Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:08,080
www.titlovi.com
2
00:00:11,080 --> 00:00:14,920
Linnea. What are you looking for?
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,280
What are you looking for? Linnea...
4
00:00:18,360 --> 00:00:25,360
-Linnea. What are you looking for?
-You mean, what do I want?
5
00:00:26,720 --> 00:00:30,520
-Have you been tied up before?
-Many times.
6
00:00:30,600 --> 00:00:34,640
But never...very tight.
7
00:00:34,720 --> 00:00:37,960
-Why don't I start with a basic tie?
-Sounds good.
8
00:00:38,040 --> 00:00:38,999
Good.
9
00:00:40,640 --> 00:00:43,240
Once I start, I like to move fast.
10
00:00:44,160 --> 00:00:49,280
Surrender to the situation.
Let's agree on a safe word.
11
00:00:49,360 --> 00:00:50,800
Do I take my sweatshirt off?
12
00:00:50,880 --> 00:00:56,760
People usually want to feel
the ropes on their skin.
13
00:00:56,840 --> 00:01:00,600
What safe word
would you like? A colour?
14
00:01:00,680 --> 00:01:06,520
A politician's name? Biden?
Marin and Trump are popular.
15
00:01:06,600 --> 00:01:09,520
-Let's take Biden.
-Biden is good.
16
00:01:09,600 --> 00:01:13,440
-Yes.
-If you want to stop, say the word.
17
00:01:13,520 --> 00:01:14,720
Biden.
18
00:01:14,800 --> 00:01:17,720
You can take your pants off.
If you want to.
19
00:01:19,160 --> 00:01:21,279
All right. Namaste.
20
00:01:29,880 --> 00:01:31,440
Put the book away.
21
00:01:32,520 --> 00:01:33,360
In English?
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,440
Book...
23
00:01:38,600 --> 00:01:39,880
Book, off.
24
00:01:39,960 --> 00:01:44,160
'Book' was right.
'Away' would be better.
25
00:01:44,240 --> 00:01:49,960
-Then there's a magic word 'please'.
-Book away, please.
26
00:01:50,040 --> 00:01:52,240
Am I going to Dad's
after the concert?
27
00:01:52,320 --> 00:01:55,360
-After what?
-The violin concert. It's today.
28
00:01:56,000 --> 00:01:58,360
It's next Sunday.
29
00:01:58,440 --> 00:02:01,480
Who's right
about schedules more often? I am.
30
00:02:01,560 --> 00:02:02,480
You are.
31
00:02:02,560 --> 00:02:05,800
Dad and Tiina are coming too.
32
00:02:05,880 --> 00:02:08,880
-Why is she coming?
-She wants to.
33
00:02:08,960 --> 00:02:13,400
-You can't avoid meeting her forever.
-But this is so sudden.
34
00:02:13,480 --> 00:02:16,960
Right. You and Dad
divorced 5 years ago.
35
00:02:19,280 --> 00:02:26,880
To be exact, 5 years, 5 days,
4 weeks and 12 hours.
36
00:02:30,160 --> 00:02:31,359
Eat now.
37
00:02:50,400 --> 00:02:54,400
How do you feel
about your life at the moment?
38
00:02:54,480 --> 00:02:56,919
Pretty okay.
39
00:03:14,760 --> 00:03:19,399
-What do you long for?
-Feeling liberated, maybe.
40
00:03:21,800 --> 00:03:22,839
Okay.
41
00:03:42,440 --> 00:03:44,600
Let go. Free yourself.
42
00:03:47,160 --> 00:03:49,680
What was it...Biden!
43
00:03:49,760 --> 00:03:52,680
Biden, Joe.
President of the United States.
44
00:03:52,760 --> 00:03:55,600
-I'll untie the ropes.
-Got it.
45
00:03:58,160 --> 00:04:03,000
-Is everything alright with you?
-Yeah, I...Everything's alright.
46
00:04:04,960 --> 00:04:08,280
It's natural
to get turned on when you're tied up.
