All language subtitles for Room Service Colorized

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,401 --> 00:01:21,434 Well, what do you want? Can't a man have a little privacy here? 2 00:01:21,600 --> 00:01:24,600 - The check, Mr. Miller. - Oh, the check. 3 00:01:24,865 --> 00:01:27,232 - Is this check any good? - Why, yes, sir. 4 00:01:27,393 --> 00:01:29,498 Well, we'll soon find out. There you are. 5 00:01:29,665 --> 00:01:31,836 - Thank you. - Don't give me that "thank you" stuff. 6 00:01:32,000 --> 00:01:33,756 Mr. Miller... 7 00:01:33,920 --> 00:01:37,662 ...many times I have seen your company rehearsing on the 19th floor. 8 00:01:37,824 --> 00:01:42,232 Please, I would like to play the part of the Polish miner. 9 00:01:42,464 --> 00:01:44,603 My advice to you is to stay where you are. 10 00:01:44,769 --> 00:01:49,406 Most actors would be tickled to death to get as close to a lamb chop as you. 11 00:01:49,569 --> 00:01:51,478 You're wanted on the phone. Right over here. 12 00:01:51,648 --> 00:01:53,077 Give him a dime. 13 00:01:54,017 --> 00:01:55,227 Hello? 14 00:01:55,392 --> 00:01:58,141 Oh, Christine. Oh, hello, babe. How are you? 15 00:01:58,304 --> 00:02:00,246 I'm gonna be a little late. 16 00:02:00,608 --> 00:02:04,318 But I can't leave until Mr. Fremont goes to lunch. Is that all right? 17 00:02:04,481 --> 00:02:07,295 Get to rehearsal as soon as you can. I'm making a star of you... 18 00:02:07,456 --> 00:02:09,660 ...and you only invested $250 in the show. 19 00:02:09,824 --> 00:02:12,279 All right. Bye. 20 00:02:13,376 --> 00:02:14,936 Please, impresario... 21 00:02:15,104 --> 00:02:17,438 ...I read you what the Russian critic, Yakubovich... 22 00:02:17,600 --> 00:02:20,949 ...say about my interpretation of Uncle Vanya. 23 00:02:26,656 --> 00:02:28,380 Very interesting. When did he say that? 24 00:02:28,544 --> 00:02:30,682 Just before he was shot. 25 00:02:31,232 --> 00:02:34,581 It is just like in America, three and a half stars! 26 00:02:34,751 --> 00:02:39,061 And then, in the second act, with 300 peasants doing the kazatsky. 27 00:02:49,055 --> 00:02:51,161 Excuse me, Mr. Gribble. 28 00:02:53,312 --> 00:02:54,773 Gordon, I wanna talk to you. 29 00:02:54,944 --> 00:02:58,043 Look, Joe, I never like to talk to a hotel manager on a full stomach. 30 00:02:58,208 --> 00:02:59,549 This whole thing is a mess. 31 00:02:59,711 --> 00:03:01,751 If you're referring to that meal, you're right. 32 00:03:01,920 --> 00:03:04,789 I knew this would happen. I shouldn't have let you in this hotel. 33 00:03:04,960 --> 00:03:08,538 Joe, you mustn't be impatient. I'll pay once I find backers for my show. 34 00:03:08,703 --> 00:03:11,867 After all, you can't shake suckers out of your sleeve. 35 00:03:12,064 --> 00:03:13,951 Anyhow, I can't. 36 00:03:22,944 --> 00:03:24,569 Gordon, I'm in a terrible spot. 37 00:03:24,735 --> 00:03:28,477 Mr. Wagner, the supervising director, is downstairs now, inspecting the books. 38 00:03:28,640 --> 00:03:31,673 Wagner? I thought he wasn't coming for another two months. 39 00:03:31,840 --> 00:03:35,517 He walked in on me unexpectedly. He'll discover your bill any minute. 40 00:03:35,680 --> 00:03:39,608 Twelve hundred dollars' worth of credit to a shoestring producer. How will I explain it? 41 00:03:39,775 --> 00:03:43,037 If he finds out you're my brother-in-law, it'll cost me my job. 42 00:03:43,200 --> 00:03:44,541 It was a business proposition. 43 00:03:44,703 --> 00:03:47,671 In return for a little credit to me and 22 of my actors... 44 00:03:47,839 --> 00:03:49,944 ...I gave you a 10 percent interest in the show. 45 00:03:50,111 --> 00:03:52,216 Don't forget, you begged to get in. 46 00:03:52,383 --> 00:03:55,383 You mean I was railroaded into it by you and Flossie. 47 00:03:56,639 --> 00:03:59,095 You do me a favor and keep your wife's name out of this. 48 00:03:59,263 --> 00:04:01,685 Do you realize you're talking about the woman you love? 49 00:04:01,855 --> 00:04:05,749 And besides, she happens to be my sister. On my mother's side. 50 00:04:06,559 --> 00:04:07,988 Hello, boss. 51 00:04:08,159 --> 00:04:10,396 - The rehearsal, she's wonderful. - Hello, Binelli. 52 00:04:10,559 --> 00:04:12,020 Yes, sir, it's wonderful. 53 00:04:12,191 --> 00:04:16,119 I still think it's a terrible play, but it makes a wonderful rehearsal. 54 00:04:16,287 --> 00:04:18,905 - Hello, room service. - Just a minute, Binelli. 55 00:04:19,071 --> 00:04:20,533 You can't eat here anymore. 56 00:04:20,703 --> 00:04:23,004 There's only one thing to do. I'll have to scram. 57 00:04:23,167 --> 00:04:25,502 I can't let you skip. You have to leave your luggage. 58 00:04:25,663 --> 00:04:27,867 All right, but we can wear a lot of clothes. 59 00:04:28,031 --> 00:04:30,551 Hey, Binelli. Put on three of my suits. 60 00:04:31,071 --> 00:04:33,918 Give me room 1922. Faker? 61 00:04:34,079 --> 00:04:36,796 Here we go again. Come on down, give us a hand. 62 00:04:36,959 --> 00:04:39,861 You don't want 22 people skipping all in one day, do you? 63 00:04:40,031 --> 00:04:42,933 - Of course not, but... - Joe, their bills are charged to me. 64 00:04:43,103 --> 00:04:44,663 So they can't be held responsible. 65 00:04:44,831 --> 00:04:48,180 The minute I'm out, the whole cast will re-register under their own names. 66 00:04:48,350 --> 00:04:51,350 Starting today, instead of one big bill, you'll have 22 little ones. 67 00:04:51,519 --> 00:04:54,585 Hello? Joe, it's for you. 68 00:04:56,063 --> 00:04:57,470 Hello. 69 00:04:58,398 --> 00:05:00,187 Oh, yes, Mr. Wagner. I'll be right down. 70 00:05:00,351 --> 00:05:01,878 I'll be out of here in 15 minutes. 71 00:05:02,719 --> 00:05:06,264 Seventeen years in the hotel business, and I have to pull a stunt like this. 72 00:05:20,574 --> 00:05:23,673 This only goes to prove what I always said. The hotel is no good. 73 00:05:23,839 --> 00:05:27,417 I'm afraid you're right, Binelli. Say, can you put me up for the night? 74 00:05:27,583 --> 00:05:30,038 Yes, but you'll have to sleep on the shelf. 75 00:05:30,206 --> 00:05:32,792 - What's the matter with the floor? - I'm on the floor. 76 00:05:32,958 --> 00:05:34,365 What happened to the bed? 77 00:05:34,526 --> 00:05:36,730 Can't get it out of the wall. 78 00:05:38,430 --> 00:05:40,667 Come on, Faker, give us a hand. 79 00:05:42,334 --> 00:05:45,563 - I see you came prepared. - No, he just don't believe in shirts. 80 00:05:45,727 --> 00:05:47,898 Oh, an atheist, eh? 81 00:05:50,846 --> 00:05:53,748 - Say, maybe he can put me up for the night. - At the Metropole? 82 00:05:53,919 --> 00:05:57,432 Don't stop there, boss. That's the worst schlock house on Eighth Avenue. 83 00:05:57,598 --> 00:06:01,341 Well, looks like I'll have to curl up on the shelf with you. 84 00:06:01,502 --> 00:06:03,160 Sure. You're much better off. 85 00:06:03,326 --> 00:06:06,359 Besides, you'd have to sleep sideways at his place. 86 00:06:08,414 --> 00:06:10,454 I thought he had a large bed over there. 87 00:06:10,622 --> 00:06:14,517 He has, but four other guys live with him. They're packed in like a bunch of sardines. 88 00:06:25,853 --> 00:06:27,763 - What, running out again? - Hello, beautiful. 89 00:06:27,934 --> 00:06:30,006 You can't leave. I found a backer for you. 90 00:06:30,174 --> 00:06:31,799 - He's coming up here. - Who is he? 91 00:06:31,965 --> 00:06:35,675 He's an investing agent named Jenkins. He wanted an interview with Fremont. 92 00:06:35,838 --> 00:06:39,187 - He has money to invest in a play. - What kind of a straitjacket did he wear? 93 00:06:39,358 --> 00:06:42,521 I talked him out of working with Fremont. I told him about you, Gordon. 94 00:06:42,685 --> 00:06:46,264 I gave him a copy of Hail and Farewell, which he's reading this very minute. 95 00:06:46,429 --> 00:06:48,502 Too bad you made the appointment up here. 96 00:06:48,670 --> 00:06:51,485 I don't know what to do. If I stay, I may lose the cast. 97 00:06:51,646 --> 00:06:55,475 - If you don't, you'll lose your backer. - But you must be here when he comes. 98 00:06:55,646 --> 00:06:59,093 - That may be Mr. Jenkins now. - Man the pumps, boys. 99 00:07:03,678 --> 00:07:05,401 Just a minute. 100 00:07:10,013 --> 00:07:12,249 - Mr. Gordon Miller? - In the flesh. 101 00:07:12,413 --> 00:07:14,486 - My name is Davis. - Davis? 102 00:07:14,654 --> 00:07:17,174 Yes, the author of Hail and Farewell. 103 00:07:17,341 --> 00:07:19,545 Oh, well, this is a surprise. 104 00:07:19,710 --> 00:07:22,044 I guess I should have telegraphed you I was coming. 105 00:07:22,205 --> 00:07:25,718 Not at all. Don't mind the room. We were just cleaning up a bit. 106 00:07:25,885 --> 00:07:28,536 - I hope I'm not intruding. - Certainly not. 107 00:07:28,702 --> 00:07:31,604 This is Miss Marlowe, who's gonna star in your play. 108 00:07:31,773 --> 00:07:33,497 This is Mr. Binelli, my assistant. 109 00:07:33,661 --> 00:07:36,246 And this is Mr. Englund, the brains of the organization. 110 00:07:36,413 --> 00:07:38,868 That'll give you an idea of the organization. 111 00:07:40,125 --> 00:07:42,612 Well, I guess I'll go down and register. 112 00:07:42,781 --> 00:07:44,821 You intend to check in here? 113 00:07:45,374 --> 00:07:48,952 Well, before I do that, there's something I'd like to talk to you about. 114 00:07:49,309 --> 00:07:52,244 You see, I haven't any money to speak of. 115 00:07:53,853 --> 00:07:56,025 I was depending on the advance. 116 00:07:56,509 --> 00:07:59,443 Davis, I could give you the money. It's really of no importance. 117 00:07:59,613 --> 00:08:01,752 But my advice to you is to go back home... 118 00:08:01,917 --> 00:08:04,284 ...and let me send for you a week before we open. 119 00:08:04,445 --> 00:08:08,242 Oh, but you see, I've left home for good. I've burned my bridges behind me. 120 00:08:08,413 --> 00:08:10,868 I see, but you could go back if you wanted to? 121 00:08:11,037 --> 00:08:13,274 My mother seemed very happy when I left. 122 00:08:13,437 --> 00:08:14,811 Only a mother's mask. 123 00:08:14,973 --> 00:08:18,683 At this moment, she may be sitting at the fireside, wringing her hands. 124 00:08:18,845 --> 00:08:21,779 - But we have no fireside. - You have no fireside? 125 00:08:21,949 --> 00:08:24,469 How do you listen to the president's speeches? 126 00:08:26,429 --> 00:08:28,469 When does the next bus leave for Oswego? 127 00:08:28,636 --> 00:08:31,833 - Excuse me, Miss Marlowe... - Soon you'll be thanking me for this. 128 00:08:31,997 --> 00:08:33,175 I appreciate your advice... 129 00:08:33,340 --> 00:08:35,283 The next bus leaves at 9 to. Hurry. 130 00:08:35,452 --> 00:08:38,103 - It's an air-cooled bus. - I'll help you down with your bags. 131 00:08:38,269 --> 00:08:41,881 - This is your most important decision ever. - Now, wait a minute. 132 00:08:42,045 --> 00:08:45,722 I don't want to appear stubborn, but I'm afraid I couldn't go back now. 133 00:08:45,885 --> 00:08:47,062 Now, listen, Davis... 134 00:08:47,228 --> 00:08:49,879 If you people have lost interest in my play, say so. 135 00:08:50,045 --> 00:08:52,598 - It isn't that. - I'm sure Morton Fremont would buy it. 136 00:08:52,765 --> 00:08:55,350 - I've got a letter of introduction to him. - Fremont? 137 00:08:55,516 --> 00:08:57,174 I guess you've heard of him. 138 00:08:57,340 --> 00:09:00,340 I'm beginning to see your point. You just don't wanna go home. 139 00:09:00,509 --> 00:09:02,843 - Well, that's it. - No use forcing our opinion on him. 140 00:09:03,004 --> 00:09:04,498 It might make him neurotic. 141 00:09:04,668 --> 00:09:06,162 Now, about this advance. 142 00:09:06,332 --> 00:09:08,634 All you actually need it for is board and lodging? 143 00:09:08,797 --> 00:09:10,739 - Yes. - Davis, your problem is solved. 144 00:09:10,909 --> 00:09:12,403 You move right in here with us. 145 00:09:12,573 --> 00:09:14,427 No, no, not another word. You're my guest. 