Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,242 --> 00:00:09,477
DR.
When did this start?
2
00:00:09,610 --> 00:00:11,011
Couple of weeks ago.
3
00:00:12,946 --> 00:00:15,816
Never a good sign when the
doctor ain't got no words.
4
00:00:17,585 --> 00:00:18,986
It's just, um...
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,122
you deteriorated much faster
than I anticipated.
6
00:00:21,255 --> 00:00:22,256
No shit.
7
00:00:25,093 --> 00:00:26,627
Am I going blind?
8
00:00:27,595 --> 00:00:28,996
Cytomegalovirus retinitis
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,631
typically causes
some loss of vision.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,466
It's a viral infection
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,034
that causes
an inflammation of the retina.
12
00:00:35,169 --> 00:00:36,937
Story of my motherfucking life.
13
00:00:39,773 --> 00:00:41,175
So...
14
00:00:43,277 --> 00:00:45,879
...my prognosis is blindness?
15
00:00:46,013 --> 00:00:48,182
Be honest with him.
16
00:00:50,184 --> 00:00:52,353
For most patients with AIDS...
17
00:00:53,354 --> 00:00:56,357
...this marks
the beginning of the end.
18
00:00:57,791 --> 00:00:59,360
Uh-uh. No.
19
00:00:59,493 --> 00:01:02,029
Nope. I'm not gonna let y'all
do this to me again.
20
00:01:03,030 --> 00:01:05,899
You told me months ago
that I was gonna die, and yet...
21
00:01:06,033 --> 00:01:09,903
....here I am,
well past my expiration date.
22
00:01:10,037 --> 00:01:12,140
Living.
23
00:01:13,174 --> 00:01:15,809
So I'm gonna continue
to do just that.
24
00:01:17,311 --> 00:01:18,546
Live.
25
00:01:21,014 --> 00:01:22,583
Now, if you'll excuse me,
26
00:01:22,716 --> 00:01:24,685
I would like
to put my clothes back on...
27
00:01:25,853 --> 00:01:27,855
...so I can get back
to living my life.
28
00:01:49,843 --> 00:01:51,879
Whew.
You really threw down today.
29
00:01:53,147 --> 00:01:54,582
Well, I had to do
something special
30
00:01:54,715 --> 00:01:57,117
for the mother of the bride.
31
00:01:57,251 --> 00:01:58,586
Oxtails,
32
00:01:58,719 --> 00:02:00,588
rice and greens
is what you trying to do
33
00:02:00,721 --> 00:02:02,122
to fatten me up for the wedding.
34
00:02:02,256 --> 00:02:03,891
Is that what you trying to do?
35
00:02:04,024 --> 00:02:05,793
Mm-hmm.
36
00:02:05,926 --> 00:02:07,261
What is going on?
37
00:02:07,395 --> 00:02:08,796
- A gift, too?
- Mm-hmm.
38
00:02:08,929 --> 00:02:10,531
Open it.
39
00:02:15,936 --> 00:02:17,605
Oh, my God.
40
00:02:17,738 --> 00:02:18,972
A dress, bitch?
41
00:02:21,575 --> 00:02:23,076
Ooh.
42
00:02:23,211 --> 00:02:25,246
You really outdid yourself,
Pray.
43
00:02:25,379 --> 00:02:26,747
This dress is beautiful.
44
00:02:26,880 --> 00:02:28,048
Thank you.
45
00:02:29,717 --> 00:02:31,084
It took me
twice as long to make,
46
00:02:31,219 --> 00:02:33,754
but I had to get it right
for you.
47
00:02:33,887 --> 00:02:34,922
And for me.
48
00:02:36,624 --> 00:02:37,925
What you mean?
49
00:02:38,058 --> 00:02:39,827
Well, when I came to New York,
50
00:02:39,960 --> 00:02:43,297
it wasn't just because I was
running away from my demons...
51
00:02:43,431 --> 00:02:45,566
back at home.
52
00:02:46,567 --> 00:02:47,901
I had a dream, Blanca.
53
00:02:49,570 --> 00:02:53,006
To launch my own fashion house.
54
00:02:53,140 --> 00:02:54,842
Pray Couture...
55
00:02:54,975 --> 00:02:58,312
...would storm the runways
of Paris and Milan.
56
00:02:58,446 --> 00:03:00,848
- Not just the ballroom floor.
- Well...
57
00:03:00,981 --> 00:03:04,918
I never feel more beautiful
than when I wear your creations.
58
00:03:05,919 --> 00:03:08,155
When I was named
"Mother of the Year" in '88...
59
00:03:09,156 --> 00:03:10,658
...you made that whole moment
60
00:03:10,791 --> 00:03:13,661
a full-on fairy-tale fantasy
for me.
61
00:03:13,794 --> 00:03:14,962
Your designs don't have to be
62
00:03:15,095 --> 00:03:16,697
on some far-off runway
for them to matter.
63
00:03:16,830 --> 00:03:17,831
You do know that, right?
64
00:03:18,966 --> 00:03:22,370
Okay. So let this sickening gown
mark the new beginning
65
00:03:22,503 --> 00:03:24,137
of the next era of Pray Couture.
66
00:03:24,272 --> 00:03:26,374
Mm.
67
00:03:26,507 --> 00:03:28,141
I wish it was.
68
00:03:28,276 --> 00:03:30,210
It's just getting harder
and harder for me to work.
69
00:03:30,344 --> 00:03:31,979
Well, it would be easier
70
00:03:32,112 --> 00:03:34,482
if you took
them goddamn sunglasses off.
71
00:03:46,026 --> 00:03:47,628
Oh, my God.
72
00:03:48,862 --> 00:03:50,364
Pray.
73
00:03:58,005 --> 00:04:00,140
I'm losing sight...
74
00:04:01,342 --> 00:04:02,876
...in this eye.
75
00:04:05,546 --> 00:04:07,381
It's the beginning of the end.
76
00:04:08,682 --> 00:04:10,418
And I don't know how much
77
00:04:10,551 --> 00:04:12,686
longer I have,
and I'm not telling anybody.
78
00:04:12,820 --> 00:04:15,088
I can't do the tears
79
00:04:15,222 --> 00:04:16,524
and the gloom and the doom.
80
00:04:16,657 --> 00:04:18,359
Okay.
81
00:04:20,193 --> 00:04:21,429
What can I do?
82
00:04:21,562 --> 00:04:24,031
You've always been my heart.
83
00:04:25,232 --> 00:04:27,668
And I need you
to now be my eyes.
84
00:04:29,202 --> 00:04:30,571
I got you.
85
00:04:33,707 --> 00:04:35,343
I started something.
86
00:04:38,045 --> 00:04:40,180
And I need your help
to finish it.
87
00:04:44,418 --> 00:04:46,520
A panel
for the AIDS Memorial Quilt.
88
00:04:48,422 --> 00:04:49,923
Pray, I'm confused,
this is for people who are...
89
00:04:50,057 --> 00:04:51,091
Dying.
90
00:04:54,261 --> 00:04:55,863
I'm dying, Blanca.
91
00:05:02,770 --> 00:05:06,574
You know one of Costas's last
wishes was to be memorialized
92
00:05:06,707 --> 00:05:09,142
with a panel, and I...
93
00:05:09,276 --> 00:05:12,880
just couldn't understand
why it was so important to him.
94
00:05:15,783 --> 00:05:17,551
Until now.
95
00:05:18,586 --> 00:05:20,421
It's about...
96
00:05:20,554 --> 00:05:21,922
legacy.
97
00:05:22,055 --> 00:05:23,891
Leaving something.
98
00:05:25,559 --> 00:05:27,260
Just a little...
99
00:05:27,395 --> 00:05:30,898
part of you behind.
100
00:05:32,065 --> 00:05:34,267
You have your house
and the kids.
101
00:05:35,235 --> 00:05:37,938
What else do I h-have...
102
00:05:38,071 --> 00:05:40,908
- for folks to remember me by?
- Pray.
103
00:05:42,410 --> 00:05:45,679
Your legacy permeates ballroom.
104
00:05:45,813 --> 00:05:47,347
Hell, you are ballroom.
105
00:05:47,481 --> 00:05:50,518
Oh, ain't nobody thinking
about me at a ball.
106
00:05:50,651 --> 00:05:51,952
- They've all moved on.
- Hey.
107
00:05:52,085 --> 00:05:54,455
They will remember you.
108
00:05:56,924 --> 00:05:59,326
Look, if-if you need
109
00:05:59,460 --> 00:06:02,095
a project
for me and you to work on...
110
00:06:04,665 --> 00:06:06,534
...we'll sew this damn quilt,
111
00:06:06,667 --> 00:06:08,268
together, as a family.
112
00:06:21,515 --> 00:06:23,817
The category is...
113
00:06:23,951 --> 00:06:27,220
Live...
114
00:06:27,354 --> 00:06:29,557
Work...
115
00:06:29,690 --> 00:06:33,461
Pose!
116
00:06:55,382 --> 00:06:57,417
The thing about baking
is that it's science.
117
00:06:57,551 --> 00:06:59,186
You got to be perfect.
118
00:07:03,323 --> 00:07:04,558
One more.
119
00:07:04,692 --> 00:07:05,859
Boom!
120
00:07:05,993 --> 00:07:07,360
No, man.
121
00:07:07,495 --> 00:07:09,029
I just told you we got to...
122
00:07:09,162 --> 00:07:10,531
We got to be exact, okay?
123
00:07:10,664 --> 00:07:12,099
Be careful, Papa.
124
00:07:12,232 --> 00:07:13,567
Now the eggs.
125
00:07:13,701 --> 00:07:15,068
You know,
the first thing they teach you
126
00:07:15,202 --> 00:07:17,070
in them fancy cooking schools
is how to crack an egg.
127
00:07:17,204 --> 00:07:18,739
You got to do it with one hand,
128
00:07:18,872 --> 00:07:20,073
and if you can't,
they give you the boot.
129
00:07:20,207 --> 00:07:21,709
Can you do it, Papi?
130
00:07:21,842 --> 00:07:23,511
Mm, we'll see.
131
00:07:26,013 --> 00:07:27,380
Ah, pretty good.
132
00:07:27,515 --> 00:07:29,349
- I could do it, too.
- Yeah?
133
00:07:31,218 --> 00:07:32,419
Beto, come on, man.
134
00:07:32,553 --> 00:07:33,754
What are you doing?
135
00:07:33,887 --> 00:07:35,455
This not no jungle gym.
136
00:07:35,589 --> 00:07:37,791
How many times
I got to tell you to be careful?
137
00:07:37,925 --> 00:07:39,560
Now we're short two eggs.
138
00:07:39,693 --> 00:07:41,394
I'm sorry.
139
00:07:42,530 --> 00:07:44,264
Go sit down
and do your coloring. Okay?
140
00:07:44,397 --> 00:07:45,899
Can I watch Nickelodeon?
141
00:07:46,033 --> 00:07:47,434
You know the deal, man.
142
00:07:47,568 --> 00:07:49,402
TV only when it's dark out.
Come here.
