Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,560 --> 00:00:28,560
www.titlovi.com
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,720
-Sari! Come help me!
-Yeah?
3
00:00:34,800 --> 00:00:37,560
Where do you have
the oatmeal heating pad?
4
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
-Sari!
-Yeah, coming!
5
00:00:43,760 --> 00:00:47,079
-I'll come soon. Don't go anywhere.
-Yeah.
6
00:00:57,560 --> 00:00:58,800
How are you?
7
00:00:58,880 --> 00:01:03,360
My feet are damn swollen,
but other than that, I'm good.
8
00:01:03,440 --> 00:01:04,680
Let me see.
9
00:01:08,000 --> 00:01:08,920
You're in pain.
10
00:01:09,000 --> 00:01:11,880
No, I'm not. Just uncomfortable.
11
00:01:11,960 --> 00:01:13,920
-You're in pain.
-It's nothing compared to betrayal.
12
00:01:17,000 --> 00:01:19,439
Chresus Jist, Tiina.
13
00:01:23,480 --> 00:01:24,440
Sari.
14
00:01:26,920 --> 00:01:29,480
Could you be my support person
when I give birth?
15
00:01:29,560 --> 00:01:34,440
Olavi was supposed to be,
and Tipi was supposed to be a backup,
16
00:01:34,520 --> 00:01:39,720
but I can't stand her
because she was right.
17
00:01:39,800 --> 00:01:41,199
About you and Olavi.
18
00:01:51,120 --> 00:01:52,240
Of course I can be.
19
00:01:52,760 --> 00:01:55,000
And...sorry.
20
00:01:56,240 --> 00:02:00,960
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry once more.
21
00:02:03,840 --> 00:02:06,039
Massage one toe at a time.
22
00:02:17,760 --> 00:02:22,000
Art. Where does it come from?
23
00:02:22,080 --> 00:02:27,320
An artist gets an idea, and things
move forward smoothly, right?
24
00:02:28,240 --> 00:02:32,400
We all know
the truth might be a bit different.
25
00:02:36,560 --> 00:02:40,400
'Empty Spaces
on the Edge of Nothingness'.
26
00:02:40,480 --> 00:02:47,080
This project was
like a bright, perfect shooting star.
27
00:02:47,640 --> 00:02:51,120
No searching,
no hesitating, no difficulties.
28
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
We came together...
29
00:02:53,720 --> 00:02:54,520
And boom!
30
00:02:55,320 --> 00:02:57,520
There it was. Thank you.
31
00:02:58,640 --> 00:03:02,320
There's someone
I'd like to thank especially.
32
00:03:02,400 --> 00:03:04,760
This person
has always been there for me,
33
00:03:04,840 --> 00:03:06,920
in good times and bad times.
34
00:03:08,000 --> 00:03:10,640
Our relationship
hasn't always been easy,
35
00:03:11,440 --> 00:03:13,200
but it doesn't have to be.
36
00:03:15,680 --> 00:03:18,840
Dad. My hero.
37
00:03:19,760 --> 00:03:22,999
Thank you for life.
Thank you for art.
38
00:03:44,600 --> 00:03:48,120
-Hey. Wake up.
-You took long.
39
00:03:48,840 --> 00:03:50,999
Tiina's feet hurt.
40
00:03:53,360 --> 00:03:56,880
-Come cuddle me.
-No cuddling. Cock!
41
00:03:56,960 --> 00:03:59,399
Let me sleep a moment.
42
00:04:00,720 --> 00:04:05,080
No, no. It doesn't work like that.
43
00:04:05,960 --> 00:04:06,640
Get out.
44
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
Yeah.
45
00:04:09,000 --> 00:04:11,999
Chop-chop. Be quiet
so Tiina doesn't wake up.
46
00:04:34,880 --> 00:04:36,479
Okay, later.
47
00:04:45,320 --> 00:04:46,919
Please look this way.
48
00:05:02,240 --> 00:05:03,800
-What's up?
-I'm pissed.
49
00:05:03,880 --> 00:05:06,840
-Why?
-It didn't go like that.
50
00:05:06,920 --> 00:05:09,360
Lucas's film was
no bright shooting star.
51
00:05:09,440 --> 00:05:13,360
He was falling apart during
the shoot, and I patched him up.
52
00:05:13,440 --> 00:05:14,720
Where are my thanks?