47
00:04:08,360 --> 00:04:13,720
Oh. I didn't...I came here
because of something else.
48
00:04:14,000 --> 00:04:16,120
-Okay.
-I'm a director.
49
00:04:16,200 --> 00:04:18,920
I'm directing this...
50
00:04:20,160 --> 00:04:24,120
feminist erotic film.
51
00:04:24,200 --> 00:04:31,199
I wanted to ask you if you'd be
interested in performing,
52
00:04:32,280 --> 00:04:35,680
even though there's no bondage in it.
53
00:04:38,320 --> 00:04:41,960
As you can see,
this place is flooded with light.
54
00:04:42,040 --> 00:04:43,000
Wow.
55
00:04:43,080 --> 00:04:47,040
-Are you looking for a party venue?
-In a way.
56
00:04:47,120 --> 00:04:48,160
How much is this?
57
00:04:48,240 --> 00:04:52,640
It's 800 euros per day.
Take your time and look around.
58
00:04:52,720 --> 00:04:56,120
-What do you think?
-The light is amazing.
59
00:04:56,200 --> 00:04:59,120
We might need a couple more lamps.
60
00:05:00,120 --> 00:05:02,919
-Are you going to film something?
-Yes.
61
00:05:04,320 --> 00:05:07,040
Do we need a bed here?
62
00:05:08,280 --> 00:05:13,040
-They can do it by the window.
-Isn't it physically challenging?
63
00:05:13,120 --> 00:05:18,359
Shagging is always
physically challenging.
64
00:05:20,120 --> 00:05:23,320
-Maybe they won't f**k at all.
-What?
65
00:05:23,400 --> 00:05:26,440
Most women don't climax
from f**king alone.
66
00:05:27,160 --> 00:05:32,680
Maybe they do it in the end,
if the woman wants to.
67
00:05:32,760 --> 00:05:34,080
Listen.
68
00:05:34,960 --> 00:05:40,240
For a long time, I thought
there was something wrong with me.
69
00:05:40,320 --> 00:05:44,080
I've been married forever,
and my husband has f**ked me
70
00:05:44,160 --> 00:05:48,480
in all possible positions,
but I never had an orgasm.
71
00:05:48,560 --> 00:05:51,239
I have to admit I've faked them.
72
00:05:54,920 --> 00:05:57,520
Oh, my God! Oh, my God...
73
00:05:59,840 --> 00:06:01,200
From the left.
74
00:06:01,280 --> 00:06:04,280
-How could he have known?
-How?
75
00:06:04,360 --> 00:06:08,120
Now we have
a lot more toys and oral sex.
76
00:06:08,200 --> 00:06:10,360
-Good.
-Yeah.
77
00:06:10,440 --> 00:06:14,119
So, will you take it?
78
00:06:17,280 --> 00:06:20,880
-She sounded like a potential viewer.
-Oh, yes.
79
00:06:20,960 --> 00:06:23,880
I have to go.
Onni has a violin concert.
80
00:06:23,960 --> 00:06:25,600
You sound excited.
81
00:06:26,720 --> 00:06:29,040
Olavi's new woman is there. Tiina.
82
00:06:29,120 --> 00:06:31,280
Haven't they been together for ages?
83
00:06:31,360 --> 00:06:33,400
I don't want to see her.
84
00:06:33,480 --> 00:06:36,520
-Sari, she might be really nice.
-She can't.
85
00:06:38,360 --> 00:06:40,640
Olavi is the love of my life.
86
00:06:40,720 --> 00:06:42,440
-Is he really?
-Yes.
87
00:06:42,520 --> 00:06:46,080
Sari, he dumped you
and married Tiina.
88
00:06:46,760 --> 00:06:48,560
He was struggling.
89
00:06:49,560 --> 00:06:52,760
Olavi is deep
and sometimes melancholy.
90
00:06:53,520 --> 00:06:57,080
When he was young,
he used to write these amazing poems.
91
00:06:57,160 --> 00:07:01,760
I read them and cried, even though
I didn't always understand them.
