All language subtitles for Cross.2024.S02E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,693 Previously on cross... 2 00:00:07,717 --> 00:00:10,112 I need the key to your safety deposit box in Houston. 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,196 Who are you? 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,531 - Whoa... - Are you asking 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,242 because you don't know what you've done to deserve this or because 6 00:00:15,266 --> 00:00:18,704 you have committed so many evil acts over the course of your life 7 00:00:18,728 --> 00:00:22,732 that you can't figure out which ghost has come back to haunt you? 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,254 Elle is good people. 9 00:00:27,278 --> 00:00:28,422 You've been trying to win her over for a year and a half 10 00:00:28,446 --> 00:00:30,215 and you still in the friend zone. 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,676 - Could you ever forgive me? - I already have. 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,803 But that doesn't mean I can be with you, Alex. 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,304 Are you familiar with Lance durand, 14 00:00:36,328 --> 00:00:38,473 crestbrook industries? Someone's trying to kill him. 15 00:00:38,497 --> 00:00:39,850 This is the only thing we found 16 00:00:39,874 --> 00:00:43,019 that we thought might matter from a speaking engagement a year ago. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,397 Whoever that was was next to me yesterday, 18 00:00:45,421 --> 00:00:47,107 close enough to put the fingers in the box. 19 00:00:47,131 --> 00:00:49,401 Which is why I made the decision 20 00:00:49,425 --> 00:00:51,778 - to have nat put on your team. - Look at this. 21 00:00:51,802 --> 00:00:52,946 He never takes his left hand 22 00:00:52,970 --> 00:00:54,281 out of his pocket, even when he needs it. 23 00:00:54,305 --> 00:00:56,199 Because he's missing fingers. 24 00:00:56,223 --> 00:00:58,660 - You know a ladonna duvernay? - No. Why? 25 00:00:58,684 --> 00:01:00,787 - She asked for you by name. - I'm your mother. 26 00:01:00,811 --> 00:01:02,998 You're not gonna be able to stop this gun investigation, 27 00:01:03,022 --> 00:01:06,460 but maybe you can do something about who they find at the end of it. 28 00:01:39,558 --> 00:01:41,119 Cereal? 29 00:01:41,143 --> 00:01:43,979 Nana had to go to Virginia to help a friend. 30 00:01:47,691 --> 00:01:49,836 You have your phone? 31 00:01:49,860 --> 00:01:51,755 Yes. 32 00:01:51,779 --> 00:01:53,507 And no. 33 00:01:53,531 --> 00:01:55,133 Just one emoji. 34 00:01:55,157 --> 00:01:57,469 You already sent "just one emoji" last night. 35 00:01:57,493 --> 00:02:00,055 If you want to keep texting gap-toothed Jamal, 36 00:02:00,079 --> 00:02:02,349 just wait till you get your own phone. 37 00:02:02,373 --> 00:02:03,725 I don't know when that's gonna be. 38 00:02:03,749 --> 00:02:05,435 I just want to say good morning. 39 00:02:05,459 --> 00:02:07,854 You texted him once, he didn't respond. 40 00:02:07,878 --> 00:02:09,523 You can't just send another one. 41 00:02:09,547 --> 00:02:11,650 How does that make you look? 42 00:02:11,674 --> 00:02:14,528 Plus, you're not gonna be texting boys on this thing anyway, right? 43 00:02:14,552 --> 00:02:17,030 Is that...? 44 00:02:17,054 --> 00:02:21,159 No insta, no TikTok and no texting boys. 45 00:02:21,183 --> 00:02:24,204 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 46 00:02:24,228 --> 00:02:26,122 Wait. 47 00:02:26,146 --> 00:02:28,357 I thought we were gonna go shopping with Elle. 48 00:02:29,441 --> 00:02:31,628 She... well, she got... She got busy with work. 49 00:02:31,652 --> 00:02:33,964 But she told me 50 00:02:33,988 --> 00:02:36,382 to tell you that this is the very best one. 51 00:02:36,406 --> 00:02:38,426 Now, we're gonna set it up tonight. 52 00:02:38,450 --> 00:02:42,037 But right now, grab your stuff. Principal Brock is gonna give you a ride. 53 00:02:44,623 --> 00:02:46,643 - Yo, what's up, Marty? - Good morning. How you doing? 54 00:02:46,667 --> 00:02:48,311 Yo, come on in. I'm good, I'm good, I'm good. 55 00:02:48,335 --> 00:02:50,146 - Appreciate this. - You know how we do it at hill crest. 56 00:02:50,170 --> 00:02:51,398 We're a village. 57 00:02:51,422 --> 00:02:53,608 - Good morning Mr. Brock. - Hey. Don't you guys look great? 58 00:02:53,632 --> 00:02:56,319 Good morning, king. Good morning, queen. 59 00:02:56,343 --> 00:02:59,155 Hey. Be a leader. 60 00:03:04,685 --> 00:03:07,080 Did you ever see pirates, cousin Manny? 61 00:03:07,104 --> 00:03:10,250 No. Thank god. 62 00:03:10,274 --> 00:03:12,544 Men who would try to take a container ship 63 00:03:12,568 --> 00:03:14,713 with a couple of dinky boats? 64 00:03:14,737 --> 00:03:17,090 That kind of desperate you don't want to mess with. 65 00:03:17,114 --> 00:03:20,677 I'd much rather be here with you kids, skipping school. 66 00:03:20,701 --> 00:03:22,202 - Yeah! - All right! 67 00:03:23,787 --> 00:03:26,391 - Are you gonna be here today? - Hey, now, 68 00:03:26,415 --> 00:03:28,602 it's one thing for kids to miss school. 69 00:03:28,626 --> 00:03:30,312 Banks, I know, can be a little bit more uptight. 70 00:03:30,336 --> 00:03:31,521 Yeah, he's right. 71 00:03:31,545 --> 00:03:34,316 - Mommy has to go. - Daddy can stay. 72 00:03:34,340 --> 00:03:36,926 It's about time we really got to know each other. 73 00:03:41,555 --> 00:03:44,492 What do you say we walk your mommy out, kenzo? 74 00:03:44,516 --> 00:03:46,936 - Yeah. - We won't want her to be late, will we? 75 00:04:00,074 --> 00:04:01,927 Listen, take care of your sister. 76 00:04:01,951 --> 00:04:04,554 - Okay. - You listen to me... picture time. 77 00:04:04,578 --> 00:04:07,015 And I want big smiles. 78 00:04:07,039 --> 00:04:09,059 - Cheese. - Cheese. 79 00:04:10,250 --> 00:04:12,103 All right. Why don't you go finish your breakfast, 80 00:04:12,127 --> 00:04:14,129 - lil' man? - Okay. Bye, mom. 81 00:04:18,716 --> 00:04:20,362 Perfect. 82 00:04:20,386 --> 00:04:22,489 She'll be able to recognize you right off with that. 83 00:04:22,513 --> 00:04:24,157 I'm begging you, 84 00:04:24,181 --> 00:04:26,284 - please don't hurt them, please. - Hey, hey. 85 00:04:26,308 --> 00:04:27,744 - Listen to me. - Please. 86 00:04:27,768 --> 00:04:29,537 This deal is real simple. 87 00:04:29,561 --> 00:04:32,374 And I trust you to keep up your end, Beverly. I do. 88 00:04:32,398 --> 00:04:35,234 And you can trust me to keep your family safe. 89 00:04:36,318 --> 00:04:41,007 Get them tears out your eyes, and get your mind right. 90 00:04:41,031 --> 00:04:42,676 You can do this. 91 00:04:45,452 --> 00:04:47,371 Good. Now get. 92 00:04:51,582 --> 00:04:53,979 You've reached agent Craig. Leave a message. 93 00:04:54,003 --> 00:04:57,857 Kayla. I'm thinking that we should question Lance's assistant separately. 94 00:04:57,881 --> 00:05:01,861 She might have a lot more to say without her boss standing right there. 