53
00:05:14,800 --> 00:05:18,120
He's an artist, and he just told
a certain story about himself.
54
00:05:18,200 --> 00:05:20,560
He's writing his story.
55
00:05:21,480 --> 00:05:26,200
I mean, our crew won 12 Jussi Awards
56
00:05:26,280 --> 00:05:28,400
with my film
'Frost of the Fatherland'.
57
00:05:28,480 --> 00:05:31,080
The producer ended up
in a mental hospital.
58
00:05:31,160 --> 00:05:33,960
The lighting technicians in rehab.
Families broke.
59
00:05:34,040 --> 00:05:37,520
Animals were hurt. Women were groped.
60
00:05:37,600 --> 00:05:40,400
It's a lousy story.
No one's interested in that.
61
00:05:40,480 --> 00:05:42,280
But we pulled through it all.
62
00:05:42,840 --> 00:05:45,360
And the outcome
is a story that lives on.
63
00:05:46,120 --> 00:05:49,360
But the main actor never acted again.
64
00:05:49,440 --> 00:05:50,480
Well, no.
65
00:05:50,560 --> 00:05:54,160
The only thing
the women in the film say is,
66
00:05:54,240 --> 00:05:57,280
'Pentti, where are you going?'
67
00:05:57,360 --> 00:05:59,319
It's a film about great men.
68
00:06:00,800 --> 00:06:01,760
Big men!
69
00:06:01,840 --> 00:06:04,200
'Frost of the Fatherland'
is a classic.
70
00:06:04,280 --> 00:06:06,040
-Ask anybody here.
-I'll ask.
71
00:06:06,120 --> 00:06:07,680
I'll ask anybody here.
72
00:06:07,760 --> 00:06:11,680
Ismo, where are you going?
73
00:06:12,560 --> 00:06:13,960
F**k.
74
00:06:14,040 --> 00:06:15,760
Do you know
'Frost of the Fatherland'?
75
00:06:15,840 --> 00:06:16,920
She didn't know!
76
00:06:18,200 --> 00:06:21,120
'Frost of the Fatherland'.
Fatherland my a**, I say!
77
00:06:22,560 --> 00:06:23,719
Linnea.
78
00:06:24,960 --> 00:06:26,640
Linnea, wait.
79
00:06:28,000 --> 00:06:31,320
I sense a bit of aggression
between us.
80
00:06:31,400 --> 00:06:32,800
You sensed it right.
81
00:06:32,880 --> 00:06:35,000
Okay. What have I done?
82
00:06:35,080 --> 00:06:38,400
You didn't even mention me.
You only thanked Dad.
83
00:06:39,000 --> 00:06:42,400
Linnea, why do you think
the journalists are here?
84
00:06:42,480 --> 00:06:45,200
Because of my thesis film? No.
85
00:06:45,280 --> 00:06:46,760
They're here because of Dad.
86
00:06:46,840 --> 00:06:51,680
If I want someone to mention my film,
I have to use all means possible.
87
00:06:51,760 --> 00:06:55,000
So this is just about image
and illusion for you?
88
00:06:55,840 --> 00:06:58,120
That's what the film industry
is about.
89
00:06:58,200 --> 00:07:01,040
Image, illusion, publicity stunts.
90
00:07:01,960 --> 00:07:02,999
Take it or leave it.
91
00:07:04,560 --> 00:07:07,960
Let's get the party started!
92
00:07:10,680 --> 00:07:11,999
Our films are selling okay.
93
00:07:12,080 --> 00:07:15,000
A couple of hundred purchases
per week, but it's not enough.
94
00:07:15,080 --> 00:07:17,160
I owe money to Jaska
and the tax authority.
95
00:07:17,240 --> 00:07:19,399
Keke wants an indexation
for his salary.
96
00:07:20,000 --> 00:07:23,360
We have to come up with something
to take this to a whole new level.
97
00:07:24,280 --> 00:07:25,519
That's right.
98
00:07:30,840 --> 00:07:33,680
Yes, I did porn for 20 years.
99
00:07:34,240 --> 00:07:36,320
Yes. Yes.
100
00:07:37,280 --> 00:07:40,120
No. Yes.
101
00:07:40,480 --> 00:07:43,279
Linnea Solakallio.
Ismo Solakallio's daughter.
102
00:07:44,840 --> 00:07:47,600
-Director Ismo Solakallio's.
-'Frost of the Fatherland'.
