Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:09,680
www.titlovi.com
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,720
Let's upload it.
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,480
-Don't bring it here.
-Huh?
4
00:00:17,560 --> 00:00:21,600
-No beverages in the edit.
-I'll be really careful.
5
00:00:21,680 --> 00:00:24,160
We need to put in our company's name.
6
00:00:24,240 --> 00:00:25,200
I suck at names.
7
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
-Better F**ks Ltd.
-It has to be elegant.
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,840
And maybe in English.
9
00:00:30,920 --> 00:00:33,080
Let's Sex Porno Videos Films?
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,360
How about a goddess?
11
00:00:36,920 --> 00:00:40,040
-Venus? The goddess of sex and love.
-Yes, yes!
12
00:00:40,120 --> 00:00:43,960
-Venus Films.
-Wait. It needs something more.
13
00:00:46,120 --> 00:00:48,080
-Viva Venus Films.
-All right!
14
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
-That's good.
-The domain is free.
15
00:00:50,760 --> 00:00:53,400
-Let's hope people buy it.
-They will.
16
00:00:53,480 --> 00:00:57,000
Who wouldn't want to see this?
17
00:00:57,080 --> 00:00:59,840
-You mean, Sofia?
-The whole film!
18
00:00:59,920 --> 00:01:01,640
Let's upload it.
19
00:01:03,080 --> 00:01:05,680
This is so good...
20
00:01:05,760 --> 00:01:10,080
I've never seen or done
anything like this.
21
00:01:10,160 --> 00:01:14,320
For the first time, the focus is
on the woman's pleasure.
22
00:01:14,400 --> 00:01:15,800
This is incredibly...
23
00:01:16,720 --> 00:01:19,799
-Tell me it's not on my laptop.
-It's not.
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
There are tops in that drawer.
I'll throw your shirt in the wash.
25
00:01:34,160 --> 00:01:36,760
Do you have a basic T-shirt?
26
00:01:37,400 --> 00:01:39,199
No, I don't.
27
00:01:47,360 --> 00:01:49,439
I might have a top.
28
00:02:00,480 --> 00:02:02,320
-Okay.
-Seriously?
29
00:02:02,400 --> 00:02:04,120
I got it from a fair.
30
00:02:05,560 --> 00:02:08,360
-Do you want it?
-Such a versatile T-shirt?
31
00:02:08,440 --> 00:02:10,400
No, the corset.
32
00:02:11,320 --> 00:02:13,400
It's not leather,
even though it looks like it.
33
00:02:13,480 --> 00:02:15,999
It's too small for me. And...
34
00:02:17,960 --> 00:02:22,319
These are unused.
And they work. I promise.
35
00:02:25,040 --> 00:02:26,280
Sari Nieminen speaking.
36
00:02:26,880 --> 00:02:28,200
(Strange way to answer.)
37
00:02:28,280 --> 00:02:30,600
You have my number.
-(I'm in a meeting.)
38
00:02:30,680 --> 00:02:31,999
You published a film.
39
00:02:32,840 --> 00:02:33,560
(Yep.)
40
00:02:33,640 --> 00:02:35,800
-We have to meet.
-(Oh.)
41
00:02:35,880 --> 00:02:39,719
We'll make a couple of films first.
I'll see you in a couple of hours.
42
00:02:41,400 --> 00:02:42,520
Come on, start humping.
43
00:02:45,920 --> 00:02:47,319
Raita wants to see me.
44
00:02:48,360 --> 00:02:50,480
-I bet she wants to hire you.
-No.
45
00:02:50,560 --> 00:02:53,400
She might've seen our film
and what you can do.
46
00:02:54,640 --> 00:02:56,840
I wonder how many others
have seen it.
47
00:02:56,920 --> 00:02:58,000
Check.
48
00:02:59,160 --> 00:03:00,280
Okay.
49
00:03:03,080 --> 00:03:05,480
-11 downloads.
-11?
50
00:03:05,560 --> 00:03:08,600
We'll get more.d
We have to forget for a moment...