95 00:05:01,885 --> 00:05:04,280 - So... - Nana? 96 00:05:04,304 --> 00:05:06,533 - Alex? - I'll... kitchen! 97 00:05:06,557 --> 00:05:09,619 Anyway, hit me back when you get this. 98 00:05:11,979 --> 00:05:15,041 - Hey, what's up, John? - Where's Nana? 99 00:05:15,065 --> 00:05:16,710 She had to go out of town. 100 00:05:16,734 --> 00:05:18,920 Her friend was in an accident. 101 00:05:18,944 --> 00:05:20,338 What's up, man? You hungry? 102 00:05:20,362 --> 00:05:21,923 We doing honeycombs. 103 00:05:21,947 --> 00:05:23,574 No, I didn't stop by to eat. 104 00:05:26,827 --> 00:05:28,245 I ain't been sleeping, man. 105 00:05:30,247 --> 00:05:32,308 I'm trying to figure out 106 00:05:32,332 --> 00:05:35,061 why Nana would lie about my mother being dead. 107 00:05:35,085 --> 00:05:38,106 Well, look, I-I don't want to speak for her, but... 108 00:05:38,130 --> 00:05:40,692 Maybe she thought it was better, you not knowing. 109 00:05:40,716 --> 00:05:42,902 Me not knowing the truth? 110 00:05:42,926 --> 00:05:44,928 She got to explain that to me. 111 00:05:49,349 --> 00:05:51,769 There's one piece I still been wondering about. 112 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 Did you know? 113 00:06:05,532 --> 00:06:07,159 How long? 114 00:06:08,243 --> 00:06:09,870 How long, sugar? 115 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 Sin-since we were kids. 116 00:07:59,897 --> 00:08:00,915 Shit. 117 00:08:48,111 --> 00:08:49,505 What? 118 00:08:49,529 --> 00:08:51,174 It's not an easy situation. 119 00:08:51,198 --> 00:08:52,884 We didn't think she'd ever come back. 120 00:08:52,908 --> 00:08:55,553 Stop. Not here, not now. 121 00:08:55,577 --> 00:08:58,181 Fair. But at some point, you got to hear me out. 122 00:08:58,205 --> 00:08:59,724 Nana and I were just trying to protect you... 123 00:08:59,748 --> 00:09:02,268 I heard everything I need to hear, all right? Both of y'all lied, 124 00:09:02,292 --> 00:09:04,687 and now you sitting here trying to act like that's okay. 125 00:09:04,711 --> 00:09:08,191 Look, I know you're mad, but you might want to ask who you're really mad at... 126 00:09:08,215 --> 00:09:09,901 the woman who raised you, your best friend 127 00:09:09,925 --> 00:09:10,985 since you were eight years old -nah. Nah. 128 00:09:11,009 --> 00:09:13,571 Or the murder suspect who turned her back on you? 129 00:09:13,595 --> 00:09:16,282 Don't shrinky dink me, Dr. Cross. All right? 130 00:09:16,306 --> 00:09:18,701 I said not here, not now. 131 00:09:18,725 --> 00:09:21,537 Sorry for the holdup, everyone. 132 00:09:21,561 --> 00:09:24,332 No worries. It's not like a man's life is at stake. 133 00:09:24,356 --> 00:09:25,750 All right, let's jump right in. 134 00:09:25,774 --> 00:09:27,961 What do we have on the crestbrook industries 135 00:09:27,985 --> 00:09:30,380 employee records? 136 00:09:30,404 --> 00:09:32,966 Digital goes back 28 years. We've pored through it all. 137 00:09:32,990 --> 00:09:34,384 No matches. 138 00:09:34,408 --> 00:09:37,428 Before that, it's paper, but even if this guy's ten years older than he looks, 139 00:09:37,452 --> 00:09:40,431 he would have been too young to work in a processing plant. 140 00:09:40,455 --> 00:09:42,308 Akbar, any luck on the conference attendees? 141 00:09:42,332 --> 00:09:43,893 Zero. 142 00:09:43,917 --> 00:09:46,229 We contacted everyone we saw in the video next to him, 143 00:09:46,253 --> 00:09:47,480 they don't even remember seeing the guy. 144 00:09:47,504 --> 00:09:49,899 - He's a gray man. - Gray man? 145 00:09:49,923 --> 00:09:51,651 This a new thing I got to be worried about? 146 00:09:51,675 --> 00:09:53,361 It's a military term 147 00:09:53,385 --> 00:09:55,738 for somebody who can be invisible in a crowd. 148 00:09:55,762 --> 00:09:57,448 Maybe we should stop focusing on him. 149 00:09:57,472 --> 00:10:00,368 He knows how to get through surveillance. But if that credential was fake, 150 00:10:00,392 --> 00:10:01,995 he didn't just come through the front door, right? 151 00:10:02,019 --> 00:10:03,579 Somebody had to let him in. 152 00:10:03,603 --> 00:10:06,791 Maybe he had a friend in there. We should try to find them. 153 00:10:06,815 --> 00:10:08,960 - Okay. - Hey. 154 00:10:08,984 --> 00:10:11,671 Anybody in here heard of Richard helvig? 155 00:10:11,695 --> 00:10:14,549 - The billionaire perv? - That's the one. 156 00:10:14,573 --> 00:10:17,510 That filthy mcnasty got his ass killed three days ago. 157 00:10:17,534 --> 00:10:19,387 Is this related, lieutenant? 158 00:10:19,411 --> 00:10:21,723 The man had three fingers chopped off, so you tell me. 159 00:10:21,747 --> 00:10:25,268 Our FBI buddies were able to commandeer the corpse. 160 00:10:25,292 --> 00:10:28,146 Jando's had some time with it, so he's ready to give a prelim. 161 00:10:28,170 --> 00:10:30,106 Damn. On our way. 162 00:10:30,130 --> 00:10:31,441 - All right. - All right, 163 00:10:31,465 --> 00:10:32,984 I need somebody to look into any connections 164 00:10:33,008 --> 00:10:34,902 between Lance durand and Richard helvig. 165 00:10:34,926 --> 00:10:37,739 See if they're both into that sexual predator stuff. 166 00:10:37,763 --> 00:10:39,240 On it. 167 00:10:39,264 --> 00:10:40,491 Okay. 168 00:10:40,515 --> 00:10:43,494 I'm gonna catch up to you, I have a couple of calls I got to make. 169 00:10:43,518 --> 00:10:45,330 - No problem. - Yeah. 170 00:10:57,324 --> 00:10:59,886 - Fingers match? - Short answer is yes. 171 00:10:59,910 --> 00:11:02,388 But let me put a couple pings to your radar. 172 00:11:02,412 --> 00:11:04,891 See, usually, you'd have crushing with these types of injuries. 173 00:11:04,915 --> 00:11:09,062 Bolt cutters, cleavers, you know, things like that. 174 00:11:09,086 --> 00:11:12,357 Damn it, jando, I've seen it. Finish, please. 175 00:11:12,381 --> 00:11:14,192 This time it was different. 176 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 This is done with a very sharp blade. 177 00:11:17,427 --> 00:11:20,531 Had to guess, it's someone who's done it before. 178 00:11:20,555 --> 00:11:23,743 He knew exactly where to cut right into the joints. 179 00:11:23,767 --> 00:11:26,621 There's barely any scraping around trying to find the seam. 180 00:11:26,645 --> 00:11:29,582 But the serration of the bones match. 181 00:11:29,606 --> 00:11:30,816 Fingers are his. 182 00:11:31,858 --> 00:11:34,587 - All right, thanks, jando. - One more ping. 183 00:11:34,611 --> 00:11:36,130 This guy... 184 00:11:36,154 --> 00:11:38,883 he has surface-level cuts all over his torso. 185 00:11:38,907 --> 00:11:41,094 Now, they're not deep enough to kill, but they were done only after 186 00:11:41,118 --> 00:11:43,096 he was already dead. 187 00:11:43,120 --> 00:11:44,430 Same thing with the fingers. 188 00:11:44,454 --> 00:11:46,432 They cut 'em off, yeah, but only after he was killed. 189 00:11:46,456 --> 00:11:48,726 Which makes me wonder. 190 00:11:48,750 --> 00:11:50,019 Maybe they were souvenirs. 191 00:11:50,043 --> 00:11:51,729 Nope. 192 00:11:51,753 --> 00:11:54,172 The killer sent those fingers to his next intended victim. 