146 00:09:14,588 --> 00:09:16,596 This is Liberty Hall. 147 00:09:16,796 --> 00:09:19,578 - You mean live with you? - Precisely. 148 00:09:19,740 --> 00:09:22,774 Oh, thanks. Thanks a lot. 149 00:09:24,861 --> 00:09:26,268 Oh, by the way, Davis... 150 00:09:26,429 --> 00:09:30,323 ...if you happen to have any money on you, let me put it in my vault downstairs. 151 00:09:30,492 --> 00:09:32,085 I have 67 cents. 152 00:09:32,252 --> 00:09:35,099 You got 67 cents, and you're asking us for an advance? 153 00:09:35,260 --> 00:09:36,853 He's always clowning. 154 00:09:37,020 --> 00:09:39,508 Well, if you fellas don't mind, I think I'll wash up. 155 00:09:39,676 --> 00:09:42,393 Yeah, go ahead. The rest of us are already washed-up. 156 00:09:42,556 --> 00:09:46,003 There's only one thing to do. I'll ask Mr. Fremont for an advance on my salary. 157 00:09:47,708 --> 00:09:51,636 Thanks. I still have some cinders left in my ears from that train ride. 158 00:09:51,804 --> 00:09:54,225 Save them for fuel, Davis. It looks like a hard winter. 159 00:09:58,492 --> 00:09:59,801 Faker, I'm surprised at you. 160 00:09:59,964 --> 00:10:03,063 Yeah, you ought to be ashamed of yourself, robbing a stranger. 161 00:10:06,876 --> 00:10:09,243 I think he's reforming. He didn't steal the picture. 162 00:10:09,404 --> 00:10:11,793 Yes, that's the first encouraging sign I've seen. 163 00:10:11,964 --> 00:10:14,866 Now I know how Gypsy Rose Lee feels. 164 00:10:16,444 --> 00:10:18,549 Hail and Farewell. 165 00:10:18,716 --> 00:10:21,433 Author, author, author! 166 00:10:22,363 --> 00:10:24,884 Hello? Who wants Binelli? 167 00:10:25,051 --> 00:10:26,939 Hold on. Do you know any policeman? 168 00:10:27,100 --> 00:10:28,856 Policeman? What's his number? 169 00:10:29,020 --> 00:10:30,449 Hello? 170 00:10:30,620 --> 00:10:31,961 What's that? 171 00:10:32,123 --> 00:10:35,091 But, officer, this is the first I hear about this. 172 00:10:39,068 --> 00:10:41,435 Okey-doke. I be right over. 173 00:10:43,451 --> 00:10:46,234 Well, what do you know about that? I've just been dispossessed. 174 00:10:46,396 --> 00:10:47,803 Dispossessed? From that rattrap? 175 00:10:47,964 --> 00:10:49,971 I know what I'll do. I'll hock the typewriter. 176 00:10:50,140 --> 00:10:52,082 - Oh, no, you don't. - You explain it to Davis. 177 00:10:52,252 --> 00:10:54,074 Never mind him. I'm gonna hock it myself. 178 00:10:54,236 --> 00:10:56,724 I need it more than you do. The cop's giving me a ticket. 179 00:10:56,891 --> 00:10:58,964 - My moose head is blocking the fire pump. - Wait. 180 00:10:59,132 --> 00:11:00,986 I can't wait! I tell you, I gotta have it! 181 00:11:01,148 --> 00:11:04,443 If I don't hurry up, the cop is gonna dispossess me from the sidewalk. 182 00:11:05,019 --> 00:11:08,314 Say, this certainly is a nice bathroom. 183 00:11:08,475 --> 00:11:11,225 I never lived in a hotel before. 184 00:11:12,315 --> 00:11:15,250 - I had a valet come and lay out your things. - Oh, thanks. 185 00:11:15,419 --> 00:11:18,550 I'll go down to register for you. If anyone calls, I'll be right back. 186 00:11:23,771 --> 00:11:25,200 Hello? 187 00:11:25,468 --> 00:11:28,883 Is this the We Never Sleep Collection Agency? 188 00:11:29,052 --> 00:11:32,347 Well, this is Leo Davis of Oswego. 189 00:11:32,699 --> 00:11:37,401 No, I'm living here at the Hotel White Way, room 920. 190 00:11:37,691 --> 00:11:39,863 Yeah, that's right. 191 00:11:40,347 --> 00:11:43,446 Well, I got behind in my payments on the typewriter... 192 00:11:43,611 --> 00:11:46,513 ...and they turned it over to you for collection. 193 00:11:46,779 --> 00:11:51,034 Now, if you'll send a man over here, I'd be only too glad to pay off the balance. 194 00:11:51,195 --> 00:11:52,656 Come in. 195 00:11:52,827 --> 00:11:54,802 Oh, that's quite all right. 196 00:11:54,971 --> 00:11:56,597 Goodbye. 197 00:11:59,707 --> 00:12:02,424 Oh, I'm sorry. I thought that this was Mr. Miller's room. 198 00:12:02,587 --> 00:12:05,270 It is. He'll be right back. 199 00:12:05,435 --> 00:12:06,712 Are you an actress? 200 00:12:07,035 --> 00:12:09,970 No. No, I'm the manager's secretary, Miss Manny. 201 00:12:10,138 --> 00:12:12,375 Well, what will I tell Mr. Miller? 202 00:12:12,539 --> 00:12:13,968 Why, nothing. 203 00:12:14,139 --> 00:12:15,633 I mean... 204 00:12:15,802 --> 00:12:18,868 - No, no, it's not important. - Excuse me. 205 00:12:19,034 --> 00:12:20,660 What did you say your name was? 206 00:12:20,827 --> 00:12:22,769 Manny. Hilda Manny. 207 00:12:22,939 --> 00:12:25,394 I used to know somebody called Manny up in Oswego. 208 00:12:25,563 --> 00:12:26,740 Oscar Manny? 209 00:12:26,907 --> 00:12:28,947 Yeah. He used to give me piano lessons. 210 00:12:29,115 --> 00:12:30,292 Why, he's my uncle. 211 00:12:30,458 --> 00:12:34,103 You don't tell me. Well, what do you know. 212 00:12:35,835 --> 00:12:39,151 - Well, won't you sit down? - Thank you. 213 00:12:42,363 --> 00:12:44,435 Would you care for a chocolate? 214 00:12:44,602 --> 00:12:46,424 - I got them on the train. - Thanks. 215 00:12:46,938 --> 00:12:49,110 Twelve hundred dollars. 216 00:12:49,562 --> 00:12:51,799 Gribble, I can't understand what's going on here. 217 00:12:51,963 --> 00:12:54,897 - You say Miller skipped? - So I was given to understand, Mr. Wagner. 218 00:12:55,066 --> 00:12:58,415 - When did he skip? - Well, I'm not sure. 219 00:13:01,434 --> 00:13:04,304 I just want to know one thing, Gribble: 220 00:13:04,474 --> 00:13:06,613 What in blazes goes on inside that head of yours? 221 00:13:06,778 --> 00:13:07,956 Mr. Wagner, I explained. 222 00:13:08,122 --> 00:13:09,945 The credit limit of this unit is $500. 223 00:13:10,107 --> 00:13:14,263 Miller kept stringing me along from day to day, showing me backers, telegrams. 224 00:13:14,426 --> 00:13:16,433 I never expected him to skip. 225 00:13:16,602 --> 00:13:19,504 He's a crook, a deadbeat. If I catch him, I'll have him arrested. 226 00:13:19,674 --> 00:13:24,017 I'm sorry. I'll have to charge you with the difference between the limit and the loss. 227 00:13:24,186 --> 00:13:25,812 It'll be exactly $ 700. 228 00:13:25,978 --> 00:13:27,701 - Mr. Wagner, I protest! - Gribble! 229 00:13:28,666 --> 00:13:31,699 I was sent here to put this unit on its feet. 230 00:13:32,218 --> 00:13:35,415 If I succeed, there's a vice-presidency waiting for me. 231 00:13:35,578 --> 00:13:38,131 And I'm not gonna let anybody stand in my way! 232 00:13:38,298 --> 00:13:41,495 I'm going up to room 920 and find out for myself! 233 00:13:43,546 --> 00:13:45,685 You know, I almost forgot what I came in for. 234 00:13:45,850 --> 00:13:48,850 But since you wrote the show, I can ask you instead of Mr. Miller. 235 00:13:49,018 --> 00:13:52,313 You see, it's... Well, it's about an actor. 236 00:13:53,146 --> 00:13:56,375 - Someone you like? - Oh, I think he's wonderful. 237 00:13:56,538 --> 00:13:57,880 Oh, I see. 238 00:13:58,746 --> 00:14:00,818 Well, he's a waiter in the hotel. 239 00:14:00,986 --> 00:14:03,375 He was a big star in Russia in the Moscow Art Theater. 240 00:14:04,250 --> 00:14:05,559 The Moscow Art Theater? 241 00:14:06,010 --> 00:14:08,115 He could play the father in Hail and Farewell. 242 00:14:08,282 --> 00:14:11,795 He's quite a middle-aged man, and, well, he's getting so discouraged. 243 00:14:11,961 --> 00:14:13,488 Anything you can do for him would... 244 00:14:13,658 --> 00:14:16,974 Gee, I just can't picture you with a middle-aged man. 245 00:14:17,402 --> 00:14:19,060 But I don't... 246 00:14:19,737 --> 00:14:23,054 No, no. It's nothing like that. It's just a favor I'm doing him. 247 00:14:23,833 --> 00:14:25,808 Oh, I see. 248 00:14:25,978 --> 00:14:30,036 Well, sure. I'd be glad to hear him act anytime. Anytime. 249 00:14:30,201 --> 00:14:32,787 Say, who knows? I may be discovering a great actor. 250 00:14:32,954 --> 00:14:35,158 Oh, you've made me so happy. 251 00:14:37,466 --> 00:14:39,735 Well, I guess I'd really better be going now. 252 00:14:39,897 --> 00:14:42,744 Thanks for everything and for the chocolates too. 253 00:14:42,906 --> 00:14:46,102 Maybe I could hear that Russian actor act now. 254 00:14:46,265 --> 00:14:48,720 That is, I'd like to meet him if you could be there too. 255 00:14:48,889 --> 00:14:50,798 Well, that's wonderful. Come on down. 256 00:14:50,969 --> 00:14:52,496 Well, keen. 257 00:14:54,169 --> 00:14:56,079 I'll get him to act for us on the mezzanine. 258 00:14:56,250 --> 00:14:57,744 Swell. 259 00:15:11,514 --> 00:15:13,586 I can't understand this, Gribble. 260 00:15:13,753 --> 00:15:15,476 They checked in Davis without cleaning? 261 00:15:15,641 --> 00:15:17,015 That's what the clerk said. 262 00:15:17,178 --> 00:15:20,407 Gribble, the more I get into this thing, the less I seem to know. 263 00:15:20,569 --> 00:15:22,990 But there's one thing I'm sure of: 264 00:15:23,161 --> 00:15:26,227 There's a screw loose in this hotel somewhere, and I'm gonna find it! 265 00:15:26,393 --> 00:15:29,393 - If you'd give me a chance to investigate... - Investigate? 266 00:15:29,561 --> 00:15:31,415 You allow this chiseler to move in... 267 00:15:31,577 --> 00:15:33,366 ...move in 22 other people... 268 00:15:33,529 --> 00:15:36,824 ...22 people I can't even find! And now... 269 00:15:41,785 --> 00:15:44,240 You're Mr. Davis? 270 00:15:44,409 --> 00:15:47,705 - Mr. Miller, perhaps? - No, wrong again. 271 00:15:47,865 --> 00:15:50,232 Jumping butterballs, they've checked in another man! 272 00:15:50,393 --> 00:15:52,181 - That makes 23! - There must be a mistake. 273 00:15:52,345 --> 00:15:54,898 I'll say there is. Who's living here, anyway? 274 00:15:55,161 --> 00:15:58,871 I'll take that. I'll find out what's going on here. 275 00:15:59,353 --> 00:16:02,200 Boy, I had a tough time getting him through the revolving door. 276 00:16:02,360 --> 00:16:03,670 Don't talk to me. 277 00:16:03,897 --> 00:16:05,173 What's that? 278 00:16:05,336 --> 00:16:08,435 In the dining room? I'll be right down. 279 00:16:08,601 --> 00:16:10,805 Don't leave this room, Gribble. I have work to do. 280 00:16:10,969 --> 00:16:16,370 There are 22 people having dinner down there and charging it all to Miller! 281 00:16:17,433 --> 00:16:19,320 Jumping butterballs! 282 00:16:19,480 --> 00:16:21,138 He's mad. 283 00:16:22,360 --> 00:16:25,491 - I thought Gordon was gonna skip. - He's not the skipper he used to be. 284 00:16:25,656 --> 00:16:28,111 We're expecting a backer, so we had to change our plans. 285 00:16:28,280 --> 00:16:31,629 Yes, and Wagner's charging me with $ 700 of Miller's bill. Me, personally. 286 00:16:31,801 --> 00:16:33,710 Kiss me, Joe. Christine brought me a backer. 287 00:16:33,880 --> 00:16:36,597 Backer, backer. I'm sick of hearing that word. 288 00:16:36,760 --> 00:16:38,669 Then you went and registered this Davis. 289 00:16:38,840 --> 00:16:40,334 Anybody want me? 290 00:16:40,504 --> 00:16:41,878 - Are you Davis? - Leave it to me. 291 00:16:42,040 --> 00:16:44,375 - Have you any money? - Why, no, I haven't. 292 00:16:44,537 --> 00:16:46,904 Are you from the We Never Sleep Collection Agency? 293 00:16:47,065 --> 00:16:48,494 I'm the hotel manager. 294 00:16:48,664 --> 00:16:51,861 Let me tell you something. There's $ 1200 charged against this room. 295 00:16:52,024 --> 00:16:54,577 And if you move in here too, I'll bill you for half of it. 296 00:16:54,745 --> 00:16:57,428 Say, what sort of a hotel is this? 297 00:16:57,592 --> 00:17:00,210 You move in, and you owe $600 right away. 298 00:17:00,376 --> 00:17:02,100 - Pay no attention to him. - He's excited. 299 00:17:02,265 --> 00:17:05,199 I'm not excited. Gordon, you don't have a dime, and you never will. 300 00:17:05,368 --> 00:17:06,578 All you've done is ruin me. 301 00:17:06,744 --> 00:17:08,654 Come on, Joe, you gotta give him a chance. 302 00:17:08,824 --> 00:17:10,548 I'm sick of hearing about your backers. 303 00:17:11,192 --> 00:17:12,818 Yes? Speaking. 