All language subtitles for Cake.S01E05.Surprise.Me.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:10,445 [indistinct chatter] 2 00:00:10,488 --> 00:00:11,881 [cash registers beeping] 3 00:00:11,924 --> 00:00:14,057 Mm, burr. 4 00:00:19,976 --> 00:00:22,065 [groans] 5 00:00:27,505 --> 00:00:28,985 Eh! 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,770 [upbeat electronic music] 7 00:00:31,814 --> 00:00:38,734 ♪ 8 00:00:46,916 --> 00:00:49,875 [eerie music] 9 00:00:49,919 --> 00:00:56,839 ♪ 10 00:01:00,408 --> 00:01:03,367 [keyboard clacking] 11 00:01:03,411 --> 00:01:09,286 ♪ 12 00:01:09,330 --> 00:01:10,983 [sighs] Stupid. 13 00:01:11,027 --> 00:01:17,947 ♪ 14 00:01:32,353 --> 00:01:33,528 [sighs] 15 00:01:33,571 --> 00:01:40,143 ♪ 16 00:01:40,187 --> 00:01:42,058 [mutters] 17 00:01:42,102 --> 00:01:46,715 ♪ 18 00:01:46,758 --> 00:01:48,499 Nice. 19 00:01:48,543 --> 00:01:52,982 ♪ 20 00:01:53,025 --> 00:01:54,375 Wonderful... 21 00:01:54,418 --> 00:02:01,338 ♪ 22 00:02:02,774 --> 00:02:05,821 [droning music] 23 00:02:05,864 --> 00:02:09,564 ♪ 24 00:02:09,607 --> 00:02:11,261 [sighs] 25 00:02:14,830 --> 00:02:15,874 [muttering] 26 00:02:22,272 --> 00:02:23,578 [crunching] 27 00:02:25,449 --> 00:02:28,191 [eerie music] 28 00:02:28,235 --> 00:02:35,111 ♪ 29 00:02:40,377 --> 00:02:41,857 Thanks. 30 00:02:41,900 --> 00:02:44,468 [exhales deeply] 31 00:02:55,392 --> 00:02:58,439 [droning music] 32 00:03:06,664 --> 00:03:09,232 [cell phone buzzes] 33 00:03:09,276 --> 00:03:12,061 [ominous musical sting] 34 00:03:13,280 --> 00:03:14,455 Fuck. 35 00:03:16,370 --> 00:03:19,329 [upbeat funky music] 36 00:03:19,373 --> 00:03:20,591 ♪ 37 00:03:20,635 --> 00:03:23,594 [upbeat pop music] 38 00:03:23,638 --> 00:03:26,597 ♪ 39 00:03:26,641 --> 00:03:28,904 Ah! [sucks in breath] 40 00:03:28,947 --> 00:03:30,427 Blood. 41 00:03:30,471 --> 00:03:33,430 [woman singing in foreign language] 42 00:03:33,474 --> 00:03:40,437 ♪ 43 00:03:46,574 --> 00:03:49,533 [tinny pop music] 44 00:03:49,577 --> 00:03:56,497 ♪ 45 00:03:57,715 --> 00:04:00,762 [grunting] 46 00:04:01,371 --> 00:04:02,807 Ah. 47 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 MAN: Sorry, no more. 48 00:04:07,899 --> 00:04:09,988 Bad thumb make me stop. 49 00:04:10,032 --> 00:04:13,340 Um... 50 00:04:13,383 --> 00:04:16,299 Uh, sorry.what is this? 51 00:04:16,343 --> 00:04:19,346 Uh, "Natalieand Jero"? 52 00:04:19,389 --> 00:04:20,347 New York Magazinesays you're 53 00:04:20,390 --> 00:04:22,479 the best hand engraverin town. 54 00:04:22,523 --> 00:04:24,568 New York Magazineis correct, 55 00:04:24,612 --> 00:04:28,006 but I need two thumbs. 56 00:04:28,050 --> 00:04:30,661 Yeah, okay--but, you know--but I--my name is Jerome. 57 00:04:30,705 --> 00:04:32,446 Could you just add, like,two more letters on-- 58 00:04:32,489 --> 00:04:35,100 MAN: No.No more letters. 59 00:04:35,144 --> 00:04:38,016 You want buy or you want meto throw in garbage can, huh? 60 00:04:38,060 --> 00:04:40,932 NATALIE: I think it's kind of cute, don't you, Jero? 61 00:04:40,976 --> 00:04:43,195 Uh, I don't know.It seems a little incomplete. 