All language subtitles for Pose.S03E06.Something.Old.Something.New.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:09,477 DR. When did this start? 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,011 Couple of weeks ago. 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,816 Never a good sign when the doctor ain't got no words. 4 00:00:17,585 --> 00:00:18,986 It's just, um... 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,122 you deteriorated much faster than I anticipated. 6 00:00:21,255 --> 00:00:22,256 No shit. 7 00:00:25,093 --> 00:00:26,627 Am I going blind? 8 00:00:27,595 --> 00:00:28,996 Cytomegalovirus retinitis 9 00:00:29,130 --> 00:00:30,631 typically causes some loss of vision. 10 00:00:30,764 --> 00:00:32,466 It's a viral infection 11 00:00:32,600 --> 00:00:34,034 that causes an inflammation of the retina. 12 00:00:35,169 --> 00:00:36,937 Story of my motherfucking life. 13 00:00:39,773 --> 00:00:41,175 So... 14 00:00:43,277 --> 00:00:45,879 ...my prognosis is blindness? 15 00:00:46,013 --> 00:00:48,182 Be honest with him. 16 00:00:50,184 --> 00:00:52,353 For most patients with AIDS... 17 00:00:53,354 --> 00:00:56,357 ...this marks the beginning of the end. 18 00:00:57,791 --> 00:00:59,360 Uh-uh. No. 19 00:00:59,493 --> 00:01:02,029 Nope. I'm not gonna let y'all do this to me again. 20 00:01:03,030 --> 00:01:05,899 You told me months ago that I was gonna die, and yet... 21 00:01:06,033 --> 00:01:09,903 ....here I am, well past my expiration date. 22 00:01:10,037 --> 00:01:12,140 Living. 23 00:01:13,174 --> 00:01:15,809 So I'm gonna continue to do just that. 24 00:01:17,311 --> 00:01:18,546 Live. 25 00:01:21,014 --> 00:01:22,583 Now, if you'll excuse me, 26 00:01:22,716 --> 00:01:24,685 I would like to put my clothes back on... 27 00:01:25,853 --> 00:01:27,855 ...so I can get back to living my life. 28 00:01:49,843 --> 00:01:51,879 Whew. You really threw down today. 29 00:01:53,147 --> 00:01:54,582 Well, I had to do something special 30 00:01:54,715 --> 00:01:57,117 for the mother of the bride. 31 00:01:57,251 --> 00:01:58,586 Oxtails, 32 00:01:58,719 --> 00:02:00,588 rice and greens is what you trying to do 33 00:02:00,721 --> 00:02:02,122 to fatten me up for the wedding. 34 00:02:02,256 --> 00:02:03,891 Is that what you trying to do? 35 00:02:04,024 --> 00:02:05,793 Mm-hmm. 36 00:02:05,926 --> 00:02:07,261 What is going on? 37 00:02:07,395 --> 00:02:08,796 - A gift, too? - Mm-hmm. 38 00:02:08,929 --> 00:02:10,531 Open it. 39 00:02:15,936 --> 00:02:17,605 Oh, my God. 40 00:02:17,738 --> 00:02:18,972 A dress, bitch? 41 00:02:21,575 --> 00:02:23,076 Ooh. 42 00:02:23,211 --> 00:02:25,246 You really outdid yourself, Pray. 43 00:02:25,379 --> 00:02:26,747 This dress is beautiful. 44 00:02:26,880 --> 00:02:28,048 Thank you. 45 00:02:29,717 --> 00:02:31,084 It took me twice as long to make, 46 00:02:31,219 --> 00:02:33,754 but I had to get it right for you. 47 00:02:33,887 --> 00:02:34,922 And for me. 48 00:02:36,624 --> 00:02:37,925 What you mean? 49 00:02:38,058 --> 00:02:39,827 Well, when I came to New York, 50 00:02:39,960 --> 00:02:43,297 it wasn't just because I was running away from my demons... 51 00:02:43,431 --> 00:02:45,566 back at home. 52 00:02:46,567 --> 00:02:47,901 I had a dream, Blanca. 53 00:02:49,570 --> 00:02:53,006 To launch my own fashion house. 54 00:02:53,140 --> 00:02:54,842 Pray Couture... 55 00:02:54,975 --> 00:02:58,312 ...would storm the runways of Paris and Milan. 56 00:02:58,446 --> 00:03:00,848 - Not just the ballroom floor. - Well... 57 00:03:00,981 --> 00:03:04,918 I never feel more beautiful than when I wear your creations. 58 00:03:05,919 --> 00:03:08,155 When I was named "Mother of the Year" in '88... 59 00:03:09,156 --> 00:03:10,658 ...you made that whole moment 60 00:03:10,791 --> 00:03:13,661 a full-on fairy-tale fantasy for me. 61 00:03:13,794 --> 00:03:14,962 Your designs don't have to be 62 00:03:15,095 --> 00:03:16,697 on some far-off runway for them to matter. 63 00:03:16,830 --> 00:03:17,831 You do know that, right? 64 00:03:18,966 --> 00:03:22,370 Okay. So let this sickening gown mark the new beginning 65 00:03:22,503 --> 00:03:24,137 of the next era of Pray Couture. 66 00:03:24,272 --> 00:03:26,374 Mm. 67 00:03:26,507 --> 00:03:28,141 I wish it was. 68 00:03:28,276 --> 00:03:30,210 It's just getting harder and harder for me to work. 69 00:03:30,344 --> 00:03:31,979 Well, it would be easier 70 00:03:32,112 --> 00:03:34,482 if you took them goddamn sunglasses off. 71 00:03:46,026 --> 00:03:47,628 Oh, my God. 72 00:03:48,862 --> 00:03:50,364 Pray. 73 00:03:58,005 --> 00:04:00,140 I'm losing sight... 74 00:04:01,342 --> 00:04:02,876 ...in this eye. 75 00:04:05,546 --> 00:04:07,381 It's the beginning of the end. 76 00:04:08,682 --> 00:04:10,418 And I don't know how much 77 00:04:10,551 --> 00:04:12,686 longer I have, and I'm not telling anybody. 78 00:04:12,820 --> 00:04:15,088 I can't do the tears 79 00:04:15,222 --> 00:04:16,524 and the gloom and the doom. 80 00:04:16,657 --> 00:04:18,359 Okay. 81 00:04:20,193 --> 00:04:21,429 What can I do? 82 00:04:21,562 --> 00:04:24,031 You've always been my heart. 83 00:04:25,232 --> 00:04:27,668 And I need you to now be my eyes. 84 00:04:29,202 --> 00:04:30,571 I got you. 85 00:04:33,707 --> 00:04:35,343 I started something. 86 00:04:38,045 --> 00:04:40,180 And I need your help to finish it. 87 00:04:44,418 --> 00:04:46,520 A panel for the AIDS Memorial Quilt. 88 00:04:48,422 --> 00:04:49,923 Pray, I'm confused, this is for people who are... 89 00:04:50,057 --> 00:04:51,091 Dying. 90 00:04:54,261 --> 00:04:55,863 I'm dying, Blanca. 91 00:05:02,770 --> 00:05:06,574 You know one of Costas's last wishes was to be memorialized 92 00:05:06,707 --> 00:05:09,142 with a panel, and I... 93 00:05:09,276 --> 00:05:12,880 just couldn't understand why it was so important to him. 94 00:05:15,783 --> 00:05:17,551 Until now. 95 00:05:18,586 --> 00:05:20,421 It's about... 96 00:05:20,554 --> 00:05:21,922 legacy. 97 00:05:22,055 --> 00:05:23,891 Leaving something. 98 00:05:25,559 --> 00:05:27,260 Just a little... 99 00:05:27,395 --> 00:05:30,898 part of you behind. 100 00:05:32,065 --> 00:05:34,267 You have your house and the kids. 101 00:05:35,235 --> 00:05:37,938 What else do I h-have... 102 00:05:38,071 --> 00:05:40,908 - for folks to remember me by? - Pray. 103 00:05:42,410 --> 00:05:45,679 Your legacy permeates ballroom. 104 00:05:45,813 --> 00:05:47,347 Hell, you are ballroom. 105 00:05:47,481 --> 00:05:50,518 Oh, ain't nobody thinking about me at a ball. 106 00:05:50,651 --> 00:05:51,952 - They've all moved on. - Hey. 107 00:05:52,085 --> 00:05:54,455 They will remember you. 108 00:05:56,924 --> 00:05:59,326 Look, if-if you need 109 00:05:59,460 --> 00:06:02,095 a project for me and you to work on... 110 00:06:04,665 --> 00:06:06,534 ...we'll sew this damn quilt, 111 00:06:06,667 --> 00:06:08,268 together, as a family. 112 00:06:21,515 --> 00:06:23,817 The category is... 113 00:06:23,951 --> 00:06:27,220 Live... 114 00:06:27,354 --> 00:06:29,557 Work... 115 00:06:29,690 --> 00:06:33,461 Pose! 116 00:06:55,382 --> 00:06:57,417 The thing about baking is that it's science. 117 00:06:57,551 --> 00:06:59,186 You got to be perfect. 118 00:07:03,323 --> 00:07:04,558 One more. 119 00:07:04,692 --> 00:07:05,859 Boom! 120 00:07:05,993 --> 00:07:07,360 No, man. 121 00:07:07,495 --> 00:07:09,029 I just told you we got to... 122 00:07:09,162 --> 00:07:10,531 We got to be exact, okay? 123 00:07:10,664 --> 00:07:12,099 Be careful, Papa. 124 00:07:12,232 --> 00:07:13,567 Now the eggs. 125 00:07:13,701 --> 00:07:15,068 You know, the first thing they teach you 126 00:07:15,202 --> 00:07:17,070 in them fancy cooking schools is how to crack an egg. 127 00:07:17,204 --> 00:07:18,739 You got to do it with one hand, 128 00:07:18,872 --> 00:07:20,073 and if you can't, they give you the boot. 129 00:07:20,207 --> 00:07:21,709 Can you do it, Papi? 130 00:07:21,842 --> 00:07:23,511 Mm, we'll see. 131 00:07:26,013 --> 00:07:27,380 Ah, pretty good. 132 00:07:27,515 --> 00:07:29,349 - I could do it, too. - Yeah? 133 00:07:31,218 --> 00:07:32,419 Beto, come on, man. 134 00:07:32,553 --> 00:07:33,754 What are you doing? 135 00:07:33,887 --> 00:07:35,455 This not no jungle gym. 136 00:07:35,589 --> 00:07:37,791 How many times I got to tell you to be careful? 137 00:07:37,925 --> 00:07:39,560 Now we're short two eggs. 138 00:07:39,693 --> 00:07:41,394 I'm sorry. 139 00:07:42,530 --> 00:07:44,264 Go sit down and do your coloring. Okay? 140 00:07:44,397 --> 00:07:45,899 Can I watch Nickelodeon? 