40.585 --> 01:20:41.670
Tiffany!
01:20:41.711 --> 01:20:45.590
Adam, wake up.
01:20:45.632 --> 01:20:47.634
Adam, wake up!
01:20:47.676 --> 01:20:48.802
What did you do?
01:20:48.844 --> 01:20:50.178
He got in the way!
01:20:50.220 --> 01:20:51.346
[BRODIE]
It was his fault, not mine.
01:20:51.388 --> 01:20:52.639
Stay away!
01:20:53.890 --> 01:20:56.351
Tiffany, what are you doing?
01:20:56.393 --> 01:20:59.563
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:21:00.522 --> 01:21:02.148
I'm calling her.
01:21:08.029 --> 01:21:11.283
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:21:56.703 --> 01:21:59.915
( SOMBER MUSIC PLAYING )
01:22:12.218 --> 01:22:14.095
I'm taking this one back
to study.
01:22:14.137 --> 01:22:15.555
This will not all be
for nothing!
01:22:15.597 --> 01:22:17.682
Stop!
01:22:20.101 --> 01:22:21.227
[CRYSTAL] Mom!
01:22:21.269 --> 01:22:25.065
My son! My son.
01:22:25.106 --> 01:22:27.275
Don't-- don't touch him.
01:22:28.401 --> 01:22:31.279
( INDISTINCT WHISPERING )
01:22:37.869 --> 01:22:41.498
Adam! Adam!
01:22:43.583 --> 01:22:44.793
Adam!
01:22:46.628 --> 01:22:49.923
( SOMBER MUSIC CONTINUES )
01:22:53.259 --> 01:22:56.888
( SINGING )
01:23:00.684 --> 01:23:05.563
( ALL SINGING )
01:23:20.829 --> 01:23:23.415
( SINGING CONTINUES )
01:23:32.841 --> 01:23:34.050
( GASPS )
01:23:37.971 --> 01:23:39.806
Oh, Adam!
01:23:42.308 --> 01:23:45.437
How did you-- is he really okay?
01:23:45.478 --> 01:23:47.355
Dad, not too tight.
01:23:47.397 --> 01:23:50.734
[GARY] Oh, sorry, I don't want
to break you.
01:23:50.775 --> 01:23:53.194
Actually, it's okay.
01:23:53.236 --> 01:23:55.989
I feel-- I feel different.
01:23:57.699 --> 01:23:59.492
I thought you changed.
01:23:59.534 --> 01:24:02.996
I did... turns out
I'm a pureblood.
01:24:03.038 --> 01:24:04.372
I can come and go as I like.
01:24:04.414 --> 01:24:07.417
Wait, so, you're staying?
01:24:07.459 --> 01:24:10.045
I think I have to go
for a while.
01:24:10.086 --> 01:24:12.630
Learn about this half
of my life.
01:24:16.426 --> 01:24:17.635
Mom?
01:24:19.763 --> 01:24:21.347
I'm gonna miss you.
01:24:21.389 --> 01:24:23.141
I'm going to miss you, Mom.
01:24:24.893 --> 01:24:28.229
( MOCK CLAPPING, WHISTLING )
01:24:28.271 --> 01:24:31.566
This is all very sweet.
01:24:31.608 --> 01:24:34.360
Very nice, indeed, but
there is just one thing.
01:24:34.402 --> 01:24:37.280
I have spent my whole
life studying you things.
01:24:37.322 --> 01:24:41.659
And I am not leaving here
without advancing my career.
01:24:41.701 --> 01:24:44.996
Not a chance!
01:24:45.038 --> 01:24:48.208
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
01:24:50.418 --> 01:24:53.797
What are you gonna do?
Wash me out into the ocean?
01:24:57.592 --> 01:25:01.721
You'll take everyone of us out.
Including your unchanged.
01:25:01.763 --> 01:25:05.475
Just give me this one.
The rest of you can go.
01:25:05.517 --> 01:25:06.184
Stay away from her!
01:25:06.184 --> 01:25:09.562
What are you going to do?
Make small little waves?
01:25:09.604 --> 01:25:11.439
You're forgetting something
about yourself.
01:25:11.481 --> 01:25:13.608
Oh yeah, what's that?
01:25:13.650 --> 01:25:16.236
Your body is made up of 65%
water.
01:25:29.415 --> 01:25:32.210
Okay, you have to teach me
that move.
01:25:34.796 --> 01:25:37.799
( SOFT MUSIC PLAYING )
01:25:40.927 --> 01:25:43.596
I'll be back soon, Mom,
I promise.
01:25:44.681 --> 01:25:46.891
I'll be waiting for you.
01:25:48.184 --> 01:25:52.313
I'll see you in two months...
I guess.
01:26:00.321 --> 01:26:03.950
♪ If only I could
see your face ♪
01:26:03.992 --> 01:26:08.371
♪ And help you
hold your breath ♪
01:26:13.334 --> 01:26:18.214
♪ If only I could tell you ♪
01:26:18.256 --> 01:26:22.594
♪ How our story ends ♪
01:26:22.635 --> 01:26:24.637
Come on, sweetie.