103
00:07:47,680 --> 00:07:48,760
'Rust of the Fairyland'.
104
00:07:48,840 --> 00:07:51,320
-'Frost of the Fatherland'.
-'Frost of the Fatherland'.
105
00:07:51,400 --> 00:07:52,320
An amazing film.
106
00:07:53,040 --> 00:07:56,120
Okay. I thought you'd be
interested because...
107
00:07:59,160 --> 00:07:59,999
Sure.
108
00:08:00,840 --> 00:08:02,400
All right. Bye!
109
00:08:03,400 --> 00:08:04,880
That was easy.
110
00:08:04,960 --> 00:08:07,799
We were invited to a TV show
called 'Culture Bubbles'.
111
00:08:08,440 --> 00:08:10,840
Yikes. All my relatives
watch the show!
112
00:08:10,920 --> 00:08:12,160
No way! Wow!
113
00:08:12,240 --> 00:08:15,119
-Anybody can watch the show.
-Wow!
114
00:08:16,440 --> 00:08:17,879
I wonder if Olavi watches it.
115
00:08:43,360 --> 00:08:46,240
Hello. I'm Elina Vattulainen.
116
00:08:46,320 --> 00:08:47,360
All right.
117
00:08:47,440 --> 00:08:52,160
We're here to discuss
the custody of Onni Nieminen.
118
00:08:52,240 --> 00:08:57,120
This is a preliminary hearing
before the district court decision.
119
00:08:57,200 --> 00:09:00,160
Olavi, what makes you think
120
00:09:00,240 --> 00:09:03,919
sole custody of Onni
would be better in your situation?
121
00:09:05,600 --> 00:09:11,120
In my opinion, Sari can't offer the
right kind of environment for Onni,
122
00:09:11,200 --> 00:09:12,800
who's going to be a teenager soon.
123
00:09:12,880 --> 00:09:13,920
The reason being...
124
00:09:15,440 --> 00:09:18,120
Sari's life is irregular.
125
00:09:19,760 --> 00:09:22,960
She makes porn videos.
She's constantly out of money.
126
00:09:23,560 --> 00:09:26,079
Sari, what do you say to this?
127
00:09:28,680 --> 00:09:29,360
Yes,
128
00:09:30,920 --> 00:09:32,680
I have a company
129
00:09:32,760 --> 00:09:36,200
that produces adult entertainment
for women. So what?
130
00:09:39,440 --> 00:09:42,239
Your opinion on Olavi as a father?
131
00:09:45,640 --> 00:09:47,600
Olavi is a good father.
132
00:09:48,080 --> 00:09:49,840
And I'm a good mother.
133
00:09:50,640 --> 00:09:54,120
And I will never, ever give up Onni.
134
00:09:55,480 --> 00:10:00,160
Olavi, is it possible for you
to reach an agreement
135
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
and continue joint custody?
136
00:10:03,560 --> 00:10:04,400
No.
137
00:10:06,520 --> 00:10:08,680
In that case,
the process will move forward.
138
00:10:08,760 --> 00:10:13,720
I'll go get instructions on how to
prepare for district court.
139
00:10:15,320 --> 00:10:17,080
Do you really want a home inspection
140
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
and our homes
to be turned upside down
141
00:10:19,120 --> 00:10:22,640
and someone telling Onni to choose
between living at his mum's or dad's?
142
00:10:22,720 --> 00:10:25,360
No, I don't want that.
143
00:10:25,440 --> 00:10:28,120
You're not a bad person
because of your past.
144
00:10:28,200 --> 00:10:29,679
I don't want Onni to be bullied.
145
00:10:47,440 --> 00:10:50,040
(60 minutes and we'll be live.)
146
00:10:51,240 --> 00:10:55,879
Do you want snazzy daytime makeup?
Boss lady makeup.
147
00:10:56,440 --> 00:10:59,160
It'll send the message
you can be taken seriously.
148
00:10:59,240 --> 00:11:02,480
I think I'll send that message
just being me.
149
00:11:02,560 --> 00:11:04,640
Yes. Boss lady makeup it is.
150
00:11:04,720 --> 00:11:08,600
Feminist...Feminist porn.
151
00:11:08,680 --> 00:11:12,080
Feminist...Feminist eroticism.
152
00:11:13,120 --> 00:11:14,360
Feminist adult entertainment.
153
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
It'll go well.
