All language subtitles for S01E007_I Survived 100 Hours In An Ancient Temple_Subtitles02.JPN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:04,105
2000年の歴史を持つ神殿に
降り立ったところ
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,139
すごく高い!
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,507
周りはジャングル!
4
00:00:06,607 --> 00:00:07,875
またな!
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,710
さあ早速出発だ
6
00:00:09,810 --> 00:00:13,214
今回はたくさんの神殿を
探検するぞ
7
00:00:13,314 --> 00:00:17,685
どの神殿も古代マヤの秘密が
地下深くに隠されてる
8
00:00:17,818 --> 00:00:21,021
今見ているものは
マヤ人が隠したかったもの
9
00:00:21,088 --> 00:00:23,391
誰にもたどり着けない場所
10
00:00:23,491 --> 00:00:26,961
世界七不思議に数えられる
神殿も探検するぞ
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,897
タイムリミットは
わずか100時間だ
12
00:00:29,997 --> 00:00:31,565
この階段デカすぎだな
13
00:00:31,665 --> 00:00:32,867
エスカレーターは
14
00:00:32,967 --> 00:00:35,202
マヤ人の秘密を探しに 出発
15
00:00:35,336 --> 00:00:39,206
ここが 巨大な神殿への入口だ
16
00:00:39,340 --> 00:00:40,574
トンネル深いな
17
00:00:40,841 --> 00:00:41,675
一番乗り!
18
00:00:41,742 --> 00:00:43,110
いいよ トラップが…
19
00:00:43,210 --> 00:00:45,746
この神殿には
2000年以上の歴史が
20
00:00:45,813 --> 00:00:46,781
〝オシュテ〞タン
テンプル
21
00:00:46,847 --> 00:00:48,215
ヤバいな!
22
00:00:48,315 --> 00:00:50,017
今 神殿の中に
23
00:00:50,084 --> 00:00:53,187
どこまで続いてる? スゴイな
24
00:00:53,254 --> 00:00:57,024
最初に目にするのは巨大な像だ
25
00:00:57,091 --> 00:01:00,227
ジャガーの口の中にいる
トウモロコシの神とも
26
00:01:00,294 --> 00:01:02,596
キレイだな スゴイ!
27
00:01:02,696 --> 00:01:05,699
何を意味するのか
予想を言うよ いい?
28
00:01:05,766 --> 00:01:09,837
あれが手 上にパレード
あれはトイレ
29
00:01:09,904 --> 00:01:12,239
ブブー ハズレ
30
00:01:12,306 --> 00:01:15,042
あれはトイレじゃない
イヤリングだ
31
00:01:15,142 --> 00:01:15,743
だってさ
32
00:01:15,876 --> 00:01:16,377
そう
33
00:01:16,544 --> 00:01:18,779
実は ピラミッドの上に重ねて
34
00:01:18,879 --> 00:01:20,247
ピラミッドを建ててる
35
00:01:20,314 --> 00:01:22,683
奥へ行くほど
古い物が増えるんだ
36
00:01:22,750 --> 00:01:23,617
気をつけろよ
37
00:01:23,717 --> 00:01:24,752
ヤバイ感じ
38
00:01:24,852 --> 00:01:26,086
よく政府の許可が
39
00:01:26,153 --> 00:01:27,254
マジでヤバい
40
00:01:27,321 --> 00:01:30,224
考古学者でも
ここに入るのは許されてない
41
00:01:30,291 --> 00:01:31,592
もぐった深さは?
42
00:01:31,659 --> 00:01:34,395
何時間も
この神殿を歩き回って
43
00:01:34,462 --> 00:01:36,897
ついに最終地点へたどり着いた
44
00:01:36,964 --> 00:01:39,099
最後にサプライズがあるって?
45
00:01:39,166 --> 00:01:41,769
ああ ここ20年の間に
発見された物だ
46
00:01:42,903 --> 00:01:44,038
わー!なに?
47
00:01:44,104 --> 00:01:45,773
葬儀用の仮面だよ
48
00:01:45,840 --> 00:01:48,676
〝蛇王国〞のとある王の顔だ
49
00:01:48,776 --> 00:01:52,880
マヤの人たちは
亡くなった人が冥界へ旅立つ際
50
00:01:52,947 --> 00:01:55,749
危険から守るために仮面を使った
51
00:01:55,816 --> 00:01:56,350
いい?