141 00:07:46,033 --> 00:07:47,434 You know the deal, man. 142 00:07:47,568 --> 00:07:49,402 TV only when it's dark out. Come here. 143 00:07:51,705 --> 00:07:53,373 Now put your sweater on. 144 00:07:57,410 --> 00:07:59,446 Come in. It's open. 145 00:07:59,580 --> 00:08:00,948 Yo, what up, Papi? 146 00:08:01,081 --> 00:08:03,050 Or should I call you Daddy now? 147 00:08:04,051 --> 00:08:05,919 Yo, you can call me whatever you want, man. 148 00:08:06,053 --> 00:08:07,655 You're saving my ass coming over here. 149 00:08:07,788 --> 00:08:09,623 I haven't had time to go get nothin' for the crib. 150 00:08:09,757 --> 00:08:10,624 Yo, Beto. 151 00:08:10,758 --> 00:08:12,125 This is your Uncle Ricky. 152 00:08:12,259 --> 00:08:13,827 He gonna be looking after you for a little bit. 153 00:08:13,961 --> 00:08:14,828 - What's up, little man? - Hi. 154 00:08:14,962 --> 00:08:15,963 He hasn't had breakfast yet, 155 00:08:16,096 --> 00:08:17,297 but there's Eggos in the freezer. 156 00:08:17,430 --> 00:08:19,633 Make sure he don't go nowhere near the windows, 157 00:08:19,767 --> 00:08:21,301 'cause I haven't had time to put the locks on 'em yet. 158 00:08:21,434 --> 00:08:23,436 And, oh, watch his coloring 159 00:08:23,571 --> 00:08:25,272 'cause he not staying in the lines, bro. 160 00:08:25,405 --> 00:08:27,775 Uh, aren't you just going to the Key Foods and Duane Reade? 161 00:08:27,908 --> 00:08:29,910 Yeah, so? Kids need structure. 162 00:08:34,081 --> 00:08:36,950 It's nice to see how hard you're trying at this, man. 163 00:08:37,084 --> 00:08:39,019 And, of course, nobody's surprised. 164 00:08:39,152 --> 00:08:40,788 - How you been? - I been good, man. 165 00:08:40,921 --> 00:08:43,691 I'm back at Blanca's now until I hit on the road again. 166 00:08:43,824 --> 00:08:45,192 What? You didn't tell me nothing. 167 00:08:45,325 --> 00:08:47,628 One of Janet's dancers hopped on another tour, 168 00:08:47,761 --> 00:08:49,196 so they tapped your boy in. 169 00:08:49,329 --> 00:08:51,464 - Hey. - Ah, ah, ah, ah. 170 00:08:53,333 --> 00:08:55,135 Yo, man, I'm heading out in the spring. 171 00:08:55,268 --> 00:08:56,704 That's what's up, man. 172 00:08:56,837 --> 00:08:58,806 Yo, you said you were staying at Blanca's. You seen Angel? 173 00:08:59,840 --> 00:09:00,808 The wedding is off. 174 00:09:00,941 --> 00:09:03,043 So you gonna tell all those girls 175 00:09:03,176 --> 00:09:05,312 they can't have their moment in their white dresses? 176 00:09:05,445 --> 00:09:06,814 The amount of disappointment you would cause. 177 00:09:06,947 --> 00:09:08,481 Elektra would kill you if you tried. 178 00:09:09,282 --> 00:09:10,818 But I'm the one getting married. 179 00:09:10,951 --> 00:09:12,152 Ain't I the only one who matters? 180 00:09:12,285 --> 00:09:13,386 It's my wedding. 181 00:09:13,520 --> 00:09:14,988 If I want to cancel, I should be able to. 182 00:09:15,122 --> 00:09:16,890 Yeah, that's if you want to, but you don't. 183 00:09:17,024 --> 00:09:18,491 You still got your ring on your finger. 184 00:09:20,293 --> 00:09:21,228 Ooh. 185 00:09:21,361 --> 00:09:22,830 I agreed to getting married, 186 00:09:22,963 --> 00:09:24,832 not to be the mother of some other woman's child. 187 00:09:24,965 --> 00:09:28,235 What other kind of kid you want to raise with him, Angel? 188 00:09:28,368 --> 00:09:30,070 You're laying here, having a pity party, 189 00:09:30,203 --> 00:09:32,072 bitching about being lucky enough to have a man 190 00:09:32,205 --> 00:09:34,074 who wants to marry you and have a family with you. 191 00:09:34,207 --> 00:09:35,676 - A man with a job. - Exactly. 192 00:09:35,809 --> 00:09:37,010 One who loves you. 193 00:09:42,049 --> 00:09:43,316 Look. 194 00:09:45,485 --> 00:09:47,520 You do what you got to do 195 00:09:47,655 --> 00:09:49,522 to get your mind right about all of this. 196 00:09:49,657 --> 00:09:51,224 You think she'll come around? 197 00:09:51,358 --> 00:09:54,427 Probably, but you know women crazy, man. 198 00:09:54,561 --> 00:09:56,096 That's exactly why I don't date 'em. 199 00:09:56,229 --> 00:09:57,397 I hope she do, man. 200 00:09:57,530 --> 00:09:58,866 I love her, but... 201 00:10:00,834 --> 00:10:02,703 ...if I got to do this on my own, I will. 202 00:10:05,739 --> 00:10:06,874 Bye, Beto. 203 00:10:07,007 --> 00:10:08,508 Bye, Papi. 204 00:10:11,011 --> 00:10:12,545 Yo, little dude. 205 00:10:12,680 --> 00:10:14,214 You want to watch some cartoons? 206 00:10:17,250 --> 00:10:19,352 Ooh, yeah. 207 00:10:38,772 --> 00:10:40,440 Uh-uh, don't you call that boy. 208 00:10:40,573 --> 00:10:41,942 You cancel this wedding, you'll regret it 209 00:10:42,075 --> 00:10:43,243 for the rest of your life. 210 00:10:43,376 --> 00:10:44,577 I'm not calling Papi. 211 00:10:44,712 --> 00:10:45,679 I'm calling my father. 212 00:10:46,747 --> 00:10:48,248 I didn't know y'all were still talking. 213 00:10:48,381 --> 00:10:49,783 We never stopped. 214 00:10:49,917 --> 00:10:52,085 Even when my mother died, we never stopped talking. 215 00:10:52,219 --> 00:10:53,586 Yeah. 216 00:10:53,721 --> 00:10:55,288 You know, the money I was making on the piers 217 00:10:55,422 --> 00:10:56,990 helped both of us to stay afloat. 218 00:10:57,124 --> 00:10:59,126 So, you were sending money back home, 219 00:10:59,259 --> 00:11:00,327 even after he kicked you out? 220 00:11:00,460 --> 00:11:02,262 He's my father. 221 00:11:02,395 --> 00:11:03,764 He needed the money. 222 00:11:04,798 --> 00:11:06,099 Every couple of months we meet up, 223 00:11:06,233 --> 00:11:07,935 and I give him a little cash, but that's it. 224 00:11:08,068 --> 00:11:09,436 I was just going to ask him 225 00:11:09,569 --> 00:11:11,471 if he wanted to walk me down the aisle. 226 00:11:11,604 --> 00:11:13,673 But that ain't happening, so I might as well cancel. 227 00:11:13,807 --> 00:11:15,275 Uh-uh, uh-uh, don't cancel. 228 00:11:15,408 --> 00:11:17,010 How many times we get a chance to connect 229 00:11:17,144 --> 00:11:18,178 with our blood relatives? 230 00:11:18,311 --> 00:11:20,347 You maintain this relationship. 231 00:11:20,480 --> 00:11:22,482 You still may be walking down the aisle. 232 00:11:40,500 --> 00:11:43,136 Carlos, let me get a Black & Mild, too. 233 00:11:47,340 --> 00:11:49,542 Damn, you fine as hell, Mami. 234 00:11:49,676 --> 00:11:52,645 Oye, have some respect, pendejo. 235 00:11:52,780 --> 00:11:53,981 That's my kid. 236 00:11:54,114 --> 00:11:55,382 My bad, Carlos. 237 00:11:55,515 --> 00:11:56,984 Didn't know you had a daughter, thought you had a son. 238 00:11:57,117 --> 00:11:59,186 Mind your fucking business, all right? 239 00:12:00,788 --> 00:12:02,322 Hi, Papi. 240 00:12:02,455 --> 00:12:04,057 I told you about coming here. 241 00:12:04,191 --> 00:12:06,159 Oh, I wanted to see you. 242 00:12:06,293 --> 00:12:07,694 To talk. 243 00:12:07,828 --> 00:12:08,862 Pedro, 244 00:12:08,996 --> 00:12:10,563 I'm heading out, watch the register. 245 00:12:10,697 --> 00:12:12,299 Come on. Let's go. 246 00:12:15,535 --> 00:12:18,205 Ain't seen you in almost two years. 247 00:12:19,339 --> 00:12:20,540 You look different. 248 00:12:20,673 --> 00:12:21,909 What do you mean? 249 00:12:22,042 --> 00:12:24,177 No one would look at you and know you was a boy. 250 00:12:25,545 --> 00:12:26,880 But you look good. 251 00:12:27,014 --> 00:12:29,549 I mean, all this makeup and dress-up shit 252 00:12:29,682 --> 00:12:31,885 would've still killed your mother, God rest her soul. 253 00:12:32,019 --> 00:12:34,387 I see some people never change, huh? 254 00:12:36,523 --> 00:12:38,025 This ain't easy for me. 255 00:12:38,158 --> 00:12:41,061 You understand how fucked it is 256 00:12:41,194 --> 00:12:43,230 to see my son running around in dresses? 257 00:12:43,363 --> 00:12:44,597 That shit ain't normal. 258 00:12:44,731 --> 00:12:48,035 You don't understand how that shit reflects on me. 259 00:12:48,168 --> 00:12:49,569 This... 260 00:12:51,538 --> 00:12:54,241 ...is why it was almost two years. 261 00:12:54,374 --> 00:12:56,376 Oh, whoa, hold up. Hold up. 262 00:12:57,677 --> 00:13:00,881 You come all this way just to give me some money and run out? 263 00:13:01,014 --> 00:13:03,583 I came all this way hoping that you changed, Pa. 264 00:13:03,716 --> 00:13:06,519 I came all this way... 265 00:13:07,687 --> 00:13:09,556 ...to tell you that I'm engaged. 266 00:13:09,689 --> 00:13:11,458 Was engaged. 267 00:13:11,591 --> 00:13:14,727 And I was gonna ask if you could walk me down the aisle. 268 00:13:14,862 --> 00:13:18,698 But I realize asking you would have been a mistake anyway. 