62 00:04:43,239 --> 00:04:46,198 Maybe it meansyou incomplete man. 63 00:04:46,242 --> 00:04:47,330 NATALIE: [chuckles] 64 00:04:47,374 --> 00:04:50,768 Uh, can I just try it on? Thank you. 65 00:04:53,728 --> 00:04:56,600 MAN: Look nicenext to hair and arm. 66 00:04:57,732 --> 00:05:01,170 I love it. I'm never taking it off ever. 67 00:05:01,213 --> 00:05:04,173 [upbeat music] 68 00:05:04,216 --> 00:05:08,960 ♪ 69 00:05:09,004 --> 00:05:10,527 [bed creaking] 70 00:05:10,571 --> 00:05:13,617 [both moaning] 71 00:05:13,661 --> 00:05:20,624 ♪ 72 00:05:21,756 --> 00:05:23,018 NATALIE:[screams] 73 00:05:23,061 --> 00:05:26,021 [crowd cheering] 74 00:05:26,064 --> 00:05:33,028 ♪ 75 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 Hmm. Huh. 76 00:05:53,353 --> 00:05:56,225 [high-pitched dramatic music] 77 00:05:56,268 --> 00:06:03,145 ♪ 78 00:06:04,146 --> 00:06:05,669 ♪ Top down, top down 79 00:06:05,713 --> 00:06:07,671 ♪ Rollin', rollin' 80 00:06:07,715 --> 00:06:09,847 ♪ Yeah 81 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 [knocks on door] 82 00:06:31,739 --> 00:06:32,914 Uh... 83 00:06:35,395 --> 00:06:36,352 [gasps] 84 00:06:36,396 --> 00:06:38,093 That's stupid. 85 00:06:39,616 --> 00:06:41,183 [exhales deeply] 86 00:06:45,622 --> 00:06:47,885 [screams] 87 00:06:47,929 --> 00:06:48,930 MAN: [laughs] 88 00:06:48,973 --> 00:06:50,497 I know that little body. 89 00:06:50,540 --> 00:06:51,933 [laughs] 90 00:06:51,976 --> 00:06:53,369 [both moan] 91 00:06:53,413 --> 00:06:54,718 Oh, no--oh, my God. 92 00:06:54,762 --> 00:06:55,502 Oh. 93 00:06:55,545 --> 00:06:56,633 -I'm so sorry. -[chuckles nervously] 94 00:06:56,677 --> 00:06:58,026 -No. -I'm so sorry. 95 00:06:58,069 --> 00:06:59,593 [laughs] 96 00:06:59,636 --> 00:07:00,724 -I thought you were-- -I--I... 97 00:07:00,768 --> 00:07:04,119 Is not...215? 98 00:07:04,162 --> 00:07:05,686 That's 215. 99 00:07:05,729 --> 00:07:07,078 [exhales and chuckles] 100 00:07:07,122 --> 00:07:09,167 -I'm so sorry. -It's okay. 101 00:07:10,908 --> 00:07:13,084 Well, welcome home. 102 00:07:14,564 --> 00:07:16,479 [laughs] 103 00:07:16,523 --> 00:07:19,569 [deep breathing] 104 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 [knocks on door] 105 00:07:25,183 --> 00:07:26,794 No. 106 00:07:28,752 --> 00:07:30,754 [grunts] No, that's stupid. 107 00:07:30,798 --> 00:07:32,756 Let's do the same. 108 00:07:34,802 --> 00:07:36,760 [shrieks] 109 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 [both laugh] 110 00:07:38,545 --> 00:07:40,111 Wait, wait, wait, let me look at you. 111 00:07:40,155 --> 00:07:41,635 -[sighs] -[both moan] 112 00:07:42,679 --> 00:07:43,767 Oh, my God. 113 00:07:43,811 --> 00:07:44,899 -I can eat you in one piece. -I'm home, baby. 114 00:07:44,942 --> 00:07:46,553 [both laugh] 115 00:07:48,555 --> 00:07:50,557 Ah! 116 00:08:02,003 --> 00:08:03,483 [knocks on door] 117 00:08:17,018 --> 00:08:19,150 Stupid. 118 00:08:26,854 --> 00:08:28,682 Ah,there you are! 119 00:08:28,725 --> 00:08:30,553 No, no, no, no, no, no, no, 120 00:08:30,597 --> 00:08:34,601 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 121 00:08:40,998 --> 00:08:42,565 I'm sorry for your loss. 122 00:08:45,220 --> 00:08:47,352 [gasps] 123 00:08:47,396 --> 00:08:49,441 No. 124 00:08:51,792 --> 00:08:53,533 Adam. 125 00:08:55,970 --> 00:08:58,929 [sobbing] 126 00:08:58,973 --> 00:09:01,584 Oh, my God. 127 00:09:03,891 --> 00:09:07,024 [shoes clicking] 128 00:09:12,073 --> 00:09:13,640 [knocks on door gently] 129 00:09:16,773 --> 00:09:20,168 -I'm sorry, is this 216? 130 00:09:20,211 --> 00:09:21,735 That's 216. 131 00:09:21,778 --> 00:09:23,084 Oh, that's 216? 132 00:09:23,127 --> 00:09:26,087 Oh, that's for them. 133 00:09:26,130 --> 00:09:28,306 -Oh. -Yeah. 134 00:09:28,350 --> 00:09:30,004 My bad. 135 00:09:31,222 --> 00:09:33,485 -Technically, I need that back. -Okay. 136 00:09:33,529 --> 00:09:35,270 Heh. 137 00:09:35,313 --> 00:09:37,228 Oh, no, no, no. 138 00:09:42,146 --> 00:09:44,845 This one is for you. 139 00:09:44,888 --> 00:09:46,324 Oh, shoot! 