Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:21,280
[eerie music]
2
00:00:23,640 --> 00:00:25,400
[Kessi whispering]
Blink. Never blink.
3
00:00:25,840 --> 00:00:26,936
Never blink.
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
[gasping]
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,880
[panting]
6
00:00:33,440 --> 00:00:39,720
[tense music]
7
00:00:49,120 --> 00:00:55,080
[ominous music]
8
00:00:59,960 --> 00:01:02,776
[low voice whispering, echoes]
Kessi...
9
00:01:02,800 --> 00:01:04,120
[squelching]
10
00:01:07,640 --> 00:01:09,040
help me.
11
00:01:12,240 --> 00:01:13,320
Frank?
12
00:01:13,960 --> 00:01:15,720
[low voice] Find me.
13
00:01:17,600 --> 00:01:19,736
[gasping]
14
00:01:19,760 --> 00:01:20,760
Frank?
15
00:01:20,960 --> 00:01:22,480
[low voice] Closer.
16
00:01:24,400 --> 00:01:25,440
F... Frank?
17
00:01:29,080 --> 00:01:31,336
[screaming]
18
00:01:31,360 --> 00:01:32,400
[gasping]
19
00:01:34,480 --> 00:01:35,520
[sighs]
20
00:01:37,000 --> 00:01:38,040
[sighs heavily]
21
00:01:41,320 --> 00:01:43,040
[clock ticking]
22
00:01:44,040 --> 00:01:45,080
[sighs]
23
00:01:50,680 --> 00:01:52,920
[alarm beeping]
24
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
Fuck.
25
00:01:57,760 --> 00:02:05,416
[eerie music]
26
00:02:05,440 --> 00:02:08,720
[woman over PA] Welcome
to Collingwood Institute.
27
00:02:09,000 --> 00:02:12,760
Together, we can capture
what's on the other side,
28
00:02:13,040 --> 00:02:15,880
as we journey into the blink.
29
00:02:16,160 --> 00:02:18,216
- [bell ringing]
- Aah!
30
00:02:18,240 --> 00:02:20,496
[panting]
31
00:02:20,520 --> 00:02:23,096
I hope I'm not too late.
32
00:02:23,120 --> 00:02:24,400
It's quite all right, my dear.
33
00:02:25,040 --> 00:02:26,080
Don't worry.
34
00:02:27,360 --> 00:02:28,400
I'll begin.
35
00:02:31,760 --> 00:02:35,120
Blinking, scientifically known
as a nictitate.
36
00:02:37,080 --> 00:02:38,480
What purpose does it serve,
37
00:02:38,800 --> 00:02:41,000
other than to protect
and moisturize the eye?
38
00:02:42,560 --> 00:02:44,880
A behavior so seemingly
insignificant
39
00:02:45,200 --> 00:02:46,856
that we barely even notice it,
40
00:02:46,880 --> 00:02:49,576
and yet it plays a key role
in all of our perception
41
00:02:49,600 --> 00:02:51,536
of time and reality,
42
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
and in fact,
our entire cognitive function.
43
00:02:55,840 --> 00:02:58,360
We average ten blinks
per minute.
44
00:02:58,880 --> 00:03:02,160
Each blink lasting
approximately 0.3 seconds,
45
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
totaling out
to three minutes per hour.
46
00:03:05,480 --> 00:03:07,856
That is 48 minutes
in a 12-hour day
47
00:03:07,880 --> 00:03:10,280
that you spend
in complete darkness.
48
00:03:12,760 --> 00:03:14,616
Now, for all those of you
staring intently
49
00:03:14,640 --> 00:03:16,000
at the back of your eyelids,
50
00:03:17,040 --> 00:03:19,600
I can assure you that it
is much more complex than that.
51
00:03:20,760 --> 00:03:22,280
This effect occurs
spontaneously.
52
00:03:22,560 --> 00:03:24,416
It is not under
your conscious control,
53
00:03:24,440 --> 00:03:27,800
and it's hardwired into you,
much like your heartbeat.
54
00:03:30,160 --> 00:03:32,576
Now, recent studies show
that the brain accesses data
55
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
in up to 11
different dimensions,
56
00:03:35,520 --> 00:03:38,096
the strongest multidimensional
connection occurring
57
00:03:38,120 --> 00:03:40,160
when your eyes close to blink.
58
00:03:41,280 --> 00:03:42,640
When your eyes close,
59
00:03:42,920 --> 00:03:45,976
the brain resets,
and stitches together images
60
00:03:46,000 --> 00:03:48,016
missing before
and after the gap,
61
00:03:48,040 --> 00:03:49,216
creating a seamless vision.
62
00:03:49,240 --> 00:03:50,760
This is, however, false.
63
00:03:52,880 --> 00:03:55,040
The question is,
what are we not seeing?
64
00:03:56,360 --> 00:03:57,520
What else is there out there?
65
00:03:59,160 --> 00:04:00,816
Now, here at
the Collingwood Institute,
66
00:04:00,840 --> 00:04:02,856
we are currently studying
neural functionality
67
00:04:02,880 --> 00:04:06,096
during the blinking process,
and we are attempting to map
68
00:04:06,120 --> 00:04:08,456
the inter dimensional
connections into something
69
00:04:08,480 --> 00:04:10,640
that we call the in-between
of the dark sector.
70
00:04:12,880 --> 00:04:14,160
Now, if any of you are like me,
71
00:04:14,440 --> 00:04:16,040
and you're wondering
what you're missing,
72
00:04:17,000 --> 00:04:18,040
we're about to find out.
73
00:04:19,520 --> 00:04:21,480
[foreboding music]
74
00:04:25,880 --> 00:04:27,776
Thank you, everybody,
for coming.
75
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
Dr. Aaron.
76
00:04:29,000 --> 00:04:30,656
[applause]
77
00:04:30,680 --> 00:04:33,416
[cheering]
78
00:04:33,440 --> 00:04:34,480
Yeah!
79
00:04:38,440 --> 00:04:41,360
Hello, everybody, and thank you
for being here today.
80
00:04:43,320 --> 00:04:45,056
First of all, I'd... I'd like
to take this opportunity
81
00:04:45,080 --> 00:04:46,560
to thank the Funding Commission.
82
00:04:47,280 --> 00:04:49,176
Without their hard work
and generosity,
83
00:04:49,200 --> 00:04:50,776
we wouldn't be able
to start restoration
84
00:04:50,800 --> 00:04:53,976
on this beautiful
and historic building.
85
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
For those who have just
newly signed up,
86
00:04:56,280 --> 00:04:57,800
thank you for
your participation.
87
00:04:58,520 --> 00:04:59,856
You will be
helping us with a few
88
00:04:59,880 --> 00:05:01,160
simple perception tests,
89
00:05:01,560 --> 00:05:03,240
in which you will be
able to wear...
90
00:05:04,720 --> 00:05:08,176
one of these
really cool helmets.
91
00:05:08,200 --> 00:05:11,056
And together, we can capture
what's on the other side,
92
00:05:11,080 --> 00:05:12,640
as we journey into the blink.
93
00:05:12,960 --> 00:05:15,360
[bell ringing]
94
00:05:16,280 --> 00:05:19,216
[woman over PA] All personnel
begin preparation
95
00:05:19,240 --> 00:05:21,176
for test subjects.
96
00:05:21,200 --> 00:05:23,120
[low hum of chatter]
97
00:05:23,400 --> 00:05:26,040
[gentle string music]
98
00:05:32,080 --> 00:05:33,176
[Paulo] Kessi.
99
00:05:33,200 --> 00:05:34,240
Yeah?
100
00:05:35,720 --> 00:05:37,576
- Surprise!
- Oh, my God.
101
00:05:37,600 --> 00:05:39,016
What are you doing here?
102
00:05:39,040 --> 00:05:40,616
I heard about
the research project.
103
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
I couldn't miss out.
104
00:05:42,040 --> 00:05:43,400
You told me that
you were out west.
105
00:05:43,720 --> 00:05:45,160
Were. Key word.
106
00:05:45,440 --> 00:05:46,640
- I transferred.
- Here?
107
00:05:46,960 --> 00:05:48,200
Yeah.
108
00:05:48,480 --> 00:05:50,640
Now, I can hang with
my successful big sis
109
00:05:50,960 --> 00:05:53,160
at the renowned
Collingwood Institute.
110
00:05:54,080 --> 00:05:58,296
I mean, wow, Kes,
I mean, just, mind blown.
111
00:05:58,320 --> 00:06:00,016
It's a long way
from medical school, huh?
112
00:06:00,040 --> 00:06:01,656
Yeah.
113
00:06:01,680 --> 00:06:04,560
And these experiments,
they're pretty impressive.
114
00:06:05,080 --> 00:06:06,640
And totally wild, I mean, but...
115
00:06:08,280 --> 00:06:10,016
Have you decided to test
116
00:06:10,040 --> 00:06:12,360
whether Extra Sensory
Perceptions factor into this?
117
00:06:12,800 --> 00:06:13,880
Ah.
118
00:06:14,400 --> 00:06:15,776
You're still into all that, huh?
119
00:06:15,800 --> 00:06:19,176
Say hello to your new
test subject.
120
00:06:19,200 --> 00:06:21,256
Because you know
I'm magic, baby.
121
00:06:21,280 --> 00:06:22,776
[Kessi laughs]
122
00:06:22,800 --> 00:06:24,520
Yes. Yes, you are.
123
00:06:24,800 --> 00:06:26,040
[alarm beeping]
124
00:06:26,320 --> 00:06:28,016
Speaking of which,
did you notice that weird
125
00:06:28,040 --> 00:06:30,256
anomaly in your video?
126
00:06:30,280 --> 00:06:31,376
- Um...
- Kes.
127
00:06:31,400 --> 00:06:32,760
- Anomaly?
- Yeah.
128
00:06:33,080 --> 00:06:34,816
- It was in your presentation.
- Uh, no, I didn't.
129
00:06:34,840 --> 00:06:36,336
No, I can show you
really quick, in a second.
130
00:06:36,360 --> 00:06:37,680
Um, no, I'm so sorry.
131
00:06:38,080 --> 00:06:40,040
I will have a look at it later.
I promise, but I...
132
00:06:40,080 --> 00:06:41,256
I've gotta go.
133
00:06:41,280 --> 00:06:42,816
I am so glad you're here.
134
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
[gasping]
135
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
[distorted feedback squeal]
136
00:06:46,960 --> 00:06:48,576
[Kessi] You know where
to find me, right?
137
00:06:48,600 --> 00:06:50,000
- I do.
- [Kessi] Okay, call me later.
138
00:06:50,640 --> 00:06:51,720
Sorry.
139
00:06:52,240 --> 00:06:54,200
[foreboding music]
140
00:06:54,480 --> 00:06:55,520
I do, indeed.
141
00:06:57,720 --> 00:06:59,680
[rock music playing]
142
00:07:00,000 --> 00:07:03,640
♪ There you go ♪
143
00:07:04,600 --> 00:07:08,816
♪ Content with
the burning flow ♪
144
00:07:08,840 --> 00:07:10,176
[rock music playing
over headphones]
145
00:07:10,200 --> 00:07:11,296
Hey, Kes.
146
00:07:11,320 --> 00:07:13,016
Hey. You have my results?
147
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Got 'em right here.
148
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
Thank you.
149
00:07:15,760 --> 00:07:18,656
You, uh, have fun
at the presentation?
150
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
Well, you saw Conrad.
151
00:07:21,160 --> 00:07:22,600
- I was late.
- Yeah.
152
00:07:22,880 --> 00:07:24,480
- Yikes.
- Yeah, not good.
153
00:07:26,440 --> 00:07:28,600
But my little brother
surprised me, so it ended well.
154
00:07:29,960 --> 00:07:31,280
Aren't you an only child?
155
00:07:33,160 --> 00:07:35,736
Family isn't always blood,
Edward.
156
00:07:35,760 --> 00:07:36,800
[computer beeping]
157
00:07:40,360 --> 00:07:42,216
Wait, did you see these?
158
00:07:42,240 --> 00:07:43,280
Yeah, I did.
159
00:07:44,120 --> 00:07:46,000
Frank's results
are completely normal.
160
00:07:46,840 --> 00:07:48,840
That doesn't make any sense.
I mean...
161
00:07:49,160 --> 00:07:51,296
There should be
neurotransmitter irregularities,
162
00:07:51,320 --> 00:07:53,016
signs of injury, something.
163
00:07:53,040 --> 00:07:54,160
I mean, how is he doing?
164
00:07:54,760 --> 00:07:55,800
Let's check.
165
00:07:58,000 --> 00:07:59,280
Same as always.
166
00:07:59,840 --> 00:08:03,840
Doesn't eat, barely moves,
and he still drools on himself.
167
00:08:05,040 --> 00:08:07,440
Other than that,
he's just peachy.
168
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
Not cool.
169
00:08:10,800 --> 00:08:11,840
Sorry, Kes.
170
00:08:13,360 --> 00:08:14,400
In all seriousness,
171
00:08:15,200 --> 00:08:17,440
Dr. Conrad did try
something new with him today.
172
00:08:20,280 --> 00:08:22,296
Something new?
173
00:08:22,320 --> 00:08:23,376
Do you know what it was?
174
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
And were there any issues?
175
00:08:26,360 --> 00:08:27,400
[computer keys clicking]
176
00:08:28,880 --> 00:08:30,840
[Edward] Nothing
in the system yet.
177
00:08:31,840 --> 00:08:34,880
However, there are probably
notes in his chart.
178
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
And by issue,
did you mean with Frank,
179
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
or Doc...
180
00:08:40,240 --> 00:08:41,280
[door latch clicks]
181
00:08:42,400 --> 00:08:43,440
Okay, then.
182
00:08:44,160 --> 00:08:45,200
Goodbye to you, too.
183
00:08:46,640 --> 00:08:50,296
[lively string music]
184
00:08:50,320 --> 00:08:51,680
[video game beeping]
185
00:08:52,760 --> 00:08:55,840
[woman over PA] Welcome
to Collingwood Institute.
186
00:08:56,200 --> 00:08:59,880
Together, we can capture
what's on the other side,
187
00:09:00,200 --> 00:09:03,416
as we journey into the blink.
188
00:09:03,440 --> 00:09:04,680
[buttons beeping]
189
00:09:06,720 --> 00:09:08,840
[door whirring]
190
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
[Frank] Kessi, I can't tell you
anything about the project.
191
00:09:21,280 --> 00:09:22,896
[Kessi] I thought we weren't
gonna keep things
192
00:09:22,920 --> 00:09:24,200
from each other.
193
00:09:27,920 --> 00:09:30,376
[Frank, echoing] Kessi...
194
00:09:30,400 --> 00:09:31,440
Frank?
195
00:09:33,680 --> 00:09:34,880
[Frank] ...help me.
196
00:09:35,200 --> 00:09:36,680
[ominous music]
197
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
[Kessi gasps]
198
00:09:38,880 --> 00:09:40,120
- Oh my God.
- I called your name,
199
00:09:40,400 --> 00:09:42,296
- didn't you hear me?
- You scared me.
200
00:09:42,320 --> 00:09:44,000
- You know, don't do that.
- Sorry, this part
201
00:09:44,120 --> 00:09:45,520
of the building
is already so scary.
202
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
Oh!
203
00:09:46,920 --> 00:09:48,616
Anyways, I've been
looking for you.
204
00:09:48,640 --> 00:09:51,200
Eddie says that you have
the hard copy of Frank's file.
205
00:09:52,760 --> 00:09:54,216
[alarm beeping]
206
00:09:54,240 --> 00:09:55,280
- Hey.
- Hmm?
207
00:09:56,360 --> 00:09:57,400
Are you okay?
208
00:09:59,440 --> 00:10:01,520
Yeah. Ah! I'm... I'm sorry.
209
00:10:02,520 --> 00:10:05,760
I'm just so tired,
I'm looking at his test data.
210
00:10:10,720 --> 00:10:11,920
I miss him too, you know.
211
00:10:14,040 --> 00:10:16,016
It's gonna be okay.
212
00:10:16,040 --> 00:10:18,120
- Yeah.
- [alarm beeping]
213
00:10:20,000 --> 00:10:21,880
Well, duty calls.
214
00:10:24,040 --> 00:10:26,560
Try to get some rest.
Okay, I worry about you, Kes.
215
00:10:26,840 --> 00:10:31,696
[gentle music]
216
00:10:31,720 --> 00:10:33,680
[sighs] I worry about me, too.
217
00:10:36,360 --> 00:10:42,360
♪
218
00:10:45,760 --> 00:10:47,520
Promise me
you'll never leave me.
219
00:10:49,440 --> 00:10:50,480
[Frank] I promise.
220
00:10:52,840 --> 00:10:57,480
♪
221
00:10:57,760 --> 00:11:00,760
[door whirring]
222
00:11:08,800 --> 00:11:10,456
[Dr. Conrad speaking
on recording]
223
00:11:10,480 --> 00:11:12,200
seems efficient,
this is, however, false.
