All language subtitles for Money.Shot.S01E05.1080p.NowPlayer.WEB-DL.DD5.1.H.264-CHDWEB [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:13,800 www.titlovi.com 2 00:00:16,800 --> 00:00:18,040 What's that bird... 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,119 Yes. Eurasian woodcock. 4 00:00:29,960 --> 00:00:31,479 Where's Eliel? 5 00:00:32,800 --> 00:00:36,280 We've started a conscious uncoupling process. 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,280 Excuse me, what? 7 00:00:38,920 --> 00:00:41,640 We're separating. Consciously. 8 00:00:42,520 --> 00:00:45,040 -So you broke up? -No. 9 00:00:45,120 --> 00:00:49,440 During our amazing and profound relationship, 10 00:00:49,520 --> 00:00:51,400 we realised that... 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,440 Weren't you together, like, 2 months? 12 00:00:54,520 --> 00:00:57,360 The level of a relationship can't be measured in time. 13 00:00:59,120 --> 00:01:04,680 By the way, did you hear about Linnea's amazing new career? 14 00:01:04,760 --> 00:01:06,480 Oh. Did you start catering? 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,680 Sis, I'm just so proud of you. 16 00:01:08,760 --> 00:01:12,520 -You make amazing buns. -Not buns, Dad. Porn! 17 00:01:14,560 --> 00:01:17,360 Don't be ashamed. Let your light shine! 18 00:01:17,440 --> 00:01:19,560 -I can't believe you told them! -I just... 19 00:01:19,640 --> 00:01:22,120 -You should've let me do it! -You never would've. 20 00:01:22,200 --> 00:01:25,600 You're so f**king annoying! 21 00:01:25,680 --> 00:01:26,799 Stop! 22 00:01:31,920 --> 00:01:35,679 Linnea. Are you a porn star? 23 00:01:36,600 --> 00:01:37,120 No, I'm not. 24 00:01:37,200 --> 00:01:39,480 I'm having chest pains. 25 00:01:39,560 --> 00:01:44,880 I direct feminist erotic films. I'm revising the imagery of porn. 26 00:01:44,960 --> 00:01:49,560 -People and society need it today. -I didn't need this. 27 00:01:49,640 --> 00:01:51,360 I'm serious. My heart... 28 00:01:51,440 --> 00:01:53,800 -Erotic films? -It's temporary. 29 00:01:53,880 --> 00:01:56,360 -Porn films? -I'll apply for film school again. 30 00:01:56,440 --> 00:01:59,679 I just needed to direct something. 31 00:02:03,080 --> 00:02:04,000 F**k... 32 00:02:06,400 --> 00:02:08,640 That's damn great. 33 00:02:11,360 --> 00:02:15,480 A true artist doesn't wait or ask for permission. 34 00:02:15,560 --> 00:02:18,560 They create their own path. 35 00:02:20,560 --> 00:02:23,559 Let's make a toast. To Linnea. 36 00:02:24,760 --> 00:02:30,800 And to erotic women who are so manifold and diverse. 37 00:02:30,880 --> 00:02:34,280 Women are the birth and destruction of life. 38 00:02:35,080 --> 00:02:39,840 With the vulva, vulva, the pussy, they... 39 00:02:39,920 --> 00:02:43,760 They fill the world with lust, with their vulva. 40 00:02:43,840 --> 00:02:46,160 Sex with the colours of carnality. 41 00:02:47,520 --> 00:02:48,400 Cheers. 42 00:02:55,200 --> 00:02:57,560 Hi, honey. Come give me a hug. 43 00:02:58,560 --> 00:03:01,760 I missed you so much. 44 00:03:02,480 --> 00:03:04,040 My dear favourite child. 45 00:03:05,880 --> 00:03:06,760 -Did your dad leave? -Yes. 46 00:03:06,840 --> 00:03:09,719 Tiina asked me to give you this. 47 00:03:13,320 --> 00:03:14,480 Sweet. 48 00:03:14,560 --> 00:03:17,559 -Make a sandwich. Dinner's not ready. -Yeah. 49 00:03:24,640 --> 00:03:26,400 -Onni. -Mum. 50 00:03:27,600 --> 00:03:30,800 -What does 'offer' mean? -Offer. 