Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,470 --> 00:00:05,339
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
3
00:00:06,540 --> 00:00:10,144
* THE SWEET, SWEET
MEMORIES YOU GAVE-A ME *
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,412
* YOU CAN'T BEAT *
6
00:00:11,412 --> 00:00:13,281
* THE MEMORIES YOU GAVE-A ME *
7
00:00:13,281 --> 00:00:17,551
Dean Martin: * TAKE ONE FRESH
AND TENDER KISS *
8
00:00:17,551 --> 00:00:20,421
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
9
00:00:20,421 --> 00:00:24,425
* ADD ONE STOLEN NIGHT
OF BLISS *
10
00:00:24,425 --> 00:00:28,296
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
11
00:00:28,296 --> 00:00:31,432
* ONE GIRL, ONE BOY *
12
00:00:31,432 --> 00:00:35,103
* SOME GRIEF, SOME JOY *
13
00:00:35,103 --> 00:00:37,971
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
14
00:00:37,971 --> 00:00:41,342
Girl: WELCOME TO BURGER-MATIC.
CAN I TAKE YOUR ORDER, PLEASE?
15
00:00:41,342 --> 00:00:45,779
Man: THE USUAL--
VANILLA MILK SHAKE...
16
00:00:45,779 --> 00:00:49,183
VERY TALL,
VERY COLD.
17
00:00:49,183 --> 00:00:51,085
Girl: $1.03.
DRIVE THROUGH.
18
00:00:51,085 --> 00:00:53,487
Man: HA HA!
IT'S ME, HONEY.
19
00:00:53,487 --> 00:00:55,789
Girl: UH-HUH.
DRIVE THROUGH.
20
00:00:55,789 --> 00:01:00,027
* YOUR LIPS AND MINE *
21
00:01:00,027 --> 00:01:03,464
* 2 SIPS OF WINE *
22
00:01:03,464 --> 00:01:07,468
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
23
00:01:07,468 --> 00:01:10,471
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
24
00:01:10,471 --> 00:01:14,608
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
25
00:01:14,608 --> 00:01:17,511
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
26
00:01:17,511 --> 00:01:25,819
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
27
00:01:27,688 --> 00:01:29,056
$1.03.
28
00:01:29,056 --> 00:01:32,726
HONEY, I DID IT,
JUST LIKE YOU WANTED.
MADE A CLEAN BREAK.
29
00:01:34,828 --> 00:01:36,830
MY WIFE KNOWS ABOUT US.
30
00:01:36,830 --> 00:01:38,732
HOW?
31
00:01:38,732 --> 00:01:40,234
WELL, UM...
32
00:01:40,234 --> 00:01:43,103
SHE ASKED ME IF I WAS
HAVING AN AFFAIR,
33
00:01:43,103 --> 00:01:44,772
AND I SAID YES.
34
00:01:46,840 --> 00:01:49,710
DID YOU TELL HER
ABOUT THIS?
35
00:01:52,446 --> 00:01:53,581
UM...
36
00:01:57,117 --> 00:01:59,453
$1.03.
37
00:01:59,453 --> 00:02:00,854
YEAH.
38
00:02:02,456 --> 00:02:03,791
HERE.
39
00:02:03,791 --> 00:02:05,259
KEEP THE CHANGE.
40
00:02:05,259 --> 00:02:08,296
BABY, YOU'RE CLOSING UP
TONIGHT, AREN'T YOU?
41
00:02:08,296 --> 00:02:10,531
HOW ABOUT LETTING ME
GIVE YOU A RIDE HOME?
42
00:02:10,531 --> 00:02:12,266
I DON'T NEED
A RIDE HOME.
43
00:02:12,266 --> 00:02:14,268
I NEED A FATHER
FOR MY BABY.
44
00:02:14,268 --> 00:02:15,869
I KNOW, I KNOW,
45
00:02:15,869 --> 00:02:19,540
BUT TONIGHT, HOW ABOUT
JUST LETTING ME
GIVE YOU A RIDE HOME?
46
00:02:19,540 --> 00:02:23,744
ALL YOU WANT TO DO IS
POKE DENTS IN THE TOP
OF MY BABY'S HEAD.
47
00:02:23,744 --> 00:02:26,146
WHY DON'T YOU GO
ON HOME, YOU OLD FOOL?
48
00:02:26,146 --> 00:02:28,382
BACK TO YOUR WIFE.
49
00:02:32,386 --> 00:02:36,557
* WITH HIS BLESSINGS
FROM ABOVE *
50
00:02:36,557 --> 00:02:39,427
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
51
00:02:39,427 --> 00:02:43,431
* SERVE IT GENEROUSLY
WITH LOVE *
52
00:02:43,431 --> 00:02:46,967
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
53
00:02:46,967 --> 00:02:50,704
* ONE MAN, ONE WIFE *
54
00:02:50,704 --> 00:02:53,707
* ONE LOVE, TWO LIVES *
55
00:02:53,707 --> 00:02:57,578
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
56
00:02:57,578 --> 00:03:01,048
* YOU CAN'T BEAT THE MEMORIES
YOU GAVE-A ME *
57
00:03:01,048 --> 00:03:07,921
* MEMORIES ARE MADE
OF THIS *
58
00:03:10,258 --> 00:03:13,794
Junior Wells: * THEY'LL TAKE
YOUR HOUSE AND YOUR HOME *
59
00:03:14,995 --> 00:03:17,731
* THEY'LL TAKE THE FLESH
FROM YOUR BONES *
60
00:03:19,600 --> 00:03:24,104
* THEY'LL TAKE THE SHIRT
OFF YOUR BACK *
61
00:03:24,104 --> 00:03:26,940
* WHY ARE PEOPLE
LIKE THAT? *
62
00:04:19,993 --> 00:04:21,429
Man: YEE-HOO!
63
00:04:21,429 --> 00:04:23,130
SOMEONE'S GOING TO SEE.
I'M TELLING YOU.
64
00:04:23,130 --> 00:04:24,565
LOOK AT THIS GUY!
65
00:04:24,565 --> 00:04:30,404
WHOO-HOO! GODDAMN,
WHAT A DRIVER!
66
00:04:30,404 --> 00:04:32,406
WHO'S DOING
ALL THAT TALKING?
67
00:04:32,406 --> 00:04:33,807
ALL RIGHT,
I GOT HIM.
68
00:04:33,807 --> 00:04:35,809
I DON'T KNOW.
IT SOUNDS LIKE TRUCKERS.
69
00:04:35,809 --> 00:04:38,278
SALLY, YOU'RE CLEANING
THE SHAKE MACHINE TONIGHT.
70
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
UH!
71
00:04:39,279 --> 00:04:41,615
[STRUGGLING
WITH SEAT BELT]
72
00:04:46,787 --> 00:04:48,989
Man: THERE HE GOES.
DON'T LOSE HIM. DON'T LOSE HIM.
73
00:04:48,989 --> 00:04:51,124
Sally, over radio:
I CLEANED THE SHAKE MACHINE
74
00:04:51,124 --> 00:04:52,560
YESTERDAY
AND THE DAY BEFORE.
75
00:04:52,560 --> 00:04:54,161
I'VE GOT SENIORITY...
76
00:04:54,161 --> 00:04:56,364
WHO IS THAT?
77
00:04:56,364 --> 00:04:58,566
WHAT'S YOUR BABY GOT
TO DO WITH YOU CLEANING
THE SHAKE MACHINE?
78
00:04:58,566 --> 00:05:00,434
I ALMOST CUT
MY KNUCKLES WIDE-OPEN
79
00:05:00,434 --> 00:05:02,102
ON THAT STIRRER
THE LAST TIME.
80
00:05:02,102 --> 00:05:03,971
I WAS BLEEDING
LIKE A STUCK PIG.
81
00:05:15,315 --> 00:05:16,684
WE'RE LOSING HIM.
82
00:05:16,684 --> 00:05:18,452
THE TREES
ARE TOO THICK.
83
00:05:18,452 --> 00:05:20,220
ALL THAT DAMN HILLBILLY MUSIC
YOU BE LISTENING TO
84
00:05:20,220 --> 00:05:23,657
UP IN THEM HEADPHONES--
THAT'S WHAT'S TRAUMATIC TO HIM.
85
00:05:33,901 --> 00:05:35,836
WHERE'D HE GO?
86
00:05:35,836 --> 00:05:38,238
Sally: I'VE GOT MONEY TO COUNT.
YOU TALK TO BILLY.
87
00:05:38,238 --> 00:05:39,607
BILLY!
88
00:05:39,607 --> 00:05:41,274
GOD DAMN IT.
WHO IS THAT?
89
00:05:41,274 --> 00:05:43,877
I'M ON HIM.
HE'S AT YOUR 3:00.
90
00:05:43,877 --> 00:05:45,479
BILLY!
91
00:06:18,646 --> 00:06:21,982
THAT'S ENOUGH.
LET'S GET OUT OF HERE.
92
00:06:21,982 --> 00:06:26,119
WHO IS THIS?
WHO'S ON THIS CHANNEL?
93
00:06:26,119 --> 00:06:27,921
WHO IS ON THIS CHANNEL?
94
00:06:27,921 --> 00:06:29,923
ROY, YOU CLEAN
THIS SHAKE MACHINE.
95
00:06:29,923 --> 00:06:31,925
YOU'RE NEWER,
AND SHE'S PREGNANT.
96
00:06:31,925 --> 00:06:33,727
Roy: BILLY, I'M
LACTOSE-INTOLERANT, MAN.
97
00:06:33,727 --> 00:06:35,228
THESE HEADPHONES
ARE MESSED UP.
98
00:06:35,228 --> 00:06:36,597
IT SOUNDS LIKE
A WAR MOVIE.
99
00:06:39,232 --> 00:06:40,534
SHH.
100
00:06:41,969 --> 00:06:43,370
POW.
101
00:06:43,370 --> 00:06:46,940
NO. I'M NOT SHOOTING.
102
00:06:46,940 --> 00:06:48,576
I'M NOT SHOOTING.
103
00:06:48,576 --> 00:06:52,079
DISARM IT.
YOU DISARM THAT.
104
00:06:52,079 --> 00:06:55,215
I'M NOT DOING IT!
105
00:06:55,215 --> 00:06:57,451
DISARM IT!
106
00:07:01,955 --> 00:07:04,291
STOP! DISARM IT!
107
00:07:04,291 --> 00:07:06,627
I'LL PUT THE FEAR
OF GOD INTO HIM!
108
00:07:08,228 --> 00:07:10,097
STOP!
109
00:07:33,053 --> 00:07:38,258
The Platters: * LIFE IS JUST
A BOWL OF CHERRIES *
110
00:07:38,258 --> 00:07:40,928
* DON'T MAKE IT SERIOUS *
111
00:07:40,928 --> 00:07:45,132
* LIFE'S TOO MYSTERIOUS *
112
00:07:45,132 --> 00:07:46,667
* YOU WORK *
113
00:07:46,667 --> 00:07:48,135
* YOU SAVE *
114
00:07:48,135 --> 00:07:50,070
* YOU WORRY SO *
115
00:07:50,070 --> 00:07:52,840
GET A SHOT
OF THE TWO
OF US HERE.
116
00:07:52,840 --> 00:07:55,709
* BUT YOU CAN'T TAKE YOUR DOUGH
WHEN YOU GO, GO, GO *
117
00:07:55,709 --> 00:07:58,278
I'LL PROBABLY GO
STRAIGHT TO HELL
FOR THAT,
118
00:07:58,278 --> 00:08:00,080
BUT I JUST
COULDN'T
PASS IT UP
119
00:08:00,080 --> 00:08:02,683
WITH HIM
SITTING THERE
LIKE THAT.
120
00:08:02,683 --> 00:08:04,685
WHAT YOU GOT?
121
00:08:04,685 --> 00:08:07,087
WELL, HIS NAME
IS HENRY LEVER,
122
00:08:07,087 --> 00:08:09,690
WORKS UP
AT THE CIGARETTE
FACTORY.
123
00:08:09,690 --> 00:08:12,693
I SEEN HIS CAR
HALFWAY IN THE DITCH
OVER THERE,
124
00:08:12,693 --> 00:08:14,695
AND, UH, I FOUND
THESE PILLS
125
00:08:14,695 --> 00:08:16,697
IN THE WOODS
THAT-A WAY.
126
00:08:16,697 --> 00:08:19,066
THEY'RE HEART PILLS.
GOT HIS NAME ON THEM.
127
00:08:19,066 --> 00:08:22,102
I FIGURE HE DIED
OF A HEART ATTACK.
128
00:08:22,102 --> 00:08:24,705
I DON'T KNOW
WHY HE COME
WAY OUT HERE
129
00:08:24,705 --> 00:08:26,306
TO HAVE IT,
THOUGH.
130
00:08:26,306 --> 00:08:28,308
NO MORE SIGN
OF FUNNY BUSINESS?
131
00:08:28,308 --> 00:08:30,711
UH, NO, NOT THAT
I COULD SEE.
132
00:08:30,711 --> 00:08:32,646
STOP WASTING
THAT FILM, THEN.
133
00:08:32,646 --> 00:08:34,915
HIS WIFE
BEEN CONTACTED?
134
00:08:34,915 --> 00:08:36,917
NO, SIR.
135
00:08:38,118 --> 00:08:40,788
WHY DON'T YOU GET
ON OVER THERE, THEN?
136
00:09:00,007 --> 00:09:03,143
Chris Isaak: * BABY DID
A BAD, BAD THING *
137
00:09:03,143 --> 00:09:06,146
* BABY DID
A BAD, BAD THING *
138
00:09:06,146 --> 00:09:08,515
* BABY DID
A BAD, BAD THING *
139
00:09:08,515 --> 00:09:10,918
* BABY DID
A BAD, BAD THING *
140
00:09:12,753 --> 00:09:15,555
* BABY DID
A BAD, BAD THING *
141
00:09:15,555 --> 00:09:18,759
Man on radio: I NEED
THE NEXT OF KIN
OF A HENRY LEVER.
142
00:09:18,759 --> 00:09:22,162
PLEASE VERIFY THE ADDRESS
AT 1017 NORTH MAPLE.
143
00:09:22,162 --> 00:09:24,732
Woman: 10-4.
HEY, YOU GOING TO NEED
144
00:09:24,732 --> 00:09:27,167
A MORTUARY VEHICLE
OUT YOUR WAY?
145
00:09:27,167 --> 00:09:29,970
NO. I THINK WE CAN
JUST PUT THE BODY
IN THE FRONT SEAT.
146
00:09:29,970 --> 00:09:30,804
10-4.
147
00:09:30,804 --> 00:09:32,940
DID YOU GET
THE SHELL CASINGS?
148
00:09:32,940 --> 00:09:34,141
HEY.
149
00:09:34,141 --> 00:09:36,243
[RADIO PLAYING
THE COMMODORES' BRICK HOUSE]
150
00:09:36,243 --> 00:09:37,510
SEE Y'ALL
NEXT MONTH.
151
00:09:37,510 --> 00:09:38,912
TAKE CARE.
152
00:09:38,912 --> 00:09:41,181
YEAH, SEE YOU
NEXT MONTH.
153
00:09:41,181 --> 00:09:46,186
YOU KNOW, I JUST...
I THINK THIS WENT
A LITTLE TOO FAR.
154
00:09:46,186 --> 00:09:49,623
YOU SAID WE WOULD
JUST SCARE HIM.
155
00:09:49,623 --> 00:09:51,391
WE DID
JUST SCARE HIM.
156
00:09:51,391 --> 00:09:52,392
YEAH.
157
00:09:52,392 --> 00:09:53,661
DEAD.
158
00:09:53,661 --> 00:09:56,664
DID YOU GET
THE SHELL CASINGS?
159
00:09:56,664 --> 00:09:58,632
DORIAN, DID YOU GET
THE SHELL CASINGS?
160
00:09:58,632 --> 00:10:00,801
I GOT THE DAMN
SHELL CASINGS, ANGUS.
161
00:10:00,801 --> 00:10:02,569
THEY'RE IN
MY DUFFEL BAG.
162
00:10:02,569 --> 00:10:05,505
YOU KNOW, WE HAVE
SOME POSSIBLE LOOSE ENDS
WE MIGHT HAVE TO DEAL WITH.
163
00:10:05,505 --> 00:10:06,273
WHAT?
164
00:10:06,273 --> 00:10:07,675
WE GOT A WOMAN,
165
00:10:07,675 --> 00:10:10,811
AND WE GOT 2 GUYS--
WILLIE AND RAY.
166
00:10:10,811 --> 00:10:12,780
NOT THE PEOPLE
ON THE RADIO.
167
00:10:12,780 --> 00:10:15,382
OR WAS IT ROY?
168
00:10:15,382 --> 00:10:16,784
I'M TELLING YOU,
169
00:10:16,784 --> 00:10:18,819
IT'S JUST
RUN-OF-THE-MILL
INTERFERENCE.
170
00:10:18,819 --> 00:10:20,420
IT'S NO BIG DEAL.
171
00:10:20,420 --> 00:10:22,555
WHAT? HOW BIG
A RADIUS IS IT?
172
00:10:22,555 --> 00:10:24,825
WHAT ELSE
IS OUT THERE?
173
00:10:24,825 --> 00:10:27,995
WELL, THERE'S A SAWMILL.
THERE'S TED'S PLUMBING.
174
00:10:27,995 --> 00:10:30,831
THERE'S
A BURGER-MATIC
ON 601.
175
00:10:30,831 --> 00:10:33,834
I MEAN, THERE'S
NOTHING OUT THERE.
176
00:10:36,169 --> 00:10:37,971
WHAT?
177
00:10:37,971 --> 00:10:39,572
THAT'LL BE
$6.40, PLEASE.
178
00:10:39,572 --> 00:10:42,442
Angus, whispering:
ASK HER ABOUT--
179
00:10:42,442 --> 00:10:43,844
NICE HEADPHONES.
180
00:10:43,844 --> 00:10:45,846
ARE THEY VHF?
SHE CAN'T HEAR.
181
00:10:45,846 --> 00:10:47,815
FIND OUT
IF THEY'RE VHF.
182
00:10:47,815 --> 00:10:50,583
WE WERE JUST NOTICING
YOUR HEADPHONES.
183
00:10:50,583 --> 00:10:53,020
MY HEADPHONES?
184
00:10:53,020 --> 00:10:56,757
OH, THESE.
YOU KNOW, THEY ARE
A REAL TIMESAVER.
185
00:10:56,757 --> 00:10:58,658
SAVES A LOT
OF RUNNING AROUND.
186
00:10:58,658 --> 00:11:01,194
I BET YOU SOMETIMES CATCH
A LITTLE INTERFERENCE
ON THEM, HUH?
187
00:11:01,194 --> 00:11:04,364
SHOOT. YOU SHOULD HAVE
HEARD THE CHATTER
LAST NIGHT.
188
00:11:04,364 --> 00:11:05,733
A LOT
OF TALKING, HUH?
189
00:11:05,733 --> 00:11:07,267
YES, SIR.
190
00:11:07,267 --> 00:11:08,568
OH, YOU KNOW WHAT?
191
00:11:08,568 --> 00:11:11,104
PLEASE DON'T LET
ANY KIDS PUT THESE
TOYS IN THEIR MOUTHS
192
00:11:11,104 --> 00:11:13,273
BECAUSE A BABY GIRL
IN TEXAS CHOKED ON
193
00:11:13,273 --> 00:11:16,877
ONE OF THESE LITTLE
BALLOON RACERS
ABOUT A MONTH AGO.
194
00:11:16,877 --> 00:11:18,879
YES, MA'AM.
REST ASSURED.
195
00:11:18,879 --> 00:11:20,814
YOU-ALL
COME BACK, NOW.
196
00:11:20,814 --> 00:11:23,316
ABSOLUTELY.
197
00:11:32,860 --> 00:11:37,530
A RADIO HEADPHONE SET.
NOW, THAT IS FUNNY.
198
00:11:37,530 --> 00:11:39,699
I MEAN...
199
00:11:43,103 --> 00:11:45,105
ISN'T IT?
200
00:12:05,525 --> 00:12:07,394
MS. BEATRICE LEVER?
201
00:12:07,394 --> 00:12:09,262
YES.
202
00:12:16,536 --> 00:12:17,737
MA'AM...
203
00:12:17,737 --> 00:12:19,739
I REGRET
TO INFORM YOU
204
00:12:19,739 --> 00:12:22,742
THAT WE
FOUND THE BODY
OF YOUR HUSBAND.
205
00:12:22,742 --> 00:12:24,344
HE'S DEAD.
206
00:12:24,344 --> 00:12:27,147
IT LOOKS
TO HAVE BEEN
A HEART ATTACK.
207
00:12:27,147 --> 00:12:28,681
OH!
208
00:12:28,681 --> 00:12:30,683
OK. OK.
209
00:12:30,683 --> 00:12:32,886
HERE WE GO.
