All language subtitles for Money.Shot.S01E03.1080p.NowPlayer.WEB-DL.DD5.1.H.264-CHDWEB [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:08,080 www.titlovi.com 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,920 Linnea. What are you looking for? 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,280 What are you looking for? Linnea... 4 00:00:18,360 --> 00:00:25,360 -Linnea. What are you looking for? -You mean, what do I want? 5 00:00:26,720 --> 00:00:30,520 -Have you been tied up before? -Many times. 6 00:00:30,600 --> 00:00:34,640 But never...very tight. 7 00:00:34,720 --> 00:00:37,960 -Why don't I start with a basic tie? -Sounds good. 8 00:00:38,040 --> 00:00:38,999 Good. 9 00:00:40,640 --> 00:00:43,240 Once I start, I like to move fast. 10 00:00:44,160 --> 00:00:49,280 Surrender to the situation. Let's agree on a safe word. 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,800 Do I take my sweatshirt off? 12 00:00:50,880 --> 00:00:56,760 People usually want to feel the ropes on their skin. 13 00:00:56,840 --> 00:01:00,600 What safe word would you like? A colour? 14 00:01:00,680 --> 00:01:06,520 A politician's name? Biden? Marin and Trump are popular. 15 00:01:06,600 --> 00:01:09,520 -Let's take Biden. -Biden is good. 16 00:01:09,600 --> 00:01:13,440 -Yes. -If you want to stop, say the word. 17 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 Biden. 18 00:01:14,800 --> 00:01:17,720 You can take your pants off. If you want to. 19 00:01:19,160 --> 00:01:21,279 All right. Namaste. 20 00:01:29,880 --> 00:01:31,440 Put the book away. 21 00:01:32,520 --> 00:01:33,360 In English? 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,440 Book... 23 00:01:38,600 --> 00:01:39,880 Book, off. 24 00:01:39,960 --> 00:01:44,160 'Book' was right. 'Away' would be better. 25 00:01:44,240 --> 00:01:49,960 -Then there's a magic word 'please'. -Book away, please. 26 00:01:50,040 --> 00:01:52,240 Am I going to Dad's after the concert? 27 00:01:52,320 --> 00:01:55,360 -After what? -The violin concert. It's today. 28 00:01:56,000 --> 00:01:58,360 It's next Sunday. 29 00:01:58,440 --> 00:02:01,480 Who's right about schedules more often? I am. 30 00:02:01,560 --> 00:02:02,480 You are. 31 00:02:02,560 --> 00:02:05,800 Dad and Tiina are coming too. 32 00:02:05,880 --> 00:02:08,880 -Why is she coming? -She wants to. 33 00:02:08,960 --> 00:02:13,400 -You can't avoid meeting her forever. -But this is so sudden. 34 00:02:13,480 --> 00:02:16,960 Right. You and Dad divorced 5 years ago. 35 00:02:19,280 --> 00:02:26,880 To be exact, 5 years, 5 days, 4 weeks and 12 hours. 36 00:02:30,160 --> 00:02:31,359 Eat now. 37 00:02:50,400 --> 00:02:54,400 How do you feel about your life at the moment? 38 00:02:54,480 --> 00:02:56,919 Pretty okay. 39 00:03:14,760 --> 00:03:19,399 -What do you long for? -Feeling liberated, maybe. 40 00:03:21,800 --> 00:03:22,839 Okay. 41 00:03:42,440 --> 00:03:44,600 Let go. Free yourself. 42 00:03:47,160 --> 00:03:49,680 What was it...Biden! 43 00:03:49,760 --> 00:03:52,680 Biden, Joe. President of the United States. 