51
00:03:08,680 --> 00:03:11,999
That we uploaded
our first film online,
52
00:03:12,080 --> 00:03:14,800
and it better start
making money fast.
53
00:03:14,880 --> 00:03:16,039
That's right.
54
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
Hello?
55
00:03:52,680 --> 00:03:53,960
Hi!
56
00:03:57,400 --> 00:03:58,960
Wow.
57
00:03:59,920 --> 00:04:01,880
I was supposed to seduce you.
58
00:04:03,000 --> 00:04:04,240
Okay.
59
00:04:04,320 --> 00:04:10,080
You're right.
I haven't been in the mood lately.
60
00:04:10,160 --> 00:04:12,920
I decided to try
something completely new.
61
00:04:13,960 --> 00:04:17,280
-Then I started to feel ridiculous.
-You look hot.
62
00:04:17,360 --> 00:04:20,400
-I look like Xena.
-Xena is really hot.
63
00:04:21,000 --> 00:04:23,840
Xena is having a hard time
getting in the mood.
64
00:04:23,920 --> 00:04:26,720
Wait...
65
00:04:26,800 --> 00:04:29,759
I think I know what'll turn you on.
66
00:04:47,040 --> 00:04:49,800
A low angle never hurt nobody.
67
00:04:51,640 --> 00:04:53,479
Good job, me.
68
00:04:59,160 --> 00:05:00,280
Ville?
69
00:05:01,560 --> 00:05:02,920
Ville?
70
00:05:03,000 --> 00:05:06,440
I'm sure your juices
are flowing like the Niagara.
71
00:05:06,520 --> 00:05:07,840
What?
72
00:05:11,320 --> 00:05:12,920
I saw the photos.
73
00:05:15,520 --> 00:05:17,320
The penis photos on your phone.
74
00:05:17,920 --> 00:05:23,600
Hey, everything's okay.
You probably have a fixation.
75
00:05:23,680 --> 00:05:26,720
You probably have a penis fetish,
and that's okay.
76
00:05:26,800 --> 00:05:28,760
It's the best fetish.
77
00:05:28,840 --> 00:05:31,240
-I can send you d**k pics.
-Ville.
78
00:05:31,320 --> 00:05:35,640
I'll take them at home, work
or when I go get lunch.
79
00:05:35,720 --> 00:05:37,800
-Ville.
-In the toilet of the Thai place.
80
00:05:37,880 --> 00:05:41,959
Ville. I don't have a penis fetish.
81
00:05:47,080 --> 00:05:49,320
-Yes.
-What?
82
00:05:51,880 --> 00:05:53,280
What...
83
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
What are the photos on your phone?
84
00:05:59,480 --> 00:06:02,440
Well...
85
00:06:02,520 --> 00:06:05,720
-Lucas sent them.
-What?
86
00:06:06,320 --> 00:06:11,720
People send him d**k pics on Grindr,
and he forwards them to me.
87
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
Why?
88
00:06:12,880 --> 00:06:16,360
I don't know. It's his sick humour.
89
00:06:16,440 --> 00:06:21,440
But you answered them. 'Big,
gigantic, delicious' or something.
90
00:06:21,520 --> 00:06:25,360
-You've checked my phone.
-One night they just kept coming.
91
00:06:25,440 --> 00:06:27,720
I tried to wake you up.
92
00:06:27,800 --> 00:06:30,280
-He's your brother!
-Yes, he is.
93
00:06:30,360 --> 00:06:33,240
Yuck. Totally sick.
94
00:06:35,760 --> 00:06:39,480
This is probably
the worst seduction ever.
95
00:06:39,560 --> 00:06:43,720
This is artificial leather
and f**king hot.
96
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
-I mean, it makes me sweat.
-Take it off.
97
00:06:45,880 --> 00:06:47,679
Yeah.
98
00:06:49,000 --> 00:06:50,439
Slowly.
99
00:07:02,880 --> 00:07:04,480
Yeah, yeah, yeah!
100
00:07:04,560 --> 00:07:07,879
I'm coming soon!