210
00:12:37,690 --> 00:12:39,626
YOU OK, MA'AM?
211
00:12:39,626 --> 00:12:41,694
HEART ATTACK?
212
00:12:41,694 --> 00:12:44,097
YES, MA'AM.
213
00:12:44,097 --> 00:12:47,300
NO, BUT I ALWAYS TELL HIM
TO TAKE HIS PILLS.
214
00:12:47,300 --> 00:12:49,102
HE ALWAYS DOES.
215
00:12:49,102 --> 00:12:52,705
HE'S VERY GOOD
ABOUT REMEM...
216
00:12:52,705 --> 00:12:55,042
GOOD...ABOUT
REMEMBERING THINGS.
217
00:12:55,042 --> 00:12:57,310
OH, HENRY!
218
00:12:59,279 --> 00:13:00,713
MOM.
219
00:13:00,713 --> 00:13:03,316
Sheriff:
UH, GENTLEMEN...
220
00:13:03,316 --> 00:13:06,719
ARE YOU MEMBERS
OF THE FAMILY?
221
00:13:06,719 --> 00:13:08,822
MOM, ARE YOU
ALL RIGHT?
222
00:13:10,023 --> 00:13:13,426
Angus: WHAT HAPPENED?
ARE YOU ALL RIGHT?
223
00:13:41,488 --> 00:13:42,890
HELLO, MRS. VAUGHN.
224
00:13:42,890 --> 00:13:44,491
YOU SHOULDN'T BE
OUT WALKING
225
00:13:44,491 --> 00:13:45,893
IN YOUR CONDITION,
CHILD.
226
00:13:45,893 --> 00:13:47,861
WELL, MY MAMA'S CAR
BROKE DOWN,
227
00:13:47,861 --> 00:13:49,863
BUT I WOULD
APPRECIATE A RIDE.
228
00:13:49,863 --> 00:13:51,865
WELL, I'M JUST
GLAD I SAW YOU.
229
00:13:51,865 --> 00:13:53,266
YOU HEADING
HOME?
230
00:13:53,266 --> 00:13:55,268
YES, MA'AM.
DO YOU REMEMBER
WHERE IT IS?
231
00:13:55,268 --> 00:13:58,738
IT'S BEEN A LONG TIME,
BUT I RECKON I DO.
232
00:13:58,738 --> 00:14:01,408
WHEN'S THE BABY DUE?
233
00:14:01,408 --> 00:14:02,876
LESS THAN A MONTH.
234
00:14:02,876 --> 00:14:05,045
AND THEY STILL
LETTING YOU WORK?
235
00:14:05,045 --> 00:14:07,280
WELL, THEY'RE SHORT-HANDED
AT THE RESTAURANT,
236
00:14:07,280 --> 00:14:09,883
AND I WORK
AT THE DRIVE-THRU,
237
00:14:09,883 --> 00:14:12,285
AND THAT WAY,
CUSTOMERS CAN'T SEE
238
00:14:12,285 --> 00:14:14,654
MY STOMACH
THROUGH THE WINDOW.
239
00:14:14,654 --> 00:14:16,957
WHERE'S THE FATHER?
240
00:14:18,491 --> 00:14:20,894
HE'S AROUND...
241
00:14:20,894 --> 00:14:22,362
SOMEWHERE...
242
00:14:22,362 --> 00:14:23,863
WITH HIS WIFE.
243
00:14:23,863 --> 00:14:25,899
HIS WIFE?
OH, CHILD.
244
00:14:25,899 --> 00:14:28,902
I DID NOT KNOW
THAT HE WAS MARRIED
245
00:14:28,902 --> 00:14:32,906
UNTIL AFTER I CONCEIVED.
HE LIED TO ME.
246
00:14:32,906 --> 00:14:36,910
AND HE'S BEEN LYING
TO HER, TOO,
247
00:14:36,910 --> 00:14:39,846
AND SHE NEEDS
TO KNOW ALL THAT.
248
00:14:39,846 --> 00:14:41,915
SHE NEEDS
TO UNDERSTAND.
249
00:14:41,915 --> 00:14:43,917
HONEY, DON'T
HOLD YOUR BREATH
250
00:14:43,917 --> 00:14:46,219
WAITING
FOR UNDERSTANDING.
251
00:14:46,219 --> 00:14:51,324
I...I'M NOT GOING TO
DO ANY WAITING.
252
00:14:51,324 --> 00:14:54,527
WELL, THANK YOU,
SHERIFF, FOR YOUR...
253
00:14:54,527 --> 00:14:56,129
CONSIDERATION.
254
00:15:29,963 --> 00:15:32,732
Dorian: MOM...
255
00:15:32,732 --> 00:15:34,367
CAN YOU
WASH THESE?
256
00:15:34,367 --> 00:15:36,970
I'D APPRECIATE IT
IF YOU'D GET
THAT DOG
257
00:15:36,970 --> 00:15:38,972
OUT OF MY CLEAN
KITCHEN.
258
00:15:38,972 --> 00:15:41,574
HE'S CLEAN.
I JUST WASHED HIM.
259
00:15:41,574 --> 00:15:43,576
COME ON, BOY.
260
00:15:44,844 --> 00:15:47,147
SO...YOUR CHEATING
STEPFATHER
261
00:15:47,147 --> 00:15:49,682
FINALLY HAD
HIS CORONARY?
262
00:15:49,682 --> 00:15:51,985
OH...YEAH.
263
00:15:51,985 --> 00:15:54,521
IT WAS A THING
OF BEAUTY, MOM.
264
00:15:54,521 --> 00:15:58,291
I MEAN, WE HAD THE TIMING
DOWN TO THE SECOND.
265
00:15:58,291 --> 00:15:59,993
I MEAN, IT WAS PERFECT.
266
00:15:59,993 --> 00:16:01,394
I'M REALLY
STARTING TO THINK
267
00:16:01,394 --> 00:16:03,730
I HAVE A HEAD FOR LOGISTICS.
I MEAN, SERIOUSLY.
268
00:16:03,730 --> 00:16:05,098
YOU DID IT.
269
00:16:05,098 --> 00:16:07,034
I MEAN, THERE
WAS NO BULLETS,
JUST BLANKS.
270
00:16:07,034 --> 00:16:08,735
THERE WAS
NO SHELL CASINGS.
271
00:16:08,735 --> 00:16:10,437
THERE WAS NO TRACKS.
272
00:16:10,437 --> 00:16:12,405
THERE WAS NO SIGNS
OF VIOLENCE WHATSOEVER.
273
00:16:12,405 --> 00:16:15,608
I MEAN, THERE
WAS NO CLUES.
IT WAS GREAT.
274
00:16:15,608 --> 00:16:18,611
YOU KILLED HIM.
275
00:16:18,611 --> 00:16:21,414
WELL, YEAH.
THAT'S...
276
00:16:21,414 --> 00:16:24,084
WHAT YOU WANTED,
WASN'T IT?
277
00:16:25,418 --> 00:16:29,022
ANGUS, I NEVER ACTUALLY
USED THE WORD "KILL."
278
00:16:29,022 --> 00:16:31,124
DORIAN, DID I?
279
00:16:31,124 --> 00:16:33,526
NO, MA'AM.
280
00:16:33,526 --> 00:16:35,728
NO.
281
00:16:40,633 --> 00:16:43,436
WELL, HE'S DEAD?
282
00:16:43,436 --> 00:16:44,904
YES, MA'AM.
283
00:16:44,904 --> 00:16:46,673
YES, MA'AM.
284
00:16:46,673 --> 00:16:48,641
YES, MA'AM.
YES, MA'AM.
285
00:16:48,641 --> 00:16:50,677
HE'S DEAD.
286
00:16:53,813 --> 00:16:55,615
NO.
287
00:16:56,783 --> 00:16:58,085
NO ONE...
288
00:16:58,085 --> 00:16:59,752
WILL EVER HAVE TO KNOW.
289
00:17:03,790 --> 00:17:05,725
WHAT?
290
00:17:05,725 --> 00:17:09,329
WELL, I MEAN, THERE'S
NO REAL WITNESSES.
291
00:17:09,329 --> 00:17:11,798
MAYBE ONE.
I DON'T KNOW.
WE'LL FIND OUT.
292
00:17:11,798 --> 00:17:13,200
THE GIRL
AT THE BURGER
293
00:17:13,200 --> 00:17:14,601
SHE DOESN'T KNOW
ANYTHING.
294
00:17:14,601 --> 00:17:16,269
MAYBE SOMEONE ELSE
THAT WORKS THERE DOES.
295
00:17:16,269 --> 00:17:18,538
WHY DON'T YOU
GET A JOB THERE,
AND THAT WAY--
296
00:17:18,538 --> 00:17:19,706
NO!
297
00:17:19,706 --> 00:17:21,608
I'VE SUCCESSFULLY AVOIDED
WORKING THERE THIS LONG,
298
00:17:21,608 --> 00:17:23,810
AND IT'S YOUR IDEA.
YOU CAN DO IT, ANGUS.
299
00:17:23,810 --> 00:17:25,212
YOU LOOK
PERFECT.
300
00:17:25,212 --> 00:17:26,613
ABSOLUTELY NOT!
301
00:17:26,613 --> 00:17:29,482
ARGUE SOMEPLACE ELSE.
I'VE GOT CALLS TO MAKE.
302
00:17:29,482 --> 00:17:31,818
SORRY, MOM.
WE'LL MAKE SURE
303
00:17:31,818 --> 00:17:33,820
THERE'S
NO LOOSE ENDS.
304
00:17:36,223 --> 00:17:38,825
DORIAN, YOUR HAT.
305
00:17:38,825 --> 00:17:40,627
HELMET, MA.
IT'S A HELMET.
306
00:17:40,627 --> 00:17:42,629
HELMET. GET YOUR HELMET
OFF MY TABLE.
307
00:17:42,629 --> 00:17:45,198
Dorian: I GOT TO WEAR
A HAIR NET AND A PAPER HAT?
308
00:17:45,198 --> 00:17:47,834
NOBODY OVER 14
WORKING AT BURGER-MATIC.
309
00:17:47,834 --> 00:17:49,836
I'M 24 YEARS OLD.
310
00:17:49,836 --> 00:17:53,240
Settle down!
311
00:17:53,240 --> 00:17:55,842
HI, MARY.
312
00:17:55,842 --> 00:17:57,844
YEAH,
IT'S BEATRICE.
313
00:17:57,844 --> 00:17:58,845
UH-HUH.
314
00:17:58,845 --> 00:18:01,248
OH, I KNOW
IT'S BEEN A WHILE.
315
00:18:01,248 --> 00:18:04,617
I JUST THOUGHT
I MIGHT LET YOU...
HENRY'S DEAD.
316
00:18:04,617 --> 00:18:06,853
MARY, I DON'T KNOW.
317
00:18:12,859 --> 00:18:15,462
THANK YOU, MRS. VAUGHN.
318
00:18:28,575 --> 00:18:30,877
MAMA?
319
00:18:30,877 --> 00:18:32,879
MAMA, I'VE MADE
A DECISION.
320
00:18:32,879 --> 00:18:34,881
HENRY DID NOT
TELL HIS WIFE,
321
00:18:34,881 --> 00:18:36,883
SO I'M GOING TO
TELL HER.
322
00:18:36,883 --> 00:18:38,885
YOU CAN'T GO
OVER THERE TODAY.
323
00:18:38,885 --> 00:18:40,687
WHY NOT?
I'LL FIND
A RIDE.
324
00:18:40,687 --> 00:18:43,490
BAD NEWS
AT THE CIGARETTE
FACTORY.
325
00:18:44,891 --> 00:18:47,494
AT THE CIGARETTE
FACTORY?
326
00:18:48,895 --> 00:18:50,597
WHAT HAPPENED?
327
00:18:57,637 --> 00:18:59,306
I HATE YOU.
328
00:18:59,306 --> 00:19:01,708
BELIEVE ME, I WOULD
DO THIS IF I COULD.
329
00:19:01,708 --> 00:19:05,745
IT'S JUST YOU'RE
SO MUCH BETTER
AT RECON THAN I AM.
330
00:19:05,745 --> 00:19:08,715
I'M GUESSING THAT
NO ONE IN THERE IS GOING
TO KNOW ANYTHING.
331
00:19:08,715 --> 00:19:11,584
IT'S JUST A MATTER
OF KEEPING OUR LOOSE ENDS
TIED TOGETHER, YOU KNOW?
332
00:19:11,584 --> 00:19:13,320
JUST GO IN THERE
AND MINGLE WITH
THE NATIVES.
333
00:19:13,320 --> 00:19:15,188
TAKE THE OLD PISTOLA.
334
00:19:15,188 --> 00:19:17,324
GEE, YOU THINK THAT
ONE WILL BE ENOUGH?
335
00:19:17,324 --> 00:19:19,459
MAYBE I SHOULD
TAKE A COUPLE
HAND GRENADES IN.
336
00:19:19,459 --> 00:19:22,629
HOW WOULD THAT BE?
I MEAN, COULD YOU
BE MORE PARANOID?
337
00:19:22,629 --> 00:19:23,430
PLEASE!
338
00:19:23,430 --> 00:19:25,332
IT'S JUST IN CASE,
ALL RIGHT?
339
00:19:25,332 --> 00:19:26,733
I'D APPRECIATE IT.
340
00:19:26,733 --> 00:19:29,736
IT'S JUST, YOU KNOW,
THIS IS MY FIRST JOB,
341
00:19:29,736 --> 00:19:32,339
NOT COUNTING THE ARMY
OR THE GUARD, SO...
342
00:19:32,339 --> 00:19:34,207
CHILL OUT.
JUST, UH...
343
00:19:34,207 --> 00:19:36,943
WELL, JUST
GO IN THERE.
344
00:19:38,278 --> 00:19:40,947
HE'S NOT GOING
TO ASK ME FOR
A RESUME, IS HE?
345
00:19:40,947 --> 00:19:42,749
IT'S NOT
THAT KIND OF JOB.
346
00:19:42,749 --> 00:19:45,352
IT'S THE BURGER-MATIC!
STAND STRAIGHT,
LOOK HIM IN THE EYE.
347
00:19:45,352 --> 00:19:46,753
IT'S ALL ABOUT
FIRST IMPRESSIONS.
348
00:19:46,753 --> 00:19:48,755
THAT'S ALL IT IS--
FIRST IMPRESSIONS,
349
00:19:48,755 --> 00:19:50,357
AND YOU CAN DO THAT.
350
00:19:50,357 --> 00:19:53,960
NOW GO IN THERE.
YOU'LL DO FINE.
351
00:19:53,960 --> 00:19:55,828
DON'T LET ANYONE
SEE THAT GUN.
352
00:19:55,828 --> 00:19:58,365
OH, REALLY? I GET
THE TRUCK TOMORROW.
353
00:19:58,365 --> 00:20:00,300
IT'S NOT
REGISTERED.
354
00:20:13,380 --> 00:20:15,782
Billy: NO ONE EXPECTS
YOU TO WORK TODAY.
355
00:20:15,782 --> 00:20:19,386
WHY DON'T YOU CALL
SOMEONE, GET THEM
TO TAKE YOU HOME?
356
00:20:19,386 --> 00:20:21,888
NO. I'LL BE
ALL RIGHT, BILLY.
357
00:20:21,888 --> 00:20:23,590
YOU SURE?
358
00:20:23,590 --> 00:20:24,757
YEAH.
359
00:20:24,757 --> 00:20:26,959
LET ME KNOW IF YOU
CHANGE YOUR MIND,
ALL RIGHT?
360
00:20:26,959 --> 00:20:28,861
OK.
361
00:20:37,737 --> 00:20:39,138
HERE YOU GO.
362
00:20:39,138 --> 00:20:40,273
THANK YOU.
363
00:20:40,273 --> 00:20:41,274
SURE.
364
00:20:51,351 --> 00:20:53,420
UNDER "DEPENDENTS"
ON THIS W-4,
365
00:20:53,420 --> 00:20:56,356
YOU THINK I SHOULD
PUT ONE OR ZERO?
366
00:20:56,356 --> 00:20:59,258
I'VE KIND OF
NEVER DONE THE W-4.
367
00:20:59,258 --> 00:21:04,764
MY MAN...HE CARRIED
A HANDKERCHIEF WITH HIM
WHEREVER HE WENT.
368
00:21:04,764 --> 00:21:06,633
YEAH?
369
00:21:09,836 --> 00:21:14,140
DID SOMEBODY...
DIE OR SOMETHING HERE?
370
00:21:15,742 --> 00:21:17,043
UH...
371
00:21:19,045 --> 00:21:21,047
SALLY,
SWEETIE,
COME ON.
372
00:21:21,047 --> 00:21:23,049
COME ON,
SWEETIE.
373
00:21:25,051 --> 00:21:28,054
IT'S OK. COME ON.
374
00:21:31,458 --> 00:21:32,892
ALL RIGHT, THEN.
375
00:21:32,892 --> 00:21:35,462
LET'S SUIT YOU UP
AND GET YOU GOING
ON THE GRILL.
376
00:21:35,462 --> 00:21:37,464
ROY HERE
WILL TEACH YOU
377
00:21:37,464 --> 00:21:40,667
EVERYTHING YOU
NEED TO KNOW ABOUT
SANDWICH ASSEMBLY.
378
00:21:43,069 --> 00:21:45,271
ROY...RIGHT.
379
00:21:45,271 --> 00:21:46,906
HOW YOU DOING?
380
00:21:46,906 --> 00:21:50,042
ALL RIGHT, THIS IS
HOW YOU MAKE A BIG BUZZ
DOUBLE CHEESEBURGER.
381
00:21:50,042 --> 00:21:52,479
RIGHT BOTTOM BUN,
BOTTOM BEEF,
BOTTOM CHEESE,
382
00:21:52,479 --> 00:21:53,580
MIDDLE BUN,
TOP BEEF, TOP CHEESE,
383
00:21:53,580 --> 00:21:56,148
SPECIAL SAUCE,
3 ONIONS, 3 PICKLES,
384
00:21:56,148 --> 00:21:57,717
SOME LETTUCE,
TOP BUN,
385
00:21:57,717 --> 00:22:00,319
PUT IT IN A BOX,
SLIDE IT DOWN CHUTE,
386
00:22:00,319 --> 00:22:01,654
SAY, "BIG BUZZ
DOUBLE CHEESEBURGER."
387
00:22:01,654 --> 00:22:03,490
SO, ROY, TELL ME ABOUT
THE HEADPHONES Y'ALL WEAR.
388
00:22:03,490 --> 00:22:05,324
HEY, MAN, DON'T BE
SCRATCHING YOURSELF
389
00:22:05,324 --> 00:22:07,326
WHILE YOU'RE
ASSEMBLING
THE PRODUCT, MAN.
390
00:22:07,326 --> 00:22:08,728
THAT'S NASTY, MAN.
391
00:22:08,728 --> 00:22:10,897
WILL I EVENTUALLY GET
MY OWN SET OF HEADPHONES?
392
00:22:10,897 --> 00:22:12,599
YEAH, MAN, BUT YOU
GOT TO CRAWL
BEFORE YOU WALK.
393
00:22:12,599 --> 00:22:14,200
FIRST YOU LEARN
PRODUCT ASSEMBLY.
394
00:22:14,200 --> 00:22:15,802
THEN YOU GET
YOUR HEADPHONES.
395
00:22:15,802 --> 00:22:18,337
NOW PUT THIS DOUBLE
CHEESEBURGER TOGETHER
LIKE I SHOWED YOU.
396
00:22:18,337 --> 00:22:21,808
I DON'T KNOW, ROY.
YOU THINK I'M READY?
397
00:22:22,742 --> 00:22:24,911
SO...WITH
THESE HEADPHONES,
398
00:22:24,911 --> 00:22:28,114
YOU EVER HEAR
ANYTHING WEIRD ON THEM,
LIKE INTERFERENCE?
399
00:22:28,114 --> 00:22:29,749
YEAH, MAN! COME ON!
THIS AIN'T RADIO SHACK!
400
00:22:29,749 --> 00:22:32,284
PUT THIS THING TOGETHER
LIKE I SHOWED YOU!
401
00:22:32,284 --> 00:22:34,053
CHOP-CHOP NOW!
PUT THE PICKLES ON
402
00:22:34,053 --> 00:22:36,122
BEFORE YOU
PUT ON THE ONIONS.
3 PICKLES, NOT 4.
403
00:22:36,122 --> 00:22:37,424
THIS AIN'T
PICKLE BURGER.
404
00:22:37,424 --> 00:22:38,825
ONLY GIVE THEM 4
IF THEY ASK FOR IT.
405
00:22:38,825 --> 00:22:40,760
I KNOW IT TAKES TIME.
YOU NEED PRACTICE.
406
00:22:40,760 --> 00:22:42,729
NOW, COME ON, NOW.
YOU GOT TO MOVE.