44 00:03:52,760 --> 00:03:55,600 -I'll untie the ropes. -Got it. 45 00:03:58,160 --> 00:04:03,000 -Is everything alright with you? -Yeah, I...Everything's alright. 46 00:04:04,960 --> 00:04:08,280 It's natural to get turned on when you're tied up. 47 00:04:08,360 --> 00:04:13,720 Oh. I didn't...I came here because of something else. 48 00:04:14,000 --> 00:04:16,120 -Okay. -I'm a director. 49 00:04:16,200 --> 00:04:18,920 I'm directing this... 50 00:04:20,160 --> 00:04:24,120 feminist erotic film. 51 00:04:24,200 --> 00:04:31,199 I wanted to ask you if you'd be interested in performing, 52 00:04:32,280 --> 00:04:35,680 even though there's no bondage in it. 53 00:04:38,320 --> 00:04:41,960 As you can see, this place is flooded with light. 54 00:04:42,040 --> 00:04:43,000 Wow. 55 00:04:43,080 --> 00:04:47,040 -Are you looking for a party venue? -In a way. 56 00:04:47,120 --> 00:04:48,160 How much is this? 57 00:04:48,240 --> 00:04:52,640 It's 800 euros per day. Take your time and look around. 58 00:04:52,720 --> 00:04:56,120 -What do you think? -The light is amazing. 59 00:04:56,200 --> 00:04:59,120 We might need a couple more lamps. 60 00:05:00,120 --> 00:05:02,919 -Are you going to film something? -Yes. 61 00:05:04,320 --> 00:05:07,040 Do we need a bed here? 62 00:05:08,280 --> 00:05:13,040 -They can do it by the window. -Isn't it physically challenging? 63 00:05:13,120 --> 00:05:18,359 Shagging is always physically challenging. 64 00:05:20,120 --> 00:05:23,320 -Maybe they won't f**k at all. -What? 65 00:05:23,400 --> 00:05:26,440 Most women don't climax from f**king alone. 66 00:05:27,160 --> 00:05:32,680 Maybe they do it in the end, if the woman wants to. 67 00:05:32,760 --> 00:05:34,080 Listen. 68 00:05:34,960 --> 00:05:40,240 For a long time, I thought there was something wrong with me. 69 00:05:40,320 --> 00:05:44,080 I've been married forever, and my husband has f**ked me 70 00:05:44,160 --> 00:05:48,480 in all possible positions, but I never had an orgasm. 71 00:05:48,560 --> 00:05:51,239 I have to admit I've faked them. 72 00:05:54,920 --> 00:05:57,520 Oh, my God! Oh, my God... 73 00:05:59,840 --> 00:06:01,200 From the left. 74 00:06:01,280 --> 00:06:04,280 -How could he have known? -How? 75 00:06:04,360 --> 00:06:08,120 Now we have a lot more toys and oral sex. 76 00:06:08,200 --> 00:06:10,360 -Good. -Yeah. 77 00:06:10,440 --> 00:06:14,119 So, will you take it? 78 00:06:17,280 --> 00:06:20,880 -She sounded like a potential viewer. -Oh, yes. 79 00:06:20,960 --> 00:06:23,880 I have to go. Onni has a violin concert. 80 00:06:23,960 --> 00:06:25,600 You sound excited. 81 00:06:26,720 --> 00:06:29,040 Olavi's new woman is there. Tiina. 82 00:06:29,120 --> 00:06:31,280 Haven't they been together for ages? 83 00:06:31,360 --> 00:06:33,400 I don't want to see her. 84 00:06:33,480 --> 00:06:36,520 -Sari, she might be really nice. -She can't. 85 00:06:38,360 --> 00:06:40,640 Olavi is the love of my life. 86 00:06:40,720 --> 00:06:42,440 -Is he really? -Yes. 87 00:06:42,520 --> 00:06:46,080 Sari, he dumped you and married Tiina. 88 00:06:46,760 --> 00:06:48,560 He was struggling. 89 00:06:49,560 --> 00:06:52,760 Olavi is deep and sometimes melancholy. 