Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,401 --> 00:01:21,434
Well, what do you want?
Can't a man have a little privacy here?
2
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
- The check, Mr. Miller.
- Oh, the check.
3
00:01:24,865 --> 00:01:27,232
- Is this check any good?
- Why, yes, sir.
4
00:01:27,393 --> 00:01:29,498
Well, we'll soon find out.
There you are.
5
00:01:29,665 --> 00:01:31,836
- Thank you.
- Don't give me that "thank you" stuff.
6
00:01:32,000 --> 00:01:33,756
Mr. Miller...
7
00:01:33,920 --> 00:01:37,662
...many times I have seen your company
rehearsing on the 19th floor.
8
00:01:37,824 --> 00:01:42,232
Please, I would like to play the part
of the Polish miner.
9
00:01:42,464 --> 00:01:44,603
My advice to you is to stay
where you are.
10
00:01:44,769 --> 00:01:49,406
Most actors would be tickled to death
to get as close to a lamb chop as you.
11
00:01:49,569 --> 00:01:51,478
You're wanted on the phone.
Right over here.
12
00:01:51,648 --> 00:01:53,077
Give him a dime.
13
00:01:54,017 --> 00:01:55,227
Hello?
14
00:01:55,392 --> 00:01:58,141
Oh, Christine. Oh, hello, babe.
How are you?
15
00:01:58,304 --> 00:02:00,246
I'm gonna be a little late.
16
00:02:00,608 --> 00:02:04,318
But I can't leave until Mr. Fremont
goes to lunch. Is that all right?
17
00:02:04,481 --> 00:02:07,295
Get to rehearsal as soon as you can.
I'm making a star of you...
18
00:02:07,456 --> 00:02:09,660
...and you only invested
$250 in the show.
19
00:02:09,824 --> 00:02:12,279
All right. Bye.
20
00:02:13,376 --> 00:02:14,936
Please, impresario...
21
00:02:15,104 --> 00:02:17,438
...I read you what
the Russian critic, Yakubovich...
22
00:02:17,600 --> 00:02:20,949
...say about my interpretation
of Uncle Vanya.
23
00:02:26,656 --> 00:02:28,380
Very interesting. When did he say that?
24
00:02:28,544 --> 00:02:30,682
Just before he was shot.
25
00:02:31,232 --> 00:02:34,581
It is just like in America,
three and a half stars!
26
00:02:34,751 --> 00:02:39,061
And then, in the second act,
with 300 peasants doing the kazatsky.
27
00:02:49,055 --> 00:02:51,161
Excuse me, Mr. Gribble.
28
00:02:53,312 --> 00:02:54,773
Gordon, I wanna talk to you.
29
00:02:54,944 --> 00:02:58,043
Look, Joe, I never like to talk to
a hotel manager on a full stomach.
30
00:02:58,208 --> 00:02:59,549
This whole thing is a mess.
31
00:02:59,711 --> 00:03:01,751
If you're referring to that meal,
you're right.
32
00:03:01,920 --> 00:03:04,789
I knew this would happen.
I shouldn't have let you in this hotel.
33
00:03:04,960 --> 00:03:08,538
Joe, you mustn't be impatient.
I'll pay once I find backers for my show.
34
00:03:08,703 --> 00:03:11,867
After all, you can't shake suckers
out of your sleeve.
35
00:03:12,064 --> 00:03:13,951
Anyhow, I can't.
36
00:03:22,944 --> 00:03:24,569
Gordon, I'm in a terrible spot.
37
00:03:24,735 --> 00:03:28,477
Mr. Wagner, the supervising director,
is downstairs now, inspecting the books.
38
00:03:28,640 --> 00:03:31,673
Wagner? I thought he wasn't coming
for another two months.
39
00:03:31,840 --> 00:03:35,517
He walked in on me unexpectedly.
He'll discover your bill any minute.
40
00:03:35,680 --> 00:03:39,608
Twelve hundred dollars' worth of credit to
a shoestring producer. How will I explain it?
41
00:03:39,775 --> 00:03:43,037
If he finds out you're my brother-in-law,
it'll cost me my job.
42
00:03:43,200 --> 00:03:44,541
It was a business proposition.
43
00:03:44,703 --> 00:03:47,671
In return for a little credit
to me and 22 of my actors...
44
00:03:47,839 --> 00:03:49,944
...I gave you a 10 percent interest
in the show.
45
00:03:50,111 --> 00:03:52,216
Don't forget, you begged to get in.
46
00:03:52,383 --> 00:03:55,383
You mean I was railroaded into it
by you and Flossie.
47
00:03:56,639 --> 00:03:59,095
You do me a favor and keep
your wife's name out of this.
48
00:03:59,263 --> 00:04:01,685
Do you realize you're talking about
the woman you love?
49
00:04:01,855 --> 00:04:05,749
And besides, she happens to be my sister.
On my mother's side.
50
00:04:06,559 --> 00:04:07,988
Hello, boss.
51
00:04:08,159 --> 00:04:10,396
- The rehearsal, she's wonderful.
- Hello, Binelli.
52
00:04:10,559 --> 00:04:12,020
Yes, sir, it's wonderful.
53
00:04:12,191 --> 00:04:16,119
I still think it's a terrible play,
but it makes a wonderful rehearsal.
54
00:04:16,287 --> 00:04:18,905
- Hello, room service.
- Just a minute, Binelli.
55
00:04:19,071 --> 00:04:20,533
You can't eat here anymore.
56
00:04:20,703 --> 00:04:23,004
There's only one thing to do.
I'll have to scram.
57
00:04:23,167 --> 00:04:25,502
I can't let you skip.
You have to leave your luggage.
58
00:04:25,663 --> 00:04:27,867
All right, but we can wear
a lot of clothes.
59
00:04:28,031 --> 00:04:30,551
Hey, Binelli. Put on three of my suits.
60
00:04:31,071 --> 00:04:33,918
Give me room 1922. Faker?
61
00:04:34,079 --> 00:04:36,796
Here we go again.
Come on down, give us a hand.
62
00:04:36,959 --> 00:04:39,861
You don't want 22 people skipping
all in one day, do you?
63
00:04:40,031 --> 00:04:42,933
- Of course not, but...
- Joe, their bills are charged to me.
64
00:04:43,103 --> 00:04:44,663
So they can't be held responsible.
65
00:04:44,831 --> 00:04:48,180
The minute I'm out, the whole cast
will re-register under their own names.
66
00:04:48,350 --> 00:04:51,350
Starting today, instead of one big bill,
you'll have 22 little ones.
67
00:04:51,519 --> 00:04:54,585
Hello? Joe, it's for you.
68
00:04:56,063 --> 00:04:57,470
Hello.
69
00:04:58,398 --> 00:05:00,187
Oh, yes, Mr. Wagner. I'll be right down.
70
00:05:00,351 --> 00:05:01,878
I'll be out of here in 15 minutes.
71
00:05:02,719 --> 00:05:06,264
Seventeen years in the hotel business,
and I have to pull a stunt like this.
72
00:05:20,574 --> 00:05:23,673
This only goes to prove what I
always said. The hotel is no good.
73
00:05:23,839 --> 00:05:27,417
I'm afraid you're right, Binelli.
Say, can you put me up for the night?
74
00:05:27,583 --> 00:05:30,038
Yes, but you'll have to sleep
on the shelf.
75
00:05:30,206 --> 00:05:32,792
- What's the matter with the floor?
- I'm on the floor.
76
00:05:32,958 --> 00:05:34,365
What happened to the bed?
77
00:05:34,526 --> 00:05:36,730
Can't get it out of the wall.
78
00:05:38,430 --> 00:05:40,667
Come on, Faker, give us a hand.
79
00:05:42,334 --> 00:05:45,563
- I see you came prepared.
- No, he just don't believe in shirts.
80
00:05:45,727 --> 00:05:47,898
Oh, an atheist, eh?
81
00:05:50,846 --> 00:05:53,748
- Say, maybe he can put me up for the night.
- At the Metropole?
82
00:05:53,919 --> 00:05:57,432
Don't stop there, boss. That's the worst
schlock house on Eighth Avenue.
83
00:05:57,598 --> 00:06:01,341
Well, looks like I'll have to
curl up on the shelf with you.
84
00:06:01,502 --> 00:06:03,160
Sure. You're much better off.
85
00:06:03,326 --> 00:06:06,359
Besides, you'd have to sleep
sideways at his place.
86
00:06:08,414 --> 00:06:10,454
I thought he had a large bed over there.
87
00:06:10,622 --> 00:06:14,517
He has, but four other guys live with him.
They're packed in like a bunch of sardines.
88
00:06:25,853 --> 00:06:27,763
- What, running out again?
- Hello, beautiful.
89
00:06:27,934 --> 00:06:30,006
You can't leave.
I found a backer for you.
90
00:06:30,174 --> 00:06:31,799
- He's coming up here.
- Who is he?
91
00:06:31,965 --> 00:06:35,675
He's an investing agent named Jenkins.
He wanted an interview with Fremont.
92
00:06:35,838 --> 00:06:39,187
- He has money to invest in a play.
- What kind of a straitjacket did he wear?
93
00:06:39,358 --> 00:06:42,521
I talked him out of working with Fremont.
I told him about you, Gordon.
94
00:06:42,685 --> 00:06:46,264
I gave him a copy of Hail and Farewell,
which he's reading this very minute.
95
00:06:46,429 --> 00:06:48,502
Too bad you made the appointment
up here.
96
00:06:48,670 --> 00:06:51,485
I don't know what to do.
If I stay, I may lose the cast.
97
00:06:51,646 --> 00:06:55,475
- If you don't, you'll lose your backer.
- But you must be here when he comes.
98
00:06:55,646 --> 00:06:59,093
- That may be Mr. Jenkins now.
- Man the pumps, boys.
99
00:07:03,678 --> 00:07:05,401
Just a minute.
100
00:07:10,013 --> 00:07:12,249
- Mr. Gordon Miller?
- In the flesh.
101
00:07:12,413 --> 00:07:14,486
- My name is Davis.
- Davis?
102
00:07:14,654 --> 00:07:17,174
Yes, the author of Hail and Farewell.
103
00:07:17,341 --> 00:07:19,545
Oh, well, this is a surprise.
104
00:07:19,710 --> 00:07:22,044
I guess I should have telegraphed you
I was coming.
105
00:07:22,205 --> 00:07:25,718
Not at all. Don't mind the room.
We were just cleaning up a bit.
106
00:07:25,885 --> 00:07:28,536
- I hope I'm not intruding.
- Certainly not.
107
00:07:28,702 --> 00:07:31,604
This is Miss Marlowe,
who's gonna star in your play.
108
00:07:31,773 --> 00:07:33,497
This is Mr. Binelli, my assistant.
109
00:07:33,661 --> 00:07:36,246
And this is Mr. Englund,
the brains of the organization.
110
00:07:36,413 --> 00:07:38,868
That'll give you an idea
of the organization.
111
00:07:40,125 --> 00:07:42,612
Well, I guess I'll go down and register.
112
00:07:42,781 --> 00:07:44,821
You intend to check in here?
113
00:07:45,374 --> 00:07:48,952
Well, before I do that, there's something
I'd like to talk to you about.
114
00:07:49,309 --> 00:07:52,244
You see, I haven't any money to speak of.
115
00:07:53,853 --> 00:07:56,025
I was depending on the advance.
116
00:07:56,509 --> 00:07:59,443
Davis, I could give you the money.
It's really of no importance.
117
00:07:59,613 --> 00:08:01,752
But my advice to you is
to go back home...
118
00:08:01,917 --> 00:08:04,284
...and let me send for you
a week before we open.
119
00:08:04,445 --> 00:08:08,242
Oh, but you see, I've left home for good.
I've burned my bridges behind me.
120
00:08:08,413 --> 00:08:10,868
I see, but you could go back
if you wanted to?
121
00:08:11,037 --> 00:08:13,274
My mother seemed very happy when I left.
122
00:08:13,437 --> 00:08:14,811
Only a mother's mask.
123
00:08:14,973 --> 00:08:18,683
At this moment, she may be sitting
at the fireside, wringing her hands.
124
00:08:18,845 --> 00:08:21,779
- But we have no fireside.
- You have no fireside?
125
00:08:21,949 --> 00:08:24,469
How do you listen to
the president's speeches?
126
00:08:26,429 --> 00:08:28,469
When does the next bus leave
for Oswego?
127
00:08:28,636 --> 00:08:31,833
- Excuse me, Miss Marlowe...
- Soon you'll be thanking me for this.
128
00:08:31,997 --> 00:08:33,175
I appreciate your advice...
129
00:08:33,340 --> 00:08:35,283
The next bus leaves at 9 to. Hurry.
130
00:08:35,452 --> 00:08:38,103
- It's an air-cooled bus.
- I'll help you down with your bags.
131
00:08:38,269 --> 00:08:41,881
- This is your most important decision ever.
- Now, wait a minute.
132
00:08:42,045 --> 00:08:45,722
I don't want to appear stubborn,
but I'm afraid I couldn't go back now.
133
00:08:45,885 --> 00:08:47,062
Now, listen, Davis...
134
00:08:47,228 --> 00:08:49,879
If you people have lost interest
in my play, say so.
135
00:08:50,045 --> 00:08:52,598
- It isn't that.
- I'm sure Morton Fremont would buy it.
136
00:08:52,765 --> 00:08:55,350
- I've got a letter of introduction to him.
- Fremont?
137
00:08:55,516 --> 00:08:57,174
I guess you've heard of him.
138
00:08:57,340 --> 00:09:00,340
I'm beginning to see your point.
You just don't wanna go home.
139
00:09:00,509 --> 00:09:02,843
- Well, that's it.
- No use forcing our opinion on him.
140
00:09:03,004 --> 00:09:04,498
It might make him neurotic.
141
00:09:04,668 --> 00:09:06,162
Now, about this advance.
142
00:09:06,332 --> 00:09:08,634
All you actually need it for
is board and lodging?
143
00:09:08,797 --> 00:09:10,739
- Yes.
- Davis, your problem is solved.
144
00:09:10,909 --> 00:09:12,403
You move right in here with us.
145
00:09:12,573 --> 00:09:14,427
No, no, not another word.
You're my guest.
146
00:09:14,588 --> 00:09:16,596
This is Liberty Hall.
147
00:09:16,796 --> 00:09:19,578
- You mean live with you?
- Precisely.
148
00:09:19,740 --> 00:09:22,774
Oh, thanks. Thanks a lot.
149
00:09:24,861 --> 00:09:26,268
Oh, by the way, Davis...