304 00:17:12,985 --> 00:17:15,919 Oh, Mr. Jenkins. Yes, come right up. 305 00:17:16,088 --> 00:17:19,601 Joe, we're out of the woods. My backer's on his way up now. 306 00:17:19,768 --> 00:17:23,662 Tell Wagner if he doesn't behave himself, I'll buy this hotel and make him a bellhop. 307 00:17:23,832 --> 00:17:26,069 No, that's too good for him. I'll make him a guest. 308 00:17:26,232 --> 00:17:28,403 - Your backer's really coming? - He's on his way up. 309 00:17:28,568 --> 00:17:30,161 Just leave us alone for 15 minutes... 310 00:17:30,328 --> 00:17:32,270 Wagner told me not to, but this is important. 311 00:17:32,440 --> 00:17:34,098 You bet it is. 312 00:17:35,160 --> 00:17:37,429 Well, what's the matter with you, Oswego? 313 00:17:37,592 --> 00:17:39,829 I'm just a little disappointed, that's all. 314 00:17:39,992 --> 00:17:42,032 You wrote and told me you were a great manager. 315 00:17:42,200 --> 00:17:45,647 I am a great manager. A great manager never puts his own money into a play. 316 00:17:45,816 --> 00:17:48,783 You were all so nice and so kind. 317 00:17:48,952 --> 00:17:52,181 I thought I was moving into some sort of a club. 318 00:17:52,344 --> 00:17:53,905 Look, everybody does it this way. 319 00:17:54,071 --> 00:17:56,013 Every honest producer has a backer. 320 00:17:56,184 --> 00:18:00,374 A manager puts his own money in the play, right away, you know he's a crook. 321 00:18:01,399 --> 00:18:02,806 Ssh, money. 322 00:18:06,232 --> 00:18:07,410 Mr. Jenkins, I believe. 323 00:18:07,576 --> 00:18:09,747 - Yes. Mr. Miller? - Come right in. 324 00:18:09,912 --> 00:18:12,727 - This is Mr. Binelli, my treasurer. - How do you do, Mr. Jenkins? 325 00:18:12,888 --> 00:18:14,797 - Mr. Davis, my author. - How do you do? 326 00:18:14,968 --> 00:18:18,862 Mr. Jenkins, I'm glad to meet you. I've never met a backer before. 327 00:18:19,031 --> 00:18:21,453 Won't you be seated, Mr. Jenkins? 328 00:18:22,359 --> 00:18:23,668 Thank you. 329 00:18:23,831 --> 00:18:26,482 I presume Miss Marlowe told you all about our meeting? 330 00:18:26,648 --> 00:18:28,852 - Quite. - I see you have a copy of my play. 331 00:18:29,016 --> 00:18:31,088 - It's a great idea, isn't it? - Quite. 332 00:18:31,255 --> 00:18:32,629 I enjoyed the play very much. 333 00:18:32,791 --> 00:18:35,312 I'm the investing agent for a very wealthy man. 334 00:18:35,480 --> 00:18:37,869 I'm sure you'd recognize the name if I mentioned it. 335 00:18:38,039 --> 00:18:39,381 Who is he? Do I know him? 336 00:18:39,543 --> 00:18:41,299 You see, there's a young lady involved. 337 00:18:41,463 --> 00:18:44,081 Oh, and she would like to play a small part? 338 00:18:44,247 --> 00:18:45,425 How did you know? 339 00:18:45,592 --> 00:18:48,494 It came to me in a dream, Mr. Jenkins. 340 00:18:48,663 --> 00:18:52,592 Well, my employer's ready to put up $ 15,000. 341 00:18:52,759 --> 00:18:54,614 Fifteen thousand dollars? 342 00:18:54,775 --> 00:18:58,550 Well, I think we could just about manage on that. 343 00:18:58,711 --> 00:18:59,889 It's a little skimpy. 344 00:19:00,055 --> 00:19:03,852 Yes it is, but I think by cutting an edge here and there, we could slip through. 345 00:19:04,023 --> 00:19:06,838 I'm sure Davis won't mind writing in a part for the young lady. 346 00:19:06,999 --> 00:19:09,333 I won't change a line in the play. 347 00:19:09,559 --> 00:19:13,072 - Shakespeare didn't change any lines. - Shakespeare didn't owe $ 1200. 348 00:19:13,239 --> 00:19:16,555 You wouldn't have to change a line. The lady can play one of the miners. 349 00:19:16,727 --> 00:19:18,669 But the miners are all men. 350 00:19:18,839 --> 00:19:21,141 Do me a favor and keep sex out of this conversation. 351 00:19:21,303 --> 00:19:23,507 I've never produced anything but clean plays. 352 00:19:23,671 --> 00:19:26,573 If you have the papers ready, I'll sign and give you the check... 353 00:19:26,743 --> 00:19:28,685 ...at, shall we say, 10:30, tomorrow morning? 354 00:19:28,855 --> 00:19:31,276 Shall we say at your office at 10:30 tomorrow? 355 00:19:31,447 --> 00:19:34,130 - Well, why not here? - You mean... 356 00:19:34,295 --> 00:19:35,473 Up...? Up here? 357 00:19:35,639 --> 00:19:37,494 I'd rather not meet at my office. 358 00:19:37,655 --> 00:19:39,509 There's always the danger of publicity. 359 00:19:39,671 --> 00:19:42,900 You can easily understand my client's position. 360 00:19:47,767 --> 00:19:51,149 Well, tomorrow morning, 10:30, then. 361 00:19:51,319 --> 00:19:52,813 You couldn't make that tonight? 362 00:19:52,983 --> 00:19:55,350 No, I'm afraid not. Tomorrow morning at 10:30. 363 00:19:55,511 --> 00:19:58,740 It's a pleasure to see so much enthusiasm and youth. 364 00:19:58,903 --> 00:20:01,903 - See you all tomorrow. - Goodbye. Watch the traffic light. 365 00:20:07,735 --> 00:20:09,906 Great news, Joe! I've got the money for the play. 366 00:20:10,071 --> 00:20:12,013 Yeah, we got a backer, Joe, $ 15,000. 367 00:20:12,183 --> 00:20:13,360 Glory be. 368 00:20:13,526 --> 00:20:15,217 I'll have the check tomorrow morning. 369 00:20:15,383 --> 00:20:17,205 Couldn't you get a few hundred on account? 370 00:20:17,366 --> 00:20:20,595 - It might have spoiled everything. - We need money today. Wagner's furious. 371 00:20:20,919 --> 00:20:23,635 The cast is in the lobby. They've been locked out of their rooms. 372 00:20:23,798 --> 00:20:25,970 He can't do this. If I lose my cast, I'll sue him. 373 00:20:26,135 --> 00:20:27,957 If I lose my backer, I'll kill him. 374 00:20:28,118 --> 00:20:29,744 Gordon, don't start anything else. 375 00:20:29,910 --> 00:20:31,187 Actors gotta sleep someplace. 376 00:20:31,351 --> 00:20:33,293 Can't you put them in the ballroom overnight? 377 00:20:33,463 --> 00:20:35,251 Suppose Wagner sees them in the ballroom. 378 00:20:35,414 --> 00:20:37,716 If Wagner comes in, they'll start dancing. 379 00:20:37,878 --> 00:20:40,049 All right, all right. Here are the keys. 380 00:20:40,214 --> 00:20:42,353 - I'll take care of it. - Tell them to keep quiet. 381 00:20:42,518 --> 00:20:44,525 Tell them to do soft-shoe dancing. 382 00:20:45,239 --> 00:20:47,344 - I'm gonna get out of here. - You can't do that. 383 00:20:47,511 --> 00:20:50,707 I don't wanna lose my clothes. They're all I've got. 384 00:20:56,886 --> 00:20:58,348 What's this? 385 00:20:58,518 --> 00:20:59,980 They've checked somebody else in? 386 00:21:00,151 --> 00:21:02,933 Why, no. This is Mr. Miller. 387 00:21:04,278 --> 00:21:06,383 So you didn't skip after all. 388 00:21:06,550 --> 00:21:09,267 Mr. Wagner, I demand you reopen those rooms on the 19th floor. 389 00:21:09,430 --> 00:21:11,601 They're my guests. I'm responsible for their bill. 390 00:21:11,766 --> 00:21:14,068 Then who's responsible for yours? Davis? 391 00:21:14,230 --> 00:21:16,467 I'm responsible for Davis. 392 00:21:19,094 --> 00:21:21,964 - And who are you? - I'm Davis. 393 00:21:22,358 --> 00:21:25,041 Gribble, he's skipping right under your very nose! 394 00:21:25,206 --> 00:21:29,036 - I am not skipping! - No, we're just bringing some things in. 395 00:21:31,190 --> 00:21:33,743 I want a substantial payment. Are you prepared to make it? 396 00:21:33,910 --> 00:21:35,502 I'll give you the $ 1200 tomorrow. 397 00:21:35,670 --> 00:21:38,191 Tomorrow won't do. We must have something today. 398 00:21:38,358 --> 00:21:42,252 You have an empty theater downstairs. You haven't been able to rent it for years. 399 00:21:42,422 --> 00:21:45,007 - Give me till tomorrow and... - I am not interested. 400 00:21:45,173 --> 00:21:48,239 I'll give you just 20 minutes to clean up this bill. Otherwise... 401 00:21:48,405 --> 00:21:49,966 I'll be locked out? 402 00:21:50,133 --> 00:21:52,883 I see you're familiar with hotel procedure. 403 00:21:53,046 --> 00:21:54,355 Very well. 404 00:21:54,517 --> 00:21:57,005 Now, don't try the old gag of staying in the room. 405 00:21:57,174 --> 00:21:58,548 I'll force you out! 406 00:21:58,710 --> 00:22:00,597 I'll send in painters! Fumigators! 407 00:22:00,758 --> 00:22:03,376 You should have sent in fumigators weeks ago. 408 00:22:03,573 --> 00:22:05,134 Come on, Gribble. 409 00:22:06,934 --> 00:22:09,138 I'll pull this hotel out of the red... 410 00:22:09,302 --> 00:22:11,571 ...if I have to check into every room myself! 411 00:22:11,734 --> 00:22:14,189 By Godfrey! 412 00:22:23,541 --> 00:22:25,451 Now I am gonna lose my clothes. 413 00:22:38,805 --> 00:22:40,561 What's the matter? 414 00:22:43,253 --> 00:22:44,431 No! 415 00:22:44,597 --> 00:22:46,604 - What's the matter now? - How do you like that? 416 00:22:46,773 --> 00:22:49,523 Just because he owes six months' rent, they threw him out. 417 00:22:49,686 --> 00:22:52,336 Well, $6 is $6. 418 00:22:54,581 --> 00:22:57,680 - I take it he intends to stay here with us? - I guess so. 419 00:22:57,845 --> 00:22:59,754 You mean four of us in one room? 420 00:22:59,925 --> 00:23:01,649 That's without painters and fumigators. 421 00:23:01,813 --> 00:23:05,970 Let's fight. We've gotta keep this room until 10:30 tomorrow, or we're doomed. 422 00:23:06,133 --> 00:23:08,719 - We'll have to sleep in shifts. - I'll take the night shift. 423 00:23:08,885 --> 00:23:11,187 You take the night shift. I'll take the day shift... 424 00:23:11,349 --> 00:23:13,138 ...and I'll be in Scotland afore you. 425 00:23:13,301 --> 00:23:16,203 Is there a tourist camp in the neighborhood? 426 00:23:21,973 --> 00:23:24,908 Wait a minute. Suppose one of us got sick. 427 00:23:25,077 --> 00:23:28,492 That's the idea. They can't put a sick man out. It's against the law. 428 00:23:28,661 --> 00:23:31,443 I had kidney trouble at the Astor and gallstones at the Plaza. 429 00:23:31,605 --> 00:23:34,387 - Those were the happy days. - Why didn't I think of that before? 430 00:23:34,549 --> 00:23:37,266 - Binelli, into that bed. - It's no good. I'm not registered. 431 00:23:37,429 --> 00:23:39,982 Faker! Get into that bed. 432 00:23:40,149 --> 00:23:43,182 No, he's no good too. He's not registered. 433 00:23:54,869 --> 00:23:56,047 Davis... 434 00:23:56,404 --> 00:23:58,771 ...what's the matter with you? - You look terrible. 435 00:23:58,932 --> 00:24:00,459 - Well, I feel fine. - No, you don't. 436 00:24:00,629 --> 00:24:02,996 Wait a minute! What are you fellas trying to do to me? 437 00:24:03,156 --> 00:24:05,043 - You gotta play sick. - Or we lose the room. 438 00:24:05,205 --> 00:24:07,114 - You can't let me down! - I'm in good health! 439 00:24:07,285 --> 00:24:09,325 - You've got a contagious disease. - The measles. 440 00:24:09,492 --> 00:24:11,183 - I've had the measles! - It's a relapse. 441 00:24:11,348 --> 00:24:13,355 Get the iodine and give him a case of measles. 442 00:24:13,524 --> 00:24:15,858 - Give me a chance to think. - No time to think. 443 00:24:16,021 --> 00:24:17,581 This will keep us in the hotel. 444 00:24:24,725 --> 00:24:26,667 Couldn't I have a disease with my clothes on? 445 00:24:26,836 --> 00:24:29,619 Hey, leave me alone, will you? What are you gonna do to me? 446 00:24:30,708 --> 00:24:32,748 Make it bigger. That don't look like a measle. 447 00:24:32,916 --> 00:24:34,988 That looks like a freckle. 448 00:24:37,012 --> 00:24:39,052 - Come on, will you? - All right, all right. 449 00:24:39,220 --> 00:24:41,392 Now, take it easy. 450 00:24:45,076 --> 00:24:46,538 No! 451 00:24:51,316 --> 00:24:53,039 Oh, that's beautiful! 452 00:24:53,204 --> 00:24:54,731 You're a second Michelangelo. 453 00:24:57,428 --> 00:25:00,875 Slip this to him while I step outside and see if the coast is clear. 454 00:25:03,764 --> 00:25:06,001 It's room 920, and I wanna get them out right away. 455 00:25:06,164 --> 00:25:07,658 Boss, we'll have them right out. 456 00:25:07,828 --> 00:25:09,934 I'll show them they can't fool around with me. 457 00:25:10,100 --> 00:25:11,759 Here comes trouble! 458 00:25:16,532 --> 00:25:18,670 - Not me, boss. Not me. - That's worse than murder. 