All language subtitles for Joshiochi! 2 Ep-7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,750 So, won't you take me in? 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,540 I'm Canary, the legendary songstress. 3 00:00:07,540 --> 00:00:10,780 {\an8}I'm sure I'll bring in more customers than anyone else. 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,720 {\an8}Come here, Alexis. 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,590 She's stunning... 6 00:00:16,180 --> 00:00:18,100 Suddenly going into the love scene? 7 00:00:18,100 --> 00:00:21,720 She's totally different than usual... 8 00:00:22,020 --> 00:00:23,770 I'm in love with you, Aikawa-san! 9 00:00:23,770 --> 00:00:26,230 I won't make you choose between me and Shimizu-san.. 10 00:00:26,810 --> 00:00:29,770 Stop, we're not meant to be together. 11 00:00:29,770 --> 00:00:32,740 She's serious and glowing... 12 00:00:32,740 --> 00:00:35,240 I'm scum compared to her. 13 00:00:36,110 --> 00:00:40,700 And that's how I got the lead role as the heroine. 14 00:00:40,700 --> 00:00:42,870 Anyway, you'll come see it, right? 15 00:00:42,870 --> 00:00:44,080 Of course! 16 00:00:44,080 --> 00:00:46,210 You're incredible, Sunao! 17 00:00:46,210 --> 00:00:49,750 Oh! But, does that make it a date? 18 00:00:50,420 --> 00:00:52,170 A date, huh? 19 00:00:52,170 --> 00:00:55,800 Oh, more, more, please, Alexis! 20 00:00:59,220 --> 00:01:01,350 Are you turned on? 21 00:01:01,350 --> 00:01:04,100 I won't be able to hold back... 22 00:01:04,680 --> 00:01:05,640 Huh? 23 00:01:10,060 --> 00:01:11,820 Touch me. 24 00:01:12,160 --> 00:01:14,060 Wai-! This is too daring!? 25 00:01:15,220 --> 00:01:17,040 Now you say that? 26 00:01:17,490 --> 00:01:19,200 Then, I won't hesitate... 27 00:01:23,830 --> 00:01:24,790 So good... 28 00:01:30,500 --> 00:01:32,750 We really shouldn't. 29 00:01:32,750 --> 00:01:36,380 Leaving me like this is awful! 30 00:01:38,970 --> 00:01:41,600 {\an8}Shimizu-san's so assertive today. 31 00:01:43,220 --> 00:01:45,340 {\an8}What is she— 32 00:01:44,680 --> 00:01:48,060 Please stop, Alexis! This is as far as I can go with you. 33 00:01:49,480 --> 00:01:52,480 {\an8}I've never been able to chase my dreams. 34 00:01:52,480 --> 00:01:57,610 {\an8}I had to sacrifice everything for the sake of the apartment my late parents left behind. 35 00:01:58,530 --> 00:02:03,120 {\an8}That's why I'm jealous of Sunao-chan, who can chase after her dreams. 36 00:02:03,530 --> 00:02:07,620 {\an8}But more than anything, I want to be the only one for Aikawa-san. 37 00:02:08,160 --> 00:02:11,710 I'm so sorry. I can't see you anymore. 38 00:02:12,790 --> 00:02:15,090 Don't look away from me! 39 00:02:15,090 --> 00:02:16,960 Give me your full attention! 40 00:02:17,510 --> 00:02:22,010 Aikawa-kun, Aikawa-kun, Aikawa-kun! 41 00:02:22,930 --> 00:02:27,980 She's going slowly because she's not used to this. But, it feels good... 42 00:02:28,600 --> 00:02:29,940 We'll never see each other again. 43 00:02:30,280 --> 00:02:32,270 Look only at me! 44 00:02:42,740 --> 00:02:43,830 Hey, guys! 45 00:02:43,830 --> 00:02:45,280 Did you watch!? 46 00:02:45,280 --> 00:02:48,000 You were beautiful, Sunao-chan! 47 00:02:48,000 --> 00:02:50,500 Yeah, you really brought the part to life. 48 00:02:51,560 --> 00:02:53,000 I saw everything. 