All language subtitles for Roshutsu-kei Mahou Joshidaisei Crystear - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,370 --> 00:00:16,740 What a peaceful morning. It's almost like yesterday was just a dream. 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,540 Uhh... I guess it wasn't since Kokoha-chan is here. 3 00:00:23,110 --> 00:00:27,050 I really became a magical college girl! 4 00:00:28,630 --> 00:00:31,680 I was humiliated in front of people yesterday. 5 00:00:31,680 --> 00:00:35,730 Getting assaulted by bad guys called "libido" was awful... 6 00:00:35,730 --> 00:00:39,300 It seems that the public's memories of it were wiped out, though. 7 00:00:41,170 --> 00:00:45,640 Oh yeah, isn't Kokoha-chan a famous magical girl? 8 00:00:45,640 --> 00:00:46,690 Th-There she is! 9 00:00:47,490 --> 00:00:51,260 Huh, 60k followers!? That's way too many! 10 00:00:51,260 --> 00:00:53,700 Huh, this was me from yesterday! 11 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 Huh? What the hell is this!? 12 00:00:56,010 --> 00:01:00,200 Gosh, Touka-chan... It's still morning and you're already being loud. 13 00:01:00,750 --> 00:01:02,640 K-Kokoha-chan, what does this mean!? 14 00:01:02,640 --> 00:01:05,850 Don't people's memories get erased when I'm transformed!? 15 00:01:06,610 --> 00:01:10,210 That's one of your duties as a magical college girl. 16 00:01:10,670 --> 00:01:13,880 The more embarrassment you feel, 17 00:01:13,880 --> 00:01:17,390 the more mana you generate and the easier it is to fight the libidos. 18 00:01:18,220 --> 00:01:21,720 But that means I'm getting publicly shamed here! 19 00:01:22,180 --> 00:01:27,000 The magic prevents people from identifying you when you transform. 20 00:01:27,000 --> 00:01:30,470 That's why you're fine. Good night! 21 00:01:30,470 --> 00:01:32,860 Huh!? Kokoha-chan, wake up! 22 00:01:32,860 --> 00:01:35,490 Wake up and explain it properly! 23 00:01:35,490 --> 00:01:39,170 Good grief... Looks like I need to explain things properly. 24 00:01:39,170 --> 00:01:40,240 Shine-san... 25 00:01:40,530 --> 00:01:42,400 Good morning! 26 00:01:42,400 --> 00:01:46,960 Let me tell you once again about our plan from this point on. 27 00:01:46,960 --> 00:01:51,140 Our ultimate goal is to defeat all six libidos in this town. 28 00:01:51,140 --> 00:01:56,750 After that, you and Kokoha-san will be relieved of your duties as magical girls. 29 00:01:56,750 --> 00:02:00,260 But you're still a rookie, Touka-san. 30 00:02:00,260 --> 00:02:02,260 That's why our goal for now is 31 00:02:02,260 --> 00:02:08,830 to make the public recognize you as a magical college girl. 32 00:02:09,640 --> 00:02:13,640 People's opinion of you will change from merely a perverted exhibitionist 33 00:02:13,640 --> 00:02:16,780 to a heroine who goes through humiliation for justice's sake 34 00:02:16,780 --> 00:02:19,500 if you gain more achievements! 35 00:02:20,610 --> 00:02:23,690 Umm, how do I get those achievements? 36 00:02:23,690 --> 00:02:27,020 You simply have to gather plenty of mana, 37 00:02:27,020 --> 00:02:32,000 just like yesterday when you exposed your body and got attacked by a libido. 38 00:02:32,000 --> 00:02:34,700 So it all goes back to that... 39 00:02:34,700 --> 00:02:36,410 You do stuff like this~! 40 00:02:36,410 --> 00:02:38,710 Nooooo! 41 00:02:38,710 --> 00:02:40,840 Yes, just like that! 42 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\an5\fnBig Bimbo NC\fs24\pos(152,252)\c&H5B5957&\3c&H5B5957&\bord1.5}Exhibitionist Magical College Girl 43 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\an5\fnBig Bimbo NC\fs24\pos(150,250)\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\bord1.5}Exhibitionist Magical College Girl 44 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\an5\fnBig Bimbo NC\fs24\pos(150,250)\c&H9BC0F9&}Exhibitionist Magical College Girl 45 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\fax-0.3\pos(152,297)\c&H5B5957&\bord2.25\3c&H5B5957&}Crystear 