All language subtitles for Pose.S03E05.Something.Borrowed.Something.Blue.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,478 --> 00:00:04,221 Children, I'm rich. 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,919 '92 and '93 were two of the worst years 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,747 for real estate in the city. 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,662 But there's been a little '94 bounce. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,534 And how many bedrooms? 6 00:00:12,708 --> 00:00:13,970 Three. 7 00:00:15,624 --> 00:00:19,236 I'll have to convert one into a walk-in cedar closet. 8 00:00:19,410 --> 00:00:20,977 There's a doorman, 9 00:00:21,151 --> 00:00:23,110 and there's no co-op board, 10 00:00:23,284 --> 00:00:24,763 so it's yours once the papers are signed, 11 00:00:24,937 --> 00:00:26,461 assuming you want it. 12 00:00:27,853 --> 00:00:30,073 Interest rates are down to nine percent. 13 00:00:30,247 --> 00:00:32,989 Borrow to buy? Please. 14 00:00:33,163 --> 00:00:34,817 I'll pay cash. 15 00:00:34,991 --> 00:00:36,123 I'll have my lawyers contact you. 16 00:00:39,778 --> 00:00:41,998 I'm off to fill that cedar closet. 17 00:00:44,261 --> 00:00:46,133 Years ago I went to a psychic 18 00:00:46,307 --> 00:00:48,874 who told me I was the reincarnation of Cleopatra. 19 00:00:49,049 --> 00:00:52,182 I said, "Then why am I still eating at Roy Rogers"? 20 00:00:52,356 --> 00:00:54,054 Maurice, if there isn't enough room, 21 00:00:54,228 --> 00:00:56,186 have them follow with what's left in a cab. 22 00:00:56,360 --> 00:00:57,579 - Yes, Miss Elektra. - Thank you. 23 00:01:05,326 --> 00:01:06,979 Looks like that psychic was right. 24 00:01:07,154 --> 00:01:09,330 It just took a little while 25 00:01:09,504 --> 00:01:11,723 for this queen to reclaim her kingdom. 26 00:01:11,897 --> 00:01:13,986 I've turned to eating caviar daily. 27 00:01:14,161 --> 00:01:15,814 It's full of B12 vitamins 28 00:01:15,988 --> 00:01:19,601 which keeps my mind sharp so I can read a bitch. 29 00:01:19,775 --> 00:01:22,952 The question on your mind, of course, is how? 30 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 The "why" is obvious. 31 00:01:25,215 --> 00:01:28,088 I was destined to have more coins than Scrooge McDuck. 32 00:01:28,262 --> 00:01:30,525 But how did I earn my riches? 33 00:01:30,699 --> 00:01:33,702 It started in the most unlikely of places- 34 00:01:33,876 --> 00:01:36,096 at lunch with Miss Orlando. 35 00:01:37,880 --> 00:01:38,968 More champagne? 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,491 What's going on here? 37 00:01:40,665 --> 00:01:41,666 Did you rob a bank? 38 00:01:41,840 --> 00:01:43,190 A relative die? 39 00:01:43,364 --> 00:01:46,018 Because you've got a $75 manicure, 40 00:01:46,193 --> 00:01:48,412 a fresh facelift, and I saw that outfit 41 00:01:48,586 --> 00:01:50,501 in the window at Barneys the other day. 42 00:01:50,675 --> 00:01:52,155 I got that all with my own money. 43 00:01:52,329 --> 00:01:54,201 Doing what? 44 00:01:57,291 --> 00:01:59,684 I'm working with organized crime. 45 00:01:59,858 --> 00:02:01,164 - The Mafia? - Shh. 46 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 Yeah, the Mafia. 47 00:02:03,775 --> 00:02:06,691 They do all kinds of business in the neighborhood 48 00:02:06,865 --> 00:02:08,780 without us even knowing about it. 49 00:02:08,954 --> 00:02:12,219 They came, found me, offered me a deal, 50 00:02:12,393 --> 00:02:16,005 fat fillers, silicone injections, medicinal creams. 51 00:02:16,179 --> 00:02:18,529 They import my supplies, 52 00:02:18,703 --> 00:02:20,705 protect me from the police 53 00:02:20,879 --> 00:02:24,013 and take a cut of what I earn. 54 00:02:24,187 --> 00:02:27,103 Beautiful olive-skinned men 55 00:02:27,277 --> 00:02:30,628 with that slick hair like Marlon Brando. 56 00:02:30,802 --> 00:02:33,370 Do you want me to introduce you? 57 00:02:34,589 --> 00:02:36,373 Miss Orlando made the introductions. 58 00:02:36,547 --> 00:02:38,462 In a week, I was sitting down 59 00:02:38,636 --> 00:02:41,030 with Vincent Massino and Marco Ciccone-- 60 00:02:41,204 --> 00:02:42,988 no relation to Madonna. 61 00:02:43,163 --> 00:02:44,903 I own a phone-sex business. 62 00:02:45,077 --> 00:02:47,167 It's small, but I'm ready to expand. 63 00:02:47,341 --> 00:02:49,343 My operators are the best in the business. 64 00:02:49,517 --> 00:02:51,910 They know how to keep a guy pumping himself raw on the line 65 00:02:52,084 --> 00:02:54,522 as the meter runs and runs. 66 00:02:54,696 --> 00:02:58,178 The proof is in my 81 % customer-return rate. 67 00:02:58,352 --> 00:03:00,267 There's good money in those phone-sex lines. 68 00:03:00,441 --> 00:03:02,747 - Low overhead. - There's one catch. 69 00:03:04,096 --> 00:03:07,622 We have a certain large cash business 70 00:03:07,796 --> 00:03:11,321 that involves selling a certain thing that is extremely popular 71 00:03:11,495 --> 00:03:14,019 that the U.S. government does not like being sold. 72 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 We need to find ways to clean that cash. 73 00:03:17,545 --> 00:03:20,678 So you want me to launder drug money for you. 74 00:03:20,852 --> 00:03:23,203 It's how it works with Miss Orlando, too. 75 00:03:23,377 --> 00:03:25,770 It's a substantial influx of cash 76 00:03:25,944 --> 00:03:27,685 you can use to expand your business. 77 00:03:27,859 --> 00:03:29,296 How much are we talking? 78 00:03:29,470 --> 00:03:30,297 Take a guess. 79 00:03:31,820 --> 00:03:34,518 Then multiply that guess by ten. 80 00:03:34,692 --> 00:03:36,390 And you're probably still guessing low. 81 00:03:37,652 --> 00:03:39,219 You have a deal, gentleman. 82 00:03:40,568 --> 00:03:42,657 The Mafia was wonderful to work with. 83 00:03:42,831 --> 00:03:44,311 They kept the cops at bay, 84 00:03:44,485 --> 00:03:46,617 had accountants fix up my book, 85 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 and franchised my operation 86 00:03:48,445 --> 00:03:49,925 in tax havens like Nevada and Delaware. 87 00:03:52,144 --> 00:03:55,409 I have become the McDonalds of the phone sex industry. 88 00:03:55,583 --> 00:03:57,541 And now, in just a matter of months, 89 00:03:57,715 --> 00:03:59,674 look at me, 90 00:03:59,848 --> 00:04:02,067 if your eyes can handle the sparkle of my jewels. 91 00:04:02,242 --> 00:04:05,419 I am a self-made, obscenely rich woman. 92 00:04:05,593 --> 00:04:08,073 And I didn't have to lie on my back to get here. 93 00:04:08,248 --> 00:04:11,642 I don't need a man, but if I want one, 94 00:04:11,816 --> 00:04:13,514 I just hire one out for the night. 95 00:04:13,688 --> 00:04:15,864 Isn't that right, Hot Chocolate? 