154
00:11:16,120 --> 00:11:18,640
The show only has,
like, 300,000 viewers,
155
00:11:18,720 --> 00:11:22,360
and none of them are people you know,
as it's about culture.
156
00:11:23,280 --> 00:11:24,840
-Where are you hurting?
-Nowhere.
157
00:11:24,920 --> 00:11:26,800
My belly is like a hard ball,
158
00:11:26,880 --> 00:11:29,000
and I have pain
resembling menstrual cramps.
159
00:11:29,080 --> 00:11:31,720
-You're having contractions.
-Stop making a fuss.
160
00:11:31,800 --> 00:11:33,440
-You're in labour.
-No, I'm not.
161
00:11:33,520 --> 00:11:36,440
-Yes, you are.
-I just have a pinching feeling.
162
00:11:36,520 --> 00:11:38,560
-You're in labour!
-No, I'm not!
163
00:11:39,240 --> 00:11:42,840
-Get going. You're gonna be late.
-I'm not leaving you.
164
00:11:42,920 --> 00:11:44,200
Linnea.
165
00:11:44,840 --> 00:11:45,520
Sorry.
166
00:11:46,640 --> 00:11:48,040
Hi. Where are you?
167
00:11:48,120 --> 00:11:52,160
-Tiina's in labour.
-(No...I can't do this alone.)
168
00:11:52,240 --> 00:11:55,640
(They said there's going to be
some nice third guest!)
169
00:11:55,720 --> 00:11:57,560
This way, please.
170
00:11:58,560 --> 00:12:00,120
Yes, there is.
171
00:12:01,200 --> 00:12:04,600
-(Raita just showed up.)
-Oh, f**kety f**k!
172
00:12:04,680 --> 00:12:06,680
-(I'll try to make it somehow.)
-Okay.
173
00:12:06,760 --> 00:12:09,240
-Where's your bag? I'll call a taxi.
-I don't know.
174
00:12:11,160 --> 00:12:12,720
Women's Hospital, please.
175
00:12:12,800 --> 00:12:14,880
-Is someone giving birth?
-She is.
176
00:12:14,960 --> 00:12:17,480
Sorry, I don't drive
women giving birth.
177
00:12:17,560 --> 00:12:20,360
-What?
-I did once, and the upholstery...
178
00:12:20,440 --> 00:12:21,320
You can't do this!
179
00:12:21,400 --> 00:12:25,960
You can't imagine the stuff
that comes out of women.
180
00:12:26,040 --> 00:12:27,760
When it dries, it's like paste.
181
00:12:27,840 --> 00:12:30,640
I can't start scrubbing my seats
with an eraser sponge!
182
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
-Go to hell!
-What?
183
00:12:32,560 --> 00:12:34,839
-Where is he going?
-You go to hell!
184
00:12:41,200 --> 00:12:44,280
-Sari.
-Want to save a pregnant woman?
185
00:12:44,360 --> 00:12:46,319
-Yes. Of course.
-Good. Let's go.
186
00:12:48,680 --> 00:12:50,960
Sari. How far along are you?
187
00:12:51,040 --> 00:12:54,719
-It's Tiina. She's 9...
-Months pregnant.
188
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
Is Sari coming?
189
00:12:59,080 --> 00:13:01,280
Or are you representing
your company alone?
190
00:13:01,600 --> 00:13:04,320
Vivu, Vevu, Vavu...What's the name?
191
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
-Viva Venus.
-That's it.
192
00:13:06,160 --> 00:13:09,240
Terrible name. I mean,
terribly difficult to remember.
193
00:13:10,080 --> 00:13:13,480
So, Sari abandoned you here.
194
00:13:13,560 --> 00:13:15,560
She's going through a difficult time.
195
00:13:15,640 --> 00:13:19,040
You don't have to defend her.
I know her.
196
00:13:19,120 --> 00:13:20,960
She's unreliable and unstable.
197
00:13:21,720 --> 00:13:23,840
Hey! Tiina's in labour.
198
00:13:23,920 --> 00:13:26,080
Olavi's wife is in labour.
199
00:13:26,160 --> 00:13:28,920
Sari took her in. Think about that.
200
00:13:29,000 --> 00:13:31,080
After all the s**t with Olavi,
201
00:13:31,160 --> 00:13:34,040
and then there's
the custody battle over Onni.