49 00:02:53,000 --> 00:02:53,920 Huh? 50 00:02:53,920 --> 00:02:58,300 While I was acting, you were flirting the whole time. 51 00:02:58,880 --> 00:03:00,800 Well, I'd better get going. 52 00:03:01,590 --> 00:03:05,470 I'm the worst of the worst after all! 53 00:03:05,470 --> 00:03:10,810 I keep fucking them one after the other without thinking about their feelings. 54 00:03:11,190 --> 00:03:14,770 I guess I should make a decision. 55 00:03:15,020 --> 00:03:16,820 Sousuke!? 56 00:03:17,020 --> 00:03:18,150 Yuzu! 57 00:03:18,150 --> 00:03:19,280 And you are? 58 00:03:19,280 --> 00:03:20,860 I'm Hanazono Yuzu. 59 00:03:20,860 --> 00:03:22,340 Sousuke's girlfriend. 60 00:03:22,340 --> 00:03:23,280 Huh!? 61 00:03:23,280 --> 00:03:25,030 Nice to meet you! 62 00:03:27,540 --> 00:03:31,040 Since Yuzu showed up, they got fed up with me... 63 00:03:32,000 --> 00:03:34,540 Yuzu's just a childhood friend! 64 00:03:34,540 --> 00:03:36,320 Are you two listening to me!? 65 00:03:36,670 --> 00:03:39,710 He really is a shithead, I can't believe it. 66 00:03:41,300 --> 00:03:45,850 It's full here, so take the room next to the shithead. 67 00:03:48,180 --> 00:03:50,560 Calling me a "shithead"... 68 00:03:52,270 --> 00:03:54,350 A hole here, of all places...? 69 00:03:55,350 --> 00:03:56,400 Yuzu? 70 00:03:56,400 --> 00:03:59,360 Right when she's changing. 71 00:03:59,360 --> 00:04:04,360 Even so, were her breasts and hips that big? 72 00:04:12,000 --> 00:04:13,460 You're peeping. 73 00:04:13,460 --> 00:04:17,000 I knew it! You're super in love with me! 74 00:04:17,960 --> 00:04:21,590 You're wrong! More importantly, put on some clothes! 75 00:04:21,590 --> 00:04:27,140 Why are you embarrassed? We took baths together when we were little. 76 00:04:28,350 --> 00:04:31,100 And, you promised to marry me. 77 00:04:36,340 --> 00:04:38,980 {\an8}Your body can't lie. 78 00:04:38,980 --> 00:04:41,190 {\an8}That's physiological! 79 00:04:45,570 --> 00:04:49,780 {\an8}Where did she learn this technique!? 80 00:04:51,580 --> 00:04:53,080 It feels good, right? 81 00:04:53,080 --> 00:04:54,500 You want to do it, right? 82 00:04:55,160 --> 00:04:58,330 I also want to become one with you. 83 00:04:58,330 --> 00:04:59,250 Come on! 84 00:05:00,130 --> 00:05:02,090 Of course, you messed up! 85 00:05:02,090 --> 00:05:05,510 You want to have sex so badly you tore a hole in the wall!? 86 00:05:06,970 --> 00:05:09,430 I've got it! Let's go to the beach! 87 00:05:10,220 --> 00:05:15,310 We'll all wear swimsuits and get Aikawa to decide once and for all who he likes best! 88 00:05:15,850 --> 00:05:17,900 {\an8}-That sounds like so much fun! 89 00:05:15,850 --> 00:05:17,900 {\an8}-Aw, hell no! 90 00:05:17,190 --> 00:05:21,440 {\blur0.5\bord0\fad(356,0)\pos(960,908)}Episode 7 And in the wall... A peephole. 91 00:05:17,190 --> 00:05:21,440 {\blur0.5\fad(356,0)\pos(960,908)}Episode 7 And in the wall... A peephole. 92 00:05:17,900 --> 00:05:21,440 {\an8}Big titty girls in swimsuits fighting for me... 93 00:05:21,440 --> 00:05:24,820 I'm gonna fucking die! 94 00:05:22,440 --> 00:05:22,480 {\blur0.6,\fscx10\fscy10\pos(960,648)}DUMBASS! 95 00:05:22,480 --> 00:05:22,530 {\blur0.6,\fscx40\fscy40\pos(960,628)}DUMBASS! 96 00:05:22,530 --> 00:05:22,570 {\blur0.6,\fscx70\fscy70\pos(960,618)}DUMBASS! 