96 00:04:16,038 --> 00:04:18,345 Whatever you say, Miss Elektra. 97 00:04:18,519 --> 00:04:20,782 Damn skippy! 98 00:04:26,091 --> 00:04:28,224 The category is... 99 00:04:28,398 --> 00:04:31,358 Live... 100 00:04:31,532 --> 00:04:33,490 Work... 101 00:04:33,664 --> 00:04:37,059 Pose! 102 00:05:11,615 --> 00:05:14,052 - Good morning, baby. - Good morning. 103 00:05:14,226 --> 00:05:15,793 - How was your sleep? - It was good. 104 00:05:15,967 --> 00:05:16,794 How was yours? 105 00:05:16,968 --> 00:05:18,274 - It was good. - Good. 106 00:05:18,448 --> 00:05:19,971 What you reading? 107 00:05:20,145 --> 00:05:21,669 Just doing a little wedding planning. 108 00:05:21,843 --> 00:05:22,713 Mm. 109 00:05:22,887 --> 00:05:25,455 Look, how stunning. 110 00:05:25,629 --> 00:05:28,371 She cute, but she ain't you. 111 00:05:28,545 --> 00:05:29,894 - Not her. - Oh, my bad. 112 00:05:30,068 --> 00:05:31,809 - The wedding. 113 00:05:31,983 --> 00:05:34,421 I always wanted to get married in the wintertime. 114 00:05:34,595 --> 00:05:36,205 Then let's get married in the wintertime. 115 00:05:36,379 --> 00:05:37,380 This winter. 116 00:05:37,554 --> 00:05:38,860 Yeah. What's holding us back? 117 00:05:39,904 --> 00:05:41,210 I don't know. 118 00:05:44,126 --> 00:05:45,954 Can we afford a winter wedding right now? 119 00:05:46,128 --> 00:05:48,173 We have some savings put away for a rainy day. 120 00:05:48,348 --> 00:05:49,914 - It's enough to get you a dress. - Mm. 121 00:05:50,088 --> 00:05:52,395 Or we could borrow one from the agency. 122 00:05:52,569 --> 00:05:53,918 I didn't even think about that. 123 00:05:54,092 --> 00:05:55,224 I'm telling you, and they got some good ones. 124 00:05:55,398 --> 00:05:57,008 They do. 125 00:05:57,182 --> 00:05:59,707 We'll go down to City Hall with Blanca as our witness 126 00:05:59,881 --> 00:06:02,579 and then we can meet up with the fam afterwards for dinner 127 00:06:02,753 --> 00:06:03,928 at the Dim Sum place you love. 128 00:06:04,102 --> 00:06:06,931 - Small and intimate. - Mm-hmm. 129 00:06:07,105 --> 00:06:08,629 That sounds perfect, baby. 130 00:06:08,803 --> 00:06:10,587 If my baby want to get married in the wintertime, 131 00:06:10,761 --> 00:06:11,588 we could make that happen. 132 00:06:11,762 --> 00:06:12,502 Okay. 133 00:06:12,676 --> 00:06:14,199 Marry me. 134 00:06:14,374 --> 00:06:15,853 - Of course. 135 00:06:16,027 --> 00:06:17,594 Marry me. 136 00:06:17,768 --> 00:06:19,379 You already know the answer to that. 137 00:06:22,207 --> 00:06:23,818 It's a new day, girl. 138 00:06:23,992 --> 00:06:25,123 It's gonna be okay. 139 00:06:25,297 --> 00:06:26,908 Yeah, save those tears, honey. 140 00:06:27,082 --> 00:06:28,170 You were gonna have to get rid of that shit someday. 141 00:06:31,391 --> 00:06:34,481 I know you're not crying over that flea-infested furniture. 142 00:06:34,655 --> 00:06:36,178 It's going back to the Goodwill where it came from. 143 00:06:38,136 --> 00:06:39,703 I can't afford new furniture. 144 00:06:39,877 --> 00:06:41,966 Who's asking you to? 145 00:06:42,140 --> 00:06:44,012 A mother provides. 146 00:06:47,842 --> 00:06:48,930 Okay. Uh... 147 00:07:04,815 --> 00:07:06,469 I know how you love to host. 148 00:07:06,643 --> 00:07:09,037 This is a table fit for you. 149 00:07:11,256 --> 00:07:13,215 Special delivery. 150 00:07:13,389 --> 00:07:15,739 Oh, shoot, uh, we need plates. Here. 151 00:07:15,913 --> 00:07:17,872 - Dinner, too? - Of course. 152 00:07:18,046 --> 00:07:21,702 And let's be clear, 21 Club doesn't do this for just anyone. 153 00:07:30,014 --> 00:07:32,887 That meal was divine. 154 00:07:33,061 --> 00:07:36,194 Mm-hmm. I ain't never have a feast like this before. 155 00:07:36,368 --> 00:07:37,674 Thank you, Elektra. 156 00:07:37,848 --> 00:07:39,328 You deserve it, daughter. 157 00:07:39,502 --> 00:07:40,677 So I guess she's the only deserving daughter? 158 00:07:42,070 --> 00:07:43,680 I haven't forgotten about you. 159 00:07:43,854 --> 00:07:45,856 Mother has something for everyone. 160 00:07:46,030 --> 00:07:48,250 Aw. What am I gettin'? 161 00:07:50,034 --> 00:07:51,993 I'm gifting you with a trip to rehab. 162 00:07:56,737 --> 00:07:58,216 You know... 163 00:07:58,390 --> 00:08:01,350 I am so tired 164 00:08:01,524 --> 00:08:03,439 of your put-downs. 165 00:08:03,613 --> 00:08:06,007 None of y'all have ever bothered to ask me 166 00:08:06,181 --> 00:08:08,444 how I feel about Candy, and what that was like for me. 167 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 That's no excuse. 168 00:08:10,751 --> 00:08:14,450 - We all lost Candy. - Yes, we all did lose Candy. 169 00:08:14,624 --> 00:08:17,888 But she was my ride or die and my every day. 170 00:08:18,062 --> 00:08:19,890 So what, I numbed my pain? 171 00:08:20,064 --> 00:08:22,502 I'm done with that, okay? 172 00:08:22,676 --> 00:08:24,460 I'm getting my life back together. 173 00:08:26,114 --> 00:08:29,465 I got a new job keeping books for Pat Fields. 174 00:08:29,639 --> 00:08:31,554 And... 175 00:08:31,728 --> 00:08:33,077 I got me a new man. 176 00:08:33,251 --> 00:08:34,296 Who is he? 177 00:08:35,645 --> 00:08:37,734 Jerome. 178 00:08:37,908 --> 00:08:39,562 - Jerome? - Yeah. 179 00:08:39,736 --> 00:08:41,129 The bouncer from the strip club? 180 00:08:41,303 --> 00:08:43,087 Mm-hmm. 181 00:08:43,261 --> 00:08:45,437 The pipe must've really affected 182 00:08:45,612 --> 00:08:48,528 your critical-thinking skills. 183 00:08:48,702 --> 00:08:52,183 Why can't y'all just be happy for me like a family, for once? 184 00:08:52,357 --> 00:08:55,143 - Why can't you be happy for me? That's right. 185 00:08:55,317 --> 00:08:58,146 We need to support her, not judge her. 186 00:08:59,103 --> 00:08:59,930 Right? 187 00:09:00,104 --> 00:09:01,671 Oh, please. 188 00:09:01,845 --> 00:09:03,978 I'm not falling for this poorly-written monologue. 189 00:09:04,152 --> 00:09:06,023 I know what clean looks like, 190 00:09:06,197 --> 00:09:08,156 and it don't look like you. 191 00:09:08,330 --> 00:09:10,985 I don't have a problem, okay? 192 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 You need to back off, Mother. 193 00:09:12,377 --> 00:09:13,465 All right, come on. 194 00:09:13,640 --> 00:09:15,511 Let up on Lulu, and let's enjoy 195 00:09:15,685 --> 00:09:17,426 this amazing, tasty feast. 196 00:09:17,600 --> 00:09:19,036 Fine. 197 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 All right, y'all. 198 00:09:20,777 --> 00:09:21,343 I want to make a toast to the women in my life. 199 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 My sisters. 200 00:09:25,826 --> 00:09:27,958 Look at us. 201 00:09:28,132 --> 00:09:30,874 A mogul, a model, 202 00:09:31,048 --> 00:09:33,224 a future accountant and nurse. 