224
00:11:14,200 --> 00:11:17,696
The question is,
what are we not seeing?
225
00:11:17,720 --> 00:11:19,200
What else is there out there?
226
00:11:20,520 --> 00:11:22,080
Now, here at
the Collingwood Institute,
227
00:11:22,400 --> 00:11:24,200
We are currently studying
neural functionality
228
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
during the blinking process.
229
00:11:26,800 --> 00:11:29,200
And we are attempting to map
the inter dimensional connections
230
00:11:29,560 --> 00:11:31,240
into something that we call
the in-between,
231
00:11:31,400 --> 00:11:32,496
The Dark Sector.
232
00:11:32,520 --> 00:11:35,000
[low buzzing hum]
233
00:11:38,400 --> 00:11:40,440
[ominous music]
234
00:11:41,240 --> 00:11:44,240
Did you notice that weird
anomaly in your video?
235
00:11:44,920 --> 00:11:46,720
- Um, anomaly?
- Kes.
236
00:11:47,320 --> 00:11:50,560
[eerie music]
237
00:11:50,840 --> 00:11:53,240
Paulo. You son of a bitch.
238
00:11:56,480 --> 00:11:58,520
[keys clicking]
239
00:11:59,640 --> 00:12:05,800
♪
240
00:12:15,480 --> 00:12:17,120
[computer beeping]
241
00:12:24,040 --> 00:12:26,560
[automated voice]
Security cam scanning.
242
00:12:30,400 --> 00:12:31,440
[static hiss]
243
00:12:34,680 --> 00:12:37,400
[automated voice] Incoming
message from Dr. Aaron.
244
00:12:38,520 --> 00:12:39,600
[computer beeping]
245
00:12:42,920 --> 00:12:49,120
[eerie music]
246
00:12:52,960 --> 00:12:56,720
[eerie music builds]
247
00:12:59,480 --> 00:13:01,040
[moaning]
248
00:13:02,920 --> 00:13:04,736
[alarm beeping]
249
00:13:04,760 --> 00:13:06,960
Never blink. Never blink.
Never blink.
250
00:13:07,480 --> 00:13:09,136
Never blink. Never blink.
251
00:13:09,160 --> 00:13:10,360
Never blink!
252
00:13:10,640 --> 00:13:11,736
- [electricity buzzing]
- [alarm beeping]
253
00:13:11,760 --> 00:13:14,000
[high-pitched eerie screaming]
254
00:13:15,320 --> 00:13:17,216
[test subject] Never blink.
Never blink.
255
00:13:17,240 --> 00:13:18,840
Never blink. Never blink.
256
00:13:20,560 --> 00:13:22,656
[gentle classical music playing]
257
00:13:22,680 --> 00:13:26,216
[woman over PA] Dr. Aaron,
please report to...
258
00:13:26,240 --> 00:13:29,840
Oh, God. Yes, yes, yes.
259
00:13:30,480 --> 00:13:31,600
You talking to me, babe?
260
00:13:32,640 --> 00:13:33,816
Why?
261
00:13:33,840 --> 00:13:34,960
Is your name coffee?
262
00:13:35,840 --> 00:13:39,840
Come see me when
you're hot, dark, rich.
263
00:13:40,360 --> 00:13:41,680
And you can make my heart pound.
264
00:13:42,440 --> 00:13:44,496
Oh, I'll make your heart pound.
265
00:13:44,520 --> 00:13:45,840
In your dreams, Romeo.
266
00:13:48,440 --> 00:13:51,176
I'm still waiting for Eddie
to admit his deepest desires,
267
00:13:51,200 --> 00:13:53,800
and whisk me away
from all of you heathens.
268
00:13:54,080 --> 00:13:56,120
Once again,
stop calling me Eddie.
269
00:13:56,520 --> 00:13:58,280
See? True love.
270
00:13:58,600 --> 00:14:00,560
Everett could never
come between the two of us.
271
00:14:02,280 --> 00:14:04,280
[woman over PA]
Paging Dr. Aaron.
272
00:14:04,840 --> 00:14:07,736
Please report to Dr. Conrad.
273
00:14:07,760 --> 00:14:08,800
Good afternoon, everyone.
274
00:14:13,760 --> 00:14:15,000
If you haven't already heard,
275
00:14:16,440 --> 00:14:18,520
we lost one of our clinical
test subjects last night,
276
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
after he had a psychotic break.
277
00:14:20,800 --> 00:14:21,960
This is really serious.
278
00:14:22,640 --> 00:14:24,680
We need to stay on top
of this, guys.
279
00:14:25,320 --> 00:14:27,280
Okay? Stacey,
I need you to do
280
00:14:27,600 --> 00:14:28,960
a visual assessment
on Frank today.
281
00:14:29,440 --> 00:14:31,176
I want to see if there's been
a change in the way
282
00:14:31,200 --> 00:14:32,440
he reacts to direct stimuli.
283
00:14:33,560 --> 00:14:34,600
Sure, but...
284
00:14:35,520 --> 00:14:37,480
don't we have to go through
Dr. Conrad for that?
285
00:14:39,160 --> 00:14:41,240
You report to me, Stacey,
286
00:14:41,560 --> 00:14:42,776
and I coordinate
with Dr. Conrad.
287
00:14:42,800 --> 00:14:43,840
Is that understood?
288
00:14:45,400 --> 00:14:46,440
Understood.
289
00:14:47,560 --> 00:14:48,600
Guys.
290
00:14:49,560 --> 00:14:52,120
Frank started drawing.
That's new.
291
00:14:52,440 --> 00:14:55,696
Dr. Aaron, can I speak with you
for a second, please?
292
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
[Kessi] Just a moment,
Dr. Conrad.
293
00:14:58,720 --> 00:14:59,960
Do you guys have any questions?
294
00:15:00,560 --> 00:15:02,920
I think we're good, Dr. Aaron.
295
00:15:05,520 --> 00:15:06,560
[Kessi sighs]
296
00:15:08,040 --> 00:15:13,336
[tense music]
297
00:15:13,360 --> 00:15:19,280
[foreboding music]
298
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
[distant whispering voices]
299
00:15:32,160 --> 00:15:33,200
[Kessi] Frank?
300
00:15:34,960 --> 00:15:39,176
♪
301
00:15:39,200 --> 00:15:40,240
Frank?
302
00:15:41,080 --> 00:15:42,560
[gasps]
303
00:15:43,280 --> 00:15:45,680
[low voice, echoing] Kessi!
304
00:15:49,320 --> 00:15:50,776
[Dr. Conrad] I'm headed
to a renovation board meeting.
305
00:15:50,800 --> 00:15:52,776
- So just walk with me for a bit.
- Oh, sure.
306
00:15:52,800 --> 00:15:54,096
We're trying to get
the East wing back
307
00:15:54,120 --> 00:15:55,240
to some functionality again.
308
00:15:55,320 --> 00:15:56,456
It's a bloody safety hazard,
309
00:15:56,480 --> 00:15:57,616
and a liability at the moment.
310
00:15:57,640 --> 00:15:58,920
[woman over PA] All personnel...
311
00:15:59,160 --> 00:16:00,656
Well, the place
does have quite a history.
312
00:16:00,680 --> 00:16:02,200
[woman over PA]
for test subjects...
313
00:16:02,320 --> 00:16:03,976
[Kessi] You know, Frank
did his residency here.
314
00:16:04,000 --> 00:16:05,440
In the old medical
research building.
315
00:16:05,640 --> 00:16:07,160
Hmm, yes, he told me.
316
00:16:09,200 --> 00:16:11,016
Look, Kessi, uh,
it's about Frank.
317
00:16:11,040 --> 00:16:13,240
Um, it's just that if there's
anything related to Frank,
318
00:16:13,560 --> 00:16:15,520
if you could just bring it
to me first, please.
319
00:16:15,800 --> 00:16:16,800
Is that all right?
320
00:16:17,640 --> 00:16:18,680
Absolutely.
321
00:16:19,800 --> 00:16:20,880
[Dr. Conrad] Thank you.
322
00:16:21,920 --> 00:16:24,496
[woman over PA]
Paging Dr. Conrad.
323
00:16:24,520 --> 00:16:26,856
Your new treatment on Frank
is yielding good results.
324
00:16:26,880 --> 00:16:28,416
- [woman over PA] Line One.
- Hmm.
325
00:16:28,440 --> 00:16:30,336
He started drawing.
326
00:16:30,360 --> 00:16:31,400
[Dr. Conrad] Really?
327
00:16:32,760 --> 00:16:34,200
Well, I'd certainly
like to see them.
328
00:16:34,400 --> 00:16:36,080
I can't tell if they're
purposeful, though.
329
00:16:37,720 --> 00:16:38,960
They're quite disturbing.
330
00:16:40,280 --> 00:16:41,320
I'm worried about him.
331
00:16:42,160 --> 00:16:43,800
Well, have him reassessed
immediately.
332
00:16:44,280 --> 00:16:46,800
We certainly don't want any more
unfortunate incidents, do we?
333
00:16:47,320 --> 00:16:48,720
I'll have Stacey do it
later today.
334
00:16:49,840 --> 00:16:51,440
Yes, and, uh, just have
her give it to me
335
00:16:51,600 --> 00:16:52,640
as soon as it's completed.
336
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Look, Kessi, I need to know
that I can rely on you.
337
00:16:59,040 --> 00:17:00,760
Frank was one of my top
colleagues here.
338
00:17:01,600 --> 00:17:03,376
We miss him. We all do.
339
00:17:03,400 --> 00:17:05,040
And he was a great friend
to me, as well.
340
00:17:06,120 --> 00:17:07,880
But he put his work
before his personal life,
341
00:17:08,160 --> 00:17:10,600
and I think that's something we
could all probably learn from.
342
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
Hmm?
343
00:17:12,440 --> 00:17:14,721
Good. Well, I'm glad that
we've got that straightened out.
344
00:17:17,000 --> 00:17:19,576
And Kessi, have Stacey
put Frank's drawings
345
00:17:19,600 --> 00:17:20,640
on my desk, please.
346
00:17:22,440 --> 00:17:23,600
Of course.
347
00:17:24,080 --> 00:17:25,960
Before you know it,
he'll be seeing monsters.
348
00:17:26,600 --> 00:17:30,160
[ominous music]
349
00:17:31,880 --> 00:17:34,016
[woman over PA]
Paging Dr. Conrad.
350
00:17:34,040 --> 00:17:37,560
The Funding Board
is here to see you.
351
00:17:37,840 --> 00:17:42,120
[eerie music]
352
00:17:44,880 --> 00:17:47,880
[woman over PA] Welcome
to Collingwood Institute.
353
00:17:48,440 --> 00:17:54,200
All test subjects may now
proceed to the examination room.
354
00:17:55,480 --> 00:17:56,760
[computer beeping]
355
00:18:01,040 --> 00:18:02,080
[buzzer]
356
00:18:03,520 --> 00:18:04,840
[computer beeping]
357
00:18:06,240 --> 00:18:07,840
[buttons beeping]
358
00:18:08,120 --> 00:18:09,120
[door whirring]
359
00:18:12,680 --> 00:18:13,720
[Edward] One sec.
360
00:18:15,520 --> 00:18:16,680
[computer beeping]
361
00:18:17,600 --> 00:18:18,960
Okay, we're good.
362
00:18:21,160 --> 00:18:22,240
Hello, Frank.
363
00:18:22,680 --> 00:18:23,760
I'm Stacey.
364
00:18:25,040 --> 00:18:27,200
Now, I'm just going to take
a quick look at those eyes,
365
00:18:27,400 --> 00:18:28,776
and ask a couple questions.
366
00:18:28,800 --> 00:18:30,320
Please do your best
to respond, okay?
367
00:18:32,920 --> 00:18:35,080
Can you follow this light
with your eyes for me, Frank?
368
00:18:38,200 --> 00:18:41,400
[eerie music]
369
00:18:41,720 --> 00:18:43,000
Frank, can you hear me?
370
00:18:46,440 --> 00:18:47,480
[computer beeping]
371
00:18:50,040 --> 00:18:51,280
He's giving me nothing.
372
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Did you just get that?
373
00:18:54,800 --> 00:18:55,880
He just looked at me. Okay.
374
00:18:57,560 --> 00:18:59,080
Are you communicating
with me, Frank?
375
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
If so, can you blink
your eyes for me?
376
00:19:02,320 --> 00:19:04,600
[eerie music]
377
00:19:07,560 --> 00:19:09,160
Maybe we should go get Kessi?
378
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
What's happening?
379
00:19:14,240 --> 00:19:15,736
His readings,
they're going crazy!
380
00:19:15,760 --> 00:19:17,136
I think he's responding to me.
381
00:19:17,160 --> 00:19:18,440
I see you, Frank.
I'm here.
382
00:19:18,760 --> 00:19:19,880
What are you trying to say?
383
00:19:21,320 --> 00:19:22,736
Call the nurse!
384
00:19:22,760 --> 00:19:23,800
Frank?
385
00:19:24,600 --> 00:19:26,336
Frank?
386
00:19:26,360 --> 00:19:29,680
[alarm blaring]
387
00:19:41,160 --> 00:19:42,240
[gasps]
388
00:19:43,560 --> 00:19:45,200
[beeps]
389
00:19:46,120 --> 00:19:47,456
- What happened?
- I don't know.
390
00:19:47,480 --> 00:19:48,856
It looked like
he was having a seizure.
391
00:19:48,880 --> 00:19:49,896
How long did it last?
392
00:19:49,920 --> 00:19:51,200
When did it stop?
393
00:19:51,480 --> 00:19:53,080
A few seconds,
and then it was just gone.
394
00:19:54,520 --> 00:19:56,416
Did anything
happen to trigger this?
395
00:19:56,440 --> 00:19:57,536
[Stacey] I'm not sure.
396
00:19:57,560 --> 00:19:59,456
I asked him to follow a light.
397
00:19:59,480 --> 00:20:02,520
I had him respond by blinking,
and then the EEG just spiked.
398
00:20:04,120 --> 00:20:06,040
Let's get him on a sedative
and back to his room.
399
00:20:18,560 --> 00:20:20,840
[eerie music]
400
00:21:08,640 --> 00:21:10,880
[indistinct whispering]
401
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
[Stacey] These reports
are crazy.
402
00:21:23,680 --> 00:21:26,256
Nothing makes sense.
403
00:21:26,280 --> 00:21:27,520
How long has he been like this?
404
00:21:29,000 --> 00:21:30,520
A few months.
405
00:21:30,840 --> 00:21:33,720
One day he was fine, and then
the next, vegetable soup.
406
00:21:34,200 --> 00:21:37,136
Well, according to these,
his blood work seems normal.
407
00:21:37,160 --> 00:21:40,600
There's no sign of brain
damage or trauma, and yet,
408
00:21:41,280 --> 00:21:43,256
he can't seem
to function normally,
409
00:21:43,280 --> 00:21:45,960
and his mouth is stuck open
as if he's...
410
00:21:46,240 --> 00:21:47,240
Screaming.
411
00:21:47,440 --> 00:21:48,616
Exactly.
412
00:21:48,640 --> 00:21:49,736
Whoa.
413
00:21:49,760 --> 00:21:51,000
That's creepy.
414
00:21:51,440 --> 00:21:54,256
Trista, did you notice
anything unusual
415
00:21:54,280 --> 00:21:55,720
leading up to his accident?
416
00:21:56,040 --> 00:21:57,616
You were working
with Frank, right?
417
00:21:57,640 --> 00:21:58,720
No, not me.
418
00:21:59,480 --> 00:22:01,040
Romeo over there was.
419
00:22:03,160 --> 00:22:05,960
Everett.
So you worked with Frank, right?
420
00:22:07,160 --> 00:22:08,200
Yeah.
421
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Were you there
when they found him?
422
00:22:11,640 --> 00:22:12,680
I was.
423
00:22:15,200 --> 00:22:18,176
Well, did you notice
anything unusual
424
00:22:18,200 --> 00:22:20,000
besides him drooling on himself?
425
00:22:21,880 --> 00:22:23,520
This is not cool, okay?
426
00:22:24,040 --> 00:22:25,400
If it's right
with all of you guys,
427
00:22:25,440 --> 00:22:26,640
I don't want to talk about it.
428
00:22:27,600 --> 00:22:28,920
Seriously, Everett?
429
00:22:29,480 --> 00:22:31,856
Answer my question.
It's your fucking job.
430
00:22:31,880 --> 00:22:33,680
Hey, take it easy on him.
431
00:22:35,600 --> 00:22:36,640
Look.
432
00:22:37,240 --> 00:22:38,656
You were probably
one of the last people
433
00:22:38,680 --> 00:22:40,800
to see and talk to Frank.