101
00:07:30,960 --> 00:07:33,960
Okay, let's shoot
the third movie of the day.
102
00:07:34,040 --> 00:07:36,960
Henkka, put on the fireman's outfit.
103
00:07:37,040 --> 00:07:40,720
Don't zip it up.
We want to save time.
104
00:07:42,800 --> 00:07:44,240
Come in.
105
00:07:44,320 --> 00:07:47,479
Hi, Sarppa. Take a seat, please.
106
00:07:52,480 --> 00:07:53,560
Great film.
107
00:07:55,200 --> 00:07:55,960
Thank you.
108
00:07:56,040 --> 00:07:56,960
It's very...
109
00:07:57,720 --> 00:08:00,840
How should I say...
110
00:08:01,440 --> 00:08:02,840
Sensual.
111
00:08:04,320 --> 00:08:06,720
I'm happy to hear that. We wanted...
112
00:08:06,800 --> 00:08:08,800
Keke has a non-competition clause.
113
00:08:13,640 --> 00:08:16,400
He works exclusively for me.
114
00:08:19,480 --> 00:08:20,240
What do you want?
115
00:08:20,320 --> 00:08:24,440
Delete your sensual film
from the Internet,
116
00:08:24,520 --> 00:08:30,079
or I'll take you to court
and take your last penny.
117
00:08:35,560 --> 00:08:38,680
-(Yep.)
-Keke has a non-competition clause.
118
00:08:39,320 --> 00:08:39,959
(Meaning?)
119
00:08:40,960 --> 00:08:43,160
We have to delete our film online.
120
00:08:44,760 --> 00:08:48,040
What the f**k?
Sari, I'm so excited about this!
121
00:08:48,120 --> 00:08:51,000
We might have only 530 downloads,
122
00:08:51,080 --> 00:08:55,720
but we've gotten
a ton of e-mails with feedback.
123
00:08:55,800 --> 00:08:58,480
(Sari, people love this film.)
124
00:08:58,560 --> 00:09:02,600
(We've also gotten
requests and ideas for new films.)
125
00:09:02,680 --> 00:09:08,840
(This older lesbian couple wrote
that they're into sensual play.)
126
00:09:08,920 --> 00:09:13,200
They suggested we meet
to discuss making a film.
127
00:09:13,280 --> 00:09:17,800
Something in what we did
really touched people!
128
00:09:17,880 --> 00:09:18,760
Linnea.
129
00:09:19,640 --> 00:09:20,960
(Do you know what?)
130
00:09:22,720 --> 00:09:23,960
We're not giving up.
131
00:09:24,760 --> 00:09:27,080
We have an audience.
We'll make another film.
132
00:09:27,160 --> 00:09:29,640
(Ask the lesbian couple
when they can meet us.)
133
00:09:29,720 --> 00:09:34,120
-Okay. Do we have enough money?
-(We have 530 mutiply 5 euros.)
134
00:09:34,880 --> 00:09:37,000
-Start looking for a cameraman.
-Check.
135
00:09:38,080 --> 00:09:41,200
Sari, have you rated all the penises?
136
00:09:41,280 --> 00:09:44,200
Yes, and there aren't enough
new ones. I need money.
137
00:09:44,280 --> 00:09:48,320
When nothing is enough. Let's see.
138
00:09:48,400 --> 00:09:51,400
Why do you want to work
as a cameraman for us?
139
00:09:51,480 --> 00:09:55,200
I know my work is good
when I have at least a semi-hard-on.
140
00:09:55,280 --> 00:09:56,240
Right.
141
00:09:56,320 --> 00:09:59,080
Why I want to shoot porn?
It's on the borderline
142
00:09:59,160 --> 00:10:02,160
of documentary narration
and exploitation.
143
00:10:02,240 --> 00:10:04,280
-Raw and real.
-I agree.
144
00:10:04,360 --> 00:10:07,800
My triggers are nudity
and bright lights.
145
00:10:07,880 --> 00:10:10,560
I'm a multitasker. With one hand,
I operate the camera
146
00:10:10,640 --> 00:10:12,600
and with the other...