407
00:22:42,729 --> 00:22:45,264
HOW DO YOU MAKE
A WHOPPER?
408
00:22:45,264 --> 00:22:46,666
MAN, THAT'S BURGER KING!
409
00:22:46,666 --> 00:22:49,268
BILLY HEAR YOU SAY THAT,
HE'LL FIRE YOUR ASS!
410
00:22:49,268 --> 00:22:51,704
OK, OK.
LET ME TRY AGAIN.
411
00:22:53,372 --> 00:22:55,908
ROY, WHAT KIND OF MEAT
ARE WE USING HERE?
412
00:22:55,908 --> 00:22:57,977
THIS IS...
413
00:23:25,472 --> 00:23:27,474
HI, MAMA.
414
00:23:27,474 --> 00:23:29,275
HI, BABY.
415
00:23:30,409 --> 00:23:32,845
HAPPY BIRTHDAY,
BENNY.
416
00:23:44,223 --> 00:23:48,027
DOES BENNY AND HIS FRIENDS
LIKE BUZZ BURGER
417
00:23:48,027 --> 00:23:50,429
Children: YEAH!
418
00:23:50,429 --> 00:23:52,031
I'LL GO GET HIM.
419
00:23:52,031 --> 00:23:54,433
Dorian: IS THIS
SOME KIND OF INITIATION?
420
00:23:54,433 --> 00:23:56,435
THE KIDS ARE
GOING TO DIG THIS.
421
00:23:56,435 --> 00:23:57,970
BUZZ MOVES
REAL FAST, THOUGH.
422
00:23:57,970 --> 00:24:00,707
ALL RIGHT? I MEAN,
YOU HAVE GOT TO RUN
AROUND THESE KIDS,
423
00:24:00,707 --> 00:24:03,976
BECAUSE
THE THEORY BEHIND
BUZZ BURGER-MATIC IS
424
00:24:03,976 --> 00:24:06,646
HE'S A SUPERSONIC ROBOT
THAT DELIVERS THE FOOD
AT LIGHTNING SPEED.
425
00:24:06,646 --> 00:24:08,515
IS THAT
THE THEORY, YEAH?
426
00:24:08,515 --> 00:24:09,916
YOU CAN'T BE
SUPERSONIC,
427
00:24:09,916 --> 00:24:11,618
BUT YOU'VE
ALWAYS GOT TO WALK
AND TALK REAL FAST.
428
00:24:11,618 --> 00:24:14,587
OTHERWISE, THE KIDS
WON'T BUY IT.
429
00:24:14,587 --> 00:24:17,323
DO I GET PAID
EXTRA FOR THIS?
430
00:24:17,323 --> 00:24:19,458
NO.
431
00:24:19,458 --> 00:24:22,461
GOT A THEORY
ABOUT THAT.
432
00:24:22,461 --> 00:24:25,464
WHERE DO I
CHANGE, BILLY?
433
00:24:25,464 --> 00:24:26,866
THERE'S
A FRANCHISE RULE
434
00:24:26,866 --> 00:24:28,467
ABOUT DISROBING
IN THE REST ROOMS.
435
00:24:28,467 --> 00:24:30,002
SO, YOU GOT
A CAR OUT HERE?
436
00:24:30,002 --> 00:24:30,937
NO.
437
00:24:30,937 --> 00:24:33,072
WELL, JUST FIND
A PLACE, ALL RIGHT?
438
00:24:33,072 --> 00:24:35,074
I'D APPRECIATE IT.
439
00:24:39,078 --> 00:24:40,880
HA HA HA!
440
00:25:00,099 --> 00:25:00,900
UH-OH.
441
00:25:00,900 --> 00:25:02,501
Man: BOY,
WHERE YOU GOING?
442
00:25:02,501 --> 00:25:03,903
GET YOUR SORRY
ASS OUT HERE!
443
00:25:03,903 --> 00:25:05,137
YOU, TOO,
SWEETHEART!
COME ON!
444
00:25:08,107 --> 00:25:09,709
WHAT?
445
00:25:19,118 --> 00:25:20,519
COME ON!
446
00:25:20,519 --> 00:25:23,189
I WANT YOU ALL
TO SIT DOWN OVER THERE!
447
00:25:23,189 --> 00:25:24,490
KEEP YOUR HANDS UP!
448
00:25:24,490 --> 00:25:26,893
STAY THE HELL
OUT OF MY WAY!
449
00:25:26,893 --> 00:25:29,128
[GUNMAN CONTINUES
SHOUTING ORDERS]
450
00:25:41,007 --> 00:25:43,309
Gunman:
...A MINUTE OR 2.
451
00:25:45,411 --> 00:25:48,114
HAPPY BIRTHDAY,
LITTLE MAN.
452
00:25:49,849 --> 00:25:54,787
HI, SWEETHEART.
YOU SURE IS SHOWING GOOD.
453
00:25:54,787 --> 00:25:56,789
WHAT IS WRONG
WITH YOU?
454
00:25:56,789 --> 00:25:58,958
I JUST WANT
YOU-ALL TO KNOW
455
00:25:58,958 --> 00:26:00,559
THAT I AIN'T
WITH HIM ANYMORE,
456
00:26:00,559 --> 00:26:01,861
THAT I HAVEN'T
BEEN WITH HIM
457
00:26:01,861 --> 00:26:04,130
SINCE THE 14th DAY
OF JULY THIS YEAR,
458
00:26:04,130 --> 00:26:05,965
WHEN I SLAPPED
A RESTRAINING ORDER
459
00:26:05,965 --> 00:26:08,601
ON HIS BIG, FAT,
DRUNK ASS.
460
00:26:14,974 --> 00:26:16,508
Y'ALL THINK I'D
NORMALLY TOTE A GUN
461
00:26:16,508 --> 00:26:18,077
TO MY CHILD'S
SEVENTH BIRTHDAY--
462
00:26:18,077 --> 00:26:20,179
IT'S HIS EIGHTH
BIRTHDAY, FOOL!
463
00:26:26,853 --> 00:26:28,921
VIOLATING
A RESTRAINING ORDER!
464
00:26:41,600 --> 00:26:44,203
Gunman: HEY, YOU'RE
BUZZ BURGER-MATIC.
465
00:26:44,203 --> 00:26:45,905
WE DIDN'T DO IT.
466
00:26:45,905 --> 00:26:47,740
WHAT ARE YOU DOING
IN THE FREEZER?
467
00:26:47,740 --> 00:26:49,275
YOU'RE NOT A COP?
468
00:26:49,275 --> 00:26:51,343
HEY! GET OUT THERE
WITH EVERYBODY ELSE!
469
00:26:53,112 --> 00:26:55,214
BRING YOUR HANDS.
470
00:26:55,214 --> 00:26:57,684
HEY, BENNY.
471
00:26:57,684 --> 00:26:59,018
COME HERE, SON.
472
00:26:59,018 --> 00:27:01,487
LOOK WHO'S HERE
TO SEE YOU.
473
00:27:01,487 --> 00:27:03,389
RED, PLEASE LEAVE
THAT MAN ALONE.
474
00:27:03,389 --> 00:27:06,558
BENNY, COME ON
OVER HERE, SON.
475
00:27:06,558 --> 00:27:09,228
LOOK WHO
I BROUGHT YOU.
476
00:27:11,630 --> 00:27:14,901
SUIT UP, BUZZ,
AND WAVE TO MY BOY.
477
00:27:17,704 --> 00:27:20,239
HELLO THERE, BENNY.
478
00:27:20,239 --> 00:27:21,640
COME ON!
479
00:27:21,640 --> 00:27:23,843
YOU GONNA
DO US A SHOW.
480
00:27:25,377 --> 00:27:27,446
HEY, KIDS!
481
00:27:27,446 --> 00:27:29,048
THIS HERE'S
BUZZ BURGER-MATIC!
482
00:27:29,048 --> 00:27:31,650
Y'ALL LIKE HIM,
DON'T YOU?
483
00:27:34,153 --> 00:27:36,322
UH, HEY, BUZZ...
THIS AIN'T MASS.
484
00:27:36,322 --> 00:27:38,390
YOU KNOW, YOU CAN
DO SOMETHING FUNNY.
485
00:27:38,390 --> 00:27:39,525
LIKE WHAT?
486
00:27:39,525 --> 00:27:40,559
RACK YOUR BRAIN!
487
00:27:40,559 --> 00:27:42,261
UH...
488
00:27:42,261 --> 00:27:43,129
MOVE FAST!
489
00:27:43,129 --> 00:27:44,731
BUZZ BURGER-MATIC,
HE MOVES FAST.
490
00:27:48,434 --> 00:27:49,869
HOP THROUGH SPACE!
491
00:27:49,869 --> 00:27:53,072
COME ON.
HOP THROUGH SPACE,
LITTLE BUDDY!
492
00:28:00,612 --> 00:28:02,414
YOU GOT A QUARTER?
493
00:28:02,414 --> 00:28:04,116
DOES ANYBODY HAVE
A QUARTER?
494
00:28:06,318 --> 00:28:08,354
JUST A QUARTER.
495
00:28:08,354 --> 00:28:09,521
HERE YOU GO.
496
00:28:09,521 --> 00:28:11,657
WOW, LOOK AT THAT,
LITTLE BUDDY.
497
00:28:11,657 --> 00:28:14,093
OH! LOOK AT THAT!
498
00:28:14,093 --> 00:28:16,228
LOOK AT THAT!
A BRAND-NEW QUARTER!
499
00:28:16,228 --> 00:28:17,029
HAPPY BIRTHDAY!
500
00:28:17,029 --> 00:28:18,364
I COULD HAVE
DONE THAT!
501
00:28:19,498 --> 00:28:20,599
WOO!
502
00:28:20,599 --> 00:28:22,268
WHOA!
503
00:28:22,268 --> 00:28:24,036
Roy: KICK THE MOTHER
ON HIS BUTT!
504
00:28:25,504 --> 00:28:29,108
[APPLAUSE
AND CHILDREN CHEERING]
505
00:28:32,411 --> 00:28:33,479
BENNY, BENNY,
COME HERE.
506
00:28:33,479 --> 00:28:35,381
Dorian: I GOT A MAGIC TRICK
FOR YOU, MISTER.
507
00:28:35,381 --> 00:28:37,784
HOW ABOUT I MAKE YOUR
FRIGGIN' HEAD DISAPPEAR?
HOW DOES THAT SOUND?
508
00:28:37,784 --> 00:28:38,918
DORIAN, MAN, BE CAREFUL.
509
00:28:38,918 --> 00:28:40,787
HELL, NO! KICK
HIS ASS SOME MORE!
510
00:28:40,787 --> 00:28:42,654
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
511
00:28:42,654 --> 00:28:44,656
I DON'T THINK HE MEANT
TO HURT ANYBODY.
512
00:28:44,656 --> 00:28:46,793
HOW DO YOU
KNOW THAT?
513
00:28:46,793 --> 00:28:48,327
'CAUSE HE'S MY DADDY.
514
00:28:48,327 --> 00:28:52,398
HIS NAME IS RED,
JUST LIKE IT SAYS ON HIS HAT.
515
00:28:52,398 --> 00:28:54,934
NOW, WHEN HE'S SOBER,
516
00:28:54,934 --> 00:28:57,203
I'VE SEEN HIM SHOOT
WASPS RIGHT OUT
OF THE HOUSE,
517
00:28:57,203 --> 00:29:00,539
BUT WHEN HE'S DRUNK,
HE GETS STUPID
518
00:29:00,539 --> 00:29:02,041
AND ORNERY.
519
00:29:05,544 --> 00:29:07,546
YOU SON OF A GUN.
520
00:29:07,546 --> 00:29:11,417
Woman: YOU DIDN'T
EVEN HAVE ANY BULLETS
IN THAT THING, DID YOU?
521
00:29:11,417 --> 00:29:12,318
Red: NO.
522
00:29:12,318 --> 00:29:14,420
WHAT DO YOU THINK
I AM
523
00:29:14,420 --> 00:29:15,354
OHH...
524
00:29:15,354 --> 00:29:17,957
[ROCK MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO]
525
00:29:32,238 --> 00:29:35,507
I WAS HELPING
TO KICK HIS ASS,
AND I BLACKED OUT.
526
00:29:36,909 --> 00:29:42,448
[WOMAN TALKING
OVER POLICE RADIO]
527
00:29:44,716 --> 00:29:47,053
Dorian: WHAT? WHAT
AM I SUPPOSED TO DO?
528
00:29:47,053 --> 00:29:49,255
THERE'S A GUY WITH
A SHOTGUN AND LITTLE
KIDS EVERYWHERE.
529
00:29:49,255 --> 00:29:50,990
WHAT DO YOU
EXPECT ME TO DO?
530
00:29:50,990 --> 00:29:55,194
YOU PULL SOME KARATE MOVE
ON A BIG, FAT DRUNK GUY?
531
00:29:55,194 --> 00:29:57,796
AND YOU'RE WEARING
A DAMN CLOWN SUIT?
532
00:29:57,796 --> 00:29:59,731
ROBOT SUIT.
533
00:29:59,731 --> 00:30:01,267
LIKE WE NEED
THE PUBLICITY.
534
00:30:01,267 --> 00:30:04,803
I MEAN, WHY COULDN'T
YOU JUST COWER
LIKE EVERYBODY ELSE?
535
00:30:04,803 --> 00:30:06,272
DID YOU PRESS CHARGES?
536
00:30:06,272 --> 00:30:09,475
NO. GUY'S WIFE
BEAT ME TO IT.
537
00:30:09,475 --> 00:30:10,877
GOOD.
538
00:30:10,877 --> 00:30:12,879
WHAT DID YOU
FIND OUT TODAY?
539
00:30:12,879 --> 00:30:14,413
NOTHING MUCH.
540
00:30:14,413 --> 00:30:17,083
"NOTHING MUCH," MEANING
THERE'S NOTHING MUCH
TO FIND OUT
541
00:30:17,083 --> 00:30:21,787
OR "NOTHING MUCH,"
MEANING I JUST SAT AROUND
IN MY ROBOT SUIT ALL DAY?
542
00:30:21,787 --> 00:30:24,490
"NOTHING MUCH,"
MEANING "EAT ME!"
543
00:30:26,425 --> 00:30:28,895
THERE'S NOTHING
TO FIND OUT, ANGUS.
544
00:30:28,895 --> 00:30:32,631
NOBODY KNOWS
ANYTHING IN THERE.
545
00:30:32,631 --> 00:30:34,566
ARE YOU 100% SURE?
546
00:30:34,566 --> 00:30:35,902
YES. YES, I AM.
547
00:30:35,902 --> 00:30:37,503
NO, NO, YOU'RE NOT.
548
00:30:37,503 --> 00:30:39,371
YOU'RE NOT 100% SURE.
549
00:30:39,371 --> 00:30:40,706
I AM 100% SURE.
550
00:30:40,706 --> 00:30:44,643
DORIAN, THIS REQUIRES
EXTREME PRECISION
ON YOUR PART.
551
00:30:44,643 --> 00:30:46,578
YOU'RE NOT
BEING PRECISE.
552
00:30:46,578 --> 00:30:49,448
WE HAVE NO ROOM
FOR ERROR HERE,
ALL RIGHT?
553
00:30:51,918 --> 00:30:53,385
SHIT!
554
00:30:53,385 --> 00:30:56,222
I GUESS I'M GOING
TO HAVE TO GO GET
A JOB THERE NOW.
555
00:30:56,222 --> 00:30:57,056
WHAT?!
556
00:30:57,056 --> 00:30:58,290
YOU GET YOUR WISH.
557
00:30:58,290 --> 00:31:00,927
YOU GET TO STAY HOME
FROM SCHOOL TOMORROW.
558
00:31:00,927 --> 00:31:02,428
NO, NO.
559
00:31:02,428 --> 00:31:04,931
I'M GOING TO GO
IN THERE AND CLEAR
THIS WHOLE THING UP.
560
00:31:04,931 --> 00:31:06,798
I'LL TAKE CARE
OF IT, ANGUS.
561
00:31:06,798 --> 00:31:08,467
I'LL TAKE CARE
OF IT, ALL RIGHT?
562
00:31:08,467 --> 00:31:10,970
I'M ALREADY IN THERE
AND EVERYTHING,
563
00:31:10,970 --> 00:31:13,739
SO I'LL JUST
KEEP NOSING AROUND
FOR US.
564
00:31:13,739 --> 00:31:16,976
MA BETTER NOT
FIND OUT ABOUT THIS.
565
00:31:20,947 --> 00:31:22,748
Angus: MA...
566
00:31:22,748 --> 00:31:24,283
WE'RE HOME.
567
00:31:30,689 --> 00:31:32,124
YOU, UH...
568
00:31:33,960 --> 00:31:35,527
LOOKING
FOR SOMETHING?
569
00:31:37,563 --> 00:31:39,365
PROPHYLACTICS.
570
00:31:39,365 --> 00:31:41,900
RAINBOW-COLORED ONES,
AT THAT.
571
00:31:43,569 --> 00:31:44,870
THEY'RE NOT YOURS.
572
00:31:44,870 --> 00:31:46,572
NO. NO, MA'AM.
573
00:31:46,572 --> 00:31:47,673
NO.
574
00:31:47,673 --> 00:31:51,210
NO. NO, THEY BELONG
TO YOUR ROTTEN STEPFATHER,
575
00:31:51,210 --> 00:31:53,212
NOT FOR MY BENEFIT,
OBVIOUSLY.
576
00:31:53,212 --> 00:31:54,380
I NEVER FELT
ANY RAINBOWS.
577
00:31:54,380 --> 00:31:57,183
OH, NOW, MOM...
YOU DON'T NEED TO--
578
00:31:57,183 --> 00:31:59,151
THEY HAVEN'T
BEEN OPENED.
579
00:32:00,619 --> 00:32:02,821
WELL, I COULD ONLY ASSUME
THAT WHORE OF HIS
580
00:32:02,821 --> 00:32:05,124
PREFERRED THINGS
AU NATUREL.
581
00:32:05,124 --> 00:32:07,493
MOM, WAS THERE, UH,
582
00:32:07,493 --> 00:32:09,695
WAS THERE SOMETHING
THAT WE COULD
HELP YOU FIND?
583
00:32:09,695 --> 00:32:11,697
GET THAT DAMN DOG
OUT OF HERE!
584
00:32:11,697 --> 00:32:13,099
GRITS! COME ON, GRITS!
COME ON.
585
00:32:13,099 --> 00:32:15,867
YOUR STEPFATHER GAVE YOU
THAT DOG, DIDN'T HE?
586
00:32:15,867 --> 00:32:18,037
YEAH...WHY?
587
00:32:18,037 --> 00:32:23,209
MOM, WAS THERE SOMETHING
WE COULD HELP YOU FIND
IN PARTICULAR?
588
00:32:23,209 --> 00:32:26,845
UH...ARTIFACTS OF
YOUR STEPFATHER IN GENERAL...
589
00:32:26,845 --> 00:32:29,248
A WOMAN'S ADDRESS
IN PARTICULAR.
590
00:32:29,248 --> 00:32:31,850
I WANT TO KNOW
WHO THAT JEZEBEL WAS
591
00:32:31,850 --> 00:32:33,452
THAT HENRY WAS SEEING.
592
00:32:33,452 --> 00:32:34,586
JEZEBEL.
593
00:32:34,586 --> 00:32:35,721
THAT'S
A GOOD ONE, MOM.
594
00:32:51,537 --> 00:32:54,173
ODDLY ENOUGH,
I DREAMT ABOUT HER
LAST NIGHT.
595
00:32:54,173 --> 00:32:55,807
I COULDN'T SEE
HER FACE CLEARLY
596
00:32:55,807 --> 00:32:58,744
FOR, OF COURSE,
I HAVE NO IDEA
WHAT SHE LOOKS LIKE,
597
00:32:58,744 --> 00:33:01,013
BUT IT WAS HER.
598
00:33:01,013 --> 00:33:03,682
I GATHERED THAT
SHE WAS CAUCASIAN,
599
00:33:03,682 --> 00:33:05,884
AND THIS WAS
AN INTERESTING
OBSERVATION
600
00:33:05,884 --> 00:33:07,686
BECAUSE HER BODY
WAS BLACK.
601
00:33:07,686 --> 00:33:12,758
SHE HAD THE BODY
OF A HUGE, HAIRY,
BLACK ANT,
602
00:33:12,758 --> 00:33:14,293
A QUEEN ANT.
603
00:33:14,293 --> 00:33:17,229
ABOUT AS BIG AS A BUS,
I WOULD SAY.
604
00:33:18,297 --> 00:33:20,466
JUST A DREAM,
BUT A DISTURBED ONE.
605
00:33:22,568 --> 00:33:25,304
WHAT DID--WHAT DID
THE BIG ANT DO, MOM?
606
00:33:25,304 --> 00:33:28,040
DORIAN, I WOULD
APPRECIATE IT IF YOU
WOULD USE A KLEENEX.
