Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,964
♪ Stupid Cupid,
you're a real mean guy ♪
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,340
♪ Stupid Cupid
3
00:00:07,465 --> 00:00:09,551
♪ I'd like to clip your wings
so you can't fly ♪
4
00:00:09,676 --> 00:00:10,927
♪ Stupid Cupid
5
00:00:11,052 --> 00:00:13,179
♪ I'm in love
and it's a crying shame ♪
6
00:00:13,304 --> 00:00:14,556
♪ Stupid Cupid
7
00:00:14,639 --> 00:00:16,725
♪ And I know that
you're the one to blame ♪
8
00:00:16,850 --> 00:00:17,684
♪ Stupid Cupid
9
00:00:17,809 --> 00:00:20,186
♪ Hey, hey, set me free
10
00:00:21,396 --> 00:00:24,482
♪ Stupid Cupid,
stop pickin' on me ♪
11
00:00:24,607 --> 00:00:27,819
♪ I can't do my homework
and I can't think straight ♪
12
00:00:27,902 --> 00:00:30,739
♪ I meet him every morning,
'bout a half past eight ♪
13
00:00:30,864 --> 00:00:32,115
♪ Stupid Cupid
14
00:00:32,240 --> 00:00:35,118
♪ I'm acting like
a lovesick fool ♪
15
00:00:35,243 --> 00:00:37,996
♪ You've even got me
carryin' his books to school ♪
16
00:00:38,121 --> 00:00:38,997
♪ Stupid Cupid
17
00:00:39,122 --> 00:00:41,416
♪ Hey, hey, set me free
18
00:00:42,751 --> 00:00:45,128
♪ Stupid Cupid,
stop pickin' on me ♪
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,839
♪ You mixed me up...
20
00:00:47,964 --> 00:00:50,717
Throughout time,
the mere mention of love
21
00:00:50,842 --> 00:00:53,136
evokes a warmth, a yearning.
22
00:00:53,303 --> 00:00:56,556
♪ Hey, go play Robin Hood
with... ♪
23
00:00:56,681 --> 00:00:58,641
And when true love
is found,
24
00:01:00,018 --> 00:01:03,772
there is a spark, a fire.
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,107
♪ And I don't feature
what you're putting down ♪
26
00:01:06,232 --> 00:01:07,859
♪ Stupid Cupid
27
00:01:07,984 --> 00:01:09,903
But then again,
the course of true love
28
00:01:10,069 --> 00:01:11,988
never did run...
29
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
♪ Stupid Cupid,
stop pickin' on me ♪
30
00:01:14,574 --> 00:01:15,825
Smooth.
31
00:01:17,702 --> 00:01:18,661
Marcus.
32
00:01:18,745 --> 00:01:19,913
I-- I know.
33
00:01:20,038 --> 00:01:22,290
Do I need
to ban bottle tosses?
34
00:01:22,373 --> 00:01:24,292
I am trying to sell the place.
35
00:01:24,417 --> 00:01:26,753
Try not to trash it before
potential buyers see it, yeah?
36
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
I'm sorry, Lisa.
37
00:01:30,006 --> 00:01:31,090
Only with his right hand.
38
00:01:31,174 --> 00:01:32,759
He never misses with his left.
39
00:01:32,884 --> 00:01:34,260
Well, Naomi's
my right-hand man,
40
00:01:34,385 --> 00:01:36,471
so my right arm's
a little underdeveloped.
41
00:01:36,596 --> 00:01:37,931
Oh, this implies a world
where you're in charge
42
00:01:38,056 --> 00:01:39,182
and I'm the sidekick.
43
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
Oh, don't worry,
we all know who's in charge.
44
00:01:41,184 --> 00:01:42,102
Uh-huh.
45
00:01:42,185 --> 00:01:43,478
-Lisa, duh.
-Lisa, of course.
46
00:01:43,603 --> 00:01:44,896
Thank you.
47
00:01:45,021 --> 00:01:46,272
Lisa, are you really sure
that you wanna sell?
48
00:01:46,397 --> 00:01:47,899
I mean, look how much
business has boomed
49
00:01:48,024 --> 00:01:50,151
since I started using
ingredients from my greenhouse.