52
00:01:56,450 --> 00:01:57,084
どうぞ
53
00:01:57,151 --> 00:01:59,286
千年以上前に作られたもの?
54
00:01:59,353 --> 00:02:00,120
そうです
55
00:02:00,187 --> 00:02:04,458
つまり 俺の何世代も前の先祖も
生きてない頃だ
56
00:02:04,558 --> 00:02:06,627
…ユーチューバーが
持っても?
57
00:02:06,694 --> 00:02:08,562
もう戻すよ!取って!
58
00:02:08,929 --> 00:02:09,763
これは内緒だ
59
00:02:09,830 --> 00:02:12,600
2億人に見せたりは
絶対しない
60
00:02:12,666 --> 00:02:16,470
この神殿はここまで でも
61
00:02:16,570 --> 00:02:18,939
他にも多くの神殿が
ある巨大都市の真ん中に
62
00:02:19,006 --> 00:02:23,177
動画の後半では
世界七不思議にも訪れる
63
00:02:23,277 --> 00:02:24,144
宝探しだ!
64
00:02:24,211 --> 00:02:28,682
このジャングルは猿や蛇が山ほど
ジャガーに襲われ死んだ人も
65
00:02:28,782 --> 00:02:30,751
蛇王国から無事生還 大丈夫さ
66
00:02:30,818 --> 00:02:31,485
待って
67
00:02:32,119 --> 00:02:32,853
猿か?
68
00:02:33,954 --> 00:02:36,624
おい!
69
00:02:42,296 --> 00:02:44,532
みんな…今夜はここでキャンプだ
70
00:02:44,632 --> 00:02:45,132
ベースキャンプ
71
00:02:45,199 --> 00:02:45,966
ハンモックだ!
72
00:02:46,033 --> 00:02:48,168
探検場所はまだ10ヶ所以上
73
00:02:48,235 --> 00:02:51,939
始まったばかり
みんなしっかり寝とけよ
74
00:02:54,642 --> 00:02:56,210
おはよう みんな
75
00:02:56,310 --> 00:02:56,977
おはよう
76
00:02:57,044 --> 00:02:58,612
まず 巨大な廃墟と化した
都市の残りを探検する
77
00:02:58,679 --> 00:03:01,315
古代都市カラクムル
78
00:03:01,382 --> 00:03:04,184
でも当時の様子は想像不可能
79
00:03:04,251 --> 00:03:05,853
ここで少しお見せしよう
80
00:03:05,920 --> 00:03:08,889
かつてこの街には
10万人以上が住んでいた
81
00:03:08,989 --> 00:03:10,624
当時の姿はこのとおり
82
00:03:10,691 --> 00:03:12,626
こんな感じの道があって
83
00:03:12,693 --> 00:03:15,629
至る所に神殿があり
栄えていた
84
00:03:15,696 --> 00:03:19,733
中では こんなに素晴らしい
芸術作品に出会える
85
00:03:19,833 --> 00:03:20,367
チック・ナーブ・
マーケット
86
00:03:20,467 --> 00:03:21,235
スゴイ!
87
00:03:21,335 --> 00:03:23,070
広いな
88
00:03:23,170 --> 00:03:25,272
動画で古い絵画に
命を吹き込むのが
89
00:03:25,372 --> 00:03:27,508
俺のお気に入りなんだ だから
90
00:03:27,575 --> 00:03:29,643
これにも命を吹き込んでみよう
91
00:03:29,710 --> 00:03:30,544
超カッコいい
92
00:03:30,678 --> 00:03:34,882
2500年前のマヤ人の生活を
見られる貴重な機会だ
93
00:03:34,982 --> 00:03:35,916
素晴らしい
94
00:03:36,016 --> 00:03:36,984
あれがラマかと
95
00:03:37,051 --> 00:03:38,886
マジで?