140 00:09:46,368 --> 00:09:48,805 Oh, dear God. 141 00:09:51,939 --> 00:09:53,810 [sobbing] 142 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 Uh... 143 00:09:58,728 --> 00:09:59,990 sorry for your loss. 144 00:10:00,034 --> 00:10:03,080 [sobbing] 145 00:10:07,607 --> 00:10:09,739 Adam. 146 00:10:14,614 --> 00:10:15,745 [shrieks] 147 00:10:15,789 --> 00:10:18,269 WOMAN: [gasping] 148 00:10:18,313 --> 00:10:19,923 Oh, my God. 149 00:10:21,708 --> 00:10:23,927 I'm so sorry. 150 00:10:27,104 --> 00:10:28,758 Ah. 151 00:10:30,542 --> 00:10:33,110 WOMAN: [sobbing] 152 00:10:33,154 --> 00:10:35,156 -MAN: Good to see you. -PIZZA MAN: You too. 153 00:10:35,809 --> 00:10:37,114 [chuckles] 154 00:10:37,158 --> 00:10:38,942 SOLDIER: Num-num-num-num-num-num-num. 155 00:10:38,986 --> 00:10:40,640 Num-num-num-num-num-num. 156 00:10:42,511 --> 00:10:44,121 [chuckles] 157 00:10:44,165 --> 00:10:46,950 [hypnotic music] 158 00:10:50,388 --> 00:10:52,826 [upbeat electronic music] 159 00:10:52,869 --> 00:10:54,175 ♪ 160 00:10:54,218 --> 00:10:55,785 [bright pop music] 161 00:10:55,829 --> 00:10:57,265 NATALIE:Yeah, every time 162 00:10:57,308 --> 00:10:59,093 I've collaboratedwith somebody before, 163 00:10:59,136 --> 00:11:01,573 it's always just feltlike a compromise. 164 00:11:01,617 --> 00:11:03,750 But with Brother Tim,I don't know. 165 00:11:03,793 --> 00:11:07,797 We just really click,and, yeah, 166 00:11:07,841 --> 00:11:10,365 it's like he's awakenedthis part of me 167 00:11:10,408 --> 00:11:12,802 that's been dormantfor so long. 168 00:11:13,977 --> 00:11:15,718 It's just likethe opposite of a compromise, 169 00:11:15,762 --> 00:11:16,893 you know what I mean? 170 00:11:16,937 --> 00:11:19,853 Wow, it sounds so cool. 171 00:11:21,158 --> 00:11:22,812 You know I'm just talkingprofessionally, right? 172 00:11:22,856 --> 00:11:23,726 Of course. 173 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 Hey, do you think this needs some more pepper? 174 00:11:25,946 --> 00:11:27,991 Are you sure? 175 00:11:28,035 --> 00:11:29,123 'Cause ifI didn't know better, 176 00:11:29,166 --> 00:11:32,169 I would say you were feelinga little...a little something. 177 00:11:32,213 --> 00:11:33,388 Oh, my God. 178 00:11:33,431 --> 00:11:34,432 If I didn't know any better... 179 00:11:34,476 --> 00:11:35,869 [mocking gibberish] 180 00:11:35,912 --> 00:11:38,654 Oh, is Jeroa little jealous? 181 00:11:38,698 --> 00:11:40,525 [laughs] 182 00:11:40,569 --> 00:11:41,744 Of course not. 183 00:11:41,788 --> 00:11:44,529 ♪ Little silly, spitting sweetly ♪ 184 00:11:44,573 --> 00:11:45,922 ♪ I will join you 185 00:11:45,966 --> 00:11:48,882 I love you.You know that, right? 186 00:11:48,925 --> 00:11:51,885 [sentimental music] 187 00:11:51,928 --> 00:11:58,848 ♪ 188 00:11:59,414 --> 00:12:01,895 [birds squawking] 189 00:12:01,938 --> 00:12:08,945 ♪ 190 00:12:27,921 --> 00:12:29,879 [chuckles] 191 00:12:44,546 --> 00:12:45,503 [chuckles] 192 00:12:45,547 --> 00:12:48,158 That's what I thought, bitch. 193 00:12:48,202 --> 00:12:50,030 Uh-huh. 194 00:12:50,073 --> 00:12:52,815 [birds squawking] 195 00:12:57,951 --> 00:12:59,822 [gasps] 196 00:12:59,866 --> 00:13:00,823 Oh, no. 197 00:13:00,867 --> 00:13:02,346 What's going on? You okay? 198 00:13:03,739 --> 00:13:05,001 Aw, your bracelet. 199 00:13:05,045 --> 00:13:06,742 No bracelet. 200 00:13:08,091 --> 00:13:09,049 Um, I don't know. 201 00:13:09,092 --> 00:13:12,487 Did--did you, um... 202 00:13:13,967 --> 00:13:14,924 I don't know, maybe it fell off 203 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 while you were doing your gymnastics. 