All language subtitles for Masters.of.the.Universe.1987.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Spanish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,615 --> 00:00:55,605
En el centro del Universo...
2
00:00:55,738 --> 00:00:58,187
...en la frontera
entre la luz y la oscuridad...
3
00:00:58,236 --> 00:01:00,226
...est� el Castillo de Grayskull.
4
00:01:00,983 --> 00:01:03,472
Por milenios,
la Hechicera de Grayskull...
5
00:01:03,522 --> 00:01:05,969
...mantuvo la armon�a
en el Universo.
6
00:01:06,311 --> 00:01:08,883
Pero las fuerzas del mal
no descansan...
7
00:01:09,058 --> 00:01:12,463
...y s�lo quieren
capturar a Grayskull.
8
00:01:12,596 --> 00:01:16,668
Los que controlen Grayskull,
tendr�n el poder...
9
00:01:17,382 --> 00:01:19,123
...el poder de la supremac�a...
10
00:01:19,214 --> 00:01:21,246
...de ser todo poderosos...
11
00:01:21,420 --> 00:01:22,911
...el poder de ser...
12
00:01:23,002 --> 00:01:25,908
...los amos del Universo.
13
00:03:22,798 --> 00:03:24,871
Tu reporte, Evil-Lyn.
�Habla!
14
00:03:24,921 --> 00:03:26,993
Sellamos las puertas de la ciudad.
15
00:03:27,084 --> 00:03:31,156
El Castillo est� asegurado. Nos acercamos
al tenuriano, mientras hablamos.
16
00:03:31,247 --> 00:03:34,444
- S�, s�. �Y He-Man?
- A�n es el jefe de la resistencia.
17
00:03:34,536 --> 00:03:37,858
Te lo aseguro. Lo tendremos
antes de que acabe el d�a.
18
00:03:39,156 --> 00:03:42,935
Lo quiero arrodillado ante m�.
19
00:03:44,151 --> 00:03:46,806
Despu�s de tanto tiempo...
20
00:03:47,148 --> 00:03:49,804
...Grayskull, ya es nuestro.
21
00:03:49,895 --> 00:03:51,261
�No!
22
00:03:57,470 --> 00:03:59,003
M�o.
23
00:04:01,591 --> 00:04:05,163
A�n no tienes el poder
de Grayskull.
24
00:04:06,504 --> 00:04:08,993
Alguien me est� hablando...
25
00:04:13,037 --> 00:04:14,487
Hechicera...
26
00:04:14,578 --> 00:04:16,318
...mi hermosa prisionera...
27
00:04:16,701 --> 00:04:18,983
...mi prisionera al fin.
28
00:04:21,363 --> 00:04:22,354
He ganado.
29
00:04:23,486 --> 00:04:24,560
Gan�.
30
00:04:25,235 --> 00:04:29,138
La oscuridad se
eleva para abrazarte.
31
00:04:29,396 --> 00:04:33,176
La oscuridad puede abrazar a la luz,
pero nunca eclipsarla.
32
00:04:33,726 --> 00:04:35,674
A�n no has ganado, Skeletor.
33
00:04:35,765 --> 00:04:37,297
He-Man a�n vive.
34
00:04:37,472 --> 00:04:39,212
- Puedo sentirlo.
- �En serio?
35
00:04:40,094 --> 00:04:41,959
Qu� sensitiva eres.
36
00:04:42,466 --> 00:04:44,123
�Puedes sentir...
37
00:04:44,380 --> 00:04:45,330
...esto?
38
00:04:56,245 --> 00:04:58,734
Evil-Lyn, activa la Hol�sfera.
39
00:05:02,280 --> 00:05:03,771
Pueblo de Eternia...
40
00:05:04,153 --> 00:05:06,560
...la guerra termin�.
41
00:05:06,733 --> 00:05:09,431
Mis fuerzas han salido victoriosas.
42
00:05:09,814 --> 00:05:13,135
La Hechicera de Grayskull
es mi prisionera...
43
00:05:13,435 --> 00:05:16,590
...y sus poderes
se unen a los m�os.
44
00:05:17,222 --> 00:05:20,211
Que este sea mi primer decreto.
45
00:05:20,636 --> 00:05:24,374
Aquellos que no se
sometan ante m�...
46
00:05:24,590 --> 00:05:27,746
...ser�n destruidos.
47
00:05:28,210 --> 00:05:30,992
La nueva era ha comenzado.
48
00:06:36,517 --> 00:06:38,674
La Hechicera te salv�.
49
00:06:38,765 --> 00:06:40,173
Te he buscado.
50
00:06:47,880 --> 00:06:48,995
Lo de Grayskull...
51
00:06:49,212 --> 00:06:50,411
...fue terrible.
52
00:06:50,502 --> 00:06:51,909
�Cu�ntos quedan?
53
00:06:52,000 --> 00:06:52,991
No muchos.
54
00:06:53,249 --> 00:06:54,989
Nos dispersamos.
55
00:06:55,206 --> 00:06:57,571
De pronto, nos rodearon.
56
00:06:57,995 --> 00:06:58,903
Un caos.
57
00:06:58,953 --> 00:07:00,152
Nos traicionaron.
58
00:07:00,202 --> 00:07:01,317
�Ayuda!
59
00:07:01,533 --> 00:07:02,523
�Ayuda!
60
00:07:02,656 --> 00:07:04,521
- �S�quenme de aqu�!
- Est� bien.
61
00:07:06,153 --> 00:07:09,891
�Ayuda! �Ayuda!
62
00:07:10,107 --> 00:07:12,639
- �Ay�deme alguien!
- Est� bien, ya te o�mos.
63
00:07:12,730 --> 00:07:14,804
- Saca la estaca.
- �Cuidado!
64
00:07:14,894 --> 00:07:16,967
Menos mal que llegaron.
65
00:07:21,762 --> 00:07:22,920
�Qui�n eres t�?
66
00:07:24,135 --> 00:07:26,293
Soy Gwildor de T�nuria.
67
00:07:26,716 --> 00:07:28,581
Cerrajero e inventor.
68
00:07:28,881 --> 00:07:31,538
Las fuerzas de
Skeletor me capturaron.
69
00:07:31,628 --> 00:07:34,159
Benditos sean por salvarme.
70
00:07:34,625 --> 00:07:38,113
Sin bendiciones.
Sus enemigos, son mis amigos.
71
00:07:38,953 --> 00:07:41,068
�Por qu� le eres tan importante?
72
00:07:43,034 --> 00:07:43,983
Ay�denme.
73
00:07:48,361 --> 00:07:49,559
Les mostrar�.
74
00:07:49,651 --> 00:07:51,183
Vengan conmigo.
75
00:07:57,768 --> 00:08:01,048
Antes no se aseguraban las puertas.
76
00:08:01,181 --> 00:08:04,421
Esos d�as volver�n.
77
00:08:12,420 --> 00:08:14,785
�Pasen! �Pasen!
78
00:08:15,917 --> 00:08:17,200
Pasen.
79
00:08:17,291 --> 00:08:19,031
Bienvenidos a mi hogar.
80
00:08:37,436 --> 00:08:39,051
Preguntan...
81
00:08:39,226 --> 00:08:41,382
...�por qu� me persigue Skeletor?
82
00:08:42,056 --> 00:08:43,838
Por mi invenci�n.
83
00:08:45,927 --> 00:08:48,084
Por esto.
84
00:08:50,924 --> 00:08:52,788
Me arrepiento de crearla.
85
00:08:52,838 --> 00:08:56,243
Me quiere matar para
que no la duplique.
86
00:08:57,416 --> 00:08:59,864
Si supiera que tengo
este prototipo.
87
00:09:00,580 --> 00:09:01,696
�Qu� es?
88
00:09:01,954 --> 00:09:03,320
�Qu� hace?
89
00:09:05,617 --> 00:09:06,941
La llamo...
90
00:09:07,782 --> 00:09:09,729
...la Llave C�smica.
91
00:09:14,316 --> 00:09:17,139
Una Llave muy singular.
92
00:09:17,896 --> 00:09:19,678
Los tonos que emite...
93
00:09:19,852 --> 00:09:22,758
...abren las puertas
a cualquier lugar.
94
00:09:23,016 --> 00:09:23,964
�A cualquier lugar?
95
00:09:24,056 --> 00:09:25,005
Exactamente.
96
00:09:25,679 --> 00:09:28,169
Se analizan los tonos gravitonios...
97
00:09:28,218 --> 00:09:30,625
...para un lugar espec�fico...
98
00:09:30,841 --> 00:09:32,665
...y se activa el energizador...
99
00:09:32,798 --> 00:09:36,077
As� nos sorprendi� Skeletor.
100
00:09:38,043 --> 00:09:38,909
S�... S�.
101
00:09:42,370 --> 00:09:44,069
Me temo que s�.
102
00:09:44,327 --> 00:09:46,484
�Maldito gusano!
103
00:09:46,824 --> 00:09:49,273
- �Sabes lo que hiciste?
- C�lmate.
104
00:09:49,364 --> 00:09:50,355
�l no lo sab�a.
105
00:09:50,446 --> 00:09:52,686
S�. �C�mo pod�a saberlo?
106
00:09:52,778 --> 00:09:54,893
Nosotros somos gente pac�fica.
107
00:09:55,149 --> 00:09:57,014
Muy confiados.
108
00:09:57,647 --> 00:09:59,345
Una mujer vino a verme.
109
00:10:00,227 --> 00:10:03,135
Dijo que oy� de
mi fama de cerrajero.
110
00:10:03,975 --> 00:10:06,714
Se ve�a muy interesada
en mi trabajo.
111
00:10:07,804 --> 00:10:10,086
�Qu� sab�a yo que era
de Monta�a Serpiente?
112
00:10:10,136 --> 00:10:12,582
- �Era hermosa!
- Esa ser�a Evil-Lyn.
113
00:10:12,756 --> 00:10:15,079
Me enga��. Me rob� la Llave.
114
00:10:16,586 --> 00:10:19,617
�Puede esta cosa
llevarnos a Grayskull?
115
00:10:19,708 --> 00:10:20,616
�Claro!
116
00:10:21,040 --> 00:10:22,447
�Ante la Hechicera?
117
00:10:22,580 --> 00:10:26,275
Fueron las coordenadas
que hab�a calculado.
118
00:10:26,492 --> 00:10:28,191
�Pero no podemos!
119
00:10:28,406 --> 00:10:30,730
Si perturbamos las
ondas gravit�nicas...
120
00:10:30,863 --> 00:10:32,936
...Skeletor nos localizar�.
121
00:10:34,026 --> 00:10:35,891
Parece que ya nos localiz�.
122
00:10:37,357 --> 00:10:39,013
�Warlord, al frente!
123
00:10:42,059 --> 00:10:43,842
�No, no, no! �Por ah� no!
124
00:10:44,058 --> 00:10:45,923
Hay un pasadizo secreto.
125
00:10:46,513 --> 00:10:48,712
�Ap�rense!
126
00:10:49,635 --> 00:10:52,084
�En la esquina! �Mu�vanse!
127
00:10:52,175 --> 00:10:53,915
�Ad�nde van?
128
00:10:54,048 --> 00:10:56,330
A las cavernas de Grayskull.
129
00:10:59,375 --> 00:11:00,408
�Ap�rate, Gwildor!
130
00:11:02,955 --> 00:11:04,696
No me gustan las aventuras.
131
00:11:16,607 --> 00:11:18,140
�Aseguren el cuarto!
132
00:11:22,061 --> 00:11:23,510
Encuentren la Llave.
133
00:11:23,643 --> 00:11:25,633
Despedacen el lugar.
134
00:11:35,422 --> 00:11:37,412
Lo logramos. Mira.
135
00:11:37,920 --> 00:11:39,618
Nos est� esperando.
136
00:11:39,709 --> 00:11:41,908
- S�. Est� muy calmado.
- Mira.
137
00:11:42,166 --> 00:11:43,448
La Hechicera.
138
00:11:44,164 --> 00:11:45,112
Vamos.
139
00:11:50,865 --> 00:11:52,312
Cuidado.
140
00:12:12,510 --> 00:12:13,584
�Hechicera?
141
00:12:15,590 --> 00:12:17,080
Te liberaremos.
142
00:12:17,170 --> 00:12:20,244
Soy presa de un escudo de energ�a.
143
00:12:20,542 --> 00:12:22,491
S�lo Skeletor puede sacarme.
144
00:12:23,706 --> 00:12:27,819
- Est�n en peligro. V�yanse.
- No nos iremos sin ti.
145
00:12:27,952 --> 00:12:30,400
�Puede tu Llave abrir el escudo?
146
00:12:30,575 --> 00:12:32,106
- Claro.
- �Hazlo ahora!
147
00:12:32,447 --> 00:12:34,687
- Tomar� tiempo.
- Empieza ya.
148
00:12:35,111 --> 00:12:36,768
�Aqu�, Gwildor!
149
00:12:38,108 --> 00:12:39,557
Debo tomar medidas...
150
00:12:39,733 --> 00:12:41,848
...y computar los tonos.
151
00:12:42,064 --> 00:12:43,429
Te quita tu poder.