459 00:25:18,836 --> 00:25:20,145 Well, what the...? 460 00:25:23,732 --> 00:25:27,048 Jumping butterballs! 461 00:25:42,228 --> 00:25:46,156 I'm weak. If I don't get something to eat pretty soon, I'm gonna collapse. 462 00:25:46,324 --> 00:25:48,364 Say, we're just as hungry as you are. 463 00:25:48,532 --> 00:25:50,288 Yeah, but you fellas are used to it. 464 00:25:50,452 --> 00:25:54,129 I've never gone without food for 18 hours before. 465 00:25:54,292 --> 00:25:57,161 It's all a matter of willpower, if you just make up your mind. 466 00:25:57,332 --> 00:26:01,522 I can make up my mind all right, but I can't do anything with my stomach. 467 00:26:01,716 --> 00:26:04,082 How about a two-handed game of pinochle while we fast? 468 00:26:04,244 --> 00:26:06,764 No, I'm just going to concentrate on food. 469 00:26:17,811 --> 00:26:19,851 If there was only something left we could hock. 470 00:26:28,787 --> 00:26:30,510 How about that moose head? 471 00:26:30,675 --> 00:26:31,853 Oh, no, you don't! 472 00:26:32,019 --> 00:26:34,801 I shot him with my own hands. I ate him up to the neck... 473 00:26:34,963 --> 00:26:37,680 ...but I refuse to part with the rest of him. 474 00:26:40,979 --> 00:26:44,045 If I could get my watch out of hock, I'd hock it again. 475 00:26:46,355 --> 00:26:49,616 I'm so hungry I see spots before my eyes. 476 00:26:49,907 --> 00:26:51,336 Me too. 477 00:26:52,435 --> 00:26:55,086 Mine are beginning to look like hamburgers. 478 00:26:55,571 --> 00:26:58,222 If you see one with onions, save it for me. 479 00:26:58,963 --> 00:27:02,509 Gee, my mother is the best cook in Oswego. 480 00:27:03,091 --> 00:27:06,506 All right, all right, you're breaking my heart. 481 00:27:09,427 --> 00:27:13,039 - Room service. - You better use a different dialect this time. 482 00:27:13,267 --> 00:27:14,761 Hello? 483 00:27:14,931 --> 00:27:16,687 This is Dr. Glass. 484 00:27:16,851 --> 00:27:19,666 Glass, the house physician. 485 00:27:19,987 --> 00:27:24,656 The patient in room 920 is very ill. He must have food immediately. 486 00:27:25,299 --> 00:27:26,706 He just developed a tapeworm. 487 00:27:27,571 --> 00:27:28,749 Tapeworm? 488 00:27:30,035 --> 00:27:31,726 I see. 489 00:27:33,554 --> 00:27:36,075 He said the tapeworm will have to register. 490 00:27:38,610 --> 00:27:43,345 Two hours ago, you told me Faker was coming with a turkey he won in a raffle. 491 00:27:43,506 --> 00:27:44,881 Maybe he's getting it stuffed. 492 00:27:45,043 --> 00:27:47,498 I didn't say he won it. I said he was going to win it. 493 00:27:47,667 --> 00:27:51,049 After all, he's running the raffle. He has as good a chance as anyone else. 494 00:27:51,219 --> 00:27:53,520 All you've done is take advantage of me. 495 00:27:53,683 --> 00:27:56,366 You pawned the silver frame off my mother's picture... 496 00:27:56,531 --> 00:27:58,058 ...you stole my roller skates... 497 00:27:58,226 --> 00:28:01,969 ...and you even took 67 cents out of my pocket while I was asleep. 498 00:28:02,131 --> 00:28:04,465 Well, I had to feed a cast of 22 people, didn't I? 499 00:28:04,626 --> 00:28:07,528 I wasn't here 10 minutes when you'd pawned my typewriter. 500 00:28:07,699 --> 00:28:09,641 That isn't even my property. 501 00:28:09,811 --> 00:28:11,371 I still owe money on it. 502 00:28:11,539 --> 00:28:14,408 Why, I may even be arrested! 503 00:28:14,963 --> 00:28:17,232 - Gee. - What's the matter? 504 00:28:17,395 --> 00:28:19,533 My head's going around. 505 00:28:21,235 --> 00:28:23,536 Must have been something you ate. 506 00:28:24,306 --> 00:28:27,438 - Get into that bed! - Come on, come on, hurry up. Get in. 507 00:28:32,562 --> 00:28:34,350 How do you do, impresario? 508 00:28:35,090 --> 00:28:37,577 Oh, hello, Mr. Smirnoff. 509 00:28:38,419 --> 00:28:42,095 I am sorry. You don't feel good, Mr. Davis? 510 00:28:42,259 --> 00:28:45,771 I promised Mr. Smirnoff we'd hear him read the part of the father. 511 00:28:45,938 --> 00:28:48,110 Thank you, Mr. Davis. 512 00:28:49,170 --> 00:28:52,945 Binelli, we might have a part for Sasha. 513 00:28:53,106 --> 00:28:55,659 Well, maybe. 514 00:28:55,858 --> 00:28:57,897 Stand over there, Sash. 515 00:29:00,050 --> 00:29:01,544 Turn around. 516 00:29:04,114 --> 00:29:05,488 What do you think, Binelli? 517 00:29:05,650 --> 00:29:07,276 He looks just right to me. 518 00:29:07,442 --> 00:29:09,264 I could eat him raw. 519 00:29:10,546 --> 00:29:13,296 Sasha, could you get us a meal out of the hotel? 520 00:29:13,458 --> 00:29:15,149 But they shut you off room service. 521 00:29:15,313 --> 00:29:19,208 If you could make a mistake, like delivering the right meal to the wrong room... 522 00:29:19,378 --> 00:29:21,582 Deliver a meal to the wrong room? 523 00:29:21,746 --> 00:29:23,633 We got a terrific part for you. 524 00:29:23,793 --> 00:29:24,971 A terrific part? 525 00:29:25,138 --> 00:29:27,920 But it's so terrific that unless Davis gets some food in him... 526 00:29:28,082 --> 00:29:29,675 ...he'd be too weak to tackle it. 527 00:29:29,842 --> 00:29:31,914 I don't care about food for myself, Sash... 528 00:29:32,081 --> 00:29:35,693 ...but if you let a great American author starve, his blood will be on your hands. 529 00:29:35,858 --> 00:29:38,443 You know what the penalty is for murder in this country? 530 00:29:38,609 --> 00:29:42,668 Well, I just left a big order on service elevator. 531 00:29:42,834 --> 00:29:46,663 I got to deliver him upstairs, but I don't know. 532 00:29:46,833 --> 00:29:49,419 You see, I take big chance. 533 00:29:49,585 --> 00:29:51,374 It might lead to a Hollywood contract. 534 00:29:51,537 --> 00:29:53,293 Hollywood! 535 00:29:54,513 --> 00:29:57,895 Gentlemen, you are singing music in my ears. I... 536 00:29:58,065 --> 00:30:00,520 But if Mr. Wagner find out... 537 00:30:00,785 --> 00:30:03,468 Think of the other Russians who made good in the same way. 538 00:30:03,633 --> 00:30:06,022 - Gregory Ratoff. - Nazimova. 539 00:30:06,193 --> 00:30:07,687 Ginger Rogovich. 540 00:30:08,498 --> 00:30:10,320 Three years I slave in the kitchen. 541 00:30:10,481 --> 00:30:13,994 I no got courage. But now I got courage! 542 00:30:14,162 --> 00:30:16,463 I do it! 543 00:30:20,753 --> 00:30:22,728 Gee, he has a lot of talent. 544 00:30:22,897 --> 00:30:25,865 Sure. I've seen him carry 12 dishes at one time. 545 00:30:30,705 --> 00:30:33,771 How do you do? I'm looking for Mr. Leo Davis. 546 00:30:33,937 --> 00:30:36,555 - And who are you? - My name is Timothy Hogarth. 547 00:30:36,721 --> 00:30:40,299 I represent the We Never Sleep Collection Agency. 548 00:30:41,745 --> 00:30:44,811 Come in, Mr. Hogarth. It's a pleasure to meet a man who never sleeps. 549 00:30:44,977 --> 00:30:47,214 - You must come and take a nap some time. - Yes, do. 550 00:30:47,377 --> 00:30:50,638 Maybe we can go in vaudeville together. You never sleep, and we never eat. 551 00:30:50,801 --> 00:30:53,517 Well, is Mr. Davis about? 552 00:30:53,680 --> 00:30:56,331 No, Mr. Davis is not here. 553 00:30:57,329 --> 00:30:58,790 How soon will he be back? 554 00:30:58,961 --> 00:31:02,922 Mr. Hogarth, I have bad news for you. I'm afraid he's never coming back. 555 00:31:03,793 --> 00:31:05,516 Gone away? 556 00:31:05,841 --> 00:31:07,564 They took him away. 557 00:31:08,625 --> 00:31:11,495 - Is he ill? - Worse than that. He went crazy. 558 00:31:12,049 --> 00:31:14,023 Glory be. 559 00:31:14,352 --> 00:31:16,687 Oh, I'm sorry to hear that. 560 00:31:17,936 --> 00:31:21,002 But I understand that he got in from Oswego yesterday. 561 00:31:21,168 --> 00:31:23,535 No, he escaped from Oswego. 562 00:31:23,856 --> 00:31:25,679 Poor man. 563 00:31:27,857 --> 00:31:31,785 Well, there's a matter of $42 due on his typewriter... 564 00:31:31,953 --> 00:31:33,895 ...which I've been delegated to collect. 565 00:31:34,129 --> 00:31:38,155 - I'm afraid you'll never get it. - He tore up all his money. 566 00:31:38,800 --> 00:31:41,451 Well, he must be out of his mind. 567 00:31:43,952 --> 00:31:48,459 Well, in that case, I'll have to take back the typewriter. 568 00:31:48,624 --> 00:31:51,275 - Oh, he took it with him. - To the madhouse? 569 00:31:51,440 --> 00:31:54,091 He likes to hear the little bell ring. 570 00:31:56,080 --> 00:32:01,001 Well, I've never made any collections in a madhouse. 571 00:32:01,169 --> 00:32:03,307 I have my orders. 572 00:32:06,032 --> 00:32:09,644 - Where did they take him? - The maternity hospital. 573 00:32:11,600 --> 00:32:15,561 Maternity hospital? But I thought you said he was crazy. 574 00:32:15,729 --> 00:32:19,591 Well, if he wasn't crazy, he wouldn't go to the maternity hospital, would he? 575 00:32:20,304 --> 00:32:23,468 You can't miss him. Second straitjacket to the left. 576 00:32:25,072 --> 00:32:28,040 Oh, by the way, don't mention it to the hotel people. 577 00:32:28,208 --> 00:32:32,878 Oh, no. I understand. Good day, gentlemen. 578 00:32:33,040 --> 00:32:35,790 - Good day. Good day. - Good day. 579 00:32:36,944 --> 00:32:40,719 - You shouldn't have told him that. - Why not? You can't sue a lunatic. 580 00:32:40,880 --> 00:32:45,223 - They may send a letter to my mother. - Your mother knows you're not crazy. 581 00:32:45,391 --> 00:32:47,595 Gee, I don't know where I'm at. 582 00:32:47,760 --> 00:32:52,517 Mr. Gribble says I owe $600. Downstairs they think I've got a tapeworm... 583 00:32:52,688 --> 00:32:55,339 ...and this man thinks I'm a lunatic. 584 00:32:56,752 --> 00:32:58,792 Did you get the turkey? 585 00:33:05,776 --> 00:33:07,183 - It's a miracle. - Food! 586 00:33:08,368 --> 00:33:10,604 - Close the door. - I got it. 587 00:33:10,767 --> 00:33:12,840 Surround the turkey. 588 00:33:26,287 --> 00:33:28,327 Well, we had no cranberries anyhow. 589 00:33:29,359 --> 00:33:31,781 Gentlemen, I bring you banquet. 590 00:33:31,952 --> 00:33:33,675 Food! 591 00:33:45,968 --> 00:33:48,357 I'll come back for the dishes. 592 00:33:51,855 --> 00:33:54,059 Snap the lock, Sash. 593 00:35:22,575 --> 00:35:25,891 Well, I hate to double-cross that Russian waiter... 594 00:35:26,063 --> 00:35:27,972 ...but we can't fire the actor we've got. 595 00:35:28,142 --> 00:35:30,859 He's been rehearsing seven weeks now without pay. 596 00:35:31,022 --> 00:35:34,219 You mean you promised him the part just to get a meal out of him? 597 00:35:34,383 --> 00:35:36,139 No, that's not quite true. 598 00:35:36,303 --> 00:35:39,020 When I made that offer, I was prepared to go through with it. 599 00:35:39,183 --> 00:35:43,787 But now that I've eaten, I see things in a little different light. 600 00:35:46,830 --> 00:35:49,415 Hello? For you, Davis. 601 00:35:49,582 --> 00:35:51,437 Hello? 602 00:35:51,598 --> 00:35:52,907 Oh, hello, Hilda. 603 00:35:54,607 --> 00:35:57,454 Oh, no, I'm not really sick. 604 00:35:57,614 --> 00:36:00,265 I can explain everything. 605 00:36:01,486 --> 00:36:04,868 All right, I'll meet you down in the lobby right away. 606 00:36:05,038 --> 00:36:06,948 Yeah, I'd love to. 607 00:36:07,118 --> 00:36:08,776 Goodbye. 608 00:36:09,294 --> 00:36:13,320 - Where are you going? - I'm going to meet the woman I love. 609 00:36:13,486 --> 00:36:15,210 You're supposed to be sick in bed. 610 00:36:15,375 --> 00:36:18,953 That's the only thing keeping this play alive, that we have a sick man. 611 00:36:19,118 --> 00:36:21,867 - Don't you want the play to go on? - Listen, fellas... 612 00:36:22,030 --> 00:36:24,616 ...you starved and robbed me, and I went along with you... 613 00:36:24,782 --> 00:36:26,854 ...because I thought I owed it to the play. 614 00:36:27,022 --> 00:36:31,015 There's one thing more important than any play, and that's love. 615 00:36:31,182 --> 00:36:35,208 - It only comes once in a lifetime. - Well, once is enough for me. 616 00:36:36,014 --> 00:36:39,876 I'm going now. And I'll brain any man that tries to stop me. 617 00:36:40,046 --> 00:36:42,860 That's a fine thing. Yesterday we wanted you to go home. 618 00:36:43,022 --> 00:36:45,705 You didn't wanna go. Now we want you to stay. You wanna go. 619 00:36:45,870 --> 00:36:49,001 - Make up your mind. - My mind is made up! 620 00:36:50,414 --> 00:36:53,545 Love. He talks just like one of the characters in his play. 621 00:36:53,710 --> 00:36:55,565 I don't know. I like love. 622 00:36:55,726 --> 00:36:58,377 Me too, but there's a time and a place for everything. 