90 00:06:53,520 --> 00:06:57,080 When he was young, he used to write these amazing poems. 91 00:06:57,160 --> 00:07:01,760 I read them and cried, even though I didn't always understand them. 92 00:07:01,840 --> 00:07:03,400 He wore black... 93 00:07:03,480 --> 00:07:07,920 Sari. Maybe you should meet Tiina without preconceptions. 94 00:07:08,000 --> 00:07:08,680 No. 95 00:07:08,760 --> 00:07:12,920 -Sari. You can even become friends. -No, we can't. 96 00:07:13,000 --> 00:07:14,160 -Sari. -What? 97 00:07:14,720 --> 00:07:16,600 Move on! 98 00:07:16,680 --> 00:07:20,960 -By the way, what's Sofia's rate? -5,000. 99 00:07:21,040 --> 00:07:23,760 -Excuse me, what? -That's what she wants. 100 00:07:24,360 --> 00:07:27,199 5,000. What the hell? 101 00:07:31,960 --> 00:07:33,639 Come on now! 102 00:07:38,920 --> 00:07:44,200 (Apply for a loan! Quick and easy!) 103 00:07:50,800 --> 00:07:54,200 Sari! Sari! 104 00:07:54,280 --> 00:07:57,679 We kept a seat for you. Come here. 105 00:08:01,800 --> 00:08:02,880 Hi. 106 00:08:02,960 --> 00:08:06,000 I've been waiting so long to meet you. 107 00:08:07,000 --> 00:08:09,560 These blended family things aren't always easy, 108 00:08:09,640 --> 00:08:14,320 but Onni is such a great kid that I thought you must be too. 109 00:08:14,400 --> 00:08:18,680 -You didn't have to reserve a seat. -Nonsense. 110 00:08:18,760 --> 00:08:22,319 Come. You can sit here. 111 00:08:32,200 --> 00:08:36,640 Welcome to Matinlaakso Music School's concert. 112 00:08:36,720 --> 00:08:40,240 We'll hear musical pieces chosen by the students themselves 113 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 and the stories behind them. 114 00:08:42,240 --> 00:08:46,679 First up is Onni Nieminen. His instrument is violin. 115 00:08:49,160 --> 00:08:50,280 Go, Onni! 116 00:08:53,880 --> 00:08:55,040 Good evening. 117 00:08:55,120 --> 00:08:58,480 I'll be playing 'Spring' from Vivaldi's 'The Four Seasons'. 118 00:08:58,560 --> 00:09:01,640 I'd like to dedicate this to my mum. 119 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 And because it's about birth and new life, 120 00:09:04,960 --> 00:09:09,320 I'd like to dedicate it also to my stepmum and my future sibling. 121 00:09:09,400 --> 00:09:12,039 He's such a wonderful kid! 122 00:09:39,120 --> 00:09:43,160 Do you know what, darling? You were the best. 123 00:09:43,240 --> 00:09:46,760 The greatest and most amazing. I'm so proud of you. 124 00:09:48,360 --> 00:09:50,800 -Thanks, Mum. -See you in 2 days. 125 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 -Eat your dad's candy! -Bye. 126 00:09:52,800 --> 00:09:55,560 Have fun! Bye. 127 00:09:57,040 --> 00:09:59,919 -It was great to finally meet you. -Likewise. 128 00:10:04,480 --> 00:10:05,359 -Bye. -Bye. 129 00:10:08,680 --> 00:10:12,360 Do you have a moment? The concert was fantastic. 130 00:10:12,440 --> 00:10:13,000 Yes, it was. 131 00:10:13,080 --> 00:10:17,080 Onni's living arrangement has worked so well 132 00:10:17,160 --> 00:10:19,440 that I've been wondering what we'll do next. 133 00:10:20,280 --> 00:10:21,400 What do you mean? 134 00:10:21,480 --> 00:10:24,280 What would be the best place for Onni? 135 00:10:24,360 --> 00:10:27,960 -Our house is spacious and... -What are you talking about? 