147
00:10:12,680 --> 00:10:13,840
Okay.
148
00:10:15,120 --> 00:10:19,480
I'd like to shoot a film
about an old man with a young woman.
149
00:10:19,560 --> 00:10:23,959
-The woman has the hots for the man.
-Thank you.
150
00:10:24,040 --> 00:10:26,920
-She has to have his big...
-Thank you.
151
00:10:27,000 --> 00:10:28,920
-Role play?
-Sure.
152
00:10:29,000 --> 00:10:30,800
-Sweaty working conditions?
-Yes.
153
00:10:30,880 --> 00:10:35,360
Commission pay? The more you give,
the bigger the pay.
154
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
Perfect!
155
00:10:36,760 --> 00:10:37,760
Meow.
156
00:10:37,840 --> 00:10:42,840
Chicken Surprise for little kitties.
Gentle on their tummies.
157
00:10:42,920 --> 00:10:46,640
Meow! Would you like
a sample of cat food...
158
00:10:46,720 --> 00:10:48,320
F**k.
159
00:10:55,600 --> 00:10:59,240
It's great that we finally
get to meet you, Eliel.
160
00:10:59,320 --> 00:11:03,400
Thank you, Ismo. Likewise.
It's lovely to meet you all.
161
00:11:03,480 --> 00:11:06,280
Lucas has brought
so much love into my life.
162
00:11:06,360 --> 00:11:07,760
Baa!
163
00:11:09,880 --> 00:11:11,799
Roast lamb.
164
00:11:14,920 --> 00:11:20,320
Let's go to the bathroom,
and I'll give you some more love.
165
00:11:21,400 --> 00:11:24,640
I'm sorry. Lucas is impossible.
166
00:11:24,720 --> 00:11:27,040
We have this new relationship energy.
167
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
Sweet.
168
00:11:28,200 --> 00:11:31,080
-How long have you been together?
-7 years.
169
00:11:31,160 --> 00:11:33,080
Goals, right?
170
00:11:33,160 --> 00:11:40,120
Sorry for being this blunt,
but you 2 aren't our goals.
171
00:11:43,320 --> 00:11:44,040
Why not?
172
00:11:44,520 --> 00:11:48,640
No offense, but where's the passion?
173
00:11:48,720 --> 00:11:50,280
Le passion.
174
00:11:50,360 --> 00:11:53,760
Even though we're not
all over each other here,
175
00:11:53,840 --> 00:11:55,960
we have passion.
176
00:11:56,040 --> 00:11:57,480
-Oh, you have passion?
-Yes.
177
00:11:57,560 --> 00:12:00,880
I want to believe!
178
00:12:03,960 --> 00:12:07,199
We f**ked so hard yesterday
that Ville has a burn in his 's d**k!
179
00:12:08,680 --> 00:12:11,399
Welcome to the family, Eliel.
180
00:12:19,160 --> 00:12:22,240
-Can we talk?
-Of course.
181
00:12:23,880 --> 00:12:25,720
About the d**k pics.
182
00:12:28,000 --> 00:12:29,240
Excuse me, what?
183
00:12:30,320 --> 00:12:34,240
The pics on Linnea's phone.
The ones you sent her.
184
00:12:38,160 --> 00:12:44,600
Oh, right. Yeah.
Them. Yes, I sent them.
185
00:12:44,680 --> 00:12:46,880
Yeah, I was drugged.
186
00:12:46,960 --> 00:12:51,320
-I mean, I drugged myself.
-Yeah.
187
00:12:51,400 --> 00:12:53,640
-That was a rough week.
-It was this week.
188
00:12:53,720 --> 00:12:55,039
-It was?
-Yes.
189
00:12:56,240 --> 00:12:57,480
Director's life.
190
00:12:57,560 --> 00:12:59,360
I was just confused
191
00:12:59,440 --> 00:13:03,399
because I didn't know
they were from you, you know.
192
00:13:04,440 --> 00:13:05,280
Yeah.
193
00:13:05,360 --> 00:13:08,680
Why is your name S on Linnea's phone?