623 00:36:58,542 --> 00:37:00,330 I like it any time. 624 00:37:00,494 --> 00:37:04,269 Hey, Faker, how about you? Was you ever in love? 625 00:37:10,798 --> 00:37:13,384 Of course I like them a little bigger. 626 00:37:13,549 --> 00:37:15,240 I'll get it. 627 00:37:17,485 --> 00:37:19,940 - Hello, Christine. - Hello. 628 00:37:20,109 --> 00:37:22,662 Well, where did this banquet come from? 629 00:37:22,829 --> 00:37:24,804 One of the waiters wants to be an actor. 630 00:37:24,973 --> 00:37:27,624 I borrowed $2 from the porter, dashed out of the office... 631 00:37:27,789 --> 00:37:29,960 ...and expected to find you gnawing at the carpet. 632 00:37:30,125 --> 00:37:32,297 - Got the contract? - Copied it from Fremont's best. 633 00:37:32,462 --> 00:37:34,404 It's in the bag next to the sandwich. 634 00:37:34,573 --> 00:37:36,712 - Is this it, with the mustard on it? - Yeah. 635 00:37:36,877 --> 00:37:41,001 I think I'm gonna like this. I never had a contract with mustard on before. 636 00:37:55,693 --> 00:37:57,668 - Open the door! - Wagner, Faker... 637 00:37:57,838 --> 00:38:01,580 ...get into bed. You got to play sick. Christine, sit there and play nurse. 638 00:38:01,773 --> 00:38:04,424 Faker, get in there and start groaning. 639 00:38:04,589 --> 00:38:07,077 Just a minute! Get that banana out of your mouth. 640 00:38:07,245 --> 00:38:09,700 - He's supposed to have measles. - Never mind the measles. 641 00:38:09,869 --> 00:38:12,519 - He's got a tapeworm now. - Open the door! 642 00:38:12,685 --> 00:38:15,882 Just a minute, Mr. Wagner. There's something wrong with this lock. 643 00:38:26,221 --> 00:38:28,588 Miller, how did that meal get here? 644 00:38:28,749 --> 00:38:32,459 - Dr. Glass ordered it for the patient. - Dr. Glass did nothing of the kind. 645 00:38:32,621 --> 00:38:35,719 - I refuse to argue with a house dick. - I'm not a dick. I'm a doctor. 646 00:38:35,885 --> 00:38:37,707 Dr. Glass. 647 00:38:39,501 --> 00:38:42,086 I want to know how this meal got up here. 648 00:38:42,253 --> 00:38:45,898 Can't I get to the bottom of anything? They check in. They check out. 649 00:38:46,061 --> 00:38:49,508 They skip. They don't skip. They get sick. And now this meal. 650 00:38:49,677 --> 00:38:54,052 I'll fire that waiter. I'll fire the whole darn kitchen! 651 00:38:54,221 --> 00:38:57,516 Quiet, please. There's a patient in the room. 652 00:38:58,189 --> 00:39:00,360 - He has a tapeworm. - Last night it was measles. 653 00:39:00,525 --> 00:39:03,012 I'm not responsible for complications. He has laryngitis. 654 00:39:03,180 --> 00:39:05,068 We had to get a nurse. 655 00:39:06,381 --> 00:39:10,537 - That groan doesn't sound authentic. - Wait a minute. That's not Davis. 656 00:39:10,701 --> 00:39:14,345 - Yesterday he didn't look like that. - Certainly not. He's aged 10 years... 657 00:39:14,508 --> 00:39:17,737 ...on account of this hotel's service. - His hair wasn't red yesterday. 658 00:39:17,900 --> 00:39:21,097 It's a very rare case. He's got a red tapeworm. 659 00:39:22,765 --> 00:39:25,961 Well, there's certainly something screwy going on around here. 660 00:39:26,124 --> 00:39:30,564 Will you consent to have Davis removed to a hospital at the expense of the hotel? 661 00:39:30,732 --> 00:39:33,220 It's up to Dr. Binelli. What do you think, doctor? 662 00:39:33,485 --> 00:39:36,202 The patient is too sick to be moved. 663 00:39:38,381 --> 00:39:40,901 - How do you feel, young man? - He's hungry all the time. 664 00:39:41,068 --> 00:39:44,810 - Let him speak for himself. - How can he when he's got laryngitis? 665 00:39:44,972 --> 00:39:47,841 I insist the patient speak for himself! 666 00:39:49,101 --> 00:39:50,857 There you are. You heard what he said. 667 00:39:51,021 --> 00:39:53,225 Hurry, doctor. It's time for the patient's nap. 668 00:39:53,389 --> 00:39:55,909 He won't sleep till I find out what's going on here. 669 00:39:56,076 --> 00:39:59,458 Miller, you've committed fraud. All that keeps me from putting him out... 670 00:39:59,628 --> 00:40:02,497 ...is the remote possibility that this man has some disease. 671 00:40:02,732 --> 00:40:05,547 - His pulse is normal. - That's what you think, you quack. 672 00:40:05,708 --> 00:40:07,618 Quack? I refuse to be insulted. 673 00:40:07,788 --> 00:40:10,276 I question your ethics. I'll have you investigated. 674 00:40:10,444 --> 00:40:11,818 Say: 675 00:40:11,980 --> 00:40:13,322 No. 676 00:40:13,836 --> 00:40:15,494 No. 677 00:40:28,460 --> 00:40:30,533 You'll never see the tapeworm that way. 678 00:40:30,700 --> 00:40:32,772 - I thought you knew better. - Mr. Wagner... 679 00:40:32,940 --> 00:40:35,842 - Allowing yourself to be hoodwinked... - This is all so unnecessary. 680 00:40:36,012 --> 00:40:38,794 - I handle my guests in a different way. - I don't like your way! 681 00:40:38,956 --> 00:40:40,865 - It's not the White Way way! - I'm the manager. 682 00:40:41,036 --> 00:40:43,338 - I won't allow you to insult my guests! - What guests? 683 00:40:43,500 --> 00:40:45,802 - The whole 19th floor is empty! - You locked them out! 684 00:40:45,964 --> 00:40:48,200 And I'll lock out this deadwood too! I'll show you! 685 00:40:48,364 --> 00:40:50,469 - You and who else? - Go to your office and argue. 686 00:40:50,636 --> 00:40:51,814 There's a sick man here. 687 00:40:51,980 --> 00:40:55,460 Hurry up, doctor. Do something! Get him healthy! Get him out of here! 688 00:40:55,628 --> 00:40:59,141 - My backer will be here any minute. - I'm not interested in your backer. 689 00:40:59,308 --> 00:41:02,471 All I'm interested in is getting this man out of here. 690 00:41:06,123 --> 00:41:08,840 - Where are you taking him? - I always consider the modesty... 691 00:41:09,003 --> 00:41:10,629 ...of my patients. 692 00:41:17,547 --> 00:41:19,817 I'll step out of the case. 693 00:41:20,907 --> 00:41:24,584 - I have terrible news. He has disappeared. - Disappeared? 694 00:41:24,747 --> 00:41:26,852 - He's not in the maternity hospital. - He's gone. 695 00:41:27,020 --> 00:41:29,769 They transferred him, to the county hospital. 696 00:41:29,931 --> 00:41:32,320 Go, my friend, before they transfer him again. 697 00:41:32,491 --> 00:41:35,426 - The county hospital? - There's no time to lose. Scram! 698 00:41:35,595 --> 00:41:37,570 - Hail and farewell. - Hail and farewell. 699 00:41:37,739 --> 00:41:41,514 - Hail and farewell. - Hail and farewell. 700 00:41:42,955 --> 00:41:44,165 - Wonderful. - Terrific. 701 00:41:44,331 --> 00:41:46,436 - Sensational. - I didn't think he could do it. 702 00:41:46,603 --> 00:41:49,603 How do you like it, Wagner? That's a scene from our second act. 703 00:41:49,771 --> 00:41:53,066 I've been a hotel man for 30 years. I've met all sorts of... 704 00:41:53,227 --> 00:41:55,016 Hello! 705 00:41:55,179 --> 00:41:57,088 Yes, this is Mr. Wagner. 706 00:41:57,259 --> 00:41:58,688 What's that? 707 00:41:58,859 --> 00:42:00,746 Nineteen people? 708 00:42:00,907 --> 00:42:02,696 Jumping butterballs! 709 00:42:02,859 --> 00:42:05,990 Nineteen people were discovered living in the ballroom. Throw them out! 710 00:42:06,155 --> 00:42:09,286 Come on, Gribble. We'll find out about this. 711 00:42:10,507 --> 00:42:15,079 - Now, Wagner... - Hail and farewell. 712 00:42:17,963 --> 00:42:20,680 Trying to throw my entire cast out of the hotel. 713 00:42:20,843 --> 00:42:23,210 Christine, go down and tell them to wait in the lobby. 714 00:42:23,371 --> 00:42:24,964 All right. 715 00:42:26,347 --> 00:42:28,997 That man is perfectly well. Mr. Wagner will be glad to know. 716 00:42:29,163 --> 00:42:31,847 Listen to me. Tell him tonight, tomorrow, but not now. 717 00:42:32,011 --> 00:42:34,432 - I'll tell him now. - I'll give you a piece of the show. 718 00:42:34,603 --> 00:42:36,937 - I don't want it. - I'll put your name on the program. 719 00:42:37,099 --> 00:42:40,776 I don't want my name on it. Put that fake doctor's name on the program. 720 00:42:40,939 --> 00:42:43,078 I'm going down to tell... 721 00:42:43,851 --> 00:42:45,509 Where's my bag? 722 00:42:45,802 --> 00:42:49,447 - What have you done with my bag? - You must've left it in the bathroom. 723 00:43:04,779 --> 00:43:06,917 Just take it easy, doc. 724 00:43:07,082 --> 00:43:08,675 It will only be for a little while. 725 00:43:17,034 --> 00:43:20,068 - You shouldn't have kissed me. - I just couldn't help it. 726 00:43:20,235 --> 00:43:23,202 I've never done anything like that before. 727 00:43:23,690 --> 00:43:26,112 But I'll forgive you because you were so nice to Sasha. 728 00:43:39,243 --> 00:43:42,625 Well, I guess that'll hold that fake doctor for a while. 729 00:43:46,058 --> 00:43:47,881 Yes? Speaking. 730 00:43:48,042 --> 00:43:50,246 Oh, come right up, Mr. Jenkins. 731 00:43:50,411 --> 00:43:52,549 Binelli, he's here, the backer! He's here! 732 00:43:52,714 --> 00:43:55,103 - Santa Claus. - Neckties. Faker? 733 00:43:55,274 --> 00:43:57,478 Hey, Faker, where are you? 734 00:43:58,762 --> 00:44:02,177 Walked out on us. How do you like that? That's two sick men running around. 735 00:44:02,346 --> 00:44:05,029 You know, Binelli, we may start an epidemic in this town. 736 00:44:05,194 --> 00:44:07,016 Go downstairs and see if you can find him. 737 00:44:07,178 --> 00:44:09,633 If Wagner catches sight of him, we're sunk. 738 00:44:10,858 --> 00:44:13,280 Oh, Mr. Jenkins! How are you? Glad to see you. 739 00:44:13,450 --> 00:44:17,095 - Come right in. - Fine, thanks. I see we're alone today. 740 00:44:17,258 --> 00:44:18,883 Yes, I thought... 741 00:44:19,050 --> 00:44:20,806 I thought it would be better that way. 742 00:44:20,970 --> 00:44:22,977 - Much better. - I have the contract right here. 743 00:44:23,146 --> 00:44:24,739 Fifty shares of Hail and Farewell... 744 00:44:24,906 --> 00:44:28,168 ...made out in the name of Simon Jenkins. Just a few paragraphs. 745 00:44:28,330 --> 00:44:31,494 "Simon Jenkins, 50 shares." Transferable, of course. 746 00:44:31,658 --> 00:44:35,487 - Of course. - I see. That's fine. Fine. 747 00:44:35,658 --> 00:44:38,145 You're going to see the signature on this check anyway... 748 00:44:38,313 --> 00:44:41,128 ...so you might as well know who your backer is. 749 00:44:41,738 --> 00:44:44,323 - Did you ever hear of... - Zachary Fiske? 750 00:44:44,489 --> 00:44:47,523 Zachary Fiske himself. That's the man I represent. 751 00:44:47,690 --> 00:44:49,730 Now you realize why I don't want any publicity. 752 00:44:49,897 --> 00:44:51,720 You don't have to go any further. 753 00:44:51,882 --> 00:44:56,104 This check's made out to me, naturally. But I'll just endorse it over to you. 754 00:44:56,265 --> 00:44:58,534 "Culver City, California"? 755 00:44:58,697 --> 00:45:01,447 That means about five days before I'll get the money. 756 00:45:01,609 --> 00:45:05,057 - I thought I could get started today. - Young energy. 757 00:45:05,226 --> 00:45:08,455 I could have our bank wire certification to your bank, if that will help. 758 00:45:08,618 --> 00:45:12,611 - If it isn't too much trouble. - None at all. I'll make a note of it. 759 00:45:12,937 --> 00:45:15,010 If you'll be good enough to sign the contract... 760 00:45:15,177 --> 00:45:18,047 Oh, Mr. Miller, I must remind you once again. 761 00:45:18,218 --> 00:45:21,217 The name of Zachary Fiske must remain in the background at any cost. 762 00:45:21,385 --> 00:45:24,702 Mr. Jenkins, you have my word, and you know what that's worth. 763 00:45:26,250 --> 00:45:28,006 Where's Davis? 764 00:45:28,521 --> 00:45:31,489 Go away. This is the deal I told you about. If you leave us alone... 