152
00:12:43,520 --> 00:12:46,177
Puedo resistir hasta
salir la Luna...
153
00:12:47,185 --> 00:12:50,048
...hasta que el Gran Ojo
se abra en el Universo.
154
00:12:51,055 --> 00:12:52,088
�Ya vienen!
155
00:12:53,053 --> 00:12:55,376
�Gwildor, m�tete all� atr�s!
Sigue calculando.
156
00:12:57,049 --> 00:12:58,748
�Vamos, vamos!
157
00:13:24,688 --> 00:13:27,510
Todo le llega, a aqu�l que espera.
158
00:13:29,933 --> 00:13:31,673
Y yo he esperado...
159
00:13:31,889 --> 00:13:36,125
...tanto tiempo por este momento.
160
00:13:36,799 --> 00:13:38,123
D�jala ir.
161
00:13:38,339 --> 00:13:39,705
No lo creo.
162
00:13:40,379 --> 00:13:41,828
No...
163
00:13:42,752 --> 00:13:45,949
Mientras est� prisionera
en ese campo...
164
00:13:46,206 --> 00:13:48,488
...sus poderes aumentan los m�os.
165
00:13:48,579 --> 00:13:51,068
�Cuando la Luna suba
hasta el cenit...
166
00:13:51,450 --> 00:13:53,690
...el Gran ojo se abrir�...
167
00:13:53,740 --> 00:13:56,646
...y todos los poderes
de Grayskull...
168
00:13:56,737 --> 00:13:58,852
...ser�n m�os!
169
00:13:59,193 --> 00:14:01,517
Su maravillosa Hechicera...
170
00:14:01,899 --> 00:14:03,265
...morir�.
171
00:14:03,481 --> 00:14:05,138
�Osas ponerla en peligro?
172
00:14:05,354 --> 00:14:07,135
�Hago lo que quiera!
173
00:14:07,559 --> 00:14:09,674
�Soy Skeletor!
174
00:14:10,390 --> 00:14:12,047
Tiren sus armas...
175
00:14:12,388 --> 00:14:14,419
...y entr�guense a m�...
176
00:14:14,677 --> 00:14:16,335
...o se unir�n a ella.
177
00:14:16,634 --> 00:14:18,749
Es a m� a quien quieres.
178
00:14:18,882 --> 00:14:20,872
Siempre ha sido entre t� y yo.
179
00:14:21,088 --> 00:14:21,995
�Silencio!
180
00:14:24,251 --> 00:14:25,658
�Es el cerrajero!
181
00:14:25,915 --> 00:14:28,489
- �El enano tiene otra Llave!
- �Qu�?
182
00:14:31,660 --> 00:14:32,735
�M�tenlo! �M�tenlo!
183
00:14:34,532 --> 00:14:36,065
�Cubran a Gwildor!
184
00:14:36,198 --> 00:14:37,395
�Trabaja!
185
00:14:58,841 --> 00:15:00,789
�Puede sacarnos de aqu�?
186
00:15:00,922 --> 00:15:03,329
�Lo har�! �Pero, a d�nde?
187
00:15:03,420 --> 00:15:05,202
�Donde sea, pero r�pido!
188
00:15:05,376 --> 00:15:06,991
S�, s�, s�.
189
00:15:12,286 --> 00:15:14,442
�Est� funcionando! �Funciona!
190
00:15:23,900 --> 00:15:25,015
�Man-At-Arms!
191
00:15:25,106 --> 00:15:27,055
�Teela! �Lo logr�!
192
00:15:29,519 --> 00:15:31,426
�La puerta! �Est� abierta!
193
00:15:32,349 --> 00:15:34,381
�No la dejar�!
194
00:15:34,639 --> 00:15:37,503
Debes ir.
Eternia te necesita vivo.
195
00:15:37,594 --> 00:15:39,084
A�n tienes tiempo.
196
00:15:39,176 --> 00:15:40,043
�Vete!
197
00:15:45,045 --> 00:15:46,410
�Teela! �Vamos!
198
00:15:46,501 --> 00:15:47,617
�Sigue! �Ve!
199
00:15:48,874 --> 00:15:49,948
�Vamos, Gwildor!
200
00:15:51,746 --> 00:15:52,654
�Det�nganlo!
201
00:15:54,494 --> 00:15:56,566
�Gwildor! �Vamos!
202
00:15:56,658 --> 00:15:58,648
�La puerta! �La puerta!
203
00:16:06,939 --> 00:16:07,680
�Mi Llave!
204
00:16:07,813 --> 00:16:10,137
�La Llave! �Tomen la Llave!
205
00:16:27,584 --> 00:16:28,700
�Encu�ntrenlos!
206
00:16:29,208 --> 00:16:30,323
�S�ganlos!
207
00:16:30,664 --> 00:16:33,612
Encu�ntrenlos junto con la Llave.
208
00:16:33,703 --> 00:16:36,193
Parec�a apretar los
botones al azar.
209
00:16:36,243 --> 00:16:39,648
- No se sabe ad�nde se fueron.
- Monitoreen las frecuencias.
210
00:16:39,822 --> 00:16:42,437
Dondequiera que est�n,
la usar�n de nuevo.
211
00:16:42,528 --> 00:16:44,476
Cuando lo hagan, rastr�enlos.
212
00:16:44,567 --> 00:16:48,430
He-Man vive y posee la Llave...
213
00:16:48,646 --> 00:16:53,051
...debo poseerlo todo,
o no poseer� nada.
214
00:16:53,308 --> 00:16:55,672
�Encu�ntrenlos!
215
00:17:30,769 --> 00:17:32,218
- �Est�s bien?
- Vivir�.
216
00:17:33,600 --> 00:17:36,298
S� los lugares suaves
para aterrizar.
217
00:17:39,594 --> 00:17:40,877
Gracias.
218
00:17:41,135 --> 00:17:44,291
Me podr�a haber sofocado all�.
219
00:17:44,465 --> 00:17:46,828
No alegues. Es s�lo barro.
220
00:17:47,461 --> 00:17:50,700
Claro, como t� no tienes
las agallas tapadas...
221
00:17:54,497 --> 00:17:55,738
Lo siento.
222
00:17:58,743 --> 00:18:00,650
Debemos volver a Eternia.
223
00:18:01,074 --> 00:18:05,186
Si ya te limpiaste,
dinos donde estamos.
224
00:18:05,485 --> 00:18:07,059
Puede ser en cualquier lugar.
225
00:18:07,109 --> 00:18:08,974
Cualquier planeta en la Galaxia.
226
00:18:09,357 --> 00:18:11,514
Una Galaxia entre mil.
227
00:18:11,771 --> 00:18:14,427
No tuve tiempo de
poner mis coordenadas.
228
00:18:15,184 --> 00:18:18,339
Nos trajiste aqu�. Ahora nos sacas.
229
00:18:18,389 --> 00:18:20,921
Calma. Todos estamos en esto.
230
00:18:21,054 --> 00:18:23,335
�C�mo nos sacar� de aqu�?
231
00:18:23,510 --> 00:18:25,084
No soy un tonto.
232
00:18:25,175 --> 00:18:28,747
No inventar�a algo sin
las coordenadas de casa.
233
00:18:29,338 --> 00:18:30,828
Lo que hay que hacer...
234
00:18:30,878 --> 00:18:34,366
...es apretar el energizador...
235
00:18:41,157 --> 00:18:43,065
�Y la Llave?
236
00:18:43,405 --> 00:18:44,730
Registren el �rea.
237
00:18:44,821 --> 00:18:46,269
Div�danse en sectores.
238
00:18:47,027 --> 00:18:48,018
�Qu� es eso?
239
00:18:57,475 --> 00:18:58,757
Revisa el �rea.
240
00:19:02,636 --> 00:19:03,752
Un ser viviente.
241
00:19:04,300 --> 00:19:05,083
Grande.
242
00:19:05,132 --> 00:19:06,457
- Lo acabar�.
- �Espera!
243
00:19:06,631 --> 00:19:08,788
Puede ser inteligente.
244
00:19:11,626 --> 00:19:13,741
Por la Hechicera, �qu� fea es!
245
00:19:14,498 --> 00:19:15,739
Se ve inofensiva.
246
00:19:19,703 --> 00:19:21,442
�Qu� horrible llanto!
247
00:19:22,365 --> 00:19:24,772
Quiz� me pueda comunicar.
248
00:19:29,817 --> 00:19:31,890
Hay poco tiempo.
249
00:19:31,981 --> 00:19:35,635
.84 cromos para la
Luna en Grayskull.
250
00:19:35,685 --> 00:19:38,341
- Encontremos la Llave r�pido.
- �Qu� plan hay?
251
00:19:38,682 --> 00:19:41,796
Al hallarla, llevarnos a Grayskull.
252
00:19:41,887 --> 00:19:43,420
Les daremos una sorpresa.
253
00:19:43,511 --> 00:19:45,418
Caeremos en la sala del trono...
254
00:19:45,509 --> 00:19:48,123
...y peleamos contra unos 3.000...
255
00:19:48,298 --> 00:19:50,996
- ... y salvaremos a la Hechicera.
- As� es.
256
00:19:51,169 --> 00:19:52,535
Si nos vamos a dispersar...
257
00:19:52,626 --> 00:19:54,991
...sincronic�monos.
258
00:19:55,082 --> 00:19:56,947
�Ambos listos?
259
00:19:57,164 --> 00:19:58,487
Si hallan la Llave...
260
00:19:58,620 --> 00:20:00,652
- ... activen la se�al.
- La se�al.
261
00:20:01,285 --> 00:20:03,233
Buen viaje.
262
00:20:15,520 --> 00:20:17,385
Ya voy. Ya voy.
263
00:20:24,343 --> 00:20:25,791
Gracias. Regrese.
264
00:20:31,212 --> 00:20:34,868
No cre� que me apenar�a
hacerlo por �ltima vez.
265
00:20:35,083 --> 00:20:38,073
No te preocupes.
All� hay restaurantes.
266
00:20:40,994 --> 00:20:44,523
Te tengo un regalo,
pero no est� envuelto.
267
00:20:44,615 --> 00:20:47,396
- No ten�as que hacerlo.
- Ni siquiera est� en una caja.
268
00:20:47,446 --> 00:20:50,643
Es un consejo y ojal� lo escuches.
269
00:20:52,358 --> 00:20:56,928
Si terminas con Kevin Corrigan,
te arrepentir�s para siempre.
270
00:20:57,018 --> 00:20:59,342
Ya no estoy en Primaria.
271
00:20:59,850 --> 00:21:03,338
Ambos cambiamos.
Ya todo es diferente.
272
00:21:03,512 --> 00:21:05,377
Excepto por dos cosas.
273
00:21:05,510 --> 00:21:08,125
A: A�n lo amas y
B: El a�n te ama.
274
00:21:08,258 --> 00:21:10,581
Por ahora no me necesita.
275
00:21:12,295 --> 00:21:13,785
S�lo s� que si me quedo...
276
00:21:13,876 --> 00:21:16,408
S� que es dif�cil ahora...
277
00:21:16,499 --> 00:21:18,323
...pero no debes irte.
278
00:21:18,831 --> 00:21:21,820
- S�, debo irme.
- Tus padres te querr�an aqu�.
279
00:21:23,159 --> 00:21:26,855
Lo mejor para m� es irme
a 5.000 KM de Kevin...
280
00:21:26,947 --> 00:21:30,437
...de mi casa,
de esta ciudad y empezar de nuevo.
281
00:21:32,775 --> 00:21:33,808
Es Kevin.
282
00:21:34,066 --> 00:21:35,473
Te extra�ar�.
283
00:21:44,846 --> 00:21:47,252
�A qu� hora sale el
autob�s al aeropuerto?
284
00:21:47,635 --> 00:21:49,458
Ocho y media.
285
00:21:49,633 --> 00:21:51,581
�Me har�s una revisi�n de sonido?
286
00:21:54,254 --> 00:21:57,658
- Te har� una revisi�n.
- �Qu� bien!
287
00:21:58,873 --> 00:22:00,113
Traje comida.
288
00:22:00,204 --> 00:22:02,153
Costillas de Robby.
289
00:22:02,244 --> 00:22:05,108
Algo diferente.
290
00:22:05,908 --> 00:22:08,897
No es muy rom�ntico
para ser una �ltima cita.
291
00:22:13,233 --> 00:22:15,722
�Tomas un vuelo m�s tarde?
292
00:22:15,813 --> 00:22:18,221
No empieces otra vez.
293
00:22:19,145 --> 00:22:20,177
Lo decidimos.
294
00:22:23,182 --> 00:22:24,090
Bien.
295
00:22:25,722 --> 00:22:29,251
Vamos al cementerio a
decir adi�s a mis padres.
296
00:22:29,384 --> 00:22:31,415
S�... Seguro.
297
00:22:51,820 --> 00:22:53,560
No te me acerques as�.
298
00:22:53,651 --> 00:22:56,100
Es mi sector. No debes estar aqu�.
299
00:22:56,398 --> 00:22:58,805
Un soldado sabe seguir su nariz.
300
00:22:58,980 --> 00:23:02,009
- Siempre tienes hambre, pap�.