269 00:13:19,900 --> 00:13:21,634 Because you're still the same person I ran away from 270 00:13:21,768 --> 00:13:24,237 when Mami died. 271 00:13:44,591 --> 00:13:45,926 Eat some food. 272 00:13:46,059 --> 00:13:48,061 You need to get some meat on them bones. 273 00:13:49,062 --> 00:13:51,064 And I appreciate the help. 274 00:13:52,099 --> 00:13:55,102 - So, you was gonna get married? - Yeah. 275 00:13:55,235 --> 00:13:57,204 - To a guy? 276 00:13:58,238 --> 00:14:00,273 Papi, why you sound so surprised? 277 00:14:00,407 --> 00:14:02,342 Well, I'm curious. 278 00:14:02,475 --> 00:14:03,610 How would that work? 279 00:14:03,743 --> 00:14:05,178 You know, with two dudes. 280 00:14:05,312 --> 00:14:06,413 I'm a woman. 281 00:14:09,249 --> 00:14:11,451 You can call yourself whatever you want, 282 00:14:11,584 --> 00:14:13,020 but correct me if I'm wrong, 283 00:14:13,153 --> 00:14:15,923 your birth certificate says you're male. 284 00:14:17,657 --> 00:14:19,492 So, how does that make sense? 285 00:14:21,128 --> 00:14:22,362 You're my father. 286 00:14:22,495 --> 00:14:25,298 Your job isn't to make sense of it. 287 00:14:25,432 --> 00:14:27,500 I just need you to hold my hand. 288 00:14:29,970 --> 00:14:31,471 And help me make it right. 289 00:14:31,604 --> 00:14:33,306 I can't do that. 290 00:14:33,440 --> 00:14:35,208 I ain't make the law. 291 00:14:35,342 --> 00:14:37,044 You're never gonna see me, are you? 292 00:14:37,177 --> 00:14:38,946 I ain't trying to be an asshole. 293 00:14:40,347 --> 00:14:41,681 Look, all I'm saying 294 00:14:41,814 --> 00:14:44,884 is that a marriage between two men ain't a real thing. 295 00:14:45,018 --> 00:14:47,720 I'm trying to prepare you for the real world. 296 00:14:47,854 --> 00:14:51,524 I'm showing up for you the best way I know how. 297 00:15:02,535 --> 00:15:04,471 You're right. 298 00:15:07,874 --> 00:15:09,642 All these years... 299 00:15:10,643 --> 00:15:13,046 I've been showing up for you... 300 00:15:15,715 --> 00:15:17,850 ...the best way that I know how. 301 00:15:17,985 --> 00:15:21,021 Waiting for you... 302 00:15:21,154 --> 00:15:23,490 to return the love that I've been... 303 00:15:26,026 --> 00:15:28,028 paying for. 304 00:15:29,829 --> 00:15:31,264 And all this time, 305 00:15:31,398 --> 00:15:32,599 I've overlooked the fact 306 00:15:32,732 --> 00:15:35,068 that I already have that love and support from a man. 307 00:15:36,036 --> 00:15:38,705 And he's been showing up for me this entire time. 308 00:15:40,673 --> 00:15:42,842 And when he needed me most, Pa... 309 00:15:46,213 --> 00:15:48,381 I ran out on him. 310 00:15:52,252 --> 00:15:53,886 I got to go. 311 00:16:02,929 --> 00:16:04,031 Thank you... 312 00:16:09,536 --> 00:16:11,704 ...for helping me realize my fuckup. 313 00:16:29,122 --> 00:16:31,291 What are you doing? 314 00:16:31,424 --> 00:16:32,792 BETO I don't know. 315 00:16:32,925 --> 00:16:34,594 Oh, you got the giggles? 316 00:16:36,463 --> 00:16:38,498 Who gave you permission to have the giggles? 317 00:16:38,631 --> 00:16:40,100 You can do it again. 318 00:16:40,233 --> 00:16:41,268 You know about the '80s? 319 00:16:41,401 --> 00:16:42,969 - Mm-mm. - Mm-mm, no. 320 00:16:43,103 --> 00:16:44,337 I figured you wouldn't. 321 00:16:44,471 --> 00:16:46,506 So, in the '80s the Mets were good, 322 00:16:46,639 --> 00:16:48,808 but the Yankees sucked. 323 00:16:48,941 --> 00:16:50,943 So I rode hard for the Mets. 324 00:16:51,078 --> 00:16:53,480 Now the Yankees are good again, 325 00:16:53,613 --> 00:16:55,282 and the Mets suck. 326 00:16:55,415 --> 00:16:57,284 So we ride for the Yankees. 327 00:16:57,417 --> 00:16:59,119 That's the thing about being a New Yorker. 328 00:16:59,252 --> 00:17:00,653 You got all these different teams, 329 00:17:00,787 --> 00:17:02,455 and you can always ride with the winner. 330 00:17:02,589 --> 00:17:05,092 You know what I'm saying? You know what I'm saying. 331 00:17:07,260 --> 00:17:08,861 You okay? What's up? 332 00:17:08,995 --> 00:17:11,364 You're gonna be mad. 333 00:17:11,498 --> 00:17:13,533 Sometimes you're gonna have to tell me stuff 334 00:17:13,666 --> 00:17:16,136 that might make me mad, but you shouldn't be afraid of that. 335 00:17:16,269 --> 00:17:17,937 Talk, papi. 336 00:17:18,671 --> 00:17:20,173 I miss Mami. 337 00:17:21,608 --> 00:17:23,042 Why would that make me mad? 338 00:17:23,176 --> 00:17:25,712 Because when I talk about her, I feel like I'm gonna cry. 339 00:17:25,845 --> 00:17:27,347 So, cry. 340 00:17:27,480 --> 00:17:28,981 You think men don't cry? 341 00:17:29,116 --> 00:17:31,518 I seen Michael Jordan cry, and he's the most manly of men. 342 00:17:31,651 --> 00:17:33,520 And I cry sometimes when I think about Angel. 343 00:17:34,521 --> 00:17:35,722 Listen, in this life, 344 00:17:35,855 --> 00:17:37,890 you're gonna see men who think being a man 345 00:17:38,024 --> 00:17:41,060 means wearing expensive jewelry, driving crazy cars, 346 00:17:41,194 --> 00:17:43,496 and whooping anybody ass who look at 'em sideways, 347 00:17:43,630 --> 00:17:44,997 but that ain't no man. 348 00:17:45,132 --> 00:17:46,666 Don't get me wrong, you got to be tough. 349 00:17:46,799 --> 00:17:48,735 Protect yourself and the people you love. 350 00:17:48,868 --> 00:17:50,237 Sometimes you gonna have to scrap, 351 00:17:50,370 --> 00:17:51,538 and I'm gonna prepare you for that, too. 352 00:17:51,671 --> 00:17:52,905 But a real man 353 00:17:53,039 --> 00:17:55,875 ain't afraid to love. 354 00:17:56,008 --> 00:17:57,910 He ain't afraid to be hurt. 355 00:17:58,044 --> 00:17:59,812 He ain't afraid to forgive. 356 00:18:00,813 --> 00:18:02,682 A real man stays no matter what. 357 00:18:02,815 --> 00:18:04,083 Okay, Papi? 358 00:18:04,217 --> 00:18:05,685 That's my little man. 359 00:18:05,818 --> 00:18:06,686 Yeah. 360 00:18:09,822 --> 00:18:11,023 I got these little strawberries. 361 00:18:11,158 --> 00:18:12,392 I know that's your favorite. 362 00:18:12,525 --> 00:18:15,528 Now, eat your-- eat your whatever you want to eat. 363 00:18:15,662 --> 00:18:18,698 That's some really good advice your father's giving you, Beto. 364 00:18:21,334 --> 00:18:23,836 I'm so sorry to interrupt. 365 00:18:26,005 --> 00:18:27,874 But I just had to meet you. 366 00:18:29,242 --> 00:18:30,410 I'm Angel. 367 00:18:30,543 --> 00:18:33,045 I'm your father's friend. 368 00:18:33,180 --> 00:18:35,081 The one he was talking to you about. 369 00:18:38,351 --> 00:18:40,553 Beto, in this life... 370 00:18:41,554 --> 00:18:43,890 ...you gonna meet people 371 00:18:44,023 --> 00:18:45,758 that you will love... 372 00:18:48,361 --> 00:18:51,398 ...who are really afraid 373 00:18:51,531 --> 00:18:53,866 and who need a lot of patience. 374 00:18:57,537 --> 00:18:59,071 And time. 375 00:19:04,711 --> 00:19:06,713 And I'm so sorry. 376 00:19:08,881 --> 00:19:10,383 I'm so sorry. 377 00:19:13,119 --> 00:19:15,222 Will you forgive me? 378 00:19:20,560 --> 00:19:22,229 Baby. 379 00:19:23,630 --> 00:19:26,065 I am sprung on you. 380 00:19:30,737 --> 00:19:32,839 I just need you to know 381 00:19:32,972 --> 00:19:36,243 that if you choose all of this, Beto and me... 382 00:19:37,444 --> 00:19:39,446 ...I got more than enough love for everyone. 383 00:19:39,579 --> 00:19:40,747 I know you do. 384 00:19:40,880 --> 00:19:43,115 I know your heart is big enough to hold all of us. 385 00:19:44,584 --> 00:19:46,085 I love you so much. 386 00:19:47,086 --> 00:19:50,257 - I'm so sorry. - It's okay. 387 00:19:53,159 --> 00:19:54,761 So, we back on? 388 00:19:56,496 --> 00:19:57,964 Only if Beto will have me. 389 00:19:58,097 --> 00:19:59,999 What you think, little man? 390 00:20:01,167 --> 00:20:02,802 You want some pancakes? 391 00:20:02,935 --> 00:20:05,338 That's, that's, that's what I'm... 392 00:20:05,472 --> 00:20:07,206 Look at you. 393 00:20:07,340 --> 00:20:08,375 That's a gentleman right there. 394 00:20:08,508 --> 00:20:10,042 You can't even teach that. 395 00:20:10,176 --> 00:20:11,043 You want syrup? 396 00:20:11,177 --> 00:20:12,879 And the syrup, I'm telling you. 397 00:20:13,012 --> 00:20:15,382 - You want some bacon? - Uh, yes, please. 398 00:20:31,163 --> 00:20:32,332 I keep having the same nightmare, 399 00:20:32,465 --> 00:20:34,033 night after night. 400 00:20:34,166 --> 00:20:35,368 I'm with Papi, 401 00:20:35,502 --> 00:20:37,203 applying for our marriage license, 402 00:20:37,337 --> 00:20:39,171 and the lady at the county clerk's office 403 00:20:39,306 --> 00:20:42,208 clocks that there's an "M" and not an "F" on my passport. 404 00:20:42,342 --> 00:20:44,344 Who do you think you're fooling? 