97 00:05:22,570 --> 00:05:22,610 {\blur0.6,\fscx100\fscy100\pos(960,588)}DUMBASS! 98 00:05:22,610 --> 00:05:22,650 {\blur0.6,\fscx130\fscy130\pos(960,558)}DUMBASS! 99 00:05:22,650 --> 00:05:22,690 {\blur0.6,\fscx160\fscy160\pos(960,518)}DUMBASS! 100 00:05:22,690 --> 00:05:22,730 {\blur0.6,\fscx190\fscy190\pos(960,468)}DUMBASS! 101 00:05:22,730 --> 00:05:22,780 {\blur0.6,\fscx220\fscy220\pos(960,418)}DUMBASS! 102 00:05:22,780 --> 00:05:22,820 {\blur0.6,\fscx250\fscy250\pos(960,358)}DUMBASS! 103 00:05:22,820 --> 00:05:22,860 {\blur0.6,\fscx280\fscy280\pos(960,308)}DUMBASS! 104 00:05:22,860 --> 00:05:22,900 {\blur0.6,\fscx310\fscy310\pos(960,248)}DUMBASS! 105 00:05:22,900 --> 00:05:22,940 {\blur0.6,\fscx340\fscy340\pos(960,188)}DUMBASS! 106 00:05:22,940 --> 00:05:22,980 {\blur0.6,\fscx343\fscy343\pos(960,185)}DUMBASS! 107 00:05:22,980 --> 00:05:23,030 {\blur0.6,\fscx346\fscy346\pos(960,182)}DUMBASS! 108 00:05:23,030 --> 00:05:23,070 {\blur0.6,\fscx349\fscy349\pos(960,179)}DUMBASS! 109 00:05:23,070 --> 00:05:23,110 {\blur0.6,\fscx352\fscy352\pos(960,176)}DUMBASS! 110 00:05:23,110 --> 00:05:23,150 {\blur0.6,\fscx355\fscy355\pos(960,173)}DUMBASS! 111 00:05:23,150 --> 00:05:23,190 {\blur0.6,\fscx358\fscy358\pos(960,170)}DUMBASS! 112 00:05:23,190 --> 00:05:23,230 {\blur0.6,\fscx361\fscy361\pos(960,167)}DUMBASS! 113 00:05:23,230 --> 00:05:23,280 {\blur0.6,\fscx364\fscy364\pos(960,164)}DUMBASS! 114 00:05:23,280 --> 00:05:23,320 {\blur0.6,\fscx367\fscy367\pos(960,161)}DUMBASS! 115 00:05:23,320 --> 00:05:23,360 {\blur0.6,\fscx370\fscy370\pos(960,158)}DUMBASS! 116 00:05:23,360 --> 00:05:23,400 {\blur0.6,\fscx373\fscy373\pos(960,155)}DUMBASS! 117 00:05:23,400 --> 00:05:23,440 {\blur0.6,\fscx376\fscy376\pos(960,151)}DUMBASS! 118 00:05:23,440 --> 00:05:23,480 {\blur0.6,\fscx379\fscy379\pos(960,147)}DUMBASS! 119 00:05:23,480 --> 00:05:23,530 {\blur0.6,\fscx382\fscy382\pos(960,143)}DUMBASS! 120 00:05:23,530 --> 00:05:23,570 {\blur0.6,\fscx385\fscy385\pos(960,139)}DUMBASS! 121 00:05:23,570 --> 00:05:23,610 {\blur0.6,\fscx388\fscy388\pos(960,135)}DUMBASS! 122 00:05:23,610 --> 00:05:23,650 {\blur0.6,\fscx391\fscy391\pos(960,131)}DUMBASS! 123 00:05:23,650 --> 00:05:23,690 {\blur0.6,\fscx394\fscy394\pos(960,126)}DUMBASS! 124 00:05:23,690 --> 00:05:23,730 {\blur0.6,\fscx397\fscy397\pos(960,121)}DUMBASS! 125 00:05:23,730 --> 00:05:23,780 {\blur0.6,\fscx400\fscy400\pos(960,116)}DUMBASS! 126 00:05:23,780 --> 00:05:23,820 {\blur0.6,\fscx403\fscy403\pos(960,111)}DUMBASS! 127 00:05:23,820 --> 00:05:23,860 {\blur0.6,\fscx406\fscy406\pos(960,106)}DUMBASS! 128 00:05:23,860 --> 00:05:23,900 {\blur0.6,\fscx409\fscy409\pos(960,101)}DUMBASS! 129 00:05:23,900 --> 00:05:23,940 {\blur0.6,\fscx412\fscy412\pos(960,96)}DUMBASS! 130 00:05:23,940 --> 00:05:23,990 {\blur0.6,\fscx415\fscy415\pos(960,91)}DUMBASS! 131 00:05:23,990 --> 00:05:24,030 {\blur0.6,\fscx418\fscy418\pos(960,86)}DUMBASS! 132 00:05:24,030 --> 00:05:24,070 {\blur0.6,\fscx421\fscy421\pos(960,81)}DUMBASS! 133 00:05:24,070 --> 00:05:24,110 {\blur0.6,\fscx424\fscy424\pos(960,76)}DUMBASS! 134 00:05:24,110 --> 00:05:24,150 {\blur0.6,\fscx427\fscy427\pos(960,71)}DUMBASS! 135 00:05:24,150 --> 00:05:24,190 {\blur0.6,\fscx430\fscy430\pos(960,66)}DUMBASS!10498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.