All language subtitles for S01E008_Stop This Train Win A Lamborghini_Subtitles02.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:01,502 線路の上には 2 00:00:01,569 --> 00:00:03,838 25万ドルのランボルギーニだ 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,272 そこに巨大な列車が 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,274 猛スピードで走ってきてる 5 00:00:07,341 --> 00:00:10,211 衝突する前に… ランボルギーニをブレイクに 6 00:00:10,277 --> 00:00:10,945 ありがとう 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,179 列車に加えて 8 00:00:12,246 --> 00:00:14,615 この8人の兵士が1万発の弾丸を 9 00:00:14,682 --> 00:00:17,284 ランボルギーニに撃ち込む 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,686 今までで一番怖いな 11 00:00:18,753 --> 00:00:20,087 ああ 楽しくなる 12 00:00:20,154 --> 00:00:23,290 そこで24時間以内 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,292 ランボルギーニを弾丸から守る 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,260 スタートだ 15 00:00:26,327 --> 00:00:27,027 よし 16 00:00:27,094 --> 00:00:29,797 車の前にコンクリート ブロックの壁を 17 00:00:29,864 --> 00:00:32,967 その前に 冷蔵庫をつめた輸送コンテナ 18 00:00:33,033 --> 00:00:35,002 さらに車で壁を作り 19 00:00:35,069 --> 00:00:36,203 弾丸を防ぐ 20 00:00:36,270 --> 00:00:37,638 これで1万発の弾丸を 21 00:00:37,705 --> 00:00:39,273 確実に防ると思う? 22 00:00:39,340 --> 00:00:40,474 大丈夫さ 23 00:00:40,541 --> 00:00:42,309 そうか まだ何もない 24 00:00:42,376 --> 00:00:43,110 早速作ろう 25 00:00:43,177 --> 00:00:44,879 ブレイクは店3軒を回り 26 00:00:44,945 --> 00:00:46,213 俺のカードで 27 00:00:46,280 --> 00:00:49,784 7万8千ドル分の資材を 買った 28 00:00:49,850 --> 00:00:51,752 みんなを退屈させたくない 29 00:00:51,819 --> 00:00:53,687 荷物が届いた所に行こう 30 00:00:53,754 --> 00:00:55,556 最初の資材が到着したようだ 31 00:00:55,623 --> 00:00:57,558 マジでこれ全部俺が買ったのか 32 00:00:57,625 --> 00:00:58,926 まだ ほかにもある 33 00:00:58,993 --> 00:01:00,027 給水車が来た 34 00:01:00,094 --> 00:01:01,695 廃車も数台届いた 35 00:01:01,762 --> 00:01:03,497 コンテナもここに 36 00:01:03,564 --> 00:01:05,166 こんなに手に入れるとは 37 00:01:05,232 --> 00:01:06,100 ヤバいね 38 00:01:06,167 --> 00:01:07,768 銃の連中を心配するな 39 00:01:07,835 --> 00:01:09,403 いないつもりで頼む 40 00:01:09,470 --> 00:01:10,404 ああ… 41 00:01:10,471 --> 00:01:11,972 一体何をしてるいるのか 42 00:01:12,039 --> 00:01:13,207 5時間経過 43 00:01:13,274 --> 00:01:14,775 コンテナが第一の防衛線 44 00:01:14,842 --> 00:01:17,278 弾丸1万発を防御する 45 00:01:17,344 --> 00:01:19,413 その調子 いい感じだ 46 00:01:19,814 --> 00:01:21,315 コンテナで弾丸を 47 00:01:21,382 --> 00:01:22,383 防げると思う? 48 00:01:22,450 --> 00:01:23,217 絶対無理だ 49 00:01:24,485 --> 00:01:26,120 今のところ不利かな? 50 00:01:26,187 --> 00:01:27,288 よくない状況だ 51 00:01:27,354 --> 00:01:28,122 そうか 52 00:01:28,189 --> 00:01:30,391 6時間経過 進捗は? 53 00:01:30,458 --> 00:01:30,991 順調だ 54 00:01:31,058 --> 00:01:32,059 本当に? 55 00:01:32,126 --> 00:01:33,394 これを設置したからね 56 00:01:33,461 --> 00:01:35,162 決着がつけば気分がいい 57 00:01:35,229 --> 00:01:37,198 これで弾丸が止められるか— 58 00:01:37,264 --> 00:01:38,732 と尋ねたら 無理だと 59 00:01:38,799 --> 00:01:41,368 その後 ブレイクはギアを上げた 60 00:01:41,435 --> 00:01:43,270 夜通し働いていた 61 00:01:43,337 --> 00:01:45,005 枕木はこっちだ 62 00:01:45,072 --> 00:01:46,574 いいぞ そうだ 63 00:01:46,640 --> 00:01:47,875 いい感じだ 64 00:01:47,942 --> 00:01:49,677 朝になると 65 00:01:49,743 --> 00:01:51,011 防御力がアップ 66 00:01:51,078 --> 00:01:53,414 コンテナに車を入れてる 67 00:01:53,481 --> 00:01:54,281 巨大な管も 68 00:01:54,348 --> 00:01:55,749 組み立てたものを見て 69 00:01:55,816 --> 00:01:57,651 かなり感心した 70 00:01:57,718 --> 00:01:58,919 説明してくれるか 71 00:01:58,986 --> 00:02:00,721 最前線に厚いコンクリート 72 00:02:00,788 --> 00:02:03,023 台の正面を一番高くして 73 00:02:03,090 --> 00:02:05,893 マシンガンの攻撃を防ぐ 74 00:02:05,960 --> 00:02:07,495 コンテナと大量の水で 75 00:02:07,561 --> 00:02:08,395 車を囲む 76 00:02:08,462 --> 00:02:10,264 ここから見ると 77 00:02:10,331 --> 00:02:13,901 ランボルギーニが いろんなもので隠されている 78 00:02:13,968 --> 00:02:15,269 居心地がよさそうだ 79 00:02:15,336 --> 00:02:18,472 これ全部で弾丸を止められるか? 80 00:02:18,539 --> 00:02:19,240 止められる 81 00:02:19,306 --> 00:02:21,642 無傷の確率は50%だな 82 00:02:21,709 --> 00:02:23,210 これまでで最高の確率だ 83 00:02:23,277 --> 00:02:25,379 1万発撃ち込まれる前に 84 00:02:25,446 --> 00:02:26,780 ランボルギーニのとこへ 85 00:02:26,847 --> 00:02:28,616 ランボルギーニのほかに 86 00:02:28,682 --> 00:02:30,384 10万ドルも入ってるぞ 87 00:02:30,451 --> 00:02:31,218 マジ? 88 00:02:31,285 --> 00:02:32,186 そうなんだ 89 00:02:32,253 --> 00:02:33,220 最高だ 90 00:02:33,287 --> 00:02:35,022 保険を十分カバーできるよ 91 00:02:35,756 --> 00:02:37,324 24時間経過 92 00:02:37,391 --> 00:02:40,494 8人の怖い連中と1万発の弾丸 93 00:02:40,561 --> 00:02:40,895 対するはブレイクが作った防御壁 94 00:02:40,895 --> 00:02:42,663 対するはブレイクが作った防御壁 95 00:02:40,895 --> 00:02:42,663 フェーズ1 96 00:02:42,730 --> 00:02:43,497 準備は? 97 00:02:43,564 --> 00:02:45,499 さっさとやって ビビるぜ 98 00:02:46,600 --> 00:02:48,736 弾を装填 発射準備よし 99 00:02:49,503 --> 00:02:51,005 好きにしてくれ 100 00:02:51,071 --> 00:02:51,805 了解 101 00:02:51,872 --> 00:02:53,007 スタンバイ 102 00:02:53,541 --> 00:02:54,475 発射! 103 00:02:54,942 --> 00:02:57,244 わー! 104 00:02:58,612 --> 00:03:01,248 ヤバい 105 00:03:01,315 --> 00:03:03,684 要塞に弾がぶち込まれてる 106 00:03:04,552 --> 00:03:05,920 すごいな マズイぞ 107 00:03:05,986 --> 00:03:07,254 前のブロックを崩してる 108 00:03:09,757 --> 00:03:11,725 マジかよ 109 00:03:12,059 --> 00:03:14,495 ブレイクの壁は崩壊しつつある 110 00:03:17,665 --> 00:03:20,601 ブレイクには伝えてなかったけど 111 00:03:20,668 --> 00:03:22,870 4つのフェーズの 1つ目にすぎない 112 00:03:22,937 --> 00:03:24,405 目的はランボルギーニを 銃撃で破壊する 113 00:03:25,039 --> 00:03:27,708 このあとのことも 言ったほうがいいのか 114 00:03:28,909 --> 00:03:30,678 軽機関銃を取り出した 115 00:03:36,317 --> 00:03:37,451 うわー 116 00:03:40,154 --> 00:03:41,322 わあ 溶けてる 117 00:03:43,490 --> 00:03:43,924 おっ 118 00:03:45,893 --> 00:03:47,328 ブロックが崩れる 119 00:03:47,394 --> 00:03:48,362 あー! 120 00:03:48,429 --> 00:03:50,598 たった一発だけでも 121 00:03:50,664 --> 00:03:52,232 ランボルギーニに届けば 122 00:03:53,167 --> 00:03:55,169 どうしよう 123 00:04:00,074 --> 00:04:01,075 最後の攻撃 124 00:04:03,377 --> 00:04:05,245 1万発! 125 00:04:05,312 --> 00:04:05,946 大丈夫? 126 00:04:06,013 --> 00:04:06,814 行こうぜ! 127 00:04:07,548 --> 00:04:09,516 無事だよな 無事でいてくれ 128 00:04:11,118 --> 00:04:12,319 どうだ? 129 00:04:12,386 --> 00:04:13,854 無事だ ベイビー 130 00:04:14,755 --> 00:04:19,059 フー!1万発撃って 一発もかすってない 131 00:04:19,126 --> 00:04:21,161 ランボルギーニに 弾の痕はなし 132 00:04:21,228 --> 00:04:23,430 ブレイクを 知らない人のために 133 00:04:23,497 --> 00:04:25,532 彼は以前 2つの動画に参加した 134 00:04:25,599 --> 00:04:27,234 今日こそ賞金獲得を狙い 135 00:04:27,568 --> 00:04:30,104 3回目にして 最後の挑戦に戻ってきた 136 00:04:30,170 --> 00:04:31,205 フェーズ2に? 137 00:04:31,271 --> 00:04:31,772 ああ 138 00:04:31,839 --> 00:04:33,641 巨大クレーンが見えるか? 