202
00:13:34,120 --> 00:13:35,079
Custody?
203
00:13:38,520 --> 00:13:43,440
I had the umbilical cord
wrapped around my neck,
204
00:13:43,520 --> 00:13:45,720
so they had to do it differently.
205
00:13:45,800 --> 00:13:47,000
Good job, Tiina.
206
00:13:48,480 --> 00:13:49,320
Soon you can...
207
00:13:49,400 --> 00:13:51,000
-I can get on the bed!
-Yes, yes!
208
00:13:51,080 --> 00:13:52,920
Hold my hand.
209
00:13:54,400 --> 00:13:56,120
-Let's check you.
-Just breathe.
210
00:13:56,880 --> 00:13:58,200
Jaska, you saved us.
211
00:13:58,280 --> 00:13:59,959
-5 centimeters dilated.
-Wow!
212
00:14:00,040 --> 00:14:01,720
Is that wide enough for the baby?
213
00:14:02,600 --> 00:14:04,640
-You can start with laughing gas.
-Lovely.
214
00:14:04,720 --> 00:14:06,519
-I'll be back.
-Nice.
215
00:14:09,880 --> 00:14:11,000
Good job!
216
00:14:11,080 --> 00:14:12,920
Sofia said hi.
217
00:14:13,720 --> 00:14:16,280
Oh. Well, thank you.
218
00:14:17,880 --> 00:14:18,760
What?
219
00:14:20,760 --> 00:14:22,840
Time to go into the studio.
220
00:14:22,920 --> 00:14:25,440
-Have you heard of Sari Nieminen?
-No.
221
00:14:25,520 --> 00:14:27,559
Okay. Let's go.
222
00:14:35,280 --> 00:14:41,160
10, 9, 8, 7, 6...
223
00:14:46,360 --> 00:14:49,640
Welcome to 'Culture Bubbles'.
224
00:14:49,720 --> 00:14:53,520
Today we'll be discussing something
that many of us are familiar with
225
00:14:53,600 --> 00:14:56,920
but don't dare to discuss,
that is, adult entertainment.
226
00:14:57,000 --> 00:14:59,320
What kind of porn is there?
227
00:14:59,400 --> 00:15:00,640
Who makes it for us?
228
00:15:01,440 --> 00:15:04,720
Welcome to the show, Raita Paju,
Xcapade Finland's CEO and owner.
229
00:15:04,800 --> 00:15:09,400
Men are heavy users of porn,
and it's a well-known fact
230
00:15:09,480 --> 00:15:13,200
that it's hard to sell them anything
with the word 'feminist' attached.
231
00:15:15,320 --> 00:15:17,520
Sarppa, you have to go.
232
00:15:18,320 --> 00:15:20,680
-What?
-To the TV studio.
233
00:15:21,920 --> 00:15:25,520
-Jaska will stay with me.
-I can't...
234
00:15:26,160 --> 00:15:28,480
-I can watch you on TV.
-I can't leave you.
235
00:15:28,560 --> 00:15:31,200
Come here and take a hit.
236
00:15:35,120 --> 00:15:37,720
Sari, go.
237
00:15:37,920 --> 00:15:40,440
Raita, how do you see
your company's films?
238
00:15:40,520 --> 00:15:41,560
We shouldn't underestimate
our audience.
239
00:15:41,640 --> 00:15:45,760
So, you're actually saying
it doesn't have any effect on people
240
00:15:45,840 --> 00:15:49,400
if a man climaxes over and over
again on a woman's face?
241
00:15:49,480 --> 00:15:52,920
Or if there's something worse,
violence or revenge porn.
242
00:15:53,000 --> 00:15:56,640
I've produced hundreds of films,
with a variety of content.
243
00:15:56,720 --> 00:16:00,080
Crap to fulfill men's fantasies.
Total bulls**t.
244
00:16:00,160 --> 00:16:03,120
-(We have an audience. Do you?)
-(Yes, we do!)
245
00:16:03,200 --> 00:16:06,240
-(How many orders do you have?)
-Enough!
246
00:16:06,320 --> 00:16:09,000
At least every one of our films
has a meaning...
247
00:16:09,080 --> 00:16:13,160
The debate is intense,
and we'll continue it shortly.
248
00:16:13,240 --> 00:16:15,919
After a short break...
249
00:16:16,840 --> 00:16:18,399
Nicely done.
250
00:16:29,400 --> 00:16:30,240
F**k.