143
00:07:51,705 --> 00:07:53,373
Now put your sweater on.
144
00:07:57,410 --> 00:07:59,446
Come in. It's open.
145
00:07:59,580 --> 00:08:00,948
Yo, what up, Papi?
146
00:08:01,081 --> 00:08:03,050
Or should I call you Daddy now?
147
00:08:04,051 --> 00:08:05,919
Yo, you can call me
whatever you want, man.
148
00:08:06,053 --> 00:08:07,655
You're saving my ass
coming over here.
149
00:08:07,788 --> 00:08:09,623
I haven't had time
to go get nothin' for the crib.
150
00:08:09,757 --> 00:08:10,624
Yo, Beto.
151
00:08:10,758 --> 00:08:12,125
This is your Uncle Ricky.
152
00:08:12,259 --> 00:08:13,827
He gonna be looking after you
for a little bit.
153
00:08:13,961 --> 00:08:14,828
- What's up, little man?
- Hi.
154
00:08:14,962 --> 00:08:15,963
He hasn't had breakfast yet,
155
00:08:16,096 --> 00:08:17,297
but there's Eggos
in the freezer.
156
00:08:17,430 --> 00:08:19,633
Make sure he don't go nowhere
near the windows,
157
00:08:19,767 --> 00:08:21,301
'cause I haven't had time
to put the locks on 'em yet.
158
00:08:21,434 --> 00:08:23,436
And, oh, watch his coloring
159
00:08:23,571 --> 00:08:25,272
'cause he not staying
in the lines, bro.
160
00:08:25,405 --> 00:08:27,775
Uh, aren't you just going to
the Key Foods and Duane Reade?
161
00:08:27,908 --> 00:08:29,910
Yeah, so? Kids need structure.
162
00:08:34,081 --> 00:08:36,950
It's nice to see how hard
you're trying at this, man.
163
00:08:37,084 --> 00:08:39,019
And, of course,
nobody's surprised.
164
00:08:39,152 --> 00:08:40,788
- How you been?
- I been good, man.
165
00:08:40,921 --> 00:08:43,691
I'm back at Blanca's now
until I hit on the road again.
166
00:08:43,824 --> 00:08:45,192
What?
You didn't tell me nothing.
167
00:08:45,325 --> 00:08:47,628
One of Janet's dancers
hopped on another tour,
168
00:08:47,761 --> 00:08:49,196
so they tapped your boy in.
169
00:08:49,329 --> 00:08:51,464
- Hey.
- Ah, ah, ah, ah.
170
00:08:53,333 --> 00:08:55,135
Yo, man,
I'm heading out in the spring.
171
00:08:55,268 --> 00:08:56,704
That's what's up, man.
172
00:08:56,837 --> 00:08:58,806
Yo, you said you were staying
at Blanca's. You seen Angel?
173
00:08:59,840 --> 00:09:00,808
The wedding is off.
174
00:09:00,941 --> 00:09:03,043
So you gonna tell
all those girls
175
00:09:03,176 --> 00:09:05,312
they can't have their moment
in their white dresses?
176
00:09:05,445 --> 00:09:06,814
The amount of disappointment
you would cause.
177
00:09:06,947 --> 00:09:08,481
Elektra would kill you
if you tried.
178
00:09:09,282 --> 00:09:10,818
But I'm the one getting married.
179
00:09:10,951 --> 00:09:12,152
Ain't I
the only one who matters?
180
00:09:12,285 --> 00:09:13,386
It's my wedding.
181
00:09:13,520 --> 00:09:14,988
If I want to cancel,
I should be able to.
182
00:09:15,122 --> 00:09:16,890
Yeah, that's if you want to,
but you don't.
183
00:09:17,024 --> 00:09:18,491
You still got your ring
on your finger.
184
00:09:20,293 --> 00:09:21,228
Ooh.
185
00:09:21,361 --> 00:09:22,830
I agreed to getting married,
186
00:09:22,963 --> 00:09:24,832
not to be the mother
of some other woman's child.
187
00:09:24,965 --> 00:09:28,235
What other kind of kid you want
to raise with him, Angel?
188
00:09:28,368 --> 00:09:30,070
You're laying here,
having a pity party,
189
00:09:30,203 --> 00:09:32,072
bitching about being
lucky enough to have a man
190
00:09:32,205 --> 00:09:34,074
who wants to marry you
and have a family with you.
191
00:09:34,207 --> 00:09:35,676
- A man with a job.
- Exactly.
192
00:09:35,809 --> 00:09:37,010
One who loves you.
193
00:09:42,049 --> 00:09:43,316
Look.
194
00:09:45,485 --> 00:09:47,520
You do what you got to do
195
00:09:47,655 --> 00:09:49,522
to get your mind right
about all of this.
196
00:09:49,657 --> 00:09:51,224
You think she'll come around?
197
00:09:51,358 --> 00:09:54,427
Probably, but you know
women crazy, man.
198
00:09:54,561 --> 00:09:56,096
That's exactly why
I don't date 'em.
199
00:09:56,229 --> 00:09:57,397
I hope she do, man.
200
00:09:57,530 --> 00:09:58,866
I love her, but...
201
00:10:00,834 --> 00:10:02,703
...if I got to do this
on my own, I will.
202
00:10:05,739 --> 00:10:06,874
Bye, Beto.
203
00:10:07,007 --> 00:10:08,508
Bye, Papi.
204
00:10:11,011 --> 00:10:12,545
Yo, little dude.
205
00:10:12,680 --> 00:10:14,214
You want to watch some cartoons?
206
00:10:17,250 --> 00:10:19,352
Ooh, yeah.
207
00:10:38,772 --> 00:10:40,440
Uh-uh, don't you call that boy.
208
00:10:40,573 --> 00:10:41,942
You cancel this wedding,
you'll regret it
209
00:10:42,075 --> 00:10:43,243
for the rest of your life.
210
00:10:43,376 --> 00:10:44,577
I'm not calling Papi.
211
00:10:44,712 --> 00:10:45,679
I'm calling my father.
212
00:10:46,747 --> 00:10:48,248
I didn't know
y'all were still talking.
213
00:10:48,381 --> 00:10:49,783
We never stopped.
214
00:10:49,917 --> 00:10:52,085
Even when my mother died,
we never stopped talking.
215
00:10:52,219 --> 00:10:53,586
Yeah.
216
00:10:53,721 --> 00:10:55,288
You know, the money
I was making on the piers
217
00:10:55,422 --> 00:10:56,990
helped both of us
to stay afloat.
218
00:10:57,124 --> 00:10:59,126
So, you were sending money
back home,
219
00:10:59,259 --> 00:11:00,327
even after he kicked you out?
220
00:11:00,460 --> 00:11:02,262
He's my father.
221
00:11:02,395 --> 00:11:03,764
He needed the money.
222
00:11:04,798 --> 00:11:06,099
Every couple of months
we meet up,
223
00:11:06,233 --> 00:11:07,935
and I give him a little cash,
but that's it.
224
00:11:08,068 --> 00:11:09,436
I was just going to ask him
225
00:11:09,569 --> 00:11:11,471
if he wanted to walk me
down the aisle.
226
00:11:11,604 --> 00:11:13,673
But that ain't happening,
so I might as well cancel.
227
00:11:13,807 --> 00:11:15,275
Uh-uh, uh-uh, don't cancel.
228
00:11:15,408 --> 00:11:17,010
How many times
we get a chance to connect
229
00:11:17,144 --> 00:11:18,178
with our blood relatives?
230
00:11:18,311 --> 00:11:20,347
You maintain this relationship.
231
00:11:20,480 --> 00:11:22,482
You still may
be walking down the aisle.
232
00:11:40,500 --> 00:11:43,136
Carlos, let me get
a Black & Mild, too.
233
00:11:47,340 --> 00:11:49,542
Damn, you fine as hell, Mami.
234
00:11:49,676 --> 00:11:52,645
Oye, have some respect,
pendejo.
235
00:11:52,780 --> 00:11:53,981
That's my kid.
236
00:11:54,114 --> 00:11:55,382
My bad, Carlos.
237
00:11:55,515 --> 00:11:56,984
Didn't know you had a daughter,
thought you had a son.
238
00:11:57,117 --> 00:11:59,186
Mind your fucking business,
all right?
239
00:12:00,788 --> 00:12:02,322
Hi, Papi.
240
00:12:02,455 --> 00:12:04,057
I told you about coming here.
241
00:12:04,191 --> 00:12:06,159
Oh, I wanted to see you.
242
00:12:06,293 --> 00:12:07,694
To talk.
243
00:12:07,828 --> 00:12:08,862
Pedro,
244
00:12:08,996 --> 00:12:10,563
I'm heading out,
watch the register.
245
00:12:10,697 --> 00:12:12,299
Come on. Let's go.
246
00:12:15,535 --> 00:12:18,205
Ain't seen you
in almost two years.
247
00:12:19,339 --> 00:12:20,540
You look different.
248
00:12:20,673 --> 00:12:21,909
What do you mean?
249
00:12:22,042 --> 00:12:24,177
No one would look at you
and know you was a boy.
250
00:12:25,545 --> 00:12:26,880
But you look good.
251
00:12:27,014 --> 00:12:29,549
I mean, all this makeup
and dress-up shit
252
00:12:29,682 --> 00:12:31,885
would've still killed your
mother, God rest her soul.
253
00:12:32,019 --> 00:12:34,387
I see some people
never change, huh?
254
00:12:36,523 --> 00:12:38,025
This ain't easy for me.
255
00:12:38,158 --> 00:12:41,061
You understand how fucked it is
256
00:12:41,194 --> 00:12:43,230
to see my son running around
in dresses?
257
00:12:43,363 --> 00:12:44,597
That shit ain't normal.
258
00:12:44,731 --> 00:12:48,035
You don't understand
how that shit reflects on me.
259
00:12:48,168 --> 00:12:49,569
This...
260
00:12:51,538 --> 00:12:54,241
...is why
it was almost two years.
261
00:12:54,374 --> 00:12:56,376
Oh, whoa, hold up. Hold up.
262
00:12:57,677 --> 00:13:00,881
You come all this way just to
give me some money and run out?
263
00:13:01,014 --> 00:13:03,583
I came all this way hoping
that you changed, Pa.
264
00:13:03,716 --> 00:13:06,519
I came all this way...
265
00:13:07,687 --> 00:13:09,556
...to tell you that I'm engaged.
266
00:13:09,689 --> 00:13:11,458
Was engaged.
267
00:13:11,591 --> 00:13:14,727
And I was gonna ask if you
could walk me down the aisle.
268
00:13:14,862 --> 00:13:18,698
But I realize asking you would
have been a mistake anyway.
269
00:13:19,900 --> 00:13:21,634
Because you're still
the same person I ran away from
270
00:13:21,768 --> 00:13:24,237
when Mami died.
271
00:13:44,591 --> 00:13:45,926
Eat some food.
272
00:13:46,059 --> 00:13:48,061
You need to get some meat
on them bones.
273
00:13:49,062 --> 00:13:51,064
And I appreciate the help.