203 00:09:33,398 --> 00:09:35,052 The expectations may have been low, 204 00:09:35,226 --> 00:09:37,098 but we believed in ourselves and each other. 205 00:09:37,272 --> 00:09:39,535 When I look at y'all, I see infinite possibilities. 206 00:09:42,973 --> 00:09:44,453 I see the future. 207 00:09:49,153 --> 00:09:51,373 I'm so glad I got to live through this. 208 00:09:54,202 --> 00:09:55,464 I love y'all. 209 00:09:57,814 --> 00:09:58,772 We love you, too. 210 00:09:59,990 --> 00:10:01,688 I love you, too. 211 00:10:03,515 --> 00:10:05,387 I love you, daughter. 212 00:10:06,823 --> 00:10:07,824 I love you all. 213 00:10:07,998 --> 00:10:09,173 Thank you. 214 00:10:09,347 --> 00:10:10,218 I love you, too. 215 00:10:18,530 --> 00:10:20,620 Okay. 216 00:10:20,794 --> 00:10:22,491 Now that we've gotten the emotions out of the way... 217 00:10:22,665 --> 00:10:24,362 Angel, dear. 218 00:10:24,536 --> 00:10:26,756 What can I get for you? 219 00:10:26,930 --> 00:10:28,497 I have everything I need, Ma. 220 00:10:29,672 --> 00:10:30,847 That's right. 221 00:10:31,021 --> 00:10:32,370 Actually, I have something 222 00:10:32,544 --> 00:10:34,285 I want to share with y'all. 223 00:10:34,459 --> 00:10:37,071 Papi and I set a date for our wedding. 224 00:10:38,638 --> 00:10:39,900 I'm gonna be a maid of honor! 225 00:10:40,074 --> 00:10:42,554 What? I'm her best friend. No. 226 00:10:42,729 --> 00:10:44,600 Hold on. I'm the mama here, so you know this little... 227 00:10:44,774 --> 00:10:46,776 No, no, no. You're all gonna be my maid of honors. 228 00:10:46,950 --> 00:10:48,865 Oh, my darling. 229 00:10:49,039 --> 00:10:52,042 This is an honor more important to me 230 00:10:52,216 --> 00:10:54,305 than my 1,104 trophies, 231 00:10:54,479 --> 00:10:56,307 which are currently in storage right now 232 00:10:56,481 --> 00:10:58,701 - because they clash with my new furniture. - Thank you. 233 00:10:58,875 --> 00:11:00,398 Oh, my God. I could cry. 234 00:11:00,572 --> 00:11:01,965 When is it? When is it? 235 00:11:03,271 --> 00:11:06,274 I mean, you know I always wanted a New Year's wedding. 236 00:11:06,448 --> 00:11:07,667 Well, we've been savin' up for years, 237 00:11:07,841 --> 00:11:09,320 and we don't want to wait no more. 238 00:11:09,494 --> 00:11:11,627 We make it official in four weeks 239 00:11:11,801 --> 00:11:13,716 on New Year's Eve 240 00:11:13,890 --> 00:11:15,152 at City Hall! 241 00:11:17,024 --> 00:11:18,286 - My kids are getting married! - Oh, no. No, no, no, no, no. 242 00:11:18,460 --> 00:11:20,114 Hell to the no. No. 243 00:11:20,288 --> 00:11:22,638 You will be the first of us to walk down the aisle, 244 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 and City Hall 245 00:11:24,422 --> 00:11:26,207 and an off-the-rack dress just won't do. 246 00:11:27,512 --> 00:11:29,601 This wedding is bigger than you and Papi. 247 00:11:29,776 --> 00:11:31,995 This is a monu-mentous occasion for us all. 248 00:11:32,169 --> 00:11:35,042 A moment we never dared to dream. 249 00:11:36,478 --> 00:11:39,263 I want to pay for your dream wedding. 250 00:11:39,437 --> 00:11:41,048 Dress and all. 251 00:11:43,006 --> 00:11:43,833 Whoa. 252 00:11:44,007 --> 00:11:46,140 Let me do that for you. 253 00:11:47,097 --> 00:11:48,708 Oh, my... 254 00:11:48,882 --> 00:11:50,231 - What? - Get that glass, girl. 255 00:11:51,928 --> 00:11:53,756 David's Bridal, here we come. 256 00:11:53,930 --> 00:11:55,236 - Oh my God! 257 00:11:55,410 --> 00:11:56,759 Excuse me? 258 00:11:56,933 --> 00:11:58,195 Mother has just the place. 259 00:11:58,369 --> 00:12:00,415 Only the best for the best. 260 00:12:04,767 --> 00:12:06,073 - Babe. - What? 261 00:12:07,291 --> 00:12:08,684 What? What, what, what, what? 262 00:12:08,858 --> 00:12:10,251 - Come downstairs. - Okay. 263 00:12:16,213 --> 00:12:18,259 What? What happened? 264 00:12:18,433 --> 00:12:19,826 Is this for us? 265 00:12:20,000 --> 00:12:21,436 Thank you. 266 00:12:23,003 --> 00:12:24,744 We're celebrating. 267 00:12:25,875 --> 00:12:27,355 What are we celebrating? 268 00:12:27,529 --> 00:12:28,922 Only that we're gonna have 269 00:12:29,096 --> 00:12:31,533 the most beautiful and glamorous wedding ever. 270 00:12:31,707 --> 00:12:33,796 I'm gonna walk down an aisle, baby, of rose petals 271 00:12:33,970 --> 00:12:35,798 and it's gonna be men in tuxedos 272 00:12:35,972 --> 00:12:38,018 handin' out fancy hors d'oeuvres 273 00:12:38,192 --> 00:12:41,978 and then it's gonna be me in a big, beautiful white dress 274 00:12:42,152 --> 00:12:43,371 just like a bride in a movie. 275 00:12:45,199 --> 00:12:48,419 That-That's the wedding you deserve, baby. 276 00:12:48,593 --> 00:12:49,899 And I wish I could do that for you. 277 00:12:50,073 --> 00:12:51,858 Baby, you don't got to do nothing. 278 00:12:52,032 --> 00:12:53,337 Elektra is gonna pay for it all. 279 00:12:53,511 --> 00:12:54,774 I thought we had a plan, though. 280 00:12:54,948 --> 00:12:56,427 Something small and intimate for us. 281 00:12:56,601 --> 00:12:58,038 Well, baby, why keep it small 282 00:12:58,212 --> 00:12:59,387 when we can be lavish and over-the-top? 283 00:12:59,561 --> 00:13:01,345 Yeah, but... 284 00:13:01,519 --> 00:13:03,521 Especially when we don't have to spend any of our savings. 285 00:13:03,695 --> 00:13:05,523 Well, what does that make me look like? 286 00:13:05,697 --> 00:13:07,047 What kind of way is that to start a marriage? 287 00:13:07,221 --> 00:13:08,570 By making sure everyone knows 288 00:13:08,744 --> 00:13:10,180 the groom can't take care of his bride? 289 00:13:10,354 --> 00:13:11,529 Don't give me that Latino machismo bullshit. 290 00:13:11,703 --> 00:13:15,403 Come on. You work hard, my baby. 291 00:13:15,577 --> 00:13:18,580 Everybody knows it, you my man. 292 00:13:18,754 --> 00:13:21,017 Everybody knows it. 293 00:13:21,191 --> 00:13:23,672 But you also not rich. 294 00:13:23,846 --> 00:13:25,587 Everybody knows that, too. 295 00:13:25,761 --> 00:13:26,980 And it's okay. 296 00:13:27,937 --> 00:13:29,417 Ain't no shame in that. 297 00:13:29,591 --> 00:13:30,853 None of us are. 298 00:13:31,027 --> 00:13:32,637 Except Elektra! 299 00:13:32,812 --> 00:13:34,901 We talked about doing a little romantic thing. 300 00:13:35,075 --> 00:13:37,381 Just you, me and Blanca as a witness. What happened? 301 00:13:37,555 --> 00:13:38,774 Papi, that was because I didn't dare to dream 302 00:13:38,948 --> 00:13:39,775 that I could have more. 303 00:13:39,949 --> 00:13:41,472 I'm not doing it. 304 00:13:41,646 --> 00:13:42,822 I don't want to look stupid at my own wedding. 