01:26:27.265 --> 01:26:33.646
♪ Just close your eyes ♪
01:26:33.688 --> 01:26:38.443
♪ It'll be all right ♪
01:26:39.569 --> 01:26:45.700
♪ I've been waiting for you ♪
01:26:45.742 --> 01:26:52.165
♪ I've been here all along ♪
01:26:52.207 --> 01:26:57.378
♪ You have carried my heart ♪
01:26:59.172 --> 01:27:03.301
♪ With me is where you belong ♪
01:27:18.775 --> 01:27:22.403
SIREN (V.O.) My whole life
I've dreamt of water.
01:27:23.238 --> 01:27:26.824
♪ You could be at sea ♪
01:27:30.453 --> 01:27:34.457
SIREN (V.O.) Not just being in
it, or swimming in it...
01:27:36.209 --> 01:27:39.921
♪ This is where we meet ♪
01:27:39.963 --> 01:27:42.215
SIREN (V.O.)
...but living in it.
01:27:42.257 --> 01:27:45.718
Breathing it,
tasting it, loving it.
01:27:45.760 --> 01:27:51.307
♪ Open your eyes ♪
01:27:51.349 --> 01:27:55.728
♪ This is your new life ♪
01:27:55.770 --> 01:27:58.273
SIREN (V.O.)
And now that it's not a dream?
01:27:59.983 --> 01:28:03.194
I can't imagine living any
other way.
01:28:03.236 --> 01:28:07.657
♪ I've been here all along ♪
01:28:09.951 --> 01:28:15.164
♪ You have carried my heart ♪
01:28:17.000 --> 01:28:22.463
♪ With me is where you belong ♪
01:28:23.381 --> 01:28:26.843
( MUSIC CHANGES )
01:28:28.886 --> 01:28:34.559
♪ I always thought I lived
a strange life ♪
01:28:34.600 --> 01:28:39.939
♪ Like a stranger
in a strange world ♪
01:28:39.981 --> 01:28:42.984
♪ People talking
all around me ♪
01:28:43.026 --> 01:28:45.778
♪ But I don't know what
they say ♪
01:28:50.616 --> 01:28:55.371
♪ Modern life
almost consumes me ♪
01:28:55.413 --> 01:29:00.543
♪ Bricks and concrete can't
contain me ♪
01:29:00.585 --> 01:29:03.838
♪ I need the freedom
of the waves ♪
01:29:03.880 --> 01:29:07.050
♪ And the breeze in my hair♪
01:29:10.636 --> 01:29:16.893
♪ Your world's out of time ♪
01:29:16.934 --> 01:29:20.897
♪ With the rhythm in me ♪
01:29:20.938 --> 01:29:25.443
♪ My life underground ♪
01:29:27.236 --> 01:29:31.824
♪ Is not meant to be ♪
01:29:31.866 --> 01:29:38.247
♪ Dreaming of sea
Dreaming of sea ♪
01:29:38.289 --> 01:29:43.503
♪ Something in me always
dreaming of sea ♪
01:29:43.544 --> 01:29:49.092
♪ I know how it feels
Feels to be free ♪
01:29:49.133 --> 01:29:53.930
♪ When dreaming of sea
I'm dreaming of sea ♪
01:30:04.690 --> 01:30:09.570
♪ I know how it feels
Feels to be free ♪
01:30:09.612 --> 01:30:14.867
♪ When dreaming of sea
I'm dreaming of sea ♪
01:30:22.583 --> 01:30:27.046
♪ I always thought
I lived a charmed life ♪
01:30:27.088 --> 01:30:32.593
♪ Solitary in a lonely world ♪
01:30:33.052 --> 01:30:38.933
♪ But the life outside my
window on the street below ♪
01:30:38.975 --> 01:30:42.019
♪ Just wasn't mine to live ♪
01:30:42.061 --> 01:30:48.860
♪ Sing sweet like the sirens ♪
01:30:48.901 --> 01:30:53.781
♪ Hearing water all around ♪
01:30:53.823 --> 01:30:58.119
♪ Yes life is full of magic ♪
01:31:00.204 --> 01:31:03.499
♪ And beautiful sound ♪
01:31:05.918 --> 01:31:10.965
♪ Dreaming of sea
Dreaming of sea ♪
01:31:11.007 --> 01:31:16.429
♪ Something in me
always dreaming of sea ♪
01:31:16.471 --> 01:31:20.683
♪ I know how it feels
Feels to be free ♪
01:31:20.725 --> 01:31:27.523
♪ When dreaming of sea
I'm dreaming of sea ♪
01:31:37.450 --> 01:31:42.497
♪ I know how it feels
Feels to be free ♪
01:31:42.538 --> 01:31:47.376
♪ When dreaming of sea
I'm dreaming of sea ♪
01:31:57.887 --> 01:32:02.266
♪ I always thought
I lived a strange life ♪
87746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.