150
00:09:26,429 --> 00:09:30,323
...if you happen to have any money on you,
let me put it in my vault downstairs.
151
00:09:30,492 --> 00:09:32,085
I have 67 cents.
152
00:09:32,252 --> 00:09:35,099
You got 67 cents, and you're
asking us for an advance?
153
00:09:35,260 --> 00:09:36,853
He's always clowning.
154
00:09:37,020 --> 00:09:39,508
Well, if you fellas don't mind,
I think I'll wash up.
155
00:09:39,676 --> 00:09:42,393
Yeah, go ahead.
The rest of us are already washed-up.
156
00:09:42,556 --> 00:09:46,003
There's only one thing to do. I'll ask
Mr. Fremont for an advance on my salary.
157
00:09:47,708 --> 00:09:51,636
Thanks. I still have some cinders left
in my ears from that train ride.
158
00:09:51,804 --> 00:09:54,225
Save them for fuel, Davis.
It looks like a hard winter.
159
00:09:58,492 --> 00:09:59,801
Faker, I'm surprised at you.
160
00:09:59,964 --> 00:10:03,063
Yeah, you ought to be ashamed of yourself,
robbing a stranger.
161
00:10:06,876 --> 00:10:09,243
I think he's reforming.
He didn't steal the picture.
162
00:10:09,404 --> 00:10:11,793
Yes, that's the first
encouraging sign I've seen.
163
00:10:11,964 --> 00:10:14,866
Now I know how Gypsy Rose Lee feels.
164
00:10:16,444 --> 00:10:18,549
Hail and Farewell.
165
00:10:18,716 --> 00:10:21,433
Author, author, author!
166
00:10:22,363 --> 00:10:24,884
Hello? Who wants Binelli?
167
00:10:25,051 --> 00:10:26,939
Hold on. Do you know any policeman?
168
00:10:27,100 --> 00:10:28,856
Policeman? What's his number?
169
00:10:29,020 --> 00:10:30,449
Hello?
170
00:10:30,620 --> 00:10:31,961
What's that?
171
00:10:32,123 --> 00:10:35,091
But, officer, this is the first
I hear about this.
172
00:10:39,068 --> 00:10:41,435
Okey-doke. I be right over.
173
00:10:43,451 --> 00:10:46,234
Well, what do you know about that?
I've just been dispossessed.
174
00:10:46,396 --> 00:10:47,803
Dispossessed? From that rattrap?
175
00:10:47,964 --> 00:10:49,971
I know what I'll do.
I'll hock the typewriter.
176
00:10:50,140 --> 00:10:52,082
- Oh, no, you don't.
- You explain it to Davis.
177
00:10:52,252 --> 00:10:54,074
Never mind him.
I'm gonna hock it myself.
178
00:10:54,236 --> 00:10:56,724
I need it more than you do.
The cop's giving me a ticket.
179
00:10:56,891 --> 00:10:58,964
- My moose head is blocking the fire pump.
- Wait.
180
00:10:59,132 --> 00:11:00,986
I can't wait!
I tell you, I gotta have it!
181
00:11:01,148 --> 00:11:04,443
If I don't hurry up, the cop is gonna
dispossess me from the sidewalk.
182
00:11:05,019 --> 00:11:08,314
Say, this certainly is a nice bathroom.
183
00:11:08,475 --> 00:11:11,225
I never lived in a hotel before.
184
00:11:12,315 --> 00:11:15,250
- I had a valet come and lay out your things.
- Oh, thanks.
185
00:11:15,419 --> 00:11:18,550
I'll go down to register for you.
If anyone calls, I'll be right back.
186
00:11:23,771 --> 00:11:25,200
Hello?
187
00:11:25,468 --> 00:11:28,883
Is this the We Never Sleep
Collection Agency?
188
00:11:29,052 --> 00:11:32,347
Well, this is Leo Davis of Oswego.
189
00:11:32,699 --> 00:11:37,401
No, I'm living here at
the Hotel White Way, room 920.
190
00:11:37,691 --> 00:11:39,863
Yeah, that's right.
191
00:11:40,347 --> 00:11:43,446
Well, I got behind in my payments
on the typewriter...
192
00:11:43,611 --> 00:11:46,513
...and they turned it over to you
for collection.
193
00:11:46,779 --> 00:11:51,034
Now, if you'll send a man over here,
I'd be only too glad to pay off the balance.
194
00:11:51,195 --> 00:11:52,656
Come in.
195
00:11:52,827 --> 00:11:54,802
Oh, that's quite all right.
196
00:11:54,971 --> 00:11:56,597
Goodbye.
197
00:11:59,707 --> 00:12:02,424
Oh, I'm sorry. I thought that
this was Mr. Miller's room.
198
00:12:02,587 --> 00:12:05,270
It is. He'll be right back.
199
00:12:05,435 --> 00:12:06,712
Are you an actress?
200
00:12:07,035 --> 00:12:09,970
No. No, I'm the manager's secretary,
Miss Manny.
201
00:12:10,138 --> 00:12:12,375
Well, what will I tell Mr. Miller?
202
00:12:12,539 --> 00:12:13,968
Why, nothing.
203
00:12:14,139 --> 00:12:15,633
I mean...
204
00:12:15,802 --> 00:12:18,868
- No, no, it's not important.
- Excuse me.
205
00:12:19,034 --> 00:12:20,660
What did you say your name was?
206
00:12:20,827 --> 00:12:22,769
Manny. Hilda Manny.
207
00:12:22,939 --> 00:12:25,394
I used to know somebody
called Manny up in Oswego.
208
00:12:25,563 --> 00:12:26,740
Oscar Manny?
209
00:12:26,907 --> 00:12:28,947
Yeah. He used to give me piano lessons.
210
00:12:29,115 --> 00:12:30,292
Why, he's my uncle.
211
00:12:30,458 --> 00:12:34,103
You don't tell me.
Well, what do you know.
212
00:12:35,835 --> 00:12:39,151
- Well, won't you sit down?
- Thank you.
213
00:12:42,363 --> 00:12:44,435
Would you care for a chocolate?
214
00:12:44,602 --> 00:12:46,424
- I got them on the train.
- Thanks.
215
00:12:46,938 --> 00:12:49,110
Twelve hundred dollars.
216
00:12:49,562 --> 00:12:51,799
Gribble, I can't understand
what's going on here.
217
00:12:51,963 --> 00:12:54,897
- You say Miller skipped?
- So I was given to understand, Mr. Wagner.
218
00:12:55,066 --> 00:12:58,415
- When did he skip?
- Well, I'm not sure.
219
00:13:01,434 --> 00:13:04,304
I just want to know one thing, Gribble:
220
00:13:04,474 --> 00:13:06,613
What in blazes goes on
inside that head of yours?
221
00:13:06,778 --> 00:13:07,956
Mr. Wagner, I explained.
222
00:13:08,122 --> 00:13:09,945
The credit limit of this unit is $500.
223
00:13:10,107 --> 00:13:14,263
Miller kept stringing me along from
day to day, showing me backers, telegrams.
224
00:13:14,426 --> 00:13:16,433
I never expected him to skip.
225
00:13:16,602 --> 00:13:19,504
He's a crook, a deadbeat.
If I catch him, I'll have him arrested.
226
00:13:19,674 --> 00:13:24,017
I'm sorry. I'll have to charge you with the
difference between the limit and the loss.
227
00:13:24,186 --> 00:13:25,812
It'll be exactly $ 700.
228
00:13:25,978 --> 00:13:27,701
- Mr. Wagner, I protest!
- Gribble!
229
00:13:28,666 --> 00:13:31,699
I was sent here to put
this unit on its feet.
230
00:13:32,218 --> 00:13:35,415
If I succeed, there's a vice-presidency
waiting for me.
231
00:13:35,578 --> 00:13:38,131
And I'm not gonna let anybody
stand in my way!
232
00:13:38,298 --> 00:13:41,495
I'm going up to room 920
and find out for myself!
233
00:13:43,546 --> 00:13:45,685
You know, I almost forgot
what I came in for.
234
00:13:45,850 --> 00:13:48,850
But since you wrote the show,
I can ask you instead of Mr. Miller.
235
00:13:49,018 --> 00:13:52,313
You see, it's...
Well, it's about an actor.
236
00:13:53,146 --> 00:13:56,375
- Someone you like?
- Oh, I think he's wonderful.
237
00:13:56,538 --> 00:13:57,880
Oh, I see.
238
00:13:58,746 --> 00:14:00,818
Well, he's a waiter in the hotel.
239
00:14:00,986 --> 00:14:03,375
He was a big star in Russia
in the Moscow Art Theater.
240
00:14:04,250 --> 00:14:05,559
The Moscow Art Theater?
241
00:14:06,010 --> 00:14:08,115
He could play the father
in Hail and Farewell.
242
00:14:08,282 --> 00:14:11,795
He's quite a middle-aged man,
and, well, he's getting so discouraged.
243
00:14:11,961 --> 00:14:13,488
Anything you can do for him would...
244
00:14:13,658 --> 00:14:16,974
Gee, I just can't picture you
with a middle-aged man.
245
00:14:17,402 --> 00:14:19,060
But I don't...
246
00:14:19,737 --> 00:14:23,054
No, no. It's nothing like that.
It's just a favor I'm doing him.
247
00:14:23,833 --> 00:14:25,808
Oh, I see.
248
00:14:25,978 --> 00:14:30,036
Well, sure. I'd be glad to hear
him act anytime. Anytime.
249
00:14:30,201 --> 00:14:32,787
Say, who knows?
I may be discovering a great actor.
250
00:14:32,954 --> 00:14:35,158
Oh, you've made me so happy.
251
00:14:37,466 --> 00:14:39,735
Well, I guess I'd really
better be going now.
252
00:14:39,897 --> 00:14:42,744
Thanks for everything
and for the chocolates too.
253
00:14:42,906 --> 00:14:46,102
Maybe I could hear
that Russian actor act now.
254
00:14:46,265 --> 00:14:48,720
That is, I'd like to meet him
if you could be there too.
255
00:14:48,889 --> 00:14:50,798
Well, that's wonderful. Come on down.
256
00:14:50,969 --> 00:14:52,496
Well, keen.
257
00:14:54,169 --> 00:14:56,079
I'll get him to act for us
on the mezzanine.
258
00:14:56,250 --> 00:14:57,744
Swell.
259
00:15:11,514 --> 00:15:13,586
I can't understand this, Gribble.
260
00:15:13,753 --> 00:15:15,476
They checked in Davis without cleaning?
261
00:15:15,641 --> 00:15:17,015
That's what the clerk said.
262
00:15:17,178 --> 00:15:20,407
Gribble, the more I get into this thing,
the less I seem to know.
263
00:15:20,569 --> 00:15:22,990
But there's one thing I'm sure of:
264
00:15:23,161 --> 00:15:26,227
There's a screw loose in this hotel
somewhere, and I'm gonna find it!
265
00:15:26,393 --> 00:15:29,393
- If you'd give me a chance to investigate...
- Investigate?
266
00:15:29,561 --> 00:15:31,415
You allow this chiseler to move in...
267
00:15:31,577 --> 00:15:33,366
...move in 22 other people...
268
00:15:33,529 --> 00:15:36,824
...22 people I can't even find! And now...
269
00:15:41,785 --> 00:15:44,240
You're Mr. Davis?
270
00:15:44,409 --> 00:15:47,705
- Mr. Miller, perhaps?
- No, wrong again.
271
00:15:47,865 --> 00:15:50,232
Jumping butterballs,
they've checked in another man!
272
00:15:50,393 --> 00:15:52,181
- That makes 23!
- There must be a mistake.
273
00:15:52,345 --> 00:15:54,898
I'll say there is.
Who's living here, anyway?
274
00:15:55,161 --> 00:15:58,871
I'll take that.
I'll find out what's going on here.
275
00:15:59,353 --> 00:16:02,200
Boy, I had a tough time getting him
through the revolving door.
276
00:16:02,360 --> 00:16:03,670
Don't talk to me.
277
00:16:03,897 --> 00:16:05,173
What's that?
278
00:16:05,336 --> 00:16:08,435
In the dining room?
I'll be right down.
279
00:16:08,601 --> 00:16:10,805
Don't leave this room, Gribble.
I have work to do.
280
00:16:10,969 --> 00:16:16,370
There are 22 people having dinner
down there and charging it all to Miller!
281
00:16:17,433 --> 00:16:19,320
Jumping butterballs!
282
00:16:19,480 --> 00:16:21,138
He's mad.
283
00:16:22,360 --> 00:16:25,491
- I thought Gordon was gonna skip.
- He's not the skipper he used to be.
284
00:16:25,656 --> 00:16:28,111
We're expecting a backer,
so we had to change our plans.
285
00:16:28,280 --> 00:16:31,629
Yes, and Wagner's charging me with $ 700
of Miller's bill. Me, personally.
286
00:16:31,801 --> 00:16:33,710
Kiss me, Joe.
Christine brought me a backer.
287
00:16:33,880 --> 00:16:36,597
Backer, backer.
I'm sick of hearing that word.
288
00:16:36,760 --> 00:16:38,669
Then you went and registered this Davis.
289
00:16:38,840 --> 00:16:40,334
Anybody want me?
290
00:16:40,504 --> 00:16:41,878
- Are you Davis?
- Leave it to me.
291
00:16:42,040 --> 00:16:44,375
- Have you any money?
- Why, no, I haven't.
292
00:16:44,537 --> 00:16:46,904
Are you from the We Never Sleep
Collection Agency?
293
00:16:47,065 --> 00:16:48,494
I'm the hotel manager.
294
00:16:48,664 --> 00:16:51,861
Let me tell you something.
There's $ 1200 charged against this room.
295
00:16:52,024 --> 00:16:54,577
And if you move in here too,
I'll bill you for half of it.
296
00:16:54,745 --> 00:16:57,428
Say, what sort of a hotel is this?
297
00:16:57,592 --> 00:17:00,210
You move in, and you owe $600
right away.
298
00:17:00,376 --> 00:17:02,100
- Pay no attention to him.
- He's excited.
299
00:17:02,265 --> 00:17:05,199
I'm not excited. Gordon, you don't
have a dime, and you never will.
300
00:17:05,368 --> 00:17:06,578
All you've done is ruin me.
301
00:17:06,744 --> 00:17:08,654
Come on, Joe,
you gotta give him a chance.
302
00:17:08,824 --> 00:17:10,548
I'm sick of hearing about your backers.
303
00:17:11,192 --> 00:17:12,818
Yes? Speaking.
304
00:17:12,985 --> 00:17:15,919
Oh, Mr. Jenkins.
Yes, come right up.