765 00:45:31,658 --> 00:45:35,400 You can't put me off any longer. Even your phony sick man's gone. 766 00:45:35,561 --> 00:45:37,862 That gives me every legal right to demand this room. 767 00:45:38,025 --> 00:45:40,928 - Who is this man? - Never mind who I am. Who are you? 768 00:45:41,097 --> 00:45:43,007 Go away. You can't take those pictures now. 769 00:45:43,177 --> 00:45:45,087 - Pictures? - Mr. Wagner's my press agent. 770 00:45:45,258 --> 00:45:47,297 - He has an idea... - I have only one idea! 771 00:45:47,465 --> 00:45:49,832 - A publicity man. Mr. Miller... - It concerns the cast. 772 00:45:49,993 --> 00:45:51,749 - I'm here for money! - I have the check. 773 00:45:51,913 --> 00:45:54,531 - What check? Whose check? - Whose check? 774 00:45:54,697 --> 00:45:57,512 Mr. Jenkins happens to represent one of our greatest... 775 00:45:57,673 --> 00:45:59,561 I don't give a hoot who he represents! 776 00:45:59,721 --> 00:46:02,208 For Pete's sake, will you get out before I fire you? 777 00:46:02,377 --> 00:46:04,799 Fire me? Who do you think you're talking to? 778 00:46:04,969 --> 00:46:08,416 - I don't like this. - Sorry, wrong room. 779 00:46:08,585 --> 00:46:10,919 - Isn't that your assistant? - Take Wagner out of here. 780 00:46:11,080 --> 00:46:12,804 - Take Miller out of here! - Shut up! 781 00:46:12,969 --> 00:46:15,270 Take him away. The check's practically in my pocket. 782 00:46:15,433 --> 00:46:18,116 - Mr. Wagner, please. - I'm not leaving till Miller's out. 783 00:46:18,281 --> 00:46:21,859 - Are you trying to blackmail me? - Mr. Jenkins! 784 00:46:22,185 --> 00:46:23,395 See what you've done? 785 00:46:23,560 --> 00:46:25,600 Miller's my brother-in-law. I'll vouch for him. 786 00:46:25,769 --> 00:46:28,420 Brother-in-law? Well... 787 00:46:28,585 --> 00:46:31,399 ...that explains everything. Gribble, you've committed fraud. 788 00:46:31,561 --> 00:46:33,087 - I'll call the police. - Police? 789 00:46:33,257 --> 00:46:35,461 - You mustn't do that. - Let me go. 790 00:46:35,625 --> 00:46:38,527 I'm not interested in shysters. I'm going for a real producer. 791 00:46:38,697 --> 00:46:40,290 Please! Hey, listen... 792 00:46:42,249 --> 00:46:43,940 Good heavens! 793 00:46:44,553 --> 00:46:46,276 - How do you get out of here? - Dr. Glass! 794 00:46:46,441 --> 00:46:48,383 They've kidnapped him! 795 00:46:48,553 --> 00:46:51,106 First place, we didn't. Second, we don't know who he is. 796 00:46:51,273 --> 00:46:52,996 He may be left over from the convention. 797 00:46:59,848 --> 00:47:02,434 - It's a scene from our second act. - I don't like it. 798 00:47:02,601 --> 00:47:06,310 We'll put in another scene. You can have any scene you want. 799 00:47:16,232 --> 00:47:19,713 - What are you gonna do now? - Don't ask me. You're the doctor. 800 00:47:19,880 --> 00:47:21,888 Don't worry, they won't get away with this. 801 00:47:22,057 --> 00:47:24,031 I'll put them behind bars, including Gribble. 802 00:47:24,200 --> 00:47:26,142 - Shall I get you a drink? - Are you all right? 803 00:47:26,312 --> 00:47:28,679 I haven't been all right since you came to this hotel! 804 00:47:28,840 --> 00:47:31,840 See what your brother-in-law did? His mind's wandering. 805 00:47:32,008 --> 00:47:34,496 It's not wandering! I don't blame Miller for tying me up. 806 00:47:34,664 --> 00:47:37,414 He had a good reason. He was transacting a legitimate deal. 807 00:47:37,577 --> 00:47:40,576 I hold you responsible for what he did. You drove him to it. 808 00:47:40,744 --> 00:47:43,679 Say, you're not Miller's brother-in-law too? 809 00:47:43,848 --> 00:47:46,303 All I know is Zachary Fiske is backing his play. 810 00:47:46,472 --> 00:47:48,544 That's a good enough recommendation for anybody. 811 00:47:48,712 --> 00:47:50,567 - Zachary Fiske? - I heard every word. 812 00:47:50,728 --> 00:47:52,702 That man you insulted was Mr. Fiske's agent. 813 00:47:52,872 --> 00:47:55,076 He has a check for Miller signed by Fiske himself! 814 00:47:55,240 --> 00:47:58,982 - Fiske! Why didn't Miller tell me? - Because he's afraid of publicity. 815 00:47:59,144 --> 00:48:01,632 - Because he's afraid of you! - Everybody's afraid of you. 816 00:48:01,800 --> 00:48:03,327 You steamed in here like a tugboat. 817 00:48:03,496 --> 00:48:05,798 You took charge without faith in anybody's judgment. 818 00:48:05,960 --> 00:48:08,480 Nobody can talk to you! Jumping butterballs! 819 00:48:08,648 --> 00:48:11,234 I'm through with this hotel, Mr. Wagner! 820 00:48:12,039 --> 00:48:15,869 I'll thank you to remove my shingle from the elevator. 821 00:48:17,351 --> 00:48:19,555 - Please, I'm exhausted. - But you must listen. 822 00:48:19,719 --> 00:48:22,370 - Yeah, it couldn't be helped. - I'm not accustomed to this. 823 00:48:22,536 --> 00:48:25,187 - Will you please let me out? - Excuse me, Mr. Jenkins. 824 00:48:25,352 --> 00:48:27,970 I want to apologize. There's another Miller in the hotel. 825 00:48:28,136 --> 00:48:30,176 - Not my business. - He had the bills confused. 826 00:48:30,343 --> 00:48:32,231 These gentlemen have plenty of credit here. 827 00:48:32,392 --> 00:48:34,726 - Mr. Miller can have anything he likes. - All right. 828 00:48:34,887 --> 00:48:37,375 I had no idea Zachary Fiske had anything to do with this. 829 00:48:37,544 --> 00:48:40,261 - Zachary Fiske? How did you...? - Dr. Glass heard everything. 830 00:48:40,424 --> 00:48:42,758 - Dr. Glass? Who told him? - It's perfectly all right. 831 00:48:42,919 --> 00:48:45,308 - We'll keep it quiet. - If you'll endorse the check... 832 00:48:45,480 --> 00:48:48,546 - I don't feel well. - All you have to do is sign your name. 833 00:48:48,712 --> 00:48:51,395 - I have a weak heart. - Then you better hurry. Here's the pen. 834 00:48:51,559 --> 00:48:54,341 - I'll vouch for these gentlemen. - All right, all right. 835 00:48:55,239 --> 00:48:57,148 It'd be our pleasure to have you as a guest. 836 00:48:57,704 --> 00:49:00,093 - Entirely without charge. - Thanks just the same. 837 00:49:00,263 --> 00:49:02,719 I'm going direct to my doctor. 838 00:49:05,736 --> 00:49:07,492 Good day, gentlemen. 839 00:49:12,231 --> 00:49:14,915 Will you please show me the right way out of here? 840 00:49:15,079 --> 00:49:18,495 This way, Mr. Jenkins. Right over here. Here you are. 841 00:49:18,663 --> 00:49:21,413 - Goodbye, Mr. Jenkins. - Goodbye. 842 00:49:28,775 --> 00:49:31,558 - Well, Miller, I'll take that check. - Oh, no, you don't. 843 00:49:31,719 --> 00:49:34,140 - I'll take it. I'm the treasurer. - I'll make a deposit. 844 00:49:34,311 --> 00:49:36,799 As soon as the check clears, in about five days... 845 00:49:36,967 --> 00:49:39,488 I'd be happier if you'd let me deposit it in our bank. 846 00:49:39,655 --> 00:49:42,338 - What will I do for money? - You can draw against the check. 847 00:49:42,503 --> 00:49:45,056 When the check clears, we'll turn over the balance. 848 00:49:45,223 --> 00:49:48,190 - That's only fair, Gordon. - No. I can't take any chances. 849 00:49:48,359 --> 00:49:51,108 This is a shaky hotel. How do I know you won't go bankrupt? 850 00:49:51,270 --> 00:49:53,726 I'll guarantee the whole amount to you personally. 851 00:49:53,895 --> 00:49:57,637 - How do we know your credit is good? - I want this bill off my first report. 852 00:49:57,799 --> 00:49:59,970 I can't do that unless I have a check deposited. 853 00:50:00,135 --> 00:50:04,096 - Oh, Gordon, for once in your life, pay a bill. - Oh, you might as well. 854 00:50:04,262 --> 00:50:06,913 All right, I'll do it for you, Joe. 855 00:50:13,191 --> 00:50:14,914 Oh, thanks, Miller. 856 00:50:15,078 --> 00:50:18,210 By the way, I wanna move out of this frowzy dungeon immediately. 857 00:50:18,375 --> 00:50:20,862 - I want your best suite. - I'll give you the bridal suite. 858 00:50:21,030 --> 00:50:23,037 All right, and about three brides. 859 00:50:23,206 --> 00:50:25,246 I'm awfully sorry I misjudged you. 860 00:50:25,415 --> 00:50:27,684 - I hope you have a hit. - I'll draw up the lease. 861 00:50:27,847 --> 00:50:30,214 - Got the check? - Here it is. 862 00:50:30,375 --> 00:50:33,375 - Zachary Fiske? - Well? 863 00:50:41,383 --> 00:50:43,804 Well, hail and farewell. 864 00:50:43,974 --> 00:50:46,145 Goodbye, Mr. Davis. 865 00:50:52,807 --> 00:50:54,629 - Christine, I'm paying a bill! - Darling! 866 00:50:54,790 --> 00:50:58,173 - But how about the cast, boss? - Yes. They can't live in the lobby. 867 00:50:58,342 --> 00:51:01,691 Everybody move in again. The hotel is wide open. 868 00:51:01,895 --> 00:51:03,171 - Davis? - We're rich! 869 00:51:03,334 --> 00:51:06,051 - Fifteen grand! - I just saw Mr. Jenkins in the lobby. 870 00:51:06,214 --> 00:51:08,353 - I suppose he told you. - Yeah, he told me. 871 00:51:08,519 --> 00:51:10,526 He's gonna stop payment on the check. 872 00:51:10,695 --> 00:51:13,412 He said the only reason he endorsed it was to get out of here. 873 00:51:13,575 --> 00:51:15,713 But he can't do that. He signed the contract. 874 00:51:15,878 --> 00:51:17,667 Or did he? 875 00:51:22,886 --> 00:51:25,057 Gee, I feel sick. 876 00:51:25,222 --> 00:51:27,939 Four months to get it, and one minute to lose it. 877 00:51:28,102 --> 00:51:31,069 They can't do this to me. I'll sue the hotel for $ 100,000. 878 00:51:31,238 --> 00:51:34,467 - You haven't a leg to stand on. - Then I'll sue Fiske. I'll sue Jenkins. 879 00:51:34,630 --> 00:51:39,137 - But he didn't sign the contract. - There must be somebody I can sue. 880 00:51:59,461 --> 00:52:03,138 Gee, I'm sorry, but I guess I'll have to take my play to Mr. Fremont. 881 00:52:03,301 --> 00:52:05,505 But you can't do that. It's all we have. 882 00:52:05,669 --> 00:52:08,637 - Well, I know that, but l... - We've worked on it for five months. 883 00:52:08,805 --> 00:52:10,747 I've missed my lunches for rehearsals. 884 00:52:10,918 --> 00:52:14,595 Well, I realize all that, but I can't wait another five months. 885 00:52:14,758 --> 00:52:16,100 I've got to make some money. 886 00:52:16,262 --> 00:52:19,164 - You're thinking of Hilda, aren't you? - Not only that, but... 887 00:52:19,334 --> 00:52:22,879 If it's the waiter you're worried about, he'll get the part, won't he? 888 00:52:23,046 --> 00:52:24,988 Gee, I don't know what to say. 889 00:52:25,158 --> 00:52:28,158 If we only had another backer. 890 00:52:28,325 --> 00:52:32,068 Davis, we have a backer. Wagner is putting that check through his bank. 891 00:52:32,230 --> 00:52:34,651 Well, for five days we have $ 15,000 worth of credit. 892 00:52:34,821 --> 00:52:36,250 - You're not... - We're rehearsed. 893 00:52:36,422 --> 00:52:39,837 - We can open in five days. - All we need is scenery and costumes. 894 00:52:40,006 --> 00:52:43,322 - We can charge that to the hotel. - But it's illegal. It's... 895 00:52:43,494 --> 00:52:46,243 Relax, Davis. Wagner is backing the play. 896 00:52:46,405 --> 00:52:49,253 Jumping butterballs! 897 00:53:02,341 --> 00:53:04,894 Well, Joe, in a little while, our fortune will be made. 898 00:53:05,061 --> 00:53:07,549 Your 10 percent of the show will make you a rich man. 899 00:53:07,717 --> 00:53:10,237 You and Flossie can have a bridal suite too. 900 00:53:11,685 --> 00:53:12,896 I certainly hope so. 901 00:53:13,061 --> 00:53:15,844 That waiter looks great in that part. How did you think of him? 902 00:53:16,005 --> 00:53:19,747 The minute I set eyes on him, I said to myself, "There's a great actor." 903 00:53:19,909 --> 00:53:23,487 I can spot them a mile away. Especially if I'm hungry. 904 00:53:23,845 --> 00:53:25,438 Come in. 905 00:53:25,701 --> 00:53:28,450 Oh, there you are, Mr. Wagner. They told me you was up here. 906 00:53:30,021 --> 00:53:32,126 - Mr. Wagner? - Oh, it's nothing. 907 00:53:32,293 --> 00:53:34,115 Would you mind signing this receipt again? 