251
00:16:30,800 --> 00:16:31,999
Linnea.
252
00:16:32,080 --> 00:16:35,120
Sari. Thank God.
Thank you for coming.
253
00:16:35,200 --> 00:16:38,440
That goblin told me Sofia said hi,
and I totally lost my focus.
254
00:16:38,520 --> 00:16:40,760
I'm afraid
she knows about her and me.
255
00:16:40,840 --> 00:16:43,880
Hey. We'll take care
of this together.
256
00:16:43,960 --> 00:16:44,440
Okay.
257
00:16:45,080 --> 00:16:45,960
Okay, let's go.
258
00:16:46,520 --> 00:16:47,559
Thanks.
259
00:16:49,920 --> 00:16:51,400
Nice you could make it.
260
00:16:52,400 --> 00:16:55,280
I heard about your custody battle.
Sad.
261
00:16:55,800 --> 00:16:58,640
Olavi was wise
when he switched careers.
262
00:16:59,760 --> 00:17:03,279
It would be terrible to lose Onni
because of your choices.
263
00:17:04,160 --> 00:17:08,879
All right, let's go on the talk show
and talk some.
264
00:17:12,240 --> 00:17:13,920
Welcome back to the studio.
265
00:17:14,360 --> 00:17:16,280
Sari Nieminen has joined us.
266
00:17:16,360 --> 00:17:19,040
She's the owner and CEO
of Viva Venus Films.
267
00:17:19,680 --> 00:17:22,360
You also have a long career
in adult entertainment.
268
00:17:22,440 --> 00:17:23,360
Yes.
269
00:17:23,920 --> 00:17:26,519
Why did you start Viva Venus Films?
270
00:17:28,120 --> 00:17:30,600
When you're a porn...
adult entertainer,
271
00:17:30,680 --> 00:17:33,160
you're no longer wanted...
272
00:17:33,240 --> 00:17:34,559
I mean...
273
00:17:36,240 --> 00:17:39,960
It's difficult to switch careers,
find other type of work.
274
00:17:40,040 --> 00:17:42,960
So, Viva Venus Films exists
because you couldn't find a job.
275
00:17:43,040 --> 00:17:44,760
Yes, I...
276
00:17:46,600 --> 00:17:47,560
I...
277
00:17:48,840 --> 00:17:50,239
I'm sorry, I...
278
00:17:55,240 --> 00:17:57,959
I've been through a lot lately.
279
00:18:02,080 --> 00:18:07,080
My child's father is ashamed
of his porn career and me,
280
00:18:07,160 --> 00:18:09,680
(and that's why he wants
custody of our son.)
281
00:18:09,760 --> 00:18:11,880
Olavi, you're a f**king idiot.
282
00:18:13,720 --> 00:18:17,600
(Raita gave me a hard time about it
before I stepped into the studio.)
283
00:18:18,320 --> 00:18:20,640
Didn't you? Raita, you sly old fox.
284
00:18:21,320 --> 00:18:23,600
Let's go back
to Viva Venus Films' story.
285
00:18:23,680 --> 00:18:27,480
(Yes, we make films
for all kinds of people,)
286
00:18:27,560 --> 00:18:28,600
(and it's really important.)
287
00:18:28,680 --> 00:18:29,559
(Why is it so important?)
288
00:18:39,280 --> 00:18:42,400
Because we're here to live and enjoy.
289
00:18:43,600 --> 00:18:45,480
Because people,
regardless of their appearance,
290
00:18:45,560 --> 00:18:46,840
have the right to enjoy.
291
00:18:47,120 --> 00:18:52,120
So, Sari, first you make money
looking like a porn star,
292
00:18:52,200 --> 00:18:53,880
and when it no longer works,
293
00:18:53,960 --> 00:18:56,320
you start celebrating
all kinds of bodies.
294
00:18:56,400 --> 00:18:58,960
Yes. That's exactly what I'm doing.
295
00:18:59,360 --> 00:19:01,319
And there's nothing
you can do about it.
296
00:19:04,040 --> 00:19:06,280
I'm interested in one more thing.
297
00:19:06,360 --> 00:19:08,480
How do you comment
298
00:19:08,560 --> 00:19:13,240
on Linnea, a director
of feminist and ethical porn,
299
00:19:13,320 --> 00:19:16,160
having sex with a person
who performed in your film?