305
00:17:16,088 --> 00:17:19,601
Joe, we're out of the woods.
My backer's on his way up now.
306
00:17:19,768 --> 00:17:23,662
Tell Wagner if he doesn't behave himself,
I'll buy this hotel and make him a bellhop.
307
00:17:23,832 --> 00:17:26,069
No, that's too good for him.
I'll make him a guest.
308
00:17:26,232 --> 00:17:28,403
- Your backer's really coming?
- He's on his way up.
309
00:17:28,568 --> 00:17:30,161
Just leave us alone for 15 minutes...
310
00:17:30,328 --> 00:17:32,270
Wagner told me not to,
but this is important.
311
00:17:32,440 --> 00:17:34,098
You bet it is.
312
00:17:35,160 --> 00:17:37,429
Well, what's the matter with you,
Oswego?
313
00:17:37,592 --> 00:17:39,829
I'm just a little disappointed,
that's all.
314
00:17:39,992 --> 00:17:42,032
You wrote and told me
you were a great manager.
315
00:17:42,200 --> 00:17:45,647
I am a great manager. A great manager
never puts his own money into a play.
316
00:17:45,816 --> 00:17:48,783
You were all so nice and so kind.
317
00:17:48,952 --> 00:17:52,181
I thought I was moving into
some sort of a club.
318
00:17:52,344 --> 00:17:53,905
Look, everybody does it this way.
319
00:17:54,071 --> 00:17:56,013
Every honest producer has a backer.
320
00:17:56,184 --> 00:18:00,374
A manager puts his own money in the play,
right away, you know he's a crook.
321
00:18:01,399 --> 00:18:02,806
Ssh, money.
322
00:18:06,232 --> 00:18:07,410
Mr. Jenkins, I believe.
323
00:18:07,576 --> 00:18:09,747
- Yes. Mr. Miller?
- Come right in.
324
00:18:09,912 --> 00:18:12,727
- This is Mr. Binelli, my treasurer.
- How do you do, Mr. Jenkins?
325
00:18:12,888 --> 00:18:14,797
- Mr. Davis, my author.
- How do you do?
326
00:18:14,968 --> 00:18:18,862
Mr. Jenkins, I'm glad to meet you.
I've never met a backer before.
327
00:18:19,031 --> 00:18:21,453
Won't you be seated, Mr. Jenkins?
328
00:18:22,359 --> 00:18:23,668
Thank you.
329
00:18:23,831 --> 00:18:26,482
I presume Miss Marlowe told you
all about our meeting?
330
00:18:26,648 --> 00:18:28,852
- Quite.
- I see you have a copy of my play.
331
00:18:29,016 --> 00:18:31,088
- It's a great idea, isn't it?
- Quite.
332
00:18:31,255 --> 00:18:32,629
I enjoyed the play very much.
333
00:18:32,791 --> 00:18:35,312
I'm the investing agent
for a very wealthy man.
334
00:18:35,480 --> 00:18:37,869
I'm sure you'd recognize the name
if I mentioned it.
335
00:18:38,039 --> 00:18:39,381
Who is he? Do I know him?
336
00:18:39,543 --> 00:18:41,299
You see, there's a young lady involved.
337
00:18:41,463 --> 00:18:44,081
Oh, and she would like
to play a small part?
338
00:18:44,247 --> 00:18:45,425
How did you know?
339
00:18:45,592 --> 00:18:48,494
It came to me in a dream, Mr. Jenkins.
340
00:18:48,663 --> 00:18:52,592
Well, my employer's ready
to put up $ 15,000.
341
00:18:52,759 --> 00:18:54,614
Fifteen thousand dollars?
342
00:18:54,775 --> 00:18:58,550
Well, I think we could just about
manage on that.
343
00:18:58,711 --> 00:18:59,889
It's a little skimpy.
344
00:19:00,055 --> 00:19:03,852
Yes it is, but I think by cutting an edge
here and there, we could slip through.
345
00:19:04,023 --> 00:19:06,838
I'm sure Davis won't mind writing
in a part for the young lady.
346
00:19:06,999 --> 00:19:09,333
I won't change a line in the play.
347
00:19:09,559 --> 00:19:13,072
- Shakespeare didn't change any lines.
- Shakespeare didn't owe $ 1200.
348
00:19:13,239 --> 00:19:16,555
You wouldn't have to change a line.
The lady can play one of the miners.
349
00:19:16,727 --> 00:19:18,669
But the miners are all men.
350
00:19:18,839 --> 00:19:21,141
Do me a favor and keep sex
out of this conversation.
351
00:19:21,303 --> 00:19:23,507
I've never produced anything
but clean plays.
352
00:19:23,671 --> 00:19:26,573
If you have the papers ready,
I'll sign and give you the check...
353
00:19:26,743 --> 00:19:28,685
...at, shall we say,
10:30, tomorrow morning?
354
00:19:28,855 --> 00:19:31,276
Shall we say at your office
at 10:30 tomorrow?
355
00:19:31,447 --> 00:19:34,130
- Well, why not here?
- You mean...
356
00:19:34,295 --> 00:19:35,473
Up...? Up here?
357
00:19:35,639 --> 00:19:37,494
I'd rather not meet at my office.
358
00:19:37,655 --> 00:19:39,509
There's always the danger of publicity.
359
00:19:39,671 --> 00:19:42,900
You can easily understand
my client's position.
360
00:19:47,767 --> 00:19:51,149
Well, tomorrow morning, 10:30, then.
361
00:19:51,319 --> 00:19:52,813
You couldn't make that tonight?
362
00:19:52,983 --> 00:19:55,350
No, I'm afraid not.
Tomorrow morning at 10:30.
363
00:19:55,511 --> 00:19:58,740
It's a pleasure to see so much
enthusiasm and youth.
364
00:19:58,903 --> 00:20:01,903
- See you all tomorrow.
- Goodbye. Watch the traffic light.
365
00:20:07,735 --> 00:20:09,906
Great news, Joe!
I've got the money for the play.
366
00:20:10,071 --> 00:20:12,013
Yeah, we got a backer, Joe, $ 15,000.
367
00:20:12,183 --> 00:20:13,360
Glory be.
368
00:20:13,526 --> 00:20:15,217
I'll have the check tomorrow morning.
369
00:20:15,383 --> 00:20:17,205
Couldn't you get a few hundred
on account?
370
00:20:17,366 --> 00:20:20,595
- It might have spoiled everything.
- We need money today. Wagner's furious.
371
00:20:20,919 --> 00:20:23,635
The cast is in the lobby.
They've been locked out of their rooms.
372
00:20:23,798 --> 00:20:25,970
He can't do this.
If I lose my cast, I'll sue him.
373
00:20:26,135 --> 00:20:27,957
If I lose my backer, I'll kill him.
374
00:20:28,118 --> 00:20:29,744
Gordon, don't start anything else.
375
00:20:29,910 --> 00:20:31,187
Actors gotta sleep someplace.
376
00:20:31,351 --> 00:20:33,293
Can't you put them
in the ballroom overnight?
377
00:20:33,463 --> 00:20:35,251
Suppose Wagner sees them
in the ballroom.
378
00:20:35,414 --> 00:20:37,716
If Wagner comes in,
they'll start dancing.
379
00:20:37,878 --> 00:20:40,049
All right, all right.
Here are the keys.
380
00:20:40,214 --> 00:20:42,353
- I'll take care of it.
- Tell them to keep quiet.
381
00:20:42,518 --> 00:20:44,525
Tell them to do soft-shoe dancing.
382
00:20:45,239 --> 00:20:47,344
- I'm gonna get out of here.
- You can't do that.
383
00:20:47,511 --> 00:20:50,707
I don't wanna lose my clothes.
They're all I've got.
384
00:20:56,886 --> 00:20:58,348
What's this?
385
00:20:58,518 --> 00:20:59,980
They've checked somebody else in?
386
00:21:00,151 --> 00:21:02,933
Why, no. This is Mr. Miller.
387
00:21:04,278 --> 00:21:06,383
So you didn't skip after all.
388
00:21:06,550 --> 00:21:09,267
Mr. Wagner, I demand you reopen
those rooms on the 19th floor.
389
00:21:09,430 --> 00:21:11,601
They're my guests.
I'm responsible for their bill.
390
00:21:11,766 --> 00:21:14,068
Then who's responsible for yours? Davis?
391
00:21:14,230 --> 00:21:16,467
I'm responsible for Davis.
392
00:21:19,094 --> 00:21:21,964
- And who are you?
- I'm Davis.
393
00:21:22,358 --> 00:21:25,041
Gribble, he's skipping
right under your very nose!
394
00:21:25,206 --> 00:21:29,036
- I am not skipping!
- No, we're just bringing some things in.
395
00:21:31,190 --> 00:21:33,743
I want a substantial payment.
Are you prepared to make it?
396
00:21:33,910 --> 00:21:35,502
I'll give you the $ 1200 tomorrow.
397
00:21:35,670 --> 00:21:38,191
Tomorrow won't do.
We must have something today.
398
00:21:38,358 --> 00:21:42,252
You have an empty theater downstairs.
You haven't been able to rent it for years.
399
00:21:42,422 --> 00:21:45,007
- Give me till tomorrow and...
- I am not interested.
400
00:21:45,173 --> 00:21:48,239
I'll give you just 20 minutes
to clean up this bill. Otherwise...
401
00:21:48,405 --> 00:21:49,966
I'll be locked out?
402
00:21:50,133 --> 00:21:52,883
I see you're familiar with hotel procedure.
403
00:21:53,046 --> 00:21:54,355
Very well.
404
00:21:54,517 --> 00:21:57,005
Now, don't try the old gag
of staying in the room.
405
00:21:57,174 --> 00:21:58,548
I'll force you out!
406
00:21:58,710 --> 00:22:00,597
I'll send in painters! Fumigators!
407
00:22:00,758 --> 00:22:03,376
You should have sent in fumigators
weeks ago.
408
00:22:03,573 --> 00:22:05,134
Come on, Gribble.
409
00:22:06,934 --> 00:22:09,138
I'll pull this hotel out of the red...
410
00:22:09,302 --> 00:22:11,571
...if I have to check into every room myself!
411
00:22:11,734 --> 00:22:14,189
By Godfrey!
412
00:22:23,541 --> 00:22:25,451
Now I am gonna lose my clothes.
413
00:22:38,805 --> 00:22:40,561
What's the matter?
414
00:22:43,253 --> 00:22:44,431
No!
415
00:22:44,597 --> 00:22:46,604
- What's the matter now?
- How do you like that?
416
00:22:46,773 --> 00:22:49,523
Just because he owes six months' rent,
they threw him out.
417
00:22:49,686 --> 00:22:52,336
Well, $6 is $6.
418
00:22:54,581 --> 00:22:57,680
- I take it he intends to stay here with us?
- I guess so.
419
00:22:57,845 --> 00:22:59,754
You mean four of us in one room?
420
00:22:59,925 --> 00:23:01,649
That's without painters and fumigators.
421
00:23:01,813 --> 00:23:05,970
Let's fight. We've gotta keep this room
until 10:30 tomorrow, or we're doomed.
422
00:23:06,133 --> 00:23:08,719
- We'll have to sleep in shifts.
- I'll take the night shift.
423
00:23:08,885 --> 00:23:11,187
You take the night shift.
I'll take the day shift...
424
00:23:11,349 --> 00:23:13,138
...and I'll be in Scotland afore you.
425
00:23:13,301 --> 00:23:16,203
Is there a tourist camp
in the neighborhood?
426
00:23:21,973 --> 00:23:24,908
Wait a minute.
Suppose one of us got sick.
427
00:23:25,077 --> 00:23:28,492
That's the idea. They can't put
a sick man out. It's against the law.
428
00:23:28,661 --> 00:23:31,443
I had kidney trouble at the Astor
and gallstones at the Plaza.
429
00:23:31,605 --> 00:23:34,387
- Those were the happy days.
- Why didn't I think of that before?
430
00:23:34,549 --> 00:23:37,266
- Binelli, into that bed.
- It's no good. I'm not registered.
431
00:23:37,429 --> 00:23:39,982
Faker! Get into that bed.
432
00:23:40,149 --> 00:23:43,182
No, he's no good too.
He's not registered.
433
00:23:54,869 --> 00:23:56,047
Davis...
434
00:23:56,404 --> 00:23:58,771
...what's the matter with you?
- You look terrible.
435
00:23:58,932 --> 00:24:00,459
- Well, I feel fine.
- No, you don't.
436
00:24:00,629 --> 00:24:02,996
Wait a minute!
What are you fellas trying to do to me?
437
00:24:03,156 --> 00:24:05,043
- You gotta play sick.
- Or we lose the room.
438
00:24:05,205 --> 00:24:07,114
- You can't let me down!
- I'm in good health!
439
00:24:07,285 --> 00:24:09,325
- You've got a contagious disease.
- The measles.
440
00:24:09,492 --> 00:24:11,183
- I've had the measles!
- It's a relapse.
441
00:24:11,348 --> 00:24:13,355
Get the iodine and give him
a case of measles.
442
00:24:13,524 --> 00:24:15,858
- Give me a chance to think.
- No time to think.
443
00:24:16,021 --> 00:24:17,581
This will keep us in the hotel.
444
00:24:24,725 --> 00:24:26,667
Couldn't I have a disease
with my clothes on?
445
00:24:26,836 --> 00:24:29,619
Hey, leave me alone, will you?
What are you gonna do to me?
446
00:24:30,708 --> 00:24:32,748
Make it bigger.
That don't look like a measle.
447
00:24:32,916 --> 00:24:34,988
That looks like a freckle.
448
00:24:37,012 --> 00:24:39,052
- Come on, will you?
- All right, all right.
449
00:24:39,220 --> 00:24:41,392
Now, take it easy.
450
00:24:45,076 --> 00:24:46,538
No!
451
00:24:51,316 --> 00:24:53,039
Oh, that's beautiful!
452
00:24:53,204 --> 00:24:54,731
You're a second Michelangelo.
453
00:24:57,428 --> 00:25:00,875
Slip this to him while I step outside
and see if the coast is clear.
454
00:25:03,764 --> 00:25:06,001
It's room 920, and I wanna
get them out right away.
455
00:25:06,164 --> 00:25:07,658
Boss, we'll have them right out.
456
00:25:07,828 --> 00:25:09,934
I'll show them they can't
fool around with me.
457
00:25:10,100 --> 00:25:11,759
Here comes trouble!
458
00:25:16,532 --> 00:25:18,670
- Not me, boss. Not me.
- That's worse than murder.
459
00:25:18,836 --> 00:25:20,145
Well, what the...?