434
00:22:41,520 --> 00:22:42,600
Who else would know?
435
00:22:42,920 --> 00:22:44,560
You had
to have noticed something.
436
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
Listen.
437
00:22:46,360 --> 00:22:48,616
I've retold this story
a thousand times,
438
00:22:48,640 --> 00:22:49,896
and I'm done reliving it.
439
00:22:49,920 --> 00:22:51,160
Okay?
440
00:22:51,560 --> 00:22:53,520
He didn't fucking
deserve what happened to him.
441
00:22:56,360 --> 00:22:58,160
All the details are
in the report. I gotta go.
442
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
Everett, wait.
443
00:23:01,200 --> 00:23:02,800
I didn't mean to upset you.
444
00:23:04,960 --> 00:23:07,800
I'm just trying to understand
what Frank was like before.
445
00:23:11,520 --> 00:23:14,520
He was a good friend
and a brilliant scientist.
446
00:23:17,520 --> 00:23:18,720
He always had my back.
447
00:23:22,120 --> 00:23:24,040
Unlike some of you, obviously.
448
00:23:27,720 --> 00:23:28,760
Wow.
449
00:23:29,360 --> 00:23:30,480
That was intense.
450
00:23:34,240 --> 00:23:35,360
Nice job, Stacy.
451
00:23:39,120 --> 00:23:41,400
["Nothing Kills This Love"
by 5revolt]
452
00:23:45,400 --> 00:23:48,080
[nurse speaking indistinctly]
453
00:23:50,440 --> 00:23:54,320
♪ Let them talk all they want ♪
454
00:23:54,600 --> 00:23:59,360
♪ And see their anger through ♪
455
00:24:01,800 --> 00:24:05,536
♪ And what
they couldn't achieve ♪
456
00:24:05,560 --> 00:24:11,000
♪ And what
they see in me and you ♪
457
00:24:12,880 --> 00:24:14,560
[Trista] Hey, Everett.
458
00:24:15,040 --> 00:24:16,080
Hey.
459
00:24:18,560 --> 00:24:20,000
I don't want you to be upset.
460
00:24:21,520 --> 00:24:23,280
So what, she sent them to you.
461
00:24:24,600 --> 00:24:25,760
You deserve that.
462
00:24:27,240 --> 00:24:30,680
Listen, I'm not upset you were,
I just wanted to come find you.
463
00:24:31,280 --> 00:24:32,440
- Yeah?
- Yeah.
464
00:24:33,880 --> 00:24:36,416
Get you alone.
465
00:24:36,440 --> 00:24:38,320
[Everett] Wait, wait, wait.
466
00:24:39,200 --> 00:24:40,280
Everett.
467
00:24:40,800 --> 00:24:42,200
What the fuck is this shit?
468
00:24:42,720 --> 00:24:43,800
- No, listen.
- No!
469
00:24:44,200 --> 00:24:45,696
Don't even bother lying to me.
470
00:24:45,720 --> 00:24:47,360
I saw your little transaction.
471
00:24:47,640 --> 00:24:49,240
What the fuck
do you think you're doing?
472
00:24:49,520 --> 00:24:51,096
- Listen, it's not...
- Are you out
473
00:24:51,120 --> 00:24:52,496
- of your fucking mind?
- It's not what you think.
474
00:24:52,520 --> 00:24:53,560
Oh, really?
475
00:24:55,160 --> 00:24:56,776
Give me a fucking break.
476
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
Just to think I felt
sorry for you, you asshole.
477
00:24:59,680 --> 00:25:00,720
You know what?
478
00:25:01,400 --> 00:25:02,560
I don't even want to know.
479
00:25:03,400 --> 00:25:05,040
Just do what you do
in your own time.
480
00:25:05,320 --> 00:25:08,240
But not here, you're gonna fuck
this up for all of us.
481
00:25:09,160 --> 00:25:10,200
Fine.
482
00:25:11,400 --> 00:25:12,920
Can I please get my shit back?
483
00:25:13,720 --> 00:25:15,440
Did you really just say that?
484
00:25:15,840 --> 00:25:17,560
Look, Trista,
are you gonna report me?
485
00:25:17,880 --> 00:25:19,600
[Kessi] Guys, what's going on?
486
00:25:20,800 --> 00:25:22,120
Is everything okay?
487
00:25:26,640 --> 00:25:27,736
Great.
488
00:25:27,760 --> 00:25:29,176
Everything's great.
489
00:25:29,200 --> 00:25:30,600
I was just headed back
to do intake.
490
00:25:37,640 --> 00:25:40,376
Hey, Everett.
491
00:25:40,400 --> 00:25:43,080
Can you keep it in your fucking
pants for one second?
492
00:25:44,080 --> 00:25:46,280
[tense music]
493
00:26:04,160 --> 00:26:05,240
Kes?
494
00:26:06,520 --> 00:26:08,816
Uh, Trista sent me in here?
495
00:26:08,840 --> 00:26:09,880
Hi.
496
00:26:10,920 --> 00:26:12,456
Did you miss me?
497
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
Ah.
498
00:26:14,240 --> 00:26:15,400
You know I missed you.
499
00:26:16,360 --> 00:26:19,320
So, this is
where all the magic happens.
500
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Mm-hmm.
501
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Whoa.
502
00:26:23,880 --> 00:26:25,160
Is that...
503
00:26:25,440 --> 00:26:26,736
Is that the helmet
you were talking about?
504
00:26:26,760 --> 00:26:27,840
It sure is.
505
00:26:28,400 --> 00:26:29,856
You want to know
the really cool part?
506
00:26:29,880 --> 00:26:31,120
Tell me.
507
00:26:31,560 --> 00:26:33,720
We use it to track
dimensional pathways to create
508
00:26:34,000 --> 00:26:36,240
images of what we can't
see when we blink.
509
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
Well, all right, then.
510
00:26:39,760 --> 00:26:41,376
Let's do this.
511
00:26:41,400 --> 00:26:43,496
Whoa.
512
00:26:43,520 --> 00:26:45,336
- What?
- Absolutely not.
513
00:26:45,360 --> 00:26:47,376
You do not
get to touch that yet.
514
00:26:47,400 --> 00:26:48,776
- Why not?
- We haven't even done
515
00:26:48,800 --> 00:26:50,336
your screening
and you sit back down.
516
00:26:50,360 --> 00:26:52,040
- But it goes with my outfit.
- I don't care.
517
00:26:55,160 --> 00:26:57,120
[clock ticking]
518
00:27:02,640 --> 00:27:03,680
What?
519
00:27:05,080 --> 00:27:06,160
Are you joking?
520
00:27:07,440 --> 00:27:09,056
You told them
that you have visions
521
00:27:09,080 --> 00:27:10,320
in your intake paper?
522
00:27:10,720 --> 00:27:13,520
I prefer to think
of them as visual premonitions.
523
00:27:13,800 --> 00:27:15,320
- Paulo.
- What?
524
00:27:15,840 --> 00:27:18,680
You can't just go around telling
people that you have visions.
525
00:27:18,960 --> 00:27:19,960
Why not?
526
00:27:22,160 --> 00:27:23,720
Because they'll
treat you differently.
527
00:27:24,680 --> 00:27:27,640
Kes, in case you haven't
noticed, I'm Black and I'm gay.
528
00:27:28,360 --> 00:27:29,680
People already
treat me different.
529
00:27:30,400 --> 00:27:31,720
You know that
isn't what I meant.
530
00:27:35,080 --> 00:27:36,160
Kes, look.
531
00:27:36,480 --> 00:27:38,000
I get it.
532
00:27:38,320 --> 00:27:40,176
This makes you uncomfortable
and you worry about me.
533
00:27:40,200 --> 00:27:42,040
But this isn't a joke.
534
00:27:43,640 --> 00:27:46,040
I'm comfortable
with who I am and my gift.
535
00:27:46,800 --> 00:27:48,320
I mean, you
believe me, don't you?
536
00:27:50,920 --> 00:27:51,960
Don't you?
537
00:27:54,960 --> 00:27:57,240
I believe that you believe it.
538
00:28:01,320 --> 00:28:03,320
Sorry to interrupt,
Dr. Aaron, but Stacy would like
539
00:28:03,480 --> 00:28:04,680
to speak with you for a moment.
540
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
- Privately.
- Yes.
541
00:28:06,560 --> 00:28:07,600
Thank you.
542
00:28:08,720 --> 00:28:09,800
I'm sorry.
543
00:28:10,280 --> 00:28:12,200
Hey, can we pick this up later?
544
00:28:20,600 --> 00:28:22,760
[eerie music]
545
00:28:28,280 --> 00:28:30,520
[gasping in distance]
546
00:28:36,720 --> 00:28:38,720
[whooshing]
547
00:28:54,480 --> 00:28:56,640
[indistinct whispering]
548
00:28:58,920 --> 00:29:00,616
Come on, come on, come on.
549
00:29:00,640 --> 00:29:01,776
Please work.
550
00:29:01,800 --> 00:29:03,040
Please work, please work.
551
00:29:05,280 --> 00:29:06,480
Yes!
552
00:29:10,640 --> 00:29:11,760
[breathing shakily]
553
00:29:19,520 --> 00:29:21,840
[eerie music]
554
00:29:26,680 --> 00:29:28,536
I'm sorry. I...
555
00:29:28,560 --> 00:29:29,600
Are you okay?
556
00:29:38,040 --> 00:29:39,080
Kessi.
557
00:29:39,920 --> 00:29:40,960
Kessi.
558
00:29:45,520 --> 00:29:46,800
[Stacey] Hey, Kes.
559
00:29:47,320 --> 00:29:49,160
I think you might want
to take a look at those.
560
00:29:49,960 --> 00:29:52,960
Just don't let Conrad
know I gave them to you. Okay?
561
00:30:04,920 --> 00:30:06,160
Is this the assessment footage?
562
00:30:06,480 --> 00:30:07,560
Yeah, check this out.
563
00:30:09,000 --> 00:30:10,960
As you can see,
there are definitely
564
00:30:11,440 --> 00:30:12,800
abnormalities in the image.
565
00:30:13,080 --> 00:30:14,360
But that's not it.
566
00:30:15,120 --> 00:30:16,960
Here's Frank's
data from his EEG.
567
00:30:17,960 --> 00:30:20,240
The levels,
they're incredibly high.
568
00:30:20,840 --> 00:30:22,840
I've never seen
anything like that before.
569
00:30:24,680 --> 00:30:28,256
On top of that,
here's the test subject's
570
00:30:28,280 --> 00:30:29,360
EEG from the other day.
571
00:30:30,360 --> 00:30:31,800
Notice anything?
572
00:30:32,080 --> 00:30:35,360
[computer] Test results
match affirmative.
573
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
They're identical.
574
00:30:38,040 --> 00:30:39,960
- How is that even possible?
- Right.
575
00:30:40,640 --> 00:30:43,096
After Frank's seizure,
I figured you'd want me to check
576
00:30:43,120 --> 00:30:45,560
to see if he had
any other episodes.
577
00:30:47,000 --> 00:30:48,040
He did.
578
00:30:48,440 --> 00:30:49,480
Yesterday.
579
00:30:53,720 --> 00:30:55,160
[Kessi] Is that time code
correct?
580
00:30:56,800 --> 00:30:57,840
Yeah.
581
00:30:58,480 --> 00:31:00,120
You're telling me
that Frank had his first
582
00:31:00,440 --> 00:31:02,800
seizure at the exact
same time that patient died?
583
00:31:04,840 --> 00:31:05,880
Shit.
584
00:31:08,840 --> 00:31:10,000
What the hell is going on?
585
00:31:13,800 --> 00:31:15,080
Go back a few frames.
586
00:31:16,800 --> 00:31:18,320
Keep going. Keep going.
587
00:31:18,840 --> 00:31:20,080
Keep going. Stop.
588
00:31:21,760 --> 00:31:22,800
Zoom in.
589
00:31:26,080 --> 00:31:27,600
What the hell is that?
590
00:31:30,040 --> 00:31:31,120
Print me a hard copy.
591
00:31:34,320 --> 00:31:41,480
♪
592
00:32:09,000 --> 00:32:10,440
[deep voice] Julie.
593
00:32:16,560 --> 00:32:18,320
[lights buzzing]
594
00:32:25,480 --> 00:32:33,320
♪
595
00:32:40,800 --> 00:32:43,240
[music intensifying]
596
00:32:54,000 --> 00:32:55,360
Oh, fuck.
597
00:33:00,760 --> 00:33:02,240
[gasps]
598
00:33:05,640 --> 00:33:07,600
[thumping]
599
00:33:16,840 --> 00:33:19,040
[choking]
600
00:33:26,240 --> 00:33:28,560
[horn honking]
601
00:33:32,800 --> 00:33:34,200
[beeping]
602
00:33:35,040 --> 00:33:36,840
[automated voice]
Warning, warning.
603
00:33:37,120 --> 00:33:38,840
- What the fuck?
- [automated voice] Warning.
604
00:33:39,120 --> 00:33:41,080
Test subject zero
605
00:33:41,400 --> 00:33:43,336
brain activity high.
606
00:33:43,360 --> 00:33:46,000
Reaching neural overload.
607
00:33:47,880 --> 00:33:49,360
I gotta show this to Kessi.
608
00:33:51,720 --> 00:33:54,000
[beeping]
609
00:33:55,800 --> 00:33:57,096
[loud buzzing]
610
00:33:57,120 --> 00:33:58,160
Frank?
611
00:34:10,680 --> 00:34:11,920
[whooshing]
612
00:34:21,640 --> 00:34:22,720
[man] Kessi.
613
00:34:23,400 --> 00:34:24,440
I love you.
614
00:34:26,400 --> 00:34:28,080
[phone ringing]
615
00:34:42,040 --> 00:34:43,680
[cop] You guys
have any other information,
616
00:34:43,720 --> 00:34:44,856
give us a call.
617
00:34:44,880 --> 00:34:46,600
We will. Thanks.
618
00:34:49,480 --> 00:34:51,000
I can't fucking believe it.
619
00:34:51,320 --> 00:34:53,640
I don't know how her husband
is going to handle it.
620
00:34:54,680 --> 00:34:57,520
Just...
the way they described it.
621
00:34:57,840 --> 00:34:59,040
- [phone chiming]
- All that...
622
00:35:01,120 --> 00:35:03,376
[Paulo] Kes.
I saw something today.
623
00:35:03,400 --> 00:35:05,760
With that nurse.
It was bad, Cass.
624
00:35:06,040 --> 00:35:08,440
So bad.
I need to see you.
625
00:35:15,840 --> 00:35:17,816
- Hey.
- Hey.
626
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
Did you hear?
627
00:35:19,920 --> 00:35:21,000
Hear what?
628
00:35:22,120 --> 00:35:23,920
Nurse Julie
went missing last night.
629
00:35:25,800 --> 00:35:26,840
What?
630
00:35:29,920 --> 00:35:31,080
Oh, my god.
631
00:35:31,480 --> 00:35:33,120
They said they found
the car empty and...
632
00:35:33,720 --> 00:35:34,800
there was blood everywhere.
633
00:35:37,840 --> 00:35:38,880
He knew.
634
00:35:40,240 --> 00:35:41,856
Paulo fucking knew.
635
00:35:41,880 --> 00:35:44,016
What?
636
00:35:44,040 --> 00:35:46,040
Hey.
Are you okay?
637
00:35:48,360 --> 00:35:49,400
Yeah.
638
00:35:49,920 --> 00:35:51,856
Yeah.
639
00:35:51,880 --> 00:35:53,000
It's just a shock.
640
00:35:59,880 --> 00:36:02,040
[ominous music]
641
00:36:27,760 --> 00:36:29,976
Hey.
642
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
- Hey.
- [Everett] Trista.
643
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
Did you, uh...
644
00:36:34,040 --> 00:36:35,240
Did you hear about Julie?
645
00:36:36,280 --> 00:36:37,320
Yeah.
646
00:36:44,200 --> 00:36:45,480
Are you stalking me, creeper?
647
00:36:46,160 --> 00:36:47,880
No.
648
00:36:48,160 --> 00:36:51,096
But you've been avoiding me,
so I figured I'd find you here.
649
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
What's up?
650
00:36:55,840 --> 00:36:57,200
I just wanted to thank you.
651
00:36:58,440 --> 00:36:59,880
For covering for me yesterday.
652
00:37:01,000 --> 00:37:02,040
Says who?
653
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
Says me.
654
00:37:04,440 --> 00:37:05,840
I mean, I still have a job.
655
00:37:08,200 --> 00:37:09,360
Why did you do it?
656
00:37:09,640 --> 00:37:10,880
Does it matter?
657
00:37:15,080 --> 00:37:16,160
Fine.
658
00:37:17,240 --> 00:37:19,136
Maybe I think
you've been a little fucked up
659
00:37:19,160 --> 00:37:20,640
ever since you found
Frank like that.