405 00:20:44,477 --> 00:20:45,345 Excuse me? 406 00:20:45,478 --> 00:20:48,047 You're trying to commit fraud. 407 00:20:48,180 --> 00:20:49,816 I'm a woman. 408 00:20:50,817 --> 00:20:53,052 You're a fraud! 409 00:20:53,185 --> 00:20:56,255 CROWD Fraud. Fraud. Fraud. 410 00:20:56,389 --> 00:20:58,558 - Fraud. Fraud. - No. 411 00:20:58,691 --> 00:21:01,428 - Fraud. Fraud. Fraud. - Stop it. 412 00:21:01,561 --> 00:21:02,429 Stop it! 413 00:21:02,562 --> 00:21:03,696 No! 414 00:21:03,830 --> 00:21:04,897 Stop! 415 00:21:05,031 --> 00:21:07,700 Fraud. Fraud. Fraud. 416 00:21:07,834 --> 00:21:09,001 No! 417 00:21:21,213 --> 00:21:22,782 I've held it off for as long as I can, 418 00:21:22,915 --> 00:21:24,216 and now the wedding is a week away, 419 00:21:24,351 --> 00:21:25,485 and we have to get the certificate 420 00:21:25,618 --> 00:21:26,886 or else our marriage is not even gonna be legal. 421 00:21:27,019 --> 00:21:28,555 And you know I don't do paperwork. 422 00:21:28,688 --> 00:21:30,056 So thank God Papi filled everything out, 423 00:21:30,189 --> 00:21:31,057 because I would've got nothing done. 424 00:21:31,190 --> 00:21:32,925 Who cares if it's legal? 425 00:21:33,059 --> 00:21:34,394 We make our own rules. 426 00:21:34,527 --> 00:21:36,763 You and Papi do not need the city's approval 427 00:21:36,896 --> 00:21:38,398 to prove your love is real. 428 00:21:38,531 --> 00:21:40,099 Your wedding is meant for you and your man 429 00:21:40,232 --> 00:21:42,469 to make that commitment in front of those that you love. 430 00:21:42,602 --> 00:21:43,470 And that's it. 431 00:21:43,603 --> 00:21:44,771 You do got a good point. 432 00:21:44,904 --> 00:21:46,773 That's the dumbest shit I've ever heard. 433 00:21:49,208 --> 00:21:50,410 Sure, your love is real, 434 00:21:50,543 --> 00:21:52,412 but so is your extravagant floral arrangement, 435 00:21:52,545 --> 00:21:55,415 your one-of-a-kind, custom wedding gown, 436 00:21:55,548 --> 00:21:56,749 your army of bridesmaids. 437 00:21:56,883 --> 00:22:00,086 Oh, and, let's not forget, your historic venue. 438 00:22:00,219 --> 00:22:01,421 Thank you very much. 439 00:22:01,554 --> 00:22:03,590 None of these things are for show or symbolism. 440 00:22:03,723 --> 00:22:05,458 You need to do everything you can 441 00:22:05,592 --> 00:22:08,495 to make sure that your marriage is as real as the cold-hard cash 442 00:22:08,628 --> 00:22:10,096 I put down to pay for it. 443 00:22:10,229 --> 00:22:13,132 I will not settle for some bullshit commitment ceremony. 444 00:22:13,265 --> 00:22:16,436 Hold on. It is nothing wrong with a commitment ceremony 445 00:22:16,569 --> 00:22:17,770 when it's the only choice you got. 446 00:22:17,904 --> 00:22:20,440 That is absolutely fine for our dear homo friends. 447 00:22:20,573 --> 00:22:23,009 I have been to my fair share of those ceremonies 448 00:22:23,142 --> 00:22:24,777 in sad little community gardens. 449 00:22:24,911 --> 00:22:28,347 But that will not do for our pathfinder Angel. 450 00:22:28,481 --> 00:22:30,783 Her marriage must be recognized. 451 00:22:30,917 --> 00:22:32,018 So, how we gonna pull this off? 452 00:22:32,151 --> 00:22:33,453 - What are we supposed to do? - Yeah. 453 00:22:33,586 --> 00:22:35,154 You got some high-paid lawyers, mother dear? 454 00:22:35,287 --> 00:22:36,689 I have something better. 455 00:22:36,823 --> 00:22:38,090 -- What? -- What? 456 00:22:38,625 --> 00:22:39,626 The mob. 457 00:22:39,759 --> 00:22:40,760 - Oh, who now? - Oh, yeah. 458 00:22:40,893 --> 00:22:42,294 Surely they can doctor up a photo ID 459 00:22:42,429 --> 00:22:43,963 with a pretty little "F" on it. 460 00:22:44,096 --> 00:22:45,164 Oh, my God, Ma. That would be perfect. 461 00:22:45,297 --> 00:22:46,799 No. No, it's not. 462 00:22:46,933 --> 00:22:49,335 You gonna start off your whole marriage with a lie? 463 00:22:49,469 --> 00:22:51,971 Ay, Ma, you know that's not what we're trying to say. Come on. 464 00:22:52,104 --> 00:22:53,640 When you walk into that city clerk's office 465 00:22:53,773 --> 00:22:55,307 and you fill out that application, 466 00:22:55,442 --> 00:22:57,043 you're signing a sworn statement 467 00:22:57,176 --> 00:22:59,045 attesting the validity of your marriage. 468 00:22:59,178 --> 00:23:00,980 If you go in there with doctored documents, 469 00:23:01,113 --> 00:23:02,982 you're putting your entire marriage in jeopardy. 470 00:23:03,115 --> 00:23:04,150 Fuck. 471 00:23:06,352 --> 00:23:07,487 What am I supposed to do? 472 00:23:07,620 --> 00:23:09,121 Girl. 473 00:23:11,458 --> 00:23:12,992 Live your truth. 474 00:23:13,125 --> 00:23:14,494 As you always have. 475 00:23:14,627 --> 00:23:16,228 You walk in there with your head held high 476 00:23:16,362 --> 00:23:18,998 and submit the paperwork with your legal documents. 477 00:23:19,131 --> 00:23:21,167 And trust me... 478 00:23:21,300 --> 00:23:22,535 ain't no court gonna worry about that little "M" 479 00:23:22,669 --> 00:23:25,204 on your passport anyway when they see you. 480 00:23:25,337 --> 00:23:26,739 All they're gonna see is a beautiful woman 481 00:23:26,873 --> 00:23:28,975 standing next to a man who loves her. 482 00:23:30,342 --> 00:23:31,210 I don't know, Ma. 483 00:23:31,343 --> 00:23:32,545 I hate to admit it, 484 00:23:32,679 --> 00:23:34,213 but Mother Teresa over here is right. 485 00:23:34,346 --> 00:23:36,048 That's right, girl. I mean... 486 00:23:36,182 --> 00:23:38,518 they don't look at your ID to see that you're a woman. 487 00:23:38,651 --> 00:23:39,852 They're going off of what they see. 488 00:23:39,986 --> 00:23:41,721 And, baby girl, 489 00:23:41,854 --> 00:23:43,756 - you pass with the best of us. - Mm-hmm. 490 00:23:43,890 --> 00:23:46,258 And your name was always Angel anyway, so you're bulletproof. 491 00:23:46,392 --> 00:23:48,360 - Damn skippy. - Mm-hmm. 492 00:23:49,496 --> 00:23:50,697 All right. Fuck it. 493 00:23:50,830 --> 00:23:52,131 I ain't got shit to hide anymore. 494 00:23:52,264 --> 00:23:54,734 Now eat some of this cake and get thick for your man. 495 00:23:54,867 --> 00:23:57,036 'Cause I ain't losing this deposit, y'all. 496 00:24:01,207 --> 00:24:03,576 Oh, we can't sit the Khans next to Pendavis. 497 00:24:03,710 --> 00:24:05,545 - Don't Kiki and Lemar got beef? - Oh, my goodness. 498 00:24:05,678 --> 00:24:06,713 - Why didn't I think about that? - Yeah. 499 00:24:06,846 --> 00:24:08,280 That's a good point. 500 00:24:08,414 --> 00:24:10,249 Maybe we could switch it with Xania, 'cause Xania and Andre, 501 00:24:10,382 --> 00:24:11,884 they're always kiki-ing. 502 00:24:12,018 --> 00:24:15,121 Oh, and, perfect, Kiki gets to kiki with Lulu. 503 00:24:15,254 --> 00:24:17,056 And you know the other way is gonna be a lot of... 504 00:24:18,858 --> 00:24:20,292 Tomorrow we got to go to the city clerk's office downtown. 505 00:24:20,426 --> 00:24:21,293 Yeah? 506 00:24:21,427 --> 00:24:22,795 We gonna walk up in there. 507 00:24:22,929 --> 00:24:24,130 We gonna get our license. 508 00:24:24,263 --> 00:24:25,965 And that's it, we just gonna be ourselves. 509 00:24:26,098 --> 00:24:27,066 That's what's up, baby. 510 00:24:27,199 --> 00:24:28,067 We got nothing to be ashamed of. 511 00:24:28,200 --> 00:24:29,736 You're right. We don't. 512 00:24:29,869 --> 00:24:31,270 Ooh, I got to dip. 513 00:24:31,403 --> 00:24:33,439 - Where you going? - My final fitting. 514 00:24:33,573 --> 00:24:35,542 Well, wh-who-who's watching him? 515 00:24:36,543 --> 00:24:38,578 You. 516 00:24:43,382 --> 00:24:44,917 Papi, I ca-- You can't do that. 517 00:24:45,051 --> 00:24:46,218 I ain't never been alone with no kid before. 518 00:24:46,352 --> 00:24:48,788 Baby, baby. You're so cute when you're nervous. 519 00:24:48,921 --> 00:24:51,057 Look at him, he's just a kid. Ain't nothing to worry about. 520 00:24:52,391 --> 00:24:54,894 - Bye, Beto. - Bye, Papi. 521 00:25:06,639 --> 00:25:07,907 You want some water? 522 00:25:10,910 --> 00:25:12,111 Beto, please. No. 523 00:25:12,244 --> 00:25:13,946 - I want my Papi. I want my Papi. - Bet... 524 00:25:14,080 --> 00:25:15,347 Beto! He's coming. 525 00:25:15,481 --> 00:25:16,949 Please, I promise. Come on. 526 00:25:17,083 --> 00:25:18,117 I want my Papi, I want my... 527 00:25:18,250 --> 00:25:19,285 Bet... 528 00:25:19,418 --> 00:25:20,620 - Beto, stop running. 529 00:25:20,753 --> 00:25:21,621 Finally. 530 00:25:21,754 --> 00:25:24,123 Stop it, stop it. 531 00:25:24,256 --> 00:25:26,593 - Beto, enough! 532 00:25:27,960 --> 00:25:29,028 - I can't do this. - What? 533 00:25:29,161 --> 00:25:30,529 I-I'm way out of my league here. 534 00:25:30,663 --> 00:25:32,031 I want my Papi. I want my Papi. 535 00:25:32,164 --> 00:25:33,365 Save me from him. 536 00:25:33,499 --> 00:25:34,801 Girl, he's a child. 