460
00:25:23,732 --> 00:25:27,048
Jumping butterballs!
461
00:25:42,228 --> 00:25:46,156
I'm weak. If I don't get something to eat
pretty soon, I'm gonna collapse.
462
00:25:46,324 --> 00:25:48,364
Say, we're just as hungry as you are.
463
00:25:48,532 --> 00:25:50,288
Yeah, but you fellas are used to it.
464
00:25:50,452 --> 00:25:54,129
I've never gone without food
for 18 hours before.
465
00:25:54,292 --> 00:25:57,161
It's all a matter of willpower,
if you just make up your mind.
466
00:25:57,332 --> 00:26:01,522
I can make up my mind all right,
but I can't do anything with my stomach.
467
00:26:01,716 --> 00:26:04,082
How about a two-handed game
of pinochle while we fast?
468
00:26:04,244 --> 00:26:06,764
No, I'm just going
to concentrate on food.
469
00:26:17,811 --> 00:26:19,851
If there was only something left
we could hock.
470
00:26:28,787 --> 00:26:30,510
How about that moose head?
471
00:26:30,675 --> 00:26:31,853
Oh, no, you don't!
472
00:26:32,019 --> 00:26:34,801
I shot him with my own hands.
I ate him up to the neck...
473
00:26:34,963 --> 00:26:37,680
...but I refuse to part
with the rest of him.
474
00:26:40,979 --> 00:26:44,045
If I could get my watch out of hock,
I'd hock it again.
475
00:26:46,355 --> 00:26:49,616
I'm so hungry I see spots before my eyes.
476
00:26:49,907 --> 00:26:51,336
Me too.
477
00:26:52,435 --> 00:26:55,086
Mine are beginning to look
like hamburgers.
478
00:26:55,571 --> 00:26:58,222
If you see one with onions,
save it for me.
479
00:26:58,963 --> 00:27:02,509
Gee, my mother is the best cook in Oswego.
480
00:27:03,091 --> 00:27:06,506
All right, all right,
you're breaking my heart.
481
00:27:09,427 --> 00:27:13,039
- Room service.
- You better use a different dialect this time.
482
00:27:13,267 --> 00:27:14,761
Hello?
483
00:27:14,931 --> 00:27:16,687
This is Dr. Glass.
484
00:27:16,851 --> 00:27:19,666
Glass, the house physician.
485
00:27:19,987 --> 00:27:24,656
The patient in room 920 is very ill.
He must have food immediately.
486
00:27:25,299 --> 00:27:26,706
He just developed a tapeworm.
487
00:27:27,571 --> 00:27:28,749
Tapeworm?
488
00:27:30,035 --> 00:27:31,726
I see.
489
00:27:33,554 --> 00:27:36,075
He said the tapeworm
will have to register.
490
00:27:38,610 --> 00:27:43,345
Two hours ago, you told me Faker was
coming with a turkey he won in a raffle.
491
00:27:43,506 --> 00:27:44,881
Maybe he's getting it stuffed.
492
00:27:45,043 --> 00:27:47,498
I didn't say he won it.
I said he was going to win it.
493
00:27:47,667 --> 00:27:51,049
After all, he's running the raffle.
He has as good a chance as anyone else.
494
00:27:51,219 --> 00:27:53,520
All you've done is take advantage of me.
495
00:27:53,683 --> 00:27:56,366
You pawned the silver frame
off my mother's picture...
496
00:27:56,531 --> 00:27:58,058
...you stole my roller skates...
497
00:27:58,226 --> 00:28:01,969
...and you even took 67 cents
out of my pocket while I was asleep.
498
00:28:02,131 --> 00:28:04,465
Well, I had to feed a cast
of 22 people, didn't I?
499
00:28:04,626 --> 00:28:07,528
I wasn't here 10 minutes when
you'd pawned my typewriter.
500
00:28:07,699 --> 00:28:09,641
That isn't even my property.
501
00:28:09,811 --> 00:28:11,371
I still owe money on it.
502
00:28:11,539 --> 00:28:14,408
Why, I may even be arrested!
503
00:28:14,963 --> 00:28:17,232
- Gee.
- What's the matter?
504
00:28:17,395 --> 00:28:19,533
My head's going around.
505
00:28:21,235 --> 00:28:23,536
Must have been something you ate.
506
00:28:24,306 --> 00:28:27,438
- Get into that bed!
- Come on, come on, hurry up. Get in.
507
00:28:32,562 --> 00:28:34,350
How do you do, impresario?
508
00:28:35,090 --> 00:28:37,577
Oh, hello, Mr. Smirnoff.
509
00:28:38,419 --> 00:28:42,095
I am sorry. You don't feel good,
Mr. Davis?
510
00:28:42,259 --> 00:28:45,771
I promised Mr. Smirnoff we'd hear him
read the part of the father.
511
00:28:45,938 --> 00:28:48,110
Thank you, Mr. Davis.
512
00:28:49,170 --> 00:28:52,945
Binelli, we might have a part for Sasha.
513
00:28:53,106 --> 00:28:55,659
Well, maybe.
514
00:28:55,858 --> 00:28:57,897
Stand over there, Sash.
515
00:29:00,050 --> 00:29:01,544
Turn around.
516
00:29:04,114 --> 00:29:05,488
What do you think, Binelli?
517
00:29:05,650 --> 00:29:07,276
He looks just right to me.
518
00:29:07,442 --> 00:29:09,264
I could eat him raw.
519
00:29:10,546 --> 00:29:13,296
Sasha, could you get us a meal
out of the hotel?
520
00:29:13,458 --> 00:29:15,149
But they shut you off room service.
521
00:29:15,313 --> 00:29:19,208
If you could make a mistake, like delivering
the right meal to the wrong room...
522
00:29:19,378 --> 00:29:21,582
Deliver a meal to the wrong room?
523
00:29:21,746 --> 00:29:23,633
We got a terrific part for you.
524
00:29:23,793 --> 00:29:24,971
A terrific part?
525
00:29:25,138 --> 00:29:27,920
But it's so terrific that unless
Davis gets some food in him...
526
00:29:28,082 --> 00:29:29,675
...he'd be too weak to tackle it.
527
00:29:29,842 --> 00:29:31,914
I don't care about food for myself, Sash...
528
00:29:32,081 --> 00:29:35,693
...but if you let a great American author
starve, his blood will be on your hands.
529
00:29:35,858 --> 00:29:38,443
You know what the penalty is
for murder in this country?
530
00:29:38,609 --> 00:29:42,668
Well, I just left a big order
on service elevator.
531
00:29:42,834 --> 00:29:46,663
I got to deliver him upstairs,
but I don't know.
532
00:29:46,833 --> 00:29:49,419
You see, I take big chance.
533
00:29:49,585 --> 00:29:51,374
It might lead to a Hollywood contract.
534
00:29:51,537 --> 00:29:53,293
Hollywood!
535
00:29:54,513 --> 00:29:57,895
Gentlemen, you are singing
music in my ears. I...
536
00:29:58,065 --> 00:30:00,520
But if Mr. Wagner find out...
537
00:30:00,785 --> 00:30:03,468
Think of the other Russians who
made good in the same way.
538
00:30:03,633 --> 00:30:06,022
- Gregory Ratoff.
- Nazimova.
539
00:30:06,193 --> 00:30:07,687
Ginger Rogovich.
540
00:30:08,498 --> 00:30:10,320
Three years I slave in the kitchen.
541
00:30:10,481 --> 00:30:13,994
I no got courage.
But now I got courage!
542
00:30:14,162 --> 00:30:16,463
I do it!
543
00:30:20,753 --> 00:30:22,728
Gee, he has a lot of talent.
544
00:30:22,897 --> 00:30:25,865
Sure. I've seen him carry
12 dishes at one time.
545
00:30:30,705 --> 00:30:33,771
How do you do?
I'm looking for Mr. Leo Davis.
546
00:30:33,937 --> 00:30:36,555
- And who are you?
- My name is Timothy Hogarth.
547
00:30:36,721 --> 00:30:40,299
I represent the We Never Sleep
Collection Agency.
548
00:30:41,745 --> 00:30:44,811
Come in, Mr. Hogarth. It's a pleasure
to meet a man who never sleeps.
549
00:30:44,977 --> 00:30:47,214
- You must come and take a nap some time.
- Yes, do.
550
00:30:47,377 --> 00:30:50,638
Maybe we can go in vaudeville together.
You never sleep, and we never eat.
551
00:30:50,801 --> 00:30:53,517
Well, is Mr. Davis about?
552
00:30:53,680 --> 00:30:56,331
No, Mr. Davis is not here.
553
00:30:57,329 --> 00:30:58,790
How soon will he be back?
554
00:30:58,961 --> 00:31:02,922
Mr. Hogarth, I have bad news for you.
I'm afraid he's never coming back.
555
00:31:03,793 --> 00:31:05,516
Gone away?
556
00:31:05,841 --> 00:31:07,564
They took him away.
557
00:31:08,625 --> 00:31:11,495
- Is he ill?
- Worse than that. He went crazy.
558
00:31:12,049 --> 00:31:14,023
Glory be.
559
00:31:14,352 --> 00:31:16,687
Oh, I'm sorry to hear that.
560
00:31:17,936 --> 00:31:21,002
But I understand that he got in
from Oswego yesterday.
561
00:31:21,168 --> 00:31:23,535
No, he escaped from Oswego.
562
00:31:23,856 --> 00:31:25,679
Poor man.
563
00:31:27,857 --> 00:31:31,785
Well, there's a matter of $42
due on his typewriter...
564
00:31:31,953 --> 00:31:33,895
...which I've been delegated to collect.
565
00:31:34,129 --> 00:31:38,155
- I'm afraid you'll never get it.
- He tore up all his money.
566
00:31:38,800 --> 00:31:41,451
Well, he must be out of his mind.
567
00:31:43,952 --> 00:31:48,459
Well, in that case, I'll have
to take back the typewriter.
568
00:31:48,624 --> 00:31:51,275
- Oh, he took it with him.
- To the madhouse?
569
00:31:51,440 --> 00:31:54,091
He likes to hear the little bell ring.
570
00:31:56,080 --> 00:32:01,001
Well, I've never made any collections
in a madhouse.
571
00:32:01,169 --> 00:32:03,307
I have my orders.
572
00:32:06,032 --> 00:32:09,644
- Where did they take him?
- The maternity hospital.
573
00:32:11,600 --> 00:32:15,561
Maternity hospital?
But I thought you said he was crazy.
574
00:32:15,729 --> 00:32:19,591
Well, if he wasn't crazy, he wouldn't go
to the maternity hospital, would he?
575
00:32:20,304 --> 00:32:23,468
You can't miss him.
Second straitjacket to the left.
576
00:32:25,072 --> 00:32:28,040
Oh, by the way, don't mention it
to the hotel people.
577
00:32:28,208 --> 00:32:32,878
Oh, no. I understand.
Good day, gentlemen.
578
00:32:33,040 --> 00:32:35,790
- Good day. Good day.
- Good day.
579
00:32:36,944 --> 00:32:40,719
- You shouldn't have told him that.
- Why not? You can't sue a lunatic.
580
00:32:40,880 --> 00:32:45,223
- They may send a letter to my mother.
- Your mother knows you're not crazy.
581
00:32:45,391 --> 00:32:47,595
Gee, I don't know where I'm at.
582
00:32:47,760 --> 00:32:52,517
Mr. Gribble says I owe $600. Downstairs
they think I've got a tapeworm...
583
00:32:52,688 --> 00:32:55,339
...and this man thinks I'm a lunatic.
584
00:32:56,752 --> 00:32:58,792
Did you get the turkey?
585
00:33:05,776 --> 00:33:07,183
- It's a miracle.
- Food!
586
00:33:08,368 --> 00:33:10,604
- Close the door.
- I got it.
587
00:33:10,767 --> 00:33:12,840
Surround the turkey.
588
00:33:26,287 --> 00:33:28,327
Well, we had no cranberries anyhow.
589
00:33:29,359 --> 00:33:31,781
Gentlemen, I bring you banquet.
590
00:33:31,952 --> 00:33:33,675
Food!
591
00:33:45,968 --> 00:33:48,357
I'll come back for the dishes.
592
00:33:51,855 --> 00:33:54,059
Snap the lock, Sash.
593
00:35:22,575 --> 00:35:25,891
Well, I hate to double-cross
that Russian waiter...
594
00:35:26,063 --> 00:35:27,972
...but we can't fire
the actor we've got.
595
00:35:28,142 --> 00:35:30,859
He's been rehearsing
seven weeks now without pay.
596
00:35:31,022 --> 00:35:34,219
You mean you promised him the part
just to get a meal out of him?
597
00:35:34,383 --> 00:35:36,139
No, that's not quite true.
598
00:35:36,303 --> 00:35:39,020
When I made that offer,
I was prepared to go through with it.
599
00:35:39,183 --> 00:35:43,787
But now that I've eaten,
I see things in a little different light.
600
00:35:46,830 --> 00:35:49,415
Hello? For you, Davis.
601
00:35:49,582 --> 00:35:51,437
Hello?
602
00:35:51,598 --> 00:35:52,907
Oh, hello, Hilda.
603
00:35:54,607 --> 00:35:57,454
Oh, no, I'm not really sick.
604
00:35:57,614 --> 00:36:00,265
I can explain everything.
605
00:36:01,486 --> 00:36:04,868
All right, I'll meet you
down in the lobby right away.
606
00:36:05,038 --> 00:36:06,948
Yeah, I'd love to.
607
00:36:07,118 --> 00:36:08,776
Goodbye.
608
00:36:09,294 --> 00:36:13,320
- Where are you going?
- I'm going to meet the woman I love.
609
00:36:13,486 --> 00:36:15,210
You're supposed to be sick in bed.
610
00:36:15,375 --> 00:36:18,953
That's the only thing keeping this
play alive, that we have a sick man.
611
00:36:19,118 --> 00:36:21,867
- Don't you want the play to go on?
- Listen, fellas...
612
00:36:22,030 --> 00:36:24,616
...you starved and robbed me,
and I went along with you...
613
00:36:24,782 --> 00:36:26,854
...because I thought
I owed it to the play.
614
00:36:27,022 --> 00:36:31,015
There's one thing more important
than any play, and that's love.
615
00:36:31,182 --> 00:36:35,208
- It only comes once in a lifetime.
- Well, once is enough for me.
616
00:36:36,014 --> 00:36:39,876
I'm going now. And I'll brain any man
that tries to stop me.
617
00:36:40,046 --> 00:36:42,860
That's a fine thing.
Yesterday we wanted you to go home.