50
00:01:50,276 --> 00:01:52,487
And added small plates
to the menu.
51
00:01:52,612 --> 00:01:55,907
With an actual oven, I could
really get things fired up.
52
00:01:56,032 --> 00:01:57,617
-Again with the puns.
-I'm sorry.
53
00:01:57,784 --> 00:02:00,537
It's a beautiful plan.
But it's not enough.
54
00:02:00,662 --> 00:02:02,163
Okay.
Forget the oven.
55
00:02:02,288 --> 00:02:04,207
The real move?
Mocktails.
56
00:02:04,374 --> 00:02:05,708
You got my email.
57
00:02:05,834 --> 00:02:08,086
Mocktails are expected
to be a $30 billion
58
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
industry this year,
59
00:02:09,379 --> 00:02:10,797
and alcohol consumption
is down 20%.
60
00:02:10,922 --> 00:02:13,508
Look, I wish I could stay,
61
00:02:13,633 --> 00:02:16,135
but even with you
as an amazing manager,
62
00:02:16,219 --> 00:02:17,595
I'm so overwhelmed.
63
00:02:19,055 --> 00:02:20,849
I love my work,
64
00:02:20,974 --> 00:02:22,976
but the brake pedal
is also slammed,
65
00:02:23,059 --> 00:02:27,230
and it's like, you know,
screechy noises in my head.
66
00:02:27,397 --> 00:02:28,648
Ugh.
67
00:02:28,815 --> 00:02:30,859
Remind me to never
let you borrow my car?
68
00:02:31,025 --> 00:02:32,318
Well, surely
the potential buyer
69
00:02:32,443 --> 00:02:34,529
will share some kind of vision
or plan for the space.
70
00:02:34,654 --> 00:02:36,239
Nobody does anything
without a plan.
71
00:02:36,364 --> 00:02:38,575
I don't know. I usually don't
have a plan for most things.
72
00:02:38,658 --> 00:02:40,618
Whatever happens
is meant to be.
73
00:02:40,743 --> 00:02:41,536
Well, what else
do they own?
74
00:02:43,163 --> 00:02:46,040
Parking garages.
Sorry.
75
00:02:48,251 --> 00:02:50,044
Oh, no.
76
00:02:50,169 --> 00:02:52,005
Oh, no, we can't
let this happen.
77
00:02:52,130 --> 00:02:54,340
The Agora is too special.
78
00:02:54,465 --> 00:02:55,967
We've gotta do
something about this.
79
00:02:56,092 --> 00:02:57,760
What, were you an Olympic darts
player in your youth?
80
00:02:57,886 --> 00:02:58,845
Uh, something like that.
81
00:03:00,680 --> 00:03:02,181
Hey guys, what can I get ya?
82
00:03:02,307 --> 00:03:04,851
Please shower my new friend
here in charcuterie
83
00:03:04,976 --> 00:03:06,269
and cheese platters.
84
00:03:06,394 --> 00:03:08,271
Thank you
for at least 45 minutes,
85
00:03:08,438 --> 00:03:10,773
my attention was off work.
86
00:03:10,899 --> 00:03:13,443
It's my first time out
of the writing cave in months.
87
00:03:13,568 --> 00:03:14,986
What kinda writing
do you do?
88
00:03:15,069 --> 00:03:19,073
Uh, do you know the book series
A Game of Silks and Steel?
89
00:03:21,618 --> 00:03:23,411
So, no?
90
00:03:24,078 --> 00:03:24,829
I have to get Lisa.
91
00:03:26,706 --> 00:03:28,458
You mean those
fantasy romance books?
92
00:03:30,418 --> 00:03:31,461
They're big fans.
93
00:03:31,628 --> 00:03:32,587
Oh.
94
00:03:34,505 --> 00:03:35,423
Lisa.
95
00:03:35,506 --> 00:03:37,050
I know you're furious with me,
96
00:03:37,133 --> 00:03:38,593
and you have every right to be.