46 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\fax-0.3\pos(150,295)\c&HFFFFFF&\bord2.25\3c&HFFFFFF&}Crystear 47 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\fax-0.3\pos(150,295)\be0.1\c&HC498D9&\bord0.5\3c&HC498D9&}Crystear 48 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\be0.1\c&H5B5957&\3c&H5B5957&\fnBig Bimbo NC\fs28\pos(59,332)\bord2}Episode 2 : Magic Amplification from Pleasure!? The Magical College Girl's Lewd Battle 49 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\be0.1\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\fnBig Bimbo NC\fs28\pos(57,330)\bord2}Episode 2 : Magic Amplification from Pleasure!? The Magical College Girl's Lewd Battle 50 00:02:42,350 --> 00:02:45,810 {\fad(813,0)\be0.1\c&H9BC0F9&\3c&HC498D9&\fnBig Bimbo NC\fs28\pos(57,330)}Episode 2 : Magic Amplification from Pleasure!? {\c&HC498D9&}The Magical College Girl's Lewd Battle 51 00:02:46,080 --> 00:02:50,670 And thus, my life as a magical college girl has begun. 52 00:02:50,670 --> 00:02:51,810 Noooo! 53 00:02:51,810 --> 00:02:55,820 More... Keep uploading some risqué ones! 54 00:02:55,820 --> 00:02:57,430 That's enough! 55 00:02:57,430 --> 00:03:00,250 It's Tearheart! I should still be fine... 56 00:03:00,250 --> 00:03:04,330 Huh? Whoa! Who's that girl beside you? An exhibitionist!? 57 00:03:04,330 --> 00:03:07,990 Hmm... Tearheart and Crystear, huh? 58 00:03:07,990 --> 00:03:09,830 I am the selfie libido! 59 00:03:11,490 --> 00:03:15,840 Your body is as nice as the rumors say, Crystear. This is postworthy. 60 00:03:15,840 --> 00:03:19,230 Eh!? Beat him already, Kokoha-chan! 61 00:03:19,230 --> 00:03:24,420 Umm, but we haven't saved up enough mana to fight him yet. 62 00:03:25,760 --> 00:03:29,320 Hey, want me to lend you this girl for a bit? 63 00:03:29,320 --> 00:03:30,000 For real!? 64 00:03:30,000 --> 00:03:31,350 Kokoha-chan!? 65 00:03:31,840 --> 00:03:33,880 If you deal with him, 66 00:03:33,880 --> 00:03:37,940 won't you feel embarrassed and able to gather mana? 67 00:03:38,700 --> 00:03:41,610 There's no other way to defeat the libidos 68 00:03:41,610 --> 00:03:44,290 besides saving up mana and using magic. 69 00:03:46,460 --> 00:03:48,870 Alright... 70 00:03:51,650 --> 00:03:55,880 U-Umm... What do you want? 71 00:04:03,990 --> 00:04:07,600 That libido's desire is just as his name says, 72 00:04:07,600 --> 00:04:10,390 {\fad(0,474)}taking lewd selfies. 73 00:04:15,460 --> 00:04:17,400 This is nice... 74 00:04:18,250 --> 00:04:21,760 Ehh!? H-He wanna see down there too? 75 00:04:23,150 --> 00:04:25,410 Oooh... Uooooh... 76 00:04:25,410 --> 00:04:27,560 He wants me to keep going!? 77 00:04:27,560 --> 00:04:30,410 Ahh! A-Alright, then! 78 00:04:40,720 --> 00:04:44,930 I-It's all over if somebody sees me! 79 00:04:45,770 --> 00:04:49,770 and yet he wants me to video myself! 80 00:04:51,440 --> 00:04:54,180 I can't take it anymore... I'm gonna come! 81 00:05:26,730 --> 00:05:27,970 Whoa!? 82 00:05:31,730 --> 00:05:32,520 There! 83 00:05:35,080 --> 00:05:38,480 K-Kokoha-chan! What about the libido? 84 00:05:38,480 --> 00:05:41,360 Oh... You were so embarrassed that people might see you 85 00:05:41,360 --> 00:05:44,900 and you gathered enough mana immediately. 86 00:05:44,900 --> 00:05:47,490 I defeated him right away! 87 00:05:47,490 --> 00:05:51,700 Anyway, this is quite an efficient method! 88 00:05:51,700 --> 00:05:54,500 Let's keep fighting like this from now on! 89 00:05:54,760 --> 00:05:58,880 You mean I have to keep doing embarrassing things like this? 90 00:06:13,610 --> 00:06:17,080 We faced the dropout life libido on that day. 91 00:06:18,630 --> 00:06:22,880 To make his dream come true, I followed his script 92 00:06:22,880 --> 00:06:25,390 and played the role of his lover. 93 00:06:26,240 --> 00:06:28,990 {\fad(0,936)}Are you up now? Good morning! 94 00:06:29,750 --> 00:06:34,040 {\fad(0,981)}Gosh, I'm cooking here! It's dangerous! 