300
00:19:16,240 --> 00:19:18,680
(For f**k's sake, Raita.
What the hell...)
301
00:19:18,760 --> 00:19:20,920
(Yes, that's what I did.)
302
00:19:23,520 --> 00:19:27,440
(It was consensual sex
between 2 adults,)
303
00:19:27,520 --> 00:19:30,400
during which I actually had
an incredible orgasm.
304
00:19:30,480 --> 00:19:32,640
(And I refuse to be
ashamed of it. Thank you.)
305
00:19:33,280 --> 00:19:36,480
(We're tired
of being ashamed of everything.)
306
00:19:36,560 --> 00:19:38,560
Hi, everyone out there.
307
00:19:39,120 --> 00:19:42,680
(I'm Sari Nieminen,
and I'm a former porn star,)
308
00:19:43,360 --> 00:19:44,760
(and I'm a mother.)
309
00:19:47,680 --> 00:19:51,999
(And I think I'm also a f**king
feminist. Try to live with that.)
310
00:19:52,080 --> 00:19:55,840
We'll wrap it up
after an eventful evening.
311
00:19:55,920 --> 00:19:59,120
Sari. You'll hear from me.
312
00:19:59,200 --> 00:20:01,640
Feminist cows like you
won't destroy my monopoly.
313
00:20:01,720 --> 00:20:02,840
On next week's show,
314
00:20:02,920 --> 00:20:07,520
we'll ask if modern literature
is only autofiction.
315
00:20:07,600 --> 00:20:08,839
F**k.
316
00:21:31,720 --> 00:21:33,240
Hi, Juliet.
317
00:21:33,960 --> 00:21:35,879
You mean
like from 'Romeo and Juliet'?
318
00:21:36,440 --> 00:21:38,640
That's right. Come down.
319
00:21:39,760 --> 00:21:42,200
It's a terrible story. Everyone dies.
320
00:21:42,360 --> 00:21:44,560
You've been coming here
for 6 months to f**k me.
321
00:21:45,240 --> 00:21:48,640
-I like f**king you. I like you.
-Likewise.
322
00:21:51,120 --> 00:21:52,919
-Want to be exclusive?
-Sure.
323
00:22:01,400 --> 00:22:02,880
-Onni!
-Yeah?
324
00:22:02,960 --> 00:22:04,200
Can you give Nuppu milk?
325
00:22:04,280 --> 00:22:06,800
Your dad and Tiina will be home
from therapy soon.
326
00:22:06,880 --> 00:22:09,000
-Pack your backpack.
-Yeah, yeah.
327
00:22:10,720 --> 00:22:12,760
-It'd be nice to have one of those.
-What?
328
00:22:13,480 --> 00:22:14,360
A baby.
329
00:22:15,880 --> 00:22:19,680
We could put a baby swing
and a sandbox in the yard.
330
00:22:20,840 --> 00:22:22,919
Think about how cute it would look.
331
00:22:24,040 --> 00:22:24,880
Yeah.
332
00:22:30,000 --> 00:22:32,960
All right. Linnea. We know you.
333
00:22:33,520 --> 00:22:35,960
I saw you on TV and heard
you've started directing.
334
00:22:36,040 --> 00:22:37,520
That's great.
335
00:22:37,600 --> 00:22:40,040
I'm actually here
just to give you a hard time.
336
00:22:40,120 --> 00:22:41,160
I've directed films.
337
00:22:41,720 --> 00:22:46,280
Maybe not the kind you teach here,
but films nonetheless.
338
00:22:47,080 --> 00:22:49,600
I've made mistakes.
I've done a lot of things wrong.
339
00:22:49,680 --> 00:22:53,000
A director has to bring out
the best in others.
340
00:22:53,080 --> 00:22:55,800
And I learnt
that I'm really good at it.
341
00:22:55,880 --> 00:22:58,480
So, here I am.
342
00:23:02,280 --> 00:23:06,399
Take me or f**king leave me.
343
00:23:13,120 --> 00:23:14,480
Bye.
344
00:23:18,360 --> 00:23:20,040
Let's celebrate.
345
00:23:20,120 --> 00:23:23,600
Our latest film brought in
over 90,000 new viewers,
346
00:23:23,680 --> 00:23:28,240
and I just paid Jaska
the last bit of my debt.
347
00:23:29,040 --> 00:23:31,040
-This is so cool.