97
00:03:38,718 --> 00:03:40,470
I can tell you're feeling
unprecedented levels of guilt,
98
00:03:40,595 --> 00:03:42,222
but there's no time
for any of that
99
00:03:42,305 --> 00:03:45,308
because E.J. Cortland is here.
100
00:03:46,434 --> 00:03:47,310
Where?
101
00:03:47,435 --> 00:03:48,478
This is gonna sound weird,
102
00:03:48,603 --> 00:03:50,647
but I thought you'd be a woman.
103
00:03:51,731 --> 00:03:53,483
Uh, yeah, I-- I get that a lot.
104
00:03:53,608 --> 00:03:55,193
You mean to tell me
that the writer
105
00:03:55,318 --> 00:03:56,945
of my favorite romance novels--
106
00:03:57,070 --> 00:03:59,364
Fantasy romance novels.
107
00:03:59,530 --> 00:04:01,032
I wanted to write
a fantasy series.
108
00:04:01,157 --> 00:04:03,076
My editor suggested
a romance B-plot,
109
00:04:03,159 --> 00:04:05,328
and it just kind of took off.
110
00:04:05,495 --> 00:04:06,621
So come meet him.
111
00:04:06,746 --> 00:04:09,248
What? No!
No, that's weird.
112
00:04:09,374 --> 00:04:10,792
He probably gets
swarmed all the time.
113
00:04:10,917 --> 00:04:12,126
Yeah, probably not.
114
00:04:12,293 --> 00:04:13,920
If we all assumed
he was a she with the initials.
115
00:04:14,087 --> 00:04:15,338
Were confusing.
116
00:04:15,463 --> 00:04:17,507
And when the fandom
assumed I was a woman,
117
00:04:17,674 --> 00:04:21,552
the publisher asked
that I just not correct them.
118
00:04:21,678 --> 00:04:22,929
Made the book series huge
119
00:04:23,054 --> 00:04:25,098
and made my personal life
kind of a--
120
00:04:28,893 --> 00:04:29,727
Hi, I'm--
121
00:04:29,852 --> 00:04:30,687
E.J. Cortland.
122
00:04:30,812 --> 00:04:31,729
Yeah.
123
00:04:31,896 --> 00:04:34,065
I hope this isn't weird.
I am a fan.
124
00:04:35,358 --> 00:04:36,985
I mean, sorry,
I should introduce myself.
125
00:04:37,110 --> 00:04:39,529
Uh, Lisa.
Hi.
126
00:04:39,696 --> 00:04:41,864
Lisa.
Hi.
127
00:04:41,990 --> 00:04:45,076
I am so looking forward
to the final installment,
128
00:04:45,201 --> 00:04:47,662
but I also don't want it to end.
129
00:04:47,787 --> 00:04:51,541
It must be hard,
knowing that it's the last book,
130
00:04:51,708 --> 00:04:53,960
to leave the world
that you created behind.
131
00:04:54,085 --> 00:04:55,211
Uh, yeah.
132
00:04:55,336 --> 00:04:57,463
Can I be totally
honest with you?
133
00:04:57,588 --> 00:04:58,589
Please.
134
00:04:58,715 --> 00:05:00,091
I looked up one day
and I realized
135
00:05:00,216 --> 00:05:04,554
that I had this thing
that I loved, you know,
136
00:05:04,679 --> 00:05:07,515
but I-- I didn't have a life.
137
00:05:07,598 --> 00:05:08,766
Sorry, that's, um...
138
00:05:08,891 --> 00:05:10,101
No.
139
00:05:10,226 --> 00:05:11,561
I know exactly what you mean.
140
00:05:13,021 --> 00:05:14,188
Can I buy you a drink, or...
141
00:05:14,355 --> 00:05:15,189
Oh.
142
00:05:15,356 --> 00:05:17,859
Uh, well,
I can't let you do that.
143
00:05:17,984 --> 00:05:18,985
Oh. Yeah.
144
00:05:19,152 --> 00:05:19,986
I own the place.
145
00:05:20,153 --> 00:05:21,237
Oh, sorry. I, I--
146
00:05:21,362 --> 00:05:22,405
Oh, no, no, it's fine.