607
00:33:28,040 --> 00:33:29,741
I RAISED YOU
BETTER THAN THAT.
608
00:33:29,741 --> 00:33:32,611
I'M JUST SCRATCHING.
DAMN IT.
609
00:33:34,646 --> 00:33:37,516
SHE SHAMED MY FAMILY.
610
00:33:40,052 --> 00:33:42,721
WELL, WE'LL--
WE'LL FIND HER, MOM.
611
00:33:42,721 --> 00:33:45,291
DON'T WORRY
ABOUT IT. WE'LL
TAKE CARE OF IT.
612
00:33:45,291 --> 00:33:47,059
WHOA!
WHAT ARE WE
613
00:33:47,059 --> 00:33:48,360
NOT ANOTHER ONE. MOM!
614
00:33:48,360 --> 00:33:52,531
THIS IS A REAL BAD IDEA.
615
00:33:52,531 --> 00:33:53,932
I'M SERIOUS.
616
00:33:53,932 --> 00:33:57,236
ANGUS, I--I CAN'T
STRESS THAT ENOUGH.
617
00:34:00,539 --> 00:34:02,541
BIG ANTS?
618
00:34:02,541 --> 00:34:04,443
BIG ANTS?
619
00:34:04,443 --> 00:34:06,945
I REALLY DON'T LIKE IT
WHEN SHE TALKS LIKE THAT.
620
00:34:06,945 --> 00:34:08,747
IT'S DISTURBING, YOU KNOW?
621
00:34:08,747 --> 00:34:11,150
I MEAN, I JUST HOPE SHE
DOESN'T TALK LIKE THAT
AROUND HER FRIENDS
622
00:34:11,150 --> 00:34:14,953
BECAUSE JUNK LIKE THAT
AIN'T GONNA GET HER ELECTED
TO THE PRESIDENT OF THE D.A.R.
623
00:34:14,953 --> 00:34:16,888
YOU KNOW WHAT I MEAN?
624
00:34:16,888 --> 00:34:18,990
YEAH,
WELL, SHE'S FINE.
625
00:34:18,990 --> 00:34:20,359
IT'S WEIRD.
626
00:34:20,359 --> 00:34:22,961
HEY, YOU REMEMBER
THAT STORY
ABOUT THE WOMAN
627
00:34:22,961 --> 00:34:25,164
THAT BASHED HER
HUSBAND'S HEAD IN
628
00:34:25,164 --> 00:34:26,765
WITH A FROZEN
LEG OF LAMB,
629
00:34:26,765 --> 00:34:29,568
THEN COOKED IT UP
AND SERVED IT
TO THE DETECTIVES?
630
00:34:29,568 --> 00:34:30,969
NO EVIDENCE!
631
00:34:30,969 --> 00:34:33,505
I MEAN, THAT'S
PRETTY CREATIVE.
632
00:34:33,505 --> 00:34:36,375
BUT I'M THINKING
THAT THE PERFECT
MURDER
633
00:34:36,375 --> 00:34:38,377
WOULD BE SOMETHING
MORE PEDESTRIAN,
THOUGH,
634
00:34:38,377 --> 00:34:40,646
SOMETHING A LITTLE
MORE LIKE A HOUSEHOLD
ACCIDENT,
635
00:34:40,646 --> 00:34:44,383
LIKE A FAULTY GAS STOVE
OR SOMETHING.
636
00:34:44,383 --> 00:34:46,785
YOU KNOW, WHEN
WE FIND THIS WOMAN,
637
00:34:46,785 --> 00:34:49,188
WE'RE GOING TO HAVE
TO KNOW WHAT TO DO
WITH HER.
638
00:34:49,188 --> 00:34:50,656
I MEAN, I'M GUESSING
SHE DOESN'T HAVE
639
00:34:50,656 --> 00:34:52,691
SOME KIND
OF CONVENIENT
HEART CONDITION
640
00:34:52,691 --> 00:34:53,792
LIKE OLD HENRY DID.
641
00:34:53,792 --> 00:34:56,061
WHAT? NO, HEY, LISTEN.
NO MORE. ALL RIGHT?
642
00:34:56,061 --> 00:34:59,865
LEAVE ME OUT OF IT.
WE CAN LET MOM CARRY OUT
HER OWN VENDETTAS.
643
00:34:59,865 --> 00:35:01,099
Angus: SHH!
644
00:35:23,422 --> 00:35:25,424
I DON'T KNOW. MAYBE
WE'RE OVERTHINKING
THIS WHOLE THING.
645
00:35:25,424 --> 00:35:27,426
I MEAN,
WHY DON'T WE JUST
FIND THIS WOMAN,
646
00:35:27,426 --> 00:35:29,461
POP HER IN
THE BACK OF THE HEAD
WITH A .22,
647
00:35:29,461 --> 00:35:31,897
AND TAKE HER
SOMEPLACE NO ONE
WILL EVER FIND HER?
648
00:35:31,897 --> 00:35:33,432
WHAT?
649
00:35:37,836 --> 00:35:41,773
Billy: MAN, THIS THING GONE
THROUGH THE GRILL HOOD
AND THE CEMENT BEAM.
650
00:35:41,773 --> 00:35:43,041
Sally: GOOD MORNING!
651
00:35:43,041 --> 00:35:44,443
MORNING, DARLING.
652
00:35:44,443 --> 00:35:46,812
I HOPE THINGS ARE BETTER
FOR YOU TODAY.
653
00:35:46,812 --> 00:35:48,647
THEY ARE.
654
00:35:48,647 --> 00:35:50,048
Billy: DORIAN!
655
00:35:50,048 --> 00:35:51,383
Dorian: YES, SIR.
656
00:35:51,383 --> 00:35:53,319
WHERE'D YOU SAY YOU
GOT THAT BULLET AT?
657
00:35:53,319 --> 00:35:55,654
I GOT IT SWEEPING UP
THE PARKING LOT.
658
00:35:55,654 --> 00:35:56,788
HUH.
659
00:36:20,078 --> 00:36:22,080
UM...
660
00:36:22,080 --> 00:36:24,250
IT'S A GIFT
FOR YOUR BABY.
661
00:36:27,185 --> 00:36:28,620
IT'S AN AH-1 COBRA.
662
00:36:28,620 --> 00:36:30,789
I FLY THEM FOR
THE AIR NATIONAL GUARD.
663
00:36:30,789 --> 00:36:33,091
UH...
664
00:36:33,091 --> 00:36:34,493
YEAH.
665
00:36:34,493 --> 00:36:36,027
THE VIETCONG,
THEY CALL THEM
THE MUTTERING DEATH.
666
00:36:36,027 --> 00:36:38,930
THANK YOU.
667
00:36:38,930 --> 00:36:40,499
YOU'RE WELCOME.
668
00:36:40,499 --> 00:36:43,635
THAT, YEAH.
IF YOU PRESS
THAT BUTTON THERE,
669
00:36:43,635 --> 00:36:46,505
THE LITTLE MISSILE
WILL SHOOT OFF.
670
00:36:46,505 --> 00:36:48,674
THAT'S HOW
IT'S DESIGNED.
671
00:36:48,674 --> 00:36:51,377
AND IT'S NONTOXIC,
I THINK.
672
00:36:52,778 --> 00:36:54,145
YOU FLY THESE?
673
00:36:54,145 --> 00:36:55,714
UM, THE REAL ONES.
674
00:36:55,714 --> 00:36:58,417
ME AND MY BROTHER
ARE BOTH HELICOPTER
PILOTS, AND WE'RE--
675
00:36:58,417 --> 00:37:00,619
Man over intercom:
YOU
676
00:37:00,619 --> 00:37:02,988
I WANT AN EGG-MATIC SANDWICH,
A LARGE...
677
00:37:02,988 --> 00:37:06,892
WE'RE KIND OF
WEEKEND WARRIORS
AT THIS POINT,
678
00:37:06,892 --> 00:37:08,294
BUT WE'RE WORKING--
679
00:37:08,294 --> 00:37:09,595
UM...
680
00:37:10,396 --> 00:37:15,301
I'M SORRY, SIR.
WE ARE NOT OPEN YET.
681
00:37:15,301 --> 00:37:17,569
SO WE FLY THESE
OUT AT THE BASE,
682
00:37:17,569 --> 00:37:19,438
AND I WAS THINKING
MAYBE SOMETIME,
IF YOU WANT,
683
00:37:19,438 --> 00:37:21,307
YOU COULD COME
OUT FOR A VISIT,
AND I CAN SEE IF--
684
00:37:21,307 --> 00:37:23,509
Man: YOU AIN'T OPEN?
SINCE WHEN?
685
00:37:26,011 --> 00:37:29,315
I'M SORRY, SIR.
WE ARE NOT OPEN
FOR 15 MINUTES.
686
00:37:29,315 --> 00:37:30,916
I APOLOGIZE.
687
00:37:30,916 --> 00:37:33,919
LISTEN, SALLY...
688
00:37:33,919 --> 00:37:35,721
ABOUT YESTERDAY,
I'M...
689
00:37:35,721 --> 00:37:37,589
Man: HEY, THE HELL,
YOU SAY.
690
00:37:37,589 --> 00:37:39,458
LOOK, IF YOU'RE IN THERE,
YOU'RE OPEN.
691
00:37:39,458 --> 00:37:41,460
NOW GIVE ME THE MANAGER!
692
00:37:41,460 --> 00:37:43,329
I'M SORRY
ABOUT YOUR DAD,
693
00:37:43,329 --> 00:37:46,698
AND I'M SORRY
ABOUT HOW I LOST
MY TEMPER,
694
00:37:46,698 --> 00:37:48,334
AND, UH...
695
00:37:48,334 --> 00:37:51,937
ABOUT THE COPS, TOO,
AND THE GUN.
696
00:37:51,937 --> 00:37:53,539
ROY!
697
00:37:53,539 --> 00:37:54,606
OH!
698
00:37:54,606 --> 00:37:56,542
SEE? THIS
WHAT HAPPENS--
699
00:37:56,542 --> 00:38:00,746
MY DADDY DOESN'T EXACTLY
BRING OUT THE BEST IN PEOPLE,
700
00:38:00,746 --> 00:38:03,749
ESPECIALLY ONCE
HE'S HAD A SNOOTFUL.
701
00:38:03,749 --> 00:38:07,018
BUT HE THOUGHT
YOU HANDLED YOURSELF
VERY WELL.
702
00:38:07,018 --> 00:38:09,355
Man: HEY, GIRLIE!
ARE YOU LISTENING TO ME?
703
00:38:09,355 --> 00:38:10,756
NOW GET ME
THE GODDAMN MANAGER!
704
00:38:10,756 --> 00:38:13,392
OOH. I BETTER
GO GET BILLY.
705
00:38:14,793 --> 00:38:17,095
NOW, IF THIS PLACE
BURN UP, WE AIN'T
GOT NO JOB.
706
00:38:17,095 --> 00:38:18,263
Man: HEY!
707
00:38:18,263 --> 00:38:19,965
HEY!
708
00:38:19,965 --> 00:38:22,634
HEY, IN THERE!
709
00:38:30,409 --> 00:38:32,378
WELL, HELL, MAN.
I DIDN'T MEAN FOR YOU
710
00:38:32,378 --> 00:38:34,380
TO COME OUT AND GET
IN THE TRUCK WITH ME.
711
00:38:34,380 --> 00:38:36,782
THAT YOUNG LADY WORKS
EXTREMELY HARD IN THERE,
712
00:38:36,782 --> 00:38:39,485
AND I THINK SHE DESERVES
A GREAT DEAL OF RESPECT,
713
00:38:39,485 --> 00:38:44,456
AND YOU'RE NOT SHOWING HER
RESPECT, ARE YOU?
714
00:38:46,758 --> 00:38:49,628
THAT MAKES YOU NOT WELCOME
AT BURGER-MATIC.
715
00:38:51,397 --> 00:38:54,232
I THINK
YOU OUGHT TO LEAVE.
716
00:38:54,232 --> 00:38:56,468
HOLD ON.
LET ME OUT FIRST.
717
00:39:08,414 --> 00:39:09,881
DORIAN?
718
00:39:09,881 --> 00:39:12,183
SALLY? YES, MA'AM.
719
00:39:12,183 --> 00:39:14,420
I WAS
JUST WONDERING,
720
00:39:14,420 --> 00:39:16,688
HAVE YOU EVER
HEARD OF LAMAZE?
721
00:39:16,688 --> 00:39:20,225
YOU KNOW,
NATURAL CHILDBIRTH.
722
00:39:20,225 --> 00:39:22,027
UM...YES, I HAVE.
723
00:39:22,027 --> 00:39:24,696
WELL, DOWN AT THE Y,
724
00:39:24,696 --> 00:39:26,432
THEY HAVE THESE
LAMAZE CLASSES.
725
00:39:26,432 --> 00:39:27,666
THEY'RE
EVERY TUESDAY NIGHT,
726
00:39:27,666 --> 00:39:29,601
STARTING
UH-HUH.TONIGHT.
727
00:39:29,601 --> 00:39:31,269
AND
THE ONLY THING IS
728
00:39:31,269 --> 00:39:32,838
IS THAT
YOU NEED A PARTNER,
729
00:39:32,838 --> 00:39:34,906
AND I DON'T HAVE
A PARTNER.
730
00:39:39,845 --> 00:39:42,548
Woman: THINK OF YOUR CERVIX
OPENING UP.
731
00:39:46,317 --> 00:39:48,954
VERY NICE, SHAWN.
732
00:39:48,954 --> 00:39:51,022
OPEN.
733
00:39:51,022 --> 00:39:52,090
VERY NICE.
734
00:39:52,090 --> 00:39:55,226
REMEMBER NOW,
WE'RE BREATHING FOR OUR BABY.
735
00:39:55,226 --> 00:39:57,929
BREATHING FOR OUR BABY.
736
00:39:59,665 --> 00:40:02,267
THIS MUST BE
THE HUSBAND.
737
00:40:02,267 --> 00:40:04,202
I'M JUST
THE PARTNER,
YEAH.
738
00:40:04,202 --> 00:40:05,871
HE'S CUTE.
739
00:40:05,871 --> 00:40:08,339
OK. I NEED YOU
TO SCOOT IN HERE...
740
00:40:08,339 --> 00:40:12,077
ESTABLISH
EYE CONTACT.
741
00:40:13,812 --> 00:40:15,914
BREATHING.
742
00:40:24,389 --> 00:40:27,493
GOOD. HOLDING HANDS.
743
00:40:27,493 --> 00:40:29,695
BOTH HANDS.
HERE WE GO.
744
00:40:31,229 --> 00:40:32,498
GOOD.
745
00:40:32,498 --> 00:40:34,500
EYE CONTACT HERE.
746
00:40:34,500 --> 00:40:37,235
REMEMBER, YOU'RE HERE
TO SUPPORT YOUR PARTNER.
747
00:40:37,235 --> 00:40:40,572
NICE.
748
00:40:42,373 --> 00:40:43,909
VERY NICE.
749
00:40:43,909 --> 00:40:47,312
VERY NICE...
MOMS AND DADS.
750
00:40:47,312 --> 00:40:51,182
WE'RE GOING TO
MAKE A LITTLE SHIFT
IN OUR POSITIONS NOW.
751
00:40:51,182 --> 00:40:54,520
MOMS, I WANT YOU TO
TURN AROUND WITH YOUR
BACKS TO YOUR PARTNERS.
752
00:40:54,520 --> 00:40:57,055
TURN WITH YOUR BACK
TO YOUR PARTNER.
753
00:40:57,055 --> 00:40:59,257
HERE WE GO.
BACK TO YOUR PARTNER.
754
00:40:59,257 --> 00:41:00,859
TURN YOUR BACKS.
755
00:41:00,859 --> 00:41:03,562
DADS, WRAP YOUR LEGS
AROUND YOUR--
756
00:41:03,562 --> 00:41:06,131
WRAP YOUR LEGS
AROUND YOUR MOM'S BODY.
757
00:41:06,131 --> 00:41:08,133
THERE YOU GO.
758
00:41:08,133 --> 00:41:10,268
GOOD. BACK INTO HIM...
759
00:41:10,268 --> 00:41:13,539
AND JUST...GOOD.
LAY BACK IN.
760
00:41:13,539 --> 00:41:15,574
JUST LET HIM
CRADLE YOU THERE.
761
00:41:15,574 --> 00:41:17,142
VERY NICE.
762
00:41:17,142 --> 00:41:19,545
OK. WE'RE GOING TO DO
THE EFFLEURAGE.
763
00:41:19,545 --> 00:41:22,480
THAT'S THE GENTLE
CIRCULAR MOTION,
764
00:41:22,480 --> 00:41:26,151
THE GENTLE MASSAGE
OF THE ABDOMEN HERE.
765
00:41:26,151 --> 00:41:28,486
GOOD BREATHING.
766
00:41:31,823 --> 00:41:33,825
JUST RELAX BACK HERE.
767
00:41:33,825 --> 00:41:37,929
JUST LET THE JAW RELAX.
VERY NICE.
768
00:41:37,929 --> 00:41:42,300
REMEMBER, A RELAXED JAW
MEANS AN OPEN VAGINA.
769
00:41:42,300 --> 00:41:44,770
VERY NICE.
770
00:41:47,839 --> 00:41:49,708
BREATHING.
LET'S BREATHE.
771
00:41:49,708 --> 00:41:53,779
SUPPORT OUR PARTNERS
WITH BREATH.
772
00:41:56,582 --> 00:41:58,850
KEEP YOUR FOCUS
ON YOUR PARTNER.
773
00:41:58,850 --> 00:42:02,788
GENTLE CIRCULAR MASSAGE
OF THE ABDOMEN,
774
00:42:02,788 --> 00:42:05,390
OPENING AND
RELAXING THE CERVIX,
775
00:42:05,390 --> 00:42:11,062
THOSE LAST 2 CENTIMETERS
TO ALLOW THE BABY'S HEAD
TO SOFTLY DROP THROUGH.
776
00:42:12,497 --> 00:42:14,600
OK. NOW LET'S GET
TO OUR FEET.
777
00:42:14,600 --> 00:42:17,769
PARTNERS,
HELP THE MOMS UP, PLEASE.
778
00:42:17,769 --> 00:42:21,740
WE'RE GOING TO DO THAT
JUNIOR HIGH SCHOOL SLOW DANCE.
779
00:42:21,740 --> 00:42:24,442
SO, EVERYONE, UP.
780
00:42:24,442 --> 00:42:25,744
SLOW DANCE.
781
00:42:25,744 --> 00:42:27,345
ARMS--THERE WE GO.
782
00:42:27,345 --> 00:42:28,747
MOMS, ARMS UP.
783
00:42:28,747 --> 00:42:30,749
DADS, YOU'RE GOING TO PUT
YOUR ARMS AROUND.
784
00:42:30,749 --> 00:42:32,618
JUST A SLOW DANCE.
785
00:42:32,618 --> 00:42:34,620
THINK ABOUT SLOW DANCING
IN JUNIOR HIGH SCHOOL.
786
00:42:34,620 --> 00:42:36,021
THERE WE GO.
787
00:42:36,021 --> 00:42:37,656
YOU'RE GOING
TO SUPPORT HER.
788
00:42:37,656 --> 00:42:40,358
SPREAD OUR LEGS OUT HERE
A LITTLE BIT.
789
00:42:40,358 --> 00:42:43,061
GOOD. PANT BREATHING.
790
00:42:43,061 --> 00:42:44,996
LIGHT, DELICATE.
791
00:42:47,165 --> 00:42:50,301
GOOD.
LEGS, SHOULDER-WIDTH APART.
792
00:42:50,301 --> 00:42:51,770
GOOD.
793
00:42:51,770 --> 00:42:53,772
YOU DIDN'T GET PREGNANT
WITH THOSE LEGS TOGETHER.
794
00:42:53,772 --> 00:42:56,374
THAT BABY'S NOT GOING TO COME
WITH YOUR LEGS TOGETHER,
795
00:42:56,374 --> 00:42:58,777
SO JUST OPEN UP AND RELAX
796
00:42:58,777 --> 00:43:02,247
AND ALLOW
YOUR CERVIX TO OPEN.
797
00:43:05,116 --> 00:43:07,653
PANT, PANT.
798
00:43:50,028 --> 00:43:51,596
EXCUSE ME.
799
00:43:51,596 --> 00:43:53,164
BLESS YOU.
800
00:43:53,164 --> 00:43:54,432
THANKS.
801
00:43:56,567 --> 00:43:59,104
UM, YOU CAN JUST
DROP ME OFF RIGHT HERE.
802
00:43:59,104 --> 00:44:02,440
I'LL TAKE YOU UP
TO THE FRONT DOOR,
803
00:44:02,440 --> 00:44:04,342
IF THAT'S OK.
804
00:44:04,342 --> 00:44:06,044
YEAH?