274
00:13:52,099 --> 00:13:55,102
- So, you was gonna get married?
- Yeah.
275
00:13:55,235 --> 00:13:57,204
- To a guy?
276
00:13:58,238 --> 00:14:00,273
Papi, why you sound
so surprised?
277
00:14:00,407 --> 00:14:02,342
Well, I'm curious.
278
00:14:02,475 --> 00:14:03,610
How would that work?
279
00:14:03,743 --> 00:14:05,178
You know, with two dudes.
280
00:14:05,312 --> 00:14:06,413
I'm a woman.
281
00:14:09,249 --> 00:14:11,451
You can call yourself
whatever you want,
282
00:14:11,584 --> 00:14:13,020
but correct me if I'm wrong,
283
00:14:13,153 --> 00:14:15,923
your birth certificate
says you're male.
284
00:14:17,657 --> 00:14:19,492
So, how does that make sense?
285
00:14:21,128 --> 00:14:22,362
You're my father.
286
00:14:22,495 --> 00:14:25,298
Your job isn't
to make sense of it.
287
00:14:25,432 --> 00:14:27,500
I just need you to hold my hand.
288
00:14:29,970 --> 00:14:31,471
And help me make it right.
289
00:14:31,604 --> 00:14:33,306
I can't do that.
290
00:14:33,440 --> 00:14:35,208
I ain't make the law.
291
00:14:35,342 --> 00:14:37,044
You're never gonna see me,
are you?
292
00:14:37,177 --> 00:14:38,946
I ain't trying to be an asshole.
293
00:14:40,347 --> 00:14:41,681
Look, all I'm saying
294
00:14:41,814 --> 00:14:44,884
is that a marriage between
two men ain't a real thing.
295
00:14:45,018 --> 00:14:47,720
I'm trying to prepare you
for the real world.
296
00:14:47,854 --> 00:14:51,524
I'm showing up for you
the best way I know how.
297
00:15:02,535 --> 00:15:04,471
You're right.
298
00:15:07,874 --> 00:15:09,642
All these years...
299
00:15:10,643 --> 00:15:13,046
I've been showing up for you...
300
00:15:15,715 --> 00:15:17,850
...the best way that I know how.
301
00:15:17,985 --> 00:15:21,021
Waiting for you...
302
00:15:21,154 --> 00:15:23,490
to return the love
that I've been...
303
00:15:26,026 --> 00:15:28,028
paying for.
304
00:15:29,829 --> 00:15:31,264
And all this time,
305
00:15:31,398 --> 00:15:32,599
I've overlooked the fact
306
00:15:32,732 --> 00:15:35,068
that I already have that
love and support from a man.
307
00:15:36,036 --> 00:15:38,705
And he's been showing up
for me this entire time.
308
00:15:40,673 --> 00:15:42,842
And when he needed me most,
Pa...
309
00:15:46,213 --> 00:15:48,381
I ran out on him.
310
00:15:52,252 --> 00:15:53,886
I got to go.
311
00:16:02,929 --> 00:16:04,031
Thank you...
312
00:16:09,536 --> 00:16:11,704
...for helping me realize
my fuckup.
313
00:16:29,122 --> 00:16:31,291
What are you doing?
314
00:16:31,424 --> 00:16:32,792
BETO
I don't know.
315
00:16:32,925 --> 00:16:34,594
Oh, you got the giggles?
316
00:16:36,463 --> 00:16:38,498
Who gave you permission
to have the giggles?
317
00:16:38,631 --> 00:16:40,100
You can do it again.
318
00:16:40,233 --> 00:16:41,268
You know about the '80s?
319
00:16:41,401 --> 00:16:42,969
- Mm-mm.
- Mm-mm, no.
320
00:16:43,103 --> 00:16:44,337
I figured you wouldn't.
321
00:16:44,471 --> 00:16:46,506
So, in the '80s
the Mets were good,
322
00:16:46,639 --> 00:16:48,808
but the Yankees sucked.
323
00:16:48,941 --> 00:16:50,943
So I rode hard for the Mets.
324
00:16:51,078 --> 00:16:53,480
Now the Yankees are good again,
325
00:16:53,613 --> 00:16:55,282
and the Mets suck.
326
00:16:55,415 --> 00:16:57,284
So we ride for the Yankees.
327
00:16:57,417 --> 00:16:59,119
That's the thing
about being a New Yorker.
328
00:16:59,252 --> 00:17:00,653
You got
all these different teams,
329
00:17:00,787 --> 00:17:02,455
and you can always ride
with the winner.
330
00:17:02,589 --> 00:17:05,092
You know what I'm saying?
You know what I'm saying.
331
00:17:07,260 --> 00:17:08,861
You okay? What's up?
332
00:17:08,995 --> 00:17:11,364
You're gonna be mad.
333
00:17:11,498 --> 00:17:13,533
Sometimes you're gonna
have to tell me stuff
334
00:17:13,666 --> 00:17:16,136
that might make me mad, but
you shouldn't be afraid of that.
335
00:17:16,269 --> 00:17:17,937
Talk, papi.
336
00:17:18,671 --> 00:17:20,173
I miss Mami.
337
00:17:21,608 --> 00:17:23,042
Why would that make me mad?
338
00:17:23,176 --> 00:17:25,712
Because when I talk about her,
I feel like I'm gonna cry.
339
00:17:25,845 --> 00:17:27,347
So, cry.
340
00:17:27,480 --> 00:17:28,981
You think men don't cry?
341
00:17:29,116 --> 00:17:31,518
I seen Michael Jordan cry,
and he's the most manly of men.
342
00:17:31,651 --> 00:17:33,520
And I cry sometimes
when I think about Angel.
343
00:17:34,521 --> 00:17:35,722
Listen, in this life,
344
00:17:35,855 --> 00:17:37,890
you're gonna see men
who think being a man
345
00:17:38,024 --> 00:17:41,060
means wearing expensive jewelry,
driving crazy cars,
346
00:17:41,194 --> 00:17:43,496
and whooping anybody ass
who look at 'em sideways,
347
00:17:43,630 --> 00:17:44,997
but that ain't no man.
348
00:17:45,132 --> 00:17:46,666
Don't get me wrong,
you got to be tough.
349
00:17:46,799 --> 00:17:48,735
Protect yourself
and the people you love.
350
00:17:48,868 --> 00:17:50,237
Sometimes
you gonna have to scrap,
351
00:17:50,370 --> 00:17:51,538
and I'm gonna prepare you
for that, too.
352
00:17:51,671 --> 00:17:52,905
But a real man
353
00:17:53,039 --> 00:17:55,875
ain't afraid to love.
354
00:17:56,008 --> 00:17:57,910
He ain't afraid to be hurt.
355
00:17:58,044 --> 00:17:59,812
He ain't afraid to forgive.
356
00:18:00,813 --> 00:18:02,682
A real man stays no matter what.
357
00:18:02,815 --> 00:18:04,083
Okay, Papi?
358
00:18:04,217 --> 00:18:05,685
That's my little man.
359
00:18:05,818 --> 00:18:06,686
Yeah.
360
00:18:09,822 --> 00:18:11,023
I got these little strawberries.
361
00:18:11,158 --> 00:18:12,392
I know that's your favorite.
362
00:18:12,525 --> 00:18:15,528
Now, eat your-- eat
your whatever you want to eat.
363
00:18:15,662 --> 00:18:18,698
That's some really good advice
your father's giving you, Beto.
364
00:18:21,334 --> 00:18:23,836
I'm so sorry to interrupt.
365
00:18:26,005 --> 00:18:27,874
But I just had to meet you.
366
00:18:29,242 --> 00:18:30,410
I'm Angel.
367
00:18:30,543 --> 00:18:33,045
I'm your father's friend.
368
00:18:33,180 --> 00:18:35,081
The one he was talking
to you about.
369
00:18:38,351 --> 00:18:40,553
Beto, in this life...
370
00:18:41,554 --> 00:18:43,890
...you gonna meet people
371
00:18:44,023 --> 00:18:45,758
that you will love...
372
00:18:48,361 --> 00:18:51,398
...who are really afraid
373
00:18:51,531 --> 00:18:53,866
and who need a lot of patience.
374
00:18:57,537 --> 00:18:59,071
And time.
375
00:19:04,711 --> 00:19:06,713
And I'm so sorry.
376
00:19:08,881 --> 00:19:10,383
I'm so sorry.
377
00:19:13,119 --> 00:19:15,222
Will you forgive me?
378
00:19:20,560 --> 00:19:22,229
Baby.
379
00:19:23,630 --> 00:19:26,065
I am sprung on you.
380
00:19:30,737 --> 00:19:32,839
I just need you to know
381
00:19:32,972 --> 00:19:36,243
that if you choose all of this,
Beto and me...
382
00:19:37,444 --> 00:19:39,446
...I got more than enough love
for everyone.
383
00:19:39,579 --> 00:19:40,747
I know you do.
384
00:19:40,880 --> 00:19:43,115
I know your heart
is big enough to hold all of us.
385
00:19:44,584 --> 00:19:46,085
I love you so much.
386
00:19:47,086 --> 00:19:50,257
- I'm so sorry.
- It's okay.
387
00:19:53,159 --> 00:19:54,761
So, we back on?
388
00:19:56,496 --> 00:19:57,964
Only if Beto will have me.
389
00:19:58,097 --> 00:19:59,999
What you think, little man?
390
00:20:01,167 --> 00:20:02,802
You want some pancakes?
391
00:20:02,935 --> 00:20:05,338
That's, that's,
that's what I'm...
392
00:20:05,472 --> 00:20:07,206
Look at you.
393
00:20:07,340 --> 00:20:08,375
That's a gentleman right there.
394
00:20:08,508 --> 00:20:10,042
You can't even teach that.
395
00:20:10,176 --> 00:20:11,043
You want syrup?
396
00:20:11,177 --> 00:20:12,879
And the syrup, I'm telling you.
397
00:20:13,012 --> 00:20:15,382
- You want some bacon?
- Uh, yes, please.
398
00:20:31,163 --> 00:20:32,332
I keep having
the same nightmare,
399
00:20:32,465 --> 00:20:34,033
night after night.
400
00:20:34,166 --> 00:20:35,368
I'm with Papi,
401
00:20:35,502 --> 00:20:37,203
applying for
our marriage license,
402
00:20:37,337 --> 00:20:39,171
and the lady
at the county clerk's office
403
00:20:39,306 --> 00:20:42,208
clocks that there's an "M"
and not an "F" on my passport.
404
00:20:42,342 --> 00:20:44,344
Who do you think you're fooling?
405
00:20:44,477 --> 00:20:45,345
Excuse me?
406
00:20:45,478 --> 00:20:48,047
You're trying to commit fraud.
407
00:20:48,180 --> 00:20:49,816
I'm a woman.
408
00:20:50,817 --> 00:20:53,052
You're a fraud!
409
00:20:53,185 --> 00:20:56,255
CROWD
Fraud. Fraud. Fraud.
410
00:20:56,389 --> 00:20:58,558
- Fraud. Fraud.
- No.