- No siempre.
301
00:23:02,434 --> 00:23:05,880
En el ataque a Kray,
treinta d�as sin raciones.
302
00:23:06,638 --> 00:23:09,503
Sin raciones.
Padre... Hay que hallar la Llave.
303
00:23:09,553 --> 00:23:12,667
No salvaremos Eternia,
s� morimos de hambre.
304
00:23:13,341 --> 00:23:14,707
Espera. Mira.
305
00:23:16,670 --> 00:23:19,118
Hac�a eso, antes de que nacieras.
306
00:23:19,168 --> 00:23:21,740
Los nativos no. En los matorrales.
307
00:23:33,278 --> 00:23:34,269
�Gwildor!
308
00:23:48,429 --> 00:23:49,835
Mezquino, �cierto?
309
00:23:51,301 --> 00:23:54,081
�Justo a tiempo! �Iba a compartir!
310
00:24:02,705 --> 00:24:03,905
Buena comida.
311
00:24:04,328 --> 00:24:07,068
Nunca prob� algo as�.
312
00:24:08,367 --> 00:24:11,273
�C�mo pondr�n la
comida en los palos?
313
00:24:11,738 --> 00:24:12,896
Son costillas.
314
00:24:18,523 --> 00:24:21,012
�Sol�an ser de un animal?
315
00:24:26,806 --> 00:24:28,630
�Qu� gente m�s b�rbara!
316
00:24:28,679 --> 00:24:30,711
No pienses, si tienes hambre.
317
00:24:30,802 --> 00:24:33,209
Ya perdimos mucho tiempo.
318
00:24:33,673 --> 00:24:35,788
Volvamos a los sectores.
319
00:24:40,418 --> 00:24:42,117
Sab�a muy rico.
320
00:24:42,500 --> 00:24:43,449
�Gwildor!
321
00:24:43,998 --> 00:24:45,739
�Ya voy! �Ya voy!
322
00:24:48,535 --> 00:24:50,524
No le dije esto a nadie...
323
00:24:51,573 --> 00:24:53,272
...pero por mi culpa murieron.
324
00:24:54,945 --> 00:24:56,269
Vamos, Julie.
325
00:24:58,691 --> 00:25:01,930
Fue un accidente de avi�n.
Esas cosas pasan.
326
00:25:04,436 --> 00:25:05,926
No entiendes.
327
00:25:07,724 --> 00:25:10,504
�bamos a ir a la playa ese d�a.
328
00:25:11,470 --> 00:25:15,250
Yo me quise quedar
para estar contigo.
329
00:25:17,672 --> 00:25:20,204
Y tomaron el avi�n a Catalina.
330
00:25:21,335 --> 00:25:22,616
Vamos.
331
00:25:26,911 --> 00:25:30,817
Ellos no querr�n que
te culpes toda tu vida.
332
00:25:31,949 --> 00:25:33,065
�No crees?
333
00:25:33,363 --> 00:25:34,354
No.
334
00:25:43,103 --> 00:25:44,969
Desear�a poder cambiar las cosas.
335
00:25:47,392 --> 00:25:48,840
Pero no puedes.
336
00:25:49,848 --> 00:25:52,003
Los deseos, s�lo ocurren en los cuentos.
337
00:26:00,087 --> 00:26:01,287
�Qu� es eso?
338
00:26:02,709 --> 00:26:05,573
- �Cuidado, Julie!
- �Mira esta cosa!
339
00:26:07,455 --> 00:26:09,111
�Incre�ble! �Qu� es?
340
00:26:09,202 --> 00:26:11,234
No s�. La deben haber botado.
341
00:26:11,325 --> 00:26:14,189
�Bromeas? �Mira el tremendo hoyo!
342
00:26:14,281 --> 00:26:16,646
Debi� caer del cielo.
343
00:26:18,818 --> 00:26:21,391
Es un sintetizador japon�s.
344
00:26:21,565 --> 00:26:23,306
D�jame tratar.
345
00:26:26,477 --> 00:26:27,759
�Escucha!
346
00:26:27,850 --> 00:26:29,258
�Es grandioso!
347
00:26:32,346 --> 00:26:34,461
Hay que entregarlo al sepulturero.
348
00:26:34,594 --> 00:26:37,958
No. Se lo quedar�a para �l.
349
00:26:43,334 --> 00:26:45,324
La Llave ha sido activada.
350
00:26:45,499 --> 00:26:47,240
Los localizamos.
351
00:26:47,663 --> 00:26:48,904
�Qu� tan exacto?
352
00:26:49,536 --> 00:26:51,027
Dentro de un Perseo-eon.
353
00:26:52,700 --> 00:26:57,520
Cuando usen la Llave de nuevo,
enfoca y abre la puerta.
354
00:26:58,111 --> 00:26:59,852
�Preparo un batall�n?
355
00:26:59,984 --> 00:27:01,558
No, puede ser una trampa.
356
00:27:02,357 --> 00:27:04,638
Enviaremos a un grupo
de reconocimiento.
357
00:27:04,980 --> 00:27:06,928
Re�ne a los mercenarios.
358
00:27:09,683 --> 00:27:11,589
Ten fe, Hechicera.
359
00:27:12,430 --> 00:27:14,253
No estar�s sola por mucho.
360
00:27:36,031 --> 00:27:36,980
Julie...
361
00:27:37,612 --> 00:27:39,270
...escucha esto.
362
00:27:44,938 --> 00:27:46,137
�Qu� piensas?
363
00:27:46,187 --> 00:27:47,428
Suena excelente.
364
00:27:51,474 --> 00:27:54,048
Ver� lo que puede hacer.
365
00:27:54,513 --> 00:27:57,584
Probando, probando.
Hola, probando.
366
00:27:58,966 --> 00:28:00,291
Det�n esto.
367
00:28:01,423 --> 00:28:02,788
�Qu� vas a hacer?
368
00:28:02,879 --> 00:28:05,786
La amplificar� para ver c�mo suena.
369
00:28:06,168 --> 00:28:07,784
Bien, �lista?
370
00:28:10,414 --> 00:28:11,863
Aqu� vamos.
371
00:28:27,773 --> 00:28:29,262
�Incre�ble!
372
00:28:30,935 --> 00:28:32,342
Proceso listo.
373
00:28:32,725 --> 00:28:35,422
Localizaci�n de la Llave hecha.
374
00:28:35,472 --> 00:28:37,213
Muy bien. Excelente.
375
00:28:37,595 --> 00:28:39,835
Te complaces con poco, Evil-Lyn.
376
00:28:40,218 --> 00:28:43,040
�Te olvidaste?
Hay poco tiempo.
377
00:28:44,046 --> 00:28:44,995
�Mu�strame!
378
00:28:50,248 --> 00:28:52,196
All�. Es suficiente.
379
00:28:54,702 --> 00:28:56,525
�Reuniste a los mercenarios?
380
00:28:57,033 --> 00:28:59,023
Listos y esperando �rdenes.
381
00:29:00,278 --> 00:29:03,352
Escog� a tus mejores guerreros.
382
00:29:04,359 --> 00:29:05,350
Blade.
383
00:29:08,563 --> 00:29:09,554
Saurod.
384
00:29:13,516 --> 00:29:14,716
El Beastman.
385
00:29:17,428 --> 00:29:18,586
Y Karg.
386
00:29:24,504 --> 00:29:26,453
Un cuarteto curioso.
387
00:29:28,085 --> 00:29:30,325
He-Man se me ha escapado.
388
00:29:31,040 --> 00:29:32,488
Lo quiero de vuelta.
389
00:29:32,954 --> 00:29:35,360
Que sea antes de que salga la Luna.
390
00:29:35,867 --> 00:29:38,981
Vayan al mundo donde se esconden.
391
00:29:39,073 --> 00:29:40,064
Encuentren la Llave.
392
00:29:40,155 --> 00:29:43,852
Hagan lo que quieran,
pero traigan a He-Man vivo.
393
00:29:45,275 --> 00:29:48,139
- �Entienden?
- S�, se�or.
394
00:29:49,229 --> 00:29:50,137
Bien.
395
00:29:52,476 --> 00:29:54,799
Abran la puerta. No me fallen.
396
00:29:58,637 --> 00:29:59,670
�No puedo creerlo!
397
00:29:59,844 --> 00:30:01,834
�Viste esas luces?
398
00:30:01,884 --> 00:30:04,122
Hay que llevarlo donde Charlie.
399
00:30:04,213 --> 00:30:06,995
- Debe saber lo que es.
- No, t� adelantate.
400
00:30:07,419 --> 00:30:11,448
Es un sonido raro,
pero quiero estar sola...
401
00:30:11,540 --> 00:30:14,904
...y despedirme.
No estar� para la Graduaci�n.
402
00:30:15,203 --> 00:30:18,484
Mira. Ir� con Charlie m�s tarde.
403
00:30:18,575 --> 00:30:20,231
No, adel�ntate.
Te prometo que ir�.
404
00:30:20,364 --> 00:30:21,605
�Segura?
405
00:30:22,529 --> 00:30:25,725
Me ir� s�lo por 15 minutos. �Bien?
406
00:30:26,024 --> 00:30:28,764
No dejes entrar a nadie.
407
00:30:31,186 --> 00:30:33,759
Te cuidar� los instrumentos.
408
00:31:08,982 --> 00:31:09,890
�Carl?
409
00:31:22,926 --> 00:31:24,000
�Eres t�, Carl?
410
00:31:24,966 --> 00:31:26,914
- �Blade!
- �S�, se�or! No est� la Llave.
411
00:31:27,089 --> 00:31:29,495
Monten guardia. Nadie sale.
412
00:31:29,877 --> 00:31:32,784
Si es uno de tus chistes,
no es gracioso.
413
00:31:35,206 --> 00:31:37,278
Oigan, chicos,
no pueden entrar aqu�.
414
00:31:39,202 --> 00:31:40,733
No lo maten a�n.
415
00:31:50,150 --> 00:31:51,516
�D�jenlo!
416
00:31:58,516 --> 00:31:59,840
�Alguien que me ayude!
417
00:32:00,972 --> 00:32:03,336
�No, ag�rrenla viva!
418
00:32:03,469 --> 00:32:05,127
Puede saber de la Llave.
419
00:32:09,046 --> 00:32:10,869
Por ah�.
420
00:32:26,778 --> 00:32:28,559
- �Te tengo, linda!
- �No!
421
00:32:31,107 --> 00:32:32,680
�D�jame! �Al�jate!
422
00:32:34,895 --> 00:32:35,886
�Ag�rrenla!
423
00:32:52,502 --> 00:32:54,243
�P�renla!
424
00:32:59,785 --> 00:33:02,400
�Mu�vete, animal! �Ve, ve, ve!
425
00:33:04,823 --> 00:33:07,479
�Encu�ntrenla!
426
00:33:16,935 --> 00:33:18,093
�Ay�denme!
427
00:33:34,876 --> 00:33:37,408
�Est� all�! �Por aqu�!
428
00:33:48,736 --> 00:33:51,225
�Est� aqu�! �Encu�ntrenla!
429
00:33:59,891 --> 00:34:01,174
�Al�jate de m�!
430
00:34:02,431 --> 00:34:05,295
No te asustes. No te har� da�o.
431
00:34:05,718 --> 00:34:07,501
�De qu� huyes?
432
00:34:08,675 --> 00:34:10,624
Huyo de estos...
433
00:34:11,048 --> 00:34:13,371
...monstruos.
434
00:34:13,421 --> 00:34:15,618
- Mataron a Carl.
- Yo te cuidar�.
435
00:34:17,999 --> 00:34:19,240
�Miren all�!
436
00:34:22,328 --> 00:34:23,527
Busquen por all�.
437
00:34:24,410 --> 00:34:25,816
�T�, por all�!
438
00:34:27,407 --> 00:34:29,147
�Busquen all�!
439
00:34:38,478 --> 00:34:40,052
Toma esto.
440
00:34:40,976 --> 00:34:42,424
Defi�ndete.
441
00:34:46,345 --> 00:34:47,710
�Est� aqu�!
442
00:34:48,426 --> 00:34:49,708
Por aqu�.
443
00:35:49,987 --> 00:35:52,061
Esper� mucho por esto.
444
00:36:08,385 --> 00:36:09,376
�Mi espada!
445
00:36:36,525 --> 00:36:39,514
�Retirada!
446
00:36:49,179 --> 00:36:51,959
�S�ganlos! �Deben ir a Eternia!
447
00:36:52,384 --> 00:36:53,708
�Est�s bien?
448
00:36:55,422 --> 00:36:57,371
Se fueron. Est�s a salvo.
449
00:36:57,629 --> 00:36:59,577
Est�s a salvo. �Entiendes?
450
00:37:03,040 --> 00:37:05,322
S� que est�s muy afectada...
451
00:37:05,413 --> 00:37:06,986
...pero necesito de tu ayuda.
452
00:37:21,480 --> 00:37:22,970
�C�mo est�s, Kev?
453
00:37:23,103 --> 00:37:25,259
B�jale el volumen.
454
00:37:25,683 --> 00:37:27,507
Espera a que veas esto.