193 00:11:58,260 --> 00:12:01,864 Je... what kind of sick fuck are you after? 194 00:12:03,682 --> 00:12:05,952 Who's the woman I'm meeting with just now? 195 00:12:05,976 --> 00:12:08,145 - Right there, in the coat. - Thank you. 196 00:12:11,231 --> 00:12:13,167 Isabella gallardo? Good morning. 197 00:12:13,191 --> 00:12:15,336 I'm Beverly soames, the assistant manager. 198 00:12:15,360 --> 00:12:17,088 May I offer you a refreshment? 199 00:12:17,112 --> 00:12:18,714 - Coffee? Tea? - What I'd like 200 00:12:18,738 --> 00:12:21,008 is to see your private vault. 201 00:12:21,032 --> 00:12:24,119 Of course. Right this way. 202 00:12:41,136 --> 00:12:42,947 My god. 203 00:12:42,971 --> 00:12:45,283 How are you keeping it together? 204 00:12:45,307 --> 00:12:47,350 I feel like I'm gonna throw up. 205 00:12:48,351 --> 00:12:50,872 Okay. That's my aunt. That guy, he took her. 206 00:12:50,896 --> 00:12:52,540 He told me he's got your family, too, right? 207 00:12:52,564 --> 00:12:53,958 He said he's got your kids. 208 00:12:53,982 --> 00:12:55,793 Yes. What does he want? 209 00:12:55,817 --> 00:12:58,087 He told me I have to do whatever you said. 210 00:12:58,111 --> 00:13:00,339 And he kept talking about this man. Helvig? 211 00:13:00,363 --> 00:13:03,009 He's one of our big clients, but he just died. 212 00:13:03,033 --> 00:13:06,596 Someone... Wh... he was murdered. 213 00:13:06,620 --> 00:13:08,222 - Do you think... - I don't know. 214 00:13:08,246 --> 00:13:09,765 Probably. 215 00:13:09,789 --> 00:13:12,101 But he wouldn't kill my children, would he? 216 00:13:12,125 --> 00:13:13,978 Let's just get this done. 217 00:13:14,002 --> 00:13:15,795 We are supposed to get... 218 00:13:16,796 --> 00:13:18,900 whatever's inside of this safety deposit box. 219 00:13:18,924 --> 00:13:20,026 Okay. 220 00:13:20,050 --> 00:13:22,570 Shit. A second key's in the office. 221 00:13:22,594 --> 00:13:24,405 I have to go get it. 222 00:13:24,429 --> 00:13:28,141 Hey. Keep it together, all right? 223 00:13:29,559 --> 00:13:31,436 You can do this. 224 00:13:33,063 --> 00:13:34,165 Okay. 225 00:13:34,189 --> 00:13:37,418 Ooh, that's messed-up. 226 00:13:37,442 --> 00:13:39,003 What? What happened? 227 00:13:39,027 --> 00:13:40,588 She's gonna take your city. 228 00:13:42,072 --> 00:13:43,966 Not cool, grace. 229 00:13:43,990 --> 00:13:46,719 I thought we were friends. This how you treat all your guests? 230 00:13:46,743 --> 00:13:49,096 All is fair in love and war. 231 00:13:49,120 --> 00:13:51,933 There's no... no taunting cousin Manny, honey. 232 00:13:51,957 --> 00:13:55,001 Never you mind, Gavin. It's all in good fun. 233 00:13:56,253 --> 00:13:57,671 So then it's war, kid. 234 00:14:33,873 --> 00:14:35,935 Over here. Bring your key. 235 00:14:35,959 --> 00:14:37,669 Got it. 236 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 Okay. Here. 237 00:14:51,308 --> 00:14:53,411 This doesn't seem worth killing someone. 238 00:14:53,435 --> 00:14:55,329 Well, to him, I guess it is. 239 00:14:55,353 --> 00:14:57,790 Hey, w-we don't have much time. 240 00:14:57,814 --> 00:15:00,418 He does not need all that stuff. 241 00:15:00,442 --> 00:15:02,402 The files can go in here. 242 00:15:03,320 --> 00:15:06,173 You're gonna get our families killed. He said everything. 243 00:15:06,197 --> 00:15:07,133 We'll give Manny the cash. 244 00:15:07,157 --> 00:15:09,677 We don't know what Manny expects to find in here. 245 00:15:09,701 --> 00:15:11,536 - Don't be stupid. - Manny will never know. 246 00:15:12,704 --> 00:15:14,372 Yes, he will. 247 00:15:16,499 --> 00:15:18,001 'Cause I'm gonna tell him. 248 00:15:20,378 --> 00:15:21,880 Surprise. 249 00:15:23,131 --> 00:15:24,775 We're not idiots, Beverly. 250 00:15:24,799 --> 00:15:27,820 We knew you couldn't be trusted to do this without supervision, 251 00:15:27,844 --> 00:15:30,239 and you just proved it. 252 00:15:30,263 --> 00:15:32,432 No. No, I didn't, I just... 253 00:15:33,808 --> 00:15:35,369 Please don't hurt me. 254 00:15:35,393 --> 00:15:38,080 What happens next is up to you. 255 00:15:38,104 --> 00:15:40,899 'Cause as you've seen, we know everything about you. 256 00:15:41,941 --> 00:15:44,211 And your kids. 257 00:15:44,235 --> 00:15:46,905 And your silence buys their lives. 258 00:15:48,698 --> 00:15:50,676 So, move your ass, Beverly, 259 00:15:50,700 --> 00:15:52,702 and help me get this shit out of here. 260 00:16:10,679 --> 00:16:11,947 You don't recognize him? 261 00:16:11,971 --> 00:16:14,909 Is that a joke? This person's burned to a crisp. 262 00:16:14,933 --> 00:16:17,662 You know, you're right, we're sorry. We should give you more to go on. 263 00:16:17,686 --> 00:16:19,455 The fingers that you found in your music box... 264 00:16:19,479 --> 00:16:21,165 they belonged to that man. 265 00:16:21,189 --> 00:16:24,502 His name is Richard helvig. Ring a bell? 266 00:16:24,526 --> 00:16:25,836 Man. 267 00:16:25,860 --> 00:16:28,255 You knew they were helvig's fingers when we met. 268 00:16:28,279 --> 00:16:30,341 We wasted our time. 269 00:16:30,365 --> 00:16:33,928 You wasted our time. Why? 270 00:16:35,370 --> 00:16:37,181 I'm assuming you know the rumors about helvig. 271 00:16:37,205 --> 00:16:38,974 - They're more than rumors. - Right. 272 00:16:38,998 --> 00:16:41,560 I do not want my name associated with... 273 00:16:41,584 --> 00:16:44,897 With that child predator in any way, shape or form. 274 00:16:44,921 --> 00:16:48,442 Especially now. We are on the cusp of changing... 275 00:16:48,466 --> 00:16:50,778 put the prosperity seed initiative on hold for a second. 276 00:16:50,802 --> 00:16:54,431 We're trying to save your life. Did you know him? 277 00:16:55,473 --> 00:16:59,620 Sure. Yes. I met him once... One time. Just once. 278 00:16:59,644 --> 00:17:01,330 Try again. 279 00:17:01,354 --> 00:17:04,249 You were both seen at the g20 summit and sun valley 280 00:17:04,273 --> 00:17:05,793 just this past year alone. 281 00:17:05,817 --> 00:17:09,671 In fact, we have this photo of you two, shoulder to shoulder. 282 00:17:09,695 --> 00:17:11,114 Wow. 283 00:17:12,406 --> 00:17:15,636 Well, maybe you just went to one party, just that one time, 284 00:17:15,660 --> 00:17:16,970 and you were with one girl. 285 00:17:16,994 --> 00:17:19,890 All right, stop. Look... 286 00:17:19,914 --> 00:17:22,101 I met him at the beginning of the pandemic. 287 00:17:22,125 --> 00:17:24,103 The country was facing food supply issues, 288 00:17:24,127 --> 00:17:27,273 I had workers, I couldn't get them into production 289 00:17:27,297 --> 00:17:29,483 because I couldn't get them out of their homes. 290 00:17:29,507 --> 00:17:31,485 Helvig introduced me to the people 291 00:17:31,509 --> 00:17:34,280 that could reclassify my workers as essential, 292 00:17:34,304 --> 00:17:38,367 which is how I kept food on the shelves of america. 293 00:17:38,391 --> 00:17:40,703 You wanted to keep your company going full strength, 294 00:17:40,727 --> 00:17:42,621 so you cozied up to a sex trafficker? 