411
00:20:58,691 --> 00:21:01,428
- Fraud. Fraud. Fraud.
- Stop it.
412
00:21:01,561 --> 00:21:02,429
Stop it!
413
00:21:02,562 --> 00:21:03,696
No!
414
00:21:03,830 --> 00:21:04,897
Stop!
415
00:21:05,031 --> 00:21:07,700
Fraud. Fraud. Fraud.
416
00:21:07,834 --> 00:21:09,001
No!
417
00:21:21,213 --> 00:21:22,782
I've held it off
for as long as I can,
418
00:21:22,915 --> 00:21:24,216
and now the wedding
is a week away,
419
00:21:24,351 --> 00:21:25,485
and we have to get
the certificate
420
00:21:25,618 --> 00:21:26,886
or else our marriage is
not even gonna be legal.
421
00:21:27,019 --> 00:21:28,555
And you know
I don't do paperwork.
422
00:21:28,688 --> 00:21:30,056
So thank God
Papi filled everything out,
423
00:21:30,189 --> 00:21:31,057
because I would've got
nothing done.
424
00:21:31,190 --> 00:21:32,925
Who cares if it's legal?
425
00:21:33,059 --> 00:21:34,394
We make our own rules.
426
00:21:34,527 --> 00:21:36,763
You and Papi do not need
the city's approval
427
00:21:36,896 --> 00:21:38,398
to prove your love is real.
428
00:21:38,531 --> 00:21:40,099
Your wedding is meant
for you and your man
429
00:21:40,232 --> 00:21:42,469
to make that commitment
in front of those that you love.
430
00:21:42,602 --> 00:21:43,470
And that's it.
431
00:21:43,603 --> 00:21:44,771
You do got a good point.
432
00:21:44,904 --> 00:21:46,773
That's the dumbest shit
I've ever heard.
433
00:21:49,208 --> 00:21:50,410
Sure, your love is real,
434
00:21:50,543 --> 00:21:52,412
but so is your
extravagant floral arrangement,
435
00:21:52,545 --> 00:21:55,415
your one-of-a-kind,
custom wedding gown,
436
00:21:55,548 --> 00:21:56,749
your army of bridesmaids.
437
00:21:56,883 --> 00:22:00,086
Oh, and, let's not forget,
your historic venue.
438
00:22:00,219 --> 00:22:01,421
Thank you very much.
439
00:22:01,554 --> 00:22:03,590
None of these things
are for show or symbolism.
440
00:22:03,723 --> 00:22:05,458
You need to do
everything you can
441
00:22:05,592 --> 00:22:08,495
to make sure that your marriage
is as real as the cold-hard cash
442
00:22:08,628 --> 00:22:10,096
I put down to pay for it.
443
00:22:10,229 --> 00:22:13,132
I will not settle for some
bullshit commitment ceremony.
444
00:22:13,265 --> 00:22:16,436
Hold on. It is nothing wrong
with a commitment ceremony
445
00:22:16,569 --> 00:22:17,770
when it's
the only choice you got.
446
00:22:17,904 --> 00:22:20,440
That is absolutely fine
for our dear homo friends.
447
00:22:20,573 --> 00:22:23,009
I have been to my fair share
of those ceremonies
448
00:22:23,142 --> 00:22:24,777
in sad little community gardens.
449
00:22:24,911 --> 00:22:28,347
But that will not do
for our pathfinder Angel.
450
00:22:28,481 --> 00:22:30,783
Her marriage must be recognized.
451
00:22:30,917 --> 00:22:32,018
So, how we gonna pull this off?
452
00:22:32,151 --> 00:22:33,453
- What are we supposed to do?
- Yeah.
453
00:22:33,586 --> 00:22:35,154
You got some high-paid lawyers,
mother dear?
454
00:22:35,287 --> 00:22:36,689
I have something better.
455
00:22:36,823 --> 00:22:38,090
-- What?
-- What?
456
00:22:38,625 --> 00:22:39,626
The mob.
457
00:22:39,759 --> 00:22:40,760
- Oh, who now?
- Oh, yeah.
458
00:22:40,893 --> 00:22:42,294
Surely they can doctor up
a photo ID
459
00:22:42,429 --> 00:22:43,963
with a pretty little "F" on it.
460
00:22:44,096 --> 00:22:45,164
Oh, my God, Ma.
That would be perfect.
461
00:22:45,297 --> 00:22:46,799
No. No, it's not.
462
00:22:46,933 --> 00:22:49,335
You gonna start off
your whole marriage with a lie?
463
00:22:49,469 --> 00:22:51,971
Ay, Ma, you know that's not what
we're trying to say. Come on.
464
00:22:52,104 --> 00:22:53,640
When you walk into
that city clerk's office
465
00:22:53,773 --> 00:22:55,307
and you fill out
that application,
466
00:22:55,442 --> 00:22:57,043
you're signing a sworn statement
467
00:22:57,176 --> 00:22:59,045
attesting the validity
of your marriage.
468
00:22:59,178 --> 00:23:00,980
If you go in there
with doctored documents,
469
00:23:01,113 --> 00:23:02,982
you're putting your entire
marriage in jeopardy.
470
00:23:03,115 --> 00:23:04,150
Fuck.
471
00:23:06,352 --> 00:23:07,487
What am I supposed to do?
472
00:23:07,620 --> 00:23:09,121
Girl.
473
00:23:11,458 --> 00:23:12,992
Live your truth.
474
00:23:13,125 --> 00:23:14,494
As you always have.
475
00:23:14,627 --> 00:23:16,228
You walk in there
with your head held high
476
00:23:16,362 --> 00:23:18,998
and submit the paperwork
with your legal documents.
477
00:23:19,131 --> 00:23:21,167
And trust me...
478
00:23:21,300 --> 00:23:22,535
ain't no court gonna worry
about that little "M"
479
00:23:22,669 --> 00:23:25,204
on your passport
anyway when they see you.
480
00:23:25,337 --> 00:23:26,739
All they're gonna see
is a beautiful woman
481
00:23:26,873 --> 00:23:28,975
standing next to a man
who loves her.
482
00:23:30,342 --> 00:23:31,210
I don't know, Ma.
483
00:23:31,343 --> 00:23:32,545
I hate to admit it,
484
00:23:32,679 --> 00:23:34,213
but Mother Teresa
over here is right.
485
00:23:34,346 --> 00:23:36,048
That's right, girl. I mean...
486
00:23:36,182 --> 00:23:38,518
they don't look at your ID
to see that you're a woman.
487
00:23:38,651 --> 00:23:39,852
They're going off
of what they see.
488
00:23:39,986 --> 00:23:41,721
And, baby girl,
489
00:23:41,854 --> 00:23:43,756
- you pass with the best of us.
- Mm-hmm.
490
00:23:43,890 --> 00:23:46,258
And your name was always Angel
anyway, so you're bulletproof.
491
00:23:46,392 --> 00:23:48,360
- Damn skippy.
- Mm-hmm.
492
00:23:49,496 --> 00:23:50,697
All right. Fuck it.
493
00:23:50,830 --> 00:23:52,131
I ain't got shit
to hide anymore.
494
00:23:52,264 --> 00:23:54,734
Now eat some of this cake
and get thick for your man.
495
00:23:54,867 --> 00:23:57,036
'Cause I ain't losing
this deposit, y'all.
496
00:24:01,207 --> 00:24:03,576
Oh, we can't sit
the Khans next to Pendavis.
497
00:24:03,710 --> 00:24:05,545
- Don't Kiki and Lemar got beef?
- Oh, my goodness.
498
00:24:05,678 --> 00:24:06,713
- Why didn't I think about that?
- Yeah.
499
00:24:06,846 --> 00:24:08,280
That's a good point.
500
00:24:08,414 --> 00:24:10,249
Maybe we could switch it with
Xania, 'cause Xania and Andre,
501
00:24:10,382 --> 00:24:11,884
they're always kiki-ing.
502
00:24:12,018 --> 00:24:15,121
Oh, and, perfect,
Kiki gets to kiki with Lulu.
503
00:24:15,254 --> 00:24:17,056
And you know the other way is
gonna be a lot of...
504
00:24:18,858 --> 00:24:20,292
Tomorrow we got to go to the
city clerk's office downtown.
505
00:24:20,426 --> 00:24:21,293
Yeah?
506
00:24:21,427 --> 00:24:22,795
We gonna walk up in there.
507
00:24:22,929 --> 00:24:24,130
We gonna get our license.
508
00:24:24,263 --> 00:24:25,965
And that's it,
we just gonna be ourselves.
509
00:24:26,098 --> 00:24:27,066
That's what's up, baby.
510
00:24:27,199 --> 00:24:28,067
We got nothing to be ashamed of.
511
00:24:28,200 --> 00:24:29,736
You're right. We don't.
512
00:24:29,869 --> 00:24:31,270
Ooh, I got to dip.
513
00:24:31,403 --> 00:24:33,439
- Where you going?
- My final fitting.
514
00:24:33,573 --> 00:24:35,542
Well, wh-who-who's watching him?
515
00:24:36,543 --> 00:24:38,578
You.
516
00:24:43,382 --> 00:24:44,917
Papi, I ca-- You can't do that.
517
00:24:45,051 --> 00:24:46,218
I ain't never been alone
with no kid before.
518
00:24:46,352 --> 00:24:48,788
Baby, baby. You're so cute
when you're nervous.
519
00:24:48,921 --> 00:24:51,057
Look at him, he's just a kid.
Ain't nothing to worry about.
520
00:24:52,391 --> 00:24:54,894
- Bye, Beto.
- Bye, Papi.
521
00:25:06,639 --> 00:25:07,907
You want some water?
522
00:25:10,910 --> 00:25:12,111
Beto, please. No.
523
00:25:12,244 --> 00:25:13,946
- I want my Papi. I want my Papi.
- Bet...
524
00:25:14,080 --> 00:25:15,347
Beto! He's coming.
525
00:25:15,481 --> 00:25:16,949
Please, I promise. Come on.
526
00:25:17,083 --> 00:25:18,117
I want my Papi, I want my...
527
00:25:18,250 --> 00:25:19,285
Bet...
528
00:25:19,418 --> 00:25:20,620
- Beto, stop running.
529
00:25:20,753 --> 00:25:21,621
Finally.
530
00:25:21,754 --> 00:25:24,123
Stop it, stop it.
531
00:25:24,256 --> 00:25:26,593
- Beto, enough!
532
00:25:27,960 --> 00:25:29,028
- I can't do this.
- What?
533
00:25:29,161 --> 00:25:30,529
I-I'm way out of my league here.
534
00:25:30,663 --> 00:25:32,031
I want my Papi. I want my Papi.
535
00:25:32,164 --> 00:25:33,365
Save me from him.
536
00:25:33,499 --> 00:25:34,801
Girl, he's a child.
537
00:25:34,934 --> 00:25:36,803
I think there's
something wrong with this one.
538
00:25:36,936 --> 00:25:38,204
I think, maybe,
539
00:25:38,337 --> 00:25:40,439
he got some psychological issues
or some-- or something.