51 00:03:31,720 --> 00:03:35,759 -What does 'investment' mean? -I think it was investment. 52 00:03:39,760 --> 00:03:42,119 -You're so smart. -So are you. 53 00:03:51,280 --> 00:03:54,920 Who the hell do you think you are? Stay out of my business. 54 00:03:55,000 --> 00:03:56,600 Eliel broke up with me. 55 00:03:57,360 --> 00:03:59,520 I'm really sorry. 56 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 -Why would anybody ever leave me? -I don't get it. 57 00:04:03,640 --> 00:04:08,160 Help me, Linnea. I need a distraction from this horrible feeling. 58 00:04:08,240 --> 00:04:10,680 This f**king pain! 59 00:04:10,760 --> 00:04:17,440 You told Ville and Dad about my porn job before I could. 60 00:04:17,520 --> 00:04:18,960 And now you want me to help you? 61 00:04:19,040 --> 00:04:22,840 I helped you escape your web of lies. 62 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 What the f**k... 63 00:04:24,600 --> 00:04:26,840 -I want more work. -We have a cameraman. 64 00:04:26,920 --> 00:04:30,479 -I can be the artistic director. -For f**k's sake... 65 00:04:33,520 --> 00:04:36,240 Ville. I'm sorry. I should've told... 66 00:04:36,800 --> 00:04:39,480 S**t. F**k. 67 00:04:39,560 --> 00:04:42,480 -I should've told you. -I want to see. 68 00:04:42,560 --> 00:04:43,480 See what? 69 00:04:43,560 --> 00:04:46,880 I want to see where you work and with whom. 70 00:04:46,960 --> 00:04:48,520 For f**k's sake, now... 71 00:04:48,600 --> 00:04:49,680 (We need to talk!) 72 00:04:49,760 --> 00:04:52,720 See what you've done, Linnea? Ville is a wreck. 73 00:04:52,800 --> 00:04:54,360 Well. 74 00:04:55,480 --> 00:04:56,800 Let's go then. 75 00:05:03,120 --> 00:05:07,000 I find it hard to imagine that an ordinary home like this, 76 00:05:07,880 --> 00:05:11,800 in an ordinary neighbourhood, houses a porn studio. 77 00:05:11,880 --> 00:05:15,360 It's not a studio. Come on. 78 00:05:17,560 --> 00:05:21,840 Ville, this is my boss Sari. Sari, my boyfriend Ville. 79 00:05:22,520 --> 00:05:26,479 All right. Your whole family wants to do porn together. 80 00:05:31,560 --> 00:05:35,640 Are we shooting a gang bang, or why are there so many people? 81 00:05:35,720 --> 00:05:37,400 Ville, Linnea's boyfriend. 82 00:05:37,480 --> 00:05:41,360 -Lucas, artistic director. -What? 83 00:05:41,440 --> 00:05:45,440 I shot your latest film, and supposedly did a good job, 84 00:05:45,520 --> 00:05:48,600 so why don't you give me a raise? 85 00:05:48,680 --> 00:05:49,640 -No. -No. 86 00:05:49,720 --> 00:05:51,520 Good is relative. 87 00:05:51,600 --> 00:05:53,440 Excuse me, but who are you? 88 00:05:54,440 --> 00:05:55,600 I'm a cameraman. 89 00:05:56,040 --> 00:05:58,600 Cinematographer. Porn cinematographer. 90 00:05:59,160 --> 00:06:01,280 I've shot 248 films. 91 00:06:01,360 --> 00:06:04,720 Your gang bang film is going to be the 249th. 92 00:06:04,800 --> 00:06:06,880 So pull your pants down, buddy. 93 00:06:06,960 --> 00:06:11,800 I don't want to mansplain, but a gang bang doesn't sound feminist. 94 00:06:11,880 --> 00:06:15,880 We're not shooting a gang bang. You wanted to talk. 95 00:06:15,960 --> 00:06:18,880 I got a message, and we need to answer it. 96 00:06:18,960 --> 00:06:24,360 'Dear forces behind Viva Venus Films, we are a distribution company...' 