194
00:13:11,360 --> 00:13:16,480
Lucas...My name ends with an S.
195
00:13:17,240 --> 00:13:22,840
-Hey. I get it, bro. No more d**ks.
-Great.
196
00:13:23,400 --> 00:13:26,160
-And it's true.
-What?
197
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
I have a burn in my d**k.
198
00:13:28,880 --> 00:13:32,280
Cat food from Yummy Paw!
199
00:13:32,360 --> 00:13:34,520
Gentle on kitties' tummies.
200
00:13:34,600 --> 00:13:38,440
Woof woof.
Yummy Bite from Yummy Bark.
201
00:13:38,520 --> 00:13:42,320
-Hey! Who are you?
-Mr Doggy.
202
00:13:42,400 --> 00:13:45,400
Get the hell out.
You're making me lose pay.
203
00:13:45,480 --> 00:13:48,960
-I'm just doing my job, too.
-Sorry. I've had a s**tty day.
204
00:13:49,040 --> 00:13:53,280
'The more you give,
the bigger the pay.' Stressful.
205
00:13:53,360 --> 00:13:56,720
We have different clienteles.
Together we'll draw more attention.
206
00:13:56,800 --> 00:13:58,400
What the hell?
207
00:13:58,480 --> 00:14:00,960
People either have
a cat or dog, so...
208
00:14:01,040 --> 00:14:02,520
What the hell?
209
00:14:02,600 --> 00:14:04,840
Shh! I'm trying to listen.
210
00:14:06,200 --> 00:14:08,280
-What the f**k?
-Not cat people.
211
00:14:08,360 --> 00:14:09,880
Shut up.
212
00:14:11,360 --> 00:14:13,880
-I can't believe it.
-Where are you going?
213
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
-We can't go to the garage!
-Yeah, yeah.
214
00:14:16,120 --> 00:14:18,480
-Cat!
-I'll be back.
215
00:14:18,560 --> 00:14:19,960
I forgot one thing.
216
00:14:23,880 --> 00:14:26,720
Olavi, f**k.
How many women are you seeing?
217
00:14:26,800 --> 00:14:28,880
-Your boyfriend or an ex?
-Definitely ex!
218
00:14:30,240 --> 00:14:32,440
No way!
219
00:14:33,840 --> 00:14:36,599
So f**king ex.
220
00:14:45,280 --> 00:14:49,040
-Well, well, Linnea.
-Lucas Solakallio himself.
221
00:14:49,120 --> 00:14:52,520
All the books about filmmaking
were written by men.
222
00:14:52,600 --> 00:14:57,320
Sidney Lumet, David Mamet,
Akira Kurosawa.
223
00:14:57,400 --> 00:15:01,040
Speaking of men,
I was told I sent you d**k pics.
224
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
Sorry. It was a white lie.
225
00:15:05,080 --> 00:15:07,760
-I'm surprised you're cheating.
-What?
226
00:15:07,840 --> 00:15:10,440
It's because you have no
'le passion'.
227
00:15:10,520 --> 00:15:12,560
-I'm not cheating.
-What is it then?
228
00:15:13,840 --> 00:15:16,680
-It has to do with my work.
-You're not working.
229
00:15:16,760 --> 00:15:21,520
You've been looking for your path
for the past 3 years.
230
00:15:21,600 --> 00:15:24,280
-I'm directing.
-Some cringey art project?
231
00:15:24,360 --> 00:15:27,040
Tell me no more. I'll get a migraine.
232
00:15:27,120 --> 00:15:30,840
I'm directing porn. I just did
my first feminist erotic film.
233
00:15:31,600 --> 00:15:34,760
-Oh.
-Yes. And I got paid for it.
234
00:15:35,560 --> 00:15:37,440
-You?
-I.
235
00:15:41,000 --> 00:15:44,440
Cool. Really cool.
236
00:15:46,680 --> 00:15:48,880
-Thank you.
-Where can I watch it?
237
00:15:48,960 --> 00:15:50,360
We had to delete it
238
00:15:50,440 --> 00:15:53,960
because our cameraman
had a non-competition clause.