147
00:05:22,530 --> 00:05:23,698
I just didn't want
you to think--
148
00:05:23,823 --> 00:05:25,241
Not at all.
149
00:05:25,408 --> 00:05:28,119
I, uh, I should probably
stop takin' up all your time.
150
00:05:28,244 --> 00:05:30,163
Oh, right. Yeah.
151
00:05:30,288 --> 00:05:33,082
Uh, well, um, enjoy your evening
152
00:05:33,207 --> 00:05:37,420
and-- and thanks
for the, uh, writing.
153
00:05:37,545 --> 00:05:38,588
Sh-- sh-- sure.
154
00:05:43,176 --> 00:05:44,594
What was that?
155
00:05:46,888 --> 00:05:48,473
It was a spark.
156
00:05:48,598 --> 00:05:51,559
So close.
They could've been soulmates.
157
00:05:51,642 --> 00:05:53,144
- No.
- Yeah.
158
00:05:53,269 --> 00:05:55,772
Was that attraction?
Without question.
159
00:05:55,855 --> 00:05:57,357
But soulmates?
160
00:05:57,482 --> 00:05:59,442
Soulmates are
the shiny gift wrap
161
00:05:59,567 --> 00:06:02,070
on the flimsy cardboard box
of love.
162
00:06:02,195 --> 00:06:03,654
Oh, boy,
I've heard this tune before
163
00:06:03,821 --> 00:06:04,947
and it's a real downer.
164
00:06:05,073 --> 00:06:06,032
You're gonna want
a drink, snack,
165
00:06:06,199 --> 00:06:08,451
something to tide you over,
Mr., um...
166
00:06:08,618 --> 00:06:09,827
Hal.
Pleasure.
167
00:06:09,994 --> 00:06:11,079
Pleasure.
168
00:06:11,245 --> 00:06:12,330
Naomi. And that's Marcus.
169
00:06:12,455 --> 00:06:14,248
-Hey.
-Do you have any mocktails?
170
00:06:15,458 --> 00:06:17,752
We should, shouldn't we?
171
00:06:19,087 --> 00:06:20,463
I think I can come up
with something.
172
00:06:20,630 --> 00:06:21,881
Great.
173
00:06:22,006 --> 00:06:25,134
E.J. over there,
writing books about Lysander
174
00:06:25,259 --> 00:06:27,303
trying to burn the world down
for his true love,
175
00:06:27,428 --> 00:06:29,764
that is what
true love gets you.
176
00:06:29,889 --> 00:06:32,725
I'm sorry, I thought
you didn't read those books.
177
00:06:32,850 --> 00:06:33,851
Whatever.
178
00:06:33,976 --> 00:06:34,727
You left one behind
the register.
179
00:06:36,938 --> 00:06:39,232
Okay, he's just cynical because
his parents are divorced,
180
00:06:39,315 --> 00:06:41,067
and his favorite uncle
lost the love of his life
181
00:06:41,192 --> 00:06:42,443
at a very formative age
for Marcus.
182
00:06:42,568 --> 00:06:44,737
That is private,
and accurate.
183
00:06:44,862 --> 00:06:47,281
Well, from the outside,
love looks painful,
184
00:06:47,406 --> 00:06:49,408
but it's different living it.
185
00:06:49,534 --> 00:06:52,703
Love looks not with the eyes,
but with the mind.
186
00:06:52,829 --> 00:06:55,373
And therefore
is winged Cupid painted blind.
187
00:06:55,498 --> 00:06:56,958
Cupid, what a guy.
188
00:06:57,083 --> 00:06:58,626
Oh, the statistical evidence
189
00:06:58,751 --> 00:07:00,920
suggests that humans
are meant for partnership,
190
00:07:01,087 --> 00:07:02,380
for connection.
191
00:07:02,505 --> 00:07:04,173
Oh, so you believe in soulmates?
192
00:07:04,298 --> 00:07:05,800
Oh, definitely not.
193
00:07:05,883 --> 00:07:08,094
The premise of soulmates
rests in a belief in magic,
194
00:07:08,219 --> 00:07:09,929
and magic does not exist.