97 00:06:24,440 --> 00:06:27,640 A distribution company wants to invest in Viva Venus? 98 00:06:27,720 --> 00:06:29,280 That's frigging right! 99 00:06:30,200 --> 00:06:33,840 They want to see our next film and discuss a deal. 100 00:06:33,920 --> 00:06:37,320 We can do a request from our fans, SM or a fetish film. 101 00:06:37,400 --> 00:06:40,600 -Keke will like it. -I want to try something new. 102 00:06:40,680 --> 00:06:44,120 -Our fans would like to see an orgy. -Yeah. 103 00:06:44,200 --> 00:06:45,480 What else... 104 00:06:45,560 --> 00:06:48,200 Solo sex. F**king interesting. 105 00:06:48,280 --> 00:06:52,880 Swinging. We only have to pick the best alternative. 106 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 -Let's answer the message. -'Yes, please.' 107 00:07:00,600 --> 00:07:02,519 (Disappearing Species) 108 00:07:05,880 --> 00:07:08,279 Can we talk? 109 00:07:13,400 --> 00:07:15,840 What do you want me to say? 110 00:07:16,760 --> 00:07:20,760 6 hours ago, I heard that my girlfriend is a porn empress. 111 00:07:24,280 --> 00:07:27,599 I'm sorry. I'm really sorry I didn't... 112 00:07:29,480 --> 00:07:32,720 I mean... I should tell you something. 113 00:07:32,800 --> 00:07:33,600 Why? 114 00:07:34,760 --> 00:07:36,320 Why in the world? 115 00:07:36,400 --> 00:07:40,000 Don't tell me. I don't need to know anything about you. 116 00:07:40,080 --> 00:07:43,760 Let's keep our relationship under a wrap of secrets. 117 00:07:43,840 --> 00:07:46,560 Let's put the wrap around it and suffocate. 118 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 Ville. 119 00:07:49,600 --> 00:07:50,439 Ville. 120 00:07:52,920 --> 00:07:55,680 -Ville. -What? 121 00:07:57,240 --> 00:08:02,000 -Ville, I have never... -Loved me? 122 00:08:02,080 --> 00:08:07,479 What? No! I mean, yes. I love you. 123 00:08:09,000 --> 00:08:10,400 Hey. 124 00:08:13,680 --> 00:08:17,000 It's just that I've never... 125 00:08:20,160 --> 00:08:21,320 had an orgasm. 126 00:08:21,400 --> 00:08:22,280 What? 127 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 -That's worse! -No, it's not. 128 00:08:25,720 --> 00:08:27,760 If you've never had an orgasm with me... 129 00:08:27,840 --> 00:08:32,400 -With anyone. Not even alone. -Oh. 130 00:08:34,640 --> 00:08:38,759 Oh. I see. 131 00:08:42,560 --> 00:08:45,079 So, that's what I wanted to tell you. 132 00:08:52,040 --> 00:08:56,280 At Sari's house, I saw you talk about fetishes and who knows what. 133 00:08:56,360 --> 00:08:57,240 Yeah? 134 00:08:58,720 --> 00:09:00,640 You know what turns you on. 135 00:09:00,720 --> 00:09:02,880 You just can't admit it to me. 136 00:09:03,640 --> 00:09:04,520 Yet. 137 00:09:06,640 --> 00:09:08,599 When you can, tell me. 138 00:09:39,480 --> 00:09:44,640 Someone sent their fantasy of a couple making love in a public place. 139 00:09:44,720 --> 00:09:47,040 Getting permits is such a pain! 140 00:09:48,480 --> 00:09:51,160 The plot has to be a surefire thing. 141 00:09:51,240 --> 00:09:56,120 -Orgies are way too expensive. -Messy and hard! 142 00:09:56,200 --> 00:09:58,680 Thanks, Keke. 143 00:09:58,760 --> 00:10:03,600 I've been thinking whether we should ask Sofia. 144 00:10:03,680 --> 00:10:05,120 -Oh. -She's hot. 145 00:10:06,080 --> 00:10:11,320 She's a pro. Our first film was a success because of...Sofia. 