239
00:15:54,040 --> 00:15:55,640
We need a cameraman.
240
00:15:57,080 --> 00:15:58,879
I know how to shoot.
241
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
You?
242
00:16:03,040 --> 00:16:07,159
We've been together
for almost 20 years.
243
00:16:08,320 --> 00:16:13,960
We've done sensual play
for over 10 years.
244
00:16:14,880 --> 00:16:21,040
Research shows that couples
who try new things stay together.
245
00:16:21,600 --> 00:16:25,000
You're somehow
so absolutely gorgeous.
246
00:16:25,600 --> 00:16:27,080
And what's the word...
247
00:16:27,160 --> 00:16:31,519
No, no, no...
248
00:16:34,880 --> 00:16:38,080
-Are you sure about this location?
-Yes.
249
00:16:38,160 --> 00:16:40,040
-Yes.
-Can we paint that wall?
250
00:16:40,120 --> 00:16:42,760
2 hours before we shoot?
251
00:16:43,360 --> 00:16:46,039
Okay. We'll do normcore then.
252
00:16:48,240 --> 00:16:49,920
Yep.
253
00:16:55,120 --> 00:16:58,760
You know what you like.
I'll watch you from over there.
254
00:16:58,840 --> 00:17:02,040
I have some ideas,
but I'll let you take the lead.
255
00:17:02,120 --> 00:17:03,919
-Sounds good.
-Good.
256
00:17:04,000 --> 00:17:05,880
All right. Any questions?
257
00:17:07,160 --> 00:17:11,319
Let's make an amazing film. Enjoy!
258
00:17:12,840 --> 00:17:14,520
'Whip of Love', take one.
259
00:17:17,920 --> 00:17:19,159
Action.
260
00:18:20,160 --> 00:18:22,520
I've never seen anything like this.
261
00:18:22,600 --> 00:18:25,160
-Thank you. Cut!
-What?
262
00:18:25,240 --> 00:18:28,760
I have an idea.
Let's switch to handheld camera.
263
00:18:28,840 --> 00:18:31,360
-I have a storyboard here.
-Isn't it a bore?
264
00:18:31,440 --> 00:18:34,160
A handheld camera
would be better for the suspense.
265
00:18:37,240 --> 00:18:39,039
-Let's try it.
-Sure.
266
00:18:40,000 --> 00:18:43,640
-Let's take a 5-minute break.
-Okay. 5 minutes.
267
00:18:44,920 --> 00:18:47,279
Catering, please bring me a banana.
268
00:18:52,000 --> 00:18:54,200
-Who's directing this film?
-Me.
269
00:18:54,280 --> 00:18:56,880
-It doesn't look like it.
-Hey, thanks.
270
00:18:56,960 --> 00:19:01,680
-Get your brother under control.
-He'll get mad and leave.
271
00:19:01,760 --> 00:19:05,760
This isn't an art school.
This is work, and I need money.
272
00:19:05,840 --> 00:19:10,360
I have to pay those people,
or they won't work for me again.
273
00:19:10,440 --> 00:19:13,960
I'll lose my home, everything.
Find a way.
274
00:19:14,040 --> 00:19:15,960
-Lucas.
-Yeah?
275
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
Come here.
276
00:19:19,920 --> 00:19:21,239
Well?
277
00:19:29,440 --> 00:19:34,040
Do you remember my 15th birthday
when you imitated my teacher?
278
00:19:34,120 --> 00:19:36,600
-Everybody laughed.
-Yes?
279
00:19:36,680 --> 00:19:40,360
You're the star in every room.
You succeed in everything.
280
00:19:40,920 --> 00:19:43,840
True. I don't know
how to compliment you now.
281
00:19:43,920 --> 00:19:47,680
But you're also f**king annoying.
This is my thing.
282
00:19:47,760 --> 00:19:50,599
I'm responsible,
so I make the decisions.
283
00:19:53,440 --> 00:19:55,360
Wow.
284
00:19:57,120 --> 00:19:58,240
Got it.