-Yes, it is.
348
00:23:35,680 --> 00:23:36,720
I got into film school.
349
00:23:39,440 --> 00:23:40,160
Oh.
350
00:23:41,400 --> 00:23:42,159
Wow.
351
00:23:45,000 --> 00:23:47,200
-Congratulations.
-Thank you.
352
00:23:49,480 --> 00:23:53,520
-But I decided that I'm not going.
-What?
353
00:23:54,240 --> 00:23:56,760
You see, I'm good at this.
354
00:23:56,960 --> 00:23:58,320
At what we're doing.
355
00:23:59,280 --> 00:24:00,640
Yes, you are.
356
00:24:03,640 --> 00:24:05,520
How many people
got into the film school?
357
00:24:06,400 --> 00:24:08,320
-2.
-How many applied?
358
00:24:09,120 --> 00:24:09,800
120.
359
00:24:09,880 --> 00:24:11,640
How many times did you apply?
360
00:24:14,000 --> 00:24:15,039
5.
361
00:24:20,240 --> 00:24:21,200
Linnea,
362
00:24:22,560 --> 00:24:23,919
you're fired.
363
00:24:24,800 --> 00:24:25,480
What?
364
00:24:26,400 --> 00:24:28,120
I'm firing you.
365
00:24:28,200 --> 00:24:31,119
-You can't do that.
-Yes, I can. This is my company.
366
00:24:32,880 --> 00:24:35,000
But you can't do this without me.
367
00:24:37,120 --> 00:24:38,399
Of course I can.
368
00:24:40,240 --> 00:24:42,239
As you can direct without me.
369
00:25:15,000 --> 00:25:16,960
Surprise!
370
00:25:17,040 --> 00:25:20,800
Congratulations, honey! You did it.
371
00:25:21,800 --> 00:25:25,680
I'm so proud of you. Oh, Linnea.
372
00:25:25,760 --> 00:25:27,439
Good job, Linnea.
373
00:25:30,120 --> 00:25:32,520
Oh, my Gaia.
374
00:25:32,600 --> 00:25:35,919
I have to tell you
that I love your films.
375
00:25:36,000 --> 00:25:39,800
-Oh.
-They blow my mind.
376
00:25:39,880 --> 00:25:45,360
I've learnt a lot about myself
and sexuality in general from them.
377
00:25:45,440 --> 00:25:46,800
So, thank you.
378
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
You're welcome.
379
00:25:49,480 --> 00:25:51,840
Directing erotic films is
a great foundation
380
00:25:51,920 --> 00:25:55,360
for building
a proper film director's career.
381
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
I'm sure.
382
00:25:56,880 --> 00:26:00,960
-Aren't you going to direct...
-More porn? No.
383
00:26:01,040 --> 00:26:03,920
In our family,
we go to a proper film school
384
00:26:04,000 --> 00:26:06,600
and start working
as real film directors.
385
00:26:06,680 --> 00:26:08,439
Oh. Huh.
386
00:26:21,720 --> 00:26:23,679
-Hi.
-Hi.
387
00:26:25,960 --> 00:26:29,640
I'm director Inka Metsala.
We spoke on the phone.
388
00:26:31,080 --> 00:26:33,960
Right. Sari Nieminen.
389
00:26:34,400 --> 00:26:35,200
Come in.
390
00:26:35,800 --> 00:26:36,799
Take a seat.
391
00:26:44,680 --> 00:26:48,200
Sorry, you remind me
of an old friend.
392
00:26:49,160 --> 00:26:52,800
So, why do you want
to direct feminist porn?
393
00:26:52,880 --> 00:26:56,320
First of all,
your work is revolutionary.
394
00:26:56,720 --> 00:27:00,680
I feel I have a lot to give
in your next phase.
395
00:27:00,760 --> 00:27:05,480
I take a stance, and I have views.
396
00:27:06,040 --> 00:27:10,000
I've been told I'm emotionally
intelligent and sensitive.
397
00:27:10,080 --> 00:27:14,359
I also know how to work
the camera, and I write...
398
00:27:22,360 --> 00:27:24,759
It would be great to work with you.
399
00:27:30,760 --> 00:27:31,920
Excuse me?
400
00:27:33,240 --> 00:27:36,199
Can you repeat? Everything.
401
00:27:39,199 --> 00:27:43,199
Preuzeto sa www.titlovi.com
29239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.