139 00:04:33,707 --> 00:04:35,576 黄色の掘削装置っぽいのは? 140 00:04:35,643 --> 00:04:36,944 あれがフェーズ2だ 141 00:04:37,011 --> 00:04:39,546 車をクレーンで 30メートル持ち上げ 142 00:04:39,613 --> 00:04:41,315 24時間後に落とす 143 00:04:41,382 --> 00:04:43,817 壊さずに車を受け止めろ 144 00:04:45,052 --> 00:04:45,819 マジで? 145 00:04:45,886 --> 00:04:47,688 ああ ここに持ってきて 146 00:04:47,755 --> 00:04:50,324 世界初 地上30メートルからの 147 00:04:50,391 --> 00:04:51,458 フリーフォール 148 00:04:51,525 --> 00:04:53,360 ランボルギーニが 149 00:04:53,427 --> 00:04:56,130 ランボを 受け止める彼の戦略は 150 00:04:56,196 --> 00:04:57,064 見当つかない 151 00:04:57,131 --> 00:04:58,098 チャンドラー 152 00:04:58,165 --> 00:04:58,899 はいよ 153 00:04:58,966 --> 00:04:59,867 アイデアは? 154 00:04:59,933 --> 00:05:01,368 街中の枕を集める 155 00:05:01,435 --> 00:05:04,571 ステップ2 マットレスを集める次は毛布だ 156 00:05:04,638 --> 00:05:06,206 巨大ベッドを用意する? 157 00:05:06,273 --> 00:05:07,374 ホットミルクも 158 00:05:07,441 --> 00:05:08,909 もういいや 159 00:05:08,976 --> 00:05:10,077 ブレイク 魔法を 160 00:05:10,144 --> 00:05:10,944 これはヤバい 161 00:05:11,011 --> 00:05:13,180 いいニュースと悪いニュースが 162 00:05:13,247 --> 00:05:15,049 まず 初日は無事終了 163 00:05:15,115 --> 00:05:17,484 悪い知らせ ランボが空を飛ぶ 164 00:05:17,551 --> 00:05:19,987 何かアイデアは? 165 00:05:20,054 --> 00:05:22,089 つまり…どう思う? 166 00:05:22,156 --> 00:05:23,390 ふわふわのお城は? 167 00:05:23,457 --> 00:05:25,325 ふわふわのお城… 168 00:05:25,392 --> 00:05:28,228 結構いけるかも 169 00:05:28,295 --> 00:05:29,463 建築作業員の 170 00:05:29,530 --> 00:05:30,964 助言を受けて 171 00:05:31,031 --> 00:05:31,465 ブレイクはプランを立て始めた 172 00:05:31,465 --> 00:05:33,200 ブレイクはプランを立て始めた 173 00:05:31,465 --> 00:05:33,200 プラン 174 00:05:33,267 --> 00:05:35,703 バツ印を中心に四角形に 175 00:05:35,769 --> 00:05:37,337 コンテナを配置した 176 00:05:37,404 --> 00:05:39,339 そこにエアマットレス 枕 177 00:05:39,406 --> 00:05:41,842 緩衝材をいっぱいに入れる 178 00:05:41,909 --> 00:05:44,244 上には ジャンピングハウスを 179 00:05:44,311 --> 00:05:47,214 最大の問題は材料が まったくないこと 180 00:05:47,281 --> 00:05:50,350 買ったのはコンクリートや金属の 硬いものばかり 181 00:05:50,417 --> 00:05:52,720 2日目に使えるものはない 182 00:05:52,786 --> 00:05:54,221 まったくない 183 00:05:54,288 --> 00:05:56,423 仲間に枕とエアマットレスを 184 00:05:56,490 --> 00:05:57,391 買いに 185 00:05:57,458 --> 00:05:59,760 全然寝てなかったが 186 00:05:59,827 --> 00:06:00,561 働くのみ 187 00:06:00,627 --> 00:06:02,496 わけわかんない 188 00:06:02,563 --> 00:06:03,697 なぜこれを? 189 00:06:03,764 --> 00:06:06,100 そうだ 190 00:06:06,166 --> 00:06:07,568 ランボルギーニ チャンレンジだ 191 00:06:07,634 --> 00:06:11,872 材料が到着するまで 24時間以上起きてるブレイクは 192 00:06:11,939 --> 00:06:13,507 睡眠をとることに 193 00:06:13,574 --> 00:06:14,641 少し寝てくる 194 00:06:14,708 --> 00:06:14,908 クタクタ もう朝の4時だ 195 00:06:14,908 --> 00:06:16,577 クタクタ もう朝の4時だ 196 00:06:14,908 --> 00:06:16,577 ブレークのキャンプ 197 00:06:16,577 --> 00:06:16,610 クタクタ もう朝の4時だ 198 00:06:16,677 --> 00:06:18,545 疲れきっていたブレイクは 199 00:06:18,612 --> 00:06:21,181 予定よりも長く眠った 200 00:06:22,483 --> 00:06:23,484 ブレイク! 201 00:06:24,284 --> 00:06:25,219 マジか? 202 00:06:25,285 --> 00:06:26,019 何これ? 203 00:06:26,086 --> 00:06:28,222 マットと枕 毛布が 204 00:06:28,288 --> 00:06:29,923 温かいミルクがあれば 205 00:06:29,990 --> 00:06:31,759 それ1番大事なヤツ 206 00:06:31,825 --> 00:06:32,559 彼は? 207 00:06:32,626 --> 00:06:33,794 寝てるらしい 208 00:06:33,861 --> 00:06:34,895 まさか 209 00:06:34,962 --> 00:06:36,530 ブレイクが到着したのは 210 00:06:36,597 --> 00:06:38,432 かなり遅い時間 211 00:06:38,499 --> 00:06:40,400 ブレイクのトラックだ 212 00:06:40,467 --> 00:06:41,602 さあ始めるぞ 213 00:06:41,668 --> 00:06:43,403 どんな感じか見せるよ 214 00:06:43,470 --> 00:06:46,640 このジャンピングハウスが デカい箱の役割をする 215 00:06:46,707 --> 00:06:49,109 そいつを真ん中に置けば 216 00:06:49,176 --> 00:06:51,011 守れるんじゃないかと 217 00:06:51,078 --> 00:06:52,679 残り4時間半しかない 218 00:06:52,746 --> 00:06:54,248 彼にはマズイ状況 219 00:06:54,314 --> 00:06:55,949 車を守れる可能性は― 220 00:06:56,016 --> 00:06:57,251 10%以下 221 00:06:57,317 --> 00:06:58,185 成功しても 222 00:06:58,252 --> 00:07:00,220 このあと 列車を止めるのは無理 223 00:07:00,287 --> 00:07:03,624 横を埋めて ここが高くなるように 224 00:07:03,690 --> 00:07:04,658 この壁はなくす 225 00:07:04,725 --> 00:07:06,593 残り僅か数時間で 226 00:07:06,660 --> 00:07:09,530 ブレイクは 段ボールと緩衝材で埋め尽くし 227 00:07:09,596 --> 00:07:11,365 できる限りのことをやった 228 00:07:11,431 --> 00:07:12,833 大詰めだな 229 00:07:12,900 --> 00:07:14,501 残り時間は? 230 00:07:15,435 --> 00:07:16,637 1時間 231 00:07:16,703 --> 00:07:17,371 ピンチだ 232 00:07:17,437 --> 00:07:18,605 緩衝材が残ってる 233 00:07:18,672 --> 00:07:20,474 上に上げて 234 00:07:20,541 --> 00:07:22,242 ランボを包む 235 00:07:22,309 --> 00:07:22,976 大丈夫 236 00:07:23,043 --> 00:07:24,111 バッチリだ 237 00:07:24,178 --> 00:07:26,113 残り時間はわずか 238 00:07:26,180 --> 00:07:28,916 クレーンで作業したが 車を包めなかった 239 00:07:28,982 --> 00:07:30,417 うまくいかない 240 00:07:30,484 --> 00:07:31,518 今何時? 241 00:07:31,585 --> 00:07:31,985 え? 242 00:07:32,052 --> 00:07:33,954 車を落とす時間だ 243 00:07:33,954 --> 00:07:35,022 車を落とす時間だ 244 00:07:33,954 --> 00:07:35,022 フェーズ2 245 00:07:35,022 --> 00:07:35,823 フェーズ2 246 00:07:36,490 --> 00:07:38,926 つけ損ねた緩衝材が荘厳な感じ 247 00:07:38,992 --> 00:07:41,628 ブレイク ランボルギーニは生き残れる? 248 00:07:41,695 --> 00:07:42,663 大丈夫 249 00:07:42,729 --> 00:07:44,231 確信してる 250 00:07:44,298 --> 00:07:45,132 自信あるよ 251 00:07:45,199 --> 00:07:46,934 店でエアマットを買い占め 252 00:07:47,000 --> 00:07:48,735 成功しないはずがない 253 00:07:48,802 --> 00:07:50,137 やれることは全て 254 00:07:50,571 --> 00:07:53,740 …ジャンピングハウス3つに マットレス150枚 255 00:07:53,807 --> 00:07:54,575 枕は? 256 00:07:54,641 --> 00:07:55,342 150個 257 00:07:55,409 --> 00:07:59,146 150個の枕に2 000個の段ボールだ! 258 00:07:59,213 --> 00:08:01,014 ランボルギーニを守れるか 259 00:08:01,081 --> 00:08:02,616 いける! いける! 260 00:08:02,683 --> 00:08:03,417 2回言った 261 00:08:03,483 --> 00:08:04,585 そうだな 262 00:08:04,651 --> 00:08:07,521 ここまで24時間かけてきた 263 00:08:07,588 --> 00:08:11,792 3 2 1 ランボ落下! 