805
00:44:06,044 --> 00:44:07,445
YEAH.
806
00:44:07,445 --> 00:44:08,914
OK.
807
00:44:26,865 --> 00:44:29,067
NO. I'LL GET THAT
FOR YOU, SALLY.
808
00:44:29,067 --> 00:44:30,335
WAIT.
809
00:44:30,335 --> 00:44:32,070
DORIAN...
810
00:44:32,070 --> 00:44:33,371
YEAH.
811
00:44:33,371 --> 00:44:36,474
HOW COME YOU NEVER
ASKED ME WHY I NEED
A LAMAZE PARTNER
812
00:44:36,474 --> 00:44:38,576
OR ABOUT THE FATHER
OF MY BABY?
813
00:44:38,576 --> 00:44:42,480
YESTERDAY,
I SORT OF GOT IT WAS
A TOUCHY SUBJECT,
814
00:44:42,480 --> 00:44:44,349
SO I...
815
00:44:44,349 --> 00:44:45,884
YEAH.
816
00:44:45,884 --> 00:44:49,620
WELL, I KNOW HOW
I LOOK TO EVERYBODY,
817
00:44:49,620 --> 00:44:51,890
BUT I FEEL LIKE
I WAS RAISED RIGHT,
818
00:44:51,890 --> 00:44:55,293
AND I CAN'T HELP
THE REST,
819
00:44:55,293 --> 00:44:58,196
BUT I'M GOING TO BE
A REALLY GOOD MOTHER.
820
00:44:58,196 --> 00:45:00,698
I KNOW, SALLY.
821
00:45:33,698 --> 00:45:35,733
OH, SHIT.
822
00:45:43,708 --> 00:45:45,210
I'M SORRY.
823
00:45:45,210 --> 00:45:47,278
THANKS.
THANKS FOR COMING.
824
00:45:48,947 --> 00:45:50,949
Man: REAL SORRY.
825
00:45:50,949 --> 00:45:52,217
Angus: THANKS.
826
00:45:54,152 --> 00:45:55,286
ANGUS...
827
00:45:55,286 --> 00:45:56,554
YEAH.
828
00:45:56,554 --> 00:45:57,823
WHERE THE HELL
IS HE?
829
00:45:57,823 --> 00:46:00,558
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
830
00:46:00,558 --> 00:46:01,960
OH...
831
00:46:01,960 --> 00:46:04,295
Woman: WE'RE HERE
FOR YOU, DEAR.
832
00:46:04,295 --> 00:46:05,831
YEAH. THANKS, MA'AM.
833
00:46:05,831 --> 00:46:07,866
THANK YOU, SIR.
834
00:46:18,576 --> 00:46:19,978
WHAT ARE YOU
THINKING?
835
00:46:19,978 --> 00:46:21,980
WHAT ARE YOU
THINKING, HUH?
WHAT DOES THIS SAY?
836
00:46:21,980 --> 00:46:23,581
IT SAYS I'M LATE.
837
00:46:23,581 --> 00:46:24,983
WHAT DOES THAT SAY?
838
00:46:24,983 --> 00:46:26,717
IT SAYS
I'M A HALF-HOUR LATE.
839
00:46:26,717 --> 00:46:28,453
IT SAYS 8:36,
IS WHAT THAT SAYS.
840
00:46:28,453 --> 00:46:29,988
I'M VERY,
VERY SORRY.
841
00:46:29,988 --> 00:46:31,289
WHAT ABOUT MOM, HUH?
842
00:46:31,289 --> 00:46:32,858
WHAT ABOUT
HOW YOU RUINED
THE NIGHT FOR MOM?
843
00:46:32,858 --> 00:46:33,992
ANGUS.
844
00:46:33,992 --> 00:46:35,460
YOU FEEL BAD
ABOUT THAT?
845
00:46:35,460 --> 00:46:36,527
YES.
846
00:46:36,527 --> 00:46:38,396
LOOK AT YOU.
LOOK AT WHAT
YOU'RE WEARING.
847
00:46:38,396 --> 00:46:40,598
WHY NOT JUST WEAR
YOUR DAMN ROBOT SUIT
TO THE GREAT BIG WAKE?
848
00:46:40,598 --> 00:46:42,000
ANGUS.
849
00:46:42,000 --> 00:46:43,601
COME ON.
I MEAN...
850
00:46:43,601 --> 00:46:45,603
RIGHT. GOOD IDEA.
GOOD THINKING.
851
00:46:45,603 --> 00:46:47,205
NO, ANGUS.
852
00:46:48,473 --> 00:46:50,775
GOD, COACH ADAMS.
853
00:46:50,775 --> 00:46:52,277
OH, YOU AT LEAST
NEED A JACKET.
854
00:46:52,277 --> 00:46:54,012
THE DAMN WAKE'S
ALMOST OVER.
855
00:46:54,012 --> 00:46:56,214
ANGUS, NOBODY CARES
WHAT I'M WEARING.
856
00:46:57,248 --> 00:46:59,384
MOM CARES. MOM CARES.
THIS IS HER NIGHT.
857
00:46:59,384 --> 00:47:01,619
ARE YOU TRYING
TO RUIN THIS FOR HER?
858
00:47:01,619 --> 00:47:03,121
NO, NO.
859
00:47:03,121 --> 00:47:04,956
HUH? ARE YOU TRYING
TO MAKE HER LOOK STUPID,
ROBOT MAN?
860
00:47:15,433 --> 00:47:19,504
Woman: YOU JUST
CALL ME IF YOU NEED
ANYTHING, OK?
861
00:47:50,969 --> 00:47:53,905
GOOD MORNING, BILLY.
862
00:47:53,905 --> 00:47:55,907
MAN, I KNEW
YOU WAS F.B.I.
863
00:47:55,907 --> 00:47:57,042
HI, ROY.
864
00:47:57,042 --> 00:47:58,876
GOT TO GO
TO A FUNERAL TODAY.
865
00:48:00,511 --> 00:48:02,280
WHATEVER.
866
00:48:02,280 --> 00:48:07,085
* ...DONE
A BAD, BAD THING *
867
00:48:07,085 --> 00:48:10,321
* BABY DONE
A BAD, BAD THING *
868
00:48:10,321 --> 00:48:12,190
* BABY DONE
A BAD, BAD THING *
869
00:48:12,190 --> 00:48:15,393
* YOU EVER LOVE SOMEONE
SO MUCH, YOU THOUGHT... *
870
00:48:15,393 --> 00:48:17,128
BILLY...
871
00:48:17,929 --> 00:48:20,231
I HAVE TO ATTEND
A FUNERAL.
872
00:48:20,231 --> 00:48:21,933
* ...YOU EVER TRY
WITH ALL YOUR HEART AND SOUL *
873
00:48:21,933 --> 00:48:24,069
* TO GET YOUR LOVER
BACK TO YOU? *
874
00:48:24,069 --> 00:48:26,104
* YOU'RE GONNA HOPE SO *
875
00:48:26,104 --> 00:48:28,439
* YOU EVER PRAY
WITH ALL YOUR HEART AND SOUL *
876
00:48:28,439 --> 00:48:32,343
* JUST TO WATCH HER
WALK AWAY, YEAH? *
877
00:48:32,343 --> 00:48:35,346
Priest: ...THROUGH OUR LORD,
JESUS CHRIST.
878
00:48:35,346 --> 00:48:38,816
WE COMMIT TO ALMIGHTY GOD,
OUR BROTHER--
879
00:48:38,816 --> 00:48:40,351
Beatrice: HE'S MY HUSBAND...
880
00:48:40,351 --> 00:48:43,221
Priest: AND WE COMMIT HIS BODY
TO THE GROUND.
881
00:48:43,221 --> 00:48:44,822
Beatrice: NOT MY BROTHER.
882
00:48:44,822 --> 00:48:46,091
Priest: EARTH TO EARTH...
883
00:48:46,091 --> 00:48:48,226
Beatrice: GIVE HIM BACK!
884
00:48:48,226 --> 00:48:50,428
Priest: ASHES TO ASHES...
885
00:48:50,428 --> 00:48:51,696
DUST TO DUST.
886
00:48:51,696 --> 00:48:53,231
NO DUST.
I HATE DUST!
887
00:48:53,231 --> 00:48:55,233
THE LORD BLESS HIM
AND KEEP HIM.
888
00:48:55,233 --> 00:48:57,802
THE LORD MAKE HIS FACE
TO SHINE UPON HIM
889
00:48:57,802 --> 00:48:59,604
AND BE GRACIOUS TO HIM.
890
00:48:59,604 --> 00:49:01,539
THE LORD LIFT UP
HIS COUNTENANCE UPON HIM
891
00:49:01,539 --> 00:49:03,374
AND GIVE HIM PEACE.
892
00:49:03,374 --> 00:49:06,644
BLESSED BE HE
WHO LAYS IN THIS GRAVE,
893
00:49:06,644 --> 00:49:09,547
AND GRANT THAT HE WHOSE BODY
IS TO BE BURIED HERE
894
00:49:09,547 --> 00:49:13,318
MAY DWELL IN PARADISE
895
00:49:13,318 --> 00:49:15,120
AND MAY COME
INTO THE HEAVENLY KINGDOM
896
00:49:15,120 --> 00:49:19,557
THROUGH OUR SON,
JESUS CHRIST, OUR LORD.
897
00:49:19,557 --> 00:49:21,459
THE LORD IS MY SHEPHERD.
898
00:49:21,459 --> 00:49:22,760
HE SHALL NOT WANT.
899
00:49:22,760 --> 00:49:25,763
Dorian, thinking: BOTTOM BUN,
BOTTOM BEEF, BOTTOM CHEESE,
900
00:49:25,763 --> 00:49:29,334
LITTLE BUN, TOP BEEF,
TOP CHEESE, SPECIAL SAUCE,
901
00:49:29,334 --> 00:49:33,504
LETTUCE, ONION CHUNKS,
2 PICKLES, TOP BUN, THEN BOX IT.
902
00:49:33,504 --> 00:49:35,840
Beatrice: YOU BASTARD!
HOW DARE YOU DO THIS TO ME!
903
00:49:38,943 --> 00:49:40,878
OH, HENRY!
904
00:49:40,878 --> 00:49:42,413
I'M SORRY.
905
00:49:42,413 --> 00:49:46,451
Priest: THE LORD IS MY SHEPHERD.
HE SHALL NOT WANT.
906
00:49:46,451 --> 00:49:49,154
HE MAKETH ME TO LIE DOWN
IN GREEN PASTURES
907
00:49:49,154 --> 00:49:52,590
AND MEETETH ME
BESIDE HIS STILL WATERS.
908
00:49:52,590 --> 00:49:55,293
HE RESTORETH MY SOUL.
909
00:49:55,293 --> 00:49:57,495
HE LEADETH ME IN THE PATH--
910
00:50:01,032 --> 00:50:04,502
Dorian:
EXCUSE ME. SORRY.
911
00:50:04,502 --> 00:50:06,504
EXCUSE ME.
912
00:50:06,504 --> 00:50:08,106
OH, SORRY.
913
00:50:08,106 --> 00:50:11,909
Priest: YEA, THOUGH I WALK
THROUGH THE VALLEY OF
THE SHADOW OF DEATH,
914
00:50:11,909 --> 00:50:15,246
I WILL FEAR NO EVIL,
915
00:50:15,246 --> 00:50:17,315
FOR THOUGH ART WITH ME...
916
00:50:26,324 --> 00:50:29,394
DORIAN,
ARE YOU FEELING WELL?
917
00:50:29,394 --> 00:50:30,728
OW.
918
00:50:30,728 --> 00:50:32,930
WHAT MADE
YOU KICK OVER
THE FLOWERS?
919
00:50:32,930 --> 00:50:35,533
MY FOOT WAS ASLEEP.
920
00:50:35,533 --> 00:50:37,535
STOP IT!
921
00:50:37,535 --> 00:50:39,337
SHE WAS THERE...
922
00:50:39,337 --> 00:50:41,872
THE WOMAN
HENRY WAS SEEING.
923
00:50:41,872 --> 00:50:43,541
WHO WAS SHE?
924
00:50:43,541 --> 00:50:44,942
I DON'T KNOW.
925
00:50:44,942 --> 00:50:46,344
I COULD FEEL HER,
926
00:50:46,344 --> 00:50:48,513
LIKE THE SICK, SWEET SMELL
OF A COW'S BREATH.
927
00:50:48,513 --> 00:50:50,348
MAKES SENSE, THOUGH,
DON'T YOU THINK?
928
00:50:50,348 --> 00:50:51,749
IF SHE REALLY CARED.
929
00:50:51,749 --> 00:50:54,319
WELL, THERE WAS
A LOT OF WOMEN
THERE, MOM.
930
00:50:54,319 --> 00:50:56,754
I MEAN, THERE WAS
A LOT OF WOMEN FROM
THE FACTORY THERE.
931
00:50:56,754 --> 00:50:59,357
YOU KNOW, MAYBE
I SHOULD GO BACK
AND CHECK OUT
932
00:50:59,357 --> 00:51:01,492
THE FUNERAL
REGISTER BOOK
933
00:51:01,492 --> 00:51:03,094
AND JUST SEE.
934
00:51:03,094 --> 00:51:05,196
MAYBE I OUGHT
TO NOSE AROUND
THE FACTORY
935
00:51:05,196 --> 00:51:06,764
A LITTLE SOME,
TOO,
936
00:51:06,764 --> 00:51:09,367
MAYBE CHECK OUT
HENRY'S
OLD OFFICE.
937
00:51:09,367 --> 00:51:12,170
YEAH.
THAT'S A GOOD IDEA.
938
00:51:13,538 --> 00:51:16,541
OW! YOU'RE GOING TO
RUN ME OFF THE ROAD!
939
00:51:16,541 --> 00:51:17,842
STOP IT!
940
00:51:17,842 --> 00:51:19,710
DON'T MISTREAT
YOUR BROTHER.
941
00:51:40,465 --> 00:51:41,999
HI THERE.
942
00:51:41,999 --> 00:51:44,001
OH, HELLO AGAIN.
943
00:51:44,001 --> 00:51:46,003
YOU WANT
TO SEE SALLY?
944
00:51:46,003 --> 00:51:47,605
YES, MA'AM.
945
00:51:47,605 --> 00:51:49,640
COME ON IN.
946
00:51:51,376 --> 00:51:54,279
UM, I'M REAL SORRY
ABOUT YOUR HUSBAND.
947
00:51:54,279 --> 00:51:56,414
OH. THAT RAT BASTARD.
948
00:51:56,414 --> 00:51:58,783
FORGET ABOUT IT.
COME ON IN.
949
00:51:58,783 --> 00:52:00,017
SALLY.
950
00:52:00,017 --> 00:52:02,287
WAIT JUST A MINUTE.
I WANT TO SEE
IF SHE'S DECENT.
951
00:52:02,287 --> 00:52:04,189
BABY.
952
00:52:04,189 --> 00:52:05,956
LOOK WHO'S HERE.
953
00:52:05,956 --> 00:52:07,892
[COUNTRY MUSIC
PLAYING SOFTLY]
954
00:52:07,892 --> 00:52:09,059
HEY.
955
00:52:09,059 --> 00:52:10,328
Dorian: HEY.
956
00:52:10,328 --> 00:52:12,330
I WAS IN
THE NEIGHBORHOOD,
957
00:52:12,330 --> 00:52:14,365
SO I THOUGHT I'D...
STOP BY.
958
00:52:14,365 --> 00:52:18,102
BILLY TOLD YOU I HAD TO
GO TO A FUNERAL?
959
00:52:18,102 --> 00:52:20,037
YOU OK?
960
00:52:20,037 --> 00:52:21,639
YES.
961
00:52:26,377 --> 00:52:28,813
BIG COUNTRY MUSIC FAN?
962
00:52:28,813 --> 00:52:30,615
YEAH.
963
00:52:30,615 --> 00:52:33,984
I HAVE ALWAYS DREAMED
OF BEING A BIG HIT SINGER.
964
00:52:33,984 --> 00:52:35,152
YOU SING?
965
00:52:35,152 --> 00:52:37,388
NO.
966
00:52:37,388 --> 00:52:40,191
BUT YOU WANT
TO BE A SINGER?
967
00:52:40,191 --> 00:52:42,260
WELL, I--I DREAM
OF BEING A SINGER.
968
00:52:42,260 --> 00:52:44,862
I THINK THAT'S WHY
IT'S CALLED A DREAM.
969
00:52:46,297 --> 00:52:48,266
SALLY,
I WANTED TO...
970
00:52:48,266 --> 00:52:50,401
AHEM. TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING
971
00:52:50,401 --> 00:52:52,403
THAT WE TALKED ABOUT
YESTERDAY.
972
00:52:52,403 --> 00:52:54,772
WOULD YOU LIKE
TO GO FOR A RIDE?
973
00:52:56,707 --> 00:52:58,943
UH, SURE.
974
00:53:00,545 --> 00:53:03,281
WE COULD GO LOOK AT
ONE OF THE HELICOPTERS,
975
00:53:03,281 --> 00:53:05,082
THE REAL ONES.
976
00:53:05,082 --> 00:53:07,685
I'D LIKE THAT.
977
00:53:07,685 --> 00:53:10,955
YOU--YOU WANT TO SEE
THE HELICOPTERS?
978
00:53:10,955 --> 00:53:13,224
OK.
979
00:53:16,160 --> 00:53:19,530
Sally: MAMA, I'LL BE BACK
IN A LITTLE BIT.
980
00:53:21,832 --> 00:53:24,369
WOW! IS THAT IT?
981
00:53:24,369 --> 00:53:25,770
YEAH. THAT'S IT.
982
00:53:25,770 --> 00:53:28,306
Woman over loudspeaker:
MR. SAMPSON, LINE 2.
983
00:53:28,306 --> 00:53:30,241
Man: MOVE IT.
984
00:53:36,681 --> 00:53:38,283
YOUNG CAPTAIN.
985
00:53:38,283 --> 00:53:40,318
WHAT YOU UP TO, RANDY?
986
00:53:40,318 --> 00:53:42,920
I'M UP TO ABOUT
HALF-MAST AT LEAST.
987
00:53:42,920 --> 00:53:44,322
WHO'S
YOUR LADY FRIEND?
988
00:53:44,322 --> 00:53:45,856
RANDY, THIS IS SALLY.
989
00:53:45,856 --> 00:53:46,857
HELLO.
990
00:53:46,857 --> 00:53:48,192
SALLY,
THIS IS RANDY.
991
00:53:48,192 --> 00:53:50,160
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU.
992
00:53:50,160 --> 00:53:51,562
PLEASURE'S MINE,
MA'AM.
993
00:53:51,562 --> 00:53:53,230
WHEN YOU-ALL
EXPECTING?
994
00:53:53,230 --> 00:53:55,132
I JUST CAME BY
TO SHOW SALLY
995
00:53:55,132 --> 00:53:56,934
WHERE HER
TAX DOLLARS
ARE GOING.
996
00:53:56,934 --> 00:53:58,035
OH, YEAH.
997
00:53:58,035 --> 00:53:59,604
LET'S GET YOU
IN THE COCKPIT.
998
00:53:59,604 --> 00:54:01,606
I DON'T THINK THAT'S
SUCH A GOOD THING--
999
00:54:01,606 --> 00:54:03,574
NO, IT'S
A $10-MILLION
AIRCRAFT, DADDY.
1000
00:54:03,574 --> 00:54:05,242
GOOD VIBES
FOR YOUR BABY.
1001
00:54:05,242 --> 00:54:06,477
CAREFUL.
1002
00:54:06,477 --> 00:54:08,078
AH, SHE'S ALL RIGHT.
1003
00:54:08,078 --> 00:54:09,714
THERE YOU GO. NOW...
1004
00:54:09,714 --> 00:54:12,683
GOT TO HAVE A HELMET
IF YOU'RE GOING TO
SIT IN THE COCKPIT.
1005
00:54:12,683 --> 00:54:13,684
OK.
1006
00:54:13,684 --> 00:54:14,485
YEAH.
1007
00:54:14,485 --> 00:54:16,287
HOW DO I LOOK?
1008
00:54:16,287 --> 00:54:18,489
LIKE YOU WERE
BORN TO IT.
1009
00:54:18,489 --> 00:54:20,958
THIS IS EXACTLY
WHERE DORIAN SITS.
1010
00:54:20,958 --> 00:54:23,127
C.P.G.--
COPILOT GUNNER.
1011
00:54:23,127 --> 00:54:24,662
OH, MAN.
1012
00:54:25,930 --> 00:54:27,965
20-MILLIMETER VULCAN
CANNON UNDER THE CHIN...
1013
00:54:27,965 --> 00:54:30,501
YOU SIGHT IT
BY EYE THROUGH
YOUR HELMET HERE.
1014
00:54:30,501 --> 00:54:32,269
WHATEVER YOU LOOK AT
GETS SMOKED!