195
00:07:10,096 --> 00:07:11,514
Here we go again.
196
00:07:11,639 --> 00:07:14,934
Love is a ruse,
but magic, magic exists.
197
00:07:15,059 --> 00:07:15,935
-No, it doesn't.
-It does.
198
00:07:16,060 --> 00:07:16,853
-No.
-Trust me.
199
00:07:16,978 --> 00:07:18,354
It doesn't.
200
00:07:18,521 --> 00:07:19,981
Lord, what fools
these mortals be.
201
00:07:21,482 --> 00:07:23,484
-Hey.
-Hi.
202
00:07:23,609 --> 00:07:24,819
Um, can I get a re-do?
203
00:07:24,902 --> 00:07:26,988
Of course.
204
00:07:27,155 --> 00:07:29,198
All right, let's see if I can
turn this spark into a flame.
205
00:07:29,323 --> 00:07:30,283
Good luck.
206
00:07:34,912 --> 00:07:36,080
Ooh, thank you.
207
00:07:38,749 --> 00:07:41,627
So, how long have you
been in love with her?
208
00:07:41,752 --> 00:07:43,337
Since the moment I met her.
209
00:07:43,504 --> 00:07:45,131
Yeah.
210
00:07:45,256 --> 00:07:47,133
What? I mean, uh, no, I'm-- I'm
not.
211
00:07:47,300 --> 00:07:48,342
I'm not.
212
00:07:49,552 --> 00:07:51,512
Why would I tell you that?
213
00:07:51,596 --> 00:07:53,848
Just friends.
Best friends.
214
00:07:53,973 --> 00:07:55,766
Work husband
and work wife at best.
215
00:07:55,892 --> 00:07:58,019
Mm, there's something there.
216
00:07:58,144 --> 00:07:59,353
You know, Hal maybe
on to something.
217
00:08:01,314 --> 00:08:02,440
Those two might be
a great match.
218
00:08:02,565 --> 00:08:03,733
Mm-hmm.
219
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
Mm!
220
00:08:06,652 --> 00:08:09,906
Oh, wow, you simply must tell me
221
00:08:10,031 --> 00:08:11,157
what's in this mocktail.
222
00:08:11,282 --> 00:08:12,241
- You like it?
- Yes.
223
00:08:12,366 --> 00:08:14,494
It's a matcha yuzu sour.
224
00:08:14,619 --> 00:08:16,078
I wanna try it with this
Taiwanese mountain tea,
225
00:08:16,162 --> 00:08:17,163
but I can't find it.
226
00:08:17,330 --> 00:08:18,748
Alishan?
227
00:08:18,915 --> 00:08:19,874
Yes.
228
00:08:19,999 --> 00:08:21,167
I have some.
I'd be happy to share.
229
00:08:21,292 --> 00:08:23,336
You have Taiwanese
mountain tea?
230
00:08:23,461 --> 00:08:25,004
Sorry.
I should explain.
231
00:08:25,171 --> 00:08:27,465
Uh, I'm the owner
of Eros Tea Cafe,
232
00:08:27,590 --> 00:08:31,177
and we specialize
in, um, rare blends.
233
00:08:31,302 --> 00:08:32,261
How have I
not heard of this?
234
00:08:32,386 --> 00:08:33,763
Yes, please.
I would love to try some.
235
00:08:33,888 --> 00:08:34,805
Great.
236
00:08:34,972 --> 00:08:36,182
What are you guys
doing tomorrow?
237
00:08:36,307 --> 00:08:37,266
We could do a tasting.
238
00:08:37,391 --> 00:08:40,186
It's actually
a wonderful date spot.
239
00:08:40,311 --> 00:08:42,021
Noms, would you
please explain to this man
240
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
that you already
have a boyfriend?
241
00:08:44,315 --> 00:08:45,650
Um, Chris and I broke up.
242
00:08:45,775 --> 00:08:46,734
Anyway, we would love to,
but we've got--
243
00:08:46,817 --> 00:08:47,652
Oh, whoa, you broke up?
244
00:08:47,777 --> 00:08:48,736
What? How? Why?
245
00:08:48,819 --> 00:08:50,613
Well, that's all the questions.