264 00:08:24,671 --> 00:08:25,873 行くぞ! どいて 265 00:08:25,939 --> 00:08:27,441 いやな音だった 266 00:08:27,507 --> 00:08:29,610 きっと大丈夫 267 00:08:29,676 --> 00:08:30,377 大丈夫だ 268 00:08:30,444 --> 00:08:31,578 コンテナを移動 269 00:08:31,645 --> 00:08:33,347 ランボルギーニが… 無理か 270 00:08:33,413 --> 00:08:34,815 箱をどけて 271 00:08:34,882 --> 00:08:35,883 おー! 272 00:08:35,949 --> 00:08:36,617 どうした? 273 00:08:36,683 --> 00:08:38,719 壊れ具合を見てみよう 274 00:08:38,785 --> 00:08:39,553 ライト点灯 275 00:08:39,620 --> 00:08:41,054 ライトは点いた 276 00:08:41,121 --> 00:08:42,623 ふわふわお城が車を 277 00:08:42,689 --> 00:08:43,991 守ってくれたかも 278 00:08:44,057 --> 00:08:45,158 運命の瞬間! 279 00:08:45,225 --> 00:08:47,527 史上初 ランボルギーニを落下から 280 00:08:47,594 --> 00:08:48,629 守れたか 281 00:08:48,695 --> 00:08:49,863 エンジンだ 282 00:08:49,930 --> 00:08:51,798 さあ行くぞ 283 00:08:55,602 --> 00:08:56,803 信じられない 284 00:08:56,870 --> 00:08:58,238 よっし! 285 00:08:58,305 --> 00:09:01,141 言っただろう! 無事だった! 286 00:09:01,475 --> 00:09:04,444 バンパーに 少しひびが入った以外は 287 00:09:04,511 --> 00:09:06,680 大丈夫そうだ 288 00:09:06,747 --> 00:09:08,649 公式鑑定士によれば価格は― 289 00:09:08,715 --> 00:09:09,950 少し下がるだけだと 290 00:09:10,017 --> 00:09:10,918 1万ドルほど 291 00:09:10,984 --> 00:09:12,185 嬉しい情報だ 292 00:09:12,252 --> 00:09:16,323 知らせるにはいいタイミング フェーズ3は… 293 00:09:16,757 --> 00:09:18,191 燃える車だ 294 00:09:18,258 --> 00:09:19,493 次のチャレンジは 295 00:09:19,559 --> 00:09:21,628 最大の悪夢を復活させる 296 00:09:21,695 --> 00:09:24,564 前回ブレイクが全てを失った 297 00:09:24,631 --> 00:09:26,767 炎の車チャレンジの再現だ 298 00:09:26,833 --> 00:09:28,435 うわあ 最低だ 299 00:09:28,502 --> 00:09:30,237 でもやったことがあるから 300 00:09:30,304 --> 00:09:32,439 今回は前回の2倍の台数を 301 00:09:32,506 --> 00:09:34,174 落とすことにする 302 00:09:34,508 --> 00:09:35,409 じゃあ明日 303 00:09:35,475 --> 00:09:37,811 証明する 借りを返す日だ! 304 00:09:37,878 --> 00:09:39,179 残りの夜 305 00:09:39,246 --> 00:09:41,581 ブレイクは フェーズ2の砦を解体 306 00:09:41,648 --> 00:09:43,083 睡眠をたっぷりとり 307 00:09:43,150 --> 00:09:45,552 フェーズ3の準備をした 308 00:09:45,619 --> 00:09:46,453 8時今起きた 309 00:09:46,520 --> 00:09:48,722 今日はやることがたくさん 310 00:09:48,789 --> 00:09:49,623 始めよう 311 00:09:49,690 --> 00:09:51,191 3日目のプランは 312 00:09:51,258 --> 00:09:53,727 輸送用コンテナの底を切り取り 313 00:09:53,794 --> 00:09:55,762 車の上にかぶせる 314 00:09:55,829 --> 00:09:57,798 次にコンテナを― 315 00:09:57,864 --> 00:09:59,499 もう2つ用意して 316 00:09:59,566 --> 00:10:01,134 車の真上を狙って配置 317 00:10:01,201 --> 00:10:03,804 最も重要なのは 可燃性のものがないこと 318 00:10:03,870 --> 00:10:05,105 これで回避できる? 319 00:10:05,172 --> 00:10:05,706 ええ 320 00:10:05,772 --> 00:10:07,007 否定するかと 321 00:10:07,507 --> 00:10:10,377 コンテナから木材の全ての 322 00:10:10,444 --> 00:10:11,311 除去を指示 323 00:10:11,378 --> 00:10:13,981 これが前回の チャレンジ失敗の原因 324 00:10:14,047 --> 00:10:16,283 次にランボルギーニにかぶせる 325 00:10:16,350 --> 00:10:17,918 コンテナの底を切り取る 326 00:10:17,985 --> 00:10:20,520 コンテナは ダメージを受けるのでは 327 00:10:20,587 --> 00:10:21,621 ペシャンコに? 328 00:10:21,688 --> 00:10:22,389 それで? 329 00:10:22,456 --> 00:10:24,124 かなり重いから 330 00:10:25,726 --> 00:10:27,961 ランボルギーニを 傷つけないように 331 00:10:28,028 --> 00:10:30,664 コンテナを慎重に 332 00:10:30,731 --> 00:10:31,765 降ろす必要が 333 00:10:31,832 --> 00:10:33,867 傷一つで何千ドルもかかる 334 00:10:33,934 --> 00:10:35,135 いいよ そのまま 335 00:10:35,202 --> 00:10:37,504 車がこすれそう スレスレだ 336 00:10:37,571 --> 00:10:39,339 指に気をつけて 降ろして 337 00:10:41,608 --> 00:10:42,676 よし! 338 00:10:42,743 --> 00:10:44,144 信じられない 339 00:10:44,211 --> 00:10:46,113 次に このコンテナを使って 340 00:10:46,179 --> 00:10:46,847 V字を作る 341 00:10:46,913 --> 00:10:48,281 そこに車がはまると? 