660
00:37:21,640 --> 00:37:24,160
Maybe you're
not completely irredeemable.
661
00:37:26,840 --> 00:37:27,880
Maybe.
662
00:37:28,280 --> 00:37:29,320
Maybe.
663
00:37:30,280 --> 00:37:31,840
Really, Everett?
Why even risk it?
664
00:37:32,120 --> 00:37:33,400
What the hell were you thinking?
665
00:37:33,560 --> 00:37:35,440
I don't know.
The job pays like shit.
666
00:37:36,120 --> 00:37:37,360
I mean, it's not even illegal.
667
00:37:39,560 --> 00:37:40,600
Okay.
668
00:37:41,560 --> 00:37:42,936
Maybe it's a little illegal.
669
00:37:42,960 --> 00:37:44,040
Maybe.
670
00:37:44,320 --> 00:37:45,416
Listen.
671
00:37:45,440 --> 00:37:46,720
It's not what you think.
672
00:37:47,520 --> 00:37:49,200
I mean, it's just
this failed serum batch.
673
00:37:49,480 --> 00:37:50,696
X38.
674
00:37:50,720 --> 00:37:52,120
It trips you out a little bit.
675
00:37:52,840 --> 00:37:54,256
I mean, I figure why not?
I made it.
676
00:37:54,280 --> 00:37:55,616
No one else is using it.
677
00:37:55,640 --> 00:37:57,776
- Especially after we lost Frank.
- Wait.
678
00:37:57,800 --> 00:37:59,120
X38?
679
00:37:59,640 --> 00:38:00,800
What are you talking about?
680
00:38:01,160 --> 00:38:02,840
Listen, I... I'm not
supposed to be...
681
00:38:03,120 --> 00:38:05,360
Does this here have something
to do with Frank's project?
682
00:38:06,240 --> 00:38:07,576
It does, doesn't it?
683
00:38:07,600 --> 00:38:09,120
Okay, but shh, all right?
684
00:38:09,400 --> 00:38:11,440
Because if Dr. Conrad
heard, he'd so have my head.
685
00:38:11,720 --> 00:38:13,560
Kessi never said
anything about this at all.
686
00:38:13,880 --> 00:38:16,200
Yeah, because Kessi wasn't
involved in the initial project.
687
00:38:17,880 --> 00:38:19,120
Really?
688
00:38:19,480 --> 00:38:20,840
Wait, what?
689
00:38:21,520 --> 00:38:23,680
You worked with Frank
and you don't even know?
690
00:38:24,880 --> 00:38:27,640
- Know what?
- Man, you are such a loser.
691
00:38:27,960 --> 00:38:29,200
She and Frank were an item.
692
00:38:30,920 --> 00:38:33,960
Then he had the accident
and she was heartbroken.
693
00:38:34,240 --> 00:38:36,440
[watch beeping]
694
00:38:37,600 --> 00:38:38,680
Fuck.
695
00:38:39,680 --> 00:38:42,600
Look, this
conversation is far from over.
696
00:38:42,920 --> 00:38:45,240
But we'll go clean
up and get to work.
697
00:38:46,600 --> 00:38:47,640
Need any help?
698
00:38:57,880 --> 00:38:59,216
- Hey, Kes.
- Hey.
699
00:38:59,240 --> 00:39:00,600
Something else
happened last night.
700
00:39:01,040 --> 00:39:02,160
What?
701
00:39:02,640 --> 00:39:03,960
Frank had another seizure.
702
00:39:05,320 --> 00:39:07,640
- When? Is he alright?
- Yeah, he's fine. He's fine.
703
00:39:07,960 --> 00:39:09,376
But honestly,
with brain activity
704
00:39:09,400 --> 00:39:10,960
like this,
he should be dead right now.
705
00:39:11,600 --> 00:39:13,440
Happened around 8pm last night.
706
00:39:15,320 --> 00:39:17,480
Lasted a few minutes
and then it just stopped.
707
00:39:18,320 --> 00:39:19,920
Do they know what's
causing the seizures?
708
00:39:20,160 --> 00:39:22,240
No idea, but check this out.
709
00:39:22,520 --> 00:39:25,296
These are anomalies
and it only happens when
710
00:39:25,320 --> 00:39:26,600
Frank has his episodes.
711
00:39:27,280 --> 00:39:28,880
[Kessi] That's so strange.
712
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
Wait.
713
00:39:34,440 --> 00:39:36,400
What time did
they say Julie was attacked?
714
00:39:37,760 --> 00:39:40,640
I think it was around the same
time Frank had his episode.
715
00:39:42,560 --> 00:39:44,400
What the hell is going on, Kes?
716
00:39:46,000 --> 00:39:47,040
I don't know.
717
00:39:48,280 --> 00:39:50,520
But it all seems
to be centering around Frank.
718
00:39:51,680 --> 00:39:54,616
- Whoa.
- [PA system] Edward Le...
719
00:39:54,640 --> 00:39:57,000
Hey, I've got
an observation to do with Stace.
720
00:39:57,360 --> 00:39:59,136
Yes, please go.
721
00:39:59,160 --> 00:40:00,960
Do your thing
and... and circle back.
722
00:40:01,440 --> 00:40:02,680
Are you going to be okay?
723
00:40:04,480 --> 00:40:06,496
Yeah.
724
00:40:06,520 --> 00:40:07,760
Thank you, Edward.
725
00:40:12,600 --> 00:40:16,016
[PA system]
Test subject: Leon Baker.
726
00:40:16,040 --> 00:40:18,360
Examination initiate.
727
00:40:19,600 --> 00:40:22,040
Hello, Mr. Baker.
I'm Stacey.
728
00:40:22,880 --> 00:40:24,440
How are you feeling today?
729
00:40:25,520 --> 00:40:27,800
[Leon] I'm good, Missy.
730
00:40:28,360 --> 00:40:29,640
Don't sleep much, though.
731
00:40:31,440 --> 00:40:34,400
Those damn nightmares.
732
00:40:35,520 --> 00:40:38,360
Can I ask you to remove
your goggles from me, Mr. Baker?
733
00:40:38,640 --> 00:40:42,400
I'd rather not,
if it's all the same to you.
734
00:40:43,520 --> 00:40:48,240
And please,
my friends call me Leon.
735
00:40:49,280 --> 00:40:50,560
Leon,
736
00:40:51,120 --> 00:40:53,416
I'm afraid we need
you to remove them so
737
00:40:53,440 --> 00:40:55,480
we can accurately
perform the tests.
738
00:41:00,040 --> 00:41:02,720
[suspenseful music]
739
00:41:15,720 --> 00:41:19,920
I told you I'd
rather not, Missy.
740
00:41:22,240 --> 00:41:24,976
I'm not much to look at, am I?
741
00:41:25,000 --> 00:41:27,040
Did you do that to yourself?
742
00:41:36,720 --> 00:41:41,000
It says here you tried to
superglue your eyelids open.
743
00:41:42,920 --> 00:41:46,416
Yes, ma'am.
744
00:41:46,440 --> 00:41:48,720
But why?
745
00:41:49,200 --> 00:41:53,440
You know, you're really pretty.
746
00:41:54,040 --> 00:41:55,320
You got a boyfriend?
747
00:41:56,120 --> 00:41:57,280
[Edward] Hey, Stace?
748
00:41:57,560 --> 00:41:58,960
Do we need
an orderly up in there?
749
00:42:04,920 --> 00:42:06,880
Can you please
answer the question?
750
00:42:09,920 --> 00:42:12,560
Yeah.
I did it to myself.
751
00:42:13,200 --> 00:42:15,520
I just couldn't keep them
open on my own anymore.
752
00:42:17,800 --> 00:42:20,840
I kept seeing things.
753
00:42:22,120 --> 00:42:23,240
Seeing things?
754
00:42:24,800 --> 00:42:26,520
What kind of things?
755
00:42:31,280 --> 00:42:35,776
[shushing]
756
00:42:35,800 --> 00:42:39,920
I saw... monsters.
757
00:42:41,080 --> 00:42:42,200
Boo!
758
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
[maniacal laugh]
759
00:42:46,200 --> 00:42:48,920
[laughing] This guy's awesome!
760
00:42:49,960 --> 00:42:51,360
[Stacey]
So you're a comedian, Leon.
761
00:42:51,800 --> 00:42:54,136
I like that.
762
00:42:54,160 --> 00:42:55,760
But it's time to
get serious now.
763
00:43:06,280 --> 00:43:07,520
What's that do?
764
00:43:07,880 --> 00:43:10,440
This allows
us to map the activity in
765
00:43:10,720 --> 00:43:13,480
your brain and record
what happens when you blink.
766
00:43:13,760 --> 00:43:17,040
Giving us a glimpse
into the in-between.
767
00:43:18,240 --> 00:43:21,160
This way we can really
see what's going on in there.
768
00:43:22,400 --> 00:43:25,096
Kind of like one of
them video games.
769
00:43:25,120 --> 00:43:26,360
Exactly.
770
00:43:26,840 --> 00:43:28,520
When you feel
the vibration start,
771
00:43:28,800 --> 00:43:31,440
just blink as if you normally
would on any other day.
772
00:43:31,960 --> 00:43:34,480
We're good to go in three...
773
00:43:34,760 --> 00:43:36,680
two... one.
774
00:43:41,240 --> 00:43:44,040
[PA system]
Blink helmet activated.
775
00:43:45,280 --> 00:43:47,840
[short-circuit zapping]
776
00:43:50,280 --> 00:43:51,920
[technology whirring]
777
00:43:52,840 --> 00:43:55,400
[ominous tone]
778
00:43:57,560 --> 00:43:59,320
[creaking]
779
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
[gasping, grunting]
780
00:44:16,640 --> 00:44:17,680
[gasping]
781
00:44:21,760 --> 00:44:24,640
[rapid breathing]
782
00:44:26,920 --> 00:44:30,616
[monster]
[mumbling indistinct]
783
00:44:30,640 --> 00:44:32,056
Hello, Leon.
784
00:44:32,080 --> 00:44:33,776
- [monster roaring]
- [Leon grunting]
785
00:44:33,800 --> 00:44:36,360
[heavy metal music]
786
00:44:37,800 --> 00:44:41,440
[faint, indistinct conversation]
787
00:44:51,240 --> 00:44:58,840
♪
788
00:45:02,560 --> 00:45:05,320
Whatever you do...
789
00:45:07,080 --> 00:45:08,440
never...
790
00:45:09,600 --> 00:45:10,720
blink.
791
00:45:12,040 --> 00:45:14,576
[grunting]
792
00:45:14,600 --> 00:45:17,360
[suspenseful music]
793
00:45:22,280 --> 00:45:24,440
[grunting]
794
00:45:26,800 --> 00:45:28,160
[Stacey] Oh, my God.
795
00:45:28,480 --> 00:45:29,480
Call security!
796
00:45:32,040 --> 00:45:34,496
[squeaking]
797
00:45:34,520 --> 00:45:41,000
♪
798
00:45:46,600 --> 00:45:48,960
[clock ticking]
799
00:45:50,320 --> 00:45:51,696
[Kes chuckling on video]
800
00:45:51,720 --> 00:45:54,880
[gentle music]
801
00:46:00,520 --> 00:46:03,360
[Frank's voice] Kessi,
I will always be here with you.
802
00:46:09,560 --> 00:46:11,440
I'll never let you go.
803
00:46:14,000 --> 00:46:15,440
I promise.
804
00:46:21,400 --> 00:46:23,160
[technology whirring]
805
00:46:28,000 --> 00:46:29,656
[Kessi's voice] Your new
treatment on Frank is
806
00:46:29,680 --> 00:46:30,936
yielding good results.
807
00:46:30,960 --> 00:46:32,320
He's started drawing.
808
00:46:33,560 --> 00:46:36,680
[intriguing music]
809
00:46:41,160 --> 00:46:42,880
They're quite disturbing.
810
00:46:47,400 --> 00:46:48,536
[Dr. Conrad's voice]
Before you know it,
811
00:46:48,560 --> 00:46:49,720
he'll be seeing monsters.
812
00:46:56,200 --> 00:46:57,400
Frank?
813
00:47:19,120 --> 00:47:20,760
- [grunting]
- [door rattling]
814
00:47:28,160 --> 00:47:31,360
[water droplets plinking]
815
00:47:33,120 --> 00:47:35,600
[PA system]
Welcome back, Dr. Aaron.
816
00:47:35,880 --> 00:47:37,400
We missed you.
817
00:47:37,680 --> 00:47:40,520
[faint classical music]
818
00:47:48,040 --> 00:47:49,480
[ominous voice] Kessi.
819
00:47:50,320 --> 00:47:51,440
Frank?
820
00:48:07,240 --> 00:48:09,840
[ominous music]
821
00:48:10,680 --> 00:48:12,080
Don't sleep much, though.
822
00:48:14,280 --> 00:48:16,840
Those damn nightmares.
823
00:48:17,720 --> 00:48:19,120
I did it to myself.
824
00:48:19,720 --> 00:48:21,000
[Kessi] Are you guys all right?
825
00:48:21,480 --> 00:48:23,560
Yeah, we're fine.
826
00:48:24,160 --> 00:48:25,240
You're sure?
827
00:48:27,080 --> 00:48:31,256
Here, come take a look
at the visual cortex readings.
828
00:48:31,280 --> 00:48:32,280
They're out of control.
829
00:48:32,560 --> 00:48:35,280
Well, he was highly stimulated.
830
00:48:35,840 --> 00:48:38,296
These are excessive even
if he was highly stimulated.
831
00:48:38,320 --> 00:48:40,040
And look at
that region up there.
832
00:48:40,680 --> 00:48:42,520
That shouldn't be active at all.
833
00:48:43,320 --> 00:48:44,600
His eyes were shut, right?
834
00:48:46,040 --> 00:48:48,080
Why are
his visual processes lit?
835
00:48:48,680 --> 00:48:51,136
[PA system]
Visual cortex rendering.
836
00:48:51,160 --> 00:48:52,736
[Stacey's voice]
It says here you tried to
837
00:48:52,760 --> 00:48:54,960
superglue your eyelids open.
838
00:48:56,160 --> 00:48:57,760
Unless he was seeing something.
839
00:49:00,960 --> 00:49:02,280
Monsters.
840
00:49:03,600 --> 00:49:05,296
Look at these patterns.
841
00:49:05,320 --> 00:49:08,240
Yeah, and there's that extreme
brain activity again.
842
00:49:09,080 --> 00:49:10,520
What do you mean "again?"
843
00:49:10,800 --> 00:49:12,560
Edward, pull the visual
feed from the helmet.
844
00:49:12,840 --> 00:49:14,136
I think there's something there.
845
00:49:14,160 --> 00:49:16,800
- Sure thing.
- And get me Frank's EEG.
846
00:49:18,280 --> 00:49:19,600
He had another seizure.
847
00:49:20,720 --> 00:49:22,280
You're kidding me.
848
00:49:22,960 --> 00:49:24,160
I wish I was.
849
00:49:26,480 --> 00:49:27,680
Where are you going?
850
00:49:30,680 --> 00:49:32,280
To find someone who can help us.
851
00:49:36,280 --> 00:49:38,880
[mysterious music]
852
00:49:56,920 --> 00:49:58,800
[phone buzzing]
853
00:50:04,000 --> 00:50:05,440
Yes, Kessi, what do you need?
854
00:50:06,080 --> 00:50:09,400
Dr. Conrad. Could you meet me
in the break room right now?
855
00:50:09,960 --> 00:50:11,360
It's urgent.
856
00:50:11,680 --> 00:50:13,496
Can't this wait? Um...
857
00:50:13,520 --> 00:50:15,216
I'm right in the middle
of something at the moment.
858
00:50:15,240 --> 00:50:16,640
It'll only take a minute,
I promise.
859
00:50:17,080 --> 00:50:18,440
Yes, of course.
860
00:50:18,760 --> 00:50:20,280
- I'll be there.
- Okay.
861
00:50:24,600 --> 00:50:32,600
♪
862
00:50:33,960 --> 00:50:35,080
[Pa system] Warning.
863
00:50:35,360 --> 00:50:38,656
This process cannot be undone.
864
00:50:38,680 --> 00:50:40,640
Deleting files.
865
00:50:46,440 --> 00:50:52,960
♪
866
00:50:56,840 --> 00:50:58,136
[Pa system] Warning.
867
00:50:58,160 --> 00:51:00,320
Deleting files.
868
00:51:00,640 --> 00:51:04,160
This process cannot be undone.
869
00:51:04,680 --> 00:51:05,720
Oh, fuck.
870
00:51:07,840 --> 00:51:10,680
[PA system] All files deleted.
871
00:51:14,760 --> 00:51:16,680
What are you hiding, Conrad?
872
00:51:24,680 --> 00:51:26,160
[mumbling indistinct]
873
00:51:26,720 --> 00:51:29,160
Where the fuck are they?