92
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
He wore black...
93
00:07:03,480 --> 00:07:07,920
Sari. Maybe you should meet
Tiina without preconceptions.
94
00:07:08,000 --> 00:07:08,680
No.
95
00:07:08,760 --> 00:07:12,920
-Sari. You can even become friends.
-No, we can't.
96
00:07:13,000 --> 00:07:14,160
-Sari.
-What?
97
00:07:14,720 --> 00:07:16,600
Move on!
98
00:07:16,680 --> 00:07:20,960
-By the way, what's Sofia's rate?
-5,000.
99
00:07:21,040 --> 00:07:23,760
-Excuse me, what?
-That's what she wants.
100
00:07:24,360 --> 00:07:27,199
5,000. What the hell?
101
00:07:31,960 --> 00:07:33,639
Come on now!
102
00:07:38,920 --> 00:07:44,200
(Apply for a loan! Quick and easy!)
103
00:07:50,800 --> 00:07:54,200
Sari! Sari!
104
00:07:54,280 --> 00:07:57,679
We kept a seat for you. Come here.
105
00:08:01,800 --> 00:08:02,880
Hi.
106
00:08:02,960 --> 00:08:06,000
I've been waiting so long
to meet you.
107
00:08:07,000 --> 00:08:09,560
These blended family things
aren't always easy,
108
00:08:09,640 --> 00:08:14,320
but Onni is such a great kid
that I thought you must be too.
109
00:08:14,400 --> 00:08:18,680
-You didn't have to reserve a seat.
-Nonsense.
110
00:08:18,760 --> 00:08:22,319
Come. You can sit here.
111
00:08:32,200 --> 00:08:36,640
Welcome to Matinlaakso
Music School's concert.
112
00:08:36,720 --> 00:08:40,240
We'll hear musical pieces
chosen by the students themselves
113
00:08:40,320 --> 00:08:42,160
and the stories behind them.
114
00:08:42,240 --> 00:08:46,679
First up is Onni Nieminen.
His instrument is violin.
115
00:08:49,160 --> 00:08:50,280
Go, Onni!
116
00:08:53,880 --> 00:08:55,040
Good evening.
117
00:08:55,120 --> 00:08:58,480
I'll be playing 'Spring'
from Vivaldi's 'The Four Seasons'.
118
00:08:58,560 --> 00:09:01,640
I'd like to dedicate this to my mum.
119
00:09:01,720 --> 00:09:04,880
And because it's about birth
and new life,
120
00:09:04,960 --> 00:09:09,320
I'd like to dedicate it also
to my stepmum and my future sibling.
121
00:09:09,400 --> 00:09:12,039
He's such a wonderful kid!
122
00:09:39,120 --> 00:09:43,160
Do you know what, darling?
You were the best.
123
00:09:43,240 --> 00:09:46,760
The greatest and most amazing.
I'm so proud of you.
124
00:09:48,360 --> 00:09:50,800
-Thanks, Mum.
-See you in 2 days.
125
00:09:50,880 --> 00:09:52,720
-Eat your dad's candy!
-Bye.
126
00:09:52,800 --> 00:09:55,560
Have fun! Bye.
127
00:09:57,040 --> 00:09:59,919
-It was great to finally meet you.
-Likewise.
128
00:10:04,480 --> 00:10:05,359
-Bye.
-Bye.
129
00:10:08,680 --> 00:10:12,360
Do you have a moment?
The concert was fantastic.
130
00:10:12,440 --> 00:10:13,000
Yes, it was.
131
00:10:13,080 --> 00:10:17,080
Onni's living arrangement
has worked so well
132
00:10:17,160 --> 00:10:19,440
that I've been wondering
what we'll do next.
133
00:10:20,280 --> 00:10:21,400
What do you mean?
134
00:10:21,480 --> 00:10:24,280
What would be the best place
for Onni?
135
00:10:24,360 --> 00:10:27,960
-Our house is spacious and...
-What are you talking about?
136
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
Your work. People might talk.