136 00:10:28,960 --> 00:10:30,600 Your work. People might talk. 137 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 We're becoming a family. 138 00:10:39,880 --> 00:10:41,320 I quit that work. 139 00:10:41,840 --> 00:10:44,480 -You did? -Yes. No more at this age. 140 00:10:44,560 --> 00:10:47,599 I quit, just like you. Later! 141 00:11:14,400 --> 00:11:16,239 Is everything okay? 142 00:11:24,960 --> 00:11:25,839 What, honey? 143 00:11:33,280 --> 00:11:35,480 -Let go. -What was it... 144 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 -Biden! -What? 145 00:11:39,360 --> 00:11:40,519 Biden. 146 00:12:18,720 --> 00:12:22,440 (Unfortunately, we can't issue you a loan.) 147 00:12:22,520 --> 00:12:24,040 F**k! 148 00:12:24,760 --> 00:12:25,800 Sari. 149 00:12:27,240 --> 00:12:29,200 -Good morning. -Morning. 150 00:12:30,200 --> 00:12:33,280 -You cut your hair? -No, I didn't. 151 00:12:34,080 --> 00:12:36,520 It's amazing what a little trim can do. 152 00:12:36,600 --> 00:12:40,520 This garden, for example, was one huge bush. 153 00:12:41,600 --> 00:12:43,760 I gave it love and healed it. 154 00:12:45,560 --> 00:12:48,520 Jaska, we're neighbours... Or actually friends. 155 00:12:49,000 --> 00:12:50,680 Did you know that I got fired? 156 00:12:52,280 --> 00:12:55,039 Oh, no. Sorry to hear that. 157 00:12:56,520 --> 00:12:59,320 On the other hand, it might be a good thing. 158 00:12:59,400 --> 00:13:00,200 Oh. 159 00:13:01,200 --> 00:13:07,120 Sari, your work was awful for you. 160 00:13:07,200 --> 00:13:11,440 You might not see it now, but you were a victim. 161 00:13:11,520 --> 00:13:17,120 All those horrible, big, ferocious, hairless guys 162 00:13:17,200 --> 00:13:19,279 who exploited you. 163 00:13:21,280 --> 00:13:22,880 Which reminds me... 164 00:13:24,800 --> 00:13:27,400 -Could you lend me some money? -Sure. 165 00:13:27,480 --> 00:13:30,039 -5,000. -I'll transfer it. 166 00:13:39,240 --> 00:13:43,200 -Seriously, Jaska. Thank you. -Not a problem. Not at all. 167 00:13:43,280 --> 00:13:45,480 Would you like to come over for brunch? 168 00:13:49,600 --> 00:13:54,440 (They're not getting daily briefings, but they've got to want to fight.) 169 00:13:55,360 --> 00:14:01,640 (President of the US Joe Biden will pay a state visit to France.) 170 00:14:01,720 --> 00:14:03,880 Hot, right? 171 00:14:06,760 --> 00:14:08,560 The silver fox of the United States. 172 00:14:09,840 --> 00:14:12,600 -What? -I wouldn't be surprised. 173 00:14:14,000 --> 00:14:17,200 -What? -If you liked older men. 174 00:14:17,280 --> 00:14:20,240 -Daddy issues. -'A little' older? 175 00:14:20,320 --> 00:14:24,960 -Biden is, like, 123 years old. -You mumbled something last night. 176 00:14:25,040 --> 00:14:28,680 Something like, 'Biden, Biden, oh.' 177 00:14:31,080 --> 00:14:33,240 I must've watched too much news. 178 00:14:33,320 --> 00:14:38,200 But you do have a complex father-daughter relationship. 179 00:14:38,280 --> 00:14:43,520 -A strong and domineering father. -Domineering? 