305 00:13:44,867 --> 00:13:46,434 We're doing this. 306 00:13:46,608 --> 00:13:49,350 You want to marry me, you marrying me at the Plaza 307 00:13:49,524 --> 00:13:52,962 with champagne toasts and-and live doves and all that shit. 308 00:13:53,136 --> 00:13:55,051 Okay? 309 00:13:55,225 --> 00:13:56,618 I'm the bride. 310 00:13:57,619 --> 00:13:59,099 It's my day. 311 00:14:01,884 --> 00:14:03,581 Yeah? This is my day, too... 312 00:14:03,755 --> 00:14:05,235 ...and I'm paying for it! 313 00:14:05,409 --> 00:14:06,715 All right? Don't nobody want your charity. 314 00:14:06,889 --> 00:14:08,412 Angel and I made a plan, 315 00:14:08,586 --> 00:14:10,284 and you come swooping in like Captain Save-a-Ho 316 00:14:10,458 --> 00:14:12,025 trying to make me look like a fucking bum. 317 00:14:12,199 --> 00:14:13,940 What Papi is trying to say is, 318 00:14:14,114 --> 00:14:15,724 is that he appreciates your donation, 319 00:14:15,898 --> 00:14:18,379 but it isn't necessary. 320 00:14:21,121 --> 00:14:23,427 I understand that your Latin pride 321 00:14:23,601 --> 00:14:25,560 is threatened by my largess. 322 00:14:25,734 --> 00:14:27,127 It's admirable. 323 00:14:27,301 --> 00:14:28,737 but you don't want to start off a marriage 324 00:14:28,911 --> 00:14:30,434 with a selfish act. 325 00:14:30,608 --> 00:14:32,349 How is it selfish to say no to a handout? 326 00:14:32,523 --> 00:14:35,787 Your bride is unlike any other. 327 00:14:35,962 --> 00:14:37,964 She will be the first... 328 00:14:38,138 --> 00:14:40,314 the first from a community that has been excluded 329 00:14:40,488 --> 00:14:42,751 from "happily ever after." 330 00:14:42,925 --> 00:14:44,231 You've been to the balls 331 00:14:44,405 --> 00:14:45,797 and seen the girls walk bridal runway. 332 00:14:45,972 --> 00:14:47,799 Yeah, but my wedding ain't no ball. 333 00:14:47,974 --> 00:14:51,542 That category was invented, like all other categories, 334 00:14:51,716 --> 00:14:54,154 in order to give us a chance to experience 335 00:14:54,328 --> 00:14:56,939 what the outside world gets to live. 336 00:14:57,113 --> 00:15:00,334 But none of us, Esteban, 337 00:15:00,508 --> 00:15:04,599 has ever been a real bride. 338 00:15:04,773 --> 00:15:06,644 You hear? 339 00:15:06,818 --> 00:15:08,646 Until I met Christopher, 340 00:15:08,820 --> 00:15:11,823 I never thought marriage was a real possibility for me. 341 00:15:11,998 --> 00:15:15,566 Everybody else gets to live in a world of "maybe." 342 00:15:15,740 --> 00:15:18,874 But us, we live in a world of "never gonna happen." 343 00:15:19,048 --> 00:15:20,789 So you're saying the day ain't even about us. 344 00:15:20,963 --> 00:15:22,530 No-- 345 00:15:22,704 --> 00:15:24,662 I'm saying... 346 00:15:24,836 --> 00:15:28,666 that when all those girls sit in that fancy ballroom, 347 00:15:28,840 --> 00:15:33,019 they get to watch one of their own walk down a real aisle, 348 00:15:33,193 --> 00:15:35,021 in a real wedding dress-- 349 00:15:35,195 --> 00:15:36,848 not for some plastic trophy, 350 00:15:37,023 --> 00:15:39,373 but to marry a real man who loves her-- 351 00:15:39,547 --> 00:15:41,853 they will then realize they can do it, too. 352 00:15:42,028 --> 00:15:43,855 Yo, I didn't even think our wedding meant as much to us 353 00:15:44,030 --> 00:15:44,987 as it means to everybody else. 354 00:15:45,161 --> 00:15:48,860 Darling, it means a great deal. 355 00:15:49,035 --> 00:15:52,168 But that doesn't mean you have to make it about all of us. 356 00:15:52,342 --> 00:15:54,301 This wedding is about you and Angel. 357 00:15:58,566 --> 00:16:00,220 I guess it's not unusual for the mother of the bride 358 00:16:00,394 --> 00:16:01,482 to pay for the wedding, huh? 359 00:16:01,656 --> 00:16:03,049 Exactly. 360 00:16:04,354 --> 00:16:06,356 And if it makes you feel better, 361 00:16:06,530 --> 00:16:08,358 you can pay for the quartet and the tossed rice. 362 00:16:10,404 --> 00:16:12,232 Yeah. That's cool. 363 00:16:12,406 --> 00:16:15,061 I guess the rice is the most important part of the wedding. 364 00:16:16,279 --> 00:16:17,411 Come here. 365 00:16:17,585 --> 00:16:18,629 I'm sorry. 366 00:16:18,803 --> 00:16:20,240 - Thank you, Elektra. - Okay. 367 00:16:21,937 --> 00:16:23,547 Okay. 368 00:16:23,721 --> 00:16:27,029 Thank you for loving that girl the way you do. 369 00:16:27,203 --> 00:16:29,684 Now, get out of my office. 370 00:16:46,440 --> 00:16:48,659 What is taking that girl so long? 371 00:16:48,833 --> 00:16:49,791 She can take as long as she want. 372 00:16:49,965 --> 00:16:51,662 I feel like I'm in a dream. 373 00:16:51,836 --> 00:16:53,882 Angel, get your ass out here and show us what you got on. 374 00:16:54,056 --> 00:16:56,711 Ladies, ladies. 375 00:16:56,885 --> 00:16:58,887 May I present... 376 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 the bride. 377 00:17:02,804 --> 00:17:04,545 Oh. 378 00:17:06,590 --> 00:17:08,157 Oh, my God. 379 00:17:08,331 --> 00:17:10,420 She looks like a Puerto Rican Lady Diana. 380 00:17:10,594 --> 00:17:12,509 Very nice eye. 381 00:17:12,683 --> 00:17:14,294 Is this the one, Angel, dear? 382 00:17:15,599 --> 00:17:16,731 I think it's cute. 383 00:17:16,905 --> 00:17:18,820 It-It's beautiful. 384 00:17:18,994 --> 00:17:21,301 But I think I'll try some others on. 385 00:17:21,475 --> 00:17:22,606 Then maybe let's try to find something 386 00:17:22,780 --> 00:17:24,434 that doesn't hide that figure. 387 00:17:24,608 --> 00:17:25,479 I agree. 388 00:17:28,786 --> 00:17:30,745 -Hey. - What? 389 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 You think I could sneak one of these dresses out of here? 390 00:17:33,095 --> 00:17:34,618 - Lulu. 391 00:17:34,792 --> 00:17:37,360 You are not mopping anything from this store. 392 00:17:38,535 --> 00:17:40,233 We're here to shop. 393 00:18:10,698 --> 00:18:11,786 Yay? 394 00:18:14,658 --> 00:18:15,529 Nay? 395 00:18:17,748 --> 00:18:20,099 Okay, I go away. 396 00:18:27,584 --> 00:18:29,891 Ma. Hello. 397 00:18:30,065 --> 00:18:32,198 This dress would look sickening on you, Ma. 398 00:18:32,372 --> 00:18:34,025 Nah, I'm not getting married. 399 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 Christopher and I aren't there yet. 400 00:18:37,855 --> 00:18:39,030 Today is your day. 401 00:18:39,205 --> 00:18:40,249 Nonsense. 402 00:18:40,423 --> 00:18:41,946 This is our day. 403 00:18:42,121 --> 00:18:44,297 We all deserve to feel special. 404 00:18:44,471 --> 00:18:46,777 Dominick, bring dresses for everyone! 405 00:19:19,549 --> 00:19:21,334 Oh, my gosh. 406 00:19:23,510 --> 00:19:27,035 Ma, don't start. You're gonna get me going. 407 00:19:31,082 --> 00:19:32,258 You look perfect. 408 00:19:34,434 --> 00:19:35,478 It's perfect, right? 409 00:19:35,652 --> 00:19:36,958 Oh, just like you. 410 00:19:38,177 --> 00:19:41,136 I never seen something so beautiful. 