1015
00:54:32,269 --> 00:54:33,270
RANDY--
1016
00:54:33,270 --> 00:54:34,372
Sally: OH, WOW!
1017
00:54:34,372 --> 00:54:37,007
JUST A SEC. TURN
YOUR HEAD, MA'AM.
1018
00:54:37,007 --> 00:54:39,243
THERE YOU GO! HA HA!
1019
00:54:41,612 --> 00:54:44,148
OH, YEAH, IT'S JUST
A TRICK FOR YOUR
YOUNG CAPTAIN HERE
1020
00:54:44,148 --> 00:54:46,384
TO CRAP THUNDER
ON THE HEADS
OF THE UNSUSPECTING.
1021
00:54:46,384 --> 00:54:48,853
RANDY, CAN YOU GET US
SOME YOO
1022
00:54:48,853 --> 00:54:50,254
I'D
APPRECIATE IT.
1023
00:54:53,858 --> 00:54:55,593
I'M READING YOU.
1024
00:54:56,994 --> 00:54:59,397
YOU DONE GOOD, SON.
1025
00:54:59,397 --> 00:55:01,265
HEH HEH!
1026
00:55:01,265 --> 00:55:02,299
ALL RIGHT, NOW.
1027
00:55:02,299 --> 00:55:03,401
OH!
1028
00:55:03,401 --> 00:55:05,269
OH! I'M SORRY!
1029
00:55:05,269 --> 00:55:06,804
UH-UH. THAT...
1030
00:55:06,804 --> 00:55:08,906
THAT'S NOTHING.
I'M ALL RIGHT.
1031
00:55:14,879 --> 00:55:15,880
SALLY, I...
1032
00:55:15,880 --> 00:55:17,815
REALLY NEED TO--
1033
00:55:19,684 --> 00:55:22,286
DO YOU MIND
IF I ASK YOU
1034
00:55:22,286 --> 00:55:25,390
ABOUT THE FATHER
OF YOUR BABY?
1035
00:55:35,633 --> 00:55:37,902
WELL, HIS NAME WAS HENRY.
1036
00:55:37,902 --> 00:55:41,606
HE WAS OLDER THAN ME.
1037
00:55:41,606 --> 00:55:43,874
DID YOU LOVE HIM?
1038
00:55:43,874 --> 00:55:45,843
AT ONE TIME.
1039
00:55:48,479 --> 00:55:50,080
BUT NOT NOW?
1040
00:55:51,916 --> 00:55:55,285
WELL, HE MADE IT HARD
FOR ME BY LYING TO ME.
1041
00:55:55,285 --> 00:56:00,725
I DON'T THINK THAT
YOU CAN LOVE SOMEBODY
THAT LIES TO YOU.
1042
00:56:02,326 --> 00:56:04,462
AND THEN HE FOUND OUT
I WAS PREGNANT
1043
00:56:04,462 --> 00:56:07,331
AND TRIED TO TALK ME
OUT OF HAVING THE BABY
1044
00:56:07,331 --> 00:56:09,734
AND SUDDENLY TURNED OUT
TO BE MARRIED.
1045
00:56:11,201 --> 00:56:13,538
I'M SORRY.
1046
00:56:15,039 --> 00:56:16,641
YEAH, YOU KNOW...
1047
00:56:21,712 --> 00:56:25,282
SALLY, I GOT TO
TELL YOU SOMETHING
THAT'S IMPORTANT.
1048
00:56:26,884 --> 00:56:30,455
IT'S REAL--IT'S
REAL IMPORTANT...
1049
00:56:30,455 --> 00:56:32,957
AND, UM...
1050
00:57:26,443 --> 00:57:30,147
IS THAT WHAT YOU WANTED
TO TELL ME?
1051
00:57:32,182 --> 00:57:33,183
YEAH.
1052
00:57:36,587 --> 00:57:38,523
WELL, I LIKED IT.
1053
00:57:45,262 --> 00:57:47,364
I...YEAH.
1054
00:57:52,570 --> 00:57:57,908
I WANT YOU TO KNOW
THAT I PLAN ON INTRODUCING
MYSELF TO HENRY'S WIFE.
1055
00:57:59,376 --> 00:58:01,245
NO. I DON'T
THINK THAT'S
1056
00:58:01,245 --> 00:58:02,980
SUCH A GOOD IDEA,
SALLY.
1057
00:58:02,980 --> 00:58:05,983
WELL, I REALLY WANT
TO HAVE THE CHANCE
TO EXPLAIN MYSELF
1058
00:58:05,983 --> 00:58:09,419
BEFORE SHE FINDS
ANY PICTURES.
1059
00:58:09,419 --> 00:58:10,821
WHAT PICTURES?
1060
00:58:10,821 --> 00:58:14,592
PICTURES OF HENRY AND ME.
NOTHING BAD.
1061
00:58:14,592 --> 00:58:17,127
WHERE WOULD
SHE FIND PICTURES
1062
00:58:17,127 --> 00:58:18,796
OF YOU AND HENRY?
1063
00:58:18,796 --> 00:58:20,798
IN HIS OFFICE, I THINK.
1064
00:58:20,798 --> 00:58:24,034
THAT'S WHERE HE KEEPS
HIS STUFF.
1065
00:58:29,339 --> 00:58:30,474
* WHOA! *
1066
00:58:40,751 --> 00:58:43,621
UH, THANK YOU.
I APPRECIATE IT.
I'LL FIND MY WAY OUT.
1067
00:58:43,621 --> 00:58:45,556
GRAB A FEW CARTONS
WHEN YOU LEAVE.
1068
00:58:45,556 --> 00:58:46,557
WILL DO.
1069
00:58:46,557 --> 00:58:48,525
IT'S ON THE HOUSE.
THANKS.
1070
00:59:35,439 --> 00:59:36,774
FIND ANYTHING?
1071
00:59:36,774 --> 00:59:38,208
ANGUS,
WHAT'S HAPPENING?
1072
00:59:38,208 --> 00:59:40,310
Angus:
EXACTLY. WHAT'S
GOING ON, DORIAN?
1073
00:59:40,310 --> 00:59:41,646
NOTHING.
1074
00:59:41,646 --> 00:59:43,447
YOU TRYING TO SCORE
BROWNIE POINTS
WITH MOM?
1075
00:59:43,447 --> 00:59:45,015
NO. I'M JUST--
1076
00:59:45,015 --> 00:59:46,583
WHAT HAVE YOU GOT
THERE IN YOUR HAND?
ARE THOSE PICTURES?
1077
00:59:46,583 --> 00:59:48,686
YEAH, THEY ARE.
THEY'RE PICTURES...
IT'S NOTHING SPECIAL.
1078
00:59:48,686 --> 00:59:50,554
LET ME SEE THEM.
DORIAN.
1079
00:59:50,554 --> 00:59:52,556
CAN I SEE THEM?
THANK YOU VERY MUCH.
1080
00:59:52,556 --> 00:59:54,759
HENRY AND HIS BUDDIES,
YEAH.
1081
00:59:59,463 --> 01:00:00,464
LEGS.
1082
01:00:00,464 --> 01:00:01,866
YEAH.
1083
01:00:06,603 --> 01:00:08,706
Angus: WHOA...
1084
01:00:08,706 --> 01:00:10,307
LOOK WHAT
WE HAVE HERE.
1085
01:00:10,307 --> 01:00:11,175
WHAT?
1086
01:00:11,175 --> 01:00:12,576
WE GOT HER.
1087
01:00:12,576 --> 01:00:13,577
WHO?
1088
01:00:13,577 --> 01:00:15,212
WE GOT HER.
1089
01:00:15,212 --> 01:00:16,781
WE GOT WHO?
1090
01:00:20,217 --> 01:00:21,351
HEY, ANGUS.
1091
01:00:25,489 --> 01:00:27,224
Angus: YOU KNOW,
I CAN'T BELIEVE
1092
01:00:27,224 --> 01:00:29,994
SHE HAD THE AUDACITY
TO SMILE AT ME
AT THE FUNERAL.
1093
01:00:29,994 --> 01:00:32,262
I MEAN,
SHE SMILED AT ME.
DID YOU SEE THAT?
1094
01:00:32,262 --> 01:00:35,299
WHAT DO YOU PLAN ON DOING,
PEEKING IN HER WINDOWS?
1095
01:00:35,299 --> 01:00:38,035
IF YOU'RE GOING TO
COME ALONG WITH ME,
PUT ON THIS
1096
01:00:38,035 --> 01:00:40,337
BECAUSE YOU'RE
REFLECTING TOO MUCH
LIGHT, ALL RIGHT?
1097
01:00:49,714 --> 01:00:52,182
Angus, laughing:
SHE LIVES IN A TRAILER.
1098
01:00:52,182 --> 01:00:53,483
A TRAILER!
1099
01:00:53,483 --> 01:00:55,085
HOW PERFECT IS THAT?
1100
01:00:55,085 --> 01:00:56,721
SO WHAT?
1101
01:00:56,721 --> 01:00:58,622
SO WHAT?
1102
01:00:58,622 --> 01:01:00,657
ANGUS!
1103
01:01:05,963 --> 01:01:07,397
ANGUS.
1104
01:01:07,397 --> 01:01:09,666
WHAT THE HELL
IS THAT?
1105
01:01:09,666 --> 01:01:11,902
YOU SAID YOU WERE JUST
GOING TO SPY ON HER.
1106
01:01:12,803 --> 01:01:13,804
Dorian: ANGUS!
1107
01:01:13,804 --> 01:01:15,005
Angus: UGH!
1108
01:01:18,375 --> 01:01:19,744
ANGUS!
1109
01:01:26,450 --> 01:01:28,185
Man on television:
GABRIELLE LIKES HER CLOTHING.
1110
01:01:28,185 --> 01:01:30,320
WHAT IF I WAS TO TAKE
YOUR CLOTHING FROM YOU?
1111
01:01:30,320 --> 01:01:31,822
Gabrielle: OH, NO, RICK.
TAKE MY HUSBAND,
1112
01:01:31,822 --> 01:01:33,858
TAKE MY KIDS,
BUT DON'T TAKE MY CLOTHING.
1113
01:01:33,858 --> 01:01:34,892
ANGUS!
1114
01:01:34,892 --> 01:01:36,927
Angus: GET IN HERE
AND SHUT UP.
1115
01:01:36,927 --> 01:01:39,129
WAIT A SECOND.
THIS IS BAD.
1116
01:01:39,129 --> 01:01:40,464
IT'S GENIUS.
1117
01:01:40,464 --> 01:01:44,101
DOORS ARE ALL LOCKED
FROM THE INSIDE.
THERE'S NO...
1118
01:01:44,101 --> 01:01:45,069
WHOO!
1119
01:01:45,069 --> 01:01:46,937
NO SIGNS
OF FORCED ENTRY,
1120
01:01:46,937 --> 01:01:48,672
NO FINGERPRINTS.
1121
01:01:48,672 --> 01:01:50,507
AH! IT'S
THE PERFECT MURDER.
1122
01:01:50,507 --> 01:01:54,644
IT ALL CAME TO ME LAST NIGHT
IN THIS BEAUTIFUL LITTLE
FLASH OF INSPIRATION.
1123
01:01:54,644 --> 01:01:55,913
CARBON MONOXIDE?
1124
01:01:55,913 --> 01:01:58,615
OH, YEAH.
IT'S VERY HIP RIGHT NOW.
1125
01:01:58,615 --> 01:02:00,117
UGH!
1126
01:02:00,117 --> 01:02:02,486
Rick: NOW YOU SET IT UP
IN THE FLOWBY,
1127
01:02:02,486 --> 01:02:04,221
PUT IT ON THE SIDES,
GO AROUND.
1128
01:02:04,221 --> 01:02:06,223
NOW, I'M JUST GOING
TO DO THE SIDES.
1129
01:02:06,223 --> 01:02:08,692
SOME PEOPLE LIKE TO GO AROUND
AND DO THE BACK, TOO.
1130
01:02:08,692 --> 01:02:09,794
IT'S YOUR OWN
PERSONAL PREFERENCE.
1131
01:02:09,794 --> 01:02:11,361
THIS IS THE WAY
I LIKE TO DO MINE.
1132
01:02:11,361 --> 01:02:13,597
NOW, WHEN YOU DO THIS
WITH THE FLOWBY,
1133
01:02:13,597 --> 01:02:15,365
YOU'RE GOING TO GET
SOMETHING...
1134
01:02:15,365 --> 01:02:16,700
AHH!
1135
01:02:16,700 --> 01:02:19,236
ANGUS, WHERE ARE THE COPS
GOING TO THINK
1136
01:02:19,236 --> 01:02:21,238
THAT ALL
THE CARBON MONOXIDE
CAME FROM, HUH?
1137
01:02:21,238 --> 01:02:23,240
A FAULTY GAS STOVE,
A FAULTY FURNACE.
1138
01:02:23,240 --> 01:02:25,309
THIS KIND
OF THING HAPPENS
ALL THE TIME.
1139
01:02:25,309 --> 01:02:26,510
IT'S ALL ELECTRIC!
1140
01:02:26,510 --> 01:02:29,213
LISTEN, I GOT
2 WORDS FOR YOU:
VITAS GERULAITIS.
1141
01:02:29,213 --> 01:02:31,949
YEAH, WELL, I GOT
2 WORDS FOR YOU, TOO.
1142
01:02:31,949 --> 01:02:33,550
Angus:
NO. DAMN IT.
1143
01:02:33,550 --> 01:02:35,719
DORIAN!
LET GO OF THAT.
1144
01:02:35,719 --> 01:02:38,655
GOD DAMN IT.
SETTLE DOWN.
1145
01:02:38,655 --> 01:02:40,457
Dorian:
TURN IT OFF!
1146
01:02:40,457 --> 01:02:43,227
TURN IT OFF.
IT'S NOT HER.
1147
01:02:43,227 --> 01:02:44,228
Angus: WHAT?
1148
01:02:44,228 --> 01:02:46,263
Dorian,
voice muffled:
IT'S NOT HER!
1149
01:02:46,263 --> 01:02:48,866
SHE'S NOT THE ONE.
THAT'S NOT THE WOMAN
HENRY WAS SEEING.
1150
01:02:48,866 --> 01:02:50,868
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1151
01:02:50,868 --> 01:02:53,337
JUST THINK ABOUT IT.
WHEN WAS THE PICTURE
TAKEN?
1152
01:02:53,337 --> 01:02:54,471
I DON'T KNOW.
1153
01:02:54,471 --> 01:02:56,540
LAST CHRISTMAS
AT THE FACTORY
CHRISTMAS PARTY.
1154
01:02:56,540 --> 01:02:57,908
YEAH
1155
01:02:57,908 --> 01:02:59,810
SO WHO'S MOST LIKELY
TO HAVE TAKEN
THE PICTURE?
1156
01:02:59,810 --> 01:03:01,078
I DON'T KNOW.
1157
01:03:01,078 --> 01:03:01,912
MOM.
1158
01:03:01,912 --> 01:03:03,881
YEAH
WHAT ARE YOU SAYING?
1159
01:03:03,881 --> 01:03:05,282
ARE YOU SAYING
MOM'S SO FEEBLE
1160
01:03:05,282 --> 01:03:06,917
SHE'S GOING
TO TAKE A SNAPSHOT
1161
01:03:06,917 --> 01:03:08,819
OF THIS ROMANCE
GOING ON RIGHT
UNDER HER NOSE
1162
01:03:08,819 --> 01:03:10,387
AND NOT DO ANYTHING
ABOUT IT?
1163
01:03:10,387 --> 01:03:11,388
COME ON!
1164
01:03:16,927 --> 01:03:19,363
WHAT WAS THAT?
1165
01:03:19,363 --> 01:03:21,365
Rick: AND WITH ME
I HAVE VARIOUS PEOPLE HERE
1166
01:03:21,365 --> 01:03:23,133
THAT HAVE USED
THE FLOWBY FOR YEARS...
1167
01:03:25,335 --> 01:03:27,938
...SO WHAT DO I DO
WHEN I NEED A QUICK HAIRCUT?
1168
01:03:27,938 --> 01:03:29,473
Audience: USE THE FLOWBY!
1169
01:03:29,473 --> 01:03:32,809
Rick: THAT'S RIGHT. THIS IS
WHAT I DO WHEN I CUT MY HAIR...
1170
01:03:36,346 --> 01:03:38,916
YOU CAN'T BE
TOUCHING EVERYTHING.
1171
01:03:38,916 --> 01:03:41,318
YOU'LL GET FINGERPRINTS
ALL OVER THE PLACE.
1172
01:03:41,318 --> 01:03:43,787
YOU'RE NOT EVEN
WEARING GLOVES.
1173
01:03:43,787 --> 01:03:48,792
Rick: I KNOW IT'S GOING
TO BE A 2-INCH CUT,
NOTHING MORE, NOTHING LESS.
1174
01:03:48,792 --> 01:03:50,227
WHEN I DO THE FRONT,
1175
01:03:50,227 --> 01:03:52,229
I LIKE TO HAVE THE FRONT
A LITTLE LONGER RIGHT IN HERE,
1176
01:03:52,229 --> 01:03:54,231
SO WHEN I'M BOUNCING
THE FLOWBY UP AND DOWN,
1177
01:03:54,231 --> 01:03:56,733
INSTEAD OF ROLLING IT
OVER LIKE THIS...
1178
01:03:58,402 --> 01:04:03,307
...THEN WHEN I DO THE SIDES,
I'M JUST GOING TO GO ALL OVER...
1179
01:04:05,809 --> 01:04:07,611
COME ON, WAKE UP.
1180
01:04:07,611 --> 01:04:09,947
WAKE UP.
WAKE UP, DORIAN.
1181
01:04:14,384 --> 01:04:16,586
[CANISTER CLANGING
AGAINST TRACKS]
1182
01:04:19,189 --> 01:04:21,391
Beatrice: NO, NOT HER.
1183
01:04:21,391 --> 01:04:22,726
HOW DO YOU KNOW?
1184
01:04:22,726 --> 01:04:23,894
OH, PLEASE.
1185
01:04:23,894 --> 01:04:25,329
DID YOU SEE HOW THICK
HER ANKLES ARE?
1186
01:04:25,329 --> 01:04:27,464
GIRL STOMPS AROUND
IN A COUPLE OF
CORNED-BEEF CANS.
1187
01:04:27,464 --> 01:04:28,765
OH, GOD.
1188
01:04:28,765 --> 01:04:31,835
NOPE. I WOULD HAVE KNOWN.
I WOULD HAVE SMELLED IT ON HER.
1189
01:04:31,835 --> 01:04:33,337
BESIDES, SHE'S A LESBIAN.
1190
01:04:33,337 --> 01:04:37,441
SO SHE COULDN'T
HAVE BEEN THE ONE
HENRY WAS SEEING.
1191
01:04:37,441 --> 01:04:38,742
UH-UH. NO.
1192
01:04:38,742 --> 01:04:41,845
NEXT TIME USE YOUR HEAD
BEFORE YOU TRY
TO KILL SOMEONE.
1193
01:04:41,845 --> 01:04:43,847
DORIAN, I'M GLAD
YOU WERE THINKING.
1194
01:04:43,847 --> 01:04:45,415
I SAVED HIS LIFE.
1195
01:04:45,415 --> 01:04:47,717
YOU WOULDN'T HAVE
HAD TO IF YOU'D BEEN
AT THE RIGHT HOUSE.
1196
01:04:47,717 --> 01:04:50,754
MOM, STOP PUTTING HIM
UP TO THIS.
1197
01:04:50,754 --> 01:04:53,357
PUTTING HIM UP
TO WHAT, DORIAN?
1198
01:04:59,263 --> 01:05:04,134
Beatrice: MARY LOUISE HEARTFELT
CERTAINLY HAS LET HERSELF GO.
1199
01:05:04,134 --> 01:05:07,104
TCK-TCK.
BEAUTIFUL SKIN TAKES WORK.
1200
01:05:11,875 --> 01:05:13,677
WHAT?
1201
01:05:13,677 --> 01:05:17,381
THIS IS A ROLL
OF 24 EXPOSURES.
I HAVE 20 PICTURES HERE.
1202
01:05:29,859 --> 01:05:31,461
I GOT IT, MOM.
1203
01:05:37,834 --> 01:05:39,469
DORIAN?
1204
01:05:39,469 --> 01:05:41,005
SALLY...
1205
01:05:45,509 --> 01:05:47,544
WELL...
1206
01:05:47,544 --> 01:05:50,380
DO YOU LIVE HERE?
1207
01:05:55,819 --> 01:05:57,454
UH...
1208
01:05:57,454 --> 01:05:58,855
SALLY...
1209
01:05:58,855 --> 01:06:00,624
YOU'RE HENRY'S SON.
1210
01:06:00,624 --> 01:06:03,827
I'M HIS STEPSON.
UM...
1211
01:06:04,561 --> 01:06:05,362
BUT...