618
00:36:43,022 --> 00:36:45,705
You didn't wanna go. Now we want
you to stay. You wanna go.
619
00:36:45,870 --> 00:36:49,001
- Make up your mind.
- My mind is made up!
620
00:36:50,414 --> 00:36:53,545
Love. He talks just like one
of the characters in his play.
621
00:36:53,710 --> 00:36:55,565
I don't know. I like love.
622
00:36:55,726 --> 00:36:58,377
Me too, but there's a time
and a place for everything.
623
00:36:58,542 --> 00:37:00,330
I like it any time.
624
00:37:00,494 --> 00:37:04,269
Hey, Faker, how about you?
Was you ever in love?
625
00:37:10,798 --> 00:37:13,384
Of course I like them a little bigger.
626
00:37:13,549 --> 00:37:15,240
I'll get it.
627
00:37:17,485 --> 00:37:19,940
- Hello, Christine.
- Hello.
628
00:37:20,109 --> 00:37:22,662
Well, where did this banquet
come from?
629
00:37:22,829 --> 00:37:24,804
One of the waiters
wants to be an actor.
630
00:37:24,973 --> 00:37:27,624
I borrowed $2 from the porter,
dashed out of the office...
631
00:37:27,789 --> 00:37:29,960
...and expected to find you
gnawing at the carpet.
632
00:37:30,125 --> 00:37:32,297
- Got the contract?
- Copied it from Fremont's best.
633
00:37:32,462 --> 00:37:34,404
It's in the bag next to the sandwich.
634
00:37:34,573 --> 00:37:36,712
- Is this it, with the mustard on it?
- Yeah.
635
00:37:36,877 --> 00:37:41,001
I think I'm gonna like this. I never had
a contract with mustard on before.
636
00:37:55,693 --> 00:37:57,668
- Open the door!
- Wagner, Faker...
637
00:37:57,838 --> 00:38:01,580
...get into bed. You got to play sick.
Christine, sit there and play nurse.
638
00:38:01,773 --> 00:38:04,424
Faker, get in there and start groaning.
639
00:38:04,589 --> 00:38:07,077
Just a minute!
Get that banana out of your mouth.
640
00:38:07,245 --> 00:38:09,700
- He's supposed to have measles.
- Never mind the measles.
641
00:38:09,869 --> 00:38:12,519
- He's got a tapeworm now.
- Open the door!
642
00:38:12,685 --> 00:38:15,882
Just a minute, Mr. Wagner.
There's something wrong with this lock.
643
00:38:26,221 --> 00:38:28,588
Miller, how did that meal get here?
644
00:38:28,749 --> 00:38:32,459
- Dr. Glass ordered it for the patient.
- Dr. Glass did nothing of the kind.
645
00:38:32,621 --> 00:38:35,719
- I refuse to argue with a house dick.
- I'm not a dick. I'm a doctor.
646
00:38:35,885 --> 00:38:37,707
Dr. Glass.
647
00:38:39,501 --> 00:38:42,086
I want to know how this meal
got up here.
648
00:38:42,253 --> 00:38:45,898
Can't I get to the bottom of anything?
They check in. They check out.
649
00:38:46,061 --> 00:38:49,508
They skip. They don't skip.
They get sick. And now this meal.
650
00:38:49,677 --> 00:38:54,052
I'll fire that waiter.
I'll fire the whole darn kitchen!
651
00:38:54,221 --> 00:38:57,516
Quiet, please.
There's a patient in the room.
652
00:38:58,189 --> 00:39:00,360
- He has a tapeworm.
- Last night it was measles.
653
00:39:00,525 --> 00:39:03,012
I'm not responsible for complications.
He has laryngitis.
654
00:39:03,180 --> 00:39:05,068
We had to get a nurse.
655
00:39:06,381 --> 00:39:10,537
- That groan doesn't sound authentic.
- Wait a minute. That's not Davis.
656
00:39:10,701 --> 00:39:14,345
- Yesterday he didn't look like that.
- Certainly not. He's aged 10 years...
657
00:39:14,508 --> 00:39:17,737
...on account of this hotel's service.
- His hair wasn't red yesterday.
658
00:39:17,900 --> 00:39:21,097
It's a very rare case.
He's got a red tapeworm.
659
00:39:22,765 --> 00:39:25,961
Well, there's certainly something screwy
going on around here.
660
00:39:26,124 --> 00:39:30,564
Will you consent to have Davis removed
to a hospital at the expense of the hotel?
661
00:39:30,732 --> 00:39:33,220
It's up to Dr. Binelli.
What do you think, doctor?
662
00:39:33,485 --> 00:39:36,202
The patient is too sick to be moved.
663
00:39:38,381 --> 00:39:40,901
- How do you feel, young man?
- He's hungry all the time.
664
00:39:41,068 --> 00:39:44,810
- Let him speak for himself.
- How can he when he's got laryngitis?
665
00:39:44,972 --> 00:39:47,841
I insist the patient speak for himself!
666
00:39:49,101 --> 00:39:50,857
There you are. You heard what he said.
667
00:39:51,021 --> 00:39:53,225
Hurry, doctor.
It's time for the patient's nap.
668
00:39:53,389 --> 00:39:55,909
He won't sleep till I find out
what's going on here.
669
00:39:56,076 --> 00:39:59,458
Miller, you've committed fraud.
All that keeps me from putting him out...
670
00:39:59,628 --> 00:40:02,497
...is the remote possibility
that this man has some disease.
671
00:40:02,732 --> 00:40:05,547
- His pulse is normal.
- That's what you think, you quack.
672
00:40:05,708 --> 00:40:07,618
Quack? I refuse to be insulted.
673
00:40:07,788 --> 00:40:10,276
I question your ethics.
I'll have you investigated.
674
00:40:10,444 --> 00:40:11,818
Say:
675
00:40:11,980 --> 00:40:13,322
No.
676
00:40:13,836 --> 00:40:15,494
No.
677
00:40:28,460 --> 00:40:30,533
You'll never see the tapeworm that way.
678
00:40:30,700 --> 00:40:32,772
- I thought you knew better.
- Mr. Wagner...
679
00:40:32,940 --> 00:40:35,842
- Allowing yourself to be hoodwinked...
- This is all so unnecessary.
680
00:40:36,012 --> 00:40:38,794
- I handle my guests in a different way.
- I don't like your way!
681
00:40:38,956 --> 00:40:40,865
- It's not the White Way way!
- I'm the manager.
682
00:40:41,036 --> 00:40:43,338
- I won't allow you to insult my guests!
- What guests?
683
00:40:43,500 --> 00:40:45,802
- The whole 19th floor is empty!
- You locked them out!
684
00:40:45,964 --> 00:40:48,200
And I'll lock out this deadwood too!
I'll show you!
685
00:40:48,364 --> 00:40:50,469
- You and who else?
- Go to your office and argue.
686
00:40:50,636 --> 00:40:51,814
There's a sick man here.
687
00:40:51,980 --> 00:40:55,460
Hurry up, doctor. Do something!
Get him healthy! Get him out of here!
688
00:40:55,628 --> 00:40:59,141
- My backer will be here any minute.
- I'm not interested in your backer.
689
00:40:59,308 --> 00:41:02,471
All I'm interested in
is getting this man out of here.
690
00:41:06,123 --> 00:41:08,840
- Where are you taking him?
- I always consider the modesty...
691
00:41:09,003 --> 00:41:10,629
...of my patients.
692
00:41:17,547 --> 00:41:19,817
I'll step out of the case.
693
00:41:20,907 --> 00:41:24,584
- I have terrible news. He has disappeared.
- Disappeared?
694
00:41:24,747 --> 00:41:26,852
- He's not in the maternity hospital.
- He's gone.
695
00:41:27,020 --> 00:41:29,769
They transferred him,
to the county hospital.
696
00:41:29,931 --> 00:41:32,320
Go, my friend, before they
transfer him again.
697
00:41:32,491 --> 00:41:35,426
- The county hospital?
- There's no time to lose. Scram!
698
00:41:35,595 --> 00:41:37,570
- Hail and farewell.
- Hail and farewell.
699
00:41:37,739 --> 00:41:41,514
- Hail and farewell.
- Hail and farewell.
700
00:41:42,955 --> 00:41:44,165
- Wonderful.
- Terrific.
701
00:41:44,331 --> 00:41:46,436
- Sensational.
- I didn't think he could do it.
702
00:41:46,603 --> 00:41:49,603
How do you like it, Wagner?
That's a scene from our second act.
703
00:41:49,771 --> 00:41:53,066
I've been a hotel man for 30 years.
I've met all sorts of...
704
00:41:53,227 --> 00:41:55,016
Hello!
705
00:41:55,179 --> 00:41:57,088
Yes, this is Mr. Wagner.
706
00:41:57,259 --> 00:41:58,688
What's that?
707
00:41:58,859 --> 00:42:00,746
Nineteen people?
708
00:42:00,907 --> 00:42:02,696
Jumping butterballs!
709
00:42:02,859 --> 00:42:05,990
Nineteen people were discovered
living in the ballroom. Throw them out!
710
00:42:06,155 --> 00:42:09,286
Come on, Gribble.
We'll find out about this.
711
00:42:10,507 --> 00:42:15,079
- Now, Wagner...
- Hail and farewell.
712
00:42:17,963 --> 00:42:20,680
Trying to throw my entire cast
out of the hotel.
713
00:42:20,843 --> 00:42:23,210
Christine, go down
and tell them to wait in the lobby.
714
00:42:23,371 --> 00:42:24,964
All right.
715
00:42:26,347 --> 00:42:28,997
That man is perfectly well.
Mr. Wagner will be glad to know.
716
00:42:29,163 --> 00:42:31,847
Listen to me. Tell him tonight,
tomorrow, but not now.
717
00:42:32,011 --> 00:42:34,432
- I'll tell him now.
- I'll give you a piece of the show.
718
00:42:34,603 --> 00:42:36,937
- I don't want it.
- I'll put your name on the program.
719
00:42:37,099 --> 00:42:40,776
I don't want my name on it. Put that
fake doctor's name on the program.
720
00:42:40,939 --> 00:42:43,078
I'm going down to tell...
721
00:42:43,851 --> 00:42:45,509
Where's my bag?
722
00:42:45,802 --> 00:42:49,447
- What have you done with my bag?
- You must've left it in the bathroom.
723
00:43:04,779 --> 00:43:06,917
Just take it easy, doc.
724
00:43:07,082 --> 00:43:08,675
It will only be for a little while.
725
00:43:17,034 --> 00:43:20,068
- You shouldn't have kissed me.
- I just couldn't help it.
726
00:43:20,235 --> 00:43:23,202
I've never done anything
like that before.
727
00:43:23,690 --> 00:43:26,112
But I'll forgive you because
you were so nice to Sasha.
728
00:43:39,243 --> 00:43:42,625
Well, I guess that'll hold
that fake doctor for a while.
729
00:43:46,058 --> 00:43:47,881
Yes? Speaking.
730
00:43:48,042 --> 00:43:50,246
Oh, come right up, Mr. Jenkins.
731
00:43:50,411 --> 00:43:52,549
Binelli, he's here, the backer!
He's here!
732
00:43:52,714 --> 00:43:55,103
- Santa Claus.
- Neckties. Faker?
733
00:43:55,274 --> 00:43:57,478
Hey, Faker, where are you?
734
00:43:58,762 --> 00:44:02,177
Walked out on us. How do you like that?
That's two sick men running around.
735
00:44:02,346 --> 00:44:05,029
You know, Binelli, we may
start an epidemic in this town.
736
00:44:05,194 --> 00:44:07,016
Go downstairs and see
if you can find him.
737
00:44:07,178 --> 00:44:09,633
If Wagner catches sight of him,
we're sunk.
738
00:44:10,858 --> 00:44:13,280
Oh, Mr. Jenkins!
How are you? Glad to see you.
739
00:44:13,450 --> 00:44:17,095
- Come right in.
- Fine, thanks. I see we're alone today.
740
00:44:17,258 --> 00:44:18,883
Yes, I thought...
741
00:44:19,050 --> 00:44:20,806
I thought it would be
better that way.
742
00:44:20,970 --> 00:44:22,977
- Much better.
- I have the contract right here.
743
00:44:23,146 --> 00:44:24,739
Fifty shares of Hail and Farewell...
744
00:44:24,906 --> 00:44:28,168
...made out in the name of Simon Jenkins.
Just a few paragraphs.
745
00:44:28,330 --> 00:44:31,494
"Simon Jenkins, 50 shares."
Transferable, of course.
746
00:44:31,658 --> 00:44:35,487
- Of course.
- I see. That's fine. Fine.
747
00:44:35,658 --> 00:44:38,145
You're going to see the signature
on this check anyway...
748
00:44:38,313 --> 00:44:41,128
...so you might as well know
who your backer is.
749
00:44:41,738 --> 00:44:44,323
- Did you ever hear of...
- Zachary Fiske?
750
00:44:44,489 --> 00:44:47,523
Zachary Fiske himself.
That's the man I represent.
751
00:44:47,690 --> 00:44:49,730
Now you realize why
I don't want any publicity.
752
00:44:49,897 --> 00:44:51,720
You don't have to go any further.
753
00:44:51,882 --> 00:44:56,104
This check's made out to me, naturally.
But I'll just endorse it over to you.
754
00:44:56,265 --> 00:44:58,534
"Culver City, California"?
755
00:44:58,697 --> 00:45:01,447
That means about five days
before I'll get the money.
756
00:45:01,609 --> 00:45:05,057
- I thought I could get started today.
- Young energy.
757
00:45:05,226 --> 00:45:08,455
I could have our bank wire certification
to your bank, if that will help.
758
00:45:08,618 --> 00:45:12,611
- If it isn't too much trouble.
- None at all. I'll make a note of it.
759
00:45:12,937 --> 00:45:15,010
If you'll be good enough
to sign the contract...
760
00:45:15,177 --> 00:45:18,047
Oh, Mr. Miller, I must
remind you once again.
761
00:45:18,218 --> 00:45:21,217
The name of Zachary Fiske must remain
in the background at any cost.
762
00:45:21,385 --> 00:45:24,702
Mr. Jenkins, you have my word,
and you know what that's worth.
763
00:45:26,250 --> 00:45:28,006
Where's Davis?
764
00:45:28,521 --> 00:45:31,489
Go away. This is the deal I told you
about. If you leave us alone...
765
00:45:31,658 --> 00:45:35,400
You can't put me off any longer.
Even your phony sick man's gone.
766
00:45:35,561 --> 00:45:37,862
That gives me every legal right
to demand this room.