455
00:37:27,598 --> 00:37:30,712
Supe que tocaste bien en
el Club Zero.
456
00:37:31,261 --> 00:37:35,249
Gracias. Hoy ser� mejor.
Quiero que mires esto.
457
00:37:39,752 --> 00:37:40,993
�Qu� piensas?
458
00:37:41,085 --> 00:37:42,950
Lo he visto antes.
459
00:37:43,373 --> 00:37:44,656
- �En serio?
- Claro.
460
00:37:44,831 --> 00:37:46,072
Es japones.
461
00:37:48,036 --> 00:37:50,109
No lo creo. Mira.
462
00:37:50,575 --> 00:37:52,898
Aprieta unos botones. Vamos.
463
00:37:56,735 --> 00:37:58,974
Ahora aprieta el rojo.
464
00:37:59,066 --> 00:38:00,057
Vamos.
465
00:38:08,557 --> 00:38:11,004
�Qu� lindo! �Fant�stico!
466
00:38:15,466 --> 00:38:18,829
Viste uno y los viste todos.
467
00:38:19,296 --> 00:38:21,744
Gracias. Nos vemos.
468
00:38:21,835 --> 00:38:24,324
�Regresa! �De d�nde lo sacaste?
469
00:38:24,416 --> 00:38:26,988
- �Lo vendes?
- No, no quiero venderlo.
470
00:38:27,079 --> 00:38:28,944
La hall� en Laurelwood.
471
00:38:29,036 --> 00:38:30,567
No lo creer�as.
472
00:38:30,659 --> 00:38:33,190
Estaba en un gran cr�ter.
473
00:38:33,282 --> 00:38:35,771
Me imagin� que sabr�as algo.
474
00:38:35,862 --> 00:38:37,478
Nunca v� algo as�.
475
00:38:37,569 --> 00:38:39,018
Charlie, debemos ver...
476
00:38:39,151 --> 00:38:40,308
...como...
477
00:38:41,648 --> 00:38:42,680
D aguda...
478
00:38:43,354 --> 00:38:44,762
Sr. Tono Perfecto.
479
00:38:48,474 --> 00:38:50,382
Se est� cayendo el cielo.
480
00:38:50,473 --> 00:38:51,921
Veamos qu� pasa.
481
00:38:54,510 --> 00:38:57,914
Todas las unidades.
Vayan al Colegio Central.
482
00:38:58,006 --> 00:39:00,204
Fuego y vandalismo.
483
00:39:02,959 --> 00:39:05,491
�Jes�s!
484
00:39:05,582 --> 00:39:07,197
Julie est� all�.
485
00:39:08,371 --> 00:39:11,735
S�lo queremos vencer a
Skeletor y hallar la Llave.
486
00:39:12,491 --> 00:39:15,480
Ellos te segu�an por una raz�n.
487
00:39:15,571 --> 00:39:16,979
�La has visto?
488
00:39:17,611 --> 00:39:19,559
Es as�, y tiene luces...
489
00:39:19,650 --> 00:39:21,350
Espera. La he visto.
490
00:39:21,399 --> 00:39:25,596
Mi novio encontr� algo parecido,
y sale m�sica.
491
00:39:25,687 --> 00:39:27,135
Esa es. �D�nde est�?
492
00:39:27,602 --> 00:39:28,592
Kevin la tiene.
493
00:39:28,683 --> 00:39:30,756
Su vida peligra. Vamos.
494
00:40:00,068 --> 00:40:03,057
- Carl, �qu� pas�?
- No lo querr�s saber.
495
00:40:03,315 --> 00:40:06,179
Esc�chame, �d�nde est� Julie?
496
00:40:06,395 --> 00:40:08,052
�Qu� le pas� a Julie?
497
00:40:15,677 --> 00:40:18,082
- �Ad�nde vas?
- Mi novia est� ah�.
498
00:40:18,215 --> 00:40:19,331
Registramos el lugar.
499
00:40:19,464 --> 00:40:21,829
S�lo hallamos al conserje.
500
00:40:21,921 --> 00:40:24,743
La dej� aqu� hace diez minutos.
501
00:40:24,834 --> 00:40:27,199
Hasta con un perro lo registramos.
502
00:40:27,291 --> 00:40:30,071
Lo �nico que hallamos est� all�.
503
00:40:30,953 --> 00:40:33,651
�Es de Julie! �D�nde lo hallaron?
504
00:40:33,824 --> 00:40:35,482
�D�nde crees t�?
505
00:40:35,573 --> 00:40:39,270
Hubo vandalismo, fuego,
cosas malas pasan aqu�.
506
00:40:39,319 --> 00:40:42,767
- �Sabes algo?
- No s� nada de nada, �s�?
507
00:40:43,025 --> 00:40:45,514
Ud. es Polic�a. B�squela.
508
00:40:45,563 --> 00:40:47,012
�C�mo es ella?
509
00:40:47,186 --> 00:40:49,550
Como de un metro sesenta y cinco.
510
00:40:49,892 --> 00:40:53,422
Cabello corto.
Llevaba chaleco rosado.
511
00:40:54,845 --> 00:40:57,502
�Tan s�lo lo va a escribir?
512
00:40:57,593 --> 00:40:59,125
�Por qu� no hace algo?
513
00:40:59,216 --> 00:41:03,036
Bien, har� algo.
Nos vamos de paseo.
514
00:41:03,503 --> 00:41:07,574
- �Qu� hace? �Me arresta?
- No, la iremos a buscar.
515
00:41:07,665 --> 00:41:10,404
Iremos a su casa primero.
516
00:41:11,536 --> 00:41:14,734
Harry, ll�vala al cuartel.
Dame un reporte.
517
00:41:15,033 --> 00:41:18,896
Mant�n el caf� caliente.
Ser� una noche muy larga.
518
00:41:25,232 --> 00:41:26,724
�Se fueron, He-Man!
519
00:41:26,857 --> 00:41:27,764
Calma, Julie.
520
00:41:28,813 --> 00:41:30,054
�Qu� pas�?
521
00:41:30,936 --> 00:41:33,382
Son amigos.
Teela y su padre Duncan.
522
00:41:33,474 --> 00:41:36,089
- Man-At-Arms.
- Esta es Julie.
523
00:41:36,388 --> 00:41:38,545
Sabe qui�n tiene la Llave.
524
00:41:39,177 --> 00:41:41,999
- �Tuvieron suerte?
- No tanta como t�.
525
00:41:42,257 --> 00:41:44,456
Los hab�amos localizado.
526
00:41:44,505 --> 00:41:45,954
Y desaparecieron.
527
00:41:46,045 --> 00:41:47,494
Son de reconocimiento.
528
00:41:47,586 --> 00:41:49,991
Hall�mosla, antes que regresen.
529
00:41:50,041 --> 00:41:51,864
- �Por d�nde, Julie?
- Por aqu�.
530
00:41:56,576 --> 00:41:58,317
�Las armas! �Alto poder!
531
00:42:03,320 --> 00:42:06,641
Transporte nativo.
Un bote de tierra.
532
00:42:06,856 --> 00:42:08,222
Entren, entren.
533
00:42:10,145 --> 00:42:11,594
Bien hecho.
534
00:42:13,392 --> 00:42:16,630
Usaba un ineficiente
tipo de combustible.
535
00:42:16,721 --> 00:42:19,919
Ahora usa neutrinos
y no hidrocarbonos.
536
00:42:33,371 --> 00:42:34,654
�Por qu� tanta resistencia?
537
00:42:38,490 --> 00:42:41,604
Deben saber que yo soy Grayskull.
538
00:42:42,611 --> 00:42:45,767
Dependo de ti, para estas cosas.
539
00:42:46,525 --> 00:42:48,056
T� lo sabes.
540
00:42:49,522 --> 00:42:50,762
La gente...
541
00:42:52,059 --> 00:42:54,008
...espera a He-Man.
542
00:42:54,599 --> 00:42:57,213
Creen que volver� como su l�der.
543
00:42:58,928 --> 00:43:00,793
Para que puedas gobernar...
544
00:43:01,634 --> 00:43:03,874
...�l debe ser destruido.
545
00:43:04,714 --> 00:43:06,205
He-Man...
546
00:43:06,670 --> 00:43:09,992
...si lo mato,
lo volver� un m�rtir, un santo.
547
00:43:10,458 --> 00:43:12,905
No, lo quiero destrozado.
548
00:43:33,477 --> 00:43:34,634
�Y la Llave?
549
00:43:37,348 --> 00:43:39,587
Seguimos la se�al de la Llave...
550
00:43:40,427 --> 00:43:43,250
...pero no pudimos
apoderarnos de ella.
551
00:43:43,925 --> 00:43:45,290
�Es todo?
552
00:43:45,340 --> 00:43:50,452
Peleamos contra eternianos,
pero eran miles.
553
00:43:50,501 --> 00:43:52,533
Decidimos volver vivos...
554
00:43:52,708 --> 00:43:54,946
...y reunir fuerzas.
555
00:43:55,204 --> 00:43:56,528
�Y He-Man est� libre?
556
00:44:05,153 --> 00:44:08,975
Saben el castigo por fallarme.
557
00:44:09,274 --> 00:44:13,095
Denos otra oportunidad,
y triunfaremos.
558
00:44:13,436 --> 00:44:16,841
No estoy dadivoso el d�a
de hoy.
559
00:44:32,043 --> 00:44:33,283
�Ap�rtate!
560
00:44:35,248 --> 00:44:38,528
Te implora tu perd�n, se�or.
561
00:44:38,702 --> 00:44:42,274
S�lo vivimos para servirte.
562
00:44:42,697 --> 00:44:45,021
Penoso ser�a el desperdiciar
sus talentos.
563
00:44:45,070 --> 00:44:47,019
Deja tu pena para ti...
564
00:44:47,318 --> 00:44:48,559
...por si me fallas.
565
00:44:49,316 --> 00:44:52,680
T�malos y ll�vate
todo lo que necesites.
566
00:44:53,063 --> 00:44:54,970
No dije que yo ir�a.
567
00:44:55,061 --> 00:44:57,218
Entonces, no debiste hablar.
568
00:44:57,391 --> 00:44:58,673
Vete ahora.
569
00:44:58,931 --> 00:45:02,295
Al encontrar la Llave,
m�ndame la se�al.
570
00:45:02,345 --> 00:45:06,583
Y fuerzas de ataque
se les unir�n o ir� yo en persona.
571
00:45:11,586 --> 00:45:12,410
�V�yanse!
572
00:45:30,233 --> 00:45:32,098
Quiz� est� tu novia. Hay luces.
573
00:45:32,522 --> 00:45:35,553
Las dejan as� por los ladrones.
574
00:45:35,728 --> 00:45:37,592
�S�? Vayamos a ver.
575
00:45:43,427 --> 00:45:44,834
No tan r�pido.
576
00:45:53,292 --> 00:45:54,450
Menos mal, eres t�.
577
00:45:56,164 --> 00:45:57,697
Julie no est� ahora.
578
00:45:57,955 --> 00:46:00,276
Kevin, soy yo. �Qu� pasa?
579
00:46:00,742 --> 00:46:04,940
Encantado de hablar con Ud.,
pero me preocupa Julie.
580
00:46:05,613 --> 00:46:07,562
�Hay alguien all�? �Est�s bien?
581
00:46:07,820 --> 00:46:10,226
S�, si eso pensaba yo.
582
00:46:10,484 --> 00:46:13,557
Mira, es importante. Di s� o no.
583
00:46:13,814 --> 00:46:15,803
�A�n tienes esa cosa?
584
00:46:19,349 --> 00:46:20,465
Gracias a Dios.
585
00:46:20,807 --> 00:46:24,878
Escucha, no hagas nada.
Debo explicarte. Muy bien...
586
00:46:25,011 --> 00:46:28,749
Qu�date ah�, �ya?
587
00:46:29,631 --> 00:46:30,580
Te amo.
588
00:46:32,045 --> 00:46:35,284
Si habla con Julie, le puede...
589
00:46:35,375 --> 00:46:37,822
�Esta es la Polic�a! �Qui�n es?
590
00:46:39,038 --> 00:46:42,069
- �Qui�n era?
- Un amigo de Julie.
591
00:46:42,161 --> 00:46:44,192
�Tiene hambre?
592
00:46:45,283 --> 00:46:47,980
Hablaban de esto, �no?
593
00:46:52,734 --> 00:46:54,974
- �Qu� es esto?
- Un sintetizador.
594
00:46:57,480 --> 00:47:00,926
- �Como funciona?
- Apriete estos botones.
595
00:47:01,018 --> 00:47:03,090
- �As�?
- �Cuidado!
596
00:47:09,925 --> 00:47:11,957
�Quieres saber algo?
597
00:47:13,338 --> 00:47:15,329
No creo que sea un sintetizador.
598
00:47:33,442 --> 00:47:35,182
Aqu� nos emboscaron.
599
00:47:35,356 --> 00:47:36,888
No tuvimos ni una oportunidad.
600
00:47:36,938 --> 00:47:38,470
Veremos. El radar.
601
00:47:47,095 --> 00:47:48,544
S�lo veo a He-Man.