908 00:53:34,277 --> 00:53:36,579 - What receipt? - Come back later. I'm busy. 909 00:53:36,741 --> 00:53:38,977 - The bank clerk rejected your signature. - The bank? 910 00:53:39,140 --> 00:53:41,410 It's nothing. Come back in the morning. 911 00:53:41,573 --> 00:53:44,256 - I must have it tonight. - He's not Mr. Wagner. Let me see. 912 00:53:44,421 --> 00:53:46,428 - I'm the hotel manager. - Not Mr. Wagner? 913 00:53:46,597 --> 00:53:48,124 No wonder that signature ain't good. 914 00:53:48,933 --> 00:53:51,486 - Good heavens! - It was just as big a blow to me. 915 00:53:51,653 --> 00:53:54,588 - The check, it bounced. - I walk into your office today... 916 00:53:54,756 --> 00:53:58,401 ...he says he's Wagner and signs a receipt. The bank won't accept the signature. 917 00:53:58,565 --> 00:54:01,052 Go tell the bank Mr. Wagner can't be reached. 918 00:54:01,220 --> 00:54:04,254 - But this is strict orders. - Well, come back in the morning. 919 00:54:04,868 --> 00:54:07,868 - Fifteen thousand dollars. - Now, don't get panicky, Joe. 920 00:54:08,037 --> 00:54:11,866 Pull yourself together. And for Pete's sake, don't tell Wagner. 921 00:54:19,972 --> 00:54:22,427 I was saving my little surprise till now. 922 00:54:24,293 --> 00:54:26,115 Well... 923 00:54:26,885 --> 00:54:29,951 - How do you like it, Joe? - What? Oh, I like it. 924 00:54:30,117 --> 00:54:33,859 Then let's have a drink. Right off the ice. Finest stuff there is. 925 00:54:34,084 --> 00:54:35,393 I'm overwhelmed. 926 00:54:35,684 --> 00:54:39,459 Well, after all, you're a guest in good standing now, you know? 927 00:54:42,341 --> 00:54:46,235 Of course, you still owe us a little bill, huh, Joe? 928 00:54:51,428 --> 00:54:54,745 - Well? - As soon as I finish dressing. 929 00:54:59,044 --> 00:55:03,135 You know, regardless of how I feel about that fellow personally... 930 00:55:03,300 --> 00:55:08,418 ...I still think it was a good idea to make this gesture. 931 00:55:08,580 --> 00:55:11,678 Yes, sir. After all... 932 00:55:11,844 --> 00:55:14,627 Say, you look pale. Something wrong? 933 00:55:14,788 --> 00:55:17,919 I don't feel so good. 934 00:55:18,084 --> 00:55:20,801 Must have been that fish we had for dinner. 935 00:55:20,964 --> 00:55:24,346 The food in this hotel is certainly crummy. 936 00:55:24,804 --> 00:55:28,349 Imagine a shrewd manipulator like Fiske... 937 00:55:28,516 --> 00:55:30,426 ...putting his money in a piece of cheese. 938 00:55:31,556 --> 00:55:33,247 Not me. 939 00:55:35,044 --> 00:55:38,622 Oh, come now. Snap out of it. Take it easy. 940 00:55:45,732 --> 00:55:47,423 Hello? 941 00:55:47,844 --> 00:55:51,139 Oh, at this hour? Well, put him on. 942 00:55:53,924 --> 00:55:55,964 It's a clerk at the bank. 943 00:55:56,868 --> 00:55:58,297 Hello. 944 00:55:58,468 --> 00:56:01,217 Yes, this is Mr. Wagner. 945 00:56:01,668 --> 00:56:03,228 Verify what signature? 946 00:56:04,163 --> 00:56:05,887 What receipt? 947 00:56:06,052 --> 00:56:07,710 Just a moment. 948 00:56:07,876 --> 00:56:10,047 Did you sign my name to a receipt today? 949 00:56:10,212 --> 00:56:12,863 Why, no. 950 00:56:13,028 --> 00:56:14,816 What's it for? 951 00:56:16,739 --> 00:56:19,674 Some check came back. Probably some transient. 952 00:56:20,196 --> 00:56:22,203 I have to get a headache powder. 953 00:56:23,492 --> 00:56:25,597 Why don't you take this up with my bookkeeper? 954 00:56:25,891 --> 00:56:28,891 Well, I can't be bothered with it! 955 00:56:29,604 --> 00:56:31,392 What's that? 956 00:56:31,555 --> 00:56:33,148 Zachary Fiske? 957 00:56:33,315 --> 00:56:35,006 You investigated? 958 00:56:35,172 --> 00:56:36,382 He stopped it? 959 00:56:36,547 --> 00:56:39,035 Oh, no, no, no! 960 00:56:39,812 --> 00:56:42,081 In the morning! In the morning! 961 00:56:42,244 --> 00:56:46,172 In the morning! In the morning! 962 00:57:08,707 --> 00:57:11,424 Wagner, you don't know how lucky you are. 963 00:57:11,587 --> 00:57:14,904 You're in the hotel business. No headaches, no worries. 964 00:57:15,075 --> 00:57:17,530 Well, brother Wagner, let's start the champagne flowing. 965 00:57:17,699 --> 00:57:19,772 You don't mind if Binelli joins our party. 966 00:57:19,939 --> 00:57:23,735 Oh, no, no. In fact, I insist. 967 00:57:23,907 --> 00:57:26,590 But I hope to make it a real party. 968 00:57:26,755 --> 00:57:30,236 I have another surprise for you boys. 969 00:57:31,395 --> 00:57:33,762 A big surprise. 970 00:57:34,531 --> 00:57:36,865 Now, don't go away. 971 00:57:38,659 --> 00:57:41,080 I'd like to get a license to hunt Wagner. 972 00:57:41,251 --> 00:57:44,186 He'd look great alongside of my moose. 973 00:57:46,083 --> 00:57:49,628 Hey, what's the big surprise? I just ran into Mr. Wagner... 974 00:57:49,795 --> 00:57:51,802 ...and he insisted I come in and have a drink. 975 00:57:51,971 --> 00:57:53,826 He's gone backstage to get Faker. 976 00:57:53,987 --> 00:57:56,507 He said he had a surprise just for the four of us. 977 00:57:56,674 --> 00:57:59,773 I always thought they celebrated after an opening, not before. 978 00:57:59,939 --> 00:58:02,524 That depends. With a show like this, you celebrate before. 979 00:58:02,690 --> 00:58:06,814 It's hard celebrating while running from an audience that wants its money back. 980 00:58:10,018 --> 00:58:11,512 Hello? 981 00:58:11,682 --> 00:58:13,209 Gribble. 982 00:58:14,787 --> 00:58:16,281 Yes, Joe? 983 00:58:16,450 --> 00:58:18,817 What's the matter? Who told him? 984 00:58:18,978 --> 00:58:21,499 Joe! Joe! 985 00:58:24,355 --> 00:58:27,006 - Wagner found out? - They called him from the bank. 986 00:58:27,171 --> 00:58:30,519 - Well, what's he going to do? - Joe couldn't talk. 987 00:58:30,690 --> 00:58:33,690 I don't see what you fellas are so frightened about. 988 00:58:33,858 --> 00:58:36,225 Mr. Wagner was bound to discover it anyway. 989 00:58:36,386 --> 00:58:38,458 There's nothing he can do now. 990 00:58:38,626 --> 00:58:41,081 I'm going down and face him. 991 00:58:41,250 --> 00:58:44,185 - Maybe the kid's right. - Come on. Let's go down. 992 00:58:46,435 --> 00:58:48,442 Where do you think you're going? Get in there. 993 00:58:48,611 --> 00:58:51,066 - You can't keep me here. - Oh, can't we? 994 00:58:51,362 --> 00:58:53,817 - The house dicks. - Get in there, corn-fed, and be quick! 995 00:58:53,986 --> 00:58:57,947 - You can't do this. I'm the author. - Here's your hat. 996 00:58:59,202 --> 00:59:01,471 Oh, what's the use? I give up. 997 00:59:01,634 --> 00:59:04,122 I've got actors in the dressing room, scenery on-stage... 998 00:59:04,290 --> 00:59:05,850 ...and an audience in the theater. 999 00:59:06,018 --> 00:59:09,913 And I've got to sit in a hotel room on opening night, waiting to be arrested. 1000 00:59:10,082 --> 00:59:14,011 Gee, I never thought I'd be arrested for writing a play. 1001 00:59:14,177 --> 00:59:16,000 Curtain goes up in 20 minutes. 1002 00:59:21,250 --> 00:59:23,225 Nineteen minutes. 1003 00:59:23,938 --> 00:59:27,004 Hilda and I were gonna be married right after the opening. 1004 00:59:27,170 --> 00:59:29,144 Congratulations. 1005 00:59:29,314 --> 00:59:33,056 - Gee, I guess they'll take our fingerprints. - They got mine. 1006 00:59:33,218 --> 00:59:35,520 - You've been in jail? - Sure. It's not bad. 1007 00:59:35,682 --> 00:59:38,464 You behave yourself, they make you a trustee. 1008 00:59:41,762 --> 00:59:44,479 If we only had some money, we could bribe those hotel dicks. 1009 00:59:44,642 --> 00:59:47,457 Maybe the hotel would advance us some. 1010 00:59:49,986 --> 00:59:52,190 And stay in there! 1011 00:59:54,145 --> 00:59:55,323 The quartet is complete. 1012 00:59:55,490 --> 00:59:58,305 What will we do now, sing "Sweet Adeline"? 1013 01:00:00,642 --> 01:00:02,813 I got an idea. Let's turn on a fire alarm. 1014 01:00:02,978 --> 01:00:06,207 - We start a riot, then duck out. - Can't have a fire alarm without a fire. 1015 01:00:06,370 --> 01:00:08,759 All right, then let's have a fire. 1016 01:00:23,905 --> 01:00:26,393 Well, even with a fire, we still got 15 more minutes. 1017 01:00:26,561 --> 01:00:29,180 Any more brilliant ideas, Binelli? 1018 01:00:29,825 --> 01:00:31,712 How about the window? 1019 01:00:36,001 --> 01:00:38,140 How high up are we? 1020 01:00:39,458 --> 01:00:41,913 No. That's too high. 1021 01:00:42,497 --> 01:00:45,879 You know, there must be an easier way of killing yourself. 1022 01:00:46,049 --> 01:00:47,675 I once killed myself. 1023 01:00:50,081 --> 01:00:52,536 I mean, that was my initiation into the fraternity. 1024 01:00:52,705 --> 01:00:55,705 They made me do a phony suicide act. 1025 01:00:55,873 --> 01:00:58,012 I scared the chemistry professor stiff. 1026 01:00:59,521 --> 01:01:01,910 Say, this chemistry professor... 1027 01:01:02,081 --> 01:01:04,415 ...he really believed you committed suicide? 1028 01:01:04,577 --> 01:01:08,155 Oh, yes. He was gonna send for an ambulance. 1029 01:01:13,569 --> 01:01:15,195 That's just what I was thinking. 1030 01:01:15,361 --> 01:01:16,670 - We carry him out? - Of course. 1031 01:01:16,833 --> 01:01:18,873 He drinks poison, we rush him to the hospital. 1032 01:01:19,041 --> 01:01:21,310 - They have to let us through. - That sounds great! 1033 01:01:21,473 --> 01:01:24,222 Don't forget you haven't got three professors out there. 1034 01:01:24,384 --> 01:01:26,937 We'll make it look authentic. Davis, go into the bathroom. 1035 01:01:27,105 --> 01:01:29,593 We go in the hall screaming. They rush in, there you are. 1036 01:01:29,761 --> 01:01:32,030 - Dead as a herring. - No, not dead, just dying. 1037 01:01:32,193 --> 01:01:35,095 You're still living. That's why we're rushing you to the hospital. 1038 01:01:35,265 --> 01:01:38,331 Then after you carry me out, we sneak in the theater and see the show. 1039 01:01:38,497 --> 01:01:39,674 Exactly. 1040 01:01:39,841 --> 01:01:42,907 You wouldn't think I came from Oswego five days ago. 1041 01:01:43,073 --> 01:01:45,178 Hey, Faker, come here. 1042 01:01:45,345 --> 01:01:49,501 You help Davis. You go into the bathroom and count up to 50 before you start dying. 1043 01:01:49,664 --> 01:01:51,574 I know what to do. 1044 01:01:54,081 --> 01:01:55,542 Well... 1045 01:01:55,712 --> 01:01:58,265 ...how did you like my little surprise? 1046 01:01:58,433 --> 01:02:01,532 In about 15 minutes, when the show's in full swing... 1047 01:02:01,697 --> 01:02:03,998 ...the sheriffs will take the scenery off the stage. 1048 01:02:04,160 --> 01:02:05,916 - Wagner... - In view of the audience! 1049 01:02:06,080 --> 01:02:08,153 I'll call my lawyer who will get the sheriffs. 1050 01:02:08,321 --> 01:02:10,077 Mr. Wagner, please. 1051 01:02:11,296 --> 01:02:13,119 What's that? 1052 01:02:15,424 --> 01:02:17,017 Who's in there? 1053 01:02:18,112 --> 01:02:19,868 Good heavens! 1054 01:02:20,353 --> 01:02:21,879 He committed suicide! 1055 01:02:22,048 --> 01:02:24,285 Davis, Davis, here! 1056 01:02:24,449 --> 01:02:27,678 - Oh, you... You drove me to it. - What have you done? 1057 01:02:27,841 --> 01:02:29,946 Give me that bottle! 1058 01:02:32,289 --> 01:02:34,427 Get him some water! 1059 01:02:35,009 --> 01:02:38,838 - This is terrible. - He drank a whole bottle of poison. 1060 01:02:39,520 --> 01:02:41,014 Here. 1061 01:02:41,664 --> 01:02:44,512 - That's the poison you're giving him! - Why didn't you stop him? 1062 01:02:44,672 --> 01:02:48,152 I didn't take him seriously when he said you were driving him to suicide. 1063 01:02:48,320 --> 01:02:51,735 I suppose I'll have to testify to that at the inquest. 1064 01:02:52,576 --> 01:02:54,910 Don't stand there, Gribble! Do something, you idiot! 1065 01:02:55,072 --> 01:02:56,599 - Get the doctor! - Call an ambulance? 1066 01:02:56,768 --> 01:02:58,710 No, you blockhead! That means publicity. 1067 01:02:59,584 --> 01:03:01,558 He's going fast. 1068 01:03:01,728 --> 01:03:04,030 Oh, no, wait. No, wait. No, wait. 1069 01:03:04,575 --> 01:03:07,096 An antidote! That'll do it. Run down to the drugstore... 1070 01:03:07,264 --> 01:03:10,330 ...and send those house dicks away. We must keep this quiet. 