146 00:10:12,200 --> 00:10:15,400 -Okay, let's ask. -Okay, 147 00:10:15,480 --> 00:10:17,920 -Do you want to call her? -No. Of course you call her. 148 00:10:21,440 --> 00:10:24,120 Hi, it's me, Sari Nieminen. 149 00:10:25,640 --> 00:10:27,920 Yeah. Yeah! 150 00:10:30,440 --> 00:10:33,080 -So, you want to make a new film? -Yes. 151 00:10:33,160 --> 00:10:36,800 An investor is interested if they like our new film. 152 00:10:36,880 --> 00:10:37,840 Cool. 153 00:10:37,920 --> 00:10:42,200 Do you happen to have an idea for our next film? 154 00:10:42,280 --> 00:10:45,040 Something you'd like to do. 155 00:10:46,880 --> 00:10:52,000 How about a threesome? 'Menage a trois'. 156 00:10:52,080 --> 00:10:55,959 I've done it a lot, and at its best, it's really hot. 157 00:10:58,240 --> 00:11:01,640 You mean, 2 women and one man? 158 00:11:02,680 --> 00:11:03,999 Yes. 159 00:11:06,080 --> 00:11:10,799 The plot could be about a couple seeking adventure... 160 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 and a threesome. 161 00:11:19,880 --> 00:11:23,520 I'm thinking about how it... 162 00:11:24,640 --> 00:11:27,440 I mean, may I ask... 163 00:11:27,520 --> 00:11:33,600 How does it work in real life if you have a threesome? 164 00:11:33,680 --> 00:11:38,480 Do you charge for it or... 165 00:11:39,880 --> 00:11:43,999 Sorry. That was probably a stupid question. Never mind. 166 00:11:44,080 --> 00:11:46,800 I don't sell sex. Not like that. 167 00:11:46,880 --> 00:11:50,960 I do bondage and OneFans. And now I do your films. 168 00:11:51,040 --> 00:11:53,560 But how should I put it... 169 00:11:54,240 --> 00:11:57,320 In my free time, outside of work, 170 00:11:58,200 --> 00:12:02,120 it's nice to do interesting things with interesting people. 171 00:12:06,560 --> 00:12:10,159 'With interesting people.' 172 00:12:16,920 --> 00:12:19,280 -Sari! -Hi. 173 00:12:19,360 --> 00:12:21,759 Sari! I'm so happy you came. 174 00:12:30,200 --> 00:12:31,880 This is Sari. 175 00:12:31,960 --> 00:12:34,960 -My friends Kaisu, Tipi and Mirva. -Hi. 176 00:12:35,040 --> 00:12:39,440 Why don't we all tell each other how we know Tiina 177 00:12:39,520 --> 00:12:44,280 and tell Tiina what we wish for her in this new phase. 178 00:12:44,360 --> 00:12:46,919 Sari, would you like to start? 179 00:12:50,040 --> 00:12:51,520 Well... 180 00:12:53,040 --> 00:12:53,880 Tiina. 181 00:12:55,120 --> 00:12:58,840 At first I thought I was going to hate you, 182 00:12:58,920 --> 00:13:02,080 everything about you. 183 00:13:02,840 --> 00:13:07,040 I thought you'd be annoying and uptight, but... 184 00:13:08,800 --> 00:13:11,079 you're an amazing person. 185 00:13:12,080 --> 00:13:14,440 A much better person than me. 186 00:13:14,520 --> 00:13:16,840 -Sari, I'm not. -You are. 187 00:13:16,920 --> 00:13:20,320 -And it's true. I am a bit uptight. -Well... 188 00:13:20,400 --> 00:13:26,519 You never had prejudices against me, even though you could've had. 189 00:13:32,000 --> 00:13:40,520 I hope your baby sleeps well and that he'll be as amazing as... 190 00:13:42,920 --> 00:13:44,240 his mother. 191 00:13:44,320 --> 00:13:47,120 -Congratulations, Tiina. -To Tiina! 192 00:13:47,200 --> 00:13:48,639 -To Tiina. -Thank you. 193 00:13:57,760 --> 00:13:58,600 Oh, hi, Sari. 194 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 -What the hell? -I'm making a salad. 195 00:14:01,680 --> 00:14:06,039 What the hell were you doing at the mall with that chick? 