540
00:25:41,674 --> 00:25:43,009
From losing his mother.
541
00:25:43,142 --> 00:25:44,977
Oh, girl, ain't nothing
wrong with this boy.
542
00:25:45,111 --> 00:25:46,646
Hey, little man.
543
00:25:46,779 --> 00:25:48,815
- I'm Blanca.
- Hi, Blanca.
544
00:25:48,948 --> 00:25:50,016
It's nice to meet you.
545
00:25:50,149 --> 00:25:51,784
Come here.
I got something to show you.
546
00:25:52,852 --> 00:25:54,987
So, I thought of you today...
547
00:25:55,121 --> 00:25:57,156
when I saw this.
548
00:25:57,289 --> 00:25:58,557
Uh-huh.
549
00:25:58,691 --> 00:26:00,827
Angel told me that you like
the Power Rangers,
550
00:26:00,960 --> 00:26:02,161
and that you watch it
every time it's on.
551
00:26:02,294 --> 00:26:03,162
Is that true?
552
00:26:03,295 --> 00:26:04,263
- Yeah.
- Oh.
553
00:26:04,396 --> 00:26:06,532
Well, that's
my favorite show, too.
554
00:26:06,666 --> 00:26:07,533
Who's your favorite Ranger?
555
00:26:07,667 --> 00:26:09,001
The Black Ranger's the best.
556
00:26:09,135 --> 00:26:12,371
His name is Zack, and I can do
all his karate moves.
557
00:26:12,504 --> 00:26:14,173
Oh, really? Is that right?
558
00:26:14,306 --> 00:26:15,842
Well, here, how about this?
559
00:26:15,975 --> 00:26:17,009
You take this to the bathroom,
560
00:26:17,143 --> 00:26:18,477
and you come back
and show us your moves.
561
00:26:19,011 --> 00:26:21,413
Sounds like a plan.
Pinky swear, though.
562
00:26:21,547 --> 00:26:22,882
All right, give me a high five.
563
00:26:23,015 --> 00:26:24,150
All right, here you go.
564
00:26:29,521 --> 00:26:31,423
Girl, you must got some voodoo
or something,
565
00:26:31,557 --> 00:26:33,392
'cause that boy ain't never
listened to me like that.
566
00:26:35,161 --> 00:26:36,528
It ain't magic, girl.
567
00:26:36,663 --> 00:26:39,365
It's parenting, and it takes
patience and practice.
568
00:26:39,498 --> 00:26:42,201
Well, I must not be cut out
to be no kid's parent then.
569
00:26:42,334 --> 00:26:43,569
Th-That's not true.
570
00:26:43,703 --> 00:26:46,238
You're going to be
a great mother.
571
00:26:46,372 --> 00:26:48,908
Hey, remember back when
we first moved into Evangelista?
572
00:26:49,041 --> 00:26:50,242
What did I tell you?
573
00:26:50,376 --> 00:26:51,543
That if I won trophies
for the house,
574
00:26:51,678 --> 00:26:52,712
I wouldn't have to clean it.
575
00:26:52,845 --> 00:26:53,846
Girl, no.
576
00:26:54,881 --> 00:26:56,749
I told you,
you was gonna be my heir.
577
00:26:56,883 --> 00:26:59,385
That you was gonna have
your own house someday.
578
00:26:59,518 --> 00:27:01,020
Raise your own kids.
579
00:27:02,054 --> 00:27:04,190
Well, y'all outdid my prophecy.
580
00:27:05,224 --> 00:27:07,426
Never did I imagine
that you and Papi
581
00:27:07,559 --> 00:27:09,729
would have a baby.
582
00:27:09,862 --> 00:27:12,064
One that you could raise
583
00:27:12,198 --> 00:27:14,633
the way you're supposed to.
584
00:27:14,767 --> 00:27:17,236
That boy is precious,
and he is yours.
585
00:27:25,712 --> 00:27:27,213
I'm scared.
586
00:27:29,115 --> 00:27:30,917
I don't want to fuck this up.
587
00:27:31,050 --> 00:27:33,319
You know, I ain't never had
nobody look out for me
588
00:27:33,452 --> 00:27:35,287
until I met you and Elektra.
589
00:27:35,421 --> 00:27:38,224
My own father's
not coming to my wedding.
590
00:27:39,225 --> 00:27:40,760
Look.
591
00:27:41,928 --> 00:27:45,898
I'm sorry your parents
didn't see what a gift you are.
592
00:27:47,800 --> 00:27:49,401
Despite them all...
593
00:27:50,569 --> 00:27:51,904
...you're here.
594
00:27:55,808 --> 00:27:57,844
And you've been given
so many gifts.
595
00:27:57,977 --> 00:27:59,111
Papi and Beto.
596
00:27:59,245 --> 00:28:01,113
He's lucky
to have you as his mother.
597
00:28:01,247 --> 00:28:02,414
You think so?
598
00:28:03,582 --> 00:28:05,417
My word is bond.
599
00:28:06,418 --> 00:28:08,687
It's Morphin Time!
600
00:28:08,821 --> 00:28:11,123
Ooh. Oh, cartwheel, too.
Okay. Come out here.
601
00:28:11,257 --> 00:28:12,959
- Boom. Boom. Boom.
- Oh. Oh.
602
00:28:13,092 --> 00:28:14,693
- Ooh, a punch. A punch.
- Ooh, oh.
603
00:28:14,827 --> 00:28:17,196
- He came ready.
604
00:28:17,329 --> 00:28:20,266
Aah!
605
00:28:35,614 --> 00:28:37,549
Who gave
your fine ass permission
606
00:28:37,683 --> 00:28:39,285
to look this good while working?
607
00:28:40,286 --> 00:28:41,353
Hi, baby.
608
00:28:41,487 --> 00:28:42,654
What's up, babe?
609
00:28:42,789 --> 00:28:43,823
Give me a kiss.
610
00:28:43,956 --> 00:28:45,124
Mmm.
611
00:28:46,692 --> 00:28:48,494
- Babe.
- Hmm?
612
00:28:48,627 --> 00:28:49,996
Where is your suit at?
613
00:28:50,129 --> 00:28:51,363
You was supposed
to pick one up for the wedding.
614
00:28:51,497 --> 00:28:52,664
I thought it was called off.
615
00:28:52,799 --> 00:28:55,167
No, I told you it was back on.
616
00:28:56,635 --> 00:28:57,970
Oh.
617
00:29:00,206 --> 00:29:02,341
You think I'm stupid, huh?
618
00:29:02,474 --> 00:29:03,742
I know you high, Jerome.
619
00:29:03,876 --> 00:29:05,011
I ain't doing this
with you today.
620
00:29:05,144 --> 00:29:06,378
Where you going?
621
00:29:06,512 --> 00:29:07,679
I don't want to hear you
bitching and complaining.
622
00:29:07,814 --> 00:29:10,682
Baby, come on, w-wait a minute.
623
00:29:10,817 --> 00:29:12,251
Look at all of this.
624
00:29:12,384 --> 00:29:14,353
Elektra got this for us
to build a life.
625
00:29:14,486 --> 00:29:15,855
I was good where I was at.
626
00:29:15,988 --> 00:29:18,490
And I didn't ask for
no bougie-ass apartment neither.
627
00:29:20,659 --> 00:29:22,194
No, no.
628
00:29:22,328 --> 00:29:23,229
No.
629
00:29:23,362 --> 00:29:25,031
You can't do that in here,
Jerome.
630
00:29:25,164 --> 00:29:26,866
I made a commitment, all right?
631
00:29:26,999 --> 00:29:29,035
I made a commitment
to stay clean.
632
00:29:29,168 --> 00:29:31,537
And I promised myself
I was done with that shit.
633
00:29:32,839 --> 00:29:36,208
I can't end up
lying next to Candy.
634
00:29:37,343 --> 00:29:38,544
I love you.
635
00:29:38,677 --> 00:29:40,279
I do.
636
00:29:40,412 --> 00:29:42,748
But I got to start
loving me more.
637
00:29:42,882 --> 00:29:44,750
- So it's like that?
- It's like that.
638
00:29:44,884 --> 00:29:48,220
You either get clean,
or you got to go.
639
00:29:50,256 --> 00:29:51,257
Fine.
640
00:29:57,529 --> 00:29:59,098
Aren't you forgetting something?
641
00:30:01,934 --> 00:30:03,602
My keys.
642
00:30:17,083 --> 00:30:19,318
Sorry ass.
643
00:30:43,242 --> 00:30:45,344
- Let's just blend in.
- Let's do it.
644
00:31:15,607 --> 00:31:17,009
I can help you over here.
645
00:31:19,946 --> 00:31:21,513
Hi, ma'am. How you doing?
646
00:31:21,647 --> 00:31:22,548
Good.
647
00:31:22,681 --> 00:31:24,816
We, um, need a marriage license.
648
00:31:24,951 --> 00:31:26,718
Oh, well, you're gonna have
to fill an application first.
649
00:31:26,852 --> 00:31:28,820
Oh, we filled it out already.
650
00:31:28,955 --> 00:31:30,990
Mmm, I see y'all gonna make
my job real easy today,
651
00:31:31,123 --> 00:31:32,824
- huh?
- That's the point, ma'am.
652
00:31:32,959 --> 00:31:33,892
We've been engaged
for three years now
653
00:31:34,026 --> 00:31:35,061
and we're ready
to make it official,
654
00:31:35,194 --> 00:31:36,862
- if you know what I'm saying.
- I do.
655
00:31:36,996 --> 00:31:38,830
Esteban,
you have identification?
656
00:31:38,965 --> 00:31:39,966
Uh, yeah.
657
00:31:41,800 --> 00:31:44,170
It's coming. Here you go.
658
00:31:45,171 --> 00:31:46,372
Angel, your license.
659
00:31:46,505 --> 00:31:48,174
Um, we brought her passport.
660
00:31:48,874 --> 00:31:50,209
- Yeah.
- Mm-hmm.
661
00:31:50,342 --> 00:31:51,877
Yeah, we was gonna
honeymoon in the DR
662
00:31:52,011 --> 00:31:53,045
in one of them
resort-type places.
663
00:31:53,179 --> 00:31:54,180
I ain't been since I was a boy.
664
00:31:54,313 --> 00:31:55,214
You Dominican?
665
00:31:55,347 --> 00:31:56,582
Claro que sí, mami.
666
00:31:56,715 --> 00:31:58,684
¿Cómo que no soy dominicano?
Coño.
667
00:31:58,817 --> 00:32:00,186
Ay, disculpa.
668
00:32:00,319 --> 00:32:01,853
Yeah, we can't go just yet
'cause our son got preschool.
669
00:32:01,988 --> 00:32:03,189
You know?
670
00:32:03,322 --> 00:32:04,723
- Oh, a boy.
- Mm-hmm.
671
00:32:04,856 --> 00:32:06,525
What a blessing. How old?
672
00:32:06,658 --> 00:32:08,094
He's five.
673
00:32:08,227 --> 00:32:10,362
He's, uh, named after his papi.
Take a look.
674
00:32:11,330 --> 00:32:12,598
Look at this little cutie.