204 00:13:17,579 --> 00:13:18,623 I think you were actually 205 00:13:18,667 --> 00:13:19,929 kind of further over there, yeah? 206 00:13:19,973 --> 00:13:22,889 Yeah, but I was over here doing handstands and... 207 00:13:22,932 --> 00:13:25,152 Okay, uh... 208 00:13:26,980 --> 00:13:28,851 I can't fuckingbelieve this. 209 00:13:28,895 --> 00:13:31,506 Well, maybe you should check your bag first. 210 00:13:31,549 --> 00:13:32,550 What do you mean? 211 00:13:32,594 --> 00:13:33,551 Well, I don't know. 212 00:13:33,595 --> 00:13:34,639 Maybe you took it off first 213 00:13:34,683 --> 00:13:36,467 before you did your whole routine. 214 00:13:36,511 --> 00:13:37,468 Took it off? No. 215 00:13:37,512 --> 00:13:39,557 I've never taken it off once. 216 00:13:44,171 --> 00:13:45,476 Are you gonna help me? 217 00:13:45,520 --> 00:13:47,914 Oh. Sure, sorry. 218 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 Of course. 219 00:13:54,050 --> 00:13:59,012 Um...wait, so you've--you've-- you've never taken it off? 220 00:13:59,055 --> 00:14:01,753 No, I've nevertaken it off ever. 221 00:14:02,754 --> 00:14:04,931 You haven't taken it off once ever? 222 00:14:04,974 --> 00:14:08,064 I mean, it's fine if you have, but-- 223 00:14:08,108 --> 00:14:10,284 You know, what's withthe third degree? 224 00:14:10,327 --> 00:14:12,677 I'm not giving you the third degree. 225 00:14:12,721 --> 00:14:13,940 -You're not? -No. 226 00:14:13,983 --> 00:14:15,463 Well, it surefeels like it. 227 00:14:15,506 --> 00:14:17,204 Well, I'm giving you amnesty. 228 00:14:20,511 --> 00:14:22,165 What the hell is thatsupposed to mean? 229 00:14:23,210 --> 00:14:26,039 I was kind of hoping you could tell me. 230 00:14:26,082 --> 00:14:26,909 Let's see... 231 00:14:26,953 --> 00:14:29,172 Okay, if you havesomething to say, just say it. 232 00:14:29,216 --> 00:14:31,131 Here. 233 00:14:31,174 --> 00:14:32,306 Look. 234 00:14:34,525 --> 00:14:36,876 You were wearing your bracelet on this day? 235 00:14:38,051 --> 00:14:39,922 Wait, hold on.Hold on. 236 00:14:39,966 --> 00:14:42,490 You're lying, Natalie. 237 00:14:42,533 --> 00:14:46,146 I can see your wrist very clearly. 238 00:14:46,189 --> 00:14:46,973 No bracelet. 239 00:14:47,016 --> 00:14:48,278 Stop accusing me. 240 00:14:48,322 --> 00:14:49,497 You lied to me when you said 241 00:14:49,540 --> 00:14:51,325 you didn't have feelings for this guy, 242 00:14:51,368 --> 00:14:53,936 and then you lied just now to my face 243 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 when I gave you the chance to come clean. 244 00:14:55,764 --> 00:14:57,984 How am I supposed to trust you, Natalie? 245 00:14:58,985 --> 00:15:01,291 This is why you've beenacting so distant 246 00:15:01,335 --> 00:15:03,946 for the past two months? 247 00:15:03,990 --> 00:15:06,949 How many times have I said,"Jerome, are you okay? 248 00:15:06,993 --> 00:15:09,169 "Jerome, is there anythingI can do to help you? 249 00:15:09,212 --> 00:15:11,606 Jerome, what can I doto make you feel better?" 250 00:15:11,649 --> 00:15:12,999 You have a concern, 251 00:15:13,042 --> 00:15:15,088 you bring it upand we talk it through. 252 00:15:15,131 --> 00:15:18,221 That's what adults doin situations like this. 253 00:15:18,265 --> 00:15:19,179 -You don't just... -[groans] 254 00:15:19,222 --> 00:15:22,225 Crawl into a...yeah. 255 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 Heh.Right here. 256 00:15:24,836 --> 00:15:26,229 What are you showing me? 257 00:15:26,273 --> 00:15:28,231 The exit sign. 258 00:15:28,275 --> 00:15:30,451 Okay, it's-- 259 00:15:30,494 --> 00:15:31,582 it's backwards. 260 00:15:31,626 --> 00:15:33,410 So what does that tell you? 261 00:15:35,064 --> 00:15:37,197 This is a selfie. 262 00:15:37,240 --> 00:15:40,243 When you take a selfie,it posts the mirror image. 