137
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
We're becoming a family.
138
00:10:39,880 --> 00:10:41,320
I quit that work.
139
00:10:41,840 --> 00:10:44,480
-You did?
-Yes. No more at this age.
140
00:10:44,560 --> 00:10:47,599
I quit, just like you. Later!
141
00:11:14,400 --> 00:11:16,239
Is everything okay?
142
00:11:24,960 --> 00:11:25,839
What, honey?
143
00:11:33,280 --> 00:11:35,480
-Let go.
-What was it...
144
00:11:35,560 --> 00:11:36,840
-Biden!
-What?
145
00:11:39,360 --> 00:11:40,519
Biden.
146
00:12:18,720 --> 00:12:22,440
(Unfortunately,
we can't issue you a loan.)
147
00:12:22,520 --> 00:12:24,040
F**k!
148
00:12:24,760 --> 00:12:25,800
Sari.
149
00:12:27,240 --> 00:12:29,200
-Good morning.
-Morning.
150
00:12:30,200 --> 00:12:33,280
-You cut your hair?
-No, I didn't.
151
00:12:34,080 --> 00:12:36,520
It's amazing
what a little trim can do.
152
00:12:36,600 --> 00:12:40,520
This garden, for example,
was one huge bush.
153
00:12:41,600 --> 00:12:43,760
I gave it love and healed it.
154
00:12:45,560 --> 00:12:48,520
Jaska, we're neighbours...
Or actually friends.
155
00:12:49,000 --> 00:12:50,680
Did you know that I got fired?
156
00:12:52,280 --> 00:12:55,039
Oh, no. Sorry to hear that.
157
00:12:56,520 --> 00:12:59,320
On the other hand,
it might be a good thing.
158
00:12:59,400 --> 00:13:00,200
Oh.
159
00:13:01,200 --> 00:13:07,120
Sari, your work was awful for you.
160
00:13:07,200 --> 00:13:11,440
You might not see it now,
but you were a victim.
161
00:13:11,520 --> 00:13:17,120
All those horrible, big,
ferocious, hairless guys
162
00:13:17,200 --> 00:13:19,279
who exploited you.
163
00:13:21,280 --> 00:13:22,880
Which reminds me...
164
00:13:24,800 --> 00:13:27,400
-Could you lend me some money?
-Sure.
165
00:13:27,480 --> 00:13:30,039
-5,000.
-I'll transfer it.
166
00:13:39,240 --> 00:13:43,200
-Seriously, Jaska. Thank you.
-Not a problem. Not at all.
167
00:13:43,280 --> 00:13:45,480
Would you like to come over
for brunch?
168
00:13:49,600 --> 00:13:54,440
(They're not getting daily briefings,
but they've got to want to fight.)
169
00:13:55,360 --> 00:14:01,640
(President of the US Joe Biden
will pay a state visit to France.)
170
00:14:01,720 --> 00:14:03,880
Hot, right?
171
00:14:06,760 --> 00:14:08,560
The silver fox of the United States.
172
00:14:09,840 --> 00:14:12,600
-What?
-I wouldn't be surprised.
173
00:14:14,000 --> 00:14:17,200
-What?
-If you liked older men.
174
00:14:17,280 --> 00:14:20,240
-Daddy issues.
-'A little' older?
175
00:14:20,320 --> 00:14:24,960
-Biden is, like, 123 years old.
-You mumbled something last night.
176
00:14:25,040 --> 00:14:28,680
Something like, 'Biden, Biden, oh.'
177
00:14:31,080 --> 00:14:33,240
I must've watched too much news.
178
00:14:33,320 --> 00:14:38,200
But you do have a complex
father-daughter relationship.
179
00:14:38,280 --> 00:14:43,520
-A strong and domineering father.
-Domineering?
180
00:14:43,600 --> 00:14:46,800
-What is it...the Oedipus complex.
-Yuck!
181
00:14:46,880 --> 00:14:49,720
-Freud talked about it.
-F**k Freud!