342 00:10:48,348 --> 00:10:49,649 あり得ないよ 343 00:10:49,716 --> 00:10:51,518 一番上に尖ったものを設置 344 00:10:51,518 --> 00:10:51,785 一番上に尖ったものを設置 345 00:10:51,518 --> 00:10:51,785 カー・ディフレクター 346 00:10:51,785 --> 00:10:51,852 カー・ディフレクター 347 00:10:51,852 --> 00:10:53,220 カー・ディフレクター 348 00:10:51,852 --> 00:10:53,220 それで炎の車が逸れるのか? 349 00:10:53,220 --> 00:10:54,888 それで炎の車が逸れるのか? 350 00:10:54,955 --> 00:10:56,189 100% 351 00:10:56,256 --> 00:10:57,290 残り20分 352 00:10:57,357 --> 00:11:01,328 50万ドルのランボルギーニを ちゃんと死守できるか 353 00:11:01,395 --> 00:11:04,865 いつも通りブレイクは 最後の1秒まで粘った 354 00:11:04,931 --> 00:11:07,367 3 2 1 355 00:11:07,434 --> 00:11:09,269 この埃が成功へ繋がるか 356 00:11:10,170 --> 00:11:10,871 時間だ 357 00:11:10,937 --> 00:11:11,938 マジか 358 00:11:12,005 --> 00:11:15,976 前回と違い フェーズ3で見事成功するか 359 00:11:16,043 --> 00:11:16,843 いけるぞ! 360 00:11:16,910 --> 00:11:18,512 フェーズ3 361 00:11:18,578 --> 00:11:19,312 これで 362 00:11:19,379 --> 00:11:22,382 50万ドルを失う可能性も 363 00:11:22,449 --> 00:11:23,283 気分は? 364 00:11:23,350 --> 00:11:24,351 かなり自信ある 365 00:11:24,418 --> 00:11:26,286 知りたいのは 366 00:11:26,353 --> 00:11:28,989 前回同様 木を入れたかどうか 367 00:11:29,056 --> 00:11:29,623 少し 368 00:11:29,689 --> 00:11:31,291 いや 木は入ってない 369 00:11:31,358 --> 00:11:32,759 あれは人生最大の 370 00:11:32,826 --> 00:11:33,693 ミスだった 371 00:11:34,027 --> 00:11:36,630 運命の瞬間だ 入って 372 00:11:36,696 --> 00:11:37,931 輸送用コンテナ3つ 373 00:11:37,998 --> 00:11:40,033 たくさんの土 コンクリート 374 00:11:40,100 --> 00:11:42,602 尖った屋根のような奇妙な物 375 00:11:42,669 --> 00:11:44,938 10台の燃える車との対決だ 376 00:11:45,005 --> 00:11:45,872 準備はいい? 377 00:11:45,939 --> 00:11:46,873 ああいいよ 378 00:11:46,940 --> 00:11:48,141 火を点けて 379 00:11:49,242 --> 00:11:52,079 果たしてこのフェーズで 380 00:11:52,145 --> 00:11:54,214 ブレイクは10万ドルの入った 381 00:11:54,281 --> 00:11:57,851 新型ランボルギーニゲットに 1歩近づけるのか 382 00:11:57,918 --> 00:11:59,619 それとも 手ぶらで帰るか 383 00:11:59,686 --> 00:12:01,388 間もなく結果が 384 00:12:01,455 --> 00:12:04,791 3 2 1 385 00:12:04,858 --> 00:12:06,026 落とせ! 386 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 おお! 387 00:12:09,596 --> 00:12:10,163 おー 388 00:12:10,230 --> 00:12:10,997 おー! 389 00:12:11,064 --> 00:12:15,168 こんな状況は 望んでなかったんじゃ 390 00:12:15,235 --> 00:12:16,470 マジか 391 00:12:17,170 --> 00:12:18,371 大丈夫? 392 00:12:18,438 --> 00:12:19,206 あんまり 393 00:12:19,272 --> 00:12:21,441 フラッシュバックしてきた 394 00:12:21,508 --> 00:12:22,709 フラッシュバックだ 395 00:12:22,776 --> 00:12:24,111 次の準備はいい? 396 00:12:24,177 --> 00:12:25,545 いいよ 397 00:12:25,946 --> 00:12:26,780 落とせ! 398 00:12:28,748 --> 00:12:31,852 マジか!