1071 01:03:10,943 --> 01:03:13,464 - He's turning blue. - Oh, we must do something. 1072 01:03:13,632 --> 01:03:16,501 We've got to save him. Miller, you work on him. 1073 01:03:16,672 --> 01:03:18,559 Don't let him die! 1074 01:03:18,720 --> 01:03:21,241 Jumping butterballs! 1075 01:03:24,192 --> 01:03:26,014 This is our chance to see the show. 1076 01:03:26,176 --> 01:03:29,525 The minute he finds out you're not dying, he'll stop the show. 1077 01:03:29,695 --> 01:03:33,721 There's only one thing for you to do. Keep on dying for two and a half hours. 1078 01:03:33,887 --> 01:03:35,196 - What? - Till the show's over. 1079 01:03:35,359 --> 01:03:36,985 Well, why? I wanna see the show. 1080 01:03:37,152 --> 01:03:39,224 If you don't keep on dying, there'll be no show. 1081 01:03:39,391 --> 01:03:42,173 I don't know whether I can keep it up for two and a half hours. 1082 01:03:42,335 --> 01:03:45,335 - It's all right. We'll help you. - Leo! 1083 01:03:45,503 --> 01:03:50,260 - Leo. Mr. Gribble said you were dying. - It's only a plot, darling. I'm all right. 1084 01:03:50,432 --> 01:03:53,912 Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show. 1085 01:03:54,080 --> 01:03:57,080 - Oh, I'm beginning to understand. - Good. Keep an eye on the show. 1086 01:03:57,247 --> 01:03:59,287 If anything goes wrong, come up and tell us. 1087 01:03:59,455 --> 01:04:02,870 Just like a play, isn't it? All right, darling, I'll do my best. 1088 01:04:03,039 --> 01:04:04,981 If I don't come back, it's good news. 1089 01:04:05,279 --> 01:04:08,247 And if you do come back, bring four bottles of poison. 1090 01:04:09,792 --> 01:04:12,858 Hurry up, before they come back. And groan, grunt, stagger about. 1091 01:04:13,024 --> 01:04:16,820 Don't die too soon. You must take your time. And you mustn't die before 11:00. 1092 01:04:16,991 --> 01:04:18,201 Don't you worry. 1093 01:04:18,367 --> 01:04:21,564 I'll give you the best performance you ever saw in a hotel bedroom. 1094 01:04:21,728 --> 01:04:23,899 That's the spirit. 1095 01:04:24,063 --> 01:04:27,445 - Come on. - Good luck, Davis. Drop dead. 1096 01:04:27,743 --> 01:04:29,172 Are you sure we've got enough? 1097 01:04:29,504 --> 01:04:31,773 - This had better do it. - Nobody committed suicide... 1098 01:04:31,935 --> 01:04:35,317 ...in this hotel before. Miller, give him a dose of ipecac. Give him plenty. 1099 01:04:35,487 --> 01:04:39,643 - Come on, Gribble! You're all thumbs! - I'm going as fast as I can. 1100 01:04:40,671 --> 01:04:44,763 Come on, Davis. A little ipecac wouldn't hurt you. Come on. There you are. 1101 01:04:45,023 --> 01:04:47,772 Here, here. Somebody take this and give it to him. 1102 01:04:47,935 --> 01:04:50,302 Oh, come on. Come on. 1103 01:04:50,463 --> 01:04:52,634 I'm being as fast as I can. 1104 01:04:53,599 --> 01:04:55,355 Right down there. 1105 01:04:56,959 --> 01:04:59,195 - This will bring him out of it. - I'm so ashamed. 1106 01:04:59,359 --> 01:05:01,399 - You're gonna be fine. - Here. 1107 01:05:02,431 --> 01:05:05,148 Hurry, Gribble, hurry. You don't seem to be doing anything. 1108 01:05:07,199 --> 01:05:10,069 How are you now? We always used to use this when we were kids. 1109 01:05:10,238 --> 01:05:12,126 Hurry, Gribble. 1110 01:05:12,639 --> 01:05:16,119 - Put some more eggs in there! - There you are. There's two eggs. 1111 01:05:31,999 --> 01:05:35,315 - Can't you groan any more? - If I groan once more... 1112 01:05:35,487 --> 01:05:38,269 ...that ipecac will come up and spoil the whole show. 1113 01:05:38,430 --> 01:05:41,692 Well, in that case, consider yourself dead. 1114 01:05:43,038 --> 01:05:44,697 He's dying. 1115 01:05:44,862 --> 01:05:49,434 - It's all over. His heart has ceased beating. - What a horrible end. 1116 01:05:49,598 --> 01:05:51,387 Such a young man. 1117 01:05:51,838 --> 01:05:54,075 All he said was, "Mother." 1118 01:05:56,511 --> 01:06:01,333 On the stage downstairs, they have barely begun your immortal second act. 1119 01:06:01,503 --> 01:06:05,147 While up here, you have already finished your last act. 1120 01:06:05,886 --> 01:06:07,675 Too soon. 1121 01:06:07,838 --> 01:06:09,594 Too soon. 1122 01:06:09,758 --> 01:06:12,246 He died too soon. 1123 01:06:12,414 --> 01:06:14,749 An hour too soon. 1124 01:06:16,638 --> 01:06:20,380 - I'll never forgive myself for this. - Oh, now, don't take it too hard. 1125 01:06:20,542 --> 01:06:24,732 - We should have sent for an outside doctor. - But he kept recovering! 1126 01:06:24,894 --> 01:06:26,356 And dying! 1127 01:06:26,527 --> 01:06:28,828 And recovering again! 1128 01:06:28,990 --> 01:06:33,147 - It all happened so suddenly. - Yes, too darn suddenly. 1129 01:06:33,310 --> 01:06:37,466 Every time we gave him the ipecac, he seemed to get better. 1130 01:06:37,630 --> 01:06:39,703 Maybe we should have given him more ipecac. 1131 01:06:39,870 --> 01:06:42,488 As a matter of fact, I think we gave him too much. 1132 01:06:42,654 --> 01:06:45,556 If we could only bring him back. 1133 01:06:45,726 --> 01:06:49,556 An hour ago, we were at each other's throats. 1134 01:06:49,726 --> 01:06:51,798 And now... 1135 01:06:54,078 --> 01:06:56,980 Thing like this makes you realize. 1136 01:06:58,014 --> 01:06:59,672 It certainly does. 1137 01:06:59,838 --> 01:07:02,555 You struggle for money! 1138 01:07:02,942 --> 01:07:04,917 What good is it? 1139 01:07:06,430 --> 01:07:10,903 - You never know who's next. - Yes. Here today, gone tomorrow. 1140 01:07:13,502 --> 01:07:15,836 Goodbye, Leo. 1141 01:07:16,190 --> 01:07:18,012 Good night, sweet prince. 1142 01:07:23,454 --> 01:07:27,578 Well, I guess we've all gotta go sometime. 1143 01:07:28,573 --> 01:07:31,540 It's too bad he didn't die at the Astor. 1144 01:07:31,709 --> 01:07:35,484 - You mean, it's bad for the hotel? - Well, it isn't good. 1145 01:07:35,646 --> 01:07:38,428 There's bound to be a scandal. 1146 01:07:38,589 --> 01:07:41,142 Oh, well, I guess I may as well notify the police. 1147 01:07:41,309 --> 01:07:43,960 - Wait, is that necessary? - It's the law. 1148 01:07:44,126 --> 01:07:45,784 - But if we could arrange... - What? 1149 01:07:45,950 --> 01:07:49,332 Well, if his body wasn't found in the hotel proper. 1150 01:07:49,501 --> 01:07:51,356 Well, naturally, it would help us. 1151 01:07:52,062 --> 01:07:55,357 - We could dump him in the alley. - Oh, no, no! 1152 01:07:55,517 --> 01:07:57,688 How can you be so sacrilegious? 1153 01:07:57,853 --> 01:08:00,341 The body not cold yet. What are you thinking of? 1154 01:08:00,606 --> 01:08:02,875 I won't violate the law! I have to call the police. 1155 01:08:03,037 --> 01:08:07,347 Listen, there's no hotel law that prevents guests from carrying out a drunken friend. 1156 01:08:07,518 --> 01:08:09,492 - We lug him out the back. - Into the theater. 1157 01:08:09,661 --> 01:08:12,977 - He'd be found in a seat. - "The author saw his play and took poison." 1158 01:08:13,149 --> 01:08:16,564 - Instead of a suicide, you have a mystery. - It wouldn't happen in the hotel. 1159 01:08:16,733 --> 01:08:20,792 - No, I'm sorry. I've got to call the police. - Just a minute, Mr. Wagner. 1160 01:08:20,957 --> 01:08:22,746 - Don't phone yet. - Why not? 1161 01:08:22,909 --> 01:08:27,000 Well, before they take him from us, couldn't we say a few words over him? 1162 01:08:27,165 --> 01:08:29,532 That's the least we could do. 1163 01:08:29,693 --> 01:08:32,246 Well, yes, of course. 1164 01:08:34,429 --> 01:08:35,673 I... 1165 01:08:35,837 --> 01:08:40,692 My friends, my heart is too full to say what I really think. 1166 01:08:40,861 --> 01:08:43,447 Davis is no longer with us. 1167 01:08:43,613 --> 01:08:45,882 It doesn't seem possible. 1168 01:08:46,045 --> 01:08:50,485 He was a great playwright who died too soon. 1169 01:08:50,653 --> 01:08:53,915 Yes. Well, now... 1170 01:09:05,245 --> 01:09:07,416 Amen. 1171 01:09:07,581 --> 01:09:09,108 Yes. 1172 01:09:54,941 --> 01:09:56,948 He's not in the county hospital. 1173 01:10:27,804 --> 01:10:31,099 Shall I phone for the police now, Wagner? 1174 01:10:31,260 --> 01:10:34,773 I'll do it. This whole thing was my responsibility. 1175 01:10:34,940 --> 01:10:38,933 - You go downstairs. I'll phone the police. - All right, Wagner. 1176 01:10:40,571 --> 01:10:43,288 - Get me... - Please. That's the same phone he used... 1177 01:10:43,451 --> 01:10:48,634 ...when he spoke to his mother up in Oswego, only an hour ago. 1178 01:10:48,924 --> 01:10:50,811 All right. 1179 01:10:57,660 --> 01:11:01,336 Now, remember. I don't feel responsible for his death. 1180 01:11:01,499 --> 01:11:03,387 I never knowingly hurt anybody in my life. 1181 01:11:12,092 --> 01:11:16,664 "Wagner drove me to my death just as he drove Leo Davis." 1182 01:11:16,859 --> 01:11:19,194 Wagner, you and I have to dispose of this dead body. 1183 01:11:19,356 --> 01:11:23,480 - Maybe we could sell it to medical students. - Not with conditions the way they are. 1184 01:11:23,644 --> 01:11:26,939 - Come on, we'll dump him in the alley. - Me, carry him? I couldn't do that. 1185 01:11:27,100 --> 01:11:29,205 We'll just pretend he's drunk. Give me a hand. 1186 01:11:29,372 --> 01:11:33,682 - I can't! That dagger, that paper! - I'll dispose of the dagger. 1187 01:11:33,851 --> 01:11:37,299 Come on, Wagner. We have no time to lose. 1188 01:11:39,131 --> 01:11:43,888 - He's not cold yet! - I'll fix that. I'll phone for some ice. 1189 01:11:45,403 --> 01:11:49,746 Hello, room service. Send up enough ice to cool a warm body. 1190 01:11:50,075 --> 01:11:52,497 - Use the service elevator. - I won't have him insulted. 1191 01:11:52,668 --> 01:11:56,410 - He'll go with the regular passengers. - Well, someone might see us! 1192 01:12:00,859 --> 01:12:02,103 Come on. 1193 01:12:11,835 --> 01:12:16,723 - I can't stand this much longer. - Take it easy. We'll dump him right here. 1194 01:12:23,707 --> 01:12:25,267 - We're doomed. - Take it easy. 1195 01:12:25,435 --> 01:12:27,574 Mr. Miller, your show is certainly going great. 1196 01:12:27,739 --> 01:12:30,105 - Well, that's fine. - What have you got there? 1197 01:12:30,267 --> 01:12:32,306 Where? Oh, there. 1198 01:12:32,475 --> 01:12:34,842 One of my actors. He passed out from the excitement. 1199 01:12:35,003 --> 01:12:37,905 - He's in the third act, and look at him. - You'd think he was dead. 1200 01:12:38,075 --> 01:12:39,930 Yes, wouldn't you? 1201 01:12:40,091 --> 01:12:43,190 - Friend looks like he had a snootful too. - Yes, but he'll get over it. 1202 01:12:43,354 --> 01:12:44,303 Come on, Wagner. 1203 01:12:50,971 --> 01:12:52,793 - How are you, Mr. Miller? - How's it going? 1204 01:12:52,954 --> 01:12:56,118 - It's a terrific hit, Mr. Miller. - For a little light. 1205 01:12:56,346 --> 01:13:00,602 For this, Washington and Lincoln lived! 1206 01:13:00,763 --> 01:13:06,295 And although I speak to you with a foreign accent... 1207 01:13:06,459 --> 01:13:10,070 ...still I speak for a newer... 1208 01:13:10,234 --> 01:13:12,984 ...a freer America! 1209 01:13:13,147 --> 01:13:16,213 You win, Vladek. 1210 01:13:19,323 --> 01:13:22,138 - They're crazy about it. - What about the other dead man? 1211 01:13:22,299 --> 01:13:26,325 With a hit like this, we'll give him the biggest funeral this town has ever had. 1212 01:13:28,890 --> 01:13:31,890 Author! Author! Author! 1213 01:13:32,058 --> 01:13:34,033 It isn't over yet. 1214 01:13:34,586 --> 01:13:39,605 - Not have won except for the sacrifice of our late comrade... 1215 01:13:39,771 --> 01:13:43,829 ...who gave his life that we might win. 1216 01:13:43,994 --> 01:13:45,969 Bring the body in. 1217 01:13:46,139 --> 01:13:51,408 Let us pay it the last moment of reverence. 1218 01:14:10,746 --> 01:14:13,943 It's going great guns, isn't it, Mr. Wagner? 1219 01:14:29,049 --> 01:14:30,805 Yeah, man. 1220 01:14:35,802 --> 01:14:37,744 Sure enough! 102344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.