246
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
It's fine.
It's not a big deal.
247
00:08:52,448 --> 00:08:53,741
Anyway, we would love
to come by,
248
00:08:53,866 --> 00:08:54,992
but we got a big singles mixer
here tomorrow,
249
00:08:55,159 --> 00:08:56,077
so we gotta work.
250
00:08:56,202 --> 00:08:57,620
Oh, that's a shame.
251
00:08:57,787 --> 00:08:59,288
But we could come by
before work.
252
00:08:59,413 --> 00:09:00,331
What's the address?
253
00:09:00,414 --> 00:09:02,124
Great. It's a date.
254
00:09:02,250 --> 00:09:04,210
Whoa, it's not a date.
Not a date.
255
00:09:04,335 --> 00:09:05,795
They just broke up
and we're friends.
256
00:09:05,920 --> 00:09:06,921
It's an errand.
257
00:09:07,046 --> 00:09:08,256
-It's, um...
-It's a figure of speech.
258
00:09:08,381 --> 00:09:09,924
-Right.
-Thank you.
259
00:09:10,049 --> 00:09:10,800
Tomorrow.
260
00:09:20,101 --> 00:09:20,893
Come in, Marcus.
261
00:09:23,187 --> 00:09:24,021
Morning.
262
00:09:25,481 --> 00:09:27,608
Morning.
Ooh, coffee.
263
00:09:29,068 --> 00:09:29,986
Thank you.
264
00:09:30,069 --> 00:09:30,903
You're welcome.
265
00:09:36,450 --> 00:09:38,160
Are we singing
to them now?
266
00:09:38,286 --> 00:09:40,371
My usual song choice
doesn't seem to be working.
267
00:09:40,496 --> 00:09:41,372
Hmm, maybe you should
try something
268
00:09:41,497 --> 00:09:43,666
a little more avant-garden?
269
00:09:43,791 --> 00:09:44,792
Ugh.
270
00:09:47,169 --> 00:09:50,006
So, um, you and Chris broke up?
271
00:09:50,089 --> 00:09:51,090
Yeah, truly.
272
00:09:51,215 --> 00:09:52,550
I'm okay,
we can skip the pep talk.
273
00:09:52,675 --> 00:09:54,260
It should've ended a while ago.
274
00:09:54,385 --> 00:09:55,469
Besides, there's not time
for romance
275
00:09:55,636 --> 00:09:57,263
with our jobs on the line.
276
00:09:57,388 --> 00:09:59,890
Yeah.
Well, that's the other thing.
277
00:10:00,016 --> 00:10:02,810
I was hoping you might
have a plan to save our jobs,
278
00:10:02,893 --> 00:10:04,020
The Agora, the world?
279
00:10:05,396 --> 00:10:06,981
I do.
280
00:10:07,106 --> 00:10:10,067
The plan is
we're gonna buy the Agora.
281
00:10:10,192 --> 00:10:11,193
Mm-hmm.
282
00:10:12,778 --> 00:10:14,530
Oh, that-- that's it?
283
00:10:14,697 --> 00:10:16,907
Yeah, that's not a plan,
that's a pipe dream.
284
00:10:17,033 --> 00:10:18,326
I love working
with you, Marcus,
285
00:10:18,492 --> 00:10:19,994
but I really need
a true partner.
286
00:10:21,329 --> 00:10:22,913
Where do we start?
287
00:10:24,624 --> 00:10:26,083
Okay, we are gonna
make a plan to buy the Agora
288
00:10:26,208 --> 00:10:28,044
by talking to
the second smartest person
289
00:10:28,127 --> 00:10:29,295
that you know.
290
00:10:29,420 --> 00:10:31,714
No.
No, not my uncle.
291
00:10:31,881 --> 00:10:34,050
Please, I'm not in the mood
for a lecture.
292
00:10:34,133 --> 00:10:35,634
He's experienced and reasonable,
293
00:10:35,760 --> 00:10:37,470
and I am the one
making the plan.
294
00:10:37,553 --> 00:10:39,597
Your plans don't usually make
me this queasy.