675
00:32:12,731 --> 00:32:14,200
Pow. The fresh haircut.
676
00:32:14,333 --> 00:32:16,735
Ay, que guapo.
677
00:32:16,868 --> 00:32:18,404
Thank you.
678
00:32:18,537 --> 00:32:21,107
We're gonna go to, um,
Disneyland in the summer.
679
00:32:21,240 --> 00:32:23,209
Make our honeymoon
more like a family adventure.
680
00:32:23,342 --> 00:32:24,343
Right, babe?
681
00:32:24,476 --> 00:32:26,878
We love watching
Disney movies together,
682
00:32:27,013 --> 00:32:28,280
as a family.
683
00:32:28,414 --> 00:32:29,848
That sounds nice.
684
00:32:31,183 --> 00:32:32,851
Oh.
685
00:32:35,021 --> 00:32:36,522
I almost missed that.
686
00:32:40,426 --> 00:32:41,927
Sign here, hon.
687
00:32:46,032 --> 00:32:48,800
All right. You're set.
688
00:32:48,934 --> 00:32:50,436
-Felicidades,
Mr. and Mrs. Martinez.
- Thank you.
689
00:32:50,569 --> 00:32:51,770
Thank you.
690
00:32:53,072 --> 00:32:54,073
Thank you.
691
00:32:54,206 --> 00:32:55,807
- We did it.
- Yeah.
692
00:32:55,941 --> 00:32:57,743
We did it.
693
00:32:57,876 --> 00:32:59,211
Ah!
694
00:33:00,212 --> 00:33:02,081
- Be still.
- I'm sorry.
695
00:33:02,214 --> 00:33:03,582
Jesus Christ.
696
00:33:03,715 --> 00:33:06,218
Always moving and fidgeting.
697
00:33:16,395 --> 00:33:18,097
- You losing weight?
- Yeah.
698
00:33:18,230 --> 00:33:20,599
I'm determined to be the most
beautiful mother of the bride.
699
00:33:20,732 --> 00:33:23,235
Well,
you don't have to work so hard.
700
00:33:24,236 --> 00:33:25,837
You know...
701
00:33:25,971 --> 00:33:28,774
I've been figuring out
how I was going to repay you.
702
00:33:28,907 --> 00:33:30,008
You don't owe me anything.
703
00:33:30,142 --> 00:33:31,577
Nah, I do.
704
00:33:37,283 --> 00:33:39,017
What's this?
705
00:33:39,151 --> 00:33:42,088
Since you came up with
the design for my gown...
706
00:33:45,591 --> 00:33:48,127
...I decided to make one, too.
707
00:33:48,260 --> 00:33:49,995
For the quilt.
708
00:33:55,667 --> 00:33:56,935
It's perfect.
709
00:34:01,173 --> 00:34:04,176
- I love you, Pray
- Oh, I love you, too.
710
00:34:06,812 --> 00:34:08,547
So, is this...
711
00:34:08,680 --> 00:34:10,048
What's that, a mirror ball?
712
00:34:10,182 --> 00:34:11,650
Yeah, that's what it's called.
713
00:34:11,783 --> 00:34:13,685
- I forgot.
714
00:34:13,819 --> 00:34:15,621
Well, we gonna need...
715
00:34:28,467 --> 00:34:31,137
Look at this opulence.
716
00:34:32,838 --> 00:34:34,340
Very old New York.
717
00:34:35,341 --> 00:34:37,876
Girl, I don't care.
I wonder what's on the menu.
718
00:34:45,517 --> 00:34:46,618
Oh.
719
00:34:46,752 --> 00:34:49,054
Girl, how much
you think Elektra paid for this?
720
00:34:49,188 --> 00:34:50,289
Child, who knows?
721
00:34:50,422 --> 00:34:52,558
Budget is not
in that bitch's vocabulary.
722
00:35:00,666 --> 00:35:01,867
There you are.
723
00:35:02,000 --> 00:35:04,570
Come on.
We're going up to the suite.
724
00:35:04,703 --> 00:35:05,904
Why pay down here,
725
00:35:06,037 --> 00:35:07,273
when we can order
room service on Elektra?
726
00:35:07,406 --> 00:35:08,707
The prices are so high,
727
00:35:08,840 --> 00:35:10,276
they have to check themselves
into Betty Ford.
728
00:35:12,578 --> 00:35:14,213
Pray, it's00
in the afternoon.
729
00:35:14,346 --> 00:35:15,547
What's with the shades?
730
00:35:30,362 --> 00:35:31,563
Oh, fuck, Pray.
731
00:35:31,697 --> 00:35:32,931
Uh-uh.
732
00:35:33,064 --> 00:35:35,901
I refuse to allow
anything to distract
733
00:35:36,034 --> 00:35:38,237
from the mountain of joy
734
00:35:38,370 --> 00:35:41,440
that is about to tumble down
upon all of us.
735
00:35:43,575 --> 00:35:46,745
I may need some help
getting down the aisle...
736
00:35:46,878 --> 00:35:47,979
but nobody needs to know why.
737
00:35:48,113 --> 00:35:49,215
You hear me?
738
00:35:50,582 --> 00:35:51,650
No.
739
00:35:51,783 --> 00:35:53,084
Don't you dare.
740
00:35:53,219 --> 00:35:56,322
Today is about Angel and Papi.
741
00:35:56,455 --> 00:35:57,756
Understood?
742
00:35:57,889 --> 00:35:59,791
Yes, sir.
743
00:36:00,559 --> 00:36:01,960
Good.
744
00:36:06,064 --> 00:36:07,466
What you got there, man?
745
00:36:07,599 --> 00:36:09,435
My vows.
746
00:36:09,568 --> 00:36:10,936
Why you stressing?
747
00:36:11,069 --> 00:36:12,304
Angel's always bragging
748
00:36:12,438 --> 00:36:14,973
on how you constantly
saying sweet stuff to her.
749
00:36:15,106 --> 00:36:16,942
That's-that's my problem.
750
00:36:17,075 --> 00:36:18,510
I got to take it
to another level.
751
00:36:18,644 --> 00:36:20,011
These are my wedding vows.
752
00:36:20,145 --> 00:36:21,680
The most important words
I'm ever gonna say to her.
753
00:36:21,813 --> 00:36:23,148
You done raised the bar
too high for yourself.
754
00:36:23,282 --> 00:36:24,182
Exactly.
755
00:36:24,316 --> 00:36:25,317
Well...
756
00:36:25,451 --> 00:36:27,686
throw away the bar, then.
757
00:36:27,819 --> 00:36:30,256
Think outside the box.
Try something new.
758
00:36:31,257 --> 00:36:32,924
Surprise her.
759
00:36:35,294 --> 00:36:36,828
Come on. Let's go upstairs, man.
760
00:36:36,962 --> 00:36:37,863
Uh, not yet.
761
00:36:37,996 --> 00:36:40,031
Um, three of your best whiskeys,
762
00:36:40,165 --> 00:36:42,968
and a cranberry juice
for Mr. Sobriety over here.
763
00:36:43,101 --> 00:36:44,102
Thank you.
764
00:36:45,103 --> 00:36:46,672
Um...
765
00:36:48,139 --> 00:36:49,475
I want to say something.
766
00:36:49,608 --> 00:36:52,478
First, thank y'all
for putting y'all's shit aside
767
00:36:52,611 --> 00:36:54,012
to be here together today,
'cause...
768
00:36:54,145 --> 00:36:56,147
Oh, child, please.
769
00:36:56,282 --> 00:36:57,816
We buried that hatchet long ago.
770
00:36:57,949 --> 00:36:59,184
Life's too short.
771
00:36:59,318 --> 00:37:00,486
- Amen.
- Amen.
772
00:37:00,619 --> 00:37:02,488
Amen and amen.
773
00:37:07,626 --> 00:37:08,994
Second.
774
00:37:10,195 --> 00:37:13,031
You'll notice today,
the groom's side is pretty thin.
775
00:37:13,965 --> 00:37:15,901
Latinos talk a lot about
776
00:37:16,034 --> 00:37:18,003
how important family is,
777
00:37:18,136 --> 00:37:20,372
but only
if you color in the lines.
778
00:37:20,506 --> 00:37:21,873
And...
779
00:37:22,007 --> 00:37:24,009
the crowds I ran with
most my life
780
00:37:24,142 --> 00:37:25,711
didn't create bonds that stick.
781
00:37:26,812 --> 00:37:28,514
I never had men
that would stand for me.
782
00:37:28,647 --> 00:37:30,215
Stand by me.
783
00:37:31,550 --> 00:37:33,151
Until I met y'all.
784
00:37:50,168 --> 00:37:53,372
Y'all gay, and the whole world
thinks you less of a man.
785
00:37:53,505 --> 00:37:54,673
But...
786
00:37:57,008 --> 00:37:59,044
...y'all taught me
what it means to be a man.
787
00:38:00,846 --> 00:38:02,514
Y'all are real men.
788
00:38:03,849 --> 00:38:07,218
'Cause you got to be tough
789
00:38:07,353 --> 00:38:09,120
to love who you want
790
00:38:09,254 --> 00:38:11,690
when the whole world tells you
something's wrong with you.
791
00:38:14,225 --> 00:38:15,627
And...
792
00:38:15,761 --> 00:38:19,097
there is no way
I could love Angel right
793
00:38:19,230 --> 00:38:21,700
without y'all showing me the way
and accepting me.
794
00:38:23,769 --> 00:38:26,104
I love y'all so much.
795
00:38:28,106 --> 00:38:30,876
And thank you
for being my brothers.
796
00:38:31,877 --> 00:38:33,412
Cheers.
797
00:38:33,545 --> 00:38:35,046
- Cheers.
- Cheers.
798
00:38:36,047 --> 00:38:37,082
Cheers.
799
00:38:37,215 --> 00:38:39,585
- Cheers.
- Cheers.
800
00:38:45,424 --> 00:38:46,825
All right.
801
00:38:46,958 --> 00:38:48,594
Now I got some goodies for you.
802
00:38:48,727 --> 00:38:49,595
Oh, shit.
803
00:38:49,728 --> 00:38:51,329
I got some goodies for you.
804
00:38:51,463 --> 00:38:52,798
Gimme.
805
00:38:52,931 --> 00:38:54,500
- And I got some goodies...
- I can smell it from here.
806
00:38:54,633 --> 00:38:56,435
Ooh, not for you,
'cause, you know...
807
00:38:56,568 --> 00:38:58,103
- Mmm... I can.
- Ah...
808
00:38:58,236 --> 00:38:59,771
You ain't supposed
to inhale anyway.
809
00:38:59,905 --> 00:39:00,906
I puff 'em.
810
00:39:11,082 --> 00:39:12,584
I love that.
811
00:39:17,088 --> 00:39:19,825
Girl, you look sickening.
812
00:39:19,958 --> 00:39:22,694
Stunning, I tell you.
Just stunning.
813
00:39:22,828 --> 00:39:24,963
Mm. One more coat
of gloss will do.