767
00:45:38,025 --> 00:45:40,928
- Who is this man?
- Never mind who I am. Who are you?
768
00:45:41,097 --> 00:45:43,007
Go away.
You can't take those pictures now.
769
00:45:43,177 --> 00:45:45,087
- Pictures?
- Mr. Wagner's my press agent.
770
00:45:45,258 --> 00:45:47,297
- He has an idea...
- I have only one idea!
771
00:45:47,465 --> 00:45:49,832
- A publicity man. Mr. Miller...
- It concerns the cast.
772
00:45:49,993 --> 00:45:51,749
- I'm here for money!
- I have the check.
773
00:45:51,913 --> 00:45:54,531
- What check? Whose check?
- Whose check?
774
00:45:54,697 --> 00:45:57,512
Mr. Jenkins happens to represent
one of our greatest...
775
00:45:57,673 --> 00:45:59,561
I don't give a hoot who he represents!
776
00:45:59,721 --> 00:46:02,208
For Pete's sake, will you
get out before I fire you?
777
00:46:02,377 --> 00:46:04,799
Fire me? Who do you think
you're talking to?
778
00:46:04,969 --> 00:46:08,416
- I don't like this.
- Sorry, wrong room.
779
00:46:08,585 --> 00:46:10,919
- Isn't that your assistant?
- Take Wagner out of here.
780
00:46:11,080 --> 00:46:12,804
- Take Miller out of here!
- Shut up!
781
00:46:12,969 --> 00:46:15,270
Take him away. The check's
practically in my pocket.
782
00:46:15,433 --> 00:46:18,116
- Mr. Wagner, please.
- I'm not leaving till Miller's out.
783
00:46:18,281 --> 00:46:21,859
- Are you trying to blackmail me?
- Mr. Jenkins!
784
00:46:22,185 --> 00:46:23,395
See what you've done?
785
00:46:23,560 --> 00:46:25,600
Miller's my brother-in-law.
I'll vouch for him.
786
00:46:25,769 --> 00:46:28,420
Brother-in-law? Well...
787
00:46:28,585 --> 00:46:31,399
...that explains everything.
Gribble, you've committed fraud.
788
00:46:31,561 --> 00:46:33,087
- I'll call the police.
- Police?
789
00:46:33,257 --> 00:46:35,461
- You mustn't do that.
- Let me go.
790
00:46:35,625 --> 00:46:38,527
I'm not interested in shysters.
I'm going for a real producer.
791
00:46:38,697 --> 00:46:40,290
Please! Hey, listen...
792
00:46:42,249 --> 00:46:43,940
Good heavens!
793
00:46:44,553 --> 00:46:46,276
- How do you get out of here?
- Dr. Glass!
794
00:46:46,441 --> 00:46:48,383
They've kidnapped him!
795
00:46:48,553 --> 00:46:51,106
First place, we didn't.
Second, we don't know who he is.
796
00:46:51,273 --> 00:46:52,996
He may be left over
from the convention.
797
00:46:59,848 --> 00:47:02,434
- It's a scene from our second act.
- I don't like it.
798
00:47:02,601 --> 00:47:06,310
We'll put in another scene.
You can have any scene you want.
799
00:47:16,232 --> 00:47:19,713
- What are you gonna do now?
- Don't ask me. You're the doctor.
800
00:47:19,880 --> 00:47:21,888
Don't worry, they won't
get away with this.
801
00:47:22,057 --> 00:47:24,031
I'll put them behind bars,
including Gribble.
802
00:47:24,200 --> 00:47:26,142
- Shall I get you a drink?
- Are you all right?
803
00:47:26,312 --> 00:47:28,679
I haven't been all right
since you came to this hotel!
804
00:47:28,840 --> 00:47:31,840
See what your brother-in-law did?
His mind's wandering.
805
00:47:32,008 --> 00:47:34,496
It's not wandering!
I don't blame Miller for tying me up.
806
00:47:34,664 --> 00:47:37,414
He had a good reason.
He was transacting a legitimate deal.
807
00:47:37,577 --> 00:47:40,576
I hold you responsible for what he did.
You drove him to it.
808
00:47:40,744 --> 00:47:43,679
Say, you're not Miller's
brother-in-law too?
809
00:47:43,848 --> 00:47:46,303
All I know is Zachary Fiske
is backing his play.
810
00:47:46,472 --> 00:47:48,544
That's a good enough
recommendation for anybody.
811
00:47:48,712 --> 00:47:50,567
- Zachary Fiske?
- I heard every word.
812
00:47:50,728 --> 00:47:52,702
That man you insulted
was Mr. Fiske's agent.
813
00:47:52,872 --> 00:47:55,076
He has a check for Miller
signed by Fiske himself!
814
00:47:55,240 --> 00:47:58,982
- Fiske! Why didn't Miller tell me?
- Because he's afraid of publicity.
815
00:47:59,144 --> 00:48:01,632
- Because he's afraid of you!
- Everybody's afraid of you.
816
00:48:01,800 --> 00:48:03,327
You steamed in here like a tugboat.
817
00:48:03,496 --> 00:48:05,798
You took charge without faith
in anybody's judgment.
818
00:48:05,960 --> 00:48:08,480
Nobody can talk to you!
Jumping butterballs!
819
00:48:08,648 --> 00:48:11,234
I'm through with this hotel,
Mr. Wagner!
820
00:48:12,039 --> 00:48:15,869
I'll thank you to remove
my shingle from the elevator.
821
00:48:17,351 --> 00:48:19,555
- Please, I'm exhausted.
- But you must listen.
822
00:48:19,719 --> 00:48:22,370
- Yeah, it couldn't be helped.
- I'm not accustomed to this.
823
00:48:22,536 --> 00:48:25,187
- Will you please let me out?
- Excuse me, Mr. Jenkins.
824
00:48:25,352 --> 00:48:27,970
I want to apologize.
There's another Miller in the hotel.
825
00:48:28,136 --> 00:48:30,176
- Not my business.
- He had the bills confused.
826
00:48:30,343 --> 00:48:32,231
These gentlemen have
plenty of credit here.
827
00:48:32,392 --> 00:48:34,726
- Mr. Miller can have anything he likes.
- All right.
828
00:48:34,887 --> 00:48:37,375
I had no idea Zachary Fiske
had anything to do with this.
829
00:48:37,544 --> 00:48:40,261
- Zachary Fiske? How did you...?
- Dr. Glass heard everything.
830
00:48:40,424 --> 00:48:42,758
- Dr. Glass? Who told him?
- It's perfectly all right.
831
00:48:42,919 --> 00:48:45,308
- We'll keep it quiet.
- If you'll endorse the check...
832
00:48:45,480 --> 00:48:48,546
- I don't feel well.
- All you have to do is sign your name.
833
00:48:48,712 --> 00:48:51,395
- I have a weak heart.
- Then you better hurry. Here's the pen.
834
00:48:51,559 --> 00:48:54,341
- I'll vouch for these gentlemen.
- All right, all right.
835
00:48:55,239 --> 00:48:57,148
It'd be our pleasure to have you
as a guest.
836
00:48:57,704 --> 00:49:00,093
- Entirely without charge.
- Thanks just the same.
837
00:49:00,263 --> 00:49:02,719
I'm going direct to my doctor.
838
00:49:05,736 --> 00:49:07,492
Good day, gentlemen.
839
00:49:12,231 --> 00:49:14,915
Will you please show me
the right way out of here?
840
00:49:15,079 --> 00:49:18,495
This way, Mr. Jenkins.
Right over here. Here you are.
841
00:49:18,663 --> 00:49:21,413
- Goodbye, Mr. Jenkins.
- Goodbye.
842
00:49:28,775 --> 00:49:31,558
- Well, Miller, I'll take that check.
- Oh, no, you don't.
843
00:49:31,719 --> 00:49:34,140
- I'll take it. I'm the treasurer.
- I'll make a deposit.
844
00:49:34,311 --> 00:49:36,799
As soon as the check clears,
in about five days...
845
00:49:36,967 --> 00:49:39,488
I'd be happier if you'd let me
deposit it in our bank.
846
00:49:39,655 --> 00:49:42,338
- What will I do for money?
- You can draw against the check.
847
00:49:42,503 --> 00:49:45,056
When the check clears,
we'll turn over the balance.
848
00:49:45,223 --> 00:49:48,190
- That's only fair, Gordon.
- No. I can't take any chances.
849
00:49:48,359 --> 00:49:51,108
This is a shaky hotel. How do I know
you won't go bankrupt?
850
00:49:51,270 --> 00:49:53,726
I'll guarantee the whole amount
to you personally.
851
00:49:53,895 --> 00:49:57,637
- How do we know your credit is good?
- I want this bill off my first report.
852
00:49:57,799 --> 00:49:59,970
I can't do that unless I have
a check deposited.
853
00:50:00,135 --> 00:50:04,096
- Oh, Gordon, for once in your life, pay a bill.
- Oh, you might as well.
854
00:50:04,262 --> 00:50:06,913
All right, I'll do it for you, Joe.
855
00:50:13,191 --> 00:50:14,914
Oh, thanks, Miller.
856
00:50:15,078 --> 00:50:18,210
By the way, I wanna move out
of this frowzy dungeon immediately.
857
00:50:18,375 --> 00:50:20,862
- I want your best suite.
- I'll give you the bridal suite.
858
00:50:21,030 --> 00:50:23,037
All right, and about three brides.
859
00:50:23,206 --> 00:50:25,246
I'm awfully sorry I misjudged you.
860
00:50:25,415 --> 00:50:27,684
- I hope you have a hit.
- I'll draw up the lease.
861
00:50:27,847 --> 00:50:30,214
- Got the check?
- Here it is.
862
00:50:30,375 --> 00:50:33,375
- Zachary Fiske?
- Well?
863
00:50:41,383 --> 00:50:43,804
Well, hail and farewell.
864
00:50:43,974 --> 00:50:46,145
Goodbye, Mr. Davis.
865
00:50:52,807 --> 00:50:54,629
- Christine, I'm paying a bill!
- Darling!
866
00:50:54,790 --> 00:50:58,173
- But how about the cast, boss?
- Yes. They can't live in the lobby.
867
00:50:58,342 --> 00:51:01,691
Everybody move in again.
The hotel is wide open.
868
00:51:01,895 --> 00:51:03,171
- Davis?
- We're rich!
869
00:51:03,334 --> 00:51:06,051
- Fifteen grand!
- I just saw Mr. Jenkins in the lobby.
870
00:51:06,214 --> 00:51:08,353
- I suppose he told you.
- Yeah, he told me.
871
00:51:08,519 --> 00:51:10,526
He's gonna stop payment
on the check.
872
00:51:10,695 --> 00:51:13,412
He said the only reason he endorsed it
was to get out of here.
873
00:51:13,575 --> 00:51:15,713
But he can't do that.
He signed the contract.
874
00:51:15,878 --> 00:51:17,667
Or did he?
875
00:51:22,886 --> 00:51:25,057
Gee, I feel sick.
876
00:51:25,222 --> 00:51:27,939
Four months to get it,
and one minute to lose it.
877
00:51:28,102 --> 00:51:31,069
They can't do this to me.
I'll sue the hotel for $ 100,000.
878
00:51:31,238 --> 00:51:34,467
- You haven't a leg to stand on.
- Then I'll sue Fiske. I'll sue Jenkins.
879
00:51:34,630 --> 00:51:39,137
- But he didn't sign the contract.
- There must be somebody I can sue.
880
00:51:59,461 --> 00:52:03,138
Gee, I'm sorry, but I guess I'll have
to take my play to Mr. Fremont.
881
00:52:03,301 --> 00:52:05,505
But you can't do that.
It's all we have.
882
00:52:05,669 --> 00:52:08,637
- Well, I know that, but l...
- We've worked on it for five months.
883
00:52:08,805 --> 00:52:10,747
I've missed my lunches for rehearsals.
884
00:52:10,918 --> 00:52:14,595
Well, I realize all that,
but I can't wait another five months.
885
00:52:14,758 --> 00:52:16,100
I've got to make some money.
886
00:52:16,262 --> 00:52:19,164
- You're thinking of Hilda, aren't you?
- Not only that, but...
887
00:52:19,334 --> 00:52:22,879
If it's the waiter you're worried about,
he'll get the part, won't he?
888
00:52:23,046 --> 00:52:24,988
Gee, I don't know what to say.
889
00:52:25,158 --> 00:52:28,158
If we only had another backer.
890
00:52:28,325 --> 00:52:32,068
Davis, we have a backer. Wagner is
putting that check through his bank.
891
00:52:32,230 --> 00:52:34,651
Well, for five days we have
$ 15,000 worth of credit.
892
00:52:34,821 --> 00:52:36,250
- You're not...
- We're rehearsed.
893
00:52:36,422 --> 00:52:39,837
- We can open in five days.
- All we need is scenery and costumes.
894
00:52:40,006 --> 00:52:43,322
- We can charge that to the hotel.
- But it's illegal. It's...
895
00:52:43,494 --> 00:52:46,243
Relax, Davis.
Wagner is backing the play.
896
00:52:46,405 --> 00:52:49,253
Jumping butterballs!
897
00:53:02,341 --> 00:53:04,894
Well, Joe, in a little while,
our fortune will be made.
898
00:53:05,061 --> 00:53:07,549
Your 10 percent of the show
will make you a rich man.
899
00:53:07,717 --> 00:53:10,237
You and Flossie can have
a bridal suite too.
900
00:53:11,685 --> 00:53:12,896
I certainly hope so.
901
00:53:13,061 --> 00:53:15,844
That waiter looks great in that part.
How did you think of him?
902
00:53:16,005 --> 00:53:19,747
The minute I set eyes on him, I said
to myself, "There's a great actor."
903
00:53:19,909 --> 00:53:23,487
I can spot them a mile away.
Especially if I'm hungry.
904
00:53:23,845 --> 00:53:25,438
Come in.
905
00:53:25,701 --> 00:53:28,450
Oh, there you are, Mr. Wagner.
They told me you was up here.
906
00:53:30,021 --> 00:53:32,126
- Mr. Wagner?
- Oh, it's nothing.
907
00:53:32,293 --> 00:53:34,115
Would you mind signing
this receipt again?
908
00:53:34,277 --> 00:53:36,579
- What receipt?
- Come back later. I'm busy.
909
00:53:36,741 --> 00:53:38,977
- The bank clerk rejected your signature.
- The bank?
910
00:53:39,140 --> 00:53:41,410
It's nothing.
Come back in the morning.
911
00:53:41,573 --> 00:53:44,256
- I must have it tonight.
- He's not Mr. Wagner. Let me see.