180 00:14:43,600 --> 00:14:46,800 -What is it...the Oedipus complex. -Yuck! 181 00:14:46,880 --> 00:14:49,720 -Freud talked about it. -F**k Freud! 182 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Any woman would want Ismo. 183 00:14:51,880 --> 00:14:55,919 -I don't want to f**k my own father. -I didn't say that. 184 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 But many would like to. He's charismatic. 185 00:14:58,840 --> 00:15:01,120 -Do you want to f**k my dad? -No. 186 00:15:01,200 --> 00:15:02,479 Well, then. 187 00:15:04,680 --> 00:15:05,600 Eggs Benedict. 188 00:15:08,160 --> 00:15:08,760 Thank you. 189 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 Mum! Do you want eggs Benedict? 190 00:15:11,520 --> 00:15:12,880 No. 191 00:15:13,800 --> 00:15:17,680 -You live with your mother? -This is only temporary. 192 00:15:17,760 --> 00:15:21,040 -Mum was sick... -Cancer! 193 00:15:22,200 --> 00:15:24,080 Yes, cancer! 194 00:15:25,520 --> 00:15:29,000 -Tit cancer. -Yes, Mum, tit cancer. 195 00:15:30,560 --> 00:15:33,600 I'm very sorry. 196 00:15:33,680 --> 00:15:37,000 Mum and her tits are better already. 197 00:15:37,080 --> 00:15:42,279 This is me. I like to take care of people. 198 00:15:44,000 --> 00:15:45,440 Waffles? 199 00:15:47,720 --> 00:15:50,000 Why don't I eat this first? 200 00:15:51,760 --> 00:15:52,399 Brie? 201 00:16:02,360 --> 00:16:03,560 What are those? 202 00:16:06,840 --> 00:16:09,160 A storyboard. I sent it to you. 203 00:16:09,800 --> 00:16:14,960 There's a strong female gaze in it. 204 00:16:15,040 --> 00:16:16,840 Oh, is this a dyke film? 205 00:16:16,920 --> 00:16:20,440 Not female gays. Gaze. 206 00:16:20,520 --> 00:16:23,919 Gaze. Female gaze. 207 00:16:24,000 --> 00:16:27,160 -Hi, I'm Linnea. -Where's the money shot? 208 00:16:27,240 --> 00:16:34,240 -Jizz. Cum. Climax. -There won't be one in this film. 209 00:16:34,320 --> 00:16:37,480 The focus is on the woman's pleasure. 210 00:16:38,520 --> 00:16:39,679 Who wants to see that? 211 00:16:40,880 --> 00:16:42,360 I do, for example. 212 00:16:42,440 --> 00:16:44,160 And many others who feel 213 00:16:44,240 --> 00:16:48,360 that patriarchy is harmful and oppresses everyone. 214 00:16:48,440 --> 00:16:51,040 You, too, Keke. You're being oppressed. 215 00:16:51,120 --> 00:16:51,840 True. 216 00:16:52,720 --> 00:16:53,640 When's lunch? 217 00:16:54,120 --> 00:16:57,600 Keke. I'm so happy you're here. 218 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 -All right. -Sari. 219 00:16:59,240 --> 00:17:03,640 You said Keke is an inventive and experienced professional. 220 00:17:03,720 --> 00:17:05,600 -He is. -And apparently hungry. 221 00:17:07,200 --> 00:17:09,400 Hungry for work. 222 00:17:09,480 --> 00:17:13,040 Sofia and Anton are here. We should discuss their boundaries. 223 00:17:13,120 --> 00:17:14,480 Boundaries? 224 00:17:14,560 --> 00:17:18,999 -Where did you draw the line? -What line? Bikini line? 225 00:17:20,680 --> 00:17:24,960 Consent. Where can others touch you? Is everyone healthy? 