Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,188 --> 00:00:03,817
КАК САПОЖНИК РУМЦАЙС РАЗБОЙНИКОМ СТАЛ
2
00:00:04,061 --> 00:00:06,361
Сюжет: Вацлав Чы́твыртек Сценарий: Ми́лан На́правник
3
00:00:06,461 --> 00:00:08,935
Текст читает: Ка́рел Хёгер Музыкальное оформление: Вацлав Лидл
4
00:00:09,035 --> 00:00:11,535
Художник-постановщик: Ра́дек Пи́ларш Режиссёр: Ла́дислав Ча́пек
5
00:00:22,435 --> 00:00:27,157
В Йичине, в маленькой лавочке под башней, занимался своим делом
6
00:00:27,432 --> 00:00:29,432
сапожник Румцайс.
7
00:00:30,070 --> 00:00:32,379
На маленькой колодочке маленьким молоточком
8
00:00:32,479 --> 00:00:34,308
подбивал он башмачки для девочек.
9
00:00:34,498 --> 00:00:38,720
Для матрон и для мужей имел он колодку повыше, а молоток потяжелее.
10
00:00:39,276 --> 00:00:44,657
Но когда понадобилось подшить башмаки йичинскому бургомистру Гумпа́лу,
11
00:00:45,165 --> 00:00:48,204
Румцайс сидел и работал на кузне.
12
00:00:55,197 --> 00:00:56,997
— Здравь-я ж-лаю, Р-цайс!
13
00:00:57,097 --> 00:01:00,724
— Наш-му бург-мистру пану Гумпа́лу оч нужны новъ-е башм-ки!
14
00:01:05,311 --> 00:01:08,842
— С-пожник Р-мцайс по в-шему прик-занию д-ставлен, пан бургомистр!
15
00:01:09,874 --> 00:01:13,556
Бургомистр Гумпа́л был бургомистром от того, что каждая ножища у него была,
16
00:01:13,723 --> 00:01:16,128
словно две слоновьих лапы!
17
00:01:16,700 --> 00:01:18,953
Чрезвычайно он ими гордился и называл их
18
00:01:19,200 --> 00:01:21,898
«Знаменитые ноги бургомистерские»!
19
00:01:22,962 --> 00:01:26,461
— Вот это нога, а?! — воскликнул Гумпа́л.
20
00:01:27,160 --> 00:01:30,826
— Ну… я и поболе видал, — ответил Румцайс.
21
00:01:31,398 --> 00:01:34,763
— На такую лапочку я сошью башмачочек на раз-два!
22
00:01:36,017 --> 00:01:38,794
Ну, а сказал он это, чтобы бургомистр чего доброго не решил,
23
00:01:38,894 --> 00:01:41,096
будто он не сдюжит на его ногу большой башмак сшить.
24
00:01:41,398 --> 00:01:43,198
Да только вот…
25
00:01:43,298 --> 00:01:47,758
бургомистр Гумпа́л не пожелал понять, что Румцайс его восхваляет.
26
00:01:50,631 --> 00:01:55,980
— Что это с Вами, пан бургомистр?! — поинтересовался участливо Румцайс.
27
00:01:56,838 --> 00:02:02,179
— Выгнать Румцайса поганой метлой! — заругался бургомистр.
28
00:02:02,560 --> 00:02:05,829
И после этого Румцайс обрадовался, что успел выйти через двери.
29
00:02:06,417 --> 00:02:10,631
Но на пороге он остановился и успел промолвить: — За что?
30
00:02:11,389 --> 00:02:16,214
— За оскорбление бургомистерской ноги! — сказал Гумпа́л и рухнул вниз.
31
00:02:25,201 --> 00:02:29,472
Вернулся Румцайс к своей лавочке, а она закрыта…
32
00:02:30,083 --> 00:02:32,694
А на белой табличке чернела надпись:
33
00:02:33,210 --> 00:02:37,916
«За оскорбление бургомистерской ноги на всю жизнь закрыто!»
34
00:02:39,314 --> 00:02:43,234
— Я ведь сапожник! — заявил Румцайс страже, что лавочку охраняла.
35
00:02:43,560 --> 00:02:46,067
— И я такую фигу с маслом кушать не собираюсь!
36
00:02:47,298 --> 00:02:50,139
Да только вот… легко сказать было.
37
00:02:51,830 --> 00:02:58,051
— Мудрый уступит! — решил Румцайс. — А там поглядим, кто кого.
38
00:02:58,869 --> 00:03:01,615
Но стража сделала «Байонет ауф!»