912
00:53:44,421 --> 00:53:46,428
- I'm the hotel manager.
- Not Mr. Wagner?
913
00:53:46,597 --> 00:53:48,124
No wonder that signature
ain't good.
914
00:53:48,933 --> 00:53:51,486
- Good heavens!
- It was just as big a blow to me.
915
00:53:51,653 --> 00:53:54,588
- The check, it bounced.
- I walk into your office today...
916
00:53:54,756 --> 00:53:58,401
...he says he's Wagner and signs a receipt.
The bank won't accept the signature.
917
00:53:58,565 --> 00:54:01,052
Go tell the bank
Mr. Wagner can't be reached.
918
00:54:01,220 --> 00:54:04,254
- But this is strict orders.
- Well, come back in the morning.
919
00:54:04,868 --> 00:54:07,868
- Fifteen thousand dollars.
- Now, don't get panicky, Joe.
920
00:54:08,037 --> 00:54:11,866
Pull yourself together.
And for Pete's sake, don't tell Wagner.
921
00:54:19,972 --> 00:54:22,427
I was saving my little surprise till now.
922
00:54:24,293 --> 00:54:26,115
Well...
923
00:54:26,885 --> 00:54:29,951
- How do you like it, Joe?
- What? Oh, I like it.
924
00:54:30,117 --> 00:54:33,859
Then let's have a drink. Right off the ice.
Finest stuff there is.
925
00:54:34,084 --> 00:54:35,393
I'm overwhelmed.
926
00:54:35,684 --> 00:54:39,459
Well, after all, you're a guest
in good standing now, you know?
927
00:54:42,341 --> 00:54:46,235
Of course, you still owe us
a little bill, huh, Joe?
928
00:54:51,428 --> 00:54:54,745
- Well?
- As soon as I finish dressing.
929
00:54:59,044 --> 00:55:03,135
You know, regardless of how I feel
about that fellow personally...
930
00:55:03,300 --> 00:55:08,418
...I still think it was a good idea
to make this gesture.
931
00:55:08,580 --> 00:55:11,678
Yes, sir. After all...
932
00:55:11,844 --> 00:55:14,627
Say, you look pale.
Something wrong?
933
00:55:14,788 --> 00:55:17,919
I don't feel so good.
934
00:55:18,084 --> 00:55:20,801
Must have been
that fish we had for dinner.
935
00:55:20,964 --> 00:55:24,346
The food in this hotel
is certainly crummy.
936
00:55:24,804 --> 00:55:28,349
Imagine a shrewd manipulator
like Fiske...
937
00:55:28,516 --> 00:55:30,426
...putting his money
in a piece of cheese.
938
00:55:31,556 --> 00:55:33,247
Not me.
939
00:55:35,044 --> 00:55:38,622
Oh, come now. Snap out of it.
Take it easy.
940
00:55:45,732 --> 00:55:47,423
Hello?
941
00:55:47,844 --> 00:55:51,139
Oh, at this hour? Well, put him on.
942
00:55:53,924 --> 00:55:55,964
It's a clerk at the bank.
943
00:55:56,868 --> 00:55:58,297
Hello.
944
00:55:58,468 --> 00:56:01,217
Yes, this is Mr. Wagner.
945
00:56:01,668 --> 00:56:03,228
Verify what signature?
946
00:56:04,163 --> 00:56:05,887
What receipt?
947
00:56:06,052 --> 00:56:07,710
Just a moment.
948
00:56:07,876 --> 00:56:10,047
Did you sign my name
to a receipt today?
949
00:56:10,212 --> 00:56:12,863
Why, no.
950
00:56:13,028 --> 00:56:14,816
What's it for?
951
00:56:16,739 --> 00:56:19,674
Some check came back.
Probably some transient.
952
00:56:20,196 --> 00:56:22,203
I have to get a headache powder.
953
00:56:23,492 --> 00:56:25,597
Why don't you take this up
with my bookkeeper?
954
00:56:25,891 --> 00:56:28,891
Well, I can't be bothered with it!
955
00:56:29,604 --> 00:56:31,392
What's that?
956
00:56:31,555 --> 00:56:33,148
Zachary Fiske?
957
00:56:33,315 --> 00:56:35,006
You investigated?
958
00:56:35,172 --> 00:56:36,382
He stopped it?
959
00:56:36,547 --> 00:56:39,035
Oh, no, no, no!
960
00:56:39,812 --> 00:56:42,081
In the morning! In the morning!
961
00:56:42,244 --> 00:56:46,172
In the morning! In the morning!
962
00:57:08,707 --> 00:57:11,424
Wagner, you don't know
how lucky you are.
963
00:57:11,587 --> 00:57:14,904
You're in the hotel business.
No headaches, no worries.
964
00:57:15,075 --> 00:57:17,530
Well, brother Wagner,
let's start the champagne flowing.
965
00:57:17,699 --> 00:57:19,772
You don't mind
if Binelli joins our party.
966
00:57:19,939 --> 00:57:23,735
Oh, no, no. In fact, I insist.
967
00:57:23,907 --> 00:57:26,590
But I hope to make it a real party.
968
00:57:26,755 --> 00:57:30,236
I have another surprise for you boys.
969
00:57:31,395 --> 00:57:33,762
A big surprise.
970
00:57:34,531 --> 00:57:36,865
Now, don't go away.
971
00:57:38,659 --> 00:57:41,080
I'd like to get a license
to hunt Wagner.
972
00:57:41,251 --> 00:57:44,186
He'd look great
alongside of my moose.
973
00:57:46,083 --> 00:57:49,628
Hey, what's the big surprise?
I just ran into Mr. Wagner...
974
00:57:49,795 --> 00:57:51,802
...and he insisted I come in
and have a drink.
975
00:57:51,971 --> 00:57:53,826
He's gone backstage to get Faker.
976
00:57:53,987 --> 00:57:56,507
He said he had a surprise
just for the four of us.
977
00:57:56,674 --> 00:57:59,773
I always thought they celebrated
after an opening, not before.
978
00:57:59,939 --> 00:58:02,524
That depends. With a show like this,
you celebrate before.
979
00:58:02,690 --> 00:58:06,814
It's hard celebrating while running from
an audience that wants its money back.
980
00:58:10,018 --> 00:58:11,512
Hello?
981
00:58:11,682 --> 00:58:13,209
Gribble.
982
00:58:14,787 --> 00:58:16,281
Yes, Joe?
983
00:58:16,450 --> 00:58:18,817
What's the matter?
Who told him?
984
00:58:18,978 --> 00:58:21,499
Joe! Joe!
985
00:58:24,355 --> 00:58:27,006
- Wagner found out?
- They called him from the bank.
986
00:58:27,171 --> 00:58:30,519
- Well, what's he going to do?
- Joe couldn't talk.
987
00:58:30,690 --> 00:58:33,690
I don't see what you fellas
are so frightened about.
988
00:58:33,858 --> 00:58:36,225
Mr. Wagner was bound
to discover it anyway.
989
00:58:36,386 --> 00:58:38,458
There's nothing he can do now.
990
00:58:38,626 --> 00:58:41,081
I'm going down and face him.
991
00:58:41,250 --> 00:58:44,185
- Maybe the kid's right.
- Come on. Let's go down.
992
00:58:46,435 --> 00:58:48,442
Where do you think you're going?
Get in there.
993
00:58:48,611 --> 00:58:51,066
- You can't keep me here.
- Oh, can't we?
994
00:58:51,362 --> 00:58:53,817
- The house dicks.
- Get in there, corn-fed, and be quick!
995
00:58:53,986 --> 00:58:57,947
- You can't do this. I'm the author.
- Here's your hat.
996
00:58:59,202 --> 00:59:01,471
Oh, what's the use? I give up.
997
00:59:01,634 --> 00:59:04,122
I've got actors in the dressing room,
scenery on-stage...
998
00:59:04,290 --> 00:59:05,850
...and an audience in the theater.
999
00:59:06,018 --> 00:59:09,913
And I've got to sit in a hotel room on
opening night, waiting to be arrested.
1000
00:59:10,082 --> 00:59:14,011
Gee, I never thought I'd be arrested
for writing a play.
1001
00:59:14,177 --> 00:59:16,000
Curtain goes up in 20 minutes.
1002
00:59:21,250 --> 00:59:23,225
Nineteen minutes.
1003
00:59:23,938 --> 00:59:27,004
Hilda and I were gonna be married
right after the opening.
1004
00:59:27,170 --> 00:59:29,144
Congratulations.
1005
00:59:29,314 --> 00:59:33,056
- Gee, I guess they'll take our fingerprints.
- They got mine.
1006
00:59:33,218 --> 00:59:35,520
- You've been in jail?
- Sure. It's not bad.
1007
00:59:35,682 --> 00:59:38,464
You behave yourself,
they make you a trustee.
1008
00:59:41,762 --> 00:59:44,479
If we only had some money,
we could bribe those hotel dicks.
1009
00:59:44,642 --> 00:59:47,457
Maybe the hotel
would advance us some.
1010
00:59:49,986 --> 00:59:52,190
And stay in there!
1011
00:59:54,145 --> 00:59:55,323
The quartet is complete.
1012
00:59:55,490 --> 00:59:58,305
What will we do now,
sing "Sweet Adeline"?
1013
01:00:00,642 --> 01:00:02,813
I got an idea. Let's turn on a fire alarm.
1014
01:00:02,978 --> 01:00:06,207
- We start a riot, then duck out.
- Can't have a fire alarm without a fire.
1015
01:00:06,370 --> 01:00:08,759
All right, then let's have a fire.
1016
01:00:23,905 --> 01:00:26,393
Well, even with a fire,
we still got 15 more minutes.
1017
01:00:26,561 --> 01:00:29,180
Any more brilliant ideas, Binelli?
1018
01:00:29,825 --> 01:00:31,712
How about the window?
1019
01:00:36,001 --> 01:00:38,140
How high up are we?
1020
01:00:39,458 --> 01:00:41,913
No. That's too high.
1021
01:00:42,497 --> 01:00:45,879
You know, there must be
an easier way of killing yourself.
1022
01:00:46,049 --> 01:00:47,675
I once killed myself.
1023
01:00:50,081 --> 01:00:52,536
I mean, that was my initiation
into the fraternity.
1024
01:00:52,705 --> 01:00:55,705
They made me do
a phony suicide act.
1025
01:00:55,873 --> 01:00:58,012
I scared the chemistry professor stiff.
1026
01:00:59,521 --> 01:01:01,910
Say, this chemistry professor...
1027
01:01:02,081 --> 01:01:04,415
...he really believed
you committed suicide?
1028
01:01:04,577 --> 01:01:08,155
Oh, yes. He was gonna send
for an ambulance.
1029
01:01:13,569 --> 01:01:15,195
That's just what I was thinking.
1030
01:01:15,361 --> 01:01:16,670
- We carry him out?
- Of course.
1031
01:01:16,833 --> 01:01:18,873
He drinks poison,
we rush him to the hospital.
1032
01:01:19,041 --> 01:01:21,310
- They have to let us through.
- That sounds great!
1033
01:01:21,473 --> 01:01:24,222
Don't forget you haven't got
three professors out there.
1034
01:01:24,384 --> 01:01:26,937
We'll make it look authentic.
Davis, go into the bathroom.
1035
01:01:27,105 --> 01:01:29,593
We go in the hall screaming.
They rush in, there you are.
1036
01:01:29,761 --> 01:01:32,030
- Dead as a herring.
- No, not dead, just dying.
1037
01:01:32,193 --> 01:01:35,095
You're still living. That's why
we're rushing you to the hospital.
1038
01:01:35,265 --> 01:01:38,331
Then after you carry me out,
we sneak in the theater and see the show.
1039
01:01:38,497 --> 01:01:39,674
Exactly.
1040
01:01:39,841 --> 01:01:42,907
You wouldn't think I came from Oswego
five days ago.
1041
01:01:43,073 --> 01:01:45,178
Hey, Faker, come here.
1042
01:01:45,345 --> 01:01:49,501
You help Davis. You go into the bathroom
and count up to 50 before you start dying.
1043
01:01:49,664 --> 01:01:51,574
I know what to do.
1044
01:01:54,081 --> 01:01:55,542
Well...
1045
01:01:55,712 --> 01:01:58,265
...how did you like
my little surprise?
1046
01:01:58,433 --> 01:02:01,532
In about 15 minutes,
when the show's in full swing...
1047
01:02:01,697 --> 01:02:03,998
...the sheriffs will take the scenery
off the stage.
1048
01:02:04,160 --> 01:02:05,916
- Wagner...
- In view of the audience!
1049
01:02:06,080 --> 01:02:08,153
I'll call my lawyer
who will get the sheriffs.
1050
01:02:08,321 --> 01:02:10,077
Mr. Wagner, please.
1051
01:02:11,296 --> 01:02:13,119
What's that?
1052
01:02:15,424 --> 01:02:17,017
Who's in there?
1053
01:02:18,112 --> 01:02:19,868
Good heavens!
1054
01:02:20,353 --> 01:02:21,879
He committed suicide!
1055
01:02:22,048 --> 01:02:24,285
Davis, Davis, here!
1056
01:02:24,449 --> 01:02:27,678
- Oh, you... You drove me to it.
- What have you done?
1057
01:02:27,841 --> 01:02:29,946
Give me that bottle!
1058
01:02:32,289 --> 01:02:34,427
Get him some water!
1059
01:02:35,009 --> 01:02:38,838
- This is terrible.
- He drank a whole bottle of poison.
1060
01:02:39,520 --> 01:02:41,014
Here.
1061
01:02:41,664 --> 01:02:44,512
- That's the poison you're giving him!
- Why didn't you stop him?
1062
01:02:44,672 --> 01:02:48,152
I didn't take him seriously when he said
you were driving him to suicide.
1063
01:02:48,320 --> 01:02:51,735
I suppose I'll have to testify to that
at the inquest.
1064
01:02:52,576 --> 01:02:54,910
Don't stand there, Gribble!
Do something, you idiot!
1065
01:02:55,072 --> 01:02:56,599
- Get the doctor!
- Call an ambulance?
1066
01:02:56,768 --> 01:02:58,710
No, you blockhead!
That means publicity.
1067
01:02:59,584 --> 01:03:01,558
He's going fast.
1068
01:03:01,728 --> 01:03:04,030
Oh, no, wait. No, wait. No, wait.
1069
01:03:04,575 --> 01:03:07,096
An antidote! That'll do it.
Run down to the drugstore...
1070
01:03:07,264 --> 01:03:10,330
...and send those house dicks away.
We must keep this quiet.