537 00:25:34,934 --> 00:25:36,803 I think there's something wrong with this one. 538 00:25:36,936 --> 00:25:38,204 I think, maybe, 539 00:25:38,337 --> 00:25:40,439 he got some psychological issues or some-- or something. 540 00:25:41,674 --> 00:25:43,009 From losing his mother. 541 00:25:43,142 --> 00:25:44,977 Oh, girl, ain't nothing wrong with this boy. 542 00:25:45,111 --> 00:25:46,646 Hey, little man. 543 00:25:46,779 --> 00:25:48,815 - I'm Blanca. - Hi, Blanca. 544 00:25:48,948 --> 00:25:50,016 It's nice to meet you. 545 00:25:50,149 --> 00:25:51,784 Come here. I got something to show you. 546 00:25:52,852 --> 00:25:54,987 So, I thought of you today... 547 00:25:55,121 --> 00:25:57,156 when I saw this. 548 00:25:57,289 --> 00:25:58,557 Uh-huh. 549 00:25:58,691 --> 00:26:00,827 Angel told me that you like the Power Rangers, 550 00:26:00,960 --> 00:26:02,161 and that you watch it every time it's on. 551 00:26:02,294 --> 00:26:03,162 Is that true? 552 00:26:03,295 --> 00:26:04,263 - Yeah. - Oh. 553 00:26:04,396 --> 00:26:06,532 Well, that's my favorite show, too. 554 00:26:06,666 --> 00:26:07,533 Who's your favorite Ranger? 555 00:26:07,667 --> 00:26:09,001 The Black Ranger's the best. 556 00:26:09,135 --> 00:26:12,371 His name is Zack, and I can do all his karate moves. 557 00:26:12,504 --> 00:26:14,173 Oh, really? Is that right? 558 00:26:14,306 --> 00:26:15,842 Well, here, how about this? 559 00:26:15,975 --> 00:26:17,009 You take this to the bathroom, 560 00:26:17,143 --> 00:26:18,477 and you come back and show us your moves. 561 00:26:19,011 --> 00:26:21,413 Sounds like a plan. Pinky swear, though. 562 00:26:21,547 --> 00:26:22,882 All right, give me a high five. 563 00:26:23,015 --> 00:26:24,150 All right, here you go. 564 00:26:29,521 --> 00:26:31,423 Girl, you must got some voodoo or something, 565 00:26:31,557 --> 00:26:33,392 'cause that boy ain't never listened to me like that. 566 00:26:35,161 --> 00:26:36,528 It ain't magic, girl. 567 00:26:36,663 --> 00:26:39,365 It's parenting, and it takes patience and practice. 568 00:26:39,498 --> 00:26:42,201 Well, I must not be cut out to be no kid's parent then. 569 00:26:42,334 --> 00:26:43,569 Th-That's not true. 570 00:26:43,703 --> 00:26:46,238 You're going to be a great mother. 571 00:26:46,372 --> 00:26:48,908 Hey, remember back when we first moved into Evangelista? 572 00:26:49,041 --> 00:26:50,242 What did I tell you? 573 00:26:50,376 --> 00:26:51,543 That if I won trophies for the house, 574 00:26:51,678 --> 00:26:52,712 I wouldn't have to clean it. 575 00:26:52,845 --> 00:26:53,846 Girl, no. 576 00:26:54,881 --> 00:26:56,749 I told you, you was gonna be my heir. 577 00:26:56,883 --> 00:26:59,385 That you was gonna have your own house someday. 578 00:26:59,518 --> 00:27:01,020 Raise your own kids. 579 00:27:02,054 --> 00:27:04,190 Well, y'all outdid my prophecy. 580 00:27:05,224 --> 00:27:07,426 Never did I imagine that you and Papi 581 00:27:07,559 --> 00:27:09,729 would have a baby. 582 00:27:09,862 --> 00:27:12,064 One that you could raise 583 00:27:12,198 --> 00:27:14,633 the way you're supposed to. 584 00:27:14,767 --> 00:27:17,236 That boy is precious, and he is yours. 585 00:27:25,712 --> 00:27:27,213 I'm scared. 586 00:27:29,115 --> 00:27:30,917 I don't want to fuck this up. 587 00:27:31,050 --> 00:27:33,319 You know, I ain't never had nobody look out for me 588 00:27:33,452 --> 00:27:35,287 until I met you and Elektra. 589 00:27:35,421 --> 00:27:38,224 My own father's not coming to my wedding. 590 00:27:39,225 --> 00:27:40,760 Look. 591 00:27:41,928 --> 00:27:45,898 I'm sorry your parents didn't see what a gift you are. 592 00:27:47,800 --> 00:27:49,401 Despite them all... 593 00:27:50,569 --> 00:27:51,904 ...you're here. 594 00:27:55,808 --> 00:27:57,844 And you've been given so many gifts. 595 00:27:57,977 --> 00:27:59,111 Papi and Beto. 596 00:27:59,245 --> 00:28:01,113 He's lucky to have you as his mother. 597 00:28:01,247 --> 00:28:02,414 You think so? 598 00:28:03,582 --> 00:28:05,417 My word is bond. 599 00:28:06,418 --> 00:28:08,687 It's Morphin Time! 600 00:28:08,821 --> 00:28:11,123 Ooh. Oh, cartwheel, too. Okay. Come out here. 601 00:28:11,257 --> 00:28:12,959 - Boom. Boom. Boom. - Oh. Oh. 602 00:28:13,092 --> 00:28:14,693 - Ooh, a punch. A punch. - Ooh, oh. 603 00:28:14,827 --> 00:28:17,196 - He came ready. 604 00:28:17,329 --> 00:28:20,266 Aah! 605 00:28:35,614 --> 00:28:37,549 Who gave your fine ass permission 606 00:28:37,683 --> 00:28:39,285 to look this good while working? 607 00:28:40,286 --> 00:28:41,353 Hi, baby. 608 00:28:41,487 --> 00:28:42,654 What's up, babe? 609 00:28:42,789 --> 00:28:43,823 Give me a kiss. 610 00:28:43,956 --> 00:28:45,124 Mmm. 611 00:28:46,692 --> 00:28:48,494 - Babe. - Hmm? 612 00:28:48,627 --> 00:28:49,996 Where is your suit at? 613 00:28:50,129 --> 00:28:51,363 You was supposed to pick one up for the wedding. 614 00:28:51,497 --> 00:28:52,664 I thought it was called off. 615 00:28:52,799 --> 00:28:55,167 No, I told you it was back on. 616 00:28:56,635 --> 00:28:57,970 Oh. 617 00:29:00,206 --> 00:29:02,341 You think I'm stupid, huh? 618 00:29:02,474 --> 00:29:03,742 I know you high, Jerome. 619 00:29:03,876 --> 00:29:05,011 I ain't doing this with you today. 620 00:29:05,144 --> 00:29:06,378 Where you going? 621 00:29:06,512 --> 00:29:07,679 I don't want to hear you bitching and complaining. 622 00:29:07,814 --> 00:29:10,682 Baby, come on, w-wait a minute. 623 00:29:10,817 --> 00:29:12,251 Look at all of this. 624 00:29:12,384 --> 00:29:14,353 Elektra got this for us to build a life. 625 00:29:14,486 --> 00:29:15,855 I was good where I was at. 626 00:29:15,988 --> 00:29:18,490 And I didn't ask for no bougie-ass apartment neither. 627 00:29:20,659 --> 00:29:22,194 No, no. 628 00:29:22,328 --> 00:29:23,229 No. 629 00:29:23,362 --> 00:29:25,031 You can't do that in here, Jerome. 630 00:29:25,164 --> 00:29:26,866 I made a commitment, all right? 631 00:29:26,999 --> 00:29:29,035 I made a commitment to stay clean. 632 00:29:29,168 --> 00:29:31,537 And I promised myself I was done with that shit. 633 00:29:32,839 --> 00:29:36,208 I can't end up lying next to Candy. 634 00:29:37,343 --> 00:29:38,544 I love you. 635 00:29:38,677 --> 00:29:40,279 I do. 636 00:29:40,412 --> 00:29:42,748 But I got to start loving me more. 637 00:29:42,882 --> 00:29:44,750 - So it's like that? - It's like that. 638 00:29:44,884 --> 00:29:48,220 You either get clean, or you got to go. 639 00:29:50,256 --> 00:29:51,257 Fine. 640 00:29:57,529 --> 00:29:59,098 Aren't you forgetting something? 641 00:30:01,934 --> 00:30:03,602 My keys. 642 00:30:17,083 --> 00:30:19,318 Sorry ass. 643 00:30:43,242 --> 00:30:45,344 - Let's just blend in. - Let's do it. 644 00:31:15,607 --> 00:31:17,009 I can help you over here. 645 00:31:19,946 --> 00:31:21,513 Hi, ma'am. How you doing? 646 00:31:21,647 --> 00:31:22,548 Good. 647 00:31:22,681 --> 00:31:24,816 We, um, need a marriage license. 648 00:31:24,951 --> 00:31:26,718 Oh, well, you're gonna have to fill an application first. 649 00:31:26,852 --> 00:31:28,820 Oh, we filled it out already. 650 00:31:28,955 --> 00:31:30,990 Mmm, I see y'all gonna make my job real easy today, 651 00:31:31,123 --> 00:31:32,824 - huh? - That's the point, ma'am. 652 00:31:32,959 --> 00:31:33,892 We've been engaged for three years now 653 00:31:34,026 --> 00:31:35,061 and we're ready to make it official, 654 00:31:35,194 --> 00:31:36,862 - if you know what I'm saying. - I do. 655 00:31:36,996 --> 00:31:38,830 Esteban, you have identification? 656 00:31:38,965 --> 00:31:39,966 Uh, yeah. 657 00:31:41,800 --> 00:31:44,170 It's coming. Here you go. 658 00:31:45,171 --> 00:31:46,372 Angel, your license. 659 00:31:46,505 --> 00:31:48,174 Um, we brought her passport. 660 00:31:48,874 --> 00:31:50,209 - Yeah. - Mm-hmm. 661 00:31:50,342 --> 00:31:51,877 Yeah, we was gonna honeymoon in the DR 662 00:31:52,011 --> 00:31:53,045 in one of them resort-type places. 663 00:31:53,179 --> 00:31:54,180 I ain't been since I was a boy. 664 00:31:54,313 --> 00:31:55,214 You Dominican? 665 00:31:55,347 --> 00:31:56,582 Claro que sí, mami. 666 00:31:56,715 --> 00:31:58,684 ¿Cómo que no soy dominicano? Coño. 667 00:31:58,817 --> 00:32:00,186 Ay, disculpa. 668 00:32:00,319 --> 00:32:01,853 Yeah, we can't go just yet 'cause our son got preschool. 