もう屋根が曲がってる 399 00:12:31,918 --> 00:12:33,153 いいよ 落として 400 00:12:35,489 --> 00:12:36,289 おお! 401 00:12:36,790 --> 00:12:37,691 今のは… 402 00:12:38,024 --> 00:12:40,093 一台一台 403 00:12:41,027 --> 00:12:43,864 ブレイクの緊張感も 増していった 404 00:12:43,930 --> 00:12:46,566 衝撃の連続で 405 00:12:46,633 --> 00:12:47,801 ケージが凹んできてることにも 406 00:12:47,868 --> 00:12:48,869 気付いた 407 00:12:48,935 --> 00:12:51,071 下のケージが凹んでる 408 00:12:51,138 --> 00:12:51,905 この時点で 409 00:12:51,972 --> 00:12:53,974 車の重量と熱により 410 00:12:54,040 --> 00:12:56,810 コンテナが押しつぶされそうに 411 00:12:57,377 --> 00:12:58,612 ずっとこれが 412 00:12:58,678 --> 00:12:59,846 頭をよぎってた 413 00:12:59,913 --> 00:13:02,249 最後の一台だ! 414 00:13:03,783 --> 00:13:05,652 よし!落ちろ! 415 00:13:06,319 --> 00:13:07,587 そんな… 416 00:13:07,654 --> 00:13:10,090 530度くらいになってるはず 417 00:13:10,157 --> 00:13:12,058 車が溶けだしそうだ 418 00:13:12,125 --> 00:13:13,493 消火器がある 419 00:13:13,560 --> 00:13:16,563 急に走り出した 気をつけろ! 420 00:13:16,630 --> 00:13:17,731 今行くぞ! 421 00:13:19,099 --> 00:13:20,033 どうだった? 422 00:13:20,767 --> 00:13:22,936 無事だ! 無事だった! 423 00:13:23,737 --> 00:13:25,939 よっしゃー! どうだー! 424 00:13:26,740 --> 00:13:28,441 あと一台落とせば 425 00:13:28,508 --> 00:13:29,843 つぶれてただろうな 426 00:13:29,910 --> 00:13:31,845 1万発の弾丸を 427 00:13:31,912 --> 00:13:32,379 止めて 428 00:13:32,445 --> 00:13:34,881 空中から落下させた 429 00:13:34,948 --> 00:13:37,851 燃える車10台からも守った 430 00:13:37,918 --> 00:13:38,418 フェーズ4にいってみよう 431 00:13:38,418 --> 00:13:39,819 フェーズ4にいってみよう 432 00:13:38,418 --> 00:13:39,819 フェーズ4 433 00:13:39,886 --> 00:13:41,221 列車だな 434 00:13:41,288 --> 00:13:43,223 今タイマーが動き出した 435 00:13:43,290 --> 00:13:43,990 もう行くよ 436 00:13:44,891 --> 00:13:46,026 今回もがんばれ 437 00:13:46,092 --> 00:13:46,793 いくぜ 438 00:13:46,860 --> 00:13:48,161 走ってったよ 439 00:13:48,395 --> 00:13:50,530 落下させた燃える車や 440 00:13:50,597 --> 00:13:51,731 ほかに使った物は 441 00:13:51,798 --> 00:13:53,133 廃棄所から入手した 442 00:13:53,200 --> 00:13:53,934 心配しないで 443 00:13:54,000 --> 00:13:55,735 終わった後は全てきれいに 444 00:13:56,002 --> 00:13:57,737 列車の破壊的な攻撃力を 445 00:13:57,804 --> 00:13:59,406 知ってたブレイクは 446 00:13:59,472 --> 00:14:02,142 急いで作業に取り掛かった 447 00:14:02,542 --> 00:14:04,578 列車を脱線させればいい 448 00:14:04,644 --> 00:14:05,912 そのためここで 449 00:14:05,979 --> 00:14:08,181 枕木をぎっしり並べてる 450 00:14:08,248 --> 00:14:10,083 線路に敷くことで 451 00:14:10,150 --> 00:14:11,651 列車の行き先を塞ぐ 452 00:14:11,718 --> 00:14:13,720 100回通ったって 453 00:14:13,787 --> 00:14:16,323 全部吹き飛ぶされることはない 454 00:14:16,389 --> 00:14:18,525 前回は枕木が敗因だったが 455 00:14:18,592 --> 00:14:20,093 今回は違う 456 00:14:20,160 --> 00:14:22,295 線路から5センチでも ズレれば 457 00:14:22,362 --> 00:14:23,863 5センチはデカいよ 458 00:14:23,930 --> 00:14:24,798 そうだな 459 00:14:24,864 --> 00:14:26,066 並べ終わったら 460 00:14:26,132 --> 00:14:27,767 コンクリートで固める 461 00:14:27,834 --> 00:14:29,970 うまくいくはず 462 00:14:30,036 --> 00:14:32,772 作業は一晩中続けられた 463 00:14:32,839 --> 00:14:34,541 翌朝 訪ねると 464 00:14:34,608 --> 00:14:37,377 ブレイクの表情に 疲れ切った様子が 465 00:14:37,444 --> 00:14:38,411 よう ジミー 466 00:14:38,478 --> 00:14:39,846 声ヤバいな 467 00:14:39,913 --> 00:14:41,281 もう死にそうだ 468 00:14:41,348 --> 00:14:44,117 ブレイクは 過去に25万ドル逃して 469 00:14:44,184 --> 00:14:46,419 50万ドルもつかみ損ねた 470 00:14:46,486 --> 00:14:48,521 もう こりごりなんだろう 471 00:14:48,588 --> 00:14:50,523 