814
00:39:25,096 --> 00:39:27,165
Come on, the shinier they are,
Papi gonna think she trying
815
00:39:27,298 --> 00:39:28,500
to work the piers again
to pay y'all for this wedding.
816
00:39:28,634 --> 00:39:30,035
LULU
Exactly.
817
00:39:30,168 --> 00:39:31,803
Now, our dear Angel.
818
00:39:31,937 --> 00:39:35,040
There's a time-honored tradition
of gifting the bride
819
00:39:35,173 --> 00:39:38,143
something borrowed,
something blue,
820
00:39:38,276 --> 00:39:40,979
something old and something new.
821
00:39:41,112 --> 00:39:43,381
May I have your arm, darling?
822
00:39:43,515 --> 00:39:45,116
- Come with me.
- Yes.
823
00:39:46,952 --> 00:39:50,055
They say these items
provide luck, prosperity,
824
00:39:50,188 --> 00:39:51,890
and a lifetime of happiness.
825
00:39:52,023 --> 00:39:55,527
So, each of us wanted
to present something to you.
826
00:39:56,862 --> 00:39:58,129
I'll start.
827
00:40:06,972 --> 00:40:09,007
- My mother's cookbook.
828
00:40:11,710 --> 00:40:13,378
It's your something old.
829
00:40:15,180 --> 00:40:18,550
When I was a kid, I loved being
in the kitchen with Mami.
830
00:40:18,684 --> 00:40:21,553
We connected over food
because food is love.
831
00:40:21,687 --> 00:40:24,723
So please use the recipes
in this book as I have,
832
00:40:24,856 --> 00:40:26,892
so that you can
nourish the belly
833
00:40:27,025 --> 00:40:29,060
and soul of your husband,
834
00:40:29,194 --> 00:40:30,896
your baby...
835
00:40:32,363 --> 00:40:34,065
...and your loved ones.
836
00:40:37,035 --> 00:40:38,737
I don't want to mess up
this makeup of yours
837
00:40:38,870 --> 00:40:39,938
'cause it's gorgeous.
838
00:40:40,071 --> 00:40:43,575
And now your something new.
839
00:40:44,543 --> 00:40:46,011
Barneys?
840
00:40:48,046 --> 00:40:49,047
What? Ma.
841
00:40:50,215 --> 00:40:52,618
- Oh, my God.
- Feel that.
842
00:40:56,254 --> 00:40:58,890
When I left my mother's home,
I was penniless.
843
00:40:59,024 --> 00:41:01,927
I had nothing more
than the clothes on my back.
844
00:41:02,060 --> 00:41:04,730
I spent many cold winter nights,
845
00:41:04,863 --> 00:41:07,432
just like this one,
on the piers.
846
00:41:07,566 --> 00:41:08,800
I shivered,
847
00:41:08,934 --> 00:41:11,236
dreaming of the life
I deserved to live.
848
00:41:11,369 --> 00:41:13,572
Saving every dollar I made.
849
00:41:13,705 --> 00:41:17,142
I had not one single piece
of furniture in my Harlem studio
850
00:41:17,275 --> 00:41:19,778
when I sashayed into Barneys
851
00:41:19,911 --> 00:41:22,548
and bought my first real fur.
852
00:41:23,549 --> 00:41:26,251
A bone-white mink coat.
853
00:41:26,384 --> 00:41:28,119
It kept me warm,
854
00:41:28,253 --> 00:41:29,755
gave me comfort,
855
00:41:29,888 --> 00:41:33,291
and reminded me that if I dared
to go after my dreams
856
00:41:33,424 --> 00:41:36,461
and I worked hard,
in service of my desires,
857
00:41:36,595 --> 00:41:39,164
I will never be poor.
858
00:41:39,297 --> 00:41:41,933
Let this be a reminder to you
859
00:41:42,067 --> 00:41:45,303
that you are deserving
of everything
860
00:41:45,436 --> 00:41:48,339
the world has to offer.
861
00:41:48,473 --> 00:41:50,341
I love you, sweetie.
862
00:41:50,475 --> 00:41:52,077
I love you so much.
863
00:41:54,980 --> 00:41:56,748
Thank you.
864
00:41:58,149 --> 00:41:59,117
It's my turn.
865
00:41:59,250 --> 00:42:00,619
Oh, my goodness.
866
00:42:01,587 --> 00:42:03,088
- Angel.
- Yes.
867
00:42:04,255 --> 00:42:05,423
You are fearless.
868
00:42:05,924 --> 00:42:07,325
You are loyal,
869
00:42:07,458 --> 00:42:10,195
and you are so wise
beyond your years.
870
00:42:10,328 --> 00:42:12,097
When Candy died,
871
00:42:13,264 --> 00:42:15,000
you pulled me through.
872
00:42:15,133 --> 00:42:17,135
Always there with a helping hand
873
00:42:18,136 --> 00:42:19,838
and a shoulder to cry on.
874
00:42:22,007 --> 00:42:23,274
And when I started using,
875
00:42:24,810 --> 00:42:27,345
you never judged me
or left my side.
876
00:42:28,513 --> 00:42:30,181
No matter how messy I got.
877
00:42:32,651 --> 00:42:34,052
You have shown me
878
00:42:34,185 --> 00:42:37,823
the kind of life
I'm deserving of living
879
00:42:37,956 --> 00:42:39,290
just by living yours.
880
00:42:41,492 --> 00:42:44,395
I just want to thank you
for inspiring me
881
00:42:44,529 --> 00:42:47,465
and for showing me the way, sis.
882
00:42:50,636 --> 00:42:53,171
That's why I wanted this
to be your something borrowed.
883
00:42:57,142 --> 00:42:59,177
I know it isn't much.
884
00:43:00,646 --> 00:43:02,180
Lulu.
885
00:43:02,313 --> 00:43:03,649
This is a one-month chip.
886
00:43:04,482 --> 00:43:06,184
Yeah.
887
00:43:06,317 --> 00:43:07,886
It's perfect.
888
00:43:08,019 --> 00:43:09,855
I'm so proud of you.
889
00:43:12,323 --> 00:43:14,726
I know how hard
you worked for this.
890
00:43:18,664 --> 00:43:19,597
Thank you.
891
00:43:19,731 --> 00:43:22,367
My darling daughter,
892
00:43:22,500 --> 00:43:24,770
I am so proud of you, too.
893
00:43:24,903 --> 00:43:26,571
I love you, Lulu.
894
00:43:26,705 --> 00:43:28,406
I love you, too, Mother.
895
00:43:37,182 --> 00:43:39,184
Your something blue.
896
00:43:40,185 --> 00:43:42,387
Whew, okay.
897
00:44:00,371 --> 00:44:01,907
Candy.
898
00:44:26,932 --> 00:44:28,399
That hammer...
899
00:44:30,235 --> 00:44:32,738
...has seen a lifetime, child.
900
00:44:34,740 --> 00:44:36,441
The stories it could tell.
901
00:44:36,574 --> 00:44:38,910
The rough trade it's bashed.
902
00:44:40,746 --> 00:44:42,781
Let this be a reminder...
903
00:44:44,249 --> 00:44:45,416
...that a real woman...
904
00:44:46,818 --> 00:44:49,454
...protects her own with
every ounce of fight she's got.
905
00:44:49,587 --> 00:44:51,857
I can't. I can't take this.
906
00:44:51,990 --> 00:44:53,925
You can and you will.
907
00:44:54,960 --> 00:44:57,695
'Cause you know those Dominicans
have smart mouths.
908
00:44:57,829 --> 00:44:59,464
Lil Papi step out of line,
909
00:44:59,597 --> 00:45:01,867
pop that motherfucker
in the kneecaps.
910
00:45:02,000 --> 00:45:04,302
Show him who's
woman of the house.
911
00:45:04,435 --> 00:45:06,537
Protect you...
912
00:45:06,671 --> 00:45:07,939
and yours...
913
00:45:09,274 --> 00:45:10,776
...and ours.
914
00:45:13,511 --> 00:45:15,280
But it's not fair.
915
00:45:16,281 --> 00:45:18,316
That I get to live...
916
00:45:18,449 --> 00:45:20,451
my dreams.
917
00:45:21,686 --> 00:45:23,154
Listen.
918
00:45:23,288 --> 00:45:25,690
All this survivor's guilt
919
00:45:25,824 --> 00:45:28,526
ain't gonna do nothing
but waste time.
920
00:45:29,527 --> 00:45:31,062
So get over yourself
921
00:45:31,196 --> 00:45:33,131
and go on and live.
922
00:45:34,132 --> 00:45:35,166
Marry that man.
923
00:45:36,501 --> 00:45:38,036
Raise that baby,
924
00:45:38,169 --> 00:45:41,206
and do the absolute most...
925
00:45:43,641 --> 00:45:45,710
...with the life you got.
926
00:45:47,345 --> 00:45:48,713
Promise?
927
00:45:48,847 --> 00:45:50,648
I promise.
928
00:46:01,559 --> 00:46:04,429
I am so lucky
929
00:46:04,562 --> 00:46:07,365
to be part of this sisterhood.
930
00:46:09,500 --> 00:46:10,435
I love y'all.
931
00:46:10,568 --> 00:46:12,203
We love you, too.
932
00:46:13,872 --> 00:46:15,506
Now, before you go out there...
933
00:46:18,343 --> 00:46:20,178
Yeah.
934
00:46:22,347 --> 00:46:24,382
Thank you.
935
00:46:28,519 --> 00:46:31,957
Hand in hand, we ask
that you protect our Angel
936
00:46:32,090 --> 00:46:34,225
and place a seal over her heart
937
00:46:34,359 --> 00:46:37,795
as she becomes a wife
and a mother.
938
00:46:37,929 --> 00:46:42,233
Guide her and Papi,
and bless their union.
939
00:46:43,234 --> 00:46:47,238
May the family that they create
always be a place of safety.
940
00:46:47,372 --> 00:46:49,774
May they never take each other
for granted.
941
00:46:49,908 --> 00:46:51,977
And may the world
forever be better
942
00:46:52,110 --> 00:46:54,946
because they chose
the pathway of love.
943
00:46:56,214 --> 00:46:57,315
Amen.
944
00:46:57,448 --> 00:46:59,584
Amen.
945
00:46:59,717 --> 00:47:01,419
-You ready, girl?
- I'm ready.
946
00:47:01,552 --> 00:47:03,088
All right.
947
00:47:03,221 --> 00:47:04,923
You getting married!
948
00:47:06,391 --> 00:47:08,159
You getting married!
949
00:47:08,293 --> 00:47:10,095
- I'm getting married.
- You getting married.
950
00:47:10,228 --> 00:47:13,598
ALL
You getting married.
You getting married.
951
00:50:12,777 --> 00:50:14,145
You look beautiful.
952
00:50:14,279 --> 00:50:15,180
Thank you, Papi.
953
00:50:15,313 --> 00:50:16,414
You may all be seated.
954
00:50:20,651 --> 00:50:21,952
We are gathered here today
955
00:50:22,087 --> 00:50:23,788
to celebrate the marriage
956
00:50:23,921 --> 00:50:25,823
of Angel Vasquez
957
00:50:25,956 --> 00:50:28,193
and Esteban Martinez.