669 00:32:01,988 --> 00:32:03,189 You know? 670 00:32:03,322 --> 00:32:04,723 - Oh, a boy. - Mm-hmm. 671 00:32:04,856 --> 00:32:06,525 What a blessing. How old? 672 00:32:06,658 --> 00:32:08,094 He's five. 673 00:32:08,227 --> 00:32:10,362 He's, uh, named after his papi. Take a look. 674 00:32:11,330 --> 00:32:12,598 Look at this little cutie. 675 00:32:12,731 --> 00:32:14,200 Pow. The fresh haircut. 676 00:32:14,333 --> 00:32:16,735 Ay, que guapo. 677 00:32:16,868 --> 00:32:18,404 Thank you. 678 00:32:18,537 --> 00:32:21,107 We're gonna go to, um, Disneyland in the summer. 679 00:32:21,240 --> 00:32:23,209 Make our honeymoon more like a family adventure. 680 00:32:23,342 --> 00:32:24,343 Right, babe? 681 00:32:24,476 --> 00:32:26,878 We love watching Disney movies together, 682 00:32:27,013 --> 00:32:28,280 as a family. 683 00:32:28,414 --> 00:32:29,848 That sounds nice. 684 00:32:31,183 --> 00:32:32,851 Oh. 685 00:32:35,021 --> 00:32:36,522 I almost missed that. 686 00:32:40,426 --> 00:32:41,927 Sign here, hon. 687 00:32:46,032 --> 00:32:48,800 All right. You're set. 688 00:32:48,934 --> 00:32:50,436 -Felicidades, Mr. and Mrs. Martinez. - Thank you. 689 00:32:50,569 --> 00:32:51,770 Thank you. 690 00:32:53,072 --> 00:32:54,073 Thank you. 691 00:32:54,206 --> 00:32:55,807 - We did it. - Yeah. 692 00:32:55,941 --> 00:32:57,743 We did it. 693 00:32:57,876 --> 00:32:59,211 Ah! 694 00:33:00,212 --> 00:33:02,081 - Be still. - I'm sorry. 695 00:33:02,214 --> 00:33:03,582 Jesus Christ. 696 00:33:03,715 --> 00:33:06,218 Always moving and fidgeting. 697 00:33:16,395 --> 00:33:18,097 - You losing weight? - Yeah. 698 00:33:18,230 --> 00:33:20,599 I'm determined to be the most beautiful mother of the bride. 699 00:33:20,732 --> 00:33:23,235 Well, you don't have to work so hard. 700 00:33:24,236 --> 00:33:25,837 You know... 701 00:33:25,971 --> 00:33:28,774 I've been figuring out how I was going to repay you. 702 00:33:28,907 --> 00:33:30,008 You don't owe me anything. 703 00:33:30,142 --> 00:33:31,577 Nah, I do. 704 00:33:37,283 --> 00:33:39,017 What's this? 705 00:33:39,151 --> 00:33:42,088 Since you came up with the design for my gown... 706 00:33:45,591 --> 00:33:48,127 ...I decided to make one, too. 707 00:33:48,260 --> 00:33:49,995 For the quilt. 708 00:33:55,667 --> 00:33:56,935 It's perfect. 709 00:34:01,173 --> 00:34:04,176 - I love you, Pray - Oh, I love you, too. 710 00:34:06,812 --> 00:34:08,547 So, is this... 711 00:34:08,680 --> 00:34:10,048 What's that, a mirror ball? 712 00:34:10,182 --> 00:34:11,650 Yeah, that's what it's called. 713 00:34:11,783 --> 00:34:13,685 - I forgot. 714 00:34:13,819 --> 00:34:15,621 Well, we gonna need... 715 00:34:28,467 --> 00:34:31,137 Look at this opulence. 716 00:34:32,838 --> 00:34:34,340 Very old New York. 717 00:34:35,341 --> 00:34:37,876 Girl, I don't care. I wonder what's on the menu. 718 00:34:45,517 --> 00:34:46,618 Oh. 719 00:34:46,752 --> 00:34:49,054 Girl, how much you think Elektra paid for this? 720 00:34:49,188 --> 00:34:50,289 Child, who knows? 721 00:34:50,422 --> 00:34:52,558 Budget is not in that bitch's vocabulary. 722 00:35:00,666 --> 00:35:01,867 There you are. 723 00:35:02,000 --> 00:35:04,570 Come on. We're going up to the suite. 724 00:35:04,703 --> 00:35:05,904 Why pay down here, 725 00:35:06,037 --> 00:35:07,273 when we can order room service on Elektra? 726 00:35:07,406 --> 00:35:08,707 The prices are so high, 727 00:35:08,840 --> 00:35:10,276 they have to check themselves into Betty Ford. 728 00:35:12,578 --> 00:35:14,213 Pray, it's00 in the afternoon. 729 00:35:14,346 --> 00:35:15,547 What's with the shades? 730 00:35:30,362 --> 00:35:31,563 Oh, fuck, Pray. 731 00:35:31,697 --> 00:35:32,931 Uh-uh. 732 00:35:33,064 --> 00:35:35,901 I refuse to allow anything to distract 733 00:35:36,034 --> 00:35:38,237 from the mountain of joy 734 00:35:38,370 --> 00:35:41,440 that is about to tumble down upon all of us. 735 00:35:43,575 --> 00:35:46,745 I may need some help getting down the aisle... 736 00:35:46,878 --> 00:35:47,979 but nobody needs to know why. 737 00:35:48,113 --> 00:35:49,215 You hear me? 738 00:35:50,582 --> 00:35:51,650 No. 739 00:35:51,783 --> 00:35:53,084 Don't you dare. 740 00:35:53,219 --> 00:35:56,322 Today is about Angel and Papi. 741 00:35:56,455 --> 00:35:57,756 Understood? 742 00:35:57,889 --> 00:35:59,791 Yes, sir. 743 00:36:00,559 --> 00:36:01,960 Good. 744 00:36:06,064 --> 00:36:07,466 What you got there, man? 745 00:36:07,599 --> 00:36:09,435 My vows. 746 00:36:09,568 --> 00:36:10,936 Why you stressing? 747 00:36:11,069 --> 00:36:12,304 Angel's always bragging 748 00:36:12,438 --> 00:36:14,973 on how you constantly saying sweet stuff to her. 749 00:36:15,106 --> 00:36:16,942 That's-that's my problem. 750 00:36:17,075 --> 00:36:18,510 I got to take it to another level. 751 00:36:18,644 --> 00:36:20,011 These are my wedding vows. 752 00:36:20,145 --> 00:36:21,680 The most important words I'm ever gonna say to her. 753 00:36:21,813 --> 00:36:23,148 You done raised the bar too high for yourself. 754 00:36:23,282 --> 00:36:24,182 Exactly. 755 00:36:24,316 --> 00:36:25,317 Well... 756 00:36:25,451 --> 00:36:27,686 throw away the bar, then. 757 00:36:27,819 --> 00:36:30,256 Think outside the box. Try something new. 758 00:36:31,257 --> 00:36:32,924 Surprise her. 759 00:36:35,294 --> 00:36:36,828 Come on. Let's go upstairs, man. 760 00:36:36,962 --> 00:36:37,863 Uh, not yet. 761 00:36:37,996 --> 00:36:40,031 Um, three of your best whiskeys, 762 00:36:40,165 --> 00:36:42,968 and a cranberry juice for Mr. Sobriety over here. 763 00:36:43,101 --> 00:36:44,102 Thank you. 764 00:36:45,103 --> 00:36:46,672 Um... 765 00:36:48,139 --> 00:36:49,475 I want to say something. 766 00:36:49,608 --> 00:36:52,478 First, thank y'all for putting y'all's shit aside 767 00:36:52,611 --> 00:36:54,012 to be here together today, 'cause... 768 00:36:54,145 --> 00:36:56,147 Oh, child, please. 769 00:36:56,282 --> 00:36:57,816 We buried that hatchet long ago. 770 00:36:57,949 --> 00:36:59,184 Life's too short. 771 00:36:59,318 --> 00:37:00,486 - Amen. - Amen. 772 00:37:00,619 --> 00:37:02,488 Amen and amen. 773 00:37:07,626 --> 00:37:08,994 Second. 774 00:37:10,195 --> 00:37:13,031 You'll notice today, the groom's side is pretty thin. 775 00:37:13,965 --> 00:37:15,901 Latinos talk a lot about 776 00:37:16,034 --> 00:37:18,003 how important family is, 777 00:37:18,136 --> 00:37:20,372 but only if you color in the lines. 778 00:37:20,506 --> 00:37:21,873 And... 779 00:37:22,007 --> 00:37:24,009 the crowds I ran with most my life 780 00:37:24,142 --> 00:37:25,711 didn't create bonds that stick. 781 00:37:26,812 --> 00:37:28,514 I never had men that would stand for me. 782 00:37:28,647 --> 00:37:30,215 Stand by me. 783 00:37:31,550 --> 00:37:33,151 Until I met y'all. 784 00:37:50,168 --> 00:37:53,372 Y'all gay, and the whole world thinks you less of a man. 785 00:37:53,505 --> 00:37:54,673 But... 786 00:37:57,008 --> 00:37:59,044 ...y'all taught me what it means to be a man. 787 00:38:00,846 --> 00:38:02,514 Y'all are real men. 788 00:38:03,849 --> 00:38:07,218 'Cause you got to be tough 789 00:38:07,353 --> 00:38:09,120 to love who you want 790 00:38:09,254 --> 00:38:11,690 when the whole world tells you something's wrong with you. 791 00:38:14,225 --> 00:38:15,627 And... 792 00:38:15,761 --> 00:38:19,097 there is no way I could love Angel right 793 00:38:19,230 --> 00:38:21,700 without y'all showing me the way and accepting me. 794 00:38:23,769 --> 00:38:26,104 I love y'all so much. 795 00:38:28,106 --> 00:38:30,876 And thank you for being my brothers. 796 00:38:31,877 --> 00:38:33,412 Cheers. 797 00:38:33,545 --> 00:38:35,046 - Cheers. - Cheers. 798 00:38:36,047 --> 00:38:37,082 Cheers. 799 00:38:37,215 --> 00:38:39,585 - Cheers. - Cheers. 800 00:38:45,424 --> 00:38:46,825 All right. 801 00:38:46,958 --> 00:38:48,594 Now I got some goodies for you. 802 00:38:48,727 --> 00:38:49,595 Oh, shit. 803 00:38:49,728 --> 00:38:51,329 I got some goodies for you. 804 00:38:51,463 --> 00:38:52,798 Gimme. 805 00:38:52,931 --> 00:38:54,500 - And I got some goodies... - I can smell it from here. 806 00:38:54,633 --> 00:38:56,435 Ooh, not for you, 'cause, you know... 807 00:38:56,568 --> 00:38:58,103 - Mmm... I can. - Ah... 808 00:38:58,236 --> 00:38:59,771 You ain't supposed to inhale anyway. 809 00:38:59,905 --> 00:39:00,906 I puff 'em. 810 00:39:11,082 --> 00:39:12,584 I love that. 811 00:39:17,088 --> 00:39:19,825 Girl, you look sickening. 812 00:39:19,958 --> 00:39:22,694 Stunning, I tell you. Just stunning. 