182
00:14:49,800 --> 00:14:51,800
Any woman would want Ismo.
183
00:14:51,880 --> 00:14:55,919
-I don't want to f**k my own father.
-I didn't say that.
184
00:14:56,000 --> 00:14:58,760
But many would like to.
He's charismatic.
185
00:14:58,840 --> 00:15:01,120
-Do you want to f**k my dad?
-No.
186
00:15:01,200 --> 00:15:02,479
Well, then.
187
00:15:04,680 --> 00:15:05,600
Eggs Benedict.
188
00:15:08,160 --> 00:15:08,760
Thank you.
189
00:15:08,840 --> 00:15:10,840
Mum! Do you want eggs Benedict?
190
00:15:11,520 --> 00:15:12,880
No.
191
00:15:13,800 --> 00:15:17,680
-You live with your mother?
-This is only temporary.
192
00:15:17,760 --> 00:15:21,040
-Mum was sick...
-Cancer!
193
00:15:22,200 --> 00:15:24,080
Yes, cancer!
194
00:15:25,520 --> 00:15:29,000
-Tit cancer.
-Yes, Mum, tit cancer.
195
00:15:30,560 --> 00:15:33,600
I'm very sorry.
196
00:15:33,680 --> 00:15:37,000
Mum and her tits are better already.
197
00:15:37,080 --> 00:15:42,279
This is me.
I like to take care of people.
198
00:15:44,000 --> 00:15:45,440
Waffles?
199
00:15:47,720 --> 00:15:50,000
Why don't I eat this first?
200
00:15:51,760 --> 00:15:52,399
Brie?
201
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
What are those?
202
00:16:06,840 --> 00:16:09,160
A storyboard. I sent it to you.
203
00:16:09,800 --> 00:16:14,960
There's a strong female gaze in it.
204
00:16:15,040 --> 00:16:16,840
Oh, is this a dyke film?
205
00:16:16,920 --> 00:16:20,440
Not female gays. Gaze.
206
00:16:20,520 --> 00:16:23,919
Gaze. Female gaze.
207
00:16:24,000 --> 00:16:27,160
-Hi, I'm Linnea.
-Where's the money shot?
208
00:16:27,240 --> 00:16:34,240
-Jizz. Cum. Climax.
-There won't be one in this film.
209
00:16:34,320 --> 00:16:37,480
The focus is on the woman's pleasure.
210
00:16:38,520 --> 00:16:39,679
Who wants to see that?
211
00:16:40,880 --> 00:16:42,360
I do, for example.
212
00:16:42,440 --> 00:16:44,160
And many others who feel
213
00:16:44,240 --> 00:16:48,360
that patriarchy is harmful
and oppresses everyone.
214
00:16:48,440 --> 00:16:51,040
You, too, Keke.
You're being oppressed.
215
00:16:51,120 --> 00:16:51,840
True.
216
00:16:52,720 --> 00:16:53,640
When's lunch?
217
00:16:54,120 --> 00:16:57,600
Keke. I'm so happy you're here.
218
00:16:58,000 --> 00:16:59,160
-All right.
-Sari.
219
00:16:59,240 --> 00:17:03,640
You said Keke is an inventive
and experienced professional.
220
00:17:03,720 --> 00:17:05,600
-He is.
-And apparently hungry.
221
00:17:07,200 --> 00:17:09,400
Hungry for work.
222
00:17:09,480 --> 00:17:13,040
Sofia and Anton are here.
We should discuss their boundaries.
223
00:17:13,120 --> 00:17:14,480
Boundaries?
224
00:17:14,560 --> 00:17:18,999
-Where did you draw the line?
-What line? Bikini line?
225
00:17:20,680 --> 00:17:24,960
Consent. Where can others touch you?
Is everyone healthy?
226
00:17:25,040 --> 00:17:29,640
We don't even have an intimacy
coordinator here. You have to...
227
00:17:29,720 --> 00:17:33,280
I'll take care of it. Let's go.
228
00:17:34,560 --> 00:17:36,440
How are our stars doing?