226 00:17:25,040 --> 00:17:29,640 We don't even have an intimacy coordinator here. You have to... 227 00:17:29,720 --> 00:17:33,280 I'll take care of it. Let's go. 228 00:17:34,560 --> 00:17:36,440 How are our stars doing? 229 00:17:36,520 --> 00:17:41,320 -Great. I'm excited. -We're going to have fun. 230 00:17:42,040 --> 00:17:44,400 -Do we have toys, by the way? -Sure. 231 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 -Linnea, show them. -Sure. 232 00:17:47,160 --> 00:17:50,360 Let's see your STD test results. 233 00:17:51,520 --> 00:17:54,160 Good. Anton is always healthy. 234 00:17:54,240 --> 00:17:58,440 -Use a condom. I mean, if you f**k. -Got it. 235 00:17:58,520 --> 00:18:02,120 If you change your mind, you can say so. 236 00:18:02,200 --> 00:18:05,800 You know each other's boundaries, right? 237 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 These are fantastic, these... 238 00:18:09,800 --> 00:18:11,080 -Plugs. -Yes, plugs. 239 00:18:11,160 --> 00:18:13,800 -Is that lube? -No, it's hand sanitiser! 240 00:18:13,880 --> 00:18:18,320 I once ended up disinfecting my lady bits with it, 241 00:18:18,400 --> 00:18:20,600 and I'll remember it forever. 242 00:18:20,680 --> 00:18:22,200 Here's the lube. 243 00:18:22,280 --> 00:18:24,840 -I'd like to shower. -Great idea. 244 00:18:24,920 --> 00:18:28,320 Don't use cold water. See you soon. 245 00:18:28,400 --> 00:18:30,319 Sweet! 246 00:18:32,480 --> 00:18:36,960 -I don't know what I'm doing. -Just breathe. 247 00:18:37,040 --> 00:18:40,840 I sent 'Visual Pleasures and Narrative Cinema' to Keke, 248 00:18:40,920 --> 00:18:42,400 but he hasn't read it. 249 00:18:42,480 --> 00:18:45,280 -He lights pussies well. -What? 250 00:18:45,360 --> 00:18:47,160 -In close shots. -Sari. 251 00:18:47,680 --> 00:18:50,120 Linnea. I understand you. 252 00:18:50,200 --> 00:18:53,880 When I made my first film, I was so nervous I almost threw up. 253 00:18:53,960 --> 00:18:57,880 -You can do this. -Okay. 254 00:18:57,960 --> 00:19:00,120 It would've been good to discuss them. 255 00:19:00,480 --> 00:19:05,560 -What? -Boundaries. My boundaries. 256 00:19:06,800 --> 00:19:10,560 But now we'll do this. And we'll do it well. 257 00:19:10,640 --> 00:19:12,320 We'll do it right. 258 00:19:14,840 --> 00:19:15,880 -Okay. -Okay. 259 00:19:15,960 --> 00:19:18,959 -Okay. -You can do it! 260 00:19:24,000 --> 00:19:26,439 The pussy will be right there. 261 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Hi, everyone. 262 00:19:32,280 --> 00:19:34,800 I'm Linnea, the director. 263 00:19:35,440 --> 00:19:41,840 This film is about the main character Sofia's desire, 264 00:19:41,920 --> 00:19:46,040 but the intention is not to objectify the man. 265 00:19:47,120 --> 00:19:48,960 F**k... 266 00:19:50,120 --> 00:19:54,680 I hope the actors will communicate with us and with each other. 267 00:19:56,240 --> 00:19:56,720 Sofia? 268 00:19:56,800 --> 00:20:01,520 May I tell Anton how to make me come? If I want to come. 269 00:20:02,960 --> 00:20:06,599 Sure. Of course. 270 00:20:10,200 --> 00:20:12,799 Scene one, take one. 271 00:20:20,680 --> 00:20:23,359 Camera. Action. 272 00:20:45,040 --> 00:20:49,960 Keke, don't shoot just the butt. Follow the storyboard! 