95 00:06:34,290 --> 00:06:36,920 We kept going for that whole day having sex... 96 00:06:36,920 --> 00:06:41,900 I followed the lover's role written in the script and acted lovey-dovey with him. 97 00:06:44,130 --> 00:06:45,740 And on another day, 98 00:06:45,740 --> 00:06:49,520 I followed the humiliation libido's orders and ended up like this... 99 00:06:49,880 --> 00:06:53,630 Hey, Crystear. Raise your leg! Come on! 100 00:06:54,590 --> 00:06:56,560 Higher! 101 00:06:58,810 --> 00:07:02,560 That won't do. You have to be bolder! 102 00:07:12,660 --> 00:07:14,270 Come on, come on! 103 00:07:31,930 --> 00:07:35,100 There you are, Magical Girl Tearheart! 104 00:07:35,100 --> 00:07:39,210 Were you the one who called me over, magical girl libido? 105 00:07:39,210 --> 00:07:43,300 Yeah, that's right! You're my type, Tearheart-chan! 106 00:07:43,300 --> 00:07:46,600 I love antithetical magical girls like you! 107 00:07:46,600 --> 00:07:49,580 That girl next to you is out of the question. 108 00:07:49,580 --> 00:07:52,610 Here, take this curse of mine! 109 00:07:54,620 --> 00:07:55,720 Huh? 110 00:07:57,670 --> 00:08:00,620 Ooh, it's a lewd crest! A lewd crest! 111 00:08:00,620 --> 00:08:04,590 Whoaaa! Why did you catch it, you fool!? 112 00:08:04,590 --> 00:08:08,180 No way, I poured all my heart to make that curse... 113 00:08:08,180 --> 00:08:10,130 How could this happen? 114 00:08:10,510 --> 00:08:14,810 U-Umm, what does this curse do? 115 00:08:14,810 --> 00:08:19,890 That curse makes you unable to undo your transformation. 116 00:08:19,890 --> 00:08:20,440 Eh!? 117 00:08:20,440 --> 00:08:25,150 You also need a constant semen intake or your body will gradually weaken. 118 00:08:25,620 --> 00:08:31,610 I actually wanted to make Tearheart-chan my sexual relief pet using that. 119 00:08:31,610 --> 00:08:35,190 I'm stuck looking like this? I don't want this! 120 00:08:35,190 --> 00:08:38,230 H-How about lifting the curse? Is there any way to do that? 121 00:08:38,230 --> 00:08:41,880 Huh? Whatever... I don't care anymore. 122 00:08:41,880 --> 00:08:44,230 No waaay! 123 00:08:44,230 --> 00:08:47,750 Anyway, won't you grow weak without semen? 124 00:08:47,750 --> 00:08:50,260 Why not seduce this libido using your body? 125 00:08:50,260 --> 00:08:53,920 Uhh... Okay... 126 00:08:54,800 --> 00:08:59,420 Wh-What do you think of this sloppy pussy of mine? 127 00:08:59,420 --> 00:09:02,180 Do you feel like trying to put it inside now? 128 00:09:03,760 --> 00:09:05,630 I'm glad! Alright then... 129 00:09:05,630 --> 00:09:09,530 Please feel lots of pleasure from my pussy. 130 00:09:13,190 --> 00:09:15,280 Uoooaah! What is this girl doing!? 131 00:09:15,280 --> 00:09:18,080 She's been seducing that guy on her own! What a nympho! 132 00:09:18,080 --> 00:09:19,720 Huh!? Whoaaa! 133 00:09:19,720 --> 00:09:23,200 Do I have to do this in front of all these people!? 134 00:09:23,200 --> 00:09:25,930 Uhh, of course... 135 00:09:25,930 --> 00:09:29,120 I guess you don't wanna do it with someone like me... 136 00:09:29,120 --> 00:09:30,210 Uhh... 137 00:09:30,210 --> 00:09:33,400 Th-This is for the sake of lifting the curse. 138 00:09:33,400 --> 00:09:34,720 I have no other choice! 139 00:09:37,710 --> 00:09:42,220 How's my pussy? Does it feel good? 140 00:09:42,600 --> 00:09:44,890 L-Look at how lewd these tits are! 141 00:09:44,890 --> 00:09:47,980 You don't see these from the usual magical girls, right? 142 00:10:04,390 --> 00:10:06,250 No, I'm... 143 00:10:06,250 --> 00:10:10,200 I'm a lolicon who's fully devoted to Tearheart-chan, 144 00:10:10,200 --> 00:10:15,760 but I can't resist this girl's overwhelming lewdness! 145 00:10:37,390 --> 00:10:40,220 Magical College Girl Crystear... 146 00:10:40,220 --> 00:10:43,300 You are a formidable magical girl as well... 147 00:10:43,300 --> 00:10:44,160 There! 