874
00:51:40,280 --> 00:51:42,816
This was right
before his accident.
875
00:51:42,840 --> 00:51:50,520
♪
876
00:51:54,160 --> 00:51:56,920
[technology whirring]
877
00:52:02,920 --> 00:52:05,520
[Frank] We're on our last leg
now, before phase 2 testing.
878
00:52:06,000 --> 00:52:09,896
We're actually going to be able
to induce virtual simulation of
879
00:52:09,920 --> 00:52:12,560
what we don't see through
the normal blinking process.
880
00:52:12,880 --> 00:52:16,536
The X38 serum enables
us to see what we're missing
881
00:52:16,560 --> 00:52:18,080
when we blink.
882
00:52:18,360 --> 00:52:21,136
And potentially,
cross into an inter dimensional
883
00:52:21,160 --> 00:52:22,760
plane of existence.
[chuckling]
884
00:52:23,440 --> 00:52:26,960
I cannot express
how excited I am.
885
00:52:27,240 --> 00:52:28,480
But you know what?
886
00:52:30,600 --> 00:52:34,360
Not half as excited
as when my girl says yes.
887
00:52:36,760 --> 00:52:38,120
Hope I'm not too late.
888
00:52:44,800 --> 00:52:46,680
What happened to you, Frank?
889
00:53:01,600 --> 00:53:02,840
[distorted voice] Kessi.
890
00:53:06,000 --> 00:53:07,320
Frank?
891
00:53:11,720 --> 00:53:13,320
Is this really you?
892
00:53:14,560 --> 00:53:15,800
[distorted, echoing] Kessi.
893
00:53:17,080 --> 00:53:18,240
You're safe.
894
00:53:19,880 --> 00:53:21,440
I've missed you so much.
895
00:53:25,720 --> 00:53:26,800
The ring.
896
00:53:28,640 --> 00:53:30,040
You're wearing it.
897
00:53:33,480 --> 00:53:34,760
Of course I am.
898
00:53:36,240 --> 00:53:38,800
[gentle music]
899
00:54:08,200 --> 00:54:15,840
♪
900
00:54:22,520 --> 00:54:24,776
[short-circuit zapping]
901
00:54:24,800 --> 00:54:26,800
[suspenseful music]
902
00:54:32,280 --> 00:54:36,000
[monster laughing]
903
00:54:38,120 --> 00:54:40,120
[monster] He's with me.
904
00:54:40,560 --> 00:54:44,680
[monster laughing]
905
00:54:45,520 --> 00:54:46,840
[door opens]
906
00:54:47,120 --> 00:54:48,560
Hey, we heard what happened.
907
00:54:48,880 --> 00:54:51,000
- Are you guys all right?
- [Stacey] Yeah, we're fine.
908
00:54:51,560 --> 00:54:54,616
I warned them about using
psych patients as test subjects,
909
00:54:54,640 --> 00:54:55,920
didn't I?
910
00:54:56,200 --> 00:54:57,440
Yes, you did.
911
00:54:58,200 --> 00:55:00,120
Now we just need
to figure out what happened.
912
00:55:01,880 --> 00:55:03,616
He was bat shit crazy.
913
00:55:03,640 --> 00:55:04,680
That's what happened.
914
00:55:05,000 --> 00:55:06,400
Hey, Stace.
915
00:55:07,520 --> 00:55:08,936
You should take a break.
916
00:55:08,960 --> 00:55:10,816
[PA system]
Visual cortex rendering.
917
00:55:10,840 --> 00:55:11,960
[Stacey] Maybe in a bit.
918
00:55:12,480 --> 00:55:13,920
What the hell's that?
919
00:55:15,080 --> 00:55:17,496
Hey, guys. Wanna see
something really cool?
920
00:55:17,520 --> 00:55:18,760
[Everett] Always.
921
00:55:19,240 --> 00:55:20,496
What am I looking for?
922
00:55:20,520 --> 00:55:21,640
There.
923
00:55:21,960 --> 00:55:23,320
Right there.
924
00:55:23,640 --> 00:55:25,240
[Everett] Yeah, so?
925
00:55:25,520 --> 00:55:28,496
Wait, is that the visual
cortex feed from the helmet?
926
00:55:28,520 --> 00:55:29,760
Yeah, baby.
927
00:55:30,080 --> 00:55:31,656
Holy shit,
is that what I think it is?
928
00:55:31,680 --> 00:55:32,760
[Edward] Fuck yeah.
929
00:55:34,640 --> 00:55:36,600
Guys, we did it.
930
00:55:36,920 --> 00:55:38,440
It's fucking working.
931
00:55:39,320 --> 00:55:40,880
Hell yeah, man.
932
00:55:41,160 --> 00:55:42,320
Never had a doubt.
933
00:55:45,080 --> 00:55:47,200
This is
what he saw in the blink.
934
00:55:49,400 --> 00:55:51,600
It's... It's a full
image capture.
935
00:55:53,720 --> 00:55:55,400
It filled in the gaps?
936
00:55:56,520 --> 00:55:59,400
Oh my god, this is like
a whole new world in there.
937
00:56:00,080 --> 00:56:03,096
[chuckling]
Here's to the in-between.
938
00:56:03,120 --> 00:56:04,680
Party at my place, guys.
939
00:56:05,920 --> 00:56:09,856
Hey, Stace. You okay?
940
00:56:09,880 --> 00:56:11,600
Yeah, I just...
941
00:56:13,320 --> 00:56:14,920
Leon was terrified.
942
00:56:15,640 --> 00:56:17,040
He saw something in there.
943
00:56:20,040 --> 00:56:22,640
Yeah, well, he also
told you that he saw monsters.
944
00:56:22,960 --> 00:56:24,280
How did you know that?
945
00:56:24,560 --> 00:56:26,280
We could hear you all
the way down the hall.
946
00:56:28,080 --> 00:56:29,480
Come celebrate.
947
00:56:29,920 --> 00:56:31,600
What happened wasn't your fault.
948
00:56:31,920 --> 00:56:33,640
Okay? He had a psychotic break.
949
00:56:35,800 --> 00:56:38,080
Yeah. You're right.
950
00:56:39,680 --> 00:56:41,216
Hey, do you know where Kessi is?
951
00:56:41,240 --> 00:56:42,360
She's gonna freak.
952
00:56:43,360 --> 00:56:45,160
Probably checking up on Frank.
953
00:56:45,520 --> 00:56:46,600
He had another episode.
954
00:56:47,520 --> 00:56:50,640
Wait. What happened to Frank?
955
00:56:51,360 --> 00:56:53,080
Do you want to tell him,
Stace, or should I?
956
00:56:56,280 --> 00:56:58,160
Don't you think we've had
enough bad tonight?
957
00:56:59,200 --> 00:57:00,560
It's all too much.
958
00:57:01,640 --> 00:57:04,096
You know what, Everett?
I will take that break.
959
00:57:04,120 --> 00:57:05,360
I need some air.
960
00:57:10,320 --> 00:57:11,440
I'll go with.
961
00:57:12,600 --> 00:57:14,296
Congrats, studmuffins.
962
00:57:14,320 --> 00:57:15,360
Later.
963
00:57:17,200 --> 00:57:19,720
Well, my man,
I'm gonna get going, but...
964
00:57:20,320 --> 00:57:21,560
Congrats.
965
00:57:21,880 --> 00:57:23,576
I'll just finish
up backing up the data,
966
00:57:23,600 --> 00:57:24,880
and I'll catch you guys later.
967
00:57:25,280 --> 00:57:27,040
- Studmuffin.
- [Everett chuckling]
968
00:57:27,560 --> 00:57:31,016
Hey, buddy.
She was talking about you.
969
00:57:31,040 --> 00:57:33,800
[faint classical music]
970
00:57:51,080 --> 00:57:54,256
♪ I wanna hear you ♪
971
00:57:54,280 --> 00:57:55,760
♪ I wanna hear you, boy ♪
972
00:57:56,080 --> 00:57:57,200
[Trista]
Hey, Stace.
973
00:57:57,760 --> 00:57:59,656
You gonna come over
for my party tonight?
974
00:57:59,680 --> 00:58:00,816
We should celebrate.
975
00:58:00,840 --> 00:58:02,336
I don't know.
976
00:58:02,360 --> 00:58:04,120
I still have
to figure out some things first.
977
00:58:05,200 --> 00:58:09,120
All work and no play
makes Stacey a dull girl.
978
00:58:10,240 --> 00:58:11,640
Hey.
979
00:58:12,000 --> 00:58:16,256
Does this outfit say to you,
"I'm a shameless slut?"
980
00:58:16,280 --> 00:58:17,800
No, I don't think so.
981
00:58:22,000 --> 00:58:23,280
What about now?
982
00:58:23,960 --> 00:58:26,256
- Definitely, yeah.
- Perfect.
983
00:58:26,280 --> 00:58:27,640
So, you're gonna
come over, right?
984
00:58:28,400 --> 00:58:30,856
I still have to pick up
a package from Dr. Conrad
985
00:58:30,880 --> 00:58:32,280
in the auditorium first.
986
00:58:32,560 --> 00:58:34,360
Ooh, Dr. Conrad.
987
00:58:34,640 --> 00:58:36,800
I think he's hot. I mean...
988
00:58:38,200 --> 00:58:39,296
I'd do him.
989
00:58:39,320 --> 00:58:40,680
Gross.
990
00:58:40,960 --> 00:58:43,856
Okay, well, you go grab
Dr. Conrad's package
991
00:58:43,880 --> 00:58:46,096
in the auditorium, whatever.
992
00:58:46,120 --> 00:58:50,176
Not everything is about sex,
you know?
993
00:58:50,200 --> 00:58:54,040
My little Padawan,
everything is about sex.
994
00:58:54,720 --> 00:58:56,600
Except sex. That's about power.
995
00:58:57,720 --> 00:58:58,840
You're twisted.
996
00:58:59,640 --> 00:59:01,816
Me and Freud, babe.
997
00:59:01,840 --> 00:59:02,960
♪ Hey ♪
998
00:59:04,080 --> 00:59:05,120
♪ Hey ♪
999
00:59:06,720 --> 00:59:07,760
♪ Hey ♪
1000
00:59:09,000 --> 00:59:10,120
♪ Hey ♪
1001
00:59:13,000 --> 00:59:14,960
[eerie music]
1002
00:59:26,320 --> 00:59:28,616
- [electricity buzzing]
- [Stacey gasping]
1003
00:59:28,640 --> 00:59:29,960
Oh, fuck.
1004
00:59:30,280 --> 00:59:32,080
[hushed voice] Stacey...
1005
00:59:34,520 --> 00:59:35,560
Hello?
1006
00:59:37,840 --> 00:59:39,376
Dr. Conrad?
1007
00:59:39,400 --> 00:59:41,456
[distant groaning]
1008
00:59:41,480 --> 00:59:42,800
Is that you?
1009
00:59:44,920 --> 00:59:46,440
Fucking renovations.
1010
00:59:53,840 --> 00:59:55,960
[tense music]
1011
01:00:04,480 --> 01:00:05,960
[monster] Stacey.
1012
01:00:14,040 --> 01:00:15,840
Pull it together, Stacey.
1013
01:00:25,040 --> 01:00:26,760
[monster]
Blink for me.
1014
01:00:32,000 --> 01:00:33,400
[Stacey gasping]
1015
01:00:38,480 --> 01:00:42,000
[monster]
I am coming for you.
1016
01:00:42,320 --> 01:00:43,520
[Stacey gasping]
1017
01:00:52,240 --> 01:00:58,320
In a blink of an eye,
you will die.
1018
01:00:59,040 --> 01:01:02,960
[Stacey shouting and grunting]
1019
01:01:11,280 --> 01:01:14,640
[monster laughing]
1020
01:01:26,040 --> 01:01:27,720
[Kessi]
What are you hiding, Conrad?
1021
01:01:42,280 --> 01:01:43,376
Fuck.
1022
01:01:43,400 --> 01:01:44,856
[Dr. Conrad] Frank?
1023
01:01:44,880 --> 01:01:45,920
Peter.
1024
01:01:48,960 --> 01:01:50,400
I have some exciting news.
1025
01:01:50,680 --> 01:01:51,680
Really?
1026
01:01:53,560 --> 01:01:58,120
We may have found a way
to see into the in-between.
1027
01:01:59,000 --> 01:02:00,280
X38.
1028
01:02:01,160 --> 01:02:03,720
It is everything we ever
wanted, Peter. Everything.
1029
01:02:04,000 --> 01:02:05,960
Frank, I knew
I could rely on you. I knew it.
1030
01:02:06,480 --> 01:02:07,800
This is a game changer.
1031
01:02:08,920 --> 01:02:10,840
I cannot wait
to start clinical trials.
1032
01:02:16,280 --> 01:02:18,640
Well, I don't think
we can wait for clinical trials.
1033
01:02:20,320 --> 01:02:21,976
I mean, it'll take too long.
1034
01:02:22,000 --> 01:02:23,680
We only have funding
for the next quarter.
1035
01:02:24,000 --> 01:02:26,440
I just don't think we have time.
I think we need to do it now.
1036
01:02:26,560 --> 01:02:28,920
There's no way to do it
without human testing.
1037
01:02:30,160 --> 01:02:31,520
Have you thought about
the dangers?
1038
01:02:32,680 --> 01:02:35,480
The potential for
serious side effects alone.
1039
01:02:35,880 --> 01:02:37,480
If we do not do this carefully,
1040
01:02:37,920 --> 01:02:39,840
it can literally be
a death sentence.
1041
01:02:40,520 --> 01:02:43,176
Even worse, you can end up stuck
in between alternate dimensions.
1042
01:02:43,200 --> 01:02:45,496
But you said yourself,
Frank, the risks were minimal.
1043
01:02:45,520 --> 01:02:46,840
That's what you said.
1044
01:02:49,040 --> 01:02:50,640
Peter, I don't understand.
1045
01:02:52,960 --> 01:02:54,800
This is unethical and dangerous.
1046
01:02:55,920 --> 01:02:59,056
If you continue going in this
direction, I'll have no choice
1047
01:02:59,080 --> 01:03:01,056
but to contact the funding
commission about all of this.
1048
01:03:01,080 --> 01:03:05,160
Frank, Frank, some things
are just bigger than all of us.
1049
01:03:05,480 --> 01:03:06,776
This is insane.
1050
01:03:06,800 --> 01:03:08,200
The benefit
just outweighs the risk.
1051
01:03:08,960 --> 01:03:11,240
Think about what you are saying.
1052
01:03:12,360 --> 01:03:14,400
You could kill yourself
or end up brain dead.
1053
01:03:14,680 --> 01:03:15,680
Exactly.
1054
01:03:17,080 --> 01:03:18,720
That's why I'm not going
to do it, Frank.
1055
01:03:20,840 --> 01:03:21,880
You are.
1056
01:03:22,800 --> 01:03:23,880
[Kessi gasping]
1057
01:03:37,920 --> 01:03:39,360
Oh, God.
1058
01:03:42,600 --> 01:03:44,696
[Dr. Conrad] What the hell do
you think you're doing in here?
1059
01:03:44,720 --> 01:03:45,960
How could you?
1060
01:03:46,240 --> 01:03:47,360
He trusted you!
1061
01:03:47,640 --> 01:03:50,216
How much have you seen?
1062
01:03:50,240 --> 01:03:52,360
I've seen everything.
1063
01:03:53,880 --> 01:03:55,080
I know you did it.
1064
01:03:56,200 --> 01:03:57,840
You disgust me.
1065
01:03:58,120 --> 01:03:59,400
You gave him the serum.
1066
01:04:00,280 --> 01:04:01,640
You could have killed him.
1067
01:04:01,920 --> 01:04:03,960
And what? All of this
is to cover up your ass?
1068
01:04:04,720 --> 01:04:06,456
You're disgusting.
1069
01:04:06,480 --> 01:04:07,936
I mean, his doctors don't even
know what's going on.
1070
01:04:07,960 --> 01:04:09,600
I am his doctor!
1071
01:04:09,880 --> 01:04:11,896
You locked us out of his files.
You just deleted everything.
1072
01:04:11,920 --> 01:04:14,560
I mean, how could it
possibly ever get better?
1073
01:04:15,120 --> 01:04:16,736
You're a monster.
1074
01:04:16,760 --> 01:04:18,896
Hm.
1075
01:04:18,920 --> 01:04:20,280
What choice did I have?
1076
01:04:22,160 --> 01:04:23,976
He was going
to shut the project down.
1077
01:04:24,000 --> 01:04:25,840
It means just as much to him
as it does to me.
1078
01:04:26,120 --> 01:04:27,640
You don't know
what's going on, do you?
1079
01:04:28,520 --> 01:04:31,696
We wanted to prolong the time of
the inter dimensional connection.
1080
01:04:31,720 --> 01:04:33,000
That's why we did it.