411 00:19:41,310 --> 00:19:43,269 You look amazing. 412 00:19:43,443 --> 00:19:44,574 Finally. 413 00:19:44,748 --> 00:19:46,185 - Yes. 414 00:19:46,359 --> 00:19:48,665 Dominick, I think we've found the one. 415 00:19:48,839 --> 00:19:50,754 Excellent choice. The owner 416 00:19:50,928 --> 00:19:52,321 is very grateful for your patronage, 417 00:19:52,495 --> 00:19:53,931 and he wants to thank you himself. 418 00:19:54,105 --> 00:19:55,498 I'll go grab him. 419 00:19:55,672 --> 00:19:57,761 Let me go change. 420 00:19:57,935 --> 00:19:59,067 You look good, girl. 421 00:20:02,505 --> 00:20:03,419 Hey. 422 00:20:05,160 --> 00:20:06,901 You know what you doing for her means everything, right? 423 00:20:08,381 --> 00:20:10,121 You could have turned your back on all of us 424 00:20:10,296 --> 00:20:11,427 when you got big time, but instead, 425 00:20:11,601 --> 00:20:13,908 you became our fairy godmother. 426 00:20:14,082 --> 00:20:15,083 Thanks, Ma. 427 00:20:15,257 --> 00:20:16,215 Sweetheart, 428 00:20:16,389 --> 00:20:18,956 you girls deserve everything. 429 00:20:19,130 --> 00:20:22,133 Besides, I can't take it all with me 430 00:20:22,308 --> 00:20:24,266 so I might as well spend, spend, spend. 431 00:20:24,440 --> 00:20:26,007 And we will take, take, take. 432 00:20:27,574 --> 00:20:30,011 Where is the mother of the bride? 433 00:20:30,185 --> 00:20:31,317 That would be me. 434 00:20:31,491 --> 00:20:32,666 Uh, but this one, right here, 435 00:20:32,840 --> 00:20:34,450 is gonna be paying for all of it. 436 00:20:34,624 --> 00:20:36,017 What is this? 437 00:20:37,888 --> 00:20:39,325 What is this? 438 00:20:39,499 --> 00:20:43,285 This is a Platinum American Express card. 439 00:20:43,459 --> 00:20:44,852 It has no limit. 440 00:20:45,026 --> 00:20:47,376 You and I are business people, Mr. Schmidt. 441 00:20:47,550 --> 00:20:49,987 Whatever is going on in your bald little head 442 00:20:50,161 --> 00:20:53,339 will disappear with a swipe of this little piece of plastic. 443 00:20:54,731 --> 00:20:56,559 Your money's no good here. 444 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 This is a bridal shop for women. 445 00:20:58,735 --> 00:21:00,694 Um, excuse me. 446 00:21:00,868 --> 00:21:01,738 We are women. 447 00:21:01,912 --> 00:21:02,783 Real women. 448 00:21:02,957 --> 00:21:05,089 You know what? 449 00:21:05,264 --> 00:21:06,613 - How 'bout I show you a real beatin', huh? - Oh, no. No. 450 00:21:10,181 --> 00:21:12,227 I appreciate the fact that you're old-fashioned. 451 00:21:13,359 --> 00:21:15,143 But you don't have to accept us, 452 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 you just have to take our money. 453 00:21:17,928 --> 00:21:19,582 I wouldn't take your money 454 00:21:19,756 --> 00:21:21,541 if you gave me a million dollars in gold. 455 00:21:21,715 --> 00:21:25,153 I refuse to sell you anything, 456 00:21:25,327 --> 00:21:26,546 on principle. 457 00:21:26,720 --> 00:21:29,244 These designers are artists 458 00:21:29,418 --> 00:21:31,420 and I won't let you turn their work 459 00:21:31,594 --> 00:21:33,292 into a freak show. 460 00:21:39,776 --> 00:21:41,691 I can see from your sad little wedding band 461 00:21:41,865 --> 00:21:43,432 that you are married. 462 00:21:43,606 --> 00:21:45,216 But that doesn't mean that you've had any real contact 463 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 with a woman for quite some time. 464 00:21:47,001 --> 00:21:49,220 Even a loving wife would avoid her impotent husband 465 00:21:49,395 --> 00:21:51,745 if his testicles hung so low that they grew filthy 466 00:21:51,919 --> 00:21:53,224 from dragging along the dirty floor 467 00:21:53,399 --> 00:21:55,226 once he took off his tighty-whities. 468 00:21:55,401 --> 00:21:57,751 And I doubt-- No, excuse me, I know, 469 00:21:57,925 --> 00:21:59,535 that no other women have paid you any mind 470 00:21:59,709 --> 00:22:01,494 because women aren't attracted to men 471 00:22:01,668 --> 00:22:03,452 who aren't tall enough to ride the Cyclone at Coney Island. 472 00:22:03,626 --> 00:22:05,541 If not for pity, 473 00:22:05,715 --> 00:22:07,369 your closest proximity to a vagina 474 00:22:07,543 --> 00:22:09,589 would have been at your birth. 475 00:22:09,763 --> 00:22:13,114 So... we can excuse the fact that you cannot see 476 00:22:13,288 --> 00:22:15,943 the royalty gracing your store. 477 00:22:16,117 --> 00:22:18,206 I have seen my share of real men, 478 00:22:18,380 --> 00:22:20,121 and I can assure you... 479 00:22:21,601 --> 00:22:23,951 ...I am not looking at one right now. 480 00:22:25,822 --> 00:22:27,824 Ladies, let's go. 481 00:22:27,998 --> 00:22:30,218 My coin is too good for this place. 482 00:22:30,392 --> 00:22:32,046 What happened? 483 00:22:32,220 --> 00:22:34,091 But you... 484 00:22:34,265 --> 00:22:37,530 You haven't heard the last from me. 485 00:22:39,836 --> 00:22:41,447 Watch your neck. 486 00:22:41,621 --> 00:22:42,926 Angel, we're leaving. 487 00:22:43,100 --> 00:22:43,927 Come on. All right. 488 00:22:44,101 --> 00:22:46,016 Uh, let's go. 489 00:22:46,190 --> 00:22:49,716 And I'm taking your little burnt champagne. 490 00:22:52,632 --> 00:22:56,070 Dominick, get ready for your next appointment. 491 00:22:57,114 --> 00:22:58,725 You get ready for it. 492 00:22:59,900 --> 00:23:01,249 I quit. 493 00:23:14,393 --> 00:23:16,003 I love these, uh, 494 00:23:16,177 --> 00:23:17,483 but definitely shorty with the buzz cut. Good shit, David. 495 00:23:17,657 --> 00:23:19,093 - Esteban? - Yeah? 496 00:23:19,267 --> 00:23:20,834 There's a Jimena at reception here to see you. 497 00:23:21,008 --> 00:23:22,009 Jimena? 498 00:23:24,359 --> 00:23:26,753 Um, I'm sorry. Excuse me. Excuse me. 499 00:23:30,017 --> 00:23:31,801 Esteban Martinez. 500 00:23:31,975 --> 00:23:34,500 - Been a minute. - Jimena. 501 00:23:36,327 --> 00:23:37,546 Jimena, how you been, ma? 502 00:23:37,720 --> 00:23:38,547 It's been a little a while. 503 00:23:38,721 --> 00:23:40,375 You know. Surviving. 504 00:23:40,549 --> 00:23:42,377 You still living in Soundview? 505 00:23:42,551 --> 00:23:44,640 Not since you was homeless and dating my sister. 506 00:23:46,250 --> 00:23:48,905 Pito said you was on the come up and got a fancy job downtown. 507 00:23:49,079 --> 00:23:50,385 Had to see for myself. 508 00:23:50,559 --> 00:23:52,300 But you rebounded nicely. 509 00:23:53,562 --> 00:23:55,129 Even got white people working for you now. 510 00:23:55,303 --> 00:23:57,218 Yeah, I'm doing a'ight. 511 00:23:57,392 --> 00:23:58,654 I got a place now. I'm engaged. 512 00:23:58,828 --> 00:24:00,134 That's actually-- 513 00:24:00,308 --> 00:24:01,527 That's her right there. 