96
00:03:38,953 --> 00:03:40,854
あれが目で これが口
97
00:03:40,921 --> 00:03:41,722
あれが足に見えた…
98
00:03:41,789 --> 00:03:42,990
ノーラン…
99
00:03:44,024 --> 00:03:44,692
やれやれ
100
00:03:44,758 --> 00:03:46,293
からかわれたノーランは
101
00:03:46,393 --> 00:03:48,729
タレクに蜘蛛で仕返しを
102
00:03:48,796 --> 00:03:49,897
タレク ちょっと…
103
00:03:49,997 --> 00:03:52,299
やめて! マジで待って!
104
00:03:53,667 --> 00:03:54,401
タレクが辞めちゃう
105
00:03:54,935 --> 00:03:57,037
2人は変に楽しんでるけど
106
00:03:57,104 --> 00:03:59,540
マヤ人の楽しみ方は
もっとヤバかった
107
00:03:59,607 --> 00:04:03,744
2000年以上前に
球技場があった場所に立ってる
108
00:04:03,844 --> 00:04:06,313
ボールを使った
最初のチームスポーツ?
109
00:04:06,413 --> 00:04:07,414
知る限りでは
110
00:04:07,481 --> 00:04:10,417
負けたチームのキャプテンは
首を切られた
111
00:04:10,484 --> 00:04:11,085
そうだ
112
00:04:14,822 --> 00:04:16,624
マヤ人はイカれてるよ
113
00:04:16,724 --> 00:04:17,591
わあ
114
00:04:17,691 --> 00:04:18,192
デカいな
115
00:04:18,258 --> 00:04:18,792
キングのパレス
116
00:04:18,892 --> 00:04:20,227
ホントに見事だ
117
00:04:20,294 --> 00:04:22,062
また同様のを建てられれば
118
00:04:22,830 --> 00:04:25,899
2千年前 ここに
王と王妃が住んでいた
119
00:04:25,966 --> 00:04:29,770
2500年前はこんな感じだった
120
00:04:29,837 --> 00:04:31,972
大勢がここに集まり
121
00:04:32,072 --> 00:04:36,143
王の姿を一目見ようと
何時間も待つことも
122
00:04:37,444 --> 00:04:39,279
今日はここだ さあ行こう!
123
00:04:39,346 --> 00:04:40,347
行こう!
124
00:04:40,447 --> 00:04:42,983
2千年前 王様はこの辺りから
125
00:04:43,083 --> 00:04:44,918
スポーツを
観戦してたのかな
126
00:04:44,985 --> 00:04:45,786
いいね!
127
00:04:45,853 --> 00:04:48,322
スゴイな まるで迷路だ
128
00:04:48,422 --> 00:04:51,091
そうだ 王を守るため敵に…
129
00:04:51,158 --> 00:04:51,659
混乱を
130
00:04:51,759 --> 00:04:52,993
そう 混乱させる
131
00:04:53,093 --> 00:04:54,094
正直に教えて
132
00:04:54,161 --> 00:04:57,798
この石を押して
宝が出てくるか確かめた人は?
133
00:04:58,766 --> 00:05:00,634
さあ 私ならやらないが…
134
00:05:02,102 --> 00:05:02,770
ここは?
135
00:05:03,737 --> 00:05:04,805
じゃあここは?
136
00:05:04,872 --> 00:05:08,642
じゃあ王様は
隠しの宝物庫は作らなかった?
137
00:05:08,742 --> 00:05:10,778
そうかもなでも 宝はある
138
00:05:10,844 --> 00:05:12,813
王の宝を見つけるため
139
00:05:12,880 --> 00:05:15,149
宝物が眠っていそうな
140
00:05:15,249 --> 00:05:16,817
ジャングルの奥の洞窟へ
141
00:05:16,884 --> 00:05:18,485
コウモリことは一言も…
142
00:05:18,552 --> 00:05:20,788
マジ…コウモリがこんなにいる
143
00:05:20,854 --> 00:05:21,989
頭のそばを通った
144
00:05:22,056 --> 00:05:25,659
マヤ人はここが
地球の怪物の口と考えていた
145
00:05:25,759 --> 00:05:26,860
上を見て!