1081
01:04:33,760 --> 01:04:36,656
The X38 was out of his body
within fucking hours.
1082
01:04:36,680 --> 01:04:38,240
It did no structural harm.
1083
01:04:38,760 --> 01:04:40,280
But Frank didn't come back.
1084
01:04:42,600 --> 01:04:43,920
Frank didn't come back.
1085
01:04:45,200 --> 01:04:47,280
But something else
sure the fuck did.
1086
01:04:47,680 --> 01:04:49,320
What are you talking about?
1087
01:04:50,440 --> 01:04:51,840
[Kessi]
What am I talking about? Hm.
1088
01:04:53,960 --> 01:04:57,200
You opened a doorway
when you injected Frank.
1089
01:04:59,240 --> 01:05:00,960
And this thing came through.
1090
01:05:02,920 --> 01:05:05,440
Say hello
to your fucking offspring.
1091
01:05:05,960 --> 01:05:07,120
Kessi, wait.
1092
01:05:07,440 --> 01:05:08,520
Don't touch me.
1093
01:05:19,480 --> 01:05:21,600
[Dr. Conrad]
Oh, my God.
1094
01:05:25,560 --> 01:05:26,760
What have I done?
1095
01:05:34,800 --> 01:05:37,880
- [electronic music from phone]
- [monster laughing in phone]
1096
01:05:43,240 --> 01:05:44,960
[electricity buzzing]
1097
01:05:48,080 --> 01:05:49,880
Fucking shitty ass
power company.
1098
01:05:58,160 --> 01:06:00,400
[monster laughing in phone]
1099
01:06:04,360 --> 01:06:06,040
[monster]
Eddie.
1100
01:06:08,600 --> 01:06:10,840
Blink for me.
1101
01:06:15,400 --> 01:06:17,840
I like games too.
1102
01:06:18,120 --> 01:06:19,976
[Edward]
What the fuck is that?
1103
01:06:20,000 --> 01:06:21,640
[monster]
Come closer.
1104
01:06:24,040 --> 01:06:26,640
Closer, Eddie.
1105
01:06:28,520 --> 01:06:31,520
See what I see.
1106
01:06:33,400 --> 01:06:35,240
Closer.
1107
01:06:36,400 --> 01:06:38,280
Closer.
1108
01:06:39,440 --> 01:06:41,040
[Eddie shouting]
1109
01:06:46,080 --> 01:06:47,360
Eddie!
1110
01:06:47,680 --> 01:06:49,760
[Edward screaming]
1111
01:06:50,040 --> 01:06:51,336
[Trista screaming]
1112
01:06:51,360 --> 01:06:53,920
Help! Help!
1113
01:06:55,840 --> 01:06:57,896
Oh, my God.
1114
01:06:57,920 --> 01:07:00,720
[Edward sobbing]
1115
01:07:01,360 --> 01:07:02,736
Shut everything down.
1116
01:07:02,760 --> 01:07:05,000
Yes, everything,
you bloody peon!
1117
01:07:05,280 --> 01:07:06,640
I'm in charge here,
not you, idiot.
1118
01:07:08,200 --> 01:07:11,400
[automated voice]
System shutdown in progress.
1119
01:07:13,840 --> 01:07:16,200
[heart rate monitor beeping]
1120
01:07:18,400 --> 01:07:20,000
Frank, Frank, Frank.
1121
01:07:22,320 --> 01:07:23,600
That's all I hear.
1122
01:07:31,000 --> 01:07:32,240
Well, old friend...
1123
01:07:34,800 --> 01:07:36,600
all things must come to an end.
1124
01:07:40,800 --> 01:07:43,080
I must say, though,
I've been admiring your artwork.
1125
01:07:45,440 --> 01:07:48,280
I don't see an exhibition
in the future anytime soon.
1126
01:07:49,040 --> 01:07:50,936
[monster]
Kill you.
1127
01:07:50,960 --> 01:07:53,520
I had high hopes, but...
1128
01:07:55,080 --> 01:07:56,936
you've really just
become a liability.
1129
01:07:56,960 --> 01:07:57,960
[monster]
Someone help.
1130
01:07:58,160 --> 01:07:59,400
And all this death...
1131
01:08:00,960 --> 01:08:02,760
It's just really
rather embarrassing.
1132
01:08:05,200 --> 01:08:06,840
It's quite simple, really.
1133
01:08:07,480 --> 01:08:09,000
[monster]
Kill you.
1134
01:08:09,440 --> 01:08:10,520
No more you...
1135
01:08:11,880 --> 01:08:13,040
no more it.
1136
01:08:15,320 --> 01:08:17,000
No more problems.
1137
01:08:19,320 --> 01:08:22,680
[monster]
Kill him. Kill him.
1138
01:08:24,200 --> 01:08:27,120
[heart rate monitor flat lining]
1139
01:08:28,520 --> 01:08:31,040
[Frank gasping]
1140
01:08:35,400 --> 01:08:38,400
[Dr. Conrad shouting]
1141
01:08:39,360 --> 01:08:41,200
[monster growling]
1142
01:08:45,080 --> 01:08:47,880
[monster growling]
1143
01:08:52,120 --> 01:08:57,320
[monster]
No more you, no more problems.
1144
01:09:03,160 --> 01:09:06,400
[Trista panting]
1145
01:09:09,080 --> 01:09:13,000
[Trista sobbing]
1146
01:09:23,800 --> 01:09:26,360
[automated voice]
Lockdown initiated.
1147
01:09:37,480 --> 01:09:40,600
[Trista sobbing]
1148
01:09:48,760 --> 01:09:50,240
[door squeaking]
1149
01:09:59,760 --> 01:10:02,240
[monster] Trista.
1150
01:10:03,920 --> 01:10:06,000
[door squeaking]
1151
01:10:27,400 --> 01:10:29,240
- [loud thud]
- [Trista gasping]
1152
01:10:33,360 --> 01:10:36,600
- [Trista panting]
- [monster] Trista.
1153
01:10:48,160 --> 01:10:50,080
[Trista exhaling]
1154
01:10:57,640 --> 01:11:00,760
[Trista panting heavily]
1155
01:11:04,240 --> 01:11:06,120
[tense music]
1156
01:11:22,040 --> 01:11:23,520
[Trista sighing]
1157
01:11:27,120 --> 01:11:28,536
[Kessi] [indistinct]
1158
01:11:28,560 --> 01:11:31,016
- Kessi, Kessi, Kessi.
- What?
1159
01:11:31,040 --> 01:11:32,080
[Paulo]
You're still fine.
1160
01:11:33,520 --> 01:11:34,616
What happened?
1161
01:11:34,640 --> 01:11:37,440
I don't know. Edward's gone.
1162
01:11:38,320 --> 01:11:40,600
Something attacked him
and I... I... I was too late,
1163
01:11:40,920 --> 01:11:42,400
but then
his body just disappeared.
1164
01:11:43,280 --> 01:11:45,400
Kes, do you remember
when I told you
1165
01:11:45,680 --> 01:11:47,000
that I am not here by accident?
1166
01:11:47,680 --> 01:11:49,696
Paulo, we don't have time
for that, okay?
1167
01:11:49,720 --> 01:11:51,696
We have to go find the others,
we have to help them.
1168
01:11:51,720 --> 01:11:53,160
No, Kes, don't you get it?
1169
01:11:54,200 --> 01:11:56,000
I'm here to save you.
1170
01:11:57,120 --> 01:11:58,600
Save me?
1171
01:11:58,920 --> 01:12:00,520
Something is here.
1172
01:12:01,360 --> 01:12:02,880
I first saw it
in your presentation.
1173
01:12:03,160 --> 01:12:04,280
I saw it in my journal.
1174
01:12:05,320 --> 01:12:08,120
It's not from here and
it's not going to stop
1175
01:12:09,240 --> 01:12:10,440
until it gets you too.
1176
01:12:11,240 --> 01:12:13,536
- How do you know that?
- I just do!
1177
01:12:13,560 --> 01:12:15,216
Why does it want me?
1178
01:12:15,240 --> 01:12:17,160
Because you both are
connected to the same thing.
1179
01:12:17,920 --> 01:12:19,216
I don't understand.
1180
01:12:19,240 --> 01:12:22,200
Yes, you do. It's Frank.
1181
01:12:23,360 --> 01:12:25,280
All of this
is connected to Frank.
1182
01:12:29,200 --> 01:12:30,856
Conrad did this.
1183
01:12:30,880 --> 01:12:34,000
He injected Frank
with a serum, X38.
1184
01:12:34,280 --> 01:12:37,176
He wanted to leave the link to
the in-between open for longer.
1185
01:12:37,200 --> 01:12:39,440
This was all his own personal
fucking science experiment!
1186
01:12:39,720 --> 01:12:41,000
Holy shit, Kes.
1187
01:12:41,880 --> 01:12:42,960
The in-between.
1188
01:12:44,080 --> 01:12:45,600
It's another dimension.
1189
01:12:46,200 --> 01:12:47,600
If Conrad left
this pathway open,
1190
01:12:47,920 --> 01:12:49,920
then he's using
Frank as a conduit.
1191
01:12:50,520 --> 01:12:51,920
That's why he's not waking up,
1192
01:12:52,200 --> 01:12:54,056
because this thing is,
it's using him.
1193
01:12:54,080 --> 01:12:55,520
If we bring him back,
1194
01:12:56,080 --> 01:12:58,896
maybe this thing can stop.
1195
01:12:58,920 --> 01:13:00,560
So, we need
to sever the connection.
1196
01:13:01,680 --> 01:13:02,880
Well, how do we do that?
1197
01:13:04,120 --> 01:13:05,200
[Paulo]
We go in.
1198
01:13:06,200 --> 01:13:07,360
Same way Frank did.
1199
01:13:08,920 --> 01:13:10,160
X38.
1200
01:13:10,440 --> 01:13:12,176
[automated voice]
Lockdown initiated.
1201
01:13:12,200 --> 01:13:13,736
[alarm blaring]
1202
01:13:13,760 --> 01:13:15,240
- [mechanical whirring]
- Lockdown.
1203
01:13:17,040 --> 01:13:19,096
Conrad, he's trying
to lock us in with that thing.
1204
01:13:19,120 --> 01:13:20,200
We've got to go!
1205
01:13:27,640 --> 01:13:29,560
[tense music]
1206
01:13:33,840 --> 01:13:38,696
[distorted whispering]
1207
01:13:38,720 --> 01:13:44,960
[whispering continues]
1208
01:13:47,680 --> 01:13:49,360
[Trista shouting]
1209
01:13:50,640 --> 01:13:51,720
[Trista shouting]
1210
01:13:54,960 --> 01:13:57,680
[Trista panting]
1211
01:13:59,320 --> 01:14:01,840
- [monster screeching]
- [Trista grunting]
1212
01:14:06,960 --> 01:14:08,640
[Trista screaming]
1213
01:14:11,000 --> 01:14:14,160
[monster]
You shameless slut.
1214
01:14:14,440 --> 01:14:18,960
[alarm blaring]
1215
01:14:24,840 --> 01:14:25,880
[Everett] Trista?
1216
01:14:27,520 --> 01:14:28,560
No.
1217
01:14:31,200 --> 01:14:33,136
Fuck.
1218
01:14:33,160 --> 01:14:34,160
Oh, my God.
1219
01:14:37,760 --> 01:14:40,440
[Everett sobbing]
1220
01:14:40,720 --> 01:14:42,480
No!
1221
01:14:48,000 --> 01:14:50,240
[electronic beeping]
1222
01:14:55,040 --> 01:14:57,216
Man, I've got a bad feeling
about this.
1223
01:14:57,240 --> 01:14:58,800
I've got a bad feeling
about everything.
1224
01:14:59,120 --> 01:15:01,536
- Fuck you, man.
- Yo, you know what?
1225
01:15:01,560 --> 01:15:02,720
Whoa!
1226
01:15:03,440 --> 01:15:04,600
Okay.
1227
01:15:08,840 --> 01:15:11,640
Look, Kes, are you sure
you want to do this?
1228
01:15:14,520 --> 01:15:16,136
Yeah.
1229
01:15:16,160 --> 01:15:18,936
I've never been more sure
of anything in my life.
1230
01:15:18,960 --> 01:15:20,936
Now Paulo, you said that
1231
01:15:20,960 --> 01:15:22,776
you'd be able to feel it
when it's near, right?
1232
01:15:22,800 --> 01:15:23,880
That's just the thing, Kes.
1233
01:15:24,480 --> 01:15:26,560
I'm not feeling anything at all.
1234
01:15:27,560 --> 01:15:29,560
It must operate on
a completely different plane
1235
01:15:29,840 --> 01:15:31,720
of existence because
it's not of this world.
1236
01:15:33,400 --> 01:15:34,600
I'm not getting a read at all.
1237
01:15:36,440 --> 01:15:37,600
Look.
1238
01:15:39,240 --> 01:15:41,840
Kes, do you really believe
1239
01:15:42,160 --> 01:15:43,720
that you can go down
there and find him?
1240
01:15:50,280 --> 01:15:51,480
Yes.
1241
01:15:56,560 --> 01:15:57,960
We have to.
1242
01:16:01,920 --> 01:16:03,080
Am I good to go?
1243
01:16:04,280 --> 01:16:07,216
Hold on one sec, okay?
1244
01:16:07,240 --> 01:16:08,880
I'm adjusting the camera
so that I can see
1245
01:16:09,200 --> 01:16:11,416
what's in front of you
through my monitor
1246
01:16:11,440 --> 01:16:12,640
and guide you to the lab.
1247
01:16:13,680 --> 01:16:15,160
Hmm. Let's see.
1248
01:16:17,360 --> 01:16:18,840
Check for audio.
1249
01:16:20,400 --> 01:16:21,560
[on hamlet] Can you hear me?
1250
01:16:23,120 --> 01:16:24,760
Yeah. Loud and clear.
1251
01:16:25,040 --> 01:16:26,200
All right.
1252
01:16:26,880 --> 01:16:29,256
I can also sense
your neural activity
1253
01:16:29,280 --> 01:16:32,216
so when it starts to spike
we'll know when it's near.
1254
01:16:32,240 --> 01:16:33,720
Okay guys, remember,
1255
01:16:34,000 --> 01:16:35,960
the connection to its world is
only when we blink.
1256
01:16:36,840 --> 01:16:38,960
So just keep your eyes shut
at all costs.
1257
01:16:39,280 --> 01:16:41,376
How the fuck are we
supposed to do that?
1258
01:16:41,400 --> 01:16:43,480
Kes, are you telling me that
we're supposed to go in,
1259
01:16:43,640 --> 01:16:45,920
face this thing,
totally, completely blind?
1260
01:16:48,680 --> 01:16:50,656
- Pretty much.
- [Paulo] Whoa!
1261
01:16:50,680 --> 01:16:52,120
That's brilliant.
1262
01:16:52,400 --> 01:16:54,280
- Just great plan, dude.
- Yeah, you're welcome.
1263
01:16:55,160 --> 01:16:59,120
Look, I'll be guiding you
through the whole way, okay?
1264
01:16:59,400 --> 01:17:00,960
[Kessi] Wait.
1265
01:17:01,280 --> 01:17:05,400
No. Everett, if you blink it's
gonna see you instead of us.
1266
01:17:05,680 --> 01:17:06,680
You can't do that.
1267
01:17:06,840 --> 01:17:09,496
Kes, it's the only way.
1268
01:17:09,520 --> 01:17:11,440
Look man, you can just
keep your eyes closed
1269
01:17:11,720 --> 01:17:12,736
and just ride it out with us.
1270
01:17:12,760 --> 01:17:14,320
Guys,
1271
01:17:14,600 --> 01:17:16,800
you're not gonna make it
without me guiding you through.
1272
01:17:18,480 --> 01:17:21,560
Look, I helped fuck this up.
1273
01:17:22,360 --> 01:17:24,040
Now it's my chance
to make it right.
1274
01:17:24,360 --> 01:17:25,800
Let me do this.
1275
01:17:29,920 --> 01:17:31,080
This is for Trista.
1276
01:17:38,760 --> 01:17:40,240
Now.
1277
01:17:41,440 --> 01:17:43,856
You're gonna have to go
through C and D corridors
1278
01:17:43,880 --> 01:17:46,080
here and here, located in
the old wing of the building.
1279
01:17:47,280 --> 01:17:50,296
- That's the old boiler room.
- Exactly.
1280
01:17:50,320 --> 01:17:52,776
That's where the X-38 is.
1281
01:17:52,800 --> 01:17:54,320
Should be inside an old furnace.
1282
01:17:56,760 --> 01:18:00,560
And you're gonna have to inject
yourself with 50 cc's of X-38.
1283
01:18:00,840 --> 01:18:02,400
And it should only last an hour.