514 00:24:03,006 --> 00:24:04,878 You clearly got a type. 515 00:24:05,052 --> 00:24:06,445 Yeah. How is Marisol? 516 00:24:07,750 --> 00:24:09,056 We should talk. 517 00:24:10,361 --> 00:24:13,234 You and Sol was together on and off? 518 00:24:13,408 --> 00:24:15,410 For like two years, right? 519 00:24:15,584 --> 00:24:17,281 Yeah. 520 00:24:18,544 --> 00:24:20,459 I never saw her happier than when she was with you. 521 00:24:21,764 --> 00:24:23,157 Ah, I loved that girl. 522 00:24:24,898 --> 00:24:27,161 So why'd you start fuckin' around with that other chick? 523 00:24:28,728 --> 00:24:30,425 I didn't cheat on Marisol with Angel. 524 00:24:33,472 --> 00:24:35,299 I couldn't deal with her addiction. 525 00:24:35,474 --> 00:24:37,388 She lied about why we stopped talking, 526 00:24:37,563 --> 00:24:38,912 and I let her to protect her. 527 00:24:41,044 --> 00:24:43,046 I knew that shit was gonna be her downfall. 528 00:24:44,047 --> 00:24:46,441 Drugs is a hard habit to kick. 529 00:24:46,615 --> 00:24:49,096 - You did it. - And I struggle. 530 00:24:50,576 --> 00:24:51,751 Every day. 531 00:25:14,164 --> 00:25:16,689 I'm sorry, mama. 532 00:25:19,126 --> 00:25:22,259 When you was around, you tried everything you could. 533 00:25:22,433 --> 00:25:24,218 She knew what the consequences were. 534 00:25:26,002 --> 00:25:27,526 Yeah. 535 00:25:27,700 --> 00:25:29,397 I should've been there, though, you know? 536 00:25:30,441 --> 00:25:32,269 Why? 537 00:25:32,443 --> 00:25:34,837 It wouldn't have changed shit. 538 00:25:35,011 --> 00:25:36,622 She didn't want to be saved. 539 00:25:36,796 --> 00:25:38,624 Not by you. 540 00:25:38,798 --> 00:25:40,060 Not by anyone. 541 00:25:42,976 --> 00:25:44,499 Yeah. 542 00:25:49,112 --> 00:25:50,461 Thank you for letting me know. 543 00:25:50,636 --> 00:25:52,768 - I should get back to work. - Nah, nah. 544 00:25:52,942 --> 00:25:53,813 Hold up, Papo. 545 00:25:53,987 --> 00:25:55,510 There's more. 546 00:25:57,468 --> 00:25:59,340 I didn't come here just to tell you she passed. 547 00:26:00,602 --> 00:26:01,908 Could've called for that. 548 00:26:03,518 --> 00:26:06,303 I came to tell you... 549 00:26:06,477 --> 00:26:09,393 Sol left behind something that's yours. 550 00:26:09,568 --> 00:26:11,787 What is it? Clothes? Pictures? 551 00:26:11,961 --> 00:26:14,224 A son. 552 00:26:14,398 --> 00:26:17,793 He just hit five, and yes, it's yours. 553 00:26:17,967 --> 00:26:19,969 Nah, that's a fat-ass lie, 554 00:26:20,143 --> 00:26:21,405 'cause I wrap my shit the fuck up. 555 00:26:21,580 --> 00:26:23,538 Look, Marisol was a lot of things 556 00:26:23,712 --> 00:26:25,105 but loose wasn't one of 'em. 557 00:26:38,901 --> 00:26:40,381 What's his name? 558 00:26:43,210 --> 00:26:46,474 Esteban Alberto Martinez... 559 00:26:46,648 --> 00:26:48,389 Junior. 560 00:26:49,520 --> 00:26:50,870 Beto for short. 561 00:26:52,088 --> 00:26:53,742 He just started kindergarten. 562 00:26:53,916 --> 00:26:55,222 Where's he living at now? 563 00:26:58,486 --> 00:27:00,357 With me. 564 00:27:00,531 --> 00:27:02,055 There was no one else for him to go with. 565 00:27:03,926 --> 00:27:05,493 It's been a struggle. 566 00:27:05,667 --> 00:27:08,061 Oh, fuck me, man. 567 00:27:11,847 --> 00:27:13,893 I want to see him. 568 00:27:41,050 --> 00:27:43,792 Papito, not so close to the TV. 569 00:27:43,966 --> 00:27:45,751 It's bad for your eyes. 570 00:27:49,580 --> 00:27:51,539 He's a good kid. 571 00:27:53,236 --> 00:27:55,064 Nothin' like us. 572 00:27:55,238 --> 00:27:56,631 Thank God. 573 00:28:12,908 --> 00:28:15,171 - Hi, Beto. - Hey. 574 00:28:15,345 --> 00:28:17,434 - Whatcha doing? - Playing with Legos. 575 00:28:17,608 --> 00:28:19,088 I was gonna build a house. 576 00:28:19,262 --> 00:28:21,264 - Who you building a house for? 577 00:28:21,438 --> 00:28:22,744 For Mommy up in heaven. 578 00:28:22,918 --> 00:28:24,920 So she can be safe now. 579 00:28:25,094 --> 00:28:27,836 Can I help you? 580 00:28:28,010 --> 00:28:30,056 Mm, yes, but it's a secret 581 00:28:30,230 --> 00:28:34,060 cause Mommy always says not to talk to strangers. 582 00:28:42,285 --> 00:28:43,722 No, papa. 583 00:28:46,159 --> 00:28:48,117 No. 584 00:28:48,291 --> 00:28:50,032 I'm not a stranger. 585 00:28:50,206 --> 00:28:52,469 I'm friends with your mommy, and your Titi Jimena. 586 00:28:52,643 --> 00:28:55,298 You don't-- you don't know me, but we're family. 587 00:28:55,472 --> 00:28:57,866 My name is Esteban, just like you. 588 00:28:58,040 --> 00:29:00,086 You can call me Papi, if you want. 589 00:29:21,150 --> 00:29:22,108 Elektra. 590 00:29:22,282 --> 00:29:24,153 What is this? It's delicious. 591 00:29:24,327 --> 00:29:26,460 It's foie gras, goose livers. 592 00:29:26,634 --> 00:29:28,331 It's $50 a pound. 593 00:29:28,505 --> 00:29:31,030 Enjoy it, it's your last meal here. 594 00:29:32,466 --> 00:29:34,860 - Huh? - You've become too familiar, Hot Chocolate. 595 00:29:35,034 --> 00:29:37,166 I don't pay you to leave cracker crumbs in my bed. 596 00:29:37,340 --> 00:29:39,865 Your hard body may have been fun for a while, 597 00:29:40,039 --> 00:29:40,866 but I have a better chance of having 598 00:29:41,040 --> 00:29:42,693 a stimulating conversation 599 00:29:42,868 --> 00:29:45,174 with the goose that supplied that liver than with you. 600 00:29:45,348 --> 00:29:47,655 But I'm falling in love with you. 601 00:29:47,829 --> 00:29:48,569 Can't help that, sweetie. 602 00:29:48,743 --> 00:29:50,266 You used me! 603 00:29:50,440 --> 00:29:53,052 Of course I did. 604 00:29:53,226 --> 00:29:55,837 It does feel good to be on the other side of these things. 605 00:29:56,011 --> 00:29:58,100 You may finish your snack, 606 00:29:58,274 --> 00:30:00,189 then dress yourself and show yourself out. 607 00:30:02,235 --> 00:30:04,411 Mafia drinks are served in the parlor, madame. 608 00:30:04,585 --> 00:30:06,195 Tell them I'll be down in a half hour. 609 00:30:06,369 --> 00:30:09,459 Oh, and frisk this dope 610 00:30:09,633 --> 00:30:11,984 for jewelry and silverware before he leaves. 611 00:30:23,430 --> 00:30:25,040 The new call center in St. Louis 612 00:30:25,214 --> 00:30:26,041 is doing double the business we expected. 613 00:30:26,215 --> 00:30:27,651 Mm. 614 00:30:27,826 --> 00:30:29,566 We were thinking about expanding into Canada. 615 00:30:29,740 --> 00:30:31,264 Horny has no borders. 616 00:30:33,309 --> 00:30:36,095 I invited you over to inquire about your other services. 617 00:30:36,269 --> 00:30:38,314 Which ones? 618 00:30:38,488 --> 00:30:40,316 The ones that involve cracking skulls. 619 00:30:40,490 --> 00:30:42,971 My friends and I were disrespected 620 00:30:43,145 --> 00:30:45,321 by a man who runs a high-end wedding dress shop. 621 00:30:45,495 --> 00:30:48,020 We can rough him up enough to teach him a lesson, 622 00:30:48,194 --> 00:30:49,586 without doing any permanent damage. 