602
00:47:50,632 --> 00:47:52,664
�Y el resto de esas fuerzas?
603
00:47:56,626 --> 00:47:58,325
Una chica nativa.
604
00:47:59,415 --> 00:48:02,238
Ella debi� ayudar a derrotarlos.
605
00:48:04,910 --> 00:48:06,317
�Innumerables?
606
00:48:07,615 --> 00:48:09,689
Unos ineptos, dir�a yo.
607
00:48:09,779 --> 00:48:11,353
La Llave fue activada.
608
00:48:11,570 --> 00:48:12,811
Capten la se�al.
609
00:48:14,025 --> 00:48:16,057
Est� cerca. A diez metrones.
610
00:48:16,440 --> 00:48:19,679
Si quiere ver lo que hace,
apriete el rojo.
611
00:48:19,770 --> 00:48:21,136
�Qu�? �Este?
612
00:48:24,597 --> 00:48:26,546
�Santo cielo!
613
00:48:27,969 --> 00:48:30,584
�Eres mago o algo as�?
614
00:48:31,633 --> 00:48:33,456
�C�mo la apagas?
615
00:48:43,163 --> 00:48:45,652
�Qu� haces t� con esto?
616
00:48:45,701 --> 00:48:47,317
Es mi instrumento.
617
00:48:48,241 --> 00:48:50,938
Calentar� esto y le muestro.
618
00:48:52,070 --> 00:48:54,850
Estamos teniendo interferencia.
619
00:48:54,941 --> 00:48:57,640
Local�zala y destr�yela.
620
00:48:58,397 --> 00:49:00,927
Es dif�cil. Nunca v� algo as�.
621
00:49:01,018 --> 00:49:02,134
Destr�yela...
622
00:49:02,933 --> 00:49:03,799
...ahora.
623
00:49:12,507 --> 00:49:16,995
Fuente de interferencia destruida.
Hay una se�al clara.
624
00:49:17,128 --> 00:49:19,576
La seguiremos desde el aire.
625
00:49:21,624 --> 00:49:22,989
�Si�ntate, rebelde!
626
00:49:23,955 --> 00:49:26,693
No me mientas. �Qu� es?
627
00:49:26,743 --> 00:49:30,564
Hay vandalismo, fuego.
Las cosas me explotan.
628
00:49:30,655 --> 00:49:33,395
- T� sabes algo.
- La encontr�, �ya?
629
00:49:33,819 --> 00:49:36,059
�No sabes qui�n es el due�o?
630
00:49:37,274 --> 00:49:40,387
Iba a poner un aviso en
la tienda de Charlie.
631
00:49:40,479 --> 00:49:41,885
�Sabes qu� har�?
632
00:49:42,143 --> 00:49:44,883
La llevar� al cuartel.
633
00:49:44,974 --> 00:49:47,464
La revisar�. Ver� si fue robada.
634
00:49:47,513 --> 00:49:49,587
Ultima vez. �D�nde la hallaste?
635
00:49:52,342 --> 00:49:53,791
Cementerio Laurelwood.
636
00:49:54,423 --> 00:49:56,038
Estaba en el suelo.
637
00:49:56,712 --> 00:49:59,493
�No me cree?
Preg�ntele a Charlie.
638
00:49:59,917 --> 00:50:01,700
Vamos, preg�ntele.
639
00:50:03,082 --> 00:50:04,489
Creo que lo har�.
640
00:50:04,622 --> 00:50:06,237
No se la puede llevar.
641
00:50:06,620 --> 00:50:07,820
Mira c�mo lo hago.
642
00:50:07,952 --> 00:50:10,275
Y no te preocupes...
643
00:50:10,825 --> 00:50:12,065
...tu novia ya aparecer�.
644
00:50:12,114 --> 00:50:14,562
En cuanto a esta cosa,
no te preocupes.
645
00:50:14,695 --> 00:50:18,100
Y si lo que dijiste de esto
es verdad, te la devuelvo.
646
00:50:18,857 --> 00:50:19,640
�S�...?
647
00:50:45,703 --> 00:50:46,819
�Salgan!
648
00:51:01,313 --> 00:51:03,096
�Qu� quieren de m�?
649
00:51:06,642 --> 00:51:07,716
D�jalo.
650
00:51:12,927 --> 00:51:15,916
Tienes la Llave. �D�nde est�?
651
00:51:16,048 --> 00:51:18,163
No s� de qu� hablan.
652
00:51:18,338 --> 00:51:20,411
Dejame persuadirlo.
653
00:51:21,086 --> 00:51:22,243
No, el collar.
654
00:51:27,413 --> 00:51:28,404
�Por favor!
655
00:51:28,620 --> 00:51:30,692
�No s� qu� quieren!
656
00:51:34,821 --> 00:51:35,812
Ahora...
657
00:51:37,777 --> 00:51:39,767
...contestar�s a mis preguntas.
658
00:51:41,815 --> 00:51:42,681
S�.
659
00:51:44,063 --> 00:51:44,887
S�.
660
00:52:00,339 --> 00:52:02,994
Pareja muere en
accidente de avi�n.
661
00:52:05,166 --> 00:52:06,574
�Has visto...
662
00:52:07,664 --> 00:52:09,155
...a este objeto?
663
00:52:15,573 --> 00:52:16,440
S�.
664
00:52:18,111 --> 00:52:19,394
�D�nde est�?
665
00:52:21,066 --> 00:52:22,348
Me lo quitaron.
666
00:52:22,731 --> 00:52:23,889
�Qui�n fue?
667
00:52:26,144 --> 00:52:27,302
Un Polic�a.
668
00:52:28,809 --> 00:52:29,966
�D�nde est� �l?
669
00:52:30,807 --> 00:52:32,048
No s�.
670
00:52:33,636 --> 00:52:34,835
Se fue.
671
00:52:35,135 --> 00:52:37,541
La localizaremos desde el aire.
672
00:52:37,799 --> 00:52:38,665
S�.
673
00:52:41,379 --> 00:52:43,536
Preparen el transporte.
674
00:52:47,415 --> 00:52:50,569
�Espera! Encontr� esto.
675
00:52:51,368 --> 00:52:54,982
Es la chica nativa
que ayudaba a He-Man.
676
00:52:55,531 --> 00:52:57,063
Podr�a servirnos.
677
00:52:57,445 --> 00:52:59,436
Al transporte. �Ahora!
678
00:53:55,970 --> 00:53:57,794
Parece que llegaron primero.
679
00:53:57,885 --> 00:53:59,875
- Todo bien aqu�.
- Est�n listos.
680
00:54:00,549 --> 00:54:01,957
Kevin...
681
00:54:03,213 --> 00:54:05,119
�Est�s bien, Kevin?
682
00:54:05,377 --> 00:54:06,783
�Est� sangrando!
683
00:54:06,874 --> 00:54:08,032
�Qu� pas�?
684
00:54:08,290 --> 00:54:11,487
Me pidieron la Llave,
pero no la ten�a.
685
00:54:11,786 --> 00:54:13,069
�La Llave!
686
00:54:13,160 --> 00:54:15,067
�Se la llevaron?
687
00:54:18,405 --> 00:54:19,979
El Polic�a la tom�.
688
00:54:20,153 --> 00:54:21,394
�D�nde est� ahora?
689
00:54:21,735 --> 00:54:23,142
�Qu� es esto?
690
00:54:23,232 --> 00:54:25,722
- �Qu� le pasa?
- Es de Skeletor.
691
00:54:25,772 --> 00:54:27,845
Un collar para interrogar.
692
00:54:27,895 --> 00:54:30,469
- Se lo sacar� enseguida.
- Estar� bien.
693
00:54:30,601 --> 00:54:32,051
�Qui�n te lo puso?
694
00:54:32,891 --> 00:54:34,132
Una mujer...
695
00:54:35,139 --> 00:54:37,671
- ... de ojos extra�os.
- �Evil-Lyn! �Vino aqu�!
696
00:54:38,593 --> 00:54:41,541
Se puede apreciar que estuvo.
697
00:54:43,047 --> 00:54:44,496
�Est�s bien?
698
00:54:47,751 --> 00:54:49,366
�Sal de aqu�!
699
00:54:53,163 --> 00:54:55,651
- �Son mis amigos!
- �Tus amigos?
700
00:54:57,241 --> 00:55:00,272
�Me pueden decir qu� est� pasando?
701
00:55:00,363 --> 00:55:02,853
Entraron unas bestias
y me apalearon.
702
00:55:04,359 --> 00:55:06,557
Esta gente pelea contra la otra.
703
00:55:06,649 --> 00:55:09,262
- Me salvaron. �Cr�eme!
- �Creerte?
704
00:55:09,353 --> 00:55:11,718
Te lo juro...
705
00:55:11,934 --> 00:55:13,383
...esas cosas entraron aqu�.
706
00:55:13,432 --> 00:55:15,257
�Mira este lugar!
707
00:55:17,388 --> 00:55:18,878
�Miren, ropa de nativos!
708
00:55:19,011 --> 00:55:20,959
Hay mucha.
709
00:55:22,049 --> 00:55:24,831
Vestidos as� no nos reconocer�n.
710
00:55:25,170 --> 00:55:26,495
�Qu� es eso?
711
00:55:26,544 --> 00:55:27,410
�Ven?
712
00:55:27,877 --> 00:55:29,200
Es Gwildor.
713
00:55:29,416 --> 00:55:31,406
Mira, te explicar� en el camino.
714
00:55:31,456 --> 00:55:33,696
Hay que ayudarlos.
715
00:55:33,787 --> 00:55:36,237
- �Te sientes como para ir?
- �Ir con Uds.?
716
00:55:36,286 --> 00:55:39,442
S�lo dinos por d�nde se fue
el Polic�a.
717
00:55:39,532 --> 00:55:40,524
�Kevin, por favor!
718
00:55:40,739 --> 00:55:43,020
Ojal� no la hubiera encontrado.
719
00:55:45,775 --> 00:55:48,056
Dijo que iba a la
tienda de Charlie.
720
00:55:48,856 --> 00:55:50,554
Queda en Landmark.
721
00:55:50,812 --> 00:55:52,260
�Puedes guiarnos?
722
00:55:52,602 --> 00:55:53,759
- Claro.
- �No!
723
00:56:03,923 --> 00:56:06,621
Dijo que sab�as de esto.
724
00:56:06,920 --> 00:56:09,077
�Crees que sea rusa?
725
00:56:24,903 --> 00:56:27,601
�Qui�n lo dir�a?
La monta�a viene a m�.
726
00:56:32,145 --> 00:56:35,676
Presiento que los he estado
buscando toda la noche.
727
00:56:36,016 --> 00:56:38,339
Tiene algo que nos pertenece.
728
00:56:38,431 --> 00:56:41,295
Deja ver. �El aparato musical?
729
00:56:41,428 --> 00:56:42,627
�Alto! Todos.
730
00:56:44,133 --> 00:56:45,831
Muy bonito.
731
00:56:45,923 --> 00:56:47,414
�Qu� son, de un circo?
732
00:56:47,463 --> 00:56:49,495
Me rendir�n cuentas.
733
00:56:49,586 --> 00:56:52,534
- T� primero, rubio.
- No somos enemigos.
734
00:56:52,625 --> 00:56:55,197
Denos eso y estaremos agradecidos.
735
00:56:55,414 --> 00:56:57,654
No hasta que me den respuestas.
736
00:56:57,745 --> 00:57:00,941
- �Alguien nos sigue!
- �Qu� es eso?
737
00:57:01,198 --> 00:57:04,022
Dieciocho metrones y acerc�ndose.
738
00:57:04,155 --> 00:57:05,770
- Son ellos.
- 10 metrones.
739
00:57:05,861 --> 00:57:07,435
Ubicaron la Llave.
740
00:57:08,318 --> 00:57:09,725
Tiren las armas o...
741
00:57:12,647 --> 00:57:15,760
�Cu�nto tomar� calcular
las coordenadas?
742
00:57:15,851 --> 00:57:18,633
No s�. Movieron los botones.
743
00:57:18,931 --> 00:57:20,672
�Est�n en problemas!
744
00:57:20,764 --> 00:57:23,045
.61 cromos para que salga la Luna.
745
00:57:23,136 --> 00:57:24,959
Teela,
ll�valos a la parte de atr�s.
746
00:57:25,050 --> 00:57:27,040
- Vamos.
- �No me ordenes!
747
00:57:27,132 --> 00:57:30,577
�Prefiere quedarse?
Me da lo mismo.
748
00:57:30,627 --> 00:57:32,908
H�gale caso, se�or.
749
00:57:38,536 --> 00:57:40,318
Como la se�al indicaba...
750
00:57:40,368 --> 00:57:43,065
...los nativos y la
Llave est�n aqu�.
751
00:57:43,115 --> 00:57:44,147
�S�, Karg?
752
00:57:44,405 --> 00:57:45,563
�He-Man!
753
00:57:46,652 --> 00:57:49,350
Llegaron los eternianos.
754
00:57:50,191 --> 00:57:52,680
A mi orden, todos ataquen.
755
00:57:53,188 --> 00:57:54,595
Karg, Blade...