1212
01:06:25,515 --> 01:06:28,418
WELL, DO YOU--
DO YOU RECOGNIZE HER?
1213
01:06:28,418 --> 01:06:29,486
HOW COULD I?
1214
01:06:29,486 --> 01:06:31,855
ALL I CAN SEE BY THIS
IS SHE LOOKS LIKE A...
1215
01:06:31,855 --> 01:06:34,358
BIG BLACK ANT.
1216
01:06:34,358 --> 01:06:38,428
WELL, I CAN HAVE THESE
DEVELOPED FOR YOU, MOM.
1217
01:06:40,764 --> 01:06:42,632
UH, GOOD JOB.
1218
01:06:48,705 --> 01:06:49,706
SALLY!
1219
01:06:49,706 --> 01:06:50,807
GO AWAY!
1220
01:06:50,807 --> 01:06:52,176
LET ME TALK TO YOU.
1221
01:06:52,176 --> 01:06:53,843
I DIDN'T KNOW
UNTIL YESTERDAY
AT THE FUNERAL.
1222
01:06:53,843 --> 01:06:55,379
WELL, THAT WAS
REAL NICE OF YOU
1223
01:06:55,379 --> 01:06:57,314
TO LET ME GO ON AND ON
ABOUT HENRY
1224
01:06:57,314 --> 01:07:00,484
AND YOU DIDN'T EVEN HAVE
THE DECENCY TO STOP ME AND
TELL ME YOU WERE HIS STEPSON.
1225
01:07:00,484 --> 01:07:02,319
Dorian: IT'S NOT EASY
TO EXPLAIN.
1226
01:07:02,319 --> 01:07:04,254
OH, I UNDERSTAND.
YOU JUST WANTED
TO FIND OUT
1227
01:07:04,254 --> 01:07:05,855
WHAT KIND OF TRAMP--
1228
01:07:05,855 --> 01:07:07,857
NOW, THAT'S NOT IT
AT ALL.
1229
01:07:07,857 --> 01:07:09,859
WELL,
THEN WHAT IS IT?
1230
01:07:09,859 --> 01:07:11,661
SALLY...
1231
01:07:11,661 --> 01:07:13,463
ALL I CAN SAY IS...
1232
01:07:13,463 --> 01:07:17,000
THAT THIS IS A STRANGE
SITUATION FOR ME,
1233
01:07:17,000 --> 01:07:20,470
ESPECIALLY
SINCE I LIKE YOU.
1234
01:07:21,905 --> 01:07:23,807
I MEAN, I...
1235
01:07:23,807 --> 01:07:25,409
I REALLY, REALLY--
1236
01:07:26,210 --> 01:07:27,877
Man: WHEE-HA!
1237
01:07:27,877 --> 01:07:30,080
OH! HEY,
YOU WILY BASTARD!
1238
01:07:30,080 --> 01:07:32,082
I BAILED HIM
OUT TODAY.
1239
01:07:32,082 --> 01:07:33,583
IF HE JUMPS
HIS BOND AGAIN,
1240
01:07:33,583 --> 01:07:36,120
YOU GOT
MY PERMISSION
TO KILL HIM.
1241
01:07:38,054 --> 01:07:39,956
Red: COME ON IN THE HOUSE, SON.
COFFEE'S ON.
1242
01:07:39,956 --> 01:07:41,825
DON'T WORRY, BABY.
IT'LL BE OK.
1243
01:07:41,825 --> 01:07:43,293
OH, MAMA.
1244
01:07:45,629 --> 01:07:47,631
Red: HEY, NO OFFENSE,
THERE, CHIEF.
1245
01:07:47,631 --> 01:07:51,168
ABOUT THE LAST TIME
WE MET, YOU KNOW I GET
THAT LIQUOR IN ME AND...
1246
01:07:51,168 --> 01:07:52,202
MM-MM-MM.
1247
01:07:52,202 --> 01:07:54,138
OH, NO, SIR.
IT'S ALL RIGHT.
1248
01:07:54,138 --> 01:07:55,639
SHIT! I KNEW I ONLY
HAD TO LIVE LONG ENOUGH
1249
01:07:55,639 --> 01:07:57,741
FOR SOMEBODY
TO CALL ME SIR.
DID YOU HEAR THAT, MABEL?
1250
01:07:57,741 --> 01:07:59,609
Mabel: DON'T
CUSS IN FRONT OF
THE YOUNGSTER, RED.
1251
01:07:59,609 --> 01:08:00,744
Red: HEY, BOY!
1252
01:08:02,379 --> 01:08:06,082
OK, SIR. LOOKS LIKE
IT'S GOING TO BE 4.59.
1253
01:08:21,598 --> 01:08:24,501
SALLY. I LOVE YOU.
1254
01:08:27,171 --> 01:08:30,407
WHY ARE YOU
DOING THIS, DORIAN?
1255
01:08:32,276 --> 01:08:35,245
I THINK YOU OUGHT
TO GO ON HOME.
1256
01:08:42,852 --> 01:08:44,120
Red: WOMEN!
1257
01:08:44,120 --> 01:08:47,224
WELL, GOOD LUCK
TO YOU, CHIEF.
1258
01:09:10,046 --> 01:09:11,781
GOOD AFTERNOON.
1259
01:09:11,781 --> 01:09:13,049
HI.
1260
01:09:13,049 --> 01:09:14,751
Sally: DORIAN!
1261
01:09:17,887 --> 01:09:19,523
PREGNANT.
1262
01:09:21,991 --> 01:09:24,060
HELLO.
1263
01:09:24,060 --> 01:09:26,663
SALLY, THIS IS
MY BROTHER ANGUS.
1264
01:09:26,663 --> 01:09:27,864
THIS IS SALLY.
1265
01:09:27,864 --> 01:09:31,268
YES, I RECOGNIZE YOU
FROM THE BURGER-MATIC.
1266
01:09:31,268 --> 01:09:33,803
YEAH. YEAH, RIGHT.
1267
01:09:33,803 --> 01:09:34,771
HI.
1268
01:09:34,771 --> 01:09:37,274
Sally: WELL, I GUESS
YOU KNOW ABOUT ME.
1269
01:09:40,477 --> 01:09:42,746
LISTEN, I'M REAL SORRY
1270
01:09:42,746 --> 01:09:46,383
FOR ANY PAIN THAT
I CAUSED YOUR FAMILY...
1271
01:09:46,383 --> 01:09:50,019
AND MOST OF ALL, I JUST
WANT TO GET THE CHANCE
1272
01:09:50,019 --> 01:09:52,356
TO TELL YOUR MOTHER THAT...
1273
01:09:53,457 --> 01:09:57,227
AND THEN WE CAN ALL STOP
BOTHERING EACH OTHER.
1274
01:09:59,062 --> 01:10:00,364
WELL, UH...
1275
01:10:00,364 --> 01:10:03,767
HEY, HOW ABOUT
IF I BRING HER
BY SOMETIME?
1276
01:10:03,767 --> 01:10:08,171
Sally: WELL, YOU'RE BOTH
WELCOME ANYTIME...
1277
01:10:08,171 --> 01:10:11,308
AND I HOPE TO SEE YOU.
GOOD-BYE.
1278
01:10:13,377 --> 01:10:15,645
IT WAS NICE
TO MEET YOU, SALLY.
1279
01:10:15,645 --> 01:10:17,847
Sally: NICE
TO MEET YOU, TOO.
1280
01:10:20,584 --> 01:10:23,587
YOU ARE SO SCREWED.
1281
01:10:27,223 --> 01:10:29,259
[BEATRICE SHOUTING
HYSTERICALLY]
1282
01:10:29,259 --> 01:10:30,660
Dorian: MOM, MOM!
1283
01:10:30,660 --> 01:10:32,862
Beatrice: WHO ARE YOU?!
WHAT HAVE YOU DONE?!
1284
01:10:32,862 --> 01:10:35,164
Dorian: MOM, IF YOU
CAN JUST BE RATIONAL
FOR A SECOND.
1285
01:10:35,164 --> 01:10:36,800
Angus:
RATIONAL
1286
01:10:36,800 --> 01:10:40,169
LIKE RUBBING BACON
WITH THE GIRL THAT'S
CARRYING HENRY'S BABY?!
1287
01:10:40,169 --> 01:10:42,406
Dorian: I DIDN'T
RUB BACON WITH ANYBODY!
1288
01:10:42,406 --> 01:10:43,907
OW, OW, OW!
1289
01:10:43,907 --> 01:10:45,275
WHAT, WHAT, WHAT?
1290
01:10:45,275 --> 01:10:46,276
OH!
1291
01:10:46,276 --> 01:10:47,644
WHAT
1292
01:10:47,644 --> 01:10:48,845
MOM?
1293
01:10:50,146 --> 01:10:53,049
I CAN'T BELIEVE YOU--
DON'T HURT MOM!
1294
01:10:53,049 --> 01:10:55,285
WHY
1295
01:10:55,285 --> 01:10:56,886
DAMN CRAZY!
1296
01:10:56,886 --> 01:10:59,055
DORIAN!
1297
01:11:02,392 --> 01:11:04,661
WHY WOULD YOU
DO THIS TO ME?
1298
01:11:06,563 --> 01:11:08,798
YOU WERE MY FAVORITE.
1299
01:11:16,840 --> 01:11:21,311
MOM, I'M ASKING YOU TO BE
UNDERSTANDING ABOUT THIS.
1300
01:11:21,311 --> 01:11:23,713
THIS GIRL SALLY,
SHE'S A GOOD PERSON.
1301
01:11:23,713 --> 01:11:25,849
SHE'D NEVER DO YOU HARM
ON PURPOSE.
1302
01:11:25,849 --> 01:11:29,453
YOU KNOW THAT. YOU HEARD HER.
SHE'D NEVER HURT THIS FAMILY.
1303
01:11:29,453 --> 01:11:31,054
Beatrice: DORIAN...
1304
01:11:31,054 --> 01:11:33,523
CAN YOU LEAVE US
ALONE, PLEASE?
1305
01:11:47,236 --> 01:11:48,505
ANGUS...
1306
01:11:48,505 --> 01:11:51,508
DO YOU REMEMBER
A LONG,
LONG TIME AGO...
1307
01:11:51,508 --> 01:11:54,010
OUR COUNTING GAME?
1308
01:11:55,779 --> 01:11:59,248
I HAD SUCH TERRIBLE
STOMACHACHES AFTER
YOUR FATHER LEFT US.
1309
01:11:59,248 --> 01:12:02,586
DEBILITATING--I'D BE
IN BED FOR DAYS.
1310
01:12:02,586 --> 01:12:05,489
WELL, SOON YOU
STARTED GETTING
STOMACHACHES, TOO.
1311
01:12:05,489 --> 01:12:08,324
WE HAD THEM TOGETHER.
DO YOU REMEMBER?
1312
01:12:08,324 --> 01:12:09,893
YEAH.
1313
01:12:09,893 --> 01:12:12,429
AND WHAT DID WE DECIDE
WAS THE ONLY THING
1314
01:12:12,429 --> 01:12:14,631
THAT COULD MAKE
THE STOMACHACHES STOP?
1315
01:12:14,631 --> 01:12:17,000
UH...
1316
01:12:17,000 --> 01:12:18,435
COUNTING.
1317
01:12:18,435 --> 01:12:19,969
Beatrice: THAT'S RIGHT.
COUNTING...
1318
01:12:19,969 --> 01:12:22,806
DISHES IN THE SINK,
RAISINS IN THE CEREAL.
1319
01:12:22,806 --> 01:12:25,875
Angus: STEPS
IN A SCHOOL BUS.
1320
01:12:25,875 --> 01:12:27,511
YOU REMEMBER
HOW UPSET WE'D GET
1321
01:12:27,511 --> 01:12:29,679
IF SOMEONE MADE US
LOSE OUR COUNT?
1322
01:12:29,679 --> 01:12:31,815
YEAH.
1323
01:12:31,815 --> 01:12:34,751
Beatrice: ANGUS...
I CAN FEEL IT.
1324
01:12:34,751 --> 01:12:37,454
OUR FAMILY'S
BREAKING APART AGAIN.
1325
01:12:40,123 --> 01:12:41,525
MOM...
1326
01:12:41,525 --> 01:12:44,528
WHAT DID YOU MEAN
WHEN YOU SAID
1327
01:12:44,528 --> 01:12:46,763
DORIAN WAS
YOUR FAVORITE?
1328
01:12:46,763 --> 01:12:49,132
OH, ANGUS,
I LOVE YOU BOTH.
1329
01:12:49,132 --> 01:12:51,601
THE DIFFERENCE
IS THIS MUCH.
1330
01:13:08,818 --> 01:13:12,422
YES, MA'AM.
I NEED TO TALK
TO A DETECTIVE.
1331
01:13:12,422 --> 01:13:15,124
I CAN'T SPEAK UP.
I'M SORRY--
1332
01:13:22,766 --> 01:13:23,900
HEY, MAN.
1333
01:14:15,619 --> 01:14:20,490
* SUNSET LIGHTS THE SKY *
1334
01:14:20,490 --> 01:14:23,493
* BUT THERE'S A SHADOW
OVER ME *
1335
01:14:23,493 --> 01:14:25,629
STOP! IT'S AN EMERGENCY!
1336
01:14:25,629 --> 01:14:28,498
PLEASE. IT'S AN EMERGENCY.
PLEASE STOP.
1337
01:14:28,498 --> 01:14:30,233
GET AWAY!
1338
01:14:30,233 --> 01:14:32,235
HOLD IT!
1339
01:14:32,235 --> 01:14:34,571
I GOT TO GET
TO A HOSPITAL.
1340
01:14:58,261 --> 01:15:00,930
OH, HI, DORIAN.
COME ON IN.
1341
01:15:00,930 --> 01:15:03,667
OH, DORIAN,
NICE OF YOU
TO FINALLY JOIN US.
1342
01:15:03,667 --> 01:15:06,636
YOUR MOTHER AND I
HAVE BEEN TALKING,
1343
01:15:06,636 --> 01:15:08,437
AND SHE SEEMS
VERY UNDERSTANDING.
1344
01:15:08,437 --> 01:15:12,241
HOW COULD I NOT BE,
AFTER ALL WE'VE BOTH
BEEN THROUGH?
1345
01:15:12,241 --> 01:15:13,076
MOM!
1346
01:15:14,077 --> 01:15:16,112
RED, WHY DON'T YOU
OFFER THE MAN A DRINK?
1347
01:15:16,112 --> 01:15:20,283
HERE. YOU LOOK LIKE
YOU COULD USE A FEW
HOPS THERE, CHIEF.
1348
01:15:22,285 --> 01:15:23,486
WHERE'S ANGUS?
1349
01:15:23,486 --> 01:15:25,589
HE WENT TO GET ICE.
HE'LL BE RIGHT BACK.
1350
01:15:25,589 --> 01:15:27,557
HE WAS HERE?
1351
01:15:27,557 --> 01:15:30,293
OH, SURE. YOUR BROTHER
HAD US ALL IN STITCHES.
1352
01:15:30,293 --> 01:15:31,728
DIDN'T HE, RED?
1353
01:15:33,196 --> 01:15:35,799
RED? DIDN'T
HE, RED?
1354
01:15:35,799 --> 01:15:38,902
YEAH! THAT BOY
IS A CUT-UP!
1355
01:15:40,003 --> 01:15:42,606
HE WAS IN THE HOUSE?
ANGUS WAS IN THE HOUSE?
1356
01:15:42,606 --> 01:15:44,774
HE WENT TO USE
THE BATHROOM.
1357
01:16:07,330 --> 01:16:08,364
DORIAN?
1358
01:16:08,364 --> 01:16:10,033
WHAT IN THE HELL
ARE YOU DOING?
1359
01:16:10,033 --> 01:16:11,601
DO YOU HAVE GAS?
1360
01:16:11,601 --> 01:16:13,502
UH...
1361
01:16:13,502 --> 01:16:15,371
DO YOU HAVE GAS
IN THE HOUSE?
1362
01:16:15,371 --> 01:16:17,073
YEAH.
1363
01:16:27,483 --> 01:16:28,752
WHAT?!
1364
01:16:28,752 --> 01:16:31,287
SOMETIMES HE GETS
A LITTLE HIGH-STRUNG.
1365
01:16:31,287 --> 01:16:34,023
YOU'RE HIGH-STRUNG.
YOU ARE HIGH-STRUNG.
1366
01:16:34,023 --> 01:16:36,359
DORIAN, YOU'RE
SCARING US.
1367
01:16:36,359 --> 01:16:39,829
WHY ARE YOU ACTING
ALL NORMAL?
1368
01:16:39,829 --> 01:16:43,232
DORIAN, WHY DON'T YOU
JUST COME ON IN HERE
1369
01:16:43,232 --> 01:16:45,769
AND HAVE SOMETHING
TO EAT WITH US, NOW?
1370
01:16:45,769 --> 01:16:48,638
AFTER YOU WASH
YOUR HANDS.
1371
01:16:48,638 --> 01:16:50,273
THE FOOD.
1372
01:16:50,273 --> 01:16:54,343
POTATO SALAD? THAT'S
A NICE TOUCH, MOM.
1373
01:16:54,343 --> 01:16:55,779
THAT'S MY POTATO SALAD.
1374
01:16:55,779 --> 01:16:57,681
THAT LOOKS
REAL GOOD.
1375
01:17:02,585 --> 01:17:04,387
MABEL, MIND THE BOY.
1376
01:17:04,387 --> 01:17:07,590
SALLY, SHE'S NOT
WHO YOU THINK SHE IS.
HOLD IT, RED.
1377
01:17:07,590 --> 01:17:10,393
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1378
01:17:10,393 --> 01:17:13,396
ME AND ANGUS
KILLED HIM.
1379
01:17:13,396 --> 01:17:15,765
WE KILLED HENRY.
1380
01:17:15,765 --> 01:17:17,233
ALL RIGHT?
1381
01:17:17,233 --> 01:17:19,803
ME AND ANGUS.
WE DID IT FOR MOM.
SHE WANTED HIM DEAD.
1382
01:17:19,803 --> 01:17:21,805
HENRY WAS HAVING
AN AFFAIR, AND SHE
WANTED HIM DEAD
1383
01:17:21,805 --> 01:17:24,140
AND WOULDN'T TAKE NO
FOR AN ANSWER.
1384
01:17:24,140 --> 01:17:25,909
WE CHASED HIM
IN THE CHOPPER,
SALLY.
1385
01:17:25,909 --> 01:17:28,077
YOU HEARD
THE WHOLE THING OVER
YOUR HEADPHONES.
1386
01:17:28,077 --> 01:17:30,814
I'M SORRY.
I JUST WANTED US
TO SCARE HIM.
1387
01:17:30,814 --> 01:17:32,315
I DIDN'T WANT--
1388
01:17:35,018 --> 01:17:36,786
I'M SORRY.
1389
01:17:44,293 --> 01:17:45,528
WHAT?
1390
01:17:45,528 --> 01:17:47,063
OH, DORIAN.
1391
01:17:47,063 --> 01:17:51,467
YOU'VE BEEN HAVING
THE NIGHTMARES AGAIN,
HAVEN'T YOU?
1392
01:17:51,467 --> 01:17:53,336
SALLY.
1393
01:17:55,038 --> 01:17:57,506
YOU DIDN'T KILL
ANYONE, HONEY.
1394
01:17:57,506 --> 01:18:00,376
HENRY DIED
OF A HEART ATTACK.
1395
01:18:00,376 --> 01:18:02,812
YOU'RE A GOOD PERSON.
1396
01:18:02,812 --> 01:18:06,449
MOM, YOU'RE A REAL
PIECE OF WORK,
YOU KNOW THAT?
1397
01:18:06,449 --> 01:18:07,717
WHERE'S ANGUS?
1398
01:18:07,717 --> 01:18:08,785
I DON'T KNOW.
1399
01:18:10,353 --> 01:18:11,755
SETTLE DOWN, NOW!
1400
01:18:11,755 --> 01:18:13,256
NO, DON'T
STRUGGLE, HONEY.
1401
01:18:13,256 --> 01:18:16,292
WE'RE GOING TO GET YOU
SOME PROFESSIONAL HELP.
1402
01:18:16,292 --> 01:18:19,729
YOU'RE A GOOD BOY,
JUST LIKE YOUR MAMA SAID.
1403
01:18:24,400 --> 01:18:26,069
WHAT THE HELL
IS THAT?
1404
01:18:36,479 --> 01:18:38,915
BENNY! COME ON!
1405
01:18:38,915 --> 01:18:40,750
COME ON! RUN!
1406
01:18:51,227 --> 01:18:53,229
RED! RED!
1407
01:18:53,229 --> 01:18:54,230
RUN!
1408
01:18:54,230 --> 01:18:56,032
COME ON! COME ON!
1409
01:18:59,035 --> 01:19:03,106
Red: HEY! I'LL GET YOU,
YOU SON OF A BITCH!