623 00:30:49,760 --> 00:30:51,240 Mm, no. 624 00:30:51,414 --> 00:30:52,938 No violence. 625 00:30:53,112 --> 00:30:55,897 But he did deny me a very important purchase, 626 00:30:56,071 --> 00:30:57,638 and I cannot let that stand. 627 00:30:57,812 --> 00:31:01,207 I want that dress. 628 00:31:02,425 --> 00:31:04,123 Now, back in the day, 629 00:31:04,297 --> 00:31:05,733 I could mop the whole floor of a department store 630 00:31:05,907 --> 00:31:07,430 and not get pinched, 631 00:31:07,604 --> 00:31:09,302 but now that I'm a respectable businesswoman, 632 00:31:09,476 --> 00:31:11,260 I cannot take that risk. 633 00:31:11,434 --> 00:31:14,655 I mean, if we go and steal that dress, 634 00:31:14,829 --> 00:31:16,613 it's going to look a little suspicious 635 00:31:16,787 --> 00:31:18,137 considering you were just in there looking at it. 636 00:31:18,311 --> 00:31:19,878 I agree. 637 00:31:20,052 --> 00:31:23,055 Stealing just one item won't teach that beast a lesson. 638 00:31:23,229 --> 00:31:27,537 I want you to steal every goddamn dress in that store. 639 00:31:27,711 --> 00:31:30,627 I'm sure you could do pretty well for yourselves 640 00:31:30,801 --> 00:31:32,107 pushing some of those dresses 641 00:31:32,281 --> 00:31:34,457 onto the daughters of your associates. 642 00:31:35,806 --> 00:31:37,025 Elektra... 643 00:31:37,199 --> 00:31:39,723 You sure you're not Italian? 644 00:31:39,898 --> 00:31:42,161 You would make one hell of a boss. 645 00:31:42,335 --> 00:31:43,902 You'll get no argument from me, darling. 646 00:31:53,302 --> 00:31:54,477 -...or autumn. 647 00:31:54,651 --> 00:31:56,436 Every single last one of those. 648 00:31:56,610 --> 00:31:57,654 -- Um, would you get, um, summer? -- Right. 649 00:31:57,828 --> 00:31:59,221 - It got more to offer. - What? 650 00:32:00,353 --> 00:32:01,484 Ladies. 651 00:32:01,658 --> 00:32:03,008 Thank you. 652 00:32:03,182 --> 00:32:05,836 Today is a day of pampering and beauty 653 00:32:06,011 --> 00:32:07,403 to kick off Angel's bachelorette weekend. 654 00:32:09,188 --> 00:32:11,668 Through my newfound and permanent wealth, 655 00:32:11,842 --> 00:32:15,585 I will ensure that every layer of dead skin is sloughed off, 656 00:32:15,759 --> 00:32:18,327 every nail filed and polished, 657 00:32:18,501 --> 00:32:22,244 every pore steamed, extracted and shrunk. 658 00:32:22,418 --> 00:32:24,812 Imperfections will not be invited 659 00:32:24,986 --> 00:32:27,206 to Angel's dream wedding. 660 00:32:27,380 --> 00:32:31,514 I bought this motherfucker out! 661 00:32:31,688 --> 00:32:33,995 - No, you didn't. - Yes, she did. 662 00:32:34,169 --> 00:32:35,214 Oh, my gosh. 663 00:32:35,388 --> 00:32:36,215 Clink, clink, clink. 664 00:32:36,389 --> 00:32:37,216 Yes! 665 00:32:37,390 --> 00:32:38,391 Mm. 666 00:32:39,740 --> 00:32:41,002 It's your day. 667 00:32:41,176 --> 00:32:43,831 My darlings, the domain is ours, 668 00:32:44,005 --> 00:32:46,007 and ours alone 669 00:32:46,181 --> 00:32:48,575 for this day of sisterhood. 670 00:32:54,059 --> 00:32:56,713 - Oh, my gosh. 671 00:32:56,887 --> 00:32:58,715 - Okay. No, you didn't. -Oh, my God. 672 00:32:58,889 --> 00:33:00,587 What is this? Oh, my God. 673 00:33:00,761 --> 00:33:02,415 Ah! 674 00:33:25,873 --> 00:33:28,310 His name is Christopher. 675 00:33:28,484 --> 00:33:29,050 - Oh, his name is Christopher. 676 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 He's a doctor. 677 00:33:33,924 --> 00:33:37,754 - Ah. 678 00:34:05,086 --> 00:34:07,175 I have an announcement. 679 00:34:07,349 --> 00:34:10,874 Tonight, we will feast like queens among queens. 680 00:34:11,049 --> 00:34:14,530 I have invited our nearest and dearest sisters from ballroom 681 00:34:14,704 --> 00:34:16,924 to fete our bride-to-be. 682 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 Florida and Veronica? 683 00:34:19,274 --> 00:34:21,233 Okay, Kiki and Aphrodite? 684 00:34:21,407 --> 00:34:25,063 Oh, my goodness, girl. Oh, my God. 685 00:34:25,237 --> 00:34:28,762 Even Pretentia and Nefertiti, that bitch! 686 00:34:28,936 --> 00:34:30,981 Yes, Ma. Oh, my God. 687 00:34:31,156 --> 00:34:33,201 I'm so excited, I could pee right now, girl. 688 00:34:33,375 --> 00:34:35,638 No, no, no, no. Simmer down, now. That won't be necessary. 689 00:34:35,812 --> 00:34:37,249 Okay. 690 00:34:40,991 --> 00:34:42,645 What you got up your sleeve, Ma? 691 00:34:42,819 --> 00:34:44,952 Only the best, 692 00:34:45,126 --> 00:34:46,780 daughter dear. 693 00:35:01,447 --> 00:35:03,362 I want to thank each and every one of you for showing up 694 00:35:03,536 --> 00:35:07,017 for our dear Angel Evangelista. 695 00:35:08,367 --> 00:35:10,282 Okay, I promised Elektra I wasn't gonna cry 696 00:35:10,456 --> 00:35:12,110 or else she gonna send me back to the piers 697 00:35:12,284 --> 00:35:13,981 to pay off this extravagant-ass wedding. 698 00:35:16,201 --> 00:35:18,377 But I'm... 699 00:35:18,551 --> 00:35:20,509 I'm at peace knowing my baby girl 700 00:35:20,683 --> 00:35:21,989 is marrying my baby boy Papi. 701 00:35:24,731 --> 00:35:27,125 Sorry. Y'all don't know how much this means to me 702 00:35:27,299 --> 00:35:28,996 to see that my children found each other. 703 00:35:32,173 --> 00:35:34,132 To my beautiful daughter... 704 00:35:35,872 --> 00:35:38,397 Angel Evangelista, 705 00:35:38,571 --> 00:35:41,095 the most stunning bride there will ever be. 706 00:35:44,403 --> 00:35:46,448 I love you. 707 00:35:46,622 --> 00:35:47,841 I love you, too. 708 00:35:49,059 --> 00:35:51,627 All right, well, to Angel, y'all. 709 00:35:51,801 --> 00:35:53,107 To Angel. 710 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 Hey, hey, hey, hey. 711 00:35:56,676 --> 00:35:57,677 Cheers. 712 00:36:04,640 --> 00:36:06,120 My turn. 713 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 I wouldn't even be here if it wasn't for my mothers, 714 00:36:13,432 --> 00:36:15,347 Elektra and Blanca. 715 00:36:17,523 --> 00:36:19,612 I probably wouldn't even exist anymore. 716 00:36:22,092 --> 00:36:23,442 Thank y'all for loving me, 717 00:36:23,616 --> 00:36:25,661 for showing me the true meaning of family. 718 00:36:25,835 --> 00:36:28,055 I probably would have never known what that is without you. 719 00:36:30,971 --> 00:36:34,148 I realize how incredibly rare it is for girls like us... 720 00:36:36,498 --> 00:36:40,110 ...to get to be the romantic heroine 721 00:36:40,285 --> 00:36:42,025 in any story, 722 00:36:42,200 --> 00:36:44,811 to get the prince and the fairy tale. 723 00:36:44,985 --> 00:36:47,596 I recognize that I may be the first to walk down this aisle, 724 00:36:47,770 --> 00:36:49,729 but I refuse... 