285
00:19:59,720 --> 00:20:02,600
It was the first birthday
after Mum died.
286
00:20:04,640 --> 00:20:06,559
I tried to cheer you up.
287
00:20:10,840 --> 00:20:13,119
We'll continue in 3 minutes.
288
00:20:21,280 --> 00:20:23,040
Keke. What are you doing here?
289
00:20:23,120 --> 00:20:26,440
I'm f**king sorry
about the non-competition clause.
290
00:20:26,520 --> 00:20:28,320
It happens.
291
00:20:28,400 --> 00:20:30,839
-We're shooting a new film.
-Oh.
292
00:20:32,960 --> 00:20:35,920
Do you have a new cameraman?
Is he good?
293
00:20:36,480 --> 00:20:40,160
He's a temporary solution.
294
00:20:40,240 --> 00:20:45,600
Whew. Good.
You scared the s**t out of me.
295
00:20:45,680 --> 00:20:48,360
-I quit.
-Seriously?
296
00:20:48,440 --> 00:20:51,840
-I'll come work for you.
-Really?
297
00:20:51,920 --> 00:20:54,320
I've always hated
that old hag, Raita.
298
00:20:54,400 --> 00:20:59,520
-Full time, 4,600 euros a month.
-There's no way I can pay that.
299
00:20:59,600 --> 00:21:01,760
I can start on Monday.
300
00:21:01,840 --> 00:21:05,120
I'm so happy to be working for you.
301
00:21:06,080 --> 00:21:09,159
-Keke.
-Thank you!
302
00:21:14,840 --> 00:21:17,960
Thank you.
That was the last shot of the day.
303
00:21:18,040 --> 00:21:20,639
Damn, you were amazing. Thank you.
304
00:21:34,480 --> 00:21:37,960
You saved me. Thank you.
305
00:21:39,240 --> 00:21:40,800
Anytime.
306
00:21:43,120 --> 00:21:46,560
You were good.
307
00:21:48,280 --> 00:21:50,680
-One thing.
-What?
308
00:21:50,760 --> 00:21:54,320
-You know I can't lie.
-Do I?
309
00:21:54,400 --> 00:21:59,279
I'm extremely honest.
In that sense, noble.
310
00:22:00,600 --> 00:22:02,440
You have to tell Ville.
311
00:22:04,680 --> 00:22:07,959
Either you tell him or I will.
Bye, Linnea!
312
00:22:10,200 --> 00:22:13,320
-Neptune has 9 moons.
-Yes.
313
00:22:14,120 --> 00:22:16,160
-I thought it had 8.
-Oh.
314
00:22:17,000 --> 00:22:19,520
Bye, honey. See you soon.
315
00:22:19,600 --> 00:22:22,880
-In English?
-Bye bye, baby. I love you.
316
00:22:22,960 --> 00:22:25,760
I love you, too. See you soon.
317
00:22:27,040 --> 00:22:28,120
Hi, honey.
318
00:22:28,200 --> 00:22:31,359
Sari. Hi. Lovely to see you.
319
00:22:33,880 --> 00:22:36,800
-Come in for a cup of tea.
-I don't have time.
320
00:22:36,880 --> 00:22:40,400
-Isn't Olavi home?
-He has an evening shift. Again.
321
00:22:40,480 --> 00:22:45,000
Well, Onni can keep me company
if he's not doing homework.
322
00:22:45,080 --> 00:22:46,360
-Tell him to.
-Yeah.
323
00:22:46,440 --> 00:22:47,479
-Bye.
-Ciao!
324
00:22:48,200 --> 00:22:52,200
(This is Olavi. I must be on the road
again. Please leave a message.)
325
00:22:52,280 --> 00:22:56,280
Hi. It's me. I just dropped Onni off,
but you weren't home.
326
00:22:56,360 --> 00:22:59,880
Where the f**k are you?
Call me immediately.
327
00:23:00,560 --> 00:23:04,559
F**k. This is not happening!
328
00:23:07,559 --> 00:23:11,559
Preuzeto sa www.titlovi.com
23639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.