1410
01:19:11,147 --> 01:19:12,916
YOU WANT TO RUN, HUH?
YOU WANT TO RUN?
1411
01:19:12,916 --> 01:19:14,450
WELL, WATCH YOUR HEAD!
1412
01:19:14,450 --> 01:19:16,119
AAH!
1413
01:19:20,023 --> 01:19:21,791
COME ON!
STAY WITH ME!
1414
01:19:21,791 --> 01:19:23,759
RUN! I'VE GOT YOU!
1415
01:19:23,759 --> 01:19:26,362
WHY IS HE
SHOOTING AT US?
1416
01:19:27,530 --> 01:19:29,532
GET OVER, MA!
1417
01:19:29,532 --> 01:19:31,134
DORIAN, HE'S
GONE CRAZY.
1418
01:19:31,134 --> 01:19:32,368
YOU THINK?
1419
01:19:33,536 --> 01:19:34,938
YOU HAPPY NOW, MA?
1420
01:19:34,938 --> 01:19:36,940
WHAT DO YOU WANT--
OH!
1421
01:19:54,357 --> 01:19:58,161
DORIAN, STOP THE TRUCK
AND LET MOM OUT.
1422
01:19:59,362 --> 01:20:04,167
DORIAN, I SAID STOP
THE TRUCK AND LET MOM OUT
OF THE DAMN TRUCK.
1423
01:20:04,167 --> 01:20:05,835
IT'S TRUE.
1424
01:20:05,835 --> 01:20:07,236
WHAT'S GOING ON?
1425
01:20:07,236 --> 01:20:09,538
WHY DON'T YOU
TELL HER WHAT'S
GOING ON, MOM?
1426
01:20:09,538 --> 01:20:11,174
ME
1427
01:20:11,174 --> 01:20:14,277
TELL HER HOW YOU
FINALLY DROVE ANGUS
OVER THE EDGE.
1428
01:20:14,277 --> 01:20:16,645
ALL RIGHT, STOP THE TRUCK,
GOD DAMN IT!
1429
01:20:16,645 --> 01:20:18,681
YOU GAVE HENRY
A HEART ATTACK.
1430
01:20:18,681 --> 01:20:20,516
OH, GOD, DORIAN,
IT IS TRUE?
1431
01:20:21,717 --> 01:20:23,252
OH, HENRY!
1432
01:20:24,988 --> 01:20:27,356
DAMN IT, DORIAN,
STOP THE TRUCK.
1433
01:20:28,524 --> 01:20:29,525
HOLD ON.
1434
01:20:31,260 --> 01:20:32,461
SHIT!
1435
01:20:33,329 --> 01:20:35,398
AAH!
1436
01:20:35,398 --> 01:20:37,867
I KNOW YOU HATE ME
NOW, AND I DON'T
BLAME YOU, SALLY.
1437
01:20:37,867 --> 01:20:39,135
OH, TAKE ME HOME!
1438
01:20:39,135 --> 01:20:41,204
LET ME OUT
OF THE TRUCK.
1439
01:20:41,204 --> 01:20:43,506
SEE, NOW'S NOT
THE BEST TIME.
JUST HOLD ON.
1440
01:20:55,851 --> 01:20:57,086
I'M TURNING
AROUND.
1441
01:21:00,924 --> 01:21:03,026
AH, SHIT!
1442
01:21:03,026 --> 01:21:04,928
DORIAN, DAMN IT!
1443
01:21:07,763 --> 01:21:08,531
AAH!
1444
01:21:08,531 --> 01:21:09,498
SHIT!
1445
01:21:10,299 --> 01:21:14,137
DORIAN, DO YOU REMEMBER
IN LAMAZE CLASS
1446
01:21:14,137 --> 01:21:16,039
HOW THEY SAID
THAT EXTREME STRESS...
1447
01:21:17,506 --> 01:21:20,043
CAN BRING ON LABOR?
1448
01:21:20,043 --> 01:21:22,345
YOU--YOU TOOK HER
TO LAMAZE CLASS?
1449
01:21:22,345 --> 01:21:25,982
HOLD ON, SALLY.
WE'LL GET YOU
TO THE HOSPITAL.
1450
01:21:32,521 --> 01:21:35,291
DORIAN, DAMN IT!
1451
01:21:48,771 --> 01:21:52,041
[SALLY DOING
BREATHING EXERCISES]
1452
01:21:57,846 --> 01:21:59,648
SHIT!
1453
01:22:11,694 --> 01:22:13,496
OH, DEAR.
1454
01:22:13,496 --> 01:22:16,332
ANGUS, ARE YOU
READING ME? ANGUS.
1455
01:22:16,332 --> 01:22:19,302
I'D APPRECIATE
A CLEAR SHOT HERE, DORIAN.
1456
01:22:20,303 --> 01:22:24,940
YOU AND MOM
GET OUT OF THE TRUCK.
1457
01:22:29,112 --> 01:22:31,714
WE'RE ALL STAYING
RIGHT HERE ANGUS.
1458
01:22:31,714 --> 01:22:33,249
WE GOT
A BABY COMING.
1459
01:22:33,249 --> 01:22:35,684
DORIAN, PUT MOM ON.
1460
01:22:35,684 --> 01:22:37,153
SAY SOMETHING
TO HIM.
1461
01:22:37,153 --> 01:22:39,255
TELL HIM HE DOESN'T
HAVE TO DO THIS.
1462
01:22:39,255 --> 01:22:41,957
ANGUS, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1463
01:22:41,957 --> 01:22:44,193
MOM, AREN'T YOU HAPPY?
1464
01:22:44,193 --> 01:22:46,662
AREN'T YOU HAPPY
NOW, MOM?
1465
01:22:46,662 --> 01:22:48,731
WHAT
1466
01:22:49,732 --> 01:22:51,234
ANGUS.
1467
01:22:51,234 --> 01:22:52,235
MOM.
1468
01:22:52,235 --> 01:22:54,903
WHAT'S HAPPENING
TO MY FAMILY?
1469
01:22:54,903 --> 01:22:57,073
Angus: DON'T CRY.
1470
01:22:57,073 --> 01:22:58,741
DON'T CRY, MOM.
1471
01:22:58,741 --> 01:23:00,343
I'LL MAKE IT BETTER.
1472
01:23:01,444 --> 01:23:03,479
ANGUS.
1473
01:23:03,479 --> 01:23:04,847
HEY!
1474
01:23:04,847 --> 01:23:06,015
DAMN IT!
1475
01:23:06,015 --> 01:23:08,251
I KNOW WHAT TO DO.
1476
01:23:10,153 --> 01:23:12,221
ANGUS, WE CAN
TALK ABOUT THIS.
1477
01:23:12,221 --> 01:23:13,756
WHAT IS SHE DOING?
1478
01:23:13,756 --> 01:23:15,558
TRYING TO
GET US KILLED.
1479
01:23:15,558 --> 01:23:16,559
DORIAN...
1480
01:23:19,295 --> 01:23:20,429
GET OUT OF THE TRUCK.
1481
01:23:20,429 --> 01:23:23,166
I'M NOT GOING
ANYWHERE, ANGUS.
1482
01:23:23,166 --> 01:23:24,967
DON'T YOU SEE
WHAT SHE'S DOING?
1483
01:23:24,967 --> 01:23:26,902
SHE'S USING YOU.
YOU UNDERSTAND THAT?
1484
01:23:26,902 --> 01:23:30,706
1...2...3...
1485
01:23:33,709 --> 01:23:34,677
STOP COUNTING.
1486
01:23:34,677 --> 01:23:37,780
JUST LOOK AT HER,
ANGUS. LOOK AT HER.
1487
01:23:37,780 --> 01:23:38,881
10...
1488
01:23:38,881 --> 01:23:40,849
DO YOU THINK THOSE
ARE REAL TEARS?
1489
01:23:40,849 --> 01:23:44,320
THAT'S EXACTLY
HOW SHE LOOKED
AT HENRY'S FUNERAL.
1490
01:23:44,320 --> 01:23:45,988
11...
1491
01:23:45,988 --> 01:23:47,590
12...13...
1492
01:23:47,590 --> 01:23:50,193
SHE'S ALWAYS MAKING
YOU FEEL LIKE CRAP.
1493
01:23:50,193 --> 01:23:51,760
YOU'RE BETTER
THAN THAT. YOU'RE...
1494
01:23:51,760 --> 01:23:53,396
15...16...
1495
01:23:53,396 --> 01:23:54,197
YOU KNOW?
1496
01:23:54,197 --> 01:23:55,531
A GOOD PERSON.
1497
01:23:55,531 --> 01:23:57,800
YOU'RE A GOOD
PERSON. YOU'RE
A PEOPLE PERSON.
1498
01:23:57,800 --> 01:24:00,169
20...21...
1499
01:24:00,169 --> 01:24:01,804
YOU'RE GOOD
AT A LOT OF STUFF.
1500
01:24:01,804 --> 01:24:05,208
ANGUS,
I'M YOUR BROTHER,
1501
01:24:05,208 --> 01:24:07,510
AND WE ARE FAMILY,
AND I LOVE YOU.
1502
01:24:07,510 --> 01:24:08,577
WHAT?
1503
01:24:15,284 --> 01:24:20,256
AND I'M HERE TO TELL YOU
YOU'RE NEVER GOING TO BE
ABLE TO MAKE MOM HAPPY,
NO MATTER WHAT YOU DO.
1504
01:24:25,094 --> 01:24:25,861
33...
1505
01:24:25,861 --> 01:24:27,596
ANGUS.
1506
01:24:27,596 --> 01:24:29,698
34...35...
1507
01:24:29,698 --> 01:24:30,866
36...
1508
01:24:30,866 --> 01:24:33,102
38...
1509
01:24:33,102 --> 01:24:35,838
39...
1510
01:24:35,838 --> 01:24:38,574
40...41...
1511
01:24:38,574 --> 01:24:40,776
42...43...
1512
01:24:40,776 --> 01:24:43,112
44...45...
1513
01:24:43,112 --> 01:24:45,448
30--4O--
1514
01:24:45,448 --> 01:24:49,118
30...30...
1515
01:25:42,171 --> 01:25:43,972
WELL? I CERTAINLY
HOPE SOMEBODY
1516
01:25:43,972 --> 01:25:46,775
CAN EXPLAIN TO ME
EXACTLY WHAT
HAPPENED THERE.
1517
01:25:46,775 --> 01:25:49,778
WATCH YOUR TOES, MA.
1518
01:25:58,921 --> 01:26:00,789
* MAGIC *
1519
01:26:03,592 --> 01:26:08,331
* WHEN 2 HEARTS
ARE CARING *
1520
01:26:08,331 --> 01:26:10,599
SIR, ARE YOU
THE FATHER
1521
01:26:10,599 --> 01:26:12,201
NO!
1522
01:26:12,201 --> 01:26:13,902
THE FATHER-TO-BE
IS DEAD!
1523
01:26:13,902 --> 01:26:17,306
I'M THE STEPBROTHER
AND I'M ALSO THE
FATHER'S STEPSON,
1524
01:26:17,306 --> 01:26:21,043
BUT I'D LIKE TO BE
THE FATHER-TO-BE.
1525
01:26:21,043 --> 01:26:24,680
YOU CAN'T BE THE FATHER
AND THE BROTHER AT
THE SAME TIME.
1526
01:26:24,680 --> 01:26:27,683
THAT'S THE KIND OF THING
THAT MESSES KIDS UP.
1527
01:26:27,683 --> 01:26:29,685
THEN YOU'RE NOT
IMMEDIATE FAMILY.
1528
01:26:29,685 --> 01:26:31,654
I'M THE, UH,
LAMAZE PARTNER.
1529
01:26:31,654 --> 01:26:33,722
RIGHT, SALLY?
1530
01:26:37,760 --> 01:26:39,495
SALLY?
1531
01:26:46,302 --> 01:26:47,903
I'M SORRY, SIR.
1532
01:26:49,305 --> 01:26:51,507
PUT HER UP
ON THE TABLE.
1533
01:26:55,844 --> 01:26:59,515
HI. YOU
NEED TO TELL HER
TO RELAX HER JAW.
1534
01:27:09,725 --> 01:27:12,528
[SALLY SCREAMING
IN DISTANCE]
1535
01:27:33,482 --> 01:27:35,351
TOP BEEF, TOP CHEESE...
1536
01:27:35,351 --> 01:27:38,354
SPECIAL SAUCE...
1537
01:27:38,354 --> 01:27:40,556
CHOPPED ONIONS...
1538
01:27:41,357 --> 01:27:45,361
DILL PICKLES, TOP BUN,
SLIDE IT IN...
1539
01:27:45,361 --> 01:27:47,963
BOTTOM BEEF,
BOTTOM CHEESE...
1540
01:27:51,967 --> 01:27:54,102
BOTTOM...
BOTTOM BUN--
1541
01:27:54,102 --> 01:27:55,671
SIR?
1542
01:27:55,671 --> 01:27:59,274
COME ON, SUIT UP.
SHE'S ASKING FOR YOU.
1543
01:28:29,672 --> 01:28:33,008
I'M YOUR BROTHER...DORIAN.
1544
01:28:33,008 --> 01:28:35,077
STEPBROTHER, ACTUALLY.
1545
01:28:35,077 --> 01:28:40,148
UH, TECHNICALLY, YOUR FATHER
WAS MARRIED TO MY MOTHER
1546
01:28:40,148 --> 01:28:42,651
AND HE'S ALSO MY STEPFATHER,
1547
01:28:42,651 --> 01:28:45,988
SO, YOU KNOW, I THINK WE'RE
PRETTY MUCH OK THERE.
1548
01:28:45,988 --> 01:28:47,623
NOW...
1549
01:28:48,824 --> 01:28:53,962
YOUR MOTHER WASN'T MARRIED
TO YOUR FATHER,
1550
01:28:53,962 --> 01:28:58,634
BUT YOUR FATHER WAS MARRIED
TO YOUR GRANDMOTHER.
1551
01:29:00,035 --> 01:29:01,637
UH, YEAH.
1552
01:29:01,637 --> 01:29:04,106
YOU PROBABLY WON'T BE SEEING
A LOT OF HER,
1553
01:29:04,106 --> 01:29:08,444
BUT I DO WANT YOU TO MEET ANGUS,
YOUR STEPBROTHER,
1554
01:29:08,444 --> 01:29:09,745
MY BROTHER.
1555
01:29:09,745 --> 01:29:12,448
HE'S GOT A SHORT COMMITMENT
TO THE STATE,
1556
01:29:12,448 --> 01:29:15,451
BUT THE MAIN THING...
1557
01:29:15,451 --> 01:29:18,654
BUT THE THING...
1558
01:29:20,456 --> 01:29:22,090
FAMILY'S THE THING.
1559
01:29:22,090 --> 01:29:25,360
YOU GOT THAT IN SPADES.
1560
01:29:25,360 --> 01:29:29,598
YOU GOT THE GREATEST MOTHER
IN THE WORLD.
1561
01:29:29,598 --> 01:29:33,402
AND WHATEVER
YOU WANT TO CALL ME,
1562
01:29:33,402 --> 01:29:38,674
I WANT YOU TO KNOW THAT
I'LL ALWAYS BE THERE
FOR YOU, TOO.
1563
01:29:40,676 --> 01:29:42,945
UH...
1564
01:29:42,945 --> 01:29:43,946
YEAH.
1565
01:29:46,615 --> 01:29:49,885
I DON'T THINK
HE GOT ALL THAT.
1566
01:30:01,730 --> 01:30:06,635
WELL, WE'LL
MAKE SURE HE DOES.
1567
01:30:06,635 --> 01:30:09,337
* SHA-NANA NANA NANA *
1568
01:30:09,337 --> 01:30:12,608
* NANA NANA NANA NANA *
1569
01:30:12,608 --> 01:30:15,210
* SHA-NANA NANA NANA
1570
01:30:15,210 --> 01:30:18,947
* NANA NANA NANA NANA NA *
1571
01:30:20,348 --> 01:30:23,018
* RADIO SONG
PLAYING IN THE CAR *
1572
01:30:23,018 --> 01:30:26,354
* DON'T EVEN KNOW
WHERE WE ARE *
1573
01:30:26,354 --> 01:30:27,756
* I DON'T KNOW
THE TIME OF DAY *
1574
01:30:27,756 --> 01:30:31,494
* OR THE COLOR OF THE CLOTHES
I'M WEARING *
1575
01:30:31,494 --> 01:30:33,161
* WOULD YOU LOOK AT THAT SKY? *
1576
01:30:33,161 --> 01:30:37,566
* PRETTY LITTLE STARS
TWINKLING FAR ABOVE IN HEAVEN *
1577
01:30:37,566 --> 01:30:43,506
* THEY SORT OF MAKE ME FEEL
LIKE DANCING OUT HERE
IN THE MOONLIGHT *
1578
01:30:43,506 --> 01:30:46,509
* BUT THIS LITTLE GIRL *
1579
01:30:46,509 --> 01:30:49,244
* SHE'S SO SHY *
1580
01:30:49,244 --> 01:30:52,380
* SHE WON'T EVEN LOOK UP *
1581
01:30:52,380 --> 01:30:57,786
* INTO THE SKY *
1582
01:30:57,786 --> 01:31:01,056
* BUT THE SHINY STARS,
GUIDING STARS *
1583
01:31:01,056 --> 01:31:05,460
* POINTING THE WAY
TO THE HEAVEN OF MY HEART *
1584
01:31:05,460 --> 01:31:11,133
* GUIDING STARS POINTING THE WAY
TO THE HEAVEN OF MY *
1585
01:31:11,133 --> 01:31:15,538
* HEAVEN OF MY HEART *
1586
01:31:34,557 --> 01:31:39,695
* SUNSET LIGHTS THE SKY *
1587
01:31:39,695 --> 01:31:43,031
* BUT THERE'S A SHADOW
OVER ME *
1588
01:31:44,967 --> 01:31:50,438
* BLACK CLOUDS IN THE EAST *
1589
01:31:50,438 --> 01:31:53,642
* AND THERE'S A TWISTER
UNDER ME *
1590
01:31:55,978 --> 01:31:57,846
* A FIRE-BREATHING WIND
SINGED MY HAIR *
1591
01:31:57,846 --> 01:32:00,115
* BUT THERE'S
NO ONE TO BE SEEN *
1592
01:32:00,115 --> 01:32:04,252
* COMIN' OUT
OF MY REAR VIEW MIRROR
IS OLD SLY SATAN'S LIMOUSINE *
1593
01:32:04,252 --> 01:32:06,254
* YOU SELL YOUR SOUL
TO THE DEVIL *
1594
01:32:06,254 --> 01:32:08,724
* HE'LL GIVE YOU EVERYTHING
YOU SEE *
1595
01:32:08,724 --> 01:32:10,258
* WHEN THE DEVIL
COMES COLLECTIN' *
1596
01:32:10,258 --> 01:32:14,663
* YOU'RE GONNA BE PAYIN'
FOR ETERNITY *
1597
01:32:16,331 --> 01:32:19,902
* THE DEVIL'S CHASIN' ME *
1598
01:32:21,469 --> 01:32:24,673
* THE DEVIL'S CHASIN' ME *
1599
01:32:28,010 --> 01:32:33,481
* DEVIL,
ROLL YOUR WINDOW DOWN *
1600
01:32:33,481 --> 01:32:38,621
* AND LOOK ME IN THE EYE *
1601
01:32:38,621 --> 01:32:44,026
* NO, I DID NOT
MAKE NO DEAL *
1602
01:32:44,026 --> 01:32:47,229
* SO DON'T WAIT
FOR ME TO DIE *
1603
01:32:49,632 --> 01:32:51,299
* HE'S GOT
A RED-AND-BLACK TUXEDO *
1604
01:32:51,299 --> 01:32:53,902
* HE'S GOT HAIR
AROUND DOWN TO HIS KNEE *
1605
01:32:53,902 --> 01:32:55,771
* HE'S GOT A FIRE-BREATHING
DEMON DRIVER *
1606
01:32:55,771 --> 01:32:58,040
* WHO LAUGHS SATANICALLY *
1607
01:32:58,040 --> 01:33:00,175
* HE'S GOT A BLACK GOATEE,
HARDLY NO TEETH *
1608
01:33:00,175 --> 01:33:02,310
* AND A RATTLESNAKE
ON HIS SLEEVE *
1609
01:33:02,310 --> 01:33:04,512
* HE'S GOT BLOOD-RED BOOTS
WITH DIAMOND STUDS *
1610
01:33:04,512 --> 01:33:08,583
* AND A SMILE
MEANT TO DECEIVE *
1611
01:33:09,785 --> 01:33:12,921
* THE DEVIL'S CHASIN' ME *
1612
01:33:12,921 --> 01:33:15,724
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1613
01:33:15,724 --> 01:33:19,261
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
103052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.