725 00:36:51,296 --> 00:36:52,775 ...to be the last. 726 00:36:52,949 --> 00:36:54,908 - Okay? 727 00:36:55,082 --> 00:36:56,866 So tonight, 728 00:36:57,040 --> 00:36:58,781 with the urging of Mother Elektra herself-- 729 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 Honey, she's here. 730 00:37:02,132 --> 00:37:04,483 We have a surprise announcement. 731 00:37:07,660 --> 00:37:11,054 Not only will each and every woman in this room 732 00:37:11,229 --> 00:37:13,448 be attending the wedding event of the century, 733 00:37:13,622 --> 00:37:15,537 but you, my dear sisters, 734 00:37:15,711 --> 00:37:17,713 will do it... 735 00:37:17,887 --> 00:37:20,890 wearing the wedding dress of your dreams! 736 00:37:29,116 --> 00:37:31,423 Everybody gets a dress! 737 00:37:33,990 --> 00:37:36,689 Just go get dresses! 738 00:37:38,343 --> 00:37:39,648 How did you pull this off? 739 00:37:39,822 --> 00:37:42,608 Mother has her ways. 740 00:37:46,351 --> 00:37:48,004 Oh, okay. Ow. 741 00:37:48,178 --> 00:37:49,832 - Oh, my God. - Ooh! 742 00:37:50,006 --> 00:37:51,834 Put on your dress, mama. 743 00:37:52,008 --> 00:37:54,402 Come on, Sanaya-aya-aya-aya-aya. 744 00:37:54,576 --> 00:37:56,056 Give me a twirl, ma. 745 00:37:59,538 --> 00:38:02,367 Now that each of you have selected your wedding gowns, 746 00:38:02,541 --> 00:38:04,847 Miss Elektra has one more surprise. 747 00:38:05,021 --> 00:38:08,634 It's something we rightfully deserve. 748 00:38:10,418 --> 00:38:13,552 - Strippers! 749 00:38:28,523 --> 00:38:30,699 His sweat is sweating! 750 00:38:30,873 --> 00:38:32,571 He is hot. 751 00:38:32,745 --> 00:38:35,095 Excuse me. You're about to get married. 752 00:38:35,269 --> 00:38:37,227 So what? That's the kind of man you throw your whole life away. 753 00:38:37,402 --> 00:38:39,578 - I need some chocolate. - Thank you, Ma. 754 00:38:39,752 --> 00:38:40,927 Listen, I don't know what Lulu is talking about... 755 00:38:41,101 --> 00:38:42,450 - Oh, Hershey's is for me. - Lulu! 756 00:38:44,844 --> 00:38:47,063 -Bring all that beefcake over here. - Mm, baby... 757 00:38:50,676 --> 00:38:51,894 This one's getting married. 758 00:38:52,068 --> 00:38:53,287 She'll never have a man again. 759 00:39:00,773 --> 00:39:01,991 Lord have mercy. Okay, I can't do this. 760 00:39:02,165 --> 00:39:03,297 - Just calm down. - This moment... 761 00:39:03,471 --> 00:39:04,951 - Go with the flow. - I'm trying to. 762 00:39:36,199 --> 00:39:37,984 Baby, what you doing up so late? 763 00:39:39,115 --> 00:39:40,465 I was waiting up for you. 764 00:39:40,639 --> 00:39:42,597 Aye, Papi. 765 00:39:42,771 --> 00:39:45,121 I didn't drink that much, I swear. 766 00:39:45,295 --> 00:39:47,210 I want to glow for the wedding. 767 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 I ain't worried about you, baby. 768 00:39:49,561 --> 00:39:51,432 I got something important I got to tell you. 769 00:39:51,606 --> 00:39:52,825 What? 770 00:39:54,479 --> 00:39:56,132 You don't want to get married? 771 00:39:57,656 --> 00:39:59,614 See, I knew this was too good to be true. 772 00:39:59,788 --> 00:40:01,137 Nah. 773 00:40:01,311 --> 00:40:02,487 Of course I want to marry you. 774 00:40:02,661 --> 00:40:03,923 All right. So, then, what is it? 775 00:40:04,097 --> 00:40:05,185 Tell me. 776 00:40:11,321 --> 00:40:13,280 You remember my ex, Marisol? 777 00:40:13,454 --> 00:40:14,673 Mm-hmm. 778 00:40:14,847 --> 00:40:16,544 Her sister came into the office today 779 00:40:16,718 --> 00:40:18,111 to tell me she died. 780 00:40:21,897 --> 00:40:23,682 And she left behind a son. 781 00:40:25,814 --> 00:40:27,033 My son. 782 00:40:29,470 --> 00:40:30,428 What? 783 00:40:31,733 --> 00:40:33,126 His name is Beto. 784 00:40:34,344 --> 00:40:36,216 He's five. 785 00:40:36,390 --> 00:40:38,305 And I didn't even know about him until today. 786 00:40:40,176 --> 00:40:41,700 I'm a father, Angel. 787 00:40:48,576 --> 00:40:50,360 Why'd she wait until now to say something? 788 00:40:50,535 --> 00:40:52,101 - Does that matter? - Yeah. 789 00:40:52,275 --> 00:40:53,363 What if she's lying? 790 00:40:53,538 --> 00:40:55,191 Why would she lie about that? 791 00:40:55,365 --> 00:40:57,193 I don't know. Why does anybody lie? 792 00:40:57,367 --> 00:40:58,891 Maybe she's using him to get money from you 793 00:40:59,065 --> 00:41:00,022 cause you're successful now. 794 00:41:00,196 --> 00:41:02,372 It's not a lie, baby. 795 00:41:02,547 --> 00:41:03,896 He's my son. 796 00:41:06,202 --> 00:41:07,987 And I want him to live with us. 797 00:41:10,250 --> 00:41:12,078 I want to raise him. 798 00:41:14,080 --> 00:41:16,778 May-Maybe one day, but not right now. 799 00:41:16,952 --> 00:41:18,737 Not now, then when? 800 00:41:18,911 --> 00:41:20,434 I don't know. 801 00:41:20,608 --> 00:41:22,567 I'm still dealing with my sobriety. 802 00:41:22,741 --> 00:41:24,569 And you know how hard that's-that's been, baby. 803 00:41:24,743 --> 00:41:26,222 I'm struggling. 804 00:41:26,396 --> 00:41:28,398 But I've been doing the work, 805 00:41:28,573 --> 00:41:30,531 I've been working very hard 806 00:41:30,705 --> 00:41:32,228 to get my shit together. 807 00:41:32,402 --> 00:41:34,187 Now you want to bring a kid in the mix? 808 00:41:34,361 --> 00:41:36,450 I can't-- I-I'm... 809 00:41:36,624 --> 00:41:39,409 I'm not ready to be nobody's mother, Papi. 810 00:41:39,584 --> 00:41:41,890 - I can't-- Come on. - Baby, he's my kid. 811 00:41:42,064 --> 00:41:43,370 I already missed out on so much. He needs me. 812 00:41:45,415 --> 00:41:46,416 I need you, too. 813 00:41:46,591 --> 00:41:47,635 I know that. 814 00:41:47,809 --> 00:41:48,984 But what am I supposed to do? 815 00:41:49,158 --> 00:41:50,029 He's got no one. 816 00:41:52,292 --> 00:41:54,033 Baby, where are you going? 817 00:41:57,515 --> 00:41:59,560 So we just not gonna get married? 818 00:41:59,734 --> 00:42:01,388 Can I ask you something? 819 00:42:02,911 --> 00:42:04,696 Have I not always been by your side? 820 00:42:06,349 --> 00:42:08,917 I am asking you to do the same for me, baby. 821 00:42:09,091 --> 00:42:10,484 What do you want, you want me to beg? 822 00:42:10,658 --> 00:42:12,312 - Look, baby. - No. 823 00:42:12,486 --> 00:42:14,096 Please. Please don't. 824 00:42:14,270 --> 00:42:15,837 - I'm begging you, baby. He's my son. - No. 825 00:42:16,011 --> 00:42:17,143 - Please don't make me choose. - No, get up. Get up. 826 00:42:17,317 --> 00:42:19,058 - Please. Please. - I ca-- I can't. I ca... 827 00:42:20,668 --> 00:42:21,713 I can't. 828 00:42:22,670 --> 00:42:24,237 Baby. 829 00:42:25,847 --> 00:42:27,327 Baby. 830 00:42:28,676 --> 00:42:29,590 Angel! 58006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.