813 00:39:22,828 --> 00:39:24,963 Mm. One more coat of gloss will do. 814 00:39:25,096 --> 00:39:27,165 Come on, the shinier they are, Papi gonna think she trying 815 00:39:27,298 --> 00:39:28,500 to work the piers again to pay y'all for this wedding. 816 00:39:28,634 --> 00:39:30,035 LULU Exactly. 817 00:39:30,168 --> 00:39:31,803 Now, our dear Angel. 818 00:39:31,937 --> 00:39:35,040 There's a time-honored tradition of gifting the bride 819 00:39:35,173 --> 00:39:38,143 something borrowed, something blue, 820 00:39:38,276 --> 00:39:40,979 something old and something new. 821 00:39:41,112 --> 00:39:43,381 May I have your arm, darling? 822 00:39:43,515 --> 00:39:45,116 - Come with me. - Yes. 823 00:39:46,952 --> 00:39:50,055 They say these items provide luck, prosperity, 824 00:39:50,188 --> 00:39:51,890 and a lifetime of happiness. 825 00:39:52,023 --> 00:39:55,527 So, each of us wanted to present something to you. 826 00:39:56,862 --> 00:39:58,129 I'll start. 827 00:40:06,972 --> 00:40:09,007 - My mother's cookbook. 828 00:40:11,710 --> 00:40:13,378 It's your something old. 829 00:40:15,180 --> 00:40:18,550 When I was a kid, I loved being in the kitchen with Mami. 830 00:40:18,684 --> 00:40:21,553 We connected over food because food is love. 831 00:40:21,687 --> 00:40:24,723 So please use the recipes in this book as I have, 832 00:40:24,856 --> 00:40:26,892 so that you can nourish the belly 833 00:40:27,025 --> 00:40:29,060 and soul of your husband, 834 00:40:29,194 --> 00:40:30,896 your baby... 835 00:40:32,363 --> 00:40:34,065 ...and your loved ones. 836 00:40:37,035 --> 00:40:38,737 I don't want to mess up this makeup of yours 837 00:40:38,870 --> 00:40:39,938 'cause it's gorgeous. 838 00:40:40,071 --> 00:40:43,575 And now your something new. 839 00:40:44,543 --> 00:40:46,011 Barneys? 840 00:40:48,046 --> 00:40:49,047 What? Ma. 841 00:40:50,215 --> 00:40:52,618 - Oh, my God. - Feel that. 842 00:40:56,254 --> 00:40:58,890 When I left my mother's home, I was penniless. 843 00:40:59,024 --> 00:41:01,927 I had nothing more than the clothes on my back. 844 00:41:02,060 --> 00:41:04,730 I spent many cold winter nights, 845 00:41:04,863 --> 00:41:07,432 just like this one, on the piers. 846 00:41:07,566 --> 00:41:08,800 I shivered, 847 00:41:08,934 --> 00:41:11,236 dreaming of the life I deserved to live. 848 00:41:11,369 --> 00:41:13,572 Saving every dollar I made. 849 00:41:13,705 --> 00:41:17,142 I had not one single piece of furniture in my Harlem studio 850 00:41:17,275 --> 00:41:19,778 when I sashayed into Barneys 851 00:41:19,911 --> 00:41:22,548 and bought my first real fur. 852 00:41:23,549 --> 00:41:26,251 A bone-white mink coat. 853 00:41:26,384 --> 00:41:28,119 It kept me warm, 854 00:41:28,253 --> 00:41:29,755 gave me comfort, 855 00:41:29,888 --> 00:41:33,291 and reminded me that if I dared to go after my dreams 856 00:41:33,424 --> 00:41:36,461 and I worked hard, in service of my desires, 857 00:41:36,595 --> 00:41:39,164 I will never be poor. 858 00:41:39,297 --> 00:41:41,933 Let this be a reminder to you 859 00:41:42,067 --> 00:41:45,303 that you are deserving of everything 860 00:41:45,436 --> 00:41:48,339 the world has to offer. 861 00:41:48,473 --> 00:41:50,341 I love you, sweetie. 862 00:41:50,475 --> 00:41:52,077 I love you so much. 863 00:41:54,980 --> 00:41:56,748 Thank you. 864 00:41:58,149 --> 00:41:59,117 It's my turn. 865 00:41:59,250 --> 00:42:00,619 Oh, my goodness. 866 00:42:01,587 --> 00:42:03,088 - Angel. - Yes. 867 00:42:04,255 --> 00:42:05,423 You are fearless. 868 00:42:05,924 --> 00:42:07,325 You are loyal, 869 00:42:07,458 --> 00:42:10,195 and you are so wise beyond your years. 870 00:42:10,328 --> 00:42:12,097 When Candy died, 871 00:42:13,264 --> 00:42:15,000 you pulled me through. 872 00:42:15,133 --> 00:42:17,135 Always there with a helping hand 873 00:42:18,136 --> 00:42:19,838 and a shoulder to cry on. 874 00:42:22,007 --> 00:42:23,274 And when I started using, 875 00:42:24,810 --> 00:42:27,345 you never judged me or left my side. 876 00:42:28,513 --> 00:42:30,181 No matter how messy I got. 877 00:42:32,651 --> 00:42:34,052 You have shown me 878 00:42:34,185 --> 00:42:37,823 the kind of life I'm deserving of living 879 00:42:37,956 --> 00:42:39,290 just by living yours. 880 00:42:41,492 --> 00:42:44,395 I just want to thank you for inspiring me 881 00:42:44,529 --> 00:42:47,465 and for showing me the way, sis. 882 00:42:50,636 --> 00:42:53,171 That's why I wanted this to be your something borrowed. 883 00:42:57,142 --> 00:42:59,177 I know it isn't much. 884 00:43:00,646 --> 00:43:02,180 Lulu. 885 00:43:02,313 --> 00:43:03,649 This is a one-month chip. 886 00:43:04,482 --> 00:43:06,184 Yeah. 887 00:43:06,317 --> 00:43:07,886 It's perfect. 888 00:43:08,019 --> 00:43:09,855 I'm so proud of you. 889 00:43:12,323 --> 00:43:14,726 I know how hard you worked for this. 890 00:43:18,664 --> 00:43:19,597 Thank you. 891 00:43:19,731 --> 00:43:22,367 My darling daughter, 892 00:43:22,500 --> 00:43:24,770 I am so proud of you, too. 893 00:43:24,903 --> 00:43:26,571 I love you, Lulu. 894 00:43:26,705 --> 00:43:28,406 I love you, too, Mother. 895 00:43:37,182 --> 00:43:39,184 Your something blue. 896 00:43:40,185 --> 00:43:42,387 Whew, okay. 897 00:44:00,371 --> 00:44:01,907 Candy. 898 00:44:26,932 --> 00:44:28,399 That hammer... 899 00:44:30,235 --> 00:44:32,738 ...has seen a lifetime, child. 900 00:44:34,740 --> 00:44:36,441 The stories it could tell. 901 00:44:36,574 --> 00:44:38,910 The rough trade it's bashed. 902 00:44:40,746 --> 00:44:42,781 Let this be a reminder... 903 00:44:44,249 --> 00:44:45,416 ...that a real woman... 904 00:44:46,818 --> 00:44:49,454 ...protects her own with every ounce of fight she's got. 905 00:44:49,587 --> 00:44:51,857 I can't. I can't take this. 906 00:44:51,990 --> 00:44:53,925 You can and you will. 907 00:44:54,960 --> 00:44:57,695 'Cause you know those Dominicans have smart mouths. 908 00:44:57,829 --> 00:44:59,464 Lil Papi step out of line, 909 00:44:59,597 --> 00:45:01,867 pop that motherfucker in the kneecaps. 910 00:45:02,000 --> 00:45:04,302 Show him who's woman of the house. 911 00:45:04,435 --> 00:45:06,537 Protect you... 912 00:45:06,671 --> 00:45:07,939 and yours... 913 00:45:09,274 --> 00:45:10,776 ...and ours. 914 00:45:13,511 --> 00:45:15,280 But it's not fair. 915 00:45:16,281 --> 00:45:18,316 That I get to live... 916 00:45:18,449 --> 00:45:20,451 my dreams. 917 00:45:21,686 --> 00:45:23,154 Listen. 918 00:45:23,288 --> 00:45:25,690 All this survivor's guilt 919 00:45:25,824 --> 00:45:28,526 ain't gonna do nothing but waste time. 920 00:45:29,527 --> 00:45:31,062 So get over yourself 921 00:45:31,196 --> 00:45:33,131 and go on and live. 922 00:45:34,132 --> 00:45:35,166 Marry that man. 923 00:45:36,501 --> 00:45:38,036 Raise that baby, 924 00:45:38,169 --> 00:45:41,206 and do the absolute most... 925 00:45:43,641 --> 00:45:45,710 ...with the life you got. 926 00:45:47,345 --> 00:45:48,713 Promise? 927 00:45:48,847 --> 00:45:50,648 I promise. 928 00:46:01,559 --> 00:46:04,429 I am so lucky 929 00:46:04,562 --> 00:46:07,365 to be part of this sisterhood. 930 00:46:09,500 --> 00:46:10,435 I love y'all. 931 00:46:10,568 --> 00:46:12,203 We love you, too. 932 00:46:13,872 --> 00:46:15,506 Now, before you go out there... 933 00:46:18,343 --> 00:46:20,178 Yeah. 934 00:46:22,347 --> 00:46:24,382 Thank you. 935 00:46:28,519 --> 00:46:31,957 Hand in hand, we ask that you protect our Angel 936 00:46:32,090 --> 00:46:34,225 and place a seal over her heart 937 00:46:34,359 --> 00:46:37,795 as she becomes a wife and a mother. 938 00:46:37,929 --> 00:46:42,233 Guide her and Papi, and bless their union. 939 00:46:43,234 --> 00:46:47,238 May the family that they create always be a place of safety. 940 00:46:47,372 --> 00:46:49,774 May they never take each other for granted. 941 00:46:49,908 --> 00:46:51,977 And may the world forever be better 942 00:46:52,110 --> 00:46:54,946 because they chose the pathway of love. 943 00:46:56,214 --> 00:46:57,315 Amen. 944 00:46:57,448 --> 00:46:59,584 Amen. 945 00:46:59,717 --> 00:47:01,419 -You ready, girl? - I'm ready. 946 00:47:01,552 --> 00:47:03,088 All right. 947 00:47:03,221 --> 00:47:04,923 You getting married! 948 00:47:06,391 --> 00:47:08,159 You getting married! 949 00:47:08,293 --> 00:47:10,095 - I'm getting married. - You getting married. 950 00:47:10,228 --> 00:47:13,598 ALL You getting married. You getting married. 951 00:50:12,777 --> 00:50:14,145 You look beautiful. 952 00:50:14,279 --> 00:50:15,180 Thank you, Papi. 953 00:50:15,313 --> 00:50:16,414 You may all be seated. 