196 00:14:08,120 --> 00:14:09,640 Okay. 197 00:14:10,840 --> 00:14:14,760 -Are you jealous? -No. Definitely not. 198 00:14:14,840 --> 00:14:20,040 Well, things happen between people, as you know. 199 00:14:20,120 --> 00:14:24,680 Sorry for disturbing you. We ran out of non-alcoholic sparkling wine. 200 00:14:26,880 --> 00:14:29,760 We were just talking about Onni's birthday party. 201 00:14:29,840 --> 00:14:31,560 How old is he going to be? 202 00:14:31,640 --> 00:14:32,840 -9. -10. 203 00:14:33,720 --> 00:14:34,920 Okay. 204 00:14:35,760 --> 00:14:39,759 May I ask how you 2 met? 205 00:14:40,880 --> 00:14:45,760 -At a shoot. Olavi was... -Her co-star. In a commercial. 206 00:14:46,320 --> 00:14:50,120 -What commercial? -A buttermilk commercial. 207 00:14:50,200 --> 00:14:52,640 Acidophilus buttermilk to promote a healthy stomach. 208 00:14:54,720 --> 00:14:57,480 (Buttermilk is yummy for your tummy...) 209 00:14:57,560 --> 00:14:59,080 (Buttermilk...) 210 00:15:01,240 --> 00:15:03,399 Quite a story. 211 00:15:04,880 --> 00:15:06,760 A good commercial. 212 00:15:11,000 --> 00:15:14,640 Stop messing around. Tiina's way too good for you. 213 00:15:16,880 --> 00:15:17,999 Buttermilk! 214 00:15:25,520 --> 00:15:27,039 Hello? 215 00:15:31,960 --> 00:15:32,840 Ville. 216 00:15:32,920 --> 00:15:34,280 I love you. 217 00:15:35,960 --> 00:15:38,800 Okay. I love you too. 218 00:15:41,080 --> 00:15:43,360 I'd like to try a threesome. 219 00:15:43,840 --> 00:15:47,040 -You, me and another woman. -Okay. 220 00:15:47,520 --> 00:15:48,560 Okay? 221 00:15:49,360 --> 00:15:52,600 -Do you have someone in mind? -Yes. Sofia. 222 00:15:54,040 --> 00:15:57,880 -Sofia does bondage on OneFans. -I know. 223 00:15:57,960 --> 00:15:59,599 I know you do. 224 00:16:01,080 --> 00:16:02,760 She was in our first film. 225 00:16:06,040 --> 00:16:08,600 Wow. 226 00:16:09,680 --> 00:16:11,880 -Well? -Should you ask her? 227 00:16:11,960 --> 00:16:15,399 -For real? -We only live once. 228 00:16:16,640 --> 00:16:17,800 Okay. 229 00:16:19,120 --> 00:16:22,480 Threesome... 230 00:16:23,720 --> 00:16:26,160 Okay. We sent her a message. 231 00:16:26,240 --> 00:16:27,720 -Yikes. -Thanks. 232 00:16:29,720 --> 00:16:30,360 For what? 233 00:16:31,320 --> 00:16:33,239 For telling me what you want. 234 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 She said yes. 235 00:16:46,080 --> 00:16:49,720 I wonder what we'll do with her. Wow. 236 00:16:55,880 --> 00:16:57,200 Boo. 237 00:16:57,280 --> 00:16:59,440 Oh. Anton. 238 00:16:59,960 --> 00:17:03,200 -Hi. -So nice to see you. 239 00:17:03,280 --> 00:17:08,240 -How are you? -Very good. I drive a truck. 240 00:17:08,320 --> 00:17:13,640 Onni is a big boy, and Tiina and I are expecting a baby. 241 00:17:13,720 --> 00:17:15,240 Congratulations! 242 00:17:15,320 --> 00:17:18,120 -Do you work here? -Yes. 243 00:17:18,200 --> 00:17:20,400 But I did a porn film recently. 244 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 -Okay. -For Sari's company, actually. 245 00:17:25,480 --> 00:17:27,959 If you ever want to come back, 246 00:17:28,040 --> 00:17:31,400 Sari and the young woman working for her, Linnea, pay well. 247 00:17:31,480 --> 00:17:36,240 -I'm not coming back. -Yes, I understand. 248 00:17:37,040 --> 00:17:38,920 Everything has got its time. 249 00:17:39,000 --> 00:17:42,160 I was surprised I still had so much stamina. 