263 00:15:40,287 --> 00:15:41,375 So that is my right arm, 264 00:15:41,418 --> 00:15:43,725 and I wear my braceleton my left arm. 265 00:15:45,074 --> 00:15:47,381 So you still thinkI'm lying? 266 00:15:50,297 --> 00:15:53,213 [eerie electronic dance music] 267 00:15:53,256 --> 00:15:59,959 ♪ 268 00:16:00,785 --> 00:16:03,440 [frenetic electronic music] 269 00:16:03,484 --> 00:16:09,011 ♪ 270 00:16:09,055 --> 00:16:12,014 [funky electronic dance music] 271 00:16:12,058 --> 00:16:17,063 ♪ 272 00:16:17,106 --> 00:16:19,326 [hypnotic music] 273 00:16:22,938 --> 00:16:24,984 [funky electronic music] 274 00:16:26,289 --> 00:16:27,377 [gasps] 275 00:16:27,421 --> 00:16:28,683 Lately, I've been falling asleep everywhere 276 00:16:28,726 --> 00:16:30,032 at random times... 277 00:16:30,076 --> 00:16:31,512 [snores] 278 00:16:31,555 --> 00:16:32,600 [gasps] 279 00:16:32,643 --> 00:16:34,080 [car horn honks] 280 00:16:34,123 --> 00:16:35,385 Except my bed at night, 281 00:16:35,429 --> 00:16:37,431 where I lay awake and wish I had someone to hold me, 282 00:16:37,474 --> 00:16:38,823 staring at my phone 283 00:16:38,867 --> 00:16:40,434 and listening to the construction men outside 284 00:16:40,477 --> 00:16:41,478 tearing up the street. 285 00:16:41,522 --> 00:16:42,479 [metal clanks] 286 00:16:42,523 --> 00:16:44,090 [phone thuds] 287 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 It's been two months of nighttime construction work 288 00:16:45,961 --> 00:16:47,658 and 2 1/2 years since anyone's told me 289 00:16:47,702 --> 00:16:49,399 they loved me. 290 00:16:49,443 --> 00:16:51,923 My friends are the ones who dragged me to South Beach, 291 00:16:51,967 --> 00:16:53,447 saying that I never go out, 292 00:16:53,490 --> 00:16:56,058 that all I do is go to work, sit in traffic, 293 00:16:56,102 --> 00:16:57,320 watch TV, and smoke weed... 294 00:16:57,364 --> 00:16:59,061 [inhales nosily] 295 00:16:59,105 --> 00:17:00,193 While I should be out with them... 296 00:17:00,236 --> 00:17:01,672 [exhales] 297 00:17:01,716 --> 00:17:06,199 At the gym or LIV or Mansion or the Soho Beach House 298 00:17:06,242 --> 00:17:08,462 or wherever it is you meet men that isn't an app 299 00:17:08,505 --> 00:17:10,290 or a chance encounter. 300 00:17:10,333 --> 00:17:11,943 Watch where you're going. 301 00:17:11,987 --> 00:17:13,684 WOMAN: And I guess I agree with them. 302 00:17:13,728 --> 00:17:15,338 Sorry. 303 00:17:15,382 --> 00:17:16,948 But, still, it doesn't mean I have to go to the beach. 304 00:17:16,992 --> 00:17:19,951 [tense electronic music] 305 00:17:19,995 --> 00:17:22,954 ♪ 306 00:17:22,998 --> 00:17:24,956 The beach is a place for young, beautiful people 307 00:17:25,000 --> 00:17:26,175 trying to show off 308 00:17:26,219 --> 00:17:27,959 and old weirdo people who've given up. 309 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 It's a place for tourists. 310 00:17:29,787 --> 00:17:31,137 It's not a place for people like me 311 00:17:31,180 --> 00:17:32,660 who've lived here their whole lives 312 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 and spent the entire night listening to the sounds 313 00:17:34,705 --> 00:17:37,708 of pavement being scraped and scrolling through phones. 