295 00:17:42,645 --> 00:17:44,039 We didn't know about any of that. 296 00:17:44,063 --> 00:17:46,417 As soon as we found out, Lance cut ties, completely. 297 00:17:46,441 --> 00:17:48,878 Just tell me... why would someone want to kill you and helvig 298 00:17:48,902 --> 00:17:50,212 over covid restrictions? 299 00:17:50,236 --> 00:17:52,673 About a dozen workers did get sick, 300 00:17:52,697 --> 00:17:54,550 and some of them died because of the virus. 301 00:17:54,574 --> 00:17:55,760 Now, under the circumstances, 302 00:17:55,784 --> 00:17:58,679 I was doing what was best for the country. 303 00:17:58,703 --> 00:18:00,598 - I-I can't, I can't... - You know, if you had just communicated 304 00:18:00,622 --> 00:18:02,057 and come clean immediately, 305 00:18:02,081 --> 00:18:04,185 we would have had a team on that island within hours. 306 00:18:04,209 --> 00:18:05,895 We gave you the prime suspect. 307 00:18:05,919 --> 00:18:07,504 Let's just keep the focus on him. 308 00:18:11,341 --> 00:18:16,489 We can't do our jobs if you're lying to us. 309 00:18:16,513 --> 00:18:19,158 I-I'm sorry. It won't happen again. 310 00:18:19,182 --> 00:18:21,118 I swear. 311 00:18:23,019 --> 00:18:24,330 Got her! 312 00:18:24,354 --> 00:18:26,415 - Who? - The lady who let two fingers 313 00:18:26,439 --> 00:18:28,042 into the seminar last year. 314 00:18:28,066 --> 00:18:30,860 You said he had a friend? This is her. 315 00:18:33,029 --> 00:18:35,591 She taped the latch so the door wouldn't lock. 316 00:18:35,615 --> 00:18:37,009 Please tell me you know who she is. 317 00:18:37,033 --> 00:18:40,846 Yeah. This one has no idea how to beat facial imaging. 318 00:18:40,870 --> 00:18:44,391 Meet our accomplice, MacKenzie estelle zhukov. 319 00:18:44,415 --> 00:18:47,728 Currently resides in catonsville, Maryland. 320 00:18:47,752 --> 00:18:51,732 Employed the last five years as... who could have guessed? 321 00:18:51,756 --> 00:18:53,859 A therapist at the mckinney-Allen 322 00:18:53,883 --> 00:18:55,694 psychiatric hospital. 323 00:19:03,685 --> 00:19:06,831 You really feel like this is the best play... 324 00:19:06,855 --> 00:19:08,582 make her feel like she's helping him? 325 00:19:08,606 --> 00:19:11,544 Well, she took a risk for this guy in a big way. A big, big way. 326 00:19:11,568 --> 00:19:13,712 Why would she do that unless she had feelings for him? 327 00:19:13,736 --> 00:19:15,196 Did you check the personal? 328 00:19:16,239 --> 00:19:18,509 Yes. She's not married, no kids. 329 00:19:18,533 --> 00:19:21,286 Okay, maybe it's love, maybe it's like, either way, we can try it. 330 00:19:22,412 --> 00:19:23,806 What, you late for a nail appointment or something? 331 00:19:23,830 --> 00:19:25,850 Yes. What color should I pick? 332 00:19:25,874 --> 00:19:27,768 - Classy. - I know. 333 00:19:27,792 --> 00:19:30,062 Hi. We're looking for a Dr. Zhukov. 334 00:19:30,086 --> 00:19:33,190 - Room 11. - Thank you. 335 00:19:33,214 --> 00:19:36,861 Okay, so we make her nervous, like he might get killed or something. 336 00:19:36,885 --> 00:19:40,739 Right, right, so if she answers our questions, she'll be saving his life. 337 00:19:40,763 --> 00:19:42,116 Dr. Zhukov. 338 00:19:42,140 --> 00:19:44,577 Hi. I'm detective Alex cross. 339 00:19:44,601 --> 00:19:46,996 This is my partner, special agent Kayla Craig. 340 00:19:47,020 --> 00:19:49,206 If you want to discuss a patient, you're gonna have to get a court order. 341 00:19:49,230 --> 00:19:50,583 No, no, no, we're actually here for you. 342 00:19:50,607 --> 00:19:53,878 Yeah, but not-not... not like that. No, we're looking for someone 343 00:19:53,902 --> 00:19:55,379 who used to be a patient here. 344 00:19:55,403 --> 00:19:58,072 Admin, Dr. Mendoza... she said you were pretty tight with him. 345 00:19:59,908 --> 00:20:01,844 Yeah, that's, John ramos. 346 00:20:01,868 --> 00:20:03,762 I remember him. What'd he do? 347 00:20:03,786 --> 00:20:05,806 It's not what he's done, it's what might happen to him. 348 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 We're afraid he's in danger. 349 00:20:09,125 --> 00:20:10,269 From what? What's going on? 350 00:20:10,293 --> 00:20:12,479 If you don't mind, first, could you just tell us 351 00:20:12,503 --> 00:20:13,898 a little bit about your history with him? 352 00:20:13,922 --> 00:20:15,673 He was a former patient. 353 00:20:18,426 --> 00:20:21,030 Dr. Zhukov, would you rather we have this talk down at the station? 354 00:20:21,054 --> 00:20:23,240 Or do you want to maybe start telling us the truth? 355 00:20:23,264 --> 00:20:26,452 We… we became friends. We used to hang out. 356 00:20:26,476 --> 00:20:27,536 Not while he was here. 357 00:20:27,560 --> 00:20:30,623 But you knew him outside of the hospital, right? 358 00:20:30,647 --> 00:20:33,607 We have footage of you helping him sneak into an environmental conference. 359 00:20:35,109 --> 00:20:37,429 The truth is he never should have been here to begin with. 360 00:20:38,780 --> 00:20:40,633 What kind of trouble is he in? 361 00:20:40,657 --> 00:20:42,176 We can't give you those details, but it's serious. 362 00:20:42,200 --> 00:20:44,970 Did you catch the part where we said that he was in danger? 363 00:20:44,994 --> 00:20:46,639 We really need you to tell us where he is. 364 00:20:46,663 --> 00:20:47,747 I can't do that. 365 00:20:48,790 --> 00:20:51,018 I'm serious. He's very secretive. 366 00:20:51,042 --> 00:20:52,686 I don't have a number or an address. 367 00:20:52,710 --> 00:20:54,688 If we do talk, it's because he reached out. 368 00:20:54,712 --> 00:20:57,524 Okay, okay. Well, at least, what's his real name? 369 00:20:57,548 --> 00:20:59,360 John ramos. 370 00:20:59,384 --> 00:21:01,070 I'm sorry, I got to take this. 371 00:21:01,094 --> 00:21:03,155 - Agent Craig. - Your video conference 372 00:21:03,179 --> 00:21:04,573 will begin in three minutes. 373 00:21:04,597 --> 00:21:08,285 Alex, i-I'm-I'm... I got to go, I'll be right... 374 00:21:08,309 --> 00:21:09,477 I'll be outside, all right? 375 00:21:16,317 --> 00:21:18,736 You are in the waiting room. 376 00:21:20,822 --> 00:21:22,073 Meeting started. 377 00:21:23,116 --> 00:21:24,760 Maggie? 378 00:21:24,784 --> 00:21:26,470 Kayla? 379 00:21:26,494 --> 00:21:29,390 My god. It's been forever. 380 00:21:29,414 --> 00:21:30,474 How are you? 381 00:21:30,498 --> 00:21:32,977 I'm... better now that I see you. 382 00:21:33,001 --> 00:21:35,062 Who wouldn't be? 383 00:21:35,086 --> 00:21:36,146 Check it out. 384 00:21:36,170 --> 00:21:39,358 - Wow. - And two little rugrats. 385 00:21:39,382 --> 00:21:41,276 Wow, you said you'd never do that stuff. 386 00:21:41,300 --> 00:21:44,571 Everybody has a plan until you get slapped in the face. 387 00:21:44,595 --> 00:21:45,948 Or kissed. 388 00:21:45,972 --> 00:21:47,449 How about you? 389 00:21:47,473 --> 00:21:50,244 I heard you're on another case with Alex cross. 