250 00:17:42,240 --> 00:17:44,840 I've worked here a couple of years. 251 00:17:45,960 --> 00:17:48,240 Kit, Kit, Kitty's Yummy Pellets. 252 00:17:48,320 --> 00:17:50,040 Yummy Bite from Yummy Bark. 253 00:17:50,120 --> 00:17:53,520 -Kit, kit. -Okay, fine. 254 00:17:54,160 --> 00:17:55,880 Well, what happened with your ex? 255 00:17:56,920 --> 00:17:58,040 Which ex? 256 00:17:58,120 --> 00:18:00,840 -The one you spied on. -Oh, right. 257 00:18:00,920 --> 00:18:05,200 We broke up just recently. He's married, though. 258 00:18:06,320 --> 00:18:09,560 But not with the woman he was kissing here. 259 00:18:09,640 --> 00:18:12,360 -The woman here is his third woman. -Oh. 260 00:18:12,440 --> 00:18:14,960 -Pretty complicated. -Yes, it is. 261 00:18:15,840 --> 00:18:17,440 And guess what? 262 00:18:17,520 --> 00:18:21,680 My ex's current wife is a hell of a nice person. 263 00:18:21,760 --> 00:18:24,520 -Isn't it awful to admit it? -Yes. 264 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 My ex-girlfriend has a boyfriend. He's a lot better than me. 265 00:18:29,160 --> 00:18:32,360 Happier, more productive, does CrossFit. 266 00:18:32,440 --> 00:18:34,800 It's annoying. 267 00:18:34,880 --> 00:18:37,480 Well, I wouldn't want to be with her. 268 00:18:37,560 --> 00:18:39,439 It just annoys me the new one is better. 269 00:18:41,040 --> 00:18:46,280 Are you a couch potato under your nice costume then? 270 00:18:46,360 --> 00:18:47,279 Totally. 271 00:18:48,720 --> 00:18:52,600 Oh, dear. I wonder if I'm a bad person. 272 00:18:54,400 --> 00:18:58,960 But you're also a good person. I can feel it. 273 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 May I hug you? 274 00:19:01,000 --> 00:19:02,599 Yes. 275 00:19:06,760 --> 00:19:08,560 This feels nice. 276 00:19:09,280 --> 00:19:12,200 Kitty likes it. Meow. 277 00:19:17,880 --> 00:19:19,999 Does my breath stink? 278 00:19:20,080 --> 00:19:23,080 -You brushed your teeth 9 times. -Okay. 279 00:19:24,520 --> 00:19:27,160 Hi. It's nice that you're here. 280 00:19:27,240 --> 00:19:30,400 -We're going to have a good time. -Oh, yes. 281 00:19:30,480 --> 00:19:33,240 Ville and I have been wanting to do this. 282 00:19:33,320 --> 00:19:37,920 We talked about it recently after I became a porn empress. 283 00:19:38,000 --> 00:19:40,400 Wasn't that the word you used? 284 00:19:40,480 --> 00:19:42,240 -Everything's okay. -Okay. 285 00:19:43,800 --> 00:19:45,920 -Cin cin. -Cin cin. 286 00:19:51,120 --> 00:19:54,000 Before we start, let's go over a couple of things. 287 00:19:54,080 --> 00:19:57,440 I always use a condom and a dental dam. 288 00:19:57,520 --> 00:20:00,640 You don't have to do anything if you don't want. 289 00:20:00,720 --> 00:20:03,200 -We could agree on safewords. -Biden! 290 00:20:06,480 --> 00:20:08,960 How about Putin? 291 00:20:10,240 --> 00:20:12,680 -It'll kill everyone's desire. -It's good. 292 00:20:12,760 --> 00:20:16,120 Mine is Pekkarinen, the politician. I'll go to the bedroom now. 293 00:20:16,200 --> 00:20:20,599 -Join me when you feel like it. -Okay. 294 00:20:26,960 --> 00:20:28,039 Okay. 295 00:20:43,080 --> 00:20:44,560 -Hi. -Hi. 296 00:20:44,640 --> 00:20:46,560 Why are you here? Is Onni okay? 297 00:20:46,640 --> 00:20:48,960 Yes, he gets off practice in 30 minutes. 298 00:20:50,240 --> 00:20:52,560 -You want a beer? -Sure. 299 00:20:53,720 --> 00:20:54,879 Thanks. 