954 00:50:20,651 --> 00:50:21,952 We are gathered here today 955 00:50:22,087 --> 00:50:23,788 to celebrate the marriage 956 00:50:23,921 --> 00:50:25,823 of Angel Vasquez 957 00:50:25,956 --> 00:50:28,193 and Esteban Martinez. 958 00:50:28,326 --> 00:50:32,663 To see them off unto a courageous adventure together 959 00:50:32,797 --> 00:50:37,335 to share life's joys and sorrows 960 00:50:37,468 --> 00:50:40,471 and its many twists and turns. 961 00:50:40,605 --> 00:50:43,374 You all have been uniquely invited here 962 00:50:43,508 --> 00:50:46,377 because you hold a special meaning in their lives. 963 00:50:46,511 --> 00:50:48,379 You will be the ones who, 964 00:50:48,513 --> 00:50:50,648 when they are going through times of struggle, 965 00:50:50,781 --> 00:50:53,318 will remind them of this day, 966 00:50:53,451 --> 00:50:54,719 of what you witnessed, 967 00:50:54,852 --> 00:50:58,289 of the bond you watched be solidified. 968 00:50:59,324 --> 00:51:02,660 This ceremony is not only about them. 969 00:51:02,793 --> 00:51:04,095 It's about us. 970 00:51:05,130 --> 00:51:07,865 Your presence is your commitment to them. 971 00:51:07,998 --> 00:51:10,335 So I ask you to declare 972 00:51:10,468 --> 00:51:12,870 your intent to be bound to them 973 00:51:13,003 --> 00:51:16,341 and show up when they need you most. 974 00:51:16,474 --> 00:51:19,076 My question is... 975 00:51:19,210 --> 00:51:20,545 Will you? 976 00:51:20,678 --> 00:51:22,213 Yes. 977 00:51:22,347 --> 00:51:24,549 - Somebody say "Amen." -Amen. 978 00:51:24,682 --> 00:51:26,417 - Yes. 979 00:51:26,551 --> 00:51:28,052 Amen and amen. 980 00:51:28,186 --> 00:51:29,587 Now, 981 00:51:29,720 --> 00:51:33,258 mindful of these declarations, 982 00:51:33,391 --> 00:51:36,394 Angel and Papi have written their own vows 983 00:51:36,527 --> 00:51:38,496 that they will share with you now. 984 00:51:41,999 --> 00:51:44,235 It's been a journey to get here. 985 00:51:45,836 --> 00:51:48,206 And, baby, I wouldn't have made it without you. 986 00:51:49,840 --> 00:51:51,509 I fucked up a lot. 987 00:51:52,677 --> 00:51:54,044 And you never went nowhere 988 00:51:54,179 --> 00:51:55,880 no matter how much I dared you to leave. 989 00:51:56,013 --> 00:51:58,916 I am the best version of myself 990 00:51:59,049 --> 00:52:01,552 only because I want to be the partner you deserve. 991 00:52:01,686 --> 00:52:04,722 You've given me a sense of peace that I have never known. 992 00:52:04,855 --> 00:52:07,392 You are my best friend, 993 00:52:07,525 --> 00:52:09,894 my biggest supporter, 994 00:52:10,027 --> 00:52:12,096 my ride or die. 995 00:52:13,364 --> 00:52:15,700 I stayed up a lot of nights... 996 00:52:16,801 --> 00:52:19,069 ...wondering if I could marry you. 997 00:52:19,204 --> 00:52:22,207 If-if I could be your wife. 998 00:52:23,040 --> 00:52:25,710 Because I never had an example of what true love looks like. 999 00:52:27,412 --> 00:52:28,979 My mother and my father... 1000 00:52:29,113 --> 00:52:31,716 they didn't know what they was doing. 1001 00:52:33,050 --> 00:52:35,286 They left me out there all alone. 1002 00:52:38,889 --> 00:52:42,126 And I had no one for such a long time. 1003 00:52:45,463 --> 00:52:48,433 I'm-- I'm sad they're not here today, but-but, baby, 1004 00:52:48,566 --> 00:52:49,900 look who is. 1005 00:52:51,236 --> 00:52:53,671 I always thought I was doomed to fail, 1006 00:52:53,804 --> 00:52:58,276 but now I know I am blessed and highly favored. 1007 00:52:58,409 --> 00:52:59,810 We both are 1008 00:52:59,944 --> 00:53:04,282 'cause we got about a... a hundred examples 1009 00:53:04,415 --> 00:53:07,452 of unconditional, true love 1010 00:53:07,585 --> 00:53:09,620 right here in this room. 1011 00:53:11,422 --> 00:53:12,623 So today 1012 00:53:12,757 --> 00:53:14,191 I promise 1013 00:53:14,325 --> 00:53:16,461 to pick you up when you are down 1014 00:53:16,594 --> 00:53:20,698 and to protect you with my whole being 1015 00:53:20,831 --> 00:53:24,302 and to be the best mother that I can to our baby, 1016 00:53:24,435 --> 00:53:26,504 as we grow our family. 1017 00:53:28,506 --> 00:53:30,541 And I promise to always know, 1018 00:53:30,675 --> 00:53:34,479 in the deepest part of me, that you are a prize. 1019 00:53:34,612 --> 00:53:36,947 Grand prize, my love. 1020 00:53:39,684 --> 00:53:41,552 And because words cannot do it, 1021 00:53:41,686 --> 00:53:44,389 I promise to show you 1022 00:53:44,522 --> 00:53:47,825 for the rest of our lives how much I love you. 1023 00:53:49,794 --> 00:53:51,396 So, Esteban, with this ring, 1024 00:53:51,529 --> 00:53:53,664 I take you... 1025 00:53:55,165 --> 00:53:57,201 ...as my one and only, 1026 00:53:57,335 --> 00:53:59,870 forsaking all others, 1027 00:54:00,004 --> 00:54:03,007 forever and ever. 1028 00:54:09,814 --> 00:54:11,215 Dear Angel. 1029 00:54:11,349 --> 00:54:12,683 Baby girl. 1030 00:54:15,019 --> 00:54:17,522 I'm sorry, shorty looking good today. 1031 00:54:18,656 --> 00:54:20,257 - Ain't that right? - Right. 1032 00:54:24,061 --> 00:54:26,597 I see the questions in your eyes. 1033 00:54:26,731 --> 00:54:29,033 I know what's weighing on your mind. 1034 00:54:29,166 --> 00:54:31,536 You can be sure I know my part 1035 00:54:31,669 --> 00:54:33,704 'cause I stand beside you through the years. 1036 00:54:34,739 --> 00:54:37,041 You'll only cry those happy tears, 1037 00:54:37,174 --> 00:54:39,043 and though I'll make mistakes, I'll never break your heart. 1038 00:54:39,176 --> 00:54:41,412 Is this brother reciting the lyrics to "I Swear"? 1039 00:54:41,546 --> 00:54:42,580 I don't... 1040 00:54:45,750 --> 00:54:47,184 I can't do this. 1041 00:54:50,388 --> 00:54:51,756 Papi. 1042 00:54:53,391 --> 00:54:55,192 Baby, what's the matter? 1043 00:54:56,193 --> 00:54:58,195 What... what do you mean? 1044 00:55:00,197 --> 00:55:01,366 You got this. 1045 00:55:10,875 --> 00:55:12,577 Yeah, he is. 1046 00:57:15,500 --> 00:57:16,867 Do your thing, Papi. 1047 00:58:00,044 --> 00:58:02,379 That's my boy! 1048 00:58:20,898 --> 00:58:22,099 With this ring... 1049 00:58:23,901 --> 00:58:25,770 ...I take you... 1050 00:58:27,572 --> 00:58:29,774 ...as my wife, 1051 00:58:29,907 --> 00:58:32,677 forsaking all others 1052 00:58:32,810 --> 00:58:35,245 so's long as I live. 1053 00:58:41,251 --> 00:58:43,120 Well... 1054 00:58:43,253 --> 00:58:44,622 ain't nothing left to be said. 1055 00:58:44,755 --> 00:58:46,190 Go on and kiss, y'all! 1056 00:58:50,828 --> 00:58:52,362 With the power vested in me, 1057 00:58:52,496 --> 00:58:53,964 I now pronounce you 1058 00:58:54,098 --> 00:58:56,433 husband and wife. 1059 00:59:24,795 --> 00:59:26,664 We're going to Disneyland! 1060 00:59:26,797 --> 00:59:28,833 Yay. 1061 00:59:31,201 --> 00:59:32,536 Wait, what the fuck? 1062 00:59:32,670 --> 00:59:36,173 You know I couldn't forget you, Esteban. 1063 00:59:39,209 --> 00:59:40,510 Well, go on. 1064 00:59:40,645 --> 00:59:43,347 Y'all got your own family journey to embark on. 1065 00:59:43,480 --> 00:59:45,215 I love y'all with all my heart. 1066 00:59:45,349 --> 00:59:47,652 I love you, too. 1067 00:59:54,324 --> 00:59:56,193 - Bye, sis. - Bye, little mama. 1068 00:59:57,194 --> 00:59:58,829 Bye, Mom. I love you. 1069 01:00:13,210 --> 01:00:14,511 Buckled in? 1070 01:00:19,884 --> 01:00:21,852 Bye! 1071 01:00:51,415 --> 01:00:53,117 Mom, I did it. 1072 01:00:54,251 --> 01:00:56,553 Look, watch this. 1073 01:00:58,255 --> 01:00:59,957 Hey, man. 1074 01:01:00,090 --> 01:01:01,491 They yours? 1075 01:01:01,625 --> 01:01:03,427 Yeah. We're, uh, we're honeymooning from New York. 1076 01:01:03,560 --> 01:01:04,962 Nice. 1077 01:01:05,095 --> 01:01:06,330 Those are mine. 1078 01:01:07,965 --> 01:01:08,933 Beautiful family. 1079 01:01:09,066 --> 01:01:10,267 Nothing better, right? 1080 01:01:10,400 --> 01:01:12,269 Ain't that the truth, baby. 1081 01:01:14,739 --> 01:01:17,107 Ain't that the truth. 1082 01:01:17,241 --> 01:01:19,443 Daddy, come on. 1083 01:01:19,576 --> 01:01:20,477 Have a good one. 1084 01:01:20,610 --> 01:01:22,780 Hey. 1085 01:01:22,913 --> 01:01:24,281 Daddy's coming, baby. 1086 01:01:26,450 --> 01:01:28,418 - How you doing? - Good. 1087 01:01:31,488 --> 01:01:33,357 Oh, my goodness. 1088 01:01:33,490 --> 01:01:34,524 - You did this? - Oh, my goodness. 1089 01:01:34,658 --> 01:01:35,960 Did this by yourself? 1090 01:01:36,093 --> 01:01:39,663 - Me and Mami did it. 1091 01:01:39,797 --> 01:01:41,131 Look, Papi. 1092 01:01:42,499 --> 01:01:45,870 It's-- that says "Angel, Beto and Papi." 1093 01:01:46,003 --> 01:01:48,038 I saw that on the way in. 1094 01:01:48,172 --> 01:01:49,706 I'm proud of you. 74831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.