314 00:17:38,274 --> 00:17:39,971 [phone thuds] 315 00:17:40,015 --> 00:17:42,017 When I wake up, I have no idea how long I've been asleep for. 316 00:17:42,061 --> 00:17:43,366 [gasps] 317 00:17:43,410 --> 00:17:44,802 My friends are facedown evening out their tans, 318 00:17:44,846 --> 00:17:46,108 and everyone else seems to have 319 00:17:46,152 --> 00:17:48,458 consciously turned away from me. 320 00:17:48,502 --> 00:17:50,678 But instead of wondering what it is I'm even doing here, 321 00:17:50,721 --> 00:17:52,941 I try to just open myself up to the world, 322 00:17:52,984 --> 00:17:54,116 giving into whatever it is 323 00:17:54,160 --> 00:17:56,292 the universe has in store for me, 324 00:17:56,336 --> 00:17:57,250 whatever chance encounter 325 00:17:57,293 --> 00:17:58,468 it's figured out with my friends 326 00:17:58,512 --> 00:18:00,775 and decided to drop down next to me, 327 00:18:00,818 --> 00:18:02,820 which is when I spot him, 328 00:18:02,864 --> 00:18:04,996 sitting there in the sand right next to me. 329 00:18:05,040 --> 00:18:06,955 I wasn't trying to snoop, 330 00:18:06,998 --> 00:18:08,261 but I saw him open up a dating app 331 00:18:08,304 --> 00:18:11,177 and couldn't help but be incredibly curious, 332 00:18:11,220 --> 00:18:13,701 desperate to see his taste in women. 333 00:18:13,744 --> 00:18:15,137 But it doesn't take long before I realize 334 00:18:15,181 --> 00:18:16,747 that he's not really all that discerning, 335 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 swiping right on every picture he sees, indicating, 336 00:18:19,446 --> 00:18:22,536 "Yes, I do like you. Yes, I am interested." 337 00:18:22,579 --> 00:18:25,191 He never spends more than ten seconds on a photo. 338 00:18:25,234 --> 00:18:28,411 All he does is look, like, and swipe, on and on. 339 00:18:28,455 --> 00:18:30,848 And right as I'm about to get bored and turn away, 340 00:18:30,892 --> 00:18:32,633 I see him come across a familiar face, 341 00:18:32,676 --> 00:18:34,287 not to him, but to me, 342 00:18:34,330 --> 00:18:37,246 a face I've seen a bunch of times before 343 00:18:37,290 --> 00:18:39,814 in every mirror I've ever looked. 344 00:18:39,857 --> 00:18:41,816 I stare at my digital self for a few seconds 345 00:18:41,859 --> 00:18:43,383 until I notice that, for the first time, 346 00:18:43,426 --> 00:18:44,601 he hasn't swiped right. 347 00:18:44,645 --> 00:18:46,560 In fact, he hasn't swiped anywhere at all, 348 00:18:46,603 --> 00:18:48,431 his finger suspended in the air, 349 00:18:48,475 --> 00:18:50,607 his brain trying to make the necessary connections 350 00:18:50,651 --> 00:18:53,436 between neurons to decide whether, yes, he does like me, 351 00:18:53,480 --> 00:18:55,438 yes, he is interested. 352 00:18:55,482 --> 00:18:58,267 And I stare and I wonder what's taking so long. 353 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 -Is it my picture? -[camera shutter clicks] 354 00:18:59,573 --> 00:19:01,314 Does he not find me attractive enough? 355 00:19:01,357 --> 00:19:02,837 I could almost hear his mind at work, 356 00:19:02,880 --> 00:19:05,274 his lightning-fast judgments assessing everything 357 00:19:05,318 --> 00:19:07,233 from my hair to my eyes to my chin, 358 00:19:07,276 --> 00:19:08,973 and I just can't understand it. 359 00:19:09,017 --> 00:19:12,020 Do I look too much like a boy? Is the picture too goofy? 360 00:19:12,063 --> 00:19:14,196 It can't be worse than literally every other picture. 361 00:19:14,240 --> 00:19:17,373 Why do they get a pass? Why don't I get a swipe? 362 00:19:17,417 --> 00:19:18,853 Why doesn't he want me? 363 00:19:18,896 --> 00:19:20,071 Is he just in a daze, 364 00:19:20,115 --> 00:19:21,856 wondering over and over and over again, 365 00:19:21,899 --> 00:19:24,467 "Could I see myself with this girl?" 366 00:19:24,511 --> 00:19:27,470 MAN: [slurping] 367 00:19:27,514 --> 00:19:29,820 WOMAN: And he waits and he thinks and he ponders it 368 00:19:29,864 --> 00:19:32,258 like a judge sentencing someone to death, 369 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 running through a series of criteria 370 00:19:33,824 --> 00:19:35,217 buried deep in his DNA, 371 00:19:35,261 --> 00:19:39,134 criteria meant to further the population of our species. 