390 00:21:50,268 --> 00:21:51,996 You finally gonna make a move? 391 00:21:52,020 --> 00:21:53,956 Wh... no, no. No, no, no, I'm... 392 00:21:53,980 --> 00:21:55,624 there's-there's girlfriend material 393 00:21:55,648 --> 00:21:58,168 and then there's partner material and I'm... 394 00:21:58,192 --> 00:22:00,462 I'm very firmly in the latter category. 395 00:22:00,486 --> 00:22:01,880 Listen, listen, mags, 396 00:22:01,904 --> 00:22:05,217 a gun surfaced a few days ago, no numbers, 397 00:22:05,241 --> 00:22:08,345 ties to bad religion, and I'm in a shitstorm of blowback. 398 00:22:08,369 --> 00:22:11,181 These people are digging and I need to make sure they don't find anything. 399 00:22:11,205 --> 00:22:14,518 Should have known something was sideways when I got your email. 400 00:22:14,542 --> 00:22:15,769 My email? 401 00:22:15,793 --> 00:22:18,046 The one with the link to this call. 402 00:22:20,298 --> 00:22:21,734 Meg, I don't have your email. 403 00:22:21,758 --> 00:22:25,404 I was following emergency protocol to reach mastermind. 404 00:22:25,428 --> 00:22:27,614 And he gave you me instead. 405 00:22:29,223 --> 00:22:32,077 We're fucked, Kayla, both of us. 406 00:22:32,101 --> 00:22:34,872 Not if I can make sure the cops don't connect the gun to us 407 00:22:34,896 --> 00:22:37,207 or to bad religion. W-Where are the records? 408 00:22:37,231 --> 00:22:38,459 You don't have to be worried about the cops. 409 00:22:38,483 --> 00:22:39,626 This is mastermind. 410 00:22:39,650 --> 00:22:41,086 If he thinks that there's a mess, 411 00:22:41,110 --> 00:22:42,546 he's gonna clean it up. 412 00:22:42,570 --> 00:22:45,174 Mags, I can fix this, I can make sure it doesn't bite us, 413 00:22:45,198 --> 00:22:47,092 I just... I-I know that they keep the records off-site, 414 00:22:47,116 --> 00:22:49,928 - I just need to know where. - The game is over. 415 00:22:49,952 --> 00:22:51,388 - You really want to play it out? - Yes. 416 00:22:51,412 --> 00:22:52,723 I don't know any other way. 417 00:22:52,747 --> 00:22:55,809 Don't... what are you doing? Don't just leave me here. 418 00:22:55,833 --> 00:22:57,186 Margaret. 419 00:22:57,210 --> 00:22:59,271 Fuck. I didn't work this long and hard 420 00:22:59,295 --> 00:23:01,315 to let a loose gun bring me down. 421 00:23:01,339 --> 00:23:03,132 Do you hear me? 422 00:23:06,385 --> 00:23:10,199 You were always different. Everybody knew it. 423 00:23:10,223 --> 00:23:13,035 Everybody. Okay? 424 00:23:13,059 --> 00:23:15,770 I'm gonna give you this, because fuck mastermind. 425 00:23:17,313 --> 00:23:22,169 There was an archivist, name of Ibrahim Mustafa. 426 00:23:22,193 --> 00:23:24,353 If he's still alive, he'll know where the records are. 427 00:23:25,238 --> 00:23:27,174 But now you have to do something for me. 428 00:23:27,198 --> 00:23:29,468 When you see mastermind, 429 00:23:29,492 --> 00:23:31,470 let him know he can leave my family alone. 430 00:23:31,494 --> 00:23:33,013 They don't know anything. 431 00:23:33,037 --> 00:23:34,598 - And they never will. - Mar, what are you... what... 432 00:23:34,622 --> 00:23:37,125 no, Margaret. N... no, no! 433 00:23:48,469 --> 00:23:49,863 All right, so, she wouldn't give him up, 434 00:23:49,887 --> 00:23:52,658 but I scared the shit out of her, so she knows I... 435 00:23:52,682 --> 00:23:55,101 You okay? Hey. 436 00:23:56,185 --> 00:23:58,622 What's wrong? What happened? 437 00:23:58,646 --> 00:24:02,000 Please, k... Kayla. 438 00:24:02,024 --> 00:24:03,359 Are you okay? 439 00:24:07,655 --> 00:24:10,259 I just got some-some bad news. 440 00:24:10,283 --> 00:24:13,369 A friend of mine just... just died. 441 00:24:38,853 --> 00:24:40,706 - All right, take it easy, kiddo. - Yeah. 442 00:24:41,939 --> 00:24:43,083 Aw, grace. 443 00:24:43,107 --> 00:24:45,502 Be good for your daddy, okay? 444 00:24:45,526 --> 00:24:46,611 - Okay. - I'm kidding. 445 00:24:48,362 --> 00:24:49,780 See you soon. 446 00:24:53,492 --> 00:24:54,845 Thank you. 447 00:24:54,869 --> 00:24:56,972 My god. Thank you. 448 00:24:56,996 --> 00:25:00,893 You may not believe me, Beverly, but your children were never in danger. 449 00:25:00,917 --> 00:25:03,937 Hurting innocent children 450 00:25:03,961 --> 00:25:07,632 just to satisfy some desire of your own? 451 00:25:09,550 --> 00:25:12,762 Honestly, people that selfish... they don't deserve to live. 452 00:25:16,474 --> 00:25:18,452 But what am I saying? 453 00:25:18,476 --> 00:25:19,786 You're a mom. 454 00:25:19,810 --> 00:25:21,604 You must feel the same way. 455 00:25:22,688 --> 00:25:24,249 Course. 456 00:25:24,273 --> 00:25:26,001 Tell me, 457 00:25:26,025 --> 00:25:28,861 why didn't you ever tell anybody what helvig was doing? 458 00:25:30,363 --> 00:25:31,656 I didn't know. 459 00:25:34,700 --> 00:25:36,077 Didn't know what? 460 00:25:38,496 --> 00:25:40,807 Your name's on the flight logs. 461 00:25:40,831 --> 00:25:44,603 You made cash payments to a man you knew 462 00:25:44,627 --> 00:25:47,356 was trafficking young girls for helvig. 463 00:25:47,380 --> 00:25:50,067 That is why you rummaged through the safety deposit box. 464 00:25:50,091 --> 00:25:53,928 You wanted to make sure nothing incriminated you. 465 00:25:56,430 --> 00:25:57,640 Please. 466 00:25:58,891 --> 00:26:00,077 My kids need me. 467 00:26:00,101 --> 00:26:02,186 You don't deserve kids. 468 00:26:05,898 --> 00:26:07,209 And your kids 469 00:26:07,233 --> 00:26:09,986 don't deserve a piece of shit like you for a mother. 470 00:27:00,119 --> 00:27:01,430 Hey. 471 00:27:01,454 --> 00:27:03,432 Thanks for taking care of the kids. 472 00:27:03,456 --> 00:27:04,498 Yeah, it was fun. 473 00:27:07,001 --> 00:27:09,187 I helped jannie set up her new phone. 474 00:27:09,211 --> 00:27:11,648 You, you told her 475 00:27:11,672 --> 00:27:13,591 I was too busy to go shopping with her? 476 00:27:15,509 --> 00:27:17,279 What was I supposed to say? 477 00:27:19,138 --> 00:27:21,057 Look, Elle... 478 00:27:23,309 --> 00:27:26,246 I'm not sure it's a... 479 00:27:26,270 --> 00:27:29,523 A good idea for you to keep coming around. 480 00:27:31,817 --> 00:27:32,919 Why? 481 00:27:32,943 --> 00:27:34,629 You know why. 482 00:27:34,653 --> 00:27:36,298 It's confusing. 483 00:27:36,322 --> 00:27:38,633 I didn't just have a relationship with you, Alex. 484 00:27:38,657 --> 00:27:40,761 I had a relationship with your family. 485 00:27:40,785 --> 00:27:42,971 It matters to me. 486 00:27:42,995 --> 00:27:44,848 And it matters to them, especially jannie. 487 00:27:44,872 --> 00:27:47,684 I think it would be bad if another person in her life just disappeared. 488 00:27:47,708 --> 00:27:50,228 H-Hold on, you really want me to believe this is for my family, 489 00:27:50,252 --> 00:27:53,523 when one minute you use me for sex, the next minute you telling me 490 00:27:53,547 --> 00:27:55,901 we're over, and right now you're telling me what's best for my daughter 491 00:27:55,925 --> 00:27:59,279 while making allusions to my murdered wife? 492 00:27:59,303 --> 00:28:01,198 Be honest. This is about you and me. 493 00:28:01,222 --> 00:28:02,282 Not my family. 