39
00:03:01,715 --> 00:03:05,369
и повела его прочь из города — аж до первого дерева в лесу Ржа́голец.
40
00:03:11,820 --> 00:03:13,620
Там они салютовали ему штыками и сказали:
41
00:03:13,720 --> 00:03:16,978
«Будьте любезны, пан Румцайс, на все четыре стороны, и чтобы в город ни ногой!»
42
00:03:18,835 --> 00:03:21,035
И поплёлся Румцайс в лес.
43
00:03:21,755 --> 00:03:23,842
А потом из леса донеслось:
44
00:03:24,724 --> 00:03:27,763
«А всё равно мы ещё поглядим, кто кого!»
45
00:03:30,173 --> 00:03:31,973
И даже эхо отозвалось.
46
00:03:36,062 --> 00:03:38,262
Всё это случилось накануне весны.
47
00:03:38,788 --> 00:03:40,588
А когда листья посыпались,
48
00:03:40,688 --> 00:03:45,307
как-то раз задумал бургомистр Гумпа́л отправится в лес стрелять зайцев.
49
00:03:50,812 --> 00:03:55,414
Натянул он на ноги крепкие охотничьи башмаки и пошёл.
50
00:03:56,272 --> 00:04:00,168
И всюду по пути все с почтением глядели на его большие ноги.
51
00:04:02,185 --> 00:04:05,089
Не удивительно, что от такого бургомистр Гумпа́л утомился.
52
00:04:09,462 --> 00:04:12,025
Дремлет он и уже собирается отойти ко сну…
53
00:04:12,581 --> 00:04:16,843
как вдруг ни с того, ни с сего у левого уха кто-то как заголосит:
54
00:04:17,804 --> 00:04:19,604
«А теперь — поглядим!»
55
00:04:25,635 --> 00:04:27,435
— А теперь поглядим!
56
00:04:44,544 --> 00:04:47,718
— Божечки! Разбойник! — возопил Гумпа́л.
57
00:04:48,052 --> 00:04:50,655
— С Вашего же позволения, пан бургомистр!
58
00:04:50,997 --> 00:04:54,337
— А зовут меня — Румцайс! — сказал Румцайс.
59
00:04:54,870 --> 00:04:57,949
А отсюда дорога одна — только в город, пан бургомистр!
60
00:05:09,850 --> 00:05:12,842
— Странный сон! — заворчал бургомистр Гумпа́л.
61
00:05:13,572 --> 00:05:18,976
Но снизу на него взирали две громадных ноги в полосатых чулках.
62
00:05:22,318 --> 00:05:25,976
— Ладно-ладно! — воскликнул сердито Гумпа́л. — Я-то дойду!
63
00:05:26,611 --> 00:05:29,881
— А вот тебя, Румцайс, ждёт завтра верёвка!
64
00:05:30,991 --> 00:05:32,991
И Гумпа́л сделал шаг к городу.
65
00:05:46,979 --> 00:05:51,026
И вышло так, что Гумпа́л утратил всю солидность, которую ему придавали ноги.
66
00:05:51,527 --> 00:05:54,979
Растерял он всё уважение, и, в конце конце, люди ему сказали,
67
00:05:55,114 --> 00:05:56,914
что он им больше не бургомистр.
68
00:05:57,289 --> 00:05:59,089
На здании: «Ратуша»
69
00:06:01,297 --> 00:06:04,066
А потом… настала ночь…
70
00:06:05,178 --> 00:06:10,566
И этой ночью прошёл на площадь через йичинские ворота разбойник Румцайс.
71
00:06:11,686 --> 00:06:14,471
Взял он у каменного мальчика на фонтане лук…
72
00:06:15,813 --> 00:06:17,892
и сбил с неба одну звезду.
73
00:06:19,412 --> 00:06:23,594
А та упала прямо на крышу йичинских ворот.
74
00:06:25,087 --> 00:06:30,657
А Румцайс вновь растворился в тёмной улочке, что ведёт к лесу Ржа́голец:
75
00:06:32,285 --> 00:06:34,085
— Звёздочка — для вас!
76
00:06:43,580 --> 00:06:45,380
КОНЕЦ
77
00:06:45,510 --> 00:06:47,310
Мультфильм сняли для Чехословацкого телевидения:
78
00:06:47,410 --> 00:06:49,210
студия «Короткий метр — Прага»
79
00:06:49,310 --> 00:06:51,610
и студия анимации «Братья в тельняшке» (награждена Орденом Труда)
80
00:06:51,710 --> 00:06:54,710
Цифровая реставрация изображения и цветов: ООО «Universal Production Partners»
9997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.