295
00:10:41,515 --> 00:10:42,725
You ready for this?
296
00:10:42,892 --> 00:10:44,894
Just, uh, let me
do the talkin'.
297
00:10:53,527 --> 00:10:55,446
Naomi.
Marcus.
298
00:10:55,529 --> 00:10:56,947
Uncle Richard.
299
00:10:57,073 --> 00:10:59,033
You finally acquiesced
to taking some advice.
300
00:11:00,326 --> 00:11:02,328
Well, come in,
I'll put some coffee on.
301
00:11:02,453 --> 00:11:04,038
Oh, we actually
already had some.
302
00:11:04,163 --> 00:11:04,872
Not for you.
303
00:11:08,501 --> 00:11:10,252
This is who
my uncle wants me to be,
304
00:11:11,712 --> 00:11:15,257
a desk guy, a take charge guy,
just like him.
305
00:11:15,383 --> 00:11:16,258
Ooh, very official.
306
00:11:16,384 --> 00:11:17,677
I'd run a business
with that guy.
307
00:11:17,802 --> 00:11:18,636
- Thank you.
- Mm-hmm.
308
00:11:19,762 --> 00:11:21,389
If you did what I told you,
309
00:11:21,555 --> 00:11:22,640
you could take over
one of my restaurants.
310
00:11:22,765 --> 00:11:23,849
You wouldn't need the Agora.
311
00:11:23,974 --> 00:11:25,434
We talked about that,
Uncle Rich.
312
00:11:25,559 --> 00:11:27,770
I need to do something for me.
313
00:11:27,895 --> 00:11:29,563
So how old were you
when you bought your restaurant?
314
00:11:29,730 --> 00:11:30,731
29!
315
00:11:30,856 --> 00:11:32,274
He did that
with a VA business loan
316
00:11:32,400 --> 00:11:34,985
40 years ago in a much less
competitive market. No offense.
317
00:11:35,152 --> 00:11:36,904
Facts can never offend me.
318
00:11:36,987 --> 00:11:39,073
Permission to speak candidly?
319
00:11:39,198 --> 00:11:41,367
Your problem isn't
your age or the market.
320
00:11:41,492 --> 00:11:43,202
Your problem is
he's two Golden Retrievers
321
00:11:43,327 --> 00:11:44,620
in a trench coat.
322
00:11:44,787 --> 00:11:46,747
You cannot
compete with the offer
323
00:11:46,831 --> 00:11:48,958
that Lisa is gonna get
from the parking lot people
324
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
that you told me about.
325
00:11:50,209 --> 00:11:52,086
So, you have to convince her
326
00:11:52,211 --> 00:11:54,088
that you two
can run that restaurant
327
00:11:54,213 --> 00:11:55,965
and let her be a silent partner.
328
00:11:56,132 --> 00:11:58,426
To do that, you're gonna have
to prove yourselves,
329
00:11:58,551 --> 00:12:01,762
to Lisa, to the investors,
and frankly, to each other.
330
00:12:01,887 --> 00:12:03,514
Well, I have spreadsheets, a
deck,
331
00:12:03,639 --> 00:12:04,557
I've got a five-year growth
plan--
332
00:12:04,640 --> 00:12:05,725
No, no, none of that.
333
00:12:05,850 --> 00:12:07,184
It's gotta be
something inspiring,
334
00:12:07,309 --> 00:12:09,311
a story that people
can get behind, a...
335
00:12:10,229 --> 00:12:11,147
Please don't say a--
336
00:12:11,272 --> 00:12:12,106
-Competition.
-Competition.
337
00:12:12,231 --> 00:12:13,357
What competition?
338
00:12:13,441 --> 00:12:15,568
Starts tomorrow,
but I can pull some strings.
339
00:12:15,693 --> 00:12:16,944
Now,
for the last time,
340
00:12:17,069 --> 00:12:19,530
I'm not entering
your annual cocktail competition
341
00:12:19,655 --> 00:12:21,407
with those annoying
podcast bros.
342
00:12:21,532 --> 00:12:22,825
With all due respect,
343
00:12:22,992 --> 00:12:24,368
how does a competition prove
we can run a business?