958
00:50:28,326 --> 00:50:32,663
To see them off unto
a courageous adventure together
959
00:50:32,797 --> 00:50:37,335
to share life's joys and sorrows
960
00:50:37,468 --> 00:50:40,471
and its many twists and turns.
961
00:50:40,605 --> 00:50:43,374
You all have been
uniquely invited here
962
00:50:43,508 --> 00:50:46,377
because you hold a special
meaning in their lives.
963
00:50:46,511 --> 00:50:48,379
You will be the ones who,
964
00:50:48,513 --> 00:50:50,648
when they are going through
times of struggle,
965
00:50:50,781 --> 00:50:53,318
will remind them of this day,
966
00:50:53,451 --> 00:50:54,719
of what you witnessed,
967
00:50:54,852 --> 00:50:58,289
of the bond
you watched be solidified.
968
00:50:59,324 --> 00:51:02,660
This ceremony
is not only about them.
969
00:51:02,793 --> 00:51:04,095
It's about us.
970
00:51:05,130 --> 00:51:07,865
Your presence
is your commitment to them.
971
00:51:07,998 --> 00:51:10,335
So I ask you to declare
972
00:51:10,468 --> 00:51:12,870
your intent to be bound to them
973
00:51:13,003 --> 00:51:16,341
and show up
when they need you most.
974
00:51:16,474 --> 00:51:19,076
My question is...
975
00:51:19,210 --> 00:51:20,545
Will you?
976
00:51:20,678 --> 00:51:22,213
Yes.
977
00:51:22,347 --> 00:51:24,549
- Somebody say "Amen."
-Amen.
978
00:51:24,682 --> 00:51:26,417
- Yes.
979
00:51:26,551 --> 00:51:28,052
Amen and amen.
980
00:51:28,186 --> 00:51:29,587
Now,
981
00:51:29,720 --> 00:51:33,258
mindful of these declarations,
982
00:51:33,391 --> 00:51:36,394
Angel and Papi
have written their own vows
983
00:51:36,527 --> 00:51:38,496
that they will
share with you now.
984
00:51:41,999 --> 00:51:44,235
It's been a journey to get here.
985
00:51:45,836 --> 00:51:48,206
And, baby, I wouldn't
have made it without you.
986
00:51:49,840 --> 00:51:51,509
I fucked up a lot.
987
00:51:52,677 --> 00:51:54,044
And you never went nowhere
988
00:51:54,179 --> 00:51:55,880
no matter how much
I dared you to leave.
989
00:51:56,013 --> 00:51:58,916
I am the best version of myself
990
00:51:59,049 --> 00:52:01,552
only because I want to be
the partner you deserve.
991
00:52:01,686 --> 00:52:04,722
You've given me a sense of peace
that I have never known.
992
00:52:04,855 --> 00:52:07,392
You are my best friend,
993
00:52:07,525 --> 00:52:09,894
my biggest supporter,
994
00:52:10,027 --> 00:52:12,096
my ride or die.
995
00:52:13,364 --> 00:52:15,700
I stayed up a lot of nights...
996
00:52:16,801 --> 00:52:19,069
...wondering
if I could marry you.
997
00:52:19,204 --> 00:52:22,207
If-if I could be your wife.
998
00:52:23,040 --> 00:52:25,710
Because I never had an example
of what true love looks like.
999
00:52:27,412 --> 00:52:28,979
My mother and my father...
1000
00:52:29,113 --> 00:52:31,716
they didn't know
what they was doing.
1001
00:52:33,050 --> 00:52:35,286
They left me out there
all alone.
1002
00:52:38,889 --> 00:52:42,126
And I had no one
for such a long time.
1003
00:52:45,463 --> 00:52:48,433
I'm-- I'm sad they're not
here today, but-but, baby,
1004
00:52:48,566 --> 00:52:49,900
look who is.
1005
00:52:51,236 --> 00:52:53,671
I always thought
I was doomed to fail,
1006
00:52:53,804 --> 00:52:58,276
but now I know
I am blessed and highly favored.
1007
00:52:58,409 --> 00:52:59,810
We both are
1008
00:52:59,944 --> 00:53:04,282
'cause we got about a...
a hundred examples
1009
00:53:04,415 --> 00:53:07,452
of unconditional, true love
1010
00:53:07,585 --> 00:53:09,620
right here in this room.
1011
00:53:11,422 --> 00:53:12,623
So today
1012
00:53:12,757 --> 00:53:14,191
I promise
1013
00:53:14,325 --> 00:53:16,461
to pick you up
when you are down
1014
00:53:16,594 --> 00:53:20,698
and to protect you
with my whole being
1015
00:53:20,831 --> 00:53:24,302
and to be the best mother
that I can to our baby,
1016
00:53:24,435 --> 00:53:26,504
as we grow our family.
1017
00:53:28,506 --> 00:53:30,541
And I promise to always know,
1018
00:53:30,675 --> 00:53:34,479
in the deepest part of me,
that you are a prize.
1019
00:53:34,612 --> 00:53:36,947
Grand prize, my love.
1020
00:53:39,684 --> 00:53:41,552
And because words cannot do it,
1021
00:53:41,686 --> 00:53:44,389
I promise to show you
1022
00:53:44,522 --> 00:53:47,825
for the rest of our lives
how much I love you.
1023
00:53:49,794 --> 00:53:51,396
So, Esteban, with this ring,
1024
00:53:51,529 --> 00:53:53,664
I take you...
1025
00:53:55,165 --> 00:53:57,201
...as my one and only,
1026
00:53:57,335 --> 00:53:59,870
forsaking all others,
1027
00:54:00,004 --> 00:54:03,007
forever and ever.
1028
00:54:09,814 --> 00:54:11,215
Dear Angel.
1029
00:54:11,349 --> 00:54:12,683
Baby girl.
1030
00:54:15,019 --> 00:54:17,522
I'm sorry,
shorty looking good today.
1031
00:54:18,656 --> 00:54:20,257
- Ain't that right?
- Right.
1032
00:54:24,061 --> 00:54:26,597
I see the questions
in your eyes.
1033
00:54:26,731 --> 00:54:29,033
I know what's weighing
on your mind.
1034
00:54:29,166 --> 00:54:31,536
You can be sure I know my part
1035
00:54:31,669 --> 00:54:33,704
'cause I stand beside you
through the years.
1036
00:54:34,739 --> 00:54:37,041
You'll only cry
those happy tears,
1037
00:54:37,174 --> 00:54:39,043
and though I'll make mistakes,
I'll never break your heart.
1038
00:54:39,176 --> 00:54:41,412
Is this brother reciting
the lyrics to "I Swear"?
1039
00:54:41,546 --> 00:54:42,580
I don't...
1040
00:54:45,750 --> 00:54:47,184
I can't do this.
1041
00:54:50,388 --> 00:54:51,756
Papi.
1042
00:54:53,391 --> 00:54:55,192
Baby, what's the matter?
1043
00:54:56,193 --> 00:54:58,195
What... what do you mean?
1044
00:55:00,197 --> 00:55:01,366
You got this.
1045
00:55:10,875 --> 00:55:12,577
Yeah, he is.
1046
00:57:15,500 --> 00:57:16,867
Do your thing, Papi.
1047
00:58:00,044 --> 00:58:02,379
That's my boy!
1048
00:58:20,898 --> 00:58:22,099
With this ring...
1049
00:58:23,901 --> 00:58:25,770
...I take you...
1050
00:58:27,572 --> 00:58:29,774
...as my wife,
1051
00:58:29,907 --> 00:58:32,677
forsaking all others
1052
00:58:32,810 --> 00:58:35,245
so's long as I live.
1053
00:58:41,251 --> 00:58:43,120
Well...
1054
00:58:43,253 --> 00:58:44,622
ain't nothing left to be said.
1055
00:58:44,755 --> 00:58:46,190
Go on and kiss, y'all!
1056
00:58:50,828 --> 00:58:52,362
With the power vested in me,
1057
00:58:52,496 --> 00:58:53,964
I now pronounce you
1058
00:58:54,098 --> 00:58:56,433
husband and wife.
1059
00:59:24,795 --> 00:59:26,664
We're going to Disneyland!
1060
00:59:26,797 --> 00:59:28,833
Yay.
1061
00:59:31,201 --> 00:59:32,536
Wait, what the fuck?
1062
00:59:32,670 --> 00:59:36,173
You know I couldn't forget you,
Esteban.
1063
00:59:39,209 --> 00:59:40,510
Well, go on.
1064
00:59:40,645 --> 00:59:43,347
Y'all got your own
family journey to embark on.
1065
00:59:43,480 --> 00:59:45,215
I love y'all with all my heart.
1066
00:59:45,349 --> 00:59:47,652
I love you, too.
1067
00:59:54,324 --> 00:59:56,193
- Bye, sis.
- Bye, little mama.
1068
00:59:57,194 --> 00:59:58,829
Bye, Mom. I love you.
1069
01:00:13,210 --> 01:00:14,511
Buckled in?
1070
01:00:19,884 --> 01:00:21,852
Bye!
1071
01:00:51,415 --> 01:00:53,117
Mom, I did it.
1072
01:00:54,251 --> 01:00:56,553
Look, watch this.
1073
01:00:58,255 --> 01:00:59,957
Hey, man.
1074
01:01:00,090 --> 01:01:01,491
They yours?
1075
01:01:01,625 --> 01:01:03,427
Yeah. We're, uh, we're
honeymooning from New York.
1076
01:01:03,560 --> 01:01:04,962
Nice.
1077
01:01:05,095 --> 01:01:06,330
Those are mine.
1078
01:01:07,965 --> 01:01:08,933
Beautiful family.
1079
01:01:09,066 --> 01:01:10,267
Nothing better, right?
1080
01:01:10,400 --> 01:01:12,269
Ain't that the truth, baby.
1081
01:01:14,739 --> 01:01:17,107
Ain't that the truth.
1082
01:01:17,241 --> 01:01:19,443
Daddy, come on.
1083
01:01:19,576 --> 01:01:20,477
Have a good one.
1084
01:01:20,610 --> 01:01:22,780
Hey.
1085
01:01:22,913 --> 01:01:24,281
Daddy's coming, baby.
1086
01:01:26,450 --> 01:01:28,418
- How you doing?
- Good.
1087
01:01:31,488 --> 01:01:33,357
Oh, my goodness.
1088
01:01:33,490 --> 01:01:34,524
- You did this?
- Oh, my goodness.
1089
01:01:34,658 --> 01:01:35,960
Did this by yourself?
1090
01:01:36,093 --> 01:01:39,663
- Me and Mami did it.
1091
01:01:39,797 --> 01:01:41,131
Look, Papi.
1092
01:01:42,499 --> 01:01:45,870
It's-- that says
"Angel, Beto and Papi."
1093
01:01:46,003 --> 01:01:48,038
I saw that on the way in.
1094
01:01:48,172 --> 01:01:49,706
I'm proud of you.
74831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.