494 00:28:02,306 --> 00:28:03,408 You want honest, Alex? 495 00:28:03,432 --> 00:28:05,202 - Yes, give me honest. - Alex, 496 00:28:05,226 --> 00:28:07,120 the people who are around you, who need you, 497 00:28:07,144 --> 00:28:08,914 don't call you. 498 00:28:08,938 --> 00:28:10,564 They call me. 499 00:28:11,607 --> 00:28:14,795 And I happily fill that void for them. 500 00:28:14,819 --> 00:28:16,963 And I would have filled the void for you, too, but you... 501 00:28:16,987 --> 00:28:18,799 You couldn't be honest. 502 00:28:18,823 --> 00:28:21,134 I made a mistake. That was in the past. 503 00:28:21,158 --> 00:28:22,427 How long are you gonna hold that over my head? 504 00:28:22,451 --> 00:28:23,494 How long? 505 00:28:24,745 --> 00:28:26,807 You made your bed. 506 00:28:28,958 --> 00:28:32,503 So, if jannie let you down, would you give her a second chance? 507 00:28:37,174 --> 00:28:38,843 Then why not me? 508 00:28:57,361 --> 00:28:59,005 Hey, two John. 509 00:28:59,029 --> 00:29:02,217 De lackner said you asked for a copy of the duvernay case file? 510 00:29:02,241 --> 00:29:05,846 Yeah, I... I got curious. 511 00:29:05,870 --> 00:29:07,431 Yeah. 512 00:29:07,455 --> 00:29:08,723 I get it. 513 00:29:08,747 --> 00:29:10,183 Well, you can add this to your copy. 514 00:29:10,207 --> 00:29:12,894 Prints on the murder weapon came back. 515 00:29:12,918 --> 00:29:14,670 They're hers. 516 00:29:15,754 --> 00:29:17,023 Was that a surprise? 517 00:29:17,047 --> 00:29:19,484 I thought she had everything on her but a bow. 518 00:29:19,508 --> 00:29:21,051 Yeah, I guess not. 519 00:29:22,052 --> 00:29:24,489 But I was hoping there was a chance it wasn't her. 520 00:29:24,513 --> 00:29:26,599 I mean, that's what I'd want if it was my family. 521 00:29:27,766 --> 00:29:29,643 I appreciate the thought, amielynn. 522 00:29:31,228 --> 00:29:32,771 But she's not my family. 523 00:29:35,065 --> 00:29:36,543 Hey! 524 00:29:36,567 --> 00:29:38,152 I owe you. 525 00:29:45,159 --> 00:29:46,303 Hey, Alex. 526 00:29:46,327 --> 00:29:47,512 Hey, how you holding up? 527 00:29:47,536 --> 00:29:50,265 It's been a day. It's still a day. 528 00:29:50,289 --> 00:29:54,269 So, call back or do you want an update you might like? 529 00:29:54,293 --> 00:29:56,396 No, no, no, update. Please, make it good. 530 00:29:56,420 --> 00:29:58,607 Zhukov bought a ticket to Chicago. 531 00:29:58,631 --> 00:30:00,817 She leaves bright and early tomorrow. 532 00:30:00,841 --> 00:30:02,527 Wow, already? Are we on her? 533 00:30:02,551 --> 00:30:04,529 Yeah, coordinating with the cpd. 534 00:30:04,553 --> 00:30:07,574 They're gonna pick her up when she lands and they'll stay on her till we get there. 535 00:30:07,598 --> 00:30:10,702 Hey, look, I can hold it down if you still need that space. 536 00:30:10,726 --> 00:30:12,454 No, hunting a serial killer 537 00:30:12,478 --> 00:30:15,415 is exactly the distraction I need right now. 538 00:31:49,575 --> 00:31:51,219 Mac. 539 00:32:04,256 --> 00:32:06,216 Hi. 540 00:32:07,217 --> 00:32:10,238 I got you a coffee and a Danish. 541 00:32:10,262 --> 00:32:11,656 They didn't have raspberry. 542 00:32:11,680 --> 00:32:13,599 You remember. 543 00:32:16,602 --> 00:32:18,204 God. 544 00:32:18,228 --> 00:32:19,956 I just want to look at you. 545 00:32:19,980 --> 00:32:22,417 I wasn't expecting you until next month. 546 00:32:22,441 --> 00:32:24,252 Lucky I'm in town. 547 00:32:24,276 --> 00:32:25,736 Yeah. 548 00:32:27,738 --> 00:32:29,657 But you're gonna be mad. 549 00:32:31,200 --> 00:32:32,510 Why? 550 00:32:34,411 --> 00:32:37,766 Some cops came asking about you. 551 00:32:37,790 --> 00:32:39,809 Actually, it was one cop. 552 00:32:39,833 --> 00:32:41,603 The other was FBI. 553 00:32:41,627 --> 00:32:44,731 They know I helped you get into the talk last year. 554 00:32:44,755 --> 00:32:46,900 They said someone's trying to kill you. 555 00:32:46,924 --> 00:32:48,234 Me? 556 00:32:48,258 --> 00:32:49,736 They know my name? 557 00:32:49,760 --> 00:32:51,237 Just ramos. 558 00:32:51,261 --> 00:32:52,930 But they know it's fake. 559 00:32:54,306 --> 00:32:56,201 - You shouldn't have come. - I had to. 560 00:32:56,225 --> 00:32:57,619 They said your life is in danger. 561 00:32:57,643 --> 00:32:58,852 They are the fucking danger... 562 00:33:04,775 --> 00:33:06,211 I'm sorry, Mac. 563 00:33:06,235 --> 00:33:07,337 It's not your fault. 564 00:33:07,361 --> 00:33:09,279 And it's probably not a big deal. 565 00:33:10,406 --> 00:33:11,782 I love you for coming. 566 00:33:18,831 --> 00:33:20,600 Get me a refill if she comes by, okay? 567 00:33:20,624 --> 00:33:22,143 - Okay. - I need to use the bathroom. 568 00:33:29,341 --> 00:33:31,444 He's gone. I can't see him. 569 00:33:31,468 --> 00:33:33,822 Neither can I. Who's got the back? 570 00:33:33,846 --> 00:33:35,532 Jankowski, anything happening? 571 00:33:35,556 --> 00:33:37,099 Negative. No one in or out. 572 00:33:44,898 --> 00:33:47,001 I still can't see him, Kayla. 573 00:33:47,025 --> 00:33:49,129 - I don't like it. - Send them. 574 00:33:49,153 --> 00:33:51,715 - Send them. - Blue team, go. 575 00:33:51,739 --> 00:33:53,615 Blue team, go! 576 00:33:56,785 --> 00:33:58,430 Kitchen is clear. 577 00:33:58,454 --> 00:33:59,639 Bathroom's clear. 578 00:33:59,663 --> 00:34:01,331 Check the alley on halsted. 579 00:34:12,384 --> 00:34:14,344 He's on the run, heading south on halsted. 580 00:34:26,690 --> 00:34:28,692 Subway. 581 00:34:29,693 --> 00:34:31,963 - Move. Move. Police! Move! - Get out the way! FBI! 582 00:34:31,987 --> 00:34:36,593 - Police! - Go, go, go, go... Shit... stop the train. 583 00:34:36,617 --> 00:34:38,219 You go down there. I'll take this car. Go, go! 584 00:34:38,243 --> 00:34:39,554 I'm down here. 585 00:34:39,578 --> 00:34:41,472 Remain calm. Police. 586 00:34:41,496 --> 00:34:43,182 Hold this train. Don't move. 587 00:34:43,206 --> 00:34:45,559 Everybody, move. 588 00:34:45,583 --> 00:34:46,793 Move. 589 00:34:49,588 --> 00:34:52,442 Everybody, remain calm. 590 00:34:52,466 --> 00:34:54,068 Police. 591 00:34:54,092 --> 00:34:56,344 Everything's all right, just stay in your seats. 592 00:35:02,559 --> 00:35:03,870 All right. Police. 593 00:35:03,894 --> 00:35:05,330 Remain calm. 594 00:35:05,354 --> 00:35:06,664 Police officer. 595 00:35:06,688 --> 00:35:07,957 Everything is fine. 596 00:35:07,981 --> 00:35:09,650 Just remain calm. 597 00:35:14,947 --> 00:35:17,091 Nothing. 598 00:35:17,115 --> 00:35:18,700 Fuck. 599 00:35:22,412 --> 00:35:24,039 Resume. 600 00:35:26,917 --> 00:35:28,019 He went down. 601 00:35:28,043 --> 00:35:30,128 - Had to. - Yeah. 602 00:35:36,844 --> 00:35:38,762 Flashlight. 603 00:35:39,763 --> 00:35:41,074 That fucking rail's live. 604 00:35:41,098 --> 00:35:43,058 Well, he lived. 605 00:36:14,131 --> 00:36:15,441 Cross, here. 606 00:36:15,465 --> 00:36:17,569 Know anything about the tunnels down here? 607 00:36:17,593 --> 00:36:19,571 Know where this goes? 608 00:36:19,595 --> 00:36:21,823 We get homeless down here in the winter. 609 00:36:21,847 --> 00:36:23,967 But most of the doors in this section are sealed off. 610 00:36:25,934 --> 00:36:27,728 - Clear. - Clear. 