229
00:17:36,520 --> 00:17:41,320
-Great. I'm excited.
-We're going to have fun.
230
00:17:42,040 --> 00:17:44,400
-Do we have toys, by the way?
-Sure.
231
00:17:44,480 --> 00:17:46,320
-Linnea, show them.
-Sure.
232
00:17:47,160 --> 00:17:50,360
Let's see your STD test results.
233
00:17:51,520 --> 00:17:54,160
Good. Anton is always healthy.
234
00:17:54,240 --> 00:17:58,440
-Use a condom. I mean, if you f**k.
-Got it.
235
00:17:58,520 --> 00:18:02,120
If you change your mind,
you can say so.
236
00:18:02,200 --> 00:18:05,800
You know
each other's boundaries, right?
237
00:18:05,880 --> 00:18:08,240
These are fantastic, these...
238
00:18:09,800 --> 00:18:11,080
-Plugs.
-Yes, plugs.
239
00:18:11,160 --> 00:18:13,800
-Is that lube?
-No, it's hand sanitiser!
240
00:18:13,880 --> 00:18:18,320
I once ended up disinfecting
my lady bits with it,
241
00:18:18,400 --> 00:18:20,600
and I'll remember it forever.
242
00:18:20,680 --> 00:18:22,200
Here's the lube.
243
00:18:22,280 --> 00:18:24,840
-I'd like to shower.
-Great idea.
244
00:18:24,920 --> 00:18:28,320
Don't use cold water. See you soon.
245
00:18:28,400 --> 00:18:30,319
Sweet!
246
00:18:32,480 --> 00:18:36,960
-I don't know what I'm doing.
-Just breathe.
247
00:18:37,040 --> 00:18:40,840
I sent 'Visual Pleasures
and Narrative Cinema' to Keke,
248
00:18:40,920 --> 00:18:42,400
but he hasn't read it.
249
00:18:42,480 --> 00:18:45,280
-He lights pussies well.
-What?
250
00:18:45,360 --> 00:18:47,160
-In close shots.
-Sari.
251
00:18:47,680 --> 00:18:50,120
Linnea. I understand you.
252
00:18:50,200 --> 00:18:53,880
When I made my first film,
I was so nervous I almost threw up.
253
00:18:53,960 --> 00:18:57,880
-You can do this.
-Okay.
254
00:18:57,960 --> 00:19:00,120
It would've been good
to discuss them.
255
00:19:00,480 --> 00:19:05,560
-What?
-Boundaries. My boundaries.
256
00:19:06,800 --> 00:19:10,560
But now we'll do this.
And we'll do it well.
257
00:19:10,640 --> 00:19:12,320
We'll do it right.
258
00:19:14,840 --> 00:19:15,880
-Okay.
-Okay.
259
00:19:15,960 --> 00:19:18,959
-Okay.
-You can do it!
260
00:19:24,000 --> 00:19:26,439
The pussy will be right there.
261
00:19:29,360 --> 00:19:30,520
Hi, everyone.
262
00:19:32,280 --> 00:19:34,800
I'm Linnea, the director.
263
00:19:35,440 --> 00:19:41,840
This film is about
the main character Sofia's desire,
264
00:19:41,920 --> 00:19:46,040
but the intention is
not to objectify the man.
265
00:19:47,120 --> 00:19:48,960
F**k...
266
00:19:50,120 --> 00:19:54,680
I hope the actors will communicate
with us and with each other.
267
00:19:56,240 --> 00:19:56,720
Sofia?
268
00:19:56,800 --> 00:20:01,520
May I tell Anton how to make me come?
If I want to come.
269
00:20:02,960 --> 00:20:06,599
Sure. Of course.
270
00:20:10,200 --> 00:20:12,799
Scene one, take one.
271
00:20:20,680 --> 00:20:23,359
Camera. Action.
272
00:20:45,040 --> 00:20:49,960
Keke, don't shoot just the butt.
Follow the storyboard!
273
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
Don't just shoot the butt.