300 00:20:59,440 --> 00:21:02,480 -I know what you're doing. -What's that? 301 00:21:02,560 --> 00:21:04,640 Viva Venus Films. 302 00:21:04,720 --> 00:21:07,200 -You started your own company. -Yes. 303 00:21:07,280 --> 00:21:11,160 -You lied to me. -Look at you, Mr Double Life. 304 00:21:11,240 --> 00:21:13,960 I could tell Tiina about it. 305 00:21:14,040 --> 00:21:18,120 Go ahead. And tell her about yourself and us. 306 00:21:18,200 --> 00:21:22,280 I'll tell her what we did the day after your wedding. 307 00:21:22,360 --> 00:21:25,800 Tell her what we did at the car repair shop. 308 00:21:25,880 --> 00:21:29,200 'Oh, Olavi. Come inside me.' 309 00:21:29,280 --> 00:21:31,239 And you did, damn fast! 310 00:21:37,320 --> 00:21:39,159 I'm going to apply for custody of Onni. 311 00:21:44,760 --> 00:21:47,480 Your life was supposed to be more stable. 312 00:21:49,360 --> 00:21:52,440 -If you do that... -Yes? 313 00:21:53,320 --> 00:21:54,800 Are you threatening me? 314 00:21:57,280 --> 00:21:59,600 -Have you lost your mind? -I'm serious. 315 00:21:59,680 --> 00:22:01,480 -What is this bulls**t? -I'm serious. 316 00:22:01,560 --> 00:22:03,560 Stop that bulls**t! It's annoying! 317 00:22:03,640 --> 00:22:06,519 You mess with me, I mess with you! 318 00:22:12,800 --> 00:22:14,839 I can see you're nervous. 319 00:22:16,200 --> 00:22:17,080 Yeah. 320 00:22:17,760 --> 00:22:20,000 If you want, you can come closer. 321 00:22:21,200 --> 00:22:22,679 Yeah. 322 00:22:29,280 --> 00:22:30,879 Ville, may I kiss you? 323 00:22:32,840 --> 00:22:34,599 Yeah. 324 00:22:41,120 --> 00:22:43,200 -Kiss my neck. -Yeah. 325 00:22:46,360 --> 00:22:48,799 Come. You're so beautiful. 326 00:22:57,160 --> 00:23:00,799 -Should you take your shirt off? -Yeah. 327 00:23:27,360 --> 00:23:29,560 Sorry, I...I can't... 328 00:23:31,920 --> 00:23:33,400 Putin. 329 00:23:34,760 --> 00:23:36,120 Putin. 330 00:23:38,200 --> 00:23:39,480 Putin! 331 00:23:43,280 --> 00:23:44,920 Linnea, I can't do this. 332 00:23:51,760 --> 00:23:53,279 Ville. 333 00:24:00,680 --> 00:24:02,200 Ville, wait. 334 00:24:03,480 --> 00:24:06,440 -What happened? -Sorry. 335 00:24:06,520 --> 00:24:08,880 This is too much for me. 336 00:24:12,960 --> 00:24:15,040 I just want to be with you. 337 00:24:15,720 --> 00:24:17,080 We don't have to do this. 338 00:24:17,160 --> 00:24:20,600 -But what about your orgasm? -It'll come when the time is right. 339 00:24:21,600 --> 00:24:25,959 I can live without it. I've lived without it up till now. 340 00:24:33,680 --> 00:24:35,960 Should we take a trip? 341 00:24:37,280 --> 00:24:37,920 Yeah. 342 00:24:39,880 --> 00:24:41,160 Good idea. 343 00:24:44,040 --> 00:24:47,719 I've been thinking about getting a new apartment. 344 00:24:48,360 --> 00:24:52,240 Yeah. And we could finally get a dog. 345 00:24:53,720 --> 00:24:58,400 A beagle. I've always wanted a beagle. 346 00:24:58,480 --> 00:25:00,239 Beagles are good. 347 00:25:08,640 --> 00:25:10,119 Linnea. 348 00:25:13,000 --> 00:25:16,399 I've never loved anyone as much as I loved you. 349 00:25:31,640 --> 00:25:35,439 But I think now you have to do what you want. 350 00:26:08,360 --> 00:26:10,040 I thought you left. 351 00:26:13,400 --> 00:26:14,959 What do you want? 352 00:26:17,959 --> 00:26:21,959 Preuzeto sa www.titlovi.com 25116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.