611 00:36:39,948 --> 00:36:42,427 It's not locked. 612 00:36:42,451 --> 00:36:44,762 Story is, there's a section of tunnel underneath, 613 00:36:44,786 --> 00:36:46,705 for the gold line they never built. 614 00:37:48,433 --> 00:37:49,494 It's jammed. 615 00:37:49,518 --> 00:37:51,079 Think there's something blocking it. 616 00:37:51,103 --> 00:37:52,771 Let me see if I can move it. 617 00:38:21,967 --> 00:38:23,111 - Is everybody okay? - You hurt? 618 00:38:23,135 --> 00:38:25,488 - Jankowski, Williams, sound off. - Good. 619 00:38:25,512 --> 00:38:27,198 - Kayla? - Yeah, I'm okay. 620 00:38:28,640 --> 00:38:30,267 All right. On me. 621 00:38:58,211 --> 00:39:00,213 - Clear. - Clear. 622 00:39:31,995 --> 00:39:33,872 These are legal transcripts. 623 00:39:35,165 --> 00:39:36,559 Damn. 624 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 Check out this weird shit. 625 00:40:01,900 --> 00:40:04,921 That looks like the chaka piece. 626 00:40:04,945 --> 00:40:07,381 Jankowski, doesn't that look like that chaka piece 627 00:40:07,405 --> 00:40:09,491 they got downtown? 628 00:40:15,247 --> 00:40:16,706 Holy fuck. Are those fingers? 629 00:40:17,791 --> 00:40:19,685 Sweet Jesus. 630 00:40:19,709 --> 00:40:21,229 What the hell is this guy into? 631 00:40:50,448 --> 00:40:52,593 Don't leave me hanging, mija. 632 00:40:52,617 --> 00:40:55,078 You have to celebrate success when it comes. 633 00:40:59,166 --> 00:41:01,686 You got what you wanted from helvig's safety deposit box? 634 00:41:01,710 --> 00:41:04,188 More than I wanted. 635 00:41:04,212 --> 00:41:07,007 These are the medical records for one of the kids. 636 00:41:08,049 --> 00:41:09,861 From hanford field? 637 00:41:09,885 --> 00:41:14,699 Seven kids died. But one... Francisco herrera... 638 00:41:14,723 --> 00:41:16,391 survived. 639 00:41:17,475 --> 00:41:19,787 Look, tía, he's in Mexico now, 640 00:41:19,811 --> 00:41:21,122 and helvig has pictures of him, grown. 641 00:41:21,146 --> 00:41:23,249 Probably for insurance. 642 00:41:23,273 --> 00:41:25,585 A scapegoat if he ever needed one. 643 00:41:25,609 --> 00:41:27,777 If he lived, it means you don't need to avenge him. 644 00:41:30,614 --> 00:41:33,092 He lived because of her. 645 00:41:33,116 --> 00:41:36,387 My mom. And he lived so he could tell us the names 646 00:41:36,411 --> 00:41:38,246 of the ones who weren't as fortunate. 647 00:41:39,289 --> 00:41:41,309 And who did it. 648 00:41:41,333 --> 00:41:44,854 Now, it's my absolute pleasure to introduce you to Paul Hartsfield. 649 00:41:44,878 --> 00:41:47,023 Paul is the former assistant deputy secretary 650 00:41:47,047 --> 00:41:48,983 at the department of labor. 651 00:41:49,007 --> 00:41:52,945 He is also a longtime friend of crestbrook farms. 652 00:41:52,969 --> 00:41:56,574 Having him on board, having him work directly in the trenches with the team, 653 00:41:56,598 --> 00:41:58,993 building out the equitable labor strategies, 654 00:41:59,017 --> 00:42:00,912 including implementing protections 655 00:42:00,936 --> 00:42:03,581 for our hardworking laborers around the world, 656 00:42:03,605 --> 00:42:06,834 has been an absolute home run for crestbrook industries. 657 00:42:06,858 --> 00:42:08,252 Indeed. 658 00:42:08,276 --> 00:42:10,129 Well, then, this seems like the perfect moment 659 00:42:10,153 --> 00:42:12,215 to share the news from our end. 660 00:42:12,239 --> 00:42:14,675 I am pleased to confirm that we will be endorsing 661 00:42:14,699 --> 00:42:16,219 the world food source initiative. 662 00:42:16,243 --> 00:42:18,221 Hey! 663 00:42:18,245 --> 00:42:21,307 Come on! Yes! Yes! 664 00:42:21,331 --> 00:42:23,142 Thank you, thank you. You cannot imagine 665 00:42:23,166 --> 00:42:25,895 how much that means to me, barnaby. And thank you 666 00:42:25,919 --> 00:42:29,232 for helping us build, together, a world 667 00:42:29,256 --> 00:42:31,734 that is free of hunger. 668 00:42:31,758 --> 00:42:34,779 Well, ladies and gentlemen, it doesn't get any better than that. Let's call it a day. 669 00:42:34,803 --> 00:42:38,574 Barnaby, I will reach out later this week and we'll set something up, all right? 670 00:42:38,598 --> 00:42:41,285 Thank you. Man, how about that?! 671 00:42:41,309 --> 00:42:43,829 That was fantastic. Good. 672 00:42:43,853 --> 00:42:45,790 Thank you, guys. Appreciate it. 673 00:42:45,814 --> 00:42:47,041 Drive safe. 674 00:42:47,065 --> 00:42:49,276 Nat. Shut the door. 675 00:42:50,443 --> 00:42:51,879 What'd you find out? 676 00:42:51,903 --> 00:42:53,464 The task force caught up with him in Chicago. 677 00:42:53,488 --> 00:42:54,924 - Okay. - But he got away. 678 00:42:54,948 --> 00:42:57,117 Goddamn it. 679 00:42:58,159 --> 00:43:00,638 Hey. We finally got a real name for two fingers. 680 00:43:00,662 --> 00:43:02,807 Lincoln Esteban, 36, 681 00:43:02,831 --> 00:43:04,892 came illegally from jalisco 25 years ago. 682 00:43:04,916 --> 00:43:07,353 Invisible for the past 11, so there's no real help there, 683 00:43:07,377 --> 00:43:09,563 but at least we can stop using nicknames. 684 00:43:09,587 --> 00:43:12,191 - Thank god for little mercies. - Yep. 685 00:43:12,215 --> 00:43:15,027 - Hey, come check it. - Did you get anything on any of this? 686 00:43:15,051 --> 00:43:17,405 I spoke to an expert at American u. 687 00:43:17,429 --> 00:43:20,324 The imagery has central American elements, clearly. 688 00:43:20,348 --> 00:43:22,159 And "la Luz" means "the light." 689 00:43:22,183 --> 00:43:24,495 So he reads it as a shrine to the goddess of light, 690 00:43:24,519 --> 00:43:28,457 but one that Esteban seems to have made up for himself. 691 00:43:28,481 --> 00:43:29,834 It's kind of an odd deity for a man 692 00:43:29,858 --> 00:43:31,877 who murders and maims, no? 693 00:43:31,901 --> 00:43:34,297 And these were in the middle of the shrine. 694 00:43:34,321 --> 00:43:36,757 This some kind of sacrifice? 695 00:43:36,781 --> 00:43:39,969 That would explain why Esteban takes fingers from his victims, 696 00:43:39,993 --> 00:43:42,763 but if they are a sacrifice, 697 00:43:42,787 --> 00:43:46,475 why would he send helvig's fingers to Lance durand? 698 00:43:46,499 --> 00:43:48,060 Something doesn't line up. 699 00:43:48,084 --> 00:43:49,895 I mean, Esteban, he preserved these. 700 00:43:49,919 --> 00:43:52,148 He kept them on the shrine. 701 00:43:52,172 --> 00:43:53,774 A symbol. 702 00:43:53,798 --> 00:43:56,319 Of devotion, loyalty. 703 00:43:56,343 --> 00:43:57,737 And they matter. 704 00:43:57,761 --> 00:44:00,221 I mean, he cares about these. They're personal, they're... 705 00:44:01,598 --> 00:44:03,617 Shit. 706 00:44:03,641 --> 00:44:05,453 I bet they're his fingers. 707 00:44:06,811 --> 00:44:08,664 Okay. 708 00:44:08,688 --> 00:44:12,168 Okay, so, his fingers are a sacrifice. 709 00:44:12,192 --> 00:44:14,337 Loyalty to his goddess. 710 00:44:14,361 --> 00:44:17,173 And their fingers are punishment. 711 00:44:17,197 --> 00:44:20,384 Vengeance on his victims. 