1284
01:18:02,960 --> 01:18:04,200
So once you're under,
1285
01:18:04,560 --> 01:18:06,240
you're gonna have to find
the access point.
1286
01:18:06,600 --> 01:18:09,480
The portal where Frank
is caught in between.
1287
01:18:14,880 --> 01:18:16,080
Kes.
1288
01:18:17,720 --> 01:18:19,240
Don't worry about me, okay?
1289
01:18:22,600 --> 01:18:26,760
Besides, that thing is gonna be
way too busy chasing you anyway.
1290
01:18:29,320 --> 01:18:31,000
Thank you, Everett.
1291
01:18:36,720 --> 01:18:38,320
Okay.
1292
01:18:39,360 --> 01:18:40,896
We're ready.
1293
01:18:40,920 --> 01:18:43,120
[Paulo exhaling]
1294
01:18:43,440 --> 01:18:44,640
Let's do this.
1295
01:18:46,080 --> 01:18:49,096
Remember, whatever you do...
1296
01:18:49,120 --> 01:18:50,600
Never blink.
1297
01:18:52,440 --> 01:18:54,456
Now let's go kill
this motherfucker.
1298
01:18:54,480 --> 01:18:57,920
[intense rock music]
1299
01:19:03,240 --> 01:19:06,576
[PA system]
System protection override.
1300
01:19:06,600 --> 01:19:09,080
Exit granted.
1301
01:19:10,080 --> 01:19:11,976
[alarm blares]
1302
01:19:12,000 --> 01:19:14,960
[PA system]
Security doors open.
1303
01:19:24,200 --> 01:19:26,360
Man, we're fucked.
1304
01:19:27,200 --> 01:19:29,920
[Paulo] You know, I can still
hear you, you know that?
1305
01:19:32,320 --> 01:19:33,480
Okay.
1306
01:19:34,600 --> 01:19:36,320
You guys ready?
1307
01:19:37,120 --> 01:19:40,080
Three. Two. One.
1308
01:19:43,000 --> 01:19:46,520
[PA system]
Helmet can initiate.
1309
01:19:54,080 --> 01:19:57,736
[Everett] Paulo, if you can't
see it, it can't hurt you, okay?
1310
01:19:57,760 --> 01:20:00,656
You just keep moving
and no fast moments.
1311
01:20:00,680 --> 01:20:05,640
And whatever you do, just keep
your fucking eyes closed.
1312
01:20:08,840 --> 01:20:11,880
[steady beep]
1313
01:20:19,440 --> 01:20:22,120
[tense music]
1314
01:20:23,800 --> 01:20:25,600
[PA system] Scanning.
1315
01:20:35,040 --> 01:20:37,840
[growling]
1316
01:20:52,080 --> 01:20:56,160
[Kessi] Everett,
we're getting a lot of static.
1317
01:20:57,280 --> 01:20:58,840
Can you hear us?
1318
01:20:59,120 --> 01:21:01,096
Hold on one sec,
let me try to boost the signal.
1319
01:21:01,120 --> 01:21:03,200
[PA system]
Signal level high.
1320
01:21:03,520 --> 01:21:05,440
- Better?
- [Kessi] Yes.
1321
01:21:06,280 --> 01:21:08,296
- What's happening?
- [Everett]I don't know.
1322
01:21:08,320 --> 01:21:10,400
Some kind of
an electrical disturbance?
1323
01:21:11,600 --> 01:21:12,640
[Kessi] Can't see a thing.
1324
01:21:13,200 --> 01:21:16,040
[Everett]
Okay, I got you, Kes.
1325
01:21:24,000 --> 01:21:27,000
[PA system]
[indistinct] eight detected.
1326
01:21:28,200 --> 01:21:29,560
[Everett] Fuck.
1327
01:21:31,400 --> 01:21:34,800
Okay, guys. It's right in
front of you, to the right.
1328
01:21:35,080 --> 01:21:37,520
- Fuck.
- [suspenseful music]
1329
01:21:37,800 --> 01:21:39,760
Holy shit.
1330
01:21:43,040 --> 01:21:45,256
Okay, we're in the clear.
1331
01:21:45,280 --> 01:21:47,000
Go.
1332
01:21:48,280 --> 01:21:51,000
[breathing heavily]
1333
01:21:54,240 --> 01:21:56,600
Hey stop, there's one
to the left of you.
1334
01:21:56,880 --> 01:21:58,896
[growling]
1335
01:21:58,920 --> 01:22:00,640
Fuck.
1336
01:22:02,480 --> 01:22:03,560
Fuck.
1337
01:22:06,280 --> 01:22:08,800
- [Paulo] Oh my God.
- [Kes] What's happening?
1338
01:22:09,080 --> 01:22:10,080
Hold on.
1339
01:22:10,760 --> 01:22:12,720
- [Everett distorted]
- What?
1340
01:22:13,720 --> 01:22:15,440
Where is it now?
1341
01:22:15,720 --> 01:22:17,120
I don't know.
1342
01:22:18,280 --> 01:22:20,200
- I can't see anything.
- [Kes] Fuck.
1343
01:22:21,120 --> 01:22:23,920
[Everett] Come on.
Come on.
1344
01:22:24,200 --> 01:22:26,640
Where are you, you ugly bastard?
1345
01:22:32,680 --> 01:22:35,120
[voice distorted]
You blinked. You die.
1346
01:22:35,960 --> 01:22:37,800
You blinked. You die.
1347
01:22:39,040 --> 01:22:41,256
You blinked. You die.
1348
01:22:41,280 --> 01:22:42,840
[Kessi] What?
1349
01:22:44,280 --> 01:22:47,600
[breathing heavenly]
1350
01:22:47,880 --> 01:22:51,320
[PA system] Warning, warning.
Standing in it.
1351
01:22:51,640 --> 01:22:53,760
- Fuck! Guys.
- [PA system] Detected.
1352
01:22:54,040 --> 01:22:56,680
[Everett] It's right in
front of you. About ten feet.
1353
01:22:58,920 --> 01:23:00,480
[Kessi] Talk to me.
What's happening?
1354
01:23:01,680 --> 01:23:03,120
Stop.
1355
01:23:03,400 --> 01:23:05,280
God damn it.
It's right in front of you.
1356
01:23:05,600 --> 01:23:07,160
- Five feet.
- [Kes] What?
1357
01:23:08,520 --> 01:23:10,576
[dramatic music]
1358
01:23:10,600 --> 01:23:11,840
Stop.
1359
01:23:12,720 --> 01:23:14,760
[PA system] Signal lost.
1360
01:23:17,960 --> 01:23:20,176
[panting]
1361
01:23:20,200 --> 01:23:23,800
[Kessi] Everett?
What's happening?
1362
01:23:27,280 --> 01:23:29,920
Oh my God. What's happening?
1363
01:23:30,920 --> 01:23:33,296
Everett, talk to me,
what is happening?
1364
01:23:33,320 --> 01:23:35,280
[PA system]
Containment breach.
1365
01:23:35,600 --> 01:23:37,960
[alarm blares]
1366
01:23:38,240 --> 01:23:42,640
[PA system] Secure.
Contain. Protect. Broken.
1367
01:23:43,320 --> 01:23:45,160
Shit.
1368
01:23:47,640 --> 01:23:49,096
[screaming]
1369
01:23:49,120 --> 01:23:51,800
Oh my God.
It's in here now.
1370
01:23:52,080 --> 01:23:53,560
[Paulo] How is that possible?
1371
01:23:55,360 --> 01:23:56,920
It's everywhere.
1372
01:23:59,360 --> 01:24:01,856
Everett talk to me.
What's happening?
1373
01:24:01,880 --> 01:24:03,800
I don't know...
I don't know, Kes.
1374
01:24:04,080 --> 01:24:05,640
It's everywhere.
1375
01:24:08,560 --> 01:24:10,320
[Paulo] How are we supposed
to know, man?
1376
01:24:10,640 --> 01:24:12,120
Run.
1377
01:24:14,320 --> 01:24:17,840
- [alarm blares continues]
- [dramatic music]
1378
01:24:22,240 --> 01:24:25,320
[PA system]
Containment breach.
1379
01:24:29,960 --> 01:24:34,040
Secure. Contain.
Protect. Broken.
1380
01:24:37,000 --> 01:24:39,936
Lockdown in ten seconds.
1381
01:24:39,960 --> 01:24:42,880
- [eerie music]
- [PA system] Ten.
1382
01:24:44,680 --> 01:24:47,880
Nine, eight,
1383
01:24:49,920 --> 01:24:55,640
seven, six, five,
1384
01:24:57,600 --> 01:25:02,880
four, three, two,
1385
01:25:04,400 --> 01:25:08,640
one, lockdown initiated.
1386
01:25:10,920 --> 01:25:14,896
[voice distorted]
I am darkness.
1387
01:25:14,920 --> 01:25:19,400
See what you can't see.
1388
01:25:23,040 --> 01:25:27,056
[ominous music]
1389
01:25:27,080 --> 01:25:28,640
Holy shit.
1390
01:25:30,120 --> 01:25:33,160
This creature can reach you
when you blink, right?
1391
01:25:33,440 --> 01:25:34,560
Yes.
1392
01:25:35,400 --> 01:25:38,040
[panting]
1393
01:25:39,160 --> 01:25:40,760
[screaming]
1394
01:25:43,320 --> 01:25:45,720
[Kessi] Everett?
Can you hear me?
1395
01:25:46,000 --> 01:25:47,920
Everett?
1396
01:25:48,200 --> 01:25:51,656
Shit, what is happening? Fuck.
1397
01:25:51,680 --> 01:25:54,136
Everett? Everett? Everett?
1398
01:25:54,160 --> 01:25:56,360
- Where the hell are you?
- [Paulo] Everett?
1399
01:25:56,920 --> 01:26:01,176
[panting, screaming]
1400
01:26:01,200 --> 01:26:03,360
Come and get me,
you son of a bitch.
1401
01:26:05,880 --> 01:26:10,000
[screaming]
1402
01:26:13,200 --> 01:26:15,320
[PA system]
System lost.
1403
01:26:17,400 --> 01:26:19,440
- [Paulo] Kes, he's gone.
- [Kessi] Where are we?
1404
01:26:19,760 --> 01:26:21,560
We just got to get
to the end of the corridor.
1405
01:26:21,800 --> 01:26:23,080
[Paulo] Okay.
1406
01:26:23,360 --> 01:26:25,080
- [Kessi] Keep your eyes shut.
- [Paulo] Okay.
1407
01:26:25,320 --> 01:26:26,960
Where is that?
Where is that?
1408
01:26:27,240 --> 01:26:28,480
Okay.
1409
01:26:31,000 --> 01:26:34,600
[tense music]
1410
01:26:34,920 --> 01:26:36,400
[Kessi] Okay.
1411
01:26:38,560 --> 01:26:43,120
- [Paulo] Okay, okay.
- [Kessi] Okay.
1412
01:26:51,280 --> 01:26:53,176
- Keep going straight?
- Okay.
1413
01:26:53,200 --> 01:26:54,920
You okay?
1414
01:27:01,440 --> 01:27:03,600
[PA system]
Scanning area.
1415
01:27:06,120 --> 01:27:08,880
Abnormality detected.
1416
01:27:10,800 --> 01:27:12,520
[Kessi] There's something there.
1417
01:27:15,840 --> 01:27:17,440
Keep your eyes shut.
1418
01:27:34,560 --> 01:27:35,960
[Paulo]
[indistinct] Come on.
1419
01:27:46,920 --> 01:27:48,360
[Paulo] Oh!
1420
01:27:49,800 --> 01:27:51,880
[Kessi] There's something here.
1421
01:27:54,400 --> 01:27:56,800
[Paulo] Oh my God. It's people.
We're walking on bodies.
1422
01:27:57,080 --> 01:27:58,680
[Kessi] Yeah.
1423
01:28:04,920 --> 01:28:08,160
- [Paulo] No, no, no, no, no.
- [Kessi] Paulo.
1424
01:28:17,560 --> 01:28:20,096
[Paulo groaning]
1425
01:28:20,120 --> 01:28:22,600
Oh, God.
It's trying to flush us out.
1426
01:28:22,920 --> 01:28:24,280
[Paulo]
No. No, no, no, no, no, no.
1427
01:28:24,560 --> 01:28:26,160
- Fuck, we have to run.
- Stop, stop, stop.
1428
01:28:26,400 --> 01:28:28,536
Don't open your eyes.
God, it's in there.
1429
01:28:28,560 --> 01:28:30,216
Don't. Holy shit.
1430
01:28:30,240 --> 01:28:31,480
Get out of my head.
1431
01:28:32,600 --> 01:28:34,760
[panting] Okay.
1432
01:28:35,880 --> 01:28:37,560
All right. Let's go.
1433
01:28:40,600 --> 01:28:42,960
Oh, fuck. Fuck.
1434
01:28:44,240 --> 01:28:47,280
Oh, man.
It's [indistinct]
1435
01:28:47,560 --> 01:28:51,336
[Kessi]
Paulo, Paulo, where are you?
1436
01:28:51,360 --> 01:28:54,120
Kessi, I opened my eyes.
1437
01:28:54,640 --> 01:28:57,056
I can't hold them
open much longer.
1438
01:28:57,080 --> 01:28:58,456
Kes, I can't hold them
open much longer.
1439
01:28:58,480 --> 01:28:59,680
Listen to me.
1440
01:29:00,000 --> 01:29:01,560
- Don't blink. Okay.
- [Paulo] Okay, okay.
1441
01:29:01,880 --> 01:29:03,696
Just keep them open
for as long as you can,
1442
01:29:03,720 --> 01:29:04,840
and then shut them.
1443
01:29:05,120 --> 01:29:06,416
Hey, take my hand.
1444
01:29:06,440 --> 01:29:08,800
Here, come on, let's go.
Let's go.
1445
01:29:17,000 --> 01:29:18,336
[Paulo] Come on, Kes.
1446
01:29:18,360 --> 01:29:20,016
Come on. Come on.
1447
01:29:20,040 --> 01:29:21,280
We almost there.
1448
01:29:21,560 --> 01:29:23,216
We almost there.
We almost there.
1449
01:29:23,240 --> 01:29:26,256
- Inside? We're inside?
- Yeah, we're inside.
1450
01:29:26,280 --> 01:29:28,096
Okay. Okay,
you can shut your eyes a bit.
1451
01:29:28,120 --> 01:29:29,736
Okay. Are you sure?
1452
01:29:29,760 --> 01:29:31,536
We're safe in here.
You haven't seen it, right?
1453
01:29:31,560 --> 01:29:33,576
- No, I haven't.
- Okay, ready?
1454
01:29:33,600 --> 01:29:36,040
- One, two...
- [Paulo exhaling]
1455
01:29:40,720 --> 01:29:42,776
Okay, stay here.
1456
01:29:42,800 --> 01:29:44,680
Okay.
1457
01:29:49,640 --> 01:29:51,800
This is where all
Frank's old stuff is.
1458
01:30:01,560 --> 01:30:04,320
[emotional music]
1459
01:30:25,960 --> 01:30:29,520
[Frank] I cannot express
how excited I am.
1460
01:30:30,120 --> 01:30:33,680
Not half as excited
as when my girl says yes.
1461
01:30:34,800 --> 01:30:36,600
[Paulo] Kes?
1462
01:30:37,240 --> 01:30:39,320
Yeah, yeah, just one second.
1463
01:30:47,040 --> 01:30:52,160
[ominous music]
1464
01:31:12,200 --> 01:31:14,856
I'm gonna do you first,
and then me, all right?
1465
01:31:14,880 --> 01:31:15,880
Come on...
1466
01:31:16,160 --> 01:31:18,360
[screaming] No!
1467
01:31:19,720 --> 01:31:21,160
No, Kes.
1468
01:31:22,240 --> 01:31:23,640
You go first.
1469
01:31:25,080 --> 01:31:26,520
Just believe me.
1470
01:31:26,800 --> 01:31:28,696
- I believe you.
- Okay.
1471
01:31:28,720 --> 01:31:30,776
Okay.
1472
01:31:30,800 --> 01:31:33,280
[growling]
1473
01:31:34,680 --> 01:31:37,560
It's here.
And is fucking piss.
1474
01:31:39,640 --> 01:31:41,696
[Kessi] Okay, come on.
Come on, come on.
1475
01:31:41,720 --> 01:31:43,736
[Paulo] Do it. Do it now!
1476
01:31:43,760 --> 01:31:48,176
[Kessi] No, no, no.
Hold on, hold on, hold on.
1477
01:31:48,200 --> 01:31:49,736
Here, here, here.
1478
01:31:49,760 --> 01:31:51,440
Now you. Now you.
1479
01:31:52,800 --> 01:31:55,416
Do it. Okay.
1480
01:31:55,440 --> 01:31:57,200
Okay, right here.
1481
01:31:58,440 --> 01:32:00,800
What is happening? Do it!