148 00:10:45,350 --> 00:10:46,400 Whoa! 149 00:10:48,560 --> 00:10:52,880 Good job, Crystear! You managed to defeat a libido on your own! 150 00:10:52,880 --> 00:10:55,080 That's quite an achievement! Right, guys? 151 00:11:00,610 --> 00:11:03,290 Everyone is praising me! 152 00:11:03,290 --> 00:11:06,460 It was embarrassing but it makes me feel a bit happy. 153 00:11:12,160 --> 00:11:13,810 We finally found you! 154 00:11:14,240 --> 00:11:16,090 I-Is that guy... 155 00:11:16,090 --> 00:11:19,040 Yeah, he's the last libido. 156 00:11:19,040 --> 00:11:22,130 Okay, Touka-chan! Get fucked like usual! 157 00:11:22,130 --> 00:11:25,500 Gosh, stop saying it that way... 158 00:11:26,330 --> 00:11:30,290 {\fad(0,935)}Hmph... Well, I guess I'll fuck her if you say so... 159 00:11:59,910 --> 00:12:02,170 Uhh, that's it? 160 00:12:02,170 --> 00:12:05,560 Hmm? Huh, where was my lighter again? 161 00:12:05,560 --> 00:12:10,670 Huh!? This libido is totally different from others. He's not satisfied at all. 162 00:12:10,670 --> 00:12:11,870 Crystear! 163 00:12:11,870 --> 00:12:14,880 Something's wrong here! We're not getting any mana at all! 164 00:12:14,880 --> 00:12:15,980 Huh!? 165 00:12:22,940 --> 00:12:25,390 What's this? Nooo! 166 00:12:25,720 --> 00:12:28,080 I am the downpuncher libido. 167 00:12:28,080 --> 00:12:30,900 I let girls think it's over then keep going again. 168 00:12:30,900 --> 00:12:33,390 I love the idea of a never-ending pleasure hell! 169 00:13:09,180 --> 00:13:10,310 There! 170 00:13:29,460 --> 00:13:30,950 Serves you right... 171 00:13:31,200 --> 00:13:34,300 Magical College Girl Crystear... 172 00:13:36,270 --> 00:13:37,820 Victory is mine. 173 00:13:37,820 --> 00:13:41,960 Hmph... You call this a victory? 174 00:13:41,960 --> 00:13:44,760 You're underestimating Crystear. 175 00:13:45,730 --> 00:13:47,220 Take a look! 176 00:13:47,530 --> 00:13:48,880 What the hell is that!? 177 00:13:48,880 --> 00:13:52,370 That light is from the mana she's producing. 178 00:13:52,370 --> 00:13:56,450 She can't get enough of that pleasure she's feeling right now! 179 00:13:56,450 --> 00:14:00,510 That can't be! This would normally make women lose their minds! 180 00:14:01,830 --> 00:14:04,740 Does she find pleasure in this situation? 181 00:14:06,190 --> 00:14:08,740 This girl is perverted beyond belief! 182 00:14:09,490 --> 00:14:12,030 Compared to my caress, 183 00:14:12,030 --> 00:14:14,410 this is no better than a fap fuel! 184 00:14:19,320 --> 00:14:21,750 And that's what Crystear is like! 185 00:14:21,750 --> 00:14:23,150 That's it, so yeah... 186 00:14:23,150 --> 00:14:24,620 H-Hold on! 187 00:14:32,370 --> 00:14:36,020 Phew, it's finally over... 188 00:14:36,020 --> 00:14:41,530 I wanna see more of your embarrassing moments, though. 189 00:14:41,530 --> 00:14:43,270 Cut that out! 190 00:14:45,340 --> 00:14:49,340 But yeah, I wanted to be a heroine of justice 191 00:14:49,340 --> 00:14:52,540 and get praised by people for a bit longer... 192 00:14:53,600 --> 00:14:55,290 U-Umm... 193 00:14:56,050 --> 00:14:58,520 I'm not really sure how to say this, but... 194 00:14:58,520 --> 00:15:01,790 The thing is, rumors about Touka-san have spread 195 00:15:01,790 --> 00:15:04,680 and it seems that libidos from all over Japan 196 00:15:04,680 --> 00:15:08,300 are all coming to this town to have her fulfill their desires... 197 00:15:08,300 --> 00:15:09,640 Ehh!? 198 00:15:10,560 --> 00:15:14,390 If that's the case, let's both defeat all of them! 199 00:15:14,390 --> 00:15:19,160 Of course, you'll get assaulted by libidos just like before! 200 00:15:19,160 --> 00:15:23,060 No waaaaaaaaaaay! 201 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 {\be0.5\c&HFFFFFF&\3c&HFFFCFD&\4c&HFDFAFB&\t(0,399,\c&HFDDAEE&\3c&H990E25&\4c&HE87C46&)\t(1651,2026,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFCFD&\4c&HFDFAFB&)\pos(694,425)}A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji16368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.