146
00:05:26,960 --> 00:05:28,028
コウモリが包囲
147
00:05:28,128 --> 00:05:29,763
何千ものコウモリだらけ
148
00:05:29,830 --> 00:05:31,298
コウモリの竜巻だ
149
00:05:31,365 --> 00:05:33,701
宝があっても
覆ってるのは大量の…
150
00:05:33,801 --> 00:05:35,002
コウモリのフン
151
00:05:35,102 --> 00:05:36,203
もう宝を見つけた
152
00:05:36,303 --> 00:05:37,571
よし 帰ろう
153
00:05:37,671 --> 00:05:39,506
コウモリがたくさん 早く…
154
00:05:39,573 --> 00:05:41,375
あー フンをかけられた!
155
00:05:44,578 --> 00:05:46,280
これが本当の宝だ
156
00:05:48,382 --> 00:05:51,218
あ…手についた!
157
00:05:51,318 --> 00:05:53,587
出よう
宝物なんてここにはない
158
00:05:53,687 --> 00:05:56,190
でも宝が
隠されてそうな場所がもう1つ
159
00:05:56,323 --> 00:05:57,691
暗くなってきたから…
160
00:05:57,791 --> 00:06:00,728
松明に火をともして
冒険に行こう!
161
00:06:00,828 --> 00:06:04,364
神殿にたどり着く前に
火が消えちゃうと つらいね
162
00:06:04,431 --> 00:06:07,234
神殿だ!
163
00:06:07,334 --> 00:06:11,872
松明があるだけで 全然違う
ここはどんな感じなのか
164
00:06:12,673 --> 00:06:14,208
古代の冒険をしてる気分
165
00:06:14,308 --> 00:06:15,042
でも結局…
166
00:06:15,109 --> 00:06:15,876
行き止まり
167
00:06:15,943 --> 00:06:17,177
今回も失敗に
168
00:06:17,244 --> 00:06:18,445
ここも行き止まり
169
00:06:19,413 --> 00:06:20,848
お!聞こえたか?何?
170
00:06:20,914 --> 00:06:22,116
サルみたいなのが…
171
00:06:22,216 --> 00:06:24,251
サル? それかジャガー?
172
00:06:24,351 --> 00:06:26,120
急に怖い感じになってきた
173
00:06:26,220 --> 00:06:27,421
今夜はよく寝ろよ
174
00:06:27,521 --> 00:06:29,590
明日デカいサプライズがある
175
00:06:29,690 --> 00:06:33,160
動画に出てくるのは
この町の神殿だけと…思ってた
176
00:06:33,227 --> 00:06:34,261
そうじゃない?
177
00:06:34,595 --> 00:06:35,529
そうだね
178
00:06:35,829 --> 00:06:36,897
ヘリを呼んで
179
00:06:36,964 --> 00:06:40,033
さらに探検するには
乗り物が必要だった
180
00:06:40,100 --> 00:06:42,102
犬みたいに階段上ってる…
181
00:06:42,536 --> 00:06:43,370
もう少しだ
182
00:06:44,204 --> 00:06:45,439
乗り物がきたぞ!
183
00:06:46,473 --> 00:06:47,441
よし 行こう
184
00:06:47,541 --> 00:06:49,243
もっと探検しようぜ!
185
00:06:49,710 --> 00:06:52,946
向かう先には
最高にヤバい遺跡が待ってる
186
00:06:53,046 --> 00:06:55,048
どれも人の手で作られたもの
187
00:06:55,115 --> 00:06:57,584
手はじめに
手強そうなコイツからにする
188
00:06:57,684 --> 00:06:58,585
チチェン・ヴィエホ
189
00:06:58,752 --> 00:07:02,122
マヤ人は
冥界への入口と呼んでた
190
00:07:02,222 --> 00:07:04,591
昔 ここには超デカい牙が
191
00:07:04,658 --> 00:07:05,859
どうなったのか?
192
00:07:05,926 --> 00:07:06,660
剥ぎ取られた
193
00:07:06,760 --> 00:07:08,862
ああ…なるほど 探検しよう!
194
00:07:09,363 --> 00:07:11,465
すごいぞ
195
00:07:11,565 --> 00:07:15,135
お気に入りポイントがいくつか
真ん中の建物もそう
196
00:07:15,235 --> 00:07:17,070
わあ これも神殿だね
197
00:07:17,137 --> 00:07:18,539
これって生贄のため?