274
00:20:51,640 --> 00:20:54,640
-This is porn.
-Porn that Linnea is directing.
275
00:20:54,720 --> 00:20:57,239
You can't shoot anything these days.
276
00:21:05,400 --> 00:21:08,360
Keep going.
Keke will take close shots.
277
00:21:08,440 --> 00:21:10,320
Then the last shot.
278
00:21:11,160 --> 00:21:14,280
-Put your finger on my clit.
-Sweet...
279
00:21:18,280 --> 00:21:20,040
Keke, take a wider shot.
280
00:21:20,120 --> 00:21:21,600
That's it, Anton.
281
00:21:21,680 --> 00:21:25,919
-Keke.
-Wait. Let's take one more.
282
00:21:33,680 --> 00:21:36,400
-Thanks. That's it.
-A towel!
283
00:21:36,480 --> 00:21:39,840
-Excellent job.
-She squirted right in my face!
284
00:21:42,480 --> 00:21:45,800
You got your money shot
after all. Congrats.
285
00:21:46,680 --> 00:21:47,920
Fantastic!
286
00:21:50,960 --> 00:21:52,400
It's a wrap!
287
00:21:52,480 --> 00:21:56,280
-Drink water and eat protein.
-Why not.
288
00:21:56,360 --> 00:22:01,240
I want to make sure
you feel everything went well.
289
00:22:01,320 --> 00:22:05,880
-Everything went really well.
-The best work day in a while.
290
00:22:05,960 --> 00:22:09,360
In addition to the day
when I got to tie you up.
291
00:22:13,760 --> 00:22:15,919
Sweet.
292
00:22:34,920 --> 00:22:37,600
-Ville.
-What, honey?
293
00:22:37,680 --> 00:22:39,959
Do you still use your climbing ropes?
294
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
Sometimes.
295
00:22:42,560 --> 00:22:44,199
I mean...
296
00:22:49,240 --> 00:22:52,280
-These aren't too tight, are they?
-No.
297
00:22:52,360 --> 00:22:57,800
Then I'll put this around you...
like this.
298
00:22:58,360 --> 00:23:00,960
And...one moment, please.
299
00:23:02,280 --> 00:23:06,160
Okay. Should I put this
under or over this rope?
300
00:23:06,240 --> 00:23:09,600
-Ville, could you talk a little...
-Yes.
301
00:23:09,680 --> 00:23:13,080
You slut.
Get on your knees, you slut.
302
00:23:13,160 --> 00:23:15,240
I'll tie you up, you skanky slut.
303
00:23:15,320 --> 00:23:18,839
-Talk a little less.
-Oh. Sorry.
304
00:23:21,360 --> 00:23:25,400
I...I don't think you're a slut.
That was role play.
305
00:23:25,480 --> 00:23:27,919
-We're completely equal.
-Yes, I know.
306
00:23:28,000 --> 00:23:30,080
-Continue.
-Yes.
307
00:23:33,480 --> 00:23:35,439
-Ouch, my shoulder.
-Right.
308
00:23:36,440 --> 00:23:37,760
Good morning.
309
00:23:39,720 --> 00:23:43,120
-Has Keke come in?
-Not yet.
310
00:23:43,200 --> 00:23:46,840
He must be sleeping in.
He had a shoot yesterday.
311
00:23:47,840 --> 00:23:49,960
No, he didn't. He had a day off.
312
00:23:51,280 --> 00:23:53,200
It was some personal project.
313
00:23:55,000 --> 00:23:56,240
With whom?
314
00:23:58,800 --> 00:24:03,400
Well, I saw him talking to Sari
in the parking lot last week.
315
00:24:03,480 --> 00:24:06,119
She has her own company now.
316
00:24:14,760 --> 00:24:17,120
-(Hello?)
-Keke. Raita.
317
00:24:17,200 --> 00:24:19,759
You. At the office. Now.
318
00:24:22,759 --> 00:24:26,759
Preuzeto sa www.titlovi.com
23180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.