273 00:20:50,040 --> 00:20:51,560 Don't just shoot the butt. 274 00:20:51,640 --> 00:20:54,640 -This is porn. -Porn that Linnea is directing. 275 00:20:54,720 --> 00:20:57,239 You can't shoot anything these days. 276 00:21:05,400 --> 00:21:08,360 Keep going. Keke will take close shots. 277 00:21:08,440 --> 00:21:10,320 Then the last shot. 278 00:21:11,160 --> 00:21:14,280 -Put your finger on my clit. -Sweet... 279 00:21:18,280 --> 00:21:20,040 Keke, take a wider shot. 280 00:21:20,120 --> 00:21:21,600 That's it, Anton. 281 00:21:21,680 --> 00:21:25,919 -Keke. -Wait. Let's take one more. 282 00:21:33,680 --> 00:21:36,400 -Thanks. That's it. -A towel! 283 00:21:36,480 --> 00:21:39,840 -Excellent job. -She squirted right in my face! 284 00:21:42,480 --> 00:21:45,800 You got your money shot after all. Congrats. 285 00:21:46,680 --> 00:21:47,920 Fantastic! 286 00:21:50,960 --> 00:21:52,400 It's a wrap! 287 00:21:52,480 --> 00:21:56,280 -Drink water and eat protein. -Why not. 288 00:21:56,360 --> 00:22:01,240 I want to make sure you feel everything went well. 289 00:22:01,320 --> 00:22:05,880 -Everything went really well. -The best work day in a while. 290 00:22:05,960 --> 00:22:09,360 In addition to the day when I got to tie you up. 291 00:22:13,760 --> 00:22:15,919 Sweet. 292 00:22:34,920 --> 00:22:37,600 -Ville. -What, honey? 293 00:22:37,680 --> 00:22:39,959 Do you still use your climbing ropes? 294 00:22:41,480 --> 00:22:42,480 Sometimes. 295 00:22:42,560 --> 00:22:44,199 I mean... 296 00:22:49,240 --> 00:22:52,280 -These aren't too tight, are they? -No. 297 00:22:52,360 --> 00:22:57,800 Then I'll put this around you... like this. 298 00:22:58,360 --> 00:23:00,960 And...one moment, please. 299 00:23:02,280 --> 00:23:06,160 Okay. Should I put this under or over this rope? 300 00:23:06,240 --> 00:23:09,600 -Ville, could you talk a little... -Yes. 301 00:23:09,680 --> 00:23:13,080 You slut. Get on your knees, you slut. 302 00:23:13,160 --> 00:23:15,240 I'll tie you up, you skanky slut. 303 00:23:15,320 --> 00:23:18,839 -Talk a little less. -Oh. Sorry. 304 00:23:21,360 --> 00:23:25,400 I...I don't think you're a slut. That was role play. 305 00:23:25,480 --> 00:23:27,919 -We're completely equal. -Yes, I know. 306 00:23:28,000 --> 00:23:30,080 -Continue. -Yes. 307 00:23:33,480 --> 00:23:35,439 -Ouch, my shoulder. -Right. 308 00:23:36,440 --> 00:23:37,760 Good morning. 309 00:23:39,720 --> 00:23:43,120 -Has Keke come in? -Not yet. 310 00:23:43,200 --> 00:23:46,840 He must be sleeping in. He had a shoot yesterday. 311 00:23:47,840 --> 00:23:49,960 No, he didn't. He had a day off. 312 00:23:51,280 --> 00:23:53,200 It was some personal project. 313 00:23:55,000 --> 00:23:56,240 With whom? 314 00:23:58,800 --> 00:24:03,400 Well, I saw him talking to Sari in the parking lot last week. 315 00:24:03,480 --> 00:24:06,119 She has her own company now. 316 00:24:14,760 --> 00:24:17,120 -(Hello?) -Keke. Raita. 317 00:24:17,200 --> 00:24:19,759 You. At the office. Now. 318 00:24:22,759 --> 00:24:26,759 Preuzeto sa www.titlovi.com 23180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.