712 00:44:20,408 --> 00:44:22,803 Yeah, so, check this out. 713 00:44:22,827 --> 00:44:25,598 The FBI lab's processing the burned documents. 714 00:44:25,622 --> 00:44:27,391 This is some kind of ledger. 715 00:44:27,415 --> 00:44:29,560 The scan showed a list of dates and numbers. 716 00:44:29,584 --> 00:44:31,145 The next date is Friday. 717 00:44:31,169 --> 00:44:33,189 Okay, I-I think I saw something earlier. 718 00:44:33,213 --> 00:44:35,382 Yeah, yeah. Bring-bring that with us. 719 00:44:38,510 --> 00:44:40,345 Here, look. 720 00:44:43,640 --> 00:44:46,494 - Trucks, license plate... - no, no, no. Flip it over. Look. 721 00:44:46,518 --> 00:44:48,478 See? 722 00:44:49,521 --> 00:44:50,998 It matches the ledger. 723 00:44:51,022 --> 00:44:53,584 Yeah, these ten-digit numbers... they have to be coordinates. 724 00:44:53,608 --> 00:44:55,026 Right? Longitude and latitude. 725 00:45:01,908 --> 00:45:04,428 Harlingen, Texas. 726 00:45:04,452 --> 00:45:05,763 It's a border town. 727 00:45:05,787 --> 00:45:07,640 You could throw a rock from there to Mexico. 728 00:45:07,664 --> 00:45:10,643 Is he tracking something over there or is he planning to be there? 729 00:45:10,667 --> 00:45:13,104 Either way, we got to get to Texas. 730 00:45:13,128 --> 00:45:14,271 Giddyup. 731 00:45:14,295 --> 00:45:15,606 - Don't. No. - What? 732 00:45:15,630 --> 00:45:17,024 No. 733 00:45:17,048 --> 00:45:19,860 Nana, that-that's not gonna work. 734 00:45:19,884 --> 00:45:22,321 W-Why not? The kids love her. 735 00:45:22,345 --> 00:45:24,281 I-I… what's the problem? 736 00:45:24,305 --> 00:45:25,825 - You don't trust her? - Well, u... 737 00:45:25,849 --> 00:45:29,120 But... right, but did-didn't... didn't you say, Mrs. Williams could babysit? 738 00:45:29,144 --> 00:45:32,289 I thought about it, but Elle just makes more sense. 739 00:45:32,313 --> 00:45:35,501 Both of us gone, and John going off with you to Texas. 740 00:45:35,525 --> 00:45:39,547 Elle's the most familiar face they could wake up to. 741 00:45:39,571 --> 00:45:42,716 She'll come by first thing in the morning and bring breakfast. 742 00:45:42,740 --> 00:45:45,410 That way, my babies won't have to eat cold cereal. 743 00:45:46,870 --> 00:45:48,681 Thank you, Nana mama. 744 00:45:48,705 --> 00:45:51,934 He's a political figure. We knew this was gonna happen. 745 00:45:51,958 --> 00:45:53,602 Hey, just stay clear of the cameras. 746 00:45:53,626 --> 00:45:56,355 I do not want to see your ugly ass in the background 747 00:45:56,379 --> 00:45:58,441 when I turn on CNN, you got that? 748 00:45:58,465 --> 00:46:01,134 Okay, great. All right, thank you. 749 00:46:02,427 --> 00:46:04,947 - Hey. - Hey. 750 00:46:04,971 --> 00:46:07,074 Did you get my message? 751 00:46:08,850 --> 00:46:10,059 How is she? 752 00:46:11,227 --> 00:46:12,395 She's dead. 753 00:46:13,480 --> 00:46:15,916 She thought mastermind was looking to roll everything and everyone up 754 00:46:15,940 --> 00:46:18,085 and figured it was just a matter of time before he got to her, 755 00:46:18,109 --> 00:46:20,004 so she beat him to it. 756 00:46:20,028 --> 00:46:22,006 Shit. 757 00:46:22,030 --> 00:46:24,341 This is all kinds of fucked-up. 758 00:46:24,365 --> 00:46:27,428 Yeah, I'm gonna need a three-man tactical team with secure transport, 759 00:46:27,452 --> 00:46:28,804 a 48-hour security detail... 760 00:46:28,828 --> 00:46:30,639 - Kayla, no. - But... i… fine, 761 00:46:30,663 --> 00:46:32,683 - make it a two-man... - stop! 762 00:46:32,707 --> 00:46:34,560 Hear me. 763 00:46:35,668 --> 00:46:37,521 What you're proposing would draw attention. 764 00:46:37,545 --> 00:46:39,899 If anyone upstairs hears about this, 765 00:46:39,923 --> 00:46:42,026 you will be shot into the sun. 766 00:46:42,050 --> 00:46:44,320 Mastermind is looking to clean the slate, 767 00:46:44,344 --> 00:46:46,530 - and I can't do this alone. - I appreciate 768 00:46:46,554 --> 00:46:48,240 that catch-22, I really do. 769 00:46:48,264 --> 00:46:50,951 But you're in Nebraska on this one. 770 00:46:50,975 --> 00:46:53,645 There are no hills. There is no cavalry. 771 00:46:55,313 --> 00:46:58,334 I can't... I can't do this alone. 772 00:46:58,358 --> 00:46:59,835 - Roy, I can't do it alone. - I get it. 773 00:46:59,859 --> 00:47:02,087 Agent Craig. Here's the riddle. 774 00:47:02,111 --> 00:47:06,800 You can't do it alone, you cannot use FBI assets. 775 00:47:06,824 --> 00:47:08,076 Figure it out. 776 00:47:09,118 --> 00:47:10,119 Understood. 777 00:47:16,960 --> 00:47:20,105 Wait, wait, how off the books? 778 00:47:20,129 --> 00:47:21,649 Was it legal? 779 00:47:21,673 --> 00:47:23,317 Roy said it was. 780 00:47:23,341 --> 00:47:25,152 It was my second year, so I believed him. 781 00:47:25,176 --> 00:47:26,386 But now? 782 00:47:27,428 --> 00:47:30,032 I'd call it an uncle Sam special. 783 00:47:30,056 --> 00:47:32,034 Perfectly legal until you get caught. 784 00:47:32,058 --> 00:47:33,410 You? 785 00:47:33,434 --> 00:47:35,204 They. 786 00:47:35,228 --> 00:47:37,248 Come on, now, Kayla. Come on. 787 00:47:37,272 --> 00:47:38,940 Don't make me drag it out of you. 788 00:47:40,024 --> 00:47:42,044 I guess someone thought I'd look good under a bus. 789 00:47:42,068 --> 00:47:44,737 But you can get out of the way in time. 790 00:47:45,822 --> 00:47:47,091 That's the hope. 791 00:47:47,115 --> 00:47:48,884 What can I do? 792 00:47:48,908 --> 00:47:50,719 Nothing. I don't want you mixed up in this. 793 00:47:50,743 --> 00:47:52,596 - I don't... - no, no, no. No, no, you... 794 00:47:52,620 --> 00:47:55,266 You've been there for me. Let me be there for you. 795 00:47:55,290 --> 00:47:58,143 Besides, technically, we're partners right now, so... 796 00:47:58,167 --> 00:47:59,979 That's very sweet. 797 00:48:00,003 --> 00:48:02,147 But we've got our hands full, 798 00:48:02,171 --> 00:48:05,276 and there's someone else who I think can help with this. 799 00:48:05,300 --> 00:48:07,528 - All right. - But thank you. 800 00:48:07,552 --> 00:48:10,823 Really, it feels very nice to-to hear you say that. 801 00:48:10,847 --> 00:48:14,159 Well... it's a standing offer. 802 00:48:14,183 --> 00:48:16,870 All right? Whenever, wherever. 803 00:48:16,894 --> 00:48:19,039 - You good? - Yeah. 804 00:48:55,558 --> 00:48:57,661 Cuff up! 805 00:48:59,562 --> 00:49:02,023 Inbred-ass colonizers. 806 00:49:03,691 --> 00:49:05,568 Get down. 807 00:49:21,417 --> 00:49:23,711 Well, you look better than I expected. 808 00:49:25,254 --> 00:49:27,650 Well, they've got one hell 809 00:49:27,674 --> 00:49:31,362 of a shea butter moisturizer in the commissary. 810 00:49:31,386 --> 00:49:33,030 You might want to get some to go. 811 00:49:33,054 --> 00:49:35,324 Ooh. Go where? 812 00:49:35,348 --> 00:49:36,641 Does it matter? 813 00:49:38,393 --> 00:49:41,163 What's got you so rattled 814 00:49:41,187 --> 00:49:44,166 that you ready to release the kraken? 815 00:49:44,190 --> 00:49:46,401 Does it matter? 816 00:49:47,485 --> 00:49:48,879 Nope. 817 00:49:48,903 --> 00:49:51,715 Just making small talk. 60524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.