198
00:07:18,605 --> 00:07:20,107
ああ そうだよ
199
00:07:20,174 --> 00:07:21,208
やった!正解!
200
00:07:21,275 --> 00:07:22,576
オタクだ
201
00:07:22,643 --> 00:07:25,012
でもガイドが
見せたかったのは洞窟
202
00:07:25,112 --> 00:07:28,415
人類が〝生まれた場所〞だと
マヤ人は信じていた
203
00:07:28,482 --> 00:07:31,251
人は洞窟から生まれたと
マヤ人は信じてた
204
00:07:31,318 --> 00:07:33,887
この奥深くに〝生命の樹〞が
205
00:07:33,954 --> 00:07:38,592
その美しい樹から全人類が
生まれたと信じられてた
206
00:07:38,659 --> 00:07:40,727
神聖な場所だから洞窟の精霊に
207
00:07:40,794 --> 00:07:42,596
許可をもらう儀式を行う
208
00:07:42,663 --> 00:07:45,599
予想するに
精霊はノーランを拒絶するぞ
209
00:07:46,033 --> 00:07:47,601
洞窟に入ると…
210
00:07:47,668 --> 00:07:49,102
わあ
211
00:07:49,169 --> 00:07:50,437
確かに神聖な雰囲気だ
212
00:07:50,504 --> 00:07:51,038
バランカンチェ洞窟
213
00:07:51,138 --> 00:07:53,240
やがて儀式が始まった
214
00:07:53,307 --> 00:07:54,341
今何を?
215
00:07:54,608 --> 00:07:56,810
洞窟の入口を浄化しているんだ
216
00:07:56,910 --> 00:08:00,147
ここで
進むために神々の許しをもらう
217
00:08:00,247 --> 00:08:02,049
もちろん 俺は平気かと
218
00:08:02,149 --> 00:08:05,619
神は本当にノーランを
ここに入れるつもりかな?
219
00:08:05,686 --> 00:08:06,787
受け入れてほしい
220
00:08:12,626 --> 00:08:13,527
大丈夫?
221
00:08:14,628 --> 00:08:15,495
何してるの?
222
00:08:17,331 --> 00:08:18,632
よし もういい?
223
00:08:20,467 --> 00:08:22,336
精霊が許してくれた
224
00:08:22,436 --> 00:08:23,203
ありがとう
225
00:08:23,303 --> 00:08:25,172
許しをもらえて ようやく
226
00:08:25,239 --> 00:08:27,341
〝生命の樹〞を目指す旅が始まる
227
00:08:27,441 --> 00:08:30,010
でも奥へ進むにつれ
暑くなっていった
228
00:08:30,077 --> 00:08:32,179
俺だけ? 実際に暑くなってる?
229
00:08:32,279 --> 00:08:35,082
暑くなって
呼吸も徐々にしづらく…
230
00:08:35,182 --> 00:08:36,049
息苦しいな
231
00:08:36,149 --> 00:08:37,150
マジで暑い
232
00:08:37,184 --> 00:08:39,686
進むにつれ
空気が薄くなってる
233
00:08:39,753 --> 00:08:42,389
汗見えるかな?
マジで暑い
234
00:08:42,489 --> 00:08:44,958
洞窟は続くけど
コウモリはいない
235
00:08:45,025 --> 00:08:48,295
今見ているものは
マヤ人が隠したかったもの
236
00:08:48,362 --> 00:08:49,730
封印しようとしたんだ
237
00:08:49,830 --> 00:08:53,467
2千年前マヤ人が
この洞窟を進んで…
238
00:08:53,533 --> 00:08:56,036
目にしたのがこの部屋なんだ
239
00:08:56,103 --> 00:08:56,970
わあ…
240
00:08:57,037 --> 00:08:58,105
すばらしい樹だ
241
00:08:58,205 --> 00:09:00,007
〝生命の樹〞が本物の木と
思ってたの 俺だけ?
242
00:09:00,073 --> 00:09:01,909
生命の樹
243
00:09:02,009 --> 00:09:05,379
これだよ 聖なるサーベル
天空を支えてる
244
00:09:05,479 --> 00:09:08,515
周りにある壺は
マヤ人が作ったのと同じ?