756
00:57:54,978 --> 00:57:56,052
...s�ganme.
757
00:58:03,052 --> 00:58:04,460
�C�mo te sientes?
758
00:58:05,050 --> 00:58:06,666
Un poco hambriento.
759
00:58:11,752 --> 00:58:15,865
- Debes apurarte.
- Me estoy apurando.
760
00:58:18,079 --> 00:58:19,028
�All�!
761
00:58:20,535 --> 00:58:23,482
Ah� est� Grayskull,
y eso nos pone...
762
00:58:24,614 --> 00:58:26,521
...�all�!
Pero hay que estar...
763
00:58:26,612 --> 00:58:27,603
...�all�!
764
00:58:27,944 --> 00:58:29,810
Veinte metrones m�s...
765
00:58:29,943 --> 00:58:31,641
...si queremos quebrar...
766
00:58:31,732 --> 00:58:35,012
...la barrera de la Hechicera.
767
00:58:35,477 --> 00:58:38,092
Un momento. No entiendo.
768
00:58:38,391 --> 00:58:40,631
�Qu� est�s tratando de hacer?
769
00:58:41,472 --> 00:58:43,462
El Universo es m�sica.
770
00:58:44,843 --> 00:58:46,459
Esto es muy raro.
771
00:58:46,800 --> 00:58:49,039
Es como en los
"Usurpadores de Cuerpos".
772
00:58:49,130 --> 00:58:52,202
Cuando se apoderan
de los cuerpos...
773
00:58:52,252 --> 00:58:54,450
...y no se sabe qui�n es qui�n.
774
00:58:54,542 --> 00:58:55,449
�Te callas ya?
775
00:58:55,999 --> 00:58:57,406
Son unos locos.
776
00:58:57,497 --> 00:59:01,028
Te topaste con una manada de locos.
777
00:59:04,408 --> 00:59:06,104
Llegaron los invitados.
778
00:59:41,036 --> 00:59:42,443
�Cu�nto falta?
779
00:59:42,784 --> 00:59:44,900
�No s�, no s�!
780
00:59:45,075 --> 00:59:47,315
Dar�a lo que fuera...
781
00:59:47,406 --> 00:59:50,936
...por estar un tiempo
con el Maestro del Sonido.
782
00:59:58,269 --> 01:00:00,968
�Les caeremos mal?
783
01:00:01,058 --> 01:00:03,298
No, nos empezaron a extra�ar.
784
01:00:42,891 --> 01:00:45,548
�Qu� es?
�La Tercera Guerra Mundial?
785
01:00:46,471 --> 01:00:49,584
�Son tus amigos los que est�n all�?
786
01:00:50,925 --> 01:00:53,290
�Sabes usarla?
787
01:00:53,338 --> 01:00:56,161
Que no se mueva. Cuida la Llave.
788
01:00:56,210 --> 01:00:58,658
Si alguien se le acerca, la vuelas.
789
01:01:08,157 --> 01:01:09,814
�Se est�n matando!
790
01:01:13,651 --> 01:01:14,808
�Termin� Gwildor?
791
01:01:14,941 --> 01:01:16,681
No. El cuarto est� seguro.
792
01:01:16,773 --> 01:01:19,637
Cre� que necesitaban a una mujer.
793
01:01:25,390 --> 01:01:26,671
Woman-At-Arms.
794
01:01:27,844 --> 01:01:29,835
Dame el arma. Dame el arma, chico.
795
01:01:31,508 --> 01:01:33,206
�No lo entiendes, Lubic?
796
01:01:33,756 --> 01:01:35,496
�Esto es real!
797
01:01:35,795 --> 01:01:37,494
Lo que dijo es cierto.
798
01:01:37,668 --> 01:01:39,783
�Dame el arma!
799
01:01:40,166 --> 01:01:43,820
No desistiremos hasta
que puedan irse.
800
01:01:44,660 --> 01:01:46,568
No te detengas, Gwildor.
801
01:01:47,699 --> 01:01:51,438
No digas que no te lo advert�.
Al acabar esto, vas a la c�rcel.
802
01:01:51,529 --> 01:01:54,977
C�mplice, el resistirse al arresto.
803
01:01:55,067 --> 01:02:00,054
Lo garantizo. T� y tus amigos.
�Los condenar� a 850 a�os!
804
01:02:00,936 --> 01:02:02,843
�Qu� miras, enano?
805
01:02:04,016 --> 01:02:06,922
Recuerda, ir�s a la c�rcel.
806
01:02:07,013 --> 01:02:09,503
Ya te o�, Lubic.
807
01:02:20,959 --> 01:02:22,365
C�lmate, �ya?
808
01:02:22,957 --> 01:02:26,112
- �Necesitas algo?
- Dame esa cosa.
809
01:02:27,660 --> 01:02:29,274
�Detente, Kevin!
810
01:02:33,111 --> 01:02:35,560
�Cuidado, se har�n da�o!
811
01:02:53,217 --> 01:02:54,000
�Mam�?
812
01:02:54,133 --> 01:02:55,499
S�, querida. Soy yo.
813
01:02:56,298 --> 01:02:57,372
Pero, �y el avi�n?
814
01:02:57,879 --> 01:03:00,410
Perdona por lo que
te hicimos pasar.
815
01:03:00,584 --> 01:03:02,033
Tuvimos que irnos.
816
01:03:02,374 --> 01:03:04,739
Hacemos un trabajo secreto.
817
01:03:05,121 --> 01:03:07,278
�Te extra�� mucho!
818
01:03:13,780 --> 01:03:15,229
�No lo creo!
819
01:03:18,025 --> 01:03:19,099
Escucha, querida...
820
01:03:19,190 --> 01:03:21,805
...tus amigos tambi�n
est�n envueltos.
821
01:03:21,896 --> 01:03:23,887
Y tienen algo que queremos.
822
01:03:23,977 --> 01:03:25,510
Esa cosa de metal...
823
01:03:25,768 --> 01:03:27,591
...llena de luces.
824
01:03:27,641 --> 01:03:29,256
�Nos la traer�as?
825
01:03:42,334 --> 01:03:43,575
�Maldito chico!
826
01:03:48,869 --> 01:03:50,068
�Incre�ble!
827
01:03:50,117 --> 01:03:53,647
�Tengo mucho trabajo que hacer!
�Se portan como tontos!
828
01:03:56,195 --> 01:03:57,977
�D�nde est� Julie?
829
01:03:59,317 --> 01:04:01,265
�Puedes creerlo?
830
01:04:01,647 --> 01:04:02,637
�Est�n vivos!
831
01:04:02,854 --> 01:04:04,844
�Qu� te pasa? �D�nde estabas?
832
01:04:23,582 --> 01:04:25,947
Gracias, querida.
833
01:04:27,287 --> 01:04:28,902
�No!
834
01:04:29,743 --> 01:04:31,025
Julie.
835
01:04:31,533 --> 01:04:34,313
No... No.
836
01:04:34,446 --> 01:04:35,770
�Julie?
837
01:04:49,682 --> 01:04:50,921
�Ad�nde van?
838
01:04:53,343 --> 01:04:54,626
�Teela! �He-Man!
839
01:04:54,676 --> 01:04:55,667
�Ap�rense!
840
01:04:57,965 --> 01:04:58,956
�La Llave!
841
01:04:59,297 --> 01:05:01,079
- �Por all�!
- �Trae a Gwildor!
842
01:05:01,961 --> 01:05:03,119
�Det�nganlos!
843
01:05:12,576 --> 01:05:14,815
- �Ella tomo la Llave!
- �Vamos!
844
01:05:15,989 --> 01:05:17,230
Vamos, Gwildor.
845
01:05:17,446 --> 01:05:19,270
�Ya voy!
846
01:05:24,064 --> 01:05:26,054
�Tienes un arma aqu�?
847
01:05:26,811 --> 01:05:28,760
�Un arma! �Para asaltos!
848
01:05:28,851 --> 01:05:32,423
- Al frente, bajo el mostrador.
- �Si tienes? Bien. Vamos.
849
01:05:36,261 --> 01:05:37,042
Mi tienda.
850
01:05:38,008 --> 01:05:39,124
�Mis teclados!
851
01:05:39,215 --> 01:05:41,455
�Qu� sitio! �Qu� tipos!
852
01:05:41,880 --> 01:05:44,160
Es una invasi�n. Dame el arma.
853
01:05:44,877 --> 01:05:46,992
�Dame el arma!
854
01:05:49,788 --> 01:05:51,195
Qu�date aqu�.
855
01:05:51,702 --> 01:05:52,651
Como diga.
856
01:05:55,491 --> 01:05:57,314
�Polic�a! �Que nadie se mueva!
857
01:06:14,222 --> 01:06:16,378
Creo que necesitar�
algo de refuerzos.
858
01:06:25,126 --> 01:06:26,576
Alisten el transporte.
859
01:06:27,249 --> 01:06:29,406
Enviar� la se�al a Skeletor.
860
01:06:46,439 --> 01:06:47,805
�Qu� sucede?
861
01:06:47,895 --> 01:06:49,386
�Mov�monos!
862
01:06:51,600 --> 01:06:54,132
�La Llave!
�Alguien est� abriendo una puerta!
863
01:06:54,722 --> 01:06:57,211
�Una puerta masiva!
864
01:06:58,010 --> 01:07:00,125
- �Mu�vanse!
- Por aqu�, de prisa.
865
01:07:00,216 --> 01:07:01,873
Por el callej�n, �de prisa!
866
01:07:01,881 --> 01:07:02,789
�V�monos!
867
01:07:02,797 --> 01:07:05,203
�Por la Hechicera! �Vamos!
868
01:07:05,211 --> 01:07:07,660
- Vamos, Gwildor.
- �l ya viene.
869
01:08:15,972 --> 01:08:17,296
Contacten a Evil-Lyn.
870
01:08:20,218 --> 01:08:22,749
Evil-Lyn,
Skeletor demanda tu reporte.
871
01:08:29,210 --> 01:08:30,907
Tengo la Llave, mi se�or.
872
01:08:31,956 --> 01:08:33,571
Los nativos son tontos.
873
01:08:33,995 --> 01:08:36,277
F�cilmente controlables.
874
01:08:36,368 --> 01:08:37,733
- Y son...
- �Y He-Man?
875
01:08:38,907 --> 01:08:40,023
Nos eludi�.
876
01:08:40,614 --> 01:08:41,896
Eso ser� todo.
877
01:08:45,027 --> 01:08:47,432
�Centuriones! �Encu�ntrenlo!
878
01:08:59,304 --> 01:09:00,420
�Centuriones!
879
01:09:00,801 --> 01:09:01,668
�Abajo!
880
01:09:12,624 --> 01:09:15,363
- �R�pido! �Volver�!
- �Mov�monos!
881
01:09:19,241 --> 01:09:20,981
�Ya vienen!
882
01:09:21,531 --> 01:09:22,771
- �Por aqu�!
- �R�pido!
883
01:09:26,734 --> 01:09:28,182
�Sobre el techo!
884
01:09:36,099 --> 01:09:38,588
- �Van a regresar!
- �Sigan movi�ndose!
885
01:09:43,966 --> 01:09:46,081
�Dame el gancho! �Toma esto!
886
01:10:09,108 --> 01:10:11,640
- �Y He-Man?
- �All�!
887
01:10:52,855 --> 01:10:54,595
No perdamos la Llave.
888
01:11:55,790 --> 01:11:57,697
Gu�alo a m�, Centuri�n.
889
01:12:01,202 --> 01:12:03,941
�Alguna se�al de la Llave?
Debe haber alguna.
890
01:12:04,074 --> 01:12:06,147
Desafortunadamente, nada.
891
01:12:08,987 --> 01:12:10,601
Deber�a estar aqu�.
892
01:12:10,650 --> 01:12:14,015
No me preocupa He-Man.
Sabe cuidarse.
893
01:12:14,065 --> 01:12:17,511
Me preocupa irnos
antes de que lleguen.
894
01:12:17,561 --> 01:12:19,968
Me quedan s�lo dos n�meros.
895
01:12:20,351 --> 01:12:23,631
Cuando tengamos la Llave,
nos vamos enseguida.
896
01:12:24,430 --> 01:12:26,835
No ser� as�, Gwildor.
897
01:12:35,959 --> 01:12:39,572
No es manera de tratar a tu se�or.
898
01:12:40,578 --> 01:12:43,983
�Tiren sus armas o morir�n!
899
01:12:58,936 --> 01:13:00,717
Maldito enano...
900
01:13:01,267 --> 01:13:03,714
...a ti te agradezco todos
estos problemas.
901
01:13:03,847 --> 01:13:04,713
�Por qu�?
902
01:13:05,055 --> 01:13:07,710
Ten�a tantos planes para ti.
903
01:13:07,802 --> 01:13:12,622
Nunca servir�a al se�or
de la Monta�a Serpiente.
904
01:13:13,379 --> 01:13:15,077
Espera a que llegue He-Man.
905
01:13:15,502 --> 01:13:16,701
Ya ver�s.
906
01:13:17,417 --> 01:13:18,408
�En serio?
907
01:13:19,165 --> 01:13:21,238
Estoy esper�ndolo.