372 00:19:39,178 --> 00:19:41,484 And it's the wait that hurts me. 373 00:19:41,528 --> 00:19:43,138 It's the hesitation. 374 00:19:43,182 --> 00:19:45,575 It's the fact that he needs to be convinced. 375 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 It's the fact that he doesn't just look at me 376 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 and immediately want me. 377 00:19:49,666 --> 00:19:51,407 It's the fact that he would be totally okay 378 00:19:51,451 --> 00:19:53,148 never getting to know me. 379 00:19:57,718 --> 00:20:00,677 [solemn music] 380 00:20:00,721 --> 00:20:03,854 ♪ 381 00:20:03,898 --> 00:20:05,247 And I think about all the other men 382 00:20:05,291 --> 00:20:08,381 with their high tech phones and dating apps that swipe. 383 00:20:08,424 --> 00:20:09,817 I think about all the other men in Miami 384 00:20:09,860 --> 00:20:11,471 who have rejected me, 385 00:20:11,514 --> 00:20:13,603 swiping left and sending me to some strange abyss 386 00:20:13,647 --> 00:20:15,736 between the phone and the space around it. 387 00:20:15,779 --> 00:20:18,478 I think about all my discarded digital profiles 388 00:20:18,521 --> 00:20:22,612 swiped into nonexistence, piling up into nothing. 389 00:20:22,656 --> 00:20:24,962 And I think about all the women on the other side, 390 00:20:25,006 --> 00:20:26,268 the beautiful, gorgeous blondes 391 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 on the right of the phone 392 00:20:27,574 --> 00:20:30,272 who go to the gym and Mansion and Soho Beach House, 393 00:20:30,316 --> 00:20:32,056 the women men want, 394 00:20:32,100 --> 00:20:33,971 the women they don't need to think about, 395 00:20:34,015 --> 00:20:36,496 the women they see and like and swipe 396 00:20:36,539 --> 00:20:41,022 while I wait and wonder what's wrong with me. 397 00:20:42,371 --> 00:20:43,677 And of course, at my lowest of lows, 398 00:20:43,720 --> 00:20:45,679 he eventually does swipe right 399 00:20:45,722 --> 00:20:47,550 without making much of anything. 400 00:20:47,594 --> 00:20:49,770 He just swipes as if to say, 401 00:20:49,813 --> 00:20:53,643 "Sure, okay, I guess I could be interested." 402 00:20:53,687 --> 00:20:55,341 And it doesn't make it worse, 403 00:20:55,384 --> 00:20:57,778 but it certainly doesn't make me feel better. 404 00:20:57,821 --> 00:21:01,216 Because I know I'm not his first choice, 405 00:21:01,260 --> 00:21:03,000 and I never will be. 406 00:21:03,044 --> 00:21:04,437 ♪ 407 00:21:04,480 --> 00:21:06,308 A few minutes later, my friends get up 408 00:21:06,352 --> 00:21:09,224 and their skin is pretty tan, I guess. 409 00:21:09,268 --> 00:21:11,531 We get into the car and drive back over to Hialeah 410 00:21:11,574 --> 00:21:13,881 as I replay the entire minute in my head, 411 00:21:13,924 --> 00:21:15,448 confused why I should be so affected 412 00:21:15,491 --> 00:21:16,753 by something as meaningless 413 00:21:16,797 --> 00:21:19,321 as a complete stranger's opinion of me. 414 00:21:19,365 --> 00:21:21,671 On the way, we decide to stop and get some drive-through 415 00:21:21,715 --> 00:21:23,456 and then pick up weed. 416 00:21:23,499 --> 00:21:26,328 I hold my phone in my hand and wish I had someone to text. 417 00:21:26,372 --> 00:21:27,460 ♪ 418 00:21:27,503 --> 00:21:29,418 My mind drifts back over to the last boy 419 00:21:29,462 --> 00:21:31,725 that told me he loved me and to the girl 420 00:21:31,768 --> 00:21:33,596 that he's probably holding onto right now. 421 00:21:33,640 --> 00:21:35,816 ♪ 422 00:21:35,859 --> 00:21:38,427 The beach feels a million miles away. 423 00:21:38,471 --> 00:21:39,950 ♪ 424 00:21:39,994 --> 00:21:41,561 When I get home, I'll be just in time 425 00:21:41,604 --> 00:21:42,953 to watch the construction workers 426 00:21:42,997 --> 00:21:46,043 peel back the metal slabs they placed on the street, 427 00:21:46,087 --> 00:21:49,046 revealing the wounds they tore into the ground. 