軍団を作って頑張ってる 472 00:14:50,590 --> 00:14:52,392 フェーズ3で 落とした車を運び 473 00:14:52,459 --> 00:14:55,195 積み上げてる 474 00:14:55,262 --> 00:14:57,163 タイムアップが迫る中 475 00:14:57,230 --> 00:15:00,267 列車を阻止して ランボーを手にしようと 476 00:15:00,333 --> 00:15:03,470 ブレイクは線路上に 色々置き始めた 477 00:15:03,536 --> 00:15:04,804 輸送用コンテナに 478 00:15:04,871 --> 00:15:06,573 緩衝材のマット 479 00:15:06,640 --> 00:15:09,175 ブレイクが頑張ってるから 手伝う 480 00:15:09,242 --> 00:15:10,010 水槽も 481 00:15:10,076 --> 00:15:11,344 彼は分かってる 482 00:15:11,411 --> 00:15:13,013 でも残り11分だ 483 00:15:13,079 --> 00:15:14,881 時間が尽きる前に 484 00:15:14,948 --> 00:15:17,150 できる限りのことを全てやった 485 00:15:17,217 --> 00:15:19,753 いい感じになったようだ 486 00:15:19,819 --> 00:15:20,487 いいぞ 487 00:15:20,553 --> 00:15:21,454 3 488 00:15:21,521 --> 00:15:22,756 ラストスパート! 489 00:15:22,822 --> 00:15:24,391 2 1 490 00:15:25,392 --> 00:15:26,793 そこまで! 491 00:15:26,860 --> 00:15:27,427 止めて 492 00:15:27,494 --> 00:15:29,429 タイムアップだぞ 493 00:15:29,496 --> 00:15:30,430 マジかよ 494 00:15:30,497 --> 00:15:34,134 フェーズ1の コンテナに始まって 495 00:15:34,401 --> 00:15:36,503 フェーズ2のマットレスに 燃える車まで 496 00:15:36,569 --> 00:15:38,405 各フェーズで登場した道具を 497 00:15:38,471 --> 00:15:39,673 全部使い切った 498 00:15:39,739 --> 00:15:42,342 ランボルギーニで家に帰れるか 499 00:15:42,409 --> 00:15:43,877 俺に送られるのか 500 00:15:43,943 --> 00:15:45,745 早く列車をよこせ 501 00:15:45,812 --> 00:15:47,380 始める前に 502 00:15:47,447 --> 00:15:50,483 バックさせて 列車に乗り込む 下がるぞ 503 00:15:50,550 --> 00:15:52,619 列車がスピードアップして 504 00:15:52,686 --> 00:15:54,721 衝突できるように 505 00:15:54,788 --> 00:15:56,456 いや 最悪 506 00:15:56,523 --> 00:15:57,023 正直 507 00:15:57,090 --> 00:15:58,591 列車に勝てると思う? 508 00:15:58,658 --> 00:15:59,859 そう願ってるよ 509 00:15:59,926 --> 00:16:00,627 さあ 510 00:16:00,760 --> 00:16:02,128 <彼の人生最大の晴れ舞台 511 00:16:02,195 --> 00:16:04,064 ランボルギーニがかかってる 512 00:16:04,130 --> 00:16:05,598 最後に一言 513 00:16:05,665 --> 00:16:06,566 全力で 514 00:16:07,000 --> 00:16:08,301 列車を出せ 515 00:16:08,935 --> 00:16:09,969 来たぞ 516 00:16:10,036 --> 00:16:12,072 ヤバいぞ 517 00:16:12,138 --> 00:16:12,972 行くぞ! 518 00:16:13,039 --> 00:16:16,109 時速56キロまで加速するぞ! 519 00:16:16,176 --> 00:16:17,277 衝突までね 520 00:16:17,344 --> 00:16:18,745 超速い 521 00:16:18,812 --> 00:16:20,313 脱線しろ 522 00:16:20,380 --> 00:16:21,281 来たぞ! 523 00:16:21,348 --> 00:16:22,582 どっちが勝つか? 524 00:16:39,132 --> 00:16:40,133 おお! 待て 525 00:16:40,200 --> 00:16:41,368 待て 526 00:16:41,434 --> 00:16:42,569 脱線だ! 527 00:16:42,635 --> 00:16:43,536 止まったぞ! 528 00:16:44,003 --> 00:16:45,138 やったぜ! 529 00:16:45,205 --> 00:16:46,873 ブレイク マジでやったな 530 00:16:48,174 --> 00:16:50,443 すげえ やったぞ! 531 00:16:54,547 --> 00:16:55,749 やったぞ 532 00:16:56,116 --> 00:16:58,451 ランボルギーニ獲得だ! 533 00:16:58,518 --> 00:16:59,953 しかも車だけじゃない 534 00:17:00,019 --> 00:17:01,755 賞金も手に入れた 535 00:17:01,821 --> 00:17:02,655 よっしゃー! 536 00:17:02,722 --> 00:17:03,456 おめでとう! 537 00:17:03,523 --> 00:17:04,290 やったぞ! 538 00:17:04,357 --> 00:17:06,426 3度目の正直だ じゃあまた 539 00:17:06,493 --> 00:17:07,594 イエーイ! 35584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.