245
00:09:08,582 --> 00:09:11,084
そう 背の高い壺に
お香を入れ焚いて
246
00:09:11,184 --> 00:09:13,587
神々の注意を引くんだ
247
00:09:13,687 --> 00:09:14,988
おもしろいね
248
00:09:15,055 --> 00:09:16,757
何千年も前にマヤ人が
249
00:09:16,857 --> 00:09:19,526
ここが人類の起源だと
本当に信じてたとしたら
250
00:09:19,593 --> 00:09:22,095
神聖な場所だと
思った理由が分かる
251
00:09:22,195 --> 00:09:23,130
まさに
252
00:09:23,230 --> 00:09:25,699
でも 洞窟は
ここからがすごく危険に
253
00:09:25,766 --> 00:09:30,070
これから行く場所では
酸素ボンベがないと息ができない
254
00:09:30,137 --> 00:09:32,072
なぜ死にそうなことばかり…?
255
00:09:36,009 --> 00:09:37,144
こんなの最悪だ!
256
00:09:38,946 --> 00:09:42,249
深呼吸して酸素を
たっぷり吸い込んだら…
257
00:09:42,316 --> 00:09:43,317
潜る深さは?
258
00:09:43,417 --> 00:09:44,418
サッカー場2つ分
259
00:09:44,551 --> 00:09:46,253
なあ…俺は残る
260
00:09:46,353 --> 00:09:47,287
またか
261
00:09:47,387 --> 00:09:48,388
酸素がないって
262
00:09:48,455 --> 00:09:49,222
わかった
263
00:09:49,289 --> 00:09:50,557
彼が正しかったかも
264
00:09:50,624 --> 00:09:53,794
だって少し進んだ先で
ガイドの様子が…
265
00:09:55,228 --> 00:09:56,430
…めまいが で…
266
00:09:56,563 --> 00:09:57,297
大丈夫?ねえ
267
00:09:57,397 --> 00:09:58,098
大丈夫だ
268
00:09:58,165 --> 00:10:00,100
とにかく
酸素を吸ったほうが
269
00:10:00,167 --> 00:10:00,834
吸って
270
00:10:02,169 --> 00:10:03,337
ところで何だっけ
271
00:10:03,437 --> 00:10:05,806
あそこに陶器の破片が
272
00:10:05,906 --> 00:10:08,442
うわあ…これはヤバい
273
00:10:08,542 --> 00:10:09,643
持って帰っても?
274
00:10:09,743 --> 00:10:11,044
やってもいいが
275
00:10:11,111 --> 00:10:12,112
刑務所行き?
276
00:10:12,179 --> 00:10:12,679
そうだ
277
00:10:12,779 --> 00:10:14,047
分かったやめとく
278
00:10:15,449 --> 00:10:17,484
あいつらが
俺を信じるなんて
279
00:10:17,584 --> 00:10:19,987
あいつらって…ダマしがいがある
280
00:10:20,087 --> 00:10:21,588
こっそり行って驚かす
281
00:10:21,655 --> 00:10:23,623
ここは
コウモリだらけだ
282
00:10:23,924 --> 00:10:24,891
さあ進むぞ!
283
00:10:24,958 --> 00:10:25,826
ねえ 実際…
284
00:10:25,926 --> 00:10:28,395
コウモリって人間をかむのかな?
285
00:10:28,462 --> 00:10:29,763
隠れ場所見っけ
286
00:10:30,097 --> 00:10:30,998
コウモリだ
287
00:10:31,298 --> 00:10:33,000
ジミー 酸素を吸って
288
00:10:33,467 --> 00:10:34,601
どんどん深くへ…
289
00:10:34,668 --> 00:10:35,602
ほら タレクも
290
00:10:35,669 --> 00:10:36,503
息苦しいな
291
00:10:36,603 --> 00:10:38,005
終盤に差し掛かり
292
00:10:38,105 --> 00:10:41,341
この洞窟のラスボスが
俺たちを待ち構えていた
293
00:10:41,441 --> 00:10:42,843
あれを見て
294
00:10:42,943 --> 00:10:43,977
鍾乳石だ
295
00:10:44,644 --> 00:10:46,680
後ろに世界最大のクモが
296
00:10:46,780 --> 00:10:48,482
マジかよ!