908
01:13:21,746 --> 01:13:22,862
�Ll�venselos!
909
01:13:45,097 --> 01:13:46,005
�Tontos!
910
01:14:01,705 --> 01:14:03,987
�No, He-Man! �Es una trampa!
911
01:14:52,195 --> 01:14:54,019
�Qu�date d�nde est�s!
912
01:14:55,026 --> 01:14:56,391
Un movimiento m�s...
913
01:14:56,774 --> 01:14:59,763
...y tus amigos morir�n.
914
01:15:03,142 --> 01:15:04,675
Todo estar� bien.
915
01:15:06,472 --> 01:15:07,962
T� escoges.
916
01:15:08,845 --> 01:15:11,876
Regresas como mi esclavo...
917
01:15:12,216 --> 01:15:14,290
...y salvas sus m�seras vidas...
918
01:15:14,548 --> 01:15:18,951
...o mueres con ellos en
este primitivo y feo planeta.
919
01:15:20,499 --> 01:15:22,782
Entrega tu espada.
920
01:15:32,490 --> 01:15:34,187
No tengo elecci�n.
921
01:15:34,654 --> 01:15:36,020
Es nuestra pelea.
922
01:15:36,735 --> 01:15:38,725
No quiero que inocentes mueran.
923
01:15:38,775 --> 01:15:40,306
Bien dicho, He-Man.
924
01:15:41,938 --> 01:15:42,888
Qu� noble.
925
01:15:47,932 --> 01:15:49,172
Cu�denlos.
926
01:15:49,514 --> 01:15:50,754
Buen viaje.
927
01:15:51,595 --> 01:15:52,794
Buen viaje.
928
01:15:58,670 --> 01:16:00,160
�Y ellos, se�or?
929
01:16:03,790 --> 01:16:05,114
D�jalos.
930
01:16:06,828 --> 01:16:08,568
He-Man es mi esclavo.
931
01:16:08,868 --> 01:16:11,898
Si viven, �l cumplir� con su palabra.
932
01:16:12,073 --> 01:16:13,397
Que se pudran.
933
01:16:15,112 --> 01:16:16,478
Que se pudran.
934
01:16:24,560 --> 01:16:25,926
D�jame verla.
935
01:16:26,017 --> 01:16:29,672
- �Qu� le pasa?
- Un regalo de Skeletor.
936
01:16:29,847 --> 01:16:32,378
- Hay que volver.
- De inmediato.
937
01:16:32,470 --> 01:16:36,123
No ser� muy f�cil.
Ya no hay fuente de poder.
938
01:16:36,590 --> 01:16:39,620
Borraron los tonos de la memoria.
939
01:16:41,501 --> 01:16:44,324
No podemos irnos. No hay manera.
940
01:17:02,564 --> 01:17:04,179
C�brela con esto.
941
01:17:05,644 --> 01:17:07,216
�Tiene mucha fiebre!
942
01:17:07,349 --> 01:17:10,380
Necesita agua.
Hay una fuente abajo.
943
01:17:20,920 --> 01:17:24,824
- Yo llevo el per�metro Oeste.
- �Unidad 3, sigan viniendo!
944
01:17:26,330 --> 01:17:28,404
- �D�nde est� la armada?
- �Te quieres callar?
945
01:17:28,787 --> 01:17:32,941
Estaban aqu�.
Es lo peor que he visto.
946
01:17:33,407 --> 01:17:36,230
S�ganme todos.
947
01:17:41,730 --> 01:17:43,054
D�jame ver esto.
948
01:17:50,805 --> 01:17:51,921
�Jes�s!
949
01:17:58,671 --> 01:18:01,994
- �Qu� le pasar�?
- El veneno est� en la sangre.
950
01:18:02,253 --> 01:18:05,617
Seguir� avanzando...
S�lo la Hechicera puede salvarla.
951
01:18:05,832 --> 01:18:07,156
Lo siento, Kevin.
952
01:18:10,951 --> 01:18:13,899
Encuentra la manera de volver.
953
01:18:14,615 --> 01:18:16,605
Debe haber alguna manera.
954
01:18:18,569 --> 01:18:19,477
�La hay?
955
01:18:30,557 --> 01:18:32,005
Ver�s...
956
01:18:32,887 --> 01:18:36,544
...abrir una Puerta
Dimensional es f�cil.
957
01:18:37,468 --> 01:18:39,249
Pero los tonos.
958
01:18:40,340 --> 01:18:43,245
Los tonos que estaban grabados...
959
01:18:43,502 --> 01:18:45,243
...fueron borrados.
960
01:18:45,335 --> 01:18:47,075
Skeletor sab�a lo que hac�a.
961
01:18:47,665 --> 01:18:51,237
Aunque pudiera arreglarlo...
962
01:18:51,287 --> 01:18:54,234
...podr�amos buscar por mil a�os
y a�n no hallar los tonos.
963
01:18:54,826 --> 01:18:56,939
Espera un minuto.
964
01:18:56,988 --> 01:19:00,519
�La melod�a que sal�a al
apretar el bot�n rojo?
965
01:19:06,189 --> 01:19:07,512
�Qu� pasa, Kevin?
966
01:19:12,847 --> 01:19:15,171
�Ojal� se callara!
967
01:19:18,966 --> 01:19:19,917
Gracias.
968
01:19:30,122 --> 01:19:32,569
Espera. Lo tengo.
969
01:19:38,364 --> 01:19:40,812
�Esa es! �C�mo lo hiciste?
970
01:19:42,068 --> 01:19:46,015
No s�... Tan s�lo...
Si oigo algo, lo recuerdo f�cil.
971
01:19:46,563 --> 01:19:49,344
Quer�a usarla en mis canciones.
972
01:19:49,435 --> 01:19:50,468
�Canciones?
973
01:19:50,809 --> 01:19:53,258
�Por qu� no nos dijiste?
974
01:19:53,391 --> 01:19:54,756
�Eres un Maestro?
975
01:19:54,972 --> 01:19:57,836
�S�, lo eres! �Lo sab�a!
976
01:19:59,635 --> 01:20:01,540
El destino nos condujo a ti.
977
01:20:02,256 --> 01:20:03,954
La �ltima cuerda.
978
01:20:04,379 --> 01:20:06,535
Veinte metrones.
979
01:20:07,959 --> 01:20:09,616
�Recuerda los tonos!
980
01:20:16,491 --> 01:20:18,315
Soy el tipo equivocado.
981
01:20:18,739 --> 01:20:21,811
S�lo soy un est�pido m�sico
de una escuela Secundaria.
982
01:20:22,027 --> 01:20:23,727
Hay miles como yo.
983
01:20:27,731 --> 01:20:29,429
S�lo uno como t�, Kevin.
984
01:20:30,561 --> 01:20:32,217
S�lo uno de cada uno.
985
01:20:35,847 --> 01:20:37,213
Esc�chame.
986
01:20:37,886 --> 01:20:39,378
En poco tiempo...
987
01:20:39,635 --> 01:20:42,209
...ya no habr�
Hechicera que rescatar.
988
01:20:42,342 --> 01:20:45,788
Si sabes usar esa cosa, hazlo ya.
989
01:20:47,627 --> 01:20:51,824
Kevin sabe los tonos.
�Puedes sacarnos de aqu�?
990
01:20:56,660 --> 01:20:57,609
S�...
991
01:20:58,783 --> 01:21:00,481
...�s�, creo que s�!
992
01:21:02,610 --> 01:21:04,101
Necesito unas cosas.
993
01:21:04,942 --> 01:21:06,890
Un teseracto bas�nico...
994
01:21:07,231 --> 01:21:08,222
Toma.
995
01:21:08,314 --> 01:21:10,262
Un rectificador act�dico...
996
01:21:10,395 --> 01:21:11,885
Tengo uno aqu�.
997
01:21:12,101 --> 01:21:15,840
- Y algo con que tocar tonos.
- Traer� un teclado.
998
01:21:17,056 --> 01:21:19,502
- Cu�dala, �s�?
- Lo har�.
999
01:21:47,900 --> 01:21:48,724
Gan�.
1000
01:21:52,894 --> 01:21:53,885
�Cu�nto m�s?
1001
01:21:54,184 --> 01:21:56,383
Medio pret�n para la Luna.
1002
01:21:56,599 --> 01:21:58,714
�O�ste, Hechicera?
1003
01:21:59,721 --> 01:22:01,503
El momento final lleg�.
1004
01:22:02,593 --> 01:22:04,916
�Todas las fuerzas de Grayskull...
1005
01:22:05,008 --> 01:22:08,411
...todos los poderes
del Universo ser�n m�os!
1006
01:22:09,336 --> 01:22:10,202
�M�os!
1007
01:22:11,084 --> 01:22:14,365
Y t� dejar�s de existir.
1008
01:22:15,038 --> 01:22:18,319
A�n no es tarde para
acabar con esta locura.
1009
01:22:18,826 --> 01:22:20,025
�Locura?
1010
01:22:20,658 --> 01:22:25,478
Adoro la destituci�n,
la verg�enza y la soledad del odio.
1011
01:22:26,111 --> 01:22:28,683
Es mi destino, mi derecho.
1012
01:22:28,816 --> 01:22:31,014
Nada podr� detenerme.
1013
01:22:31,688 --> 01:22:34,095
Los hombres que ans�an el poder...
1014
01:22:34,852 --> 01:22:37,923
...toman sus errores del pasado...
1015
01:22:38,514 --> 01:22:40,088
...los amontonan...
1016
01:22:40,387 --> 01:22:43,125
...y los llaman "destino".
1017
01:22:46,839 --> 01:22:49,744
Gracias por el toque filos�fico.
1018
01:22:49,836 --> 01:22:51,784
Esta es mi respuesta.
1019
01:22:55,745 --> 01:22:57,445
S�, Hechicera.
1020
01:22:58,327 --> 01:22:59,692
La espada de Grayskull.
1021
01:23:01,739 --> 01:23:02,730
�M�a!
1022
01:23:10,647 --> 01:23:13,012
�Ahora y para siempre!
1023
01:23:18,890 --> 01:23:20,173
Tu campe�n.
1024
01:23:31,752 --> 01:23:33,867
Presencia este momento, He-Man.
1025
01:23:34,916 --> 01:23:37,488
Cuando los poderes de Grayskull...
1026
01:23:37,579 --> 01:23:39,735
...pasen a ser m�os, para siempre.
1027
01:23:40,160 --> 01:23:44,605
Nuestra interminable lucha,
se acaba de la manera l�gica.
1028
01:23:44,696 --> 01:23:46,604
Hol�sfera lista, se�or.
1029
01:23:47,902 --> 01:23:50,267
�Cuando el Gran Ojo se abra...
1030
01:23:51,065 --> 01:23:55,386
...la gente de Eternia te
ver� arrodillarte ante m�...
1031
01:23:55,519 --> 01:23:57,342
...antes de morir!
1032
01:23:58,266 --> 01:23:59,965
�Nunca lo har�!
1033
01:24:00,181 --> 01:24:02,879
�Claro que lo har�s!
S�, lo har�s...
1034
01:24:03,511 --> 01:24:08,250
...o me obligar�s a
hacerte un gran da�o.
1035
01:24:29,151 --> 01:24:32,349
Deja que te lleve a
casa para que descanses.
1036
01:24:34,105 --> 01:24:35,721
Estuve en Corea. Nunca v� algo as�.
1037
01:24:38,767 --> 01:24:40,299
�Es �l! �Es �l!
1038
01:24:42,346 --> 01:24:43,837
�Movilic�monos!
1039
01:24:57,956 --> 01:24:58,988
Lo tengo.
1040
01:24:59,830 --> 01:25:01,736
- �C�mo est�?
- Igual.
1041
01:25:01,911 --> 01:25:04,192
Esto nos dar� los tonos.
1042
01:25:04,408 --> 01:25:05,316
�C�mo?
1043
01:25:06,074 --> 01:25:07,397
Aprieta las teclas.
1044
01:25:07,530 --> 01:25:09,728
�Cu�les teclas?
1045
01:25:10,694 --> 01:25:12,393
No, no, no. As�.
1046
01:25:16,728 --> 01:25:17,844
�Excelente!
1047
01:25:24,180 --> 01:25:25,671
�Maravilloso!
1048
01:25:26,469 --> 01:25:29,457
Nunca dijiste que
hab�a m�sica aqu�.
1049
01:25:29,674 --> 01:25:30,998
Ojal� que sirva.
1050
01:25:31,089 --> 01:25:33,038
- Gracias, Kevin.
- Est� bien.
1051
01:25:37,874 --> 01:25:39,947
�Estar� listo muy pronto!
1052
01:25:41,828 --> 01:25:43,818
No me dejes, Kevin.
1053
01:25:45,907 --> 01:25:47,564
Te lo prometo, Julie.
1054
01:25:49,529 --> 01:25:51,227
Nunca te dejar�.
1055
01:26:00,145 --> 01:26:01,385
Te amo.
1056
01:26:04,640 --> 01:26:05,755
Te amo.
1057
01:26:13,838 --> 01:26:14,746
�Suficiente!