1482
01:32:01,960 --> 01:32:03,616
What are you doing?
1483
01:32:03,640 --> 01:32:05,936
What are you doing?
1484
01:32:05,960 --> 01:32:07,640
You have to just save Frank,
okay?
1485
01:32:07,920 --> 01:32:10,040
- Paulo, no, no.
- It's here.
1486
01:32:10,320 --> 01:32:12,096
Paulo, no.
1487
01:32:12,120 --> 01:32:13,600
No, please, no. No.
1488
01:32:13,880 --> 01:32:15,736
We were going to do
this together, remember?
1489
01:32:15,760 --> 01:32:17,200
Please, no.
1490
01:32:18,280 --> 01:32:20,416
- Just save Frank.
- [Kessi] No.
1491
01:32:20,440 --> 01:32:23,560
Okay. The killing's not going
to stop unless you do.
1492
01:32:27,240 --> 01:32:28,680
Paulo, no.
1493
01:32:30,360 --> 01:32:31,880
Don't do this.
1494
01:32:32,200 --> 01:32:33,880
[crying] Don't do this.
1495
01:32:34,520 --> 01:32:37,296
[indistinct]
1496
01:32:37,320 --> 01:32:38,600
Guess what?
1497
01:32:40,840 --> 01:32:42,920
You don't have to tell me
what to do anymore.
1498
01:32:45,200 --> 01:32:48,760
Besides, I'm magic, baby.
1499
01:32:51,560 --> 01:32:54,480
[Kessi crying]
1500
01:32:55,160 --> 01:32:58,120
Okay. You ugly motherfucker.
1501
01:33:07,680 --> 01:33:11,720
[PA system]
X-38 sequence initiated.
1502
01:33:12,400 --> 01:33:16,016
Ten, nine, eight,
1503
01:33:16,040 --> 01:33:20,440
seven, six, five,
1504
01:33:20,720 --> 01:33:23,200
four, three,
1505
01:33:23,480 --> 01:33:25,200
two, one.
1506
01:33:35,360 --> 01:33:38,240
Welcome to the image between.
1507
01:33:42,520 --> 01:33:48,880
[eerie instrumental]
1508
01:34:14,880 --> 01:34:19,080
[music ratchets up]
1509
01:34:28,800 --> 01:34:30,680
[monster growling]
1510
01:34:45,840 --> 01:34:47,280
[Paulo] Just save Frank.
1511
01:34:47,840 --> 01:34:50,720
Okay? The killing's not
gonna stop unless you do it.
1512
01:34:54,360 --> 01:34:58,440
[Kessi] Never blink.
Never blink. Never blink.
1513
01:35:03,240 --> 01:35:07,480
[fraught instrumental]
1514
01:35:21,720 --> 01:35:28,560
♪
1515
01:35:32,320 --> 01:35:35,160
[electricity crackling]
1516
01:36:08,520 --> 01:36:09,680
Frank?
1517
01:36:20,040 --> 01:36:21,080
[whispering] Frank.
1518
01:36:25,320 --> 01:36:26,400
Where are you?
1519
01:36:30,840 --> 01:36:31,920
Frank!
1520
01:36:33,480 --> 01:36:34,920
Where are you?
1521
01:36:44,560 --> 01:36:47,680
We wanted to prolong the time of
the inter dimensional connection.
1522
01:36:47,960 --> 01:36:50,120
But Frank didn't come back.
1523
01:36:50,440 --> 01:36:51,936
[Frank] We are actually
going to be able
1524
01:36:51,960 --> 01:36:53,760
to induce virtual simulation
1525
01:36:54,040 --> 01:36:56,560
of what we don't see through
the normal blinking process.
1526
01:36:56,840 --> 01:36:59,096
The X-38 Serum enables us
1527
01:36:59,120 --> 01:37:01,560
to see what we're missing
when we blink.
1528
01:37:01,840 --> 01:37:03,720
And potentially cross into
1529
01:37:04,000 --> 01:37:06,720
an inter dimensional plane
of existence.
1530
01:37:08,840 --> 01:37:11,160
[Kessi] What if Frank has been
trying to warn us all along?
1531
01:37:12,160 --> 01:37:13,616
What if this is
where he's stuck?
1532
01:37:13,640 --> 01:37:16,600
In this gateway
or wormhole or something?
1533
01:37:17,680 --> 01:37:19,560
So this is what
you were working on.
1534
01:37:22,960 --> 01:37:24,760
This is how it comes through.
1535
01:37:26,160 --> 01:37:28,160
[monster] Find me.
1536
01:37:35,200 --> 01:37:37,080
[electricity crackling]
1537
01:37:43,760 --> 01:37:44,880
[monster] Kessi...
1538
01:37:51,400 --> 01:37:52,560
Help me.
1539
01:37:54,240 --> 01:37:58,720
[monster screeching]
1540
01:38:03,960 --> 01:38:06,920
[monster screaming]
1541
01:38:08,160 --> 01:38:10,840
[breathing heavily]
1542
01:38:12,040 --> 01:38:16,520
[monster screeching]
1543
01:38:24,160 --> 01:38:25,240
[Kessi] Frank?
1544
01:38:25,640 --> 01:38:27,256
[monster] Closer.
1545
01:38:27,280 --> 01:38:28,320
[Kessi] Frank?
1546
01:38:30,240 --> 01:38:31,336
[monster] Closer.
1547
01:38:31,360 --> 01:38:32,440
Frank?
1548
01:38:38,320 --> 01:38:39,360
Frank?
1549
01:38:44,640 --> 01:38:45,720
Frank?
1550
01:38:49,520 --> 01:38:50,680
Kessi?
1551
01:38:54,280 --> 01:38:55,720
[echoing] No!
1552
01:39:02,760 --> 01:39:04,800
[Frank breathing heavily]
1553
01:39:07,040 --> 01:39:08,280
You have to go.
1554
01:39:10,040 --> 01:39:11,320
He'll be back soon.
1555
01:39:12,800 --> 01:39:14,696
I'm gonna get you out of here.
1556
01:39:14,720 --> 01:39:15,880
[Frank] Kessi, please.
1557
01:39:17,280 --> 01:39:19,000
You have to go now.
1558
01:39:21,520 --> 01:39:23,960
It has taken everything from me.
1559
01:39:25,920 --> 01:39:27,856
It can't have you too.
1560
01:39:27,880 --> 01:39:29,360
Listen to me.
1561
01:39:32,080 --> 01:39:34,256
You have to kill me.
1562
01:39:34,280 --> 01:39:35,320
No.
1563
01:39:37,800 --> 01:39:39,240
You have to.
1564
01:39:40,680 --> 01:39:42,480
There's no time.
1565
01:39:43,520 --> 01:39:45,400
Save yourself now.
1566
01:39:45,720 --> 01:39:48,040
Tell me how to
kill this thing, please.
1567
01:39:50,840 --> 01:39:52,120
You don't understand.
1568
01:39:54,400 --> 01:39:57,320
It's in me.
1569
01:39:58,840 --> 01:40:00,240
You have to kill me.
1570
01:40:02,600 --> 01:40:06,840
I didn't go through all of this
just to lose you again.
1571
01:40:07,120 --> 01:40:08,280
It's the only way.
1572
01:40:09,320 --> 01:40:11,680
Just fucking kill me!
1573
01:40:14,600 --> 01:40:16,040
You're a scientist.
1574
01:40:19,200 --> 01:40:21,200
[indistinct]
1575
01:40:23,640 --> 01:40:25,656
Do what needs to be done.
1576
01:40:25,680 --> 01:40:28,976
[emotional instrumental]
1577
01:40:29,000 --> 01:40:31,280
[breathing heavily]
1578
01:40:37,800 --> 01:40:38,840
Okay.
1579
01:40:41,840 --> 01:40:42,880
I'm sorry.
1580
01:40:46,000 --> 01:40:47,720
[Kessi grunting]
1581
01:40:48,600 --> 01:40:53,640
♪
1582
01:40:54,680 --> 01:40:59,336
[groaning in pain]
1583
01:40:59,360 --> 01:41:03,536
[monster growling]
1584
01:41:03,560 --> 01:41:04,720
[Frank] Hurry. Hurry up.
1585
01:41:07,000 --> 01:41:09,496
Come on, hurry,
he's [indistinct].
1586
01:41:09,520 --> 01:41:11,080
[monster screeching]
1587
01:41:13,800 --> 01:41:15,760
[Kessi] Come on. Come on.
1588
01:41:16,760 --> 01:41:18,640
Kessi, he's coming!
1589
01:41:25,760 --> 01:41:27,600
[monster screeching]
1590
01:41:34,920 --> 01:41:35,920
[Kessi] Fuck.
1591
01:41:36,160 --> 01:41:37,320
Take this.
1592
01:41:39,760 --> 01:41:44,000
♪
1593
01:41:48,040 --> 01:41:51,136
Holy fuck.
1594
01:41:51,160 --> 01:41:55,320
[monster] Kessi,
I've been waiting for you.
1595
01:41:56,440 --> 01:42:01,000
Now that you're here,
Frank is mine.
1596
01:42:01,280 --> 01:42:05,416
And I will be complete.
1597
01:42:05,440 --> 01:42:09,000
- [monster laughing]
- [Frank] Fuck you!
1598
01:42:13,680 --> 01:42:17,440
[fast-paced techno instrumental]
1599
01:42:20,680 --> 01:42:25,760
[monster growling]
1600
01:42:28,200 --> 01:42:32,056
[monster laughing]
1601
01:42:32,080 --> 01:42:34,200
Leave her alone!
1602
01:42:37,760 --> 01:42:39,560
[monster screeching]
1603
01:42:42,400 --> 01:42:45,800
[monster screeching]
1604
01:42:47,560 --> 01:42:48,760
Get away!
1605
01:42:51,240 --> 01:42:52,800
Motherfucker...
1606
01:43:00,440 --> 01:43:02,600
[monster] Poor little Kessi.
1607
01:43:02,920 --> 01:43:04,080
Come on!
1608
01:43:04,360 --> 01:43:06,816
[monster]
Is that the best you can do?
1609
01:43:06,840 --> 01:43:09,280
Don't you fuckin' touch her!
1610
01:43:12,040 --> 01:43:14,760
[monster growling]
1611
01:43:15,920 --> 01:43:16,960
[monster] Kessi.
1612
01:43:18,840 --> 01:43:21,360
You can't kill me.
1613
01:43:22,640 --> 01:43:25,480
You're in my world now.
1614
01:43:27,040 --> 01:43:29,800
- [Kessi grunting, screaming]
- No!
1615
01:43:30,080 --> 01:43:31,176
[Frank] Kessi!
1616
01:43:31,200 --> 01:43:33,520
[monster] I'm magic, baby.
1617
01:43:34,720 --> 01:43:37,560
[Kessi sobbing]
1618
01:43:38,960 --> 01:43:41,096
[Frank] No!
1619
01:43:41,120 --> 01:43:43,200
You aren't the one.
You take me.
1620
01:43:43,480 --> 01:43:45,560
[monster] No!
1621
01:43:52,440 --> 01:43:55,416
Don't you fucking touch her!
1622
01:43:55,440 --> 01:43:57,480
[monster] Love won't save you.
1623
01:43:58,760 --> 01:44:00,760
Fucking take me!
1624
01:44:02,200 --> 01:44:04,616
Help me!
1625
01:44:04,640 --> 01:44:07,840
[monster]
In the blink of an eye...
1626
01:44:08,120 --> 01:44:10,016
- [Frank] Kessi!
- [Kessi gasping]
1627
01:44:10,040 --> 01:44:11,600
[monster] ...You will die.
1628
01:44:13,040 --> 01:44:15,520
[groaning in pain]
1629
01:44:21,160 --> 01:44:25,480
[tense instrumental]
1630
01:44:29,040 --> 01:44:31,320
[monster growling quietly]
1631
01:44:48,440 --> 01:44:50,120
Kessi...
1632
01:44:50,400 --> 01:44:51,440
I love you.
1633
01:44:55,880 --> 01:44:57,640
No!
1634
01:44:59,240 --> 01:45:02,280
[grunting]
1635
01:45:05,480 --> 01:45:09,080
♪
1636
01:45:12,720 --> 01:45:14,000
[shouting]
1637
01:45:17,320 --> 01:45:21,880
♪
1638
01:45:27,560 --> 01:45:32,680
[PA system]
X-38 Sequence complete.
1639
01:45:40,160 --> 01:45:42,536
You want to kill me?
1640
01:45:42,560 --> 01:45:44,360
[screaming]
1641
01:45:49,880 --> 01:45:52,080
[screaming]
1642
01:45:54,440 --> 01:45:55,560
[gasping]
1643
01:46:01,720 --> 01:46:04,520
[eerie instrumental]
1644
01:46:07,200 --> 01:46:08,240
[sighing]
1645
01:46:17,880 --> 01:46:19,120
Fuck.
1646
01:46:21,080 --> 01:46:22,560
Thank you,
everybody, for coming.
1647
01:46:22,880 --> 01:46:23,880
Dr. Aaron.
1648
01:46:24,120 --> 01:46:28,240
[audience applauding]
1649
01:46:31,120 --> 01:46:32,200
[Frank] Kessi.
1650
01:46:48,120 --> 01:46:49,240
Frank.
1651
01:46:54,720 --> 01:46:56,480
[voice distorting]
I hope we're not too late.
1652
01:46:56,640 --> 01:46:58,520
[electricity crackling]
1653
01:47:04,840 --> 01:47:08,960
["Nothing Kills This Love"
by 5REVOLT playing]
1654
01:47:15,880 --> 01:47:20,336
♪ Let them talk all they want ♪
1655
01:47:20,360 --> 01:47:24,960
♪ And see their anger through ♪
1656
01:47:27,240 --> 01:47:30,960
♪ In what
they couldn't achieve ♪
1657
01:47:31,240 --> 01:47:36,720
♪ And what they see
in me and you ♪
1658
01:47:39,000 --> 01:47:45,176
♪ As long as we are under
the covers ♪
1659
01:47:45,200 --> 01:47:50,920
♪ Let them all
devour each other ♪
1660
01:47:51,240 --> 01:47:54,880
♪ Nothing kills this love ♪
1661
01:47:55,200 --> 01:48:00,800
♪ That I hold dear for you ♪
1662
01:48:02,480 --> 01:48:07,040
♪ Nothing kills this love ♪
1663
01:48:07,320 --> 01:48:13,520
♪ Nothing kills this love ♪
1664
01:48:14,440 --> 01:48:18,320
♪ Nothing kills this love ♪
1665
01:48:18,600 --> 01:48:23,880
♪ That I hold dear for you ♪
1666
01:48:24,880 --> 01:48:30,376
♪ Oh, nothing kills this love ♪
1667
01:48:30,400 --> 01:48:36,960
♪ Nothing kills this love ♪
1668
01:48:39,520 --> 01:48:42,760
♪ Yeah ♪
1669
01:48:54,320 --> 01:49:00,200
♪
1670
01:49:13,120 --> 01:49:16,760
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1671
01:49:19,080 --> 01:49:23,000
Never blink, never blink,
never blink.
1672
01:49:25,960 --> 01:49:27,736
Never blink, never blink.
1673
01:49:27,760 --> 01:49:29,720
Never blink, never blink,
never blink.
1674
01:49:33,840 --> 01:49:35,456
Never blink, never blink,
never blink,
1675
01:49:35,480 --> 01:49:36,960
never blink, never blink,
never blink.
1676
01:49:39,160 --> 01:49:42,920
Never blink, never blink,
never blink, never blink.
1677
01:49:45,120 --> 01:49:49,200
Never blink, never blink,
never blink!
1678
01:49:50,680 --> 01:49:52,456
Never blink, never blink,
never blink,
1679
01:49:52,480 --> 01:49:53,880
never blink, never blink.
1680
01:49:55,400 --> 01:49:57,976
Never blink, never blink,
never blink!
1681
01:49:58,000 --> 01:49:59,400
[screaming]
1682
01:49:59,680 --> 01:50:05,760
[techno music playing]
1683
01:50:21,440 --> 01:50:28,680
♪
1684
01:50:47,040 --> 01:50:54,880
♪
1685
01:51:10,040 --> 01:51:17,800
♪
1686
01:51:33,960 --> 01:51:41,960
♪
1687
01:51:55,400 --> 01:52:02,400
♪
1688
01:52:20,000 --> 01:52:26,000
♪
1689
01:52:50,280 --> 01:52:57,360
♪
1690
01:53:20,000 --> 01:53:21,040
Welcome.
1691
01:53:24,640 --> 01:53:26,480
[intense chord]
1692
01:53:30,040 --> 01:53:32,096
[Kessi] Never blink,
never blink,
1693
01:53:32,120 --> 01:53:33,840
never blink, never blink.
1694
01:53:35,120 --> 01:53:37,560
[Julie screaming]
112971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.