297
00:10:48,582 --> 00:10:50,484
マヤ人は虫に
何あげてたんだろ
298
00:10:50,584 --> 00:10:52,986
世界最大の
クモがいるのはなぜ?
299
00:10:53,086 --> 00:10:55,856
マヤ文明の最も
神聖な場所にある洞窟の奥に
300
00:10:55,956 --> 00:10:56,890
何かを守ってる
301
00:10:56,990 --> 00:10:57,624
どう思う
302
00:10:57,691 --> 00:10:58,592
そう思うよ
303
00:10:58,959 --> 00:11:00,994
ラスボスと戦わず…
304
00:11:02,095 --> 00:11:04,664
秘密は
秘密のままにしておくことに
305
00:11:05,399 --> 00:11:06,333
うわっビビった
306
00:11:07,234 --> 00:11:08,235
今のは怖かった
307
00:11:08,335 --> 00:11:10,404
酸素ボンベを
投げつけようかと
308
00:11:10,504 --> 00:11:13,540
命からがら脱出し
疲れ切った俺たちは
309
00:11:13,640 --> 00:11:15,509
新しいキャンプで寝ることに
310
00:11:15,609 --> 00:11:17,511
エネルギーを
温存する必要が
311
00:11:17,611 --> 00:11:19,513
世界七不思議の探検はこれから
312
00:11:19,613 --> 00:11:23,183
4日目 マヤ人のお楽しみを
知りたかったから まず…
313
00:11:23,250 --> 00:11:26,053
史上初のボールを
使ったチーム対抗ゲーム
314
00:11:26,153 --> 00:11:29,523
今から3000年以上前
マヤ人はバスケのように
315
00:11:29,623 --> 00:11:33,126
リングにボールを入れ
得点を競うゲーム ピ●ッ●ツ●を発明
316
00:11:33,193 --> 00:11:35,562
サッカー同様手を使うことは禁止
317
00:11:35,662 --> 00:11:38,532
ところで 2日目に
こんなことを話してた
318
00:11:38,632 --> 00:11:40,767
負けたチームの
キャプテンは首を…
319
00:11:41,134 --> 00:11:42,002
首を?
320
00:11:47,874 --> 00:11:48,542
ムズかしい
321
00:11:48,642 --> 00:11:49,709
すぐコツが…
322
00:11:49,776 --> 00:11:52,045
ボールの扱い方は
分かってきたけど
323
00:11:52,145 --> 00:11:54,481
得点を決めるまでには時間が
324
00:11:54,915 --> 00:11:57,851
撮影チームにも協力してもらった
325
00:11:57,918 --> 00:12:02,689
それでも ゴールを外し続け
ミスが繰り返されただけ
326
00:12:04,057 --> 00:12:05,525
おお 待て
327
00:12:07,027 --> 00:12:08,095
一生入らなそう
328
00:12:08,195 --> 00:12:11,932
だが 古代では諦めることは
首を失うことを意味する
329
00:12:12,032 --> 00:12:13,433
ノーラン? 起きろ
330
00:12:13,533 --> 00:12:17,304
その後もひたすらゴールを
外し続けたが ついに…
331
00:12:26,079 --> 00:12:30,083
残酷なスポーツで戦ったあと
生き残った選手は祝杯をあげに
332
00:12:30,183 --> 00:12:32,953
天然プールで
過ごしたかもしれない
333
00:12:33,053 --> 00:12:33,720
セノーラ・イキル
334
00:12:33,787 --> 00:12:37,124
首は切らないが
彼はピッツに負けたから…
335
00:12:39,392 --> 00:12:40,193
冷たい?
336
00:12:40,260 --> 00:12:41,128
それほど!
337
00:12:41,228 --> 00:12:41,828
ほんと?
338
00:12:41,928 --> 00:12:42,629
ああ
339
00:12:44,097 --> 00:12:44,998
よしいけ!
340
00:12:47,000 --> 00:12:49,069
水の中は最高
341
00:12:49,136 --> 00:12:50,904
そう見えないけど
342
00:12:50,971 --> 00:12:52,105
マジで冷たい!