1058
01:26:17,583 --> 01:26:19,199
�D�nde est� tu fortaleza?
1059
01:26:19,664 --> 01:26:21,072
�Ad�nde se ha ido?
1060
01:26:21,537 --> 01:26:23,237
Mira a tu Hechicera.
1061
01:26:23,536 --> 01:26:26,609
Una vieja... D�bil...
Marchit�ndose...
1062
01:26:27,366 --> 01:26:28,357
...y muriendo.
1063
01:26:30,196 --> 01:26:32,393
�Est�s listo para arrodillarte...
1064
01:26:32,984 --> 01:26:34,850
...orgulloso guerrero?
1065
01:26:35,273 --> 01:26:37,098
La Luna se eleva a su �pice.
1066
01:26:40,727 --> 01:26:41,884
�O�ste?
1067
01:26:45,431 --> 01:26:47,877
El Alfa y el Omega.
1068
01:26:48,801 --> 01:26:50,958
Muerte y resurrecci�n.
1069
01:26:51,632 --> 01:26:53,996
�Y mientras t� mueres...
1070
01:26:54,796 --> 01:26:59,575
...el mundo me ver� renacer!
1071
01:27:09,863 --> 01:27:11,687
�Qu� hacen all�?
1072
01:27:12,028 --> 01:27:13,727
Hay que pararlos r�pido.
1073
01:27:15,775 --> 01:27:18,222
Qu�date y c�breme. Div�danse.
1074
01:27:18,314 --> 01:27:20,469
Espera a mi se�al.
1075
01:27:21,393 --> 01:27:23,092
Estos tipos son m�os.
1076
01:27:26,139 --> 01:27:27,796
Gente de Eternia...
1077
01:27:28,886 --> 01:27:32,791
...estoy ante el Gran
Ojo de la Galaxia...
1078
01:27:33,673 --> 01:27:36,412
...escogido por el destino...
1079
01:27:36,503 --> 01:27:39,242
...para recibir los
poderes de Grayskull.
1080
01:27:40,249 --> 01:27:44,071
Este momento inevitable
ocurrir� ante sus ojos...
1081
01:27:44,412 --> 01:27:48,025
...incluso He-Man
ser� testigo de �l.
1082
01:27:48,241 --> 01:27:49,689
�El Ojo se abre!
1083
01:27:49,989 --> 01:27:53,768
�Ahora... Yo... Skeletor...
1084
01:27:55,191 --> 01:27:58,139
...soy el Amo del Universo!
1085
01:28:01,269 --> 01:28:02,385
�S�!
1086
01:28:20,750 --> 01:28:21,906
�Lo siento!
1087
01:28:23,912 --> 01:28:26,236
�El poder rebosa en m�!
1088
01:28:29,199 --> 01:28:31,190
�S�! Siento al Universo...
1089
01:28:31,490 --> 01:28:32,772
...dentro de m�.
1090
01:28:34,820 --> 01:28:37,060
�Soy... Soy parte del Cosmos!
1091
01:28:37,401 --> 01:28:38,890
�Su energ�a fluye...
1092
01:28:39,273 --> 01:28:40,763
...fluye dentro de m�!
1093
01:28:44,602 --> 01:28:46,633
�Qu� puedes hacer ahora?
1094
01:28:47,140 --> 01:28:49,255
Este planeta, esta gente...
1095
01:28:49,638 --> 01:28:51,713
�No son nada para m�!
1096
01:28:51,887 --> 01:28:53,751
�El Universo es poder!
1097
01:28:54,675 --> 01:28:57,997
�Puro, de poder infinito!
1098
01:28:58,089 --> 01:29:01,535
�Y yo soy la fuerza! �Soy el poder!
1099
01:29:03,874 --> 01:29:06,489
�Arrod�llate ante tu amo!
1100
01:29:08,579 --> 01:29:09,777
�Tonto!
1101
01:29:10,451 --> 01:29:13,106
�Ya no eres rival para m�!
1102
01:29:14,113 --> 01:29:16,021
�Soy m�s que un hombre!
1103
01:29:16,861 --> 01:29:18,351
�M�s que la vida!
1104
01:29:19,151 --> 01:29:20,017
�Soy...
1105
01:29:20,150 --> 01:29:21,099
...un...
1106
01:29:22,273 --> 01:29:23,264
...Dios!
1107
01:29:45,165 --> 01:29:46,281
Ahora...
1108
01:29:47,496 --> 01:29:49,569
...�te...
1109
01:29:49,951 --> 01:29:51,026
...arrodillar�s!
1110
01:29:54,072 --> 01:29:55,563
�Arrod�llate!
1111
01:29:57,610 --> 01:29:59,100
�Listo, Kevin?
1112
01:30:01,481 --> 01:30:03,346
Le dar� energ�a. �Ah� va!
1113
01:30:10,515 --> 01:30:12,628
�Ahora, Kevin, ahora!
1114
01:30:21,711 --> 01:30:23,368
�Alto! �No se muevan!
1115
01:30:23,542 --> 01:30:24,992
�Est�n arrestados!
1116
01:30:25,166 --> 01:30:27,613
Tiren sus armas. Manos arriba.
1117
01:30:27,746 --> 01:30:31,360
- Pueden guardar silencio...
- �No entiende!
1118
01:30:31,533 --> 01:30:34,273
- �Debemos volver!
- �Nadie se va!
1119
01:30:40,734 --> 01:30:42,057
�D�nde est�n?
1120
01:30:43,313 --> 01:30:45,761
�D�nde est�n tus amigos?
1121
01:30:47,309 --> 01:30:50,840
La soledad del bien...
1122
01:30:51,597 --> 01:30:52,879
...�es igual a...
1123
01:30:53,054 --> 01:30:55,294
...la soledad del mal?
1124
01:31:20,319 --> 01:31:21,310
�Maldici�n!
1125
01:31:21,651 --> 01:31:24,182
- �Lo logramos!
- �Ag�chate!
1126
01:31:24,231 --> 01:31:25,222
�Destr�yanlos!
1127
01:31:36,178 --> 01:31:38,833
- �Prometiste no da�arlos!
- �Ment�!
1128
01:31:39,715 --> 01:31:41,914
�Adi�s, He-Man!
1129
01:31:50,579 --> 01:31:53,277
�Cubre a He-Man!
�A la retaguardia!
1130
01:31:53,368 --> 01:31:55,733
�Cuida el frente!
1131
01:31:55,866 --> 01:31:58,730
�Pueden decirme qu� pasa aqu�?
1132
01:31:58,821 --> 01:32:00,936
Parece la cuarta dimensi�n.
1133
01:32:01,028 --> 01:32:04,307
Lubic, esto es real. �Ag�chate!
1134
01:32:06,854 --> 01:32:09,219
�Nadie le dispara a Lubic!
1135
01:32:09,769 --> 01:32:12,758
�Quieren jugar, imb�ciles?
�Juguemos!
1136
01:32:16,345 --> 01:32:17,793
�Vamos, malditos!
1137
01:32:26,709 --> 01:32:29,116
�No lo maten! �Lo quiero vivo!
1138
01:33:19,030 --> 01:33:21,102
�No te puedes esconder de m�!
1139
01:33:49,085 --> 01:33:50,534
La estaci�n de batalla.
1140
01:33:50,625 --> 01:33:53,114
No creer�s que Skeletor...
1141
01:33:55,078 --> 01:33:56,527
Vamos, Warlord.
1142
01:33:58,325 --> 01:33:59,525
Se�al de retirada.
1143
01:34:20,470 --> 01:34:23,291
�Ya tengo el poder!
1144
01:34:29,128 --> 01:34:33,406
�No te interpondr�s
entre m� y mi destino!
1145
01:34:33,456 --> 01:34:34,614
�Pero lo har�!
1146
01:34:35,163 --> 01:34:37,527
Te dije que era entre t� y yo.
1147
01:34:37,702 --> 01:34:41,522
�Mi �nico a�oro es
exterminarte para...
1148
01:34:41,697 --> 01:34:45,144
...borrar tu maldita
cara de mi cabeza!
1149
01:34:45,236 --> 01:34:49,806
- �Basta de hablar!
- �S�! �Que sea nuestra �ltima batalla!
1150
01:35:48,005 --> 01:35:49,121
Skeletor...
1151
01:35:53,417 --> 01:35:54,408
...se acab� ya.
1152
01:35:54,831 --> 01:35:55,822
S�...
1153
01:35:58,910 --> 01:35:59,901
�Para ti!
1154
01:36:38,786 --> 01:36:39,861
�Lo logr�!
1155
01:36:40,327 --> 01:36:41,318
�He-Man!
1156
01:36:41,783 --> 01:36:44,064
�Victoria!
1157
01:36:52,731 --> 01:36:53,722
�Victoria!
1158
01:36:56,477 --> 01:36:58,134
�M�rate, Lubic!
1159
01:36:58,975 --> 01:37:00,547
�Te vas a quedar?
1160
01:37:00,638 --> 01:37:02,962
Claro. �A qu� regreso?
1161
01:37:03,095 --> 01:37:05,834
Mira lo que tengo. Un Castillo...
1162
01:37:06,425 --> 01:37:09,539
...una linda vista, aire puro,
una bella chica.
1163
01:37:11,545 --> 01:37:13,243
Linda jubilaci�n, �no?
1164
01:37:19,578 --> 01:37:21,444
Lleva esto contigo...
1165
01:37:22,076 --> 01:37:24,441
...y Eternia siempre estar� cerca.
1166
01:37:28,278 --> 01:37:29,352
Gracias.
1167
01:37:31,857 --> 01:37:33,889
Es hora de decir adi�s.
1168
01:37:35,813 --> 01:37:36,720
He-Man...
1169
01:37:37,936 --> 01:37:39,759
...Teela, Man-At-Arms...
1170
01:37:39,809 --> 01:37:41,882
No digan adi�s.
1171
01:37:44,180 --> 01:37:45,628
Digan: "Buen viaje".
1172
01:37:48,341 --> 01:37:50,415
Hay un viejo dicho eterniano.
1173
01:37:51,297 --> 01:37:52,829
Vive tu viaje...
1174
01:37:52,920 --> 01:37:55,659
...y hallar�s la puerta hacia otro.
1175
01:37:57,456 --> 01:37:58,447
Buen viaje.
1176
01:38:02,742 --> 01:38:03,941
Buen viaje.
1177
01:38:12,150 --> 01:38:13,557
Nos vemos, Julie.
1178
01:38:15,438 --> 01:38:17,678
- Y t� cu�dala.
- Lo har�.
1179
01:38:18,143 --> 01:38:19,800
Abre la puerta.
1180
01:38:20,724 --> 01:38:24,421
�Segura que no quieres volver
al pasado en tu planeta?
1181
01:38:24,721 --> 01:38:27,460
Puedo mandarles
al pasado o al futuro.
1182
01:38:27,635 --> 01:38:30,208
No, s�lo m�ndanos a casa.
1183
01:38:30,299 --> 01:38:31,831
Mejor nos vamos.
1184
01:38:46,616 --> 01:38:50,478
- Buen viaje, Julie.
- Buen viaje.
1185
01:38:57,231 --> 01:38:58,638
Buen viaje.
1186
01:39:07,678 --> 01:39:09,626
�Gwildor, espera!
M�ndanos de vuelta a...
1187
01:39:56,045 --> 01:39:57,202
�Mam�! �Pap�!
1188
01:39:57,668 --> 01:40:00,199
- �Qu� madrugadora!
- �Est�n bien?
1189
01:40:00,291 --> 01:40:01,906
�A qu� se debe esto?
1190
01:40:02,205 --> 01:40:04,944
�Los quiero! �No quiero perderlos!
1191
01:40:05,036 --> 01:40:07,982
S�lo nos iremos por un d�a.
1192
01:40:09,489 --> 01:40:12,728
Cambi� de opini�n.
Quiero ir a la playa.
1193
01:40:12,944 --> 01:40:14,434
No vayan a Catalina, �bien?
1194
01:40:14,526 --> 01:40:16,557
No seas tontita. Qu�date y estudia.
1195
01:40:16,815 --> 01:40:18,389
�Por favor!
1196
01:40:19,354 --> 01:40:21,262
No tomen el avi�n.
1197
01:40:22,227 --> 01:40:23,758
Tengo un presentimiento.
1198
01:40:23,891 --> 01:40:26,921
Vamos,
tu padre es un excelente piloto.
1199
01:40:32,216 --> 01:40:34,331
- �Deja las llaves!
- �Los amo!
1200
01:40:34,381 --> 01:40:36,912
�Ad�nde vas? �Vuelve aqu�!
1201
01:40:49,782 --> 01:40:53,230
- Que tus padres no tomen el avi�n.
- Ya los detuve.
1202
01:40:56,859 --> 01:40:58,015
�Lo recuerdas?
1203
01:40:59,314 --> 01:41:00,388
S�.
1204
01:41:01,312 --> 01:41:02,970
Estuvimos all�.
1205
01:41:08,223 --> 01:41:09,422
En Eternia.
1206
01:41:20,459 --> 01:41:25,030
�Ya tengo el poder!
1207
01:45:29,415 --> 01:45:31,113
�Volver�!
80654