428 00:21:52,615 --> 00:21:54,835 [heavy scraping] 429 00:21:56,402 --> 00:21:58,055 [funky music] 430 00:22:01,189 --> 00:22:03,800 [hypnotic music] 431 00:22:03,844 --> 00:22:05,411 ♪ 432 00:22:05,454 --> 00:22:08,631 [tense electronic music] 433 00:22:08,675 --> 00:22:15,508 ♪ 434 00:22:29,696 --> 00:22:32,655 [waves whooshing] 435 00:22:32,699 --> 00:22:34,657 Hey. Hey, Natalie? 436 00:22:34,701 --> 00:22:36,442 Hey, hey, hey, hey. Hey, Natalie. 437 00:22:36,485 --> 00:22:39,314 Natalie, look. Look, I'm--I'm really sorry. 438 00:22:39,358 --> 00:22:40,794 All right? I'm so sorry. 439 00:22:40,837 --> 00:22:42,230 Look--hey, can we just... 440 00:22:42,273 --> 00:22:44,537 look, I--I know--I know I'm incomplete 441 00:22:44,580 --> 00:22:45,538 in a lot of ways. 442 00:22:45,581 --> 00:22:46,539 I know I have a lot of issues, 443 00:22:46,582 --> 00:22:48,454 but I think--I think I can work them out. 444 00:22:48,497 --> 00:22:49,411 Look. Hey, look. 445 00:22:49,455 --> 00:22:51,282 This is--this is all just a misunderstanding. 446 00:22:51,326 --> 00:22:53,546 It's not a misunderstanding.It's a blessing. 447 00:22:53,589 --> 00:22:56,766 -Hey, Natalie, I'm sorry. -Don't touch me. 448 00:22:56,810 --> 00:22:59,421 Don't follow me.Don't call me. 449 00:23:01,075 --> 00:23:02,685 Natalie! 450 00:23:02,729 --> 00:23:04,295 Natalie, I love you! 451 00:23:05,514 --> 00:23:06,602 Can we just ta-- 452 00:23:08,299 --> 00:23:10,650 Natalie, I'm sorry! 453 00:23:10,693 --> 00:23:13,653 [dramatic music] 454 00:23:13,696 --> 00:23:20,660 ♪ 455 00:23:34,413 --> 00:23:37,372 [insects chirping] 456 00:23:37,416 --> 00:23:41,507 ♪ 457 00:23:41,550 --> 00:23:44,510 [birds squawking] 458 00:23:44,553 --> 00:23:51,473 ♪ 459 00:23:55,738 --> 00:23:58,698 [detector squeaking] 460 00:23:58,741 --> 00:24:05,748 ♪ 461 00:24:07,750 --> 00:24:10,710 [dull beeping] 462 00:24:10,753 --> 00:24:17,717 ♪ 463 00:24:31,557 --> 00:24:34,298 [detector squeaking] 464 00:24:34,342 --> 00:24:38,085 [dull beeping] 465 00:24:38,128 --> 00:24:45,048 ♪ 466 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 [dull beeping] 467 00:24:51,272 --> 00:24:52,708 [jewelry jingles] 468 00:24:52,752 --> 00:24:55,624 ♪ 469 00:24:55,668 --> 00:24:58,584 [detector squeaking] 470 00:24:58,627 --> 00:25:05,678 ♪ 471 00:25:27,874 --> 00:25:28,744 MAN: ♪ Top down, top down 472 00:25:28,788 --> 00:25:31,399 [Channel Tres' "Topdown"] 473 00:25:31,442 --> 00:25:33,401 ♪ Yeah, top down, top down 474 00:25:33,444 --> 00:25:35,272 ♪ 475 00:25:35,316 --> 00:25:37,405 ♪ Rollin' with the top down, top down ♪ 476 00:25:37,448 --> 00:25:39,015 ♪ Rollin', rollin' 477 00:25:39,059 --> 00:25:42,671 ♪ Yeah, yeah 478 00:25:42,715 --> 00:25:45,369 ♪ Tell your man he better pipe down, pipe down ♪ 479 00:25:45,413 --> 00:25:46,719 ♪ Yeah 480 00:25:46,762 --> 00:25:49,373 ♪ See me rollin' with the top down, top down ♪ 481 00:25:49,417 --> 00:25:51,724 ♪ Yeah, yeah 482 00:25:51,767 --> 00:25:54,640 -♪ Ooh -♪ Yeah 483 00:25:54,683 --> 00:25:58,687 ♪ Yeah, yeah 484 00:25:58,731 --> 00:25:59,645 ♪ Yeah 485 00:25:59,688 --> 00:26:02,778 -[clear music] -CHORUS: ♪ Yes 31411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.