343
00:12:52,205 --> 00:12:54,274
泳ぐのは確かに爽快だったけど
344
00:12:54,341 --> 00:12:58,278
世界七不思議の一つ
マヤの神殿を紹介するのは
345
00:12:58,345 --> 00:12:59,713
これからだ
346
00:12:59,779 --> 00:13:00,747
その前に…
347
00:13:00,814 --> 00:13:02,115
マヤ文明の夕食を楽しもう!
348
00:13:02,215 --> 00:13:02,883
ベースキャンプ
349
00:13:02,949 --> 00:13:04,351
並んでるものはすべて
350
00:13:04,451 --> 00:13:07,120
千年以上前に
マヤ人が食べていたもの
351
00:13:07,220 --> 00:13:10,223
彼らは
トウモロコシの神を崇拝
352
00:13:10,290 --> 00:13:12,926
トウモロコシは
トルティーヤの主原料だ
353
00:13:13,827 --> 00:13:16,930
タコスはマヤ人が発明した?
354
00:13:17,497 --> 00:13:18,999
最後の夜に乾杯
355
00:13:19,533 --> 00:13:20,934
マヤのタコスを楽しもう
356
00:13:22,035 --> 00:13:24,371
旅もあと数時間で終わるけど
357
00:13:24,471 --> 00:13:25,772
皆がお待ちかねの瞬間が
ついにやってきた
358
00:13:25,839 --> 00:13:27,140
ククルカンの神殿
359
00:13:27,240 --> 00:13:29,276
世界七不思議の一つ
360
00:13:29,342 --> 00:13:31,611
〝ククルカンの神殿〞だ
361
00:13:31,678 --> 00:13:33,480
わあ すごくカッコイイな
362
00:13:33,547 --> 00:13:34,981
ここにいるのがウソみたい
363
00:13:35,048 --> 00:13:39,019
ククルカンは
世界七不思議の一つで
364
00:13:39,119 --> 00:13:41,788
大きさもすごいが
不思議にも音の反響が違う
365
00:13:41,855 --> 00:13:45,692
どういうわけかマヤ人は神殿を
作った時目の前で手をたたくと…
366
00:13:46,826 --> 00:13:49,462
レーザーみたいに
音が反響するよう設計
367
00:13:52,399 --> 00:13:54,868
俺たちが来た理由は…
368
00:13:54,968 --> 00:13:58,705
ピラミッドの頂上には地元の
人たちにとって神聖な神殿が
369
00:13:58,805 --> 00:14:00,507
誰も登ることはできない
370
00:14:00,607 --> 00:14:04,711
そこで1つの疑問が
この空間にどんな秘密が?
371
00:14:04,811 --> 00:14:08,181
彼らの文化と
神殿を崇める人々を尊重して
372
00:14:08,281 --> 00:14:09,783
触れたりする代わりに
373
00:14:09,849 --> 00:14:14,087
このドローンを飛ばして
秘密の部屋を見てみよう
374
00:14:14,187 --> 00:14:15,055
いいかい?
375
00:14:15,155 --> 00:14:15,989
ああいいよ
376
00:14:17,090 --> 00:14:17,891
頼んだぞ
377
00:14:19,526 --> 00:14:22,862
すごい神秘的だ 一体何が?
378
00:14:22,929 --> 00:14:24,164
部屋に入ってみよう
379
00:14:25,665 --> 00:14:26,733
えっ…
380
00:14:27,534 --> 00:14:29,069
中は空っぽだけど
381
00:14:29,169 --> 00:14:32,872
今から500年前
スペイン人がここに来て
382
00:14:32,939 --> 00:14:35,675
中にあったものを
持ち去っていったんだ
383
00:14:35,742 --> 00:14:37,677
全てが盗まれる前はこれが
384
00:14:37,744 --> 00:14:42,015
世界七不思議の本来の姿だったと
学者達は考えている
385
00:14:42,082 --> 00:14:44,884
本当に美しいね
386
00:14:44,951 --> 00:14:46,353
金は見つけられなかったが
387
00:14:46,419 --> 00:14:49,122
たくさんの場所を訪問し
皆にも紹介できて
388
00:14:49,222 --> 00:14:50,390
感謝している
389
00:14:50,457 --> 00:14:51,858
みんなありがとう
390
00:14:51,925 --> 00:14:54,461
メキシコは最高だった またな
28970