1071
01:03:10,943 --> 01:03:13,464
- He's turning blue.
- Oh, we must do something.
1072
01:03:13,632 --> 01:03:16,501
We've got to save him.
Miller, you work on him.
1073
01:03:16,672 --> 01:03:18,559
Don't let him die!
1074
01:03:18,720 --> 01:03:21,241
Jumping butterballs!
1075
01:03:24,192 --> 01:03:26,014
This is our chance to see the show.
1076
01:03:26,176 --> 01:03:29,525
The minute he finds out you're not dying,
he'll stop the show.
1077
01:03:29,695 --> 01:03:33,721
There's only one thing for you to do.
Keep on dying for two and a half hours.
1078
01:03:33,887 --> 01:03:35,196
- What?
- Till the show's over.
1079
01:03:35,359 --> 01:03:36,985
Well, why? I wanna see the show.
1080
01:03:37,152 --> 01:03:39,224
If you don't keep on dying,
there'll be no show.
1081
01:03:39,391 --> 01:03:42,173
I don't know whether I can keep it up
for two and a half hours.
1082
01:03:42,335 --> 01:03:45,335
- It's all right. We'll help you.
- Leo!
1083
01:03:45,503 --> 01:03:50,260
- Leo. Mr. Gribble said you were dying.
- It's only a plot, darling. I'm all right.
1084
01:03:50,432 --> 01:03:53,912
Hilda, we gotta pretend that Leo is dying,
or Wagner will close the show.
1085
01:03:54,080 --> 01:03:57,080
- Oh, I'm beginning to understand.
- Good. Keep an eye on the show.
1086
01:03:57,247 --> 01:03:59,287
If anything goes wrong,
come up and tell us.
1087
01:03:59,455 --> 01:04:02,870
Just like a play, isn't it?
All right, darling, I'll do my best.
1088
01:04:03,039 --> 01:04:04,981
If I don't come back, it's good news.
1089
01:04:05,279 --> 01:04:08,247
And if you do come back,
bring four bottles of poison.
1090
01:04:09,792 --> 01:04:12,858
Hurry up, before they come back.
And groan, grunt, stagger about.
1091
01:04:13,024 --> 01:04:16,820
Don't die too soon. You must take your
time. And you mustn't die before 11:00.
1092
01:04:16,991 --> 01:04:18,201
Don't you worry.
1093
01:04:18,367 --> 01:04:21,564
I'll give you the best performance
you ever saw in a hotel bedroom.
1094
01:04:21,728 --> 01:04:23,899
That's the spirit.
1095
01:04:24,063 --> 01:04:27,445
- Come on.
- Good luck, Davis. Drop dead.
1096
01:04:27,743 --> 01:04:29,172
Are you sure we've got enough?
1097
01:04:29,504 --> 01:04:31,773
- This had better do it.
- Nobody committed suicide...
1098
01:04:31,935 --> 01:04:35,317
...in this hotel before. Miller, give him
a dose of ipecac. Give him plenty.
1099
01:04:35,487 --> 01:04:39,643
- Come on, Gribble! You're all thumbs!
- I'm going as fast as I can.
1100
01:04:40,671 --> 01:04:44,763
Come on, Davis. A little ipecac wouldn't
hurt you. Come on. There you are.
1101
01:04:45,023 --> 01:04:47,772
Here, here. Somebody take this
and give it to him.
1102
01:04:47,935 --> 01:04:50,302
Oh, come on. Come on.
1103
01:04:50,463 --> 01:04:52,634
I'm being as fast as I can.
1104
01:04:53,599 --> 01:04:55,355
Right down there.
1105
01:04:56,959 --> 01:04:59,195
- This will bring him out of it.
- I'm so ashamed.
1106
01:04:59,359 --> 01:05:01,399
- You're gonna be fine.
- Here.
1107
01:05:02,431 --> 01:05:05,148
Hurry, Gribble, hurry.
You don't seem to be doing anything.
1108
01:05:07,199 --> 01:05:10,069
How are you now? We always used
to use this when we were kids.
1109
01:05:10,238 --> 01:05:12,126
Hurry, Gribble.
1110
01:05:12,639 --> 01:05:16,119
- Put some more eggs in there!
- There you are. There's two eggs.
1111
01:05:31,999 --> 01:05:35,315
- Can't you groan any more?
- If I groan once more...
1112
01:05:35,487 --> 01:05:38,269
...that ipecac will come up
and spoil the whole show.
1113
01:05:38,430 --> 01:05:41,692
Well, in that case, consider yourself dead.
1114
01:05:43,038 --> 01:05:44,697
He's dying.
1115
01:05:44,862 --> 01:05:49,434
- It's all over. His heart has ceased beating.
- What a horrible end.
1116
01:05:49,598 --> 01:05:51,387
Such a young man.
1117
01:05:51,838 --> 01:05:54,075
All he said was, "Mother."
1118
01:05:56,511 --> 01:06:01,333
On the stage downstairs, they have
barely begun your immortal second act.
1119
01:06:01,503 --> 01:06:05,147
While up here, you have already
finished your last act.
1120
01:06:05,886 --> 01:06:07,675
Too soon.
1121
01:06:07,838 --> 01:06:09,594
Too soon.
1122
01:06:09,758 --> 01:06:12,246
He died too soon.
1123
01:06:12,414 --> 01:06:14,749
An hour too soon.
1124
01:06:16,638 --> 01:06:20,380
- I'll never forgive myself for this.
- Oh, now, don't take it too hard.
1125
01:06:20,542 --> 01:06:24,732
- We should have sent for an outside doctor.
- But he kept recovering!
1126
01:06:24,894 --> 01:06:26,356
And dying!
1127
01:06:26,527 --> 01:06:28,828
And recovering again!
1128
01:06:28,990 --> 01:06:33,147
- It all happened so suddenly.
- Yes, too darn suddenly.
1129
01:06:33,310 --> 01:06:37,466
Every time we gave him the ipecac,
he seemed to get better.
1130
01:06:37,630 --> 01:06:39,703
Maybe we should have given him
more ipecac.
1131
01:06:39,870 --> 01:06:42,488
As a matter of fact,
I think we gave him too much.
1132
01:06:42,654 --> 01:06:45,556
If we could only bring him back.
1133
01:06:45,726 --> 01:06:49,556
An hour ago, we were
at each other's throats.
1134
01:06:49,726 --> 01:06:51,798
And now...
1135
01:06:54,078 --> 01:06:56,980
Thing like this makes you realize.
1136
01:06:58,014 --> 01:06:59,672
It certainly does.
1137
01:06:59,838 --> 01:07:02,555
You struggle for money!
1138
01:07:02,942 --> 01:07:04,917
What good is it?
1139
01:07:06,430 --> 01:07:10,903
- You never know who's next.
- Yes. Here today, gone tomorrow.
1140
01:07:13,502 --> 01:07:15,836
Goodbye, Leo.
1141
01:07:16,190 --> 01:07:18,012
Good night, sweet prince.
1142
01:07:23,454 --> 01:07:27,578
Well, I guess we've all
gotta go sometime.
1143
01:07:28,573 --> 01:07:31,540
It's too bad he didn't die at the Astor.
1144
01:07:31,709 --> 01:07:35,484
- You mean, it's bad for the hotel?
- Well, it isn't good.
1145
01:07:35,646 --> 01:07:38,428
There's bound to be a scandal.
1146
01:07:38,589 --> 01:07:41,142
Oh, well, I guess I may as well
notify the police.
1147
01:07:41,309 --> 01:07:43,960
- Wait, is that necessary?
- It's the law.
1148
01:07:44,126 --> 01:07:45,784
- But if we could arrange...
- What?
1149
01:07:45,950 --> 01:07:49,332
Well, if his body wasn't found
in the hotel proper.
1150
01:07:49,501 --> 01:07:51,356
Well, naturally, it would help us.
1151
01:07:52,062 --> 01:07:55,357
- We could dump him in the alley.
- Oh, no, no!
1152
01:07:55,517 --> 01:07:57,688
How can you be so sacrilegious?
1153
01:07:57,853 --> 01:08:00,341
The body not cold yet.
What are you thinking of?
1154
01:08:00,606 --> 01:08:02,875
I won't violate the law!
I have to call the police.
1155
01:08:03,037 --> 01:08:07,347
Listen, there's no hotel law that prevents
guests from carrying out a drunken friend.
1156
01:08:07,518 --> 01:08:09,492
- We lug him out the back.
- Into the theater.
1157
01:08:09,661 --> 01:08:12,977
- He'd be found in a seat.
- "The author saw his play and took poison."
1158
01:08:13,149 --> 01:08:16,564
- Instead of a suicide, you have a mystery.
- It wouldn't happen in the hotel.
1159
01:08:16,733 --> 01:08:20,792
- No, I'm sorry. I've got to call the police.
- Just a minute, Mr. Wagner.
1160
01:08:20,957 --> 01:08:22,746
- Don't phone yet.
- Why not?
1161
01:08:22,909 --> 01:08:27,000
Well, before they take him from us,
couldn't we say a few words over him?
1162
01:08:27,165 --> 01:08:29,532
That's the least we could do.
1163
01:08:29,693 --> 01:08:32,246
Well, yes, of course.
1164
01:08:34,429 --> 01:08:35,673
I...
1165
01:08:35,837 --> 01:08:40,692
My friends, my heart is too full
to say what I really think.
1166
01:08:40,861 --> 01:08:43,447
Davis is no longer with us.
1167
01:08:43,613 --> 01:08:45,882
It doesn't seem possible.
1168
01:08:46,045 --> 01:08:50,485
He was a great playwright
who died too soon.
1169
01:08:50,653 --> 01:08:53,915
Yes. Well, now...
1170
01:09:05,245 --> 01:09:07,416
Amen.
1171
01:09:07,581 --> 01:09:09,108
Yes.
1172
01:09:54,941 --> 01:09:56,948
He's not in the county hospital.
1173
01:10:27,804 --> 01:10:31,099
Shall I phone for the police now, Wagner?
1174
01:10:31,260 --> 01:10:34,773
I'll do it. This whole thing
was my responsibility.
1175
01:10:34,940 --> 01:10:38,933
- You go downstairs. I'll phone the police.
- All right, Wagner.
1176
01:10:40,571 --> 01:10:43,288
- Get me...
- Please. That's the same phone he used...
1177
01:10:43,451 --> 01:10:48,634
...when he spoke to his mother
up in Oswego, only an hour ago.
1178
01:10:48,924 --> 01:10:50,811
All right.
1179
01:10:57,660 --> 01:11:01,336
Now, remember. I don't feel
responsible for his death.
1180
01:11:01,499 --> 01:11:03,387
I never knowingly hurt anybody in my life.
1181
01:11:12,092 --> 01:11:16,664
"Wagner drove me to my death
just as he drove Leo Davis."
1182
01:11:16,859 --> 01:11:19,194
Wagner, you and I have to
dispose of this dead body.
1183
01:11:19,356 --> 01:11:23,480
- Maybe we could sell it to medical students.
- Not with conditions the way they are.
1184
01:11:23,644 --> 01:11:26,939
- Come on, we'll dump him in the alley.
- Me, carry him? I couldn't do that.
1185
01:11:27,100 --> 01:11:29,205
We'll just pretend he's drunk.
Give me a hand.
1186
01:11:29,372 --> 01:11:33,682
- I can't! That dagger, that paper!
- I'll dispose of the dagger.
1187
01:11:33,851 --> 01:11:37,299
Come on, Wagner.
We have no time to lose.
1188
01:11:39,131 --> 01:11:43,888
- He's not cold yet!
- I'll fix that. I'll phone for some ice.
1189
01:11:45,403 --> 01:11:49,746
Hello, room service. Send up
enough ice to cool a warm body.
1190
01:11:50,075 --> 01:11:52,497
- Use the service elevator.
- I won't have him insulted.
1191
01:11:52,668 --> 01:11:56,410
- He'll go with the regular passengers.
- Well, someone might see us!
1192
01:12:00,859 --> 01:12:02,103
Come on.
1193
01:12:11,835 --> 01:12:16,723
- I can't stand this much longer.
- Take it easy. We'll dump him right here.
1194
01:12:23,707 --> 01:12:25,267
- We're doomed.
- Take it easy.
1195
01:12:25,435 --> 01:12:27,574
Mr. Miller, your show
is certainly going great.
1196
01:12:27,739 --> 01:12:30,105
- Well, that's fine.
- What have you got there?
1197
01:12:30,267 --> 01:12:32,306
Where? Oh, there.
1198
01:12:32,475 --> 01:12:34,842
One of my actors. He passed out
from the excitement.
1199
01:12:35,003 --> 01:12:37,905
- He's in the third act, and look at him.
- You'd think he was dead.
1200
01:12:38,075 --> 01:12:39,930
Yes, wouldn't you?
1201
01:12:40,091 --> 01:12:43,190
- Friend looks like he had a snootful too.
- Yes, but he'll get over it.
1202
01:12:43,354 --> 01:12:44,303
Come on, Wagner.
1203
01:12:50,971 --> 01:12:52,793
- How are you, Mr. Miller?
- How's it going?
1204
01:12:52,954 --> 01:12:56,118
- It's a terrific hit, Mr. Miller.
- For a little light.
1205
01:12:56,346 --> 01:13:00,602
For this, Washington and Lincoln lived!
1206
01:13:00,763 --> 01:13:06,295
And although I speak to you
with a foreign accent...
1207
01:13:06,459 --> 01:13:10,070
...still I speak for a newer...
1208
01:13:10,234 --> 01:13:12,984
...a freer America!
1209
01:13:13,147 --> 01:13:16,213
You win, Vladek.
1210
01:13:19,323 --> 01:13:22,138
- They're crazy about it.
- What about the other dead man?
1211
01:13:22,299 --> 01:13:26,325
With a hit like this, we'll give him
the biggest funeral this town has ever had.
1212
01:13:28,890 --> 01:13:31,890
Author! Author! Author!
1213
01:13:32,058 --> 01:13:34,033
It isn't over yet.
1214
01:13:34,586 --> 01:13:39,605
- Not have won except for the sacrifice
of our late comrade...
1215
01:13:39,771 --> 01:13:43,829
...who gave his life that we might win.
1216
01:13:43,994 --> 01:13:45,969
Bring the body in.
1217
01:13:46,139 --> 01:13:51,408
Let us pay it the last moment
of reverence.
1218
01:14:10,746 --> 01:14:13,943
It's going great guns,
isn't it, Mr. Wagner?
1219
01:14:29,049 --> 01:14:30,805
Yeah, man.
1220
01:14:35,802 --> 01:14:37,744
Sure enough!
102344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.