344
00:12:24,452 --> 00:12:25,494
Well, for one thing,
it comes
345
00:12:25,619 --> 00:12:27,955
with a substantial cash prize,
346
00:12:28,038 --> 00:12:30,624
enough for you to buy your oven
for the Agora.
347
00:12:31,834 --> 00:12:33,961
And this year,
in order to appeal
348
00:12:34,044 --> 00:12:35,546
to a younger generation,
349
00:12:35,671 --> 00:12:40,176
they're going to make it
a mocktail competition.
350
00:12:40,301 --> 00:12:42,386
Which I, for one,
find a real travesty
351
00:12:42,511 --> 00:12:45,556
as a six-time champion
of a real drink competition.
352
00:12:45,639 --> 00:12:47,183
And is anyone surprised
353
00:12:47,266 --> 00:12:49,351
that he's afraid to step out
of his comfort zone?
354
00:12:49,435 --> 00:12:51,187
Lucy.
355
00:12:51,353 --> 00:12:52,772
Hi.
356
00:12:52,897 --> 00:12:54,064
I have to appear live
and in person
357
00:12:54,190 --> 00:12:56,859
because someone
doesn't check their voicemail,
358
00:12:57,026 --> 00:12:59,361
and still hasn't RSVP'd
to my invitation.
359
00:12:59,487 --> 00:13:02,740
For the last time,
I do not need a singles mixer.
360
00:13:02,865 --> 00:13:04,450
You tell him
that it would be cruel
361
00:13:04,617 --> 00:13:07,578
to abandon his close friend
of 50 years in her search
362
00:13:07,703 --> 00:13:08,954
for true love,
363
00:13:09,079 --> 00:13:10,498
and that if he doesn't
come with me,
364
00:13:10,623 --> 00:13:11,957
he's gonna be alone forever.
365
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
Oh, I'm not gonna
tell him that.
366
00:13:13,876 --> 00:13:15,169
I'm gonna unpack groceries.
367
00:13:15,294 --> 00:13:16,962
Naomi, can we talk for a minute?
368
00:13:17,087 --> 00:13:17,838
Mm-hmm.
369
00:13:21,008 --> 00:13:24,011
Are you seriously
asking me to do this?
370
00:13:24,136 --> 00:13:25,888
Are you seriously
asking me to do this?
371
00:13:26,055 --> 00:13:27,389
What, do you have
a better plan?
372
00:13:27,515 --> 00:13:29,808
Because I'm open to suggestions.
373
00:13:29,934 --> 00:13:32,978
I'm open to trying
to be open to suggestions.
374
00:13:33,103 --> 00:13:35,606
My dearly departed
best friend made me promise
375
00:13:35,731 --> 00:13:36,982
that you wouldn't turn
into a hermit.
376
00:13:38,817 --> 00:13:40,444
I won't let you sit
at home and sulk.
377
00:13:40,569 --> 00:13:41,612
Would you hold this?
378
00:13:42,488 --> 00:13:43,405
Hold this?
379
00:13:43,531 --> 00:13:45,241
I have to go to yoga,
380
00:13:45,366 --> 00:13:48,619
but I will see you
at Hal's tea shop later tonight.
381
00:13:48,744 --> 00:13:50,830
And don't wear
that green plaid shirt.
382
00:13:50,913 --> 00:13:51,956
It needs tailoring.
383
00:13:53,332 --> 00:13:54,500
Good, it's settled.
384
00:14:04,218 --> 00:14:05,386
And move
into warrior one.
385
00:14:08,639 --> 00:14:09,473
Okay, just think about it.
386
00:14:10,850 --> 00:14:12,101
You let Marcus and I take over.
387
00:14:12,226 --> 00:14:13,477
You stay on as a silent partner,
388
00:14:13,644 --> 00:14:16,522
and then you can still travel
or read or make pottery
389
00:14:16,689 --> 00:14:18,440
or whatever it is
you're planning on doing.
390
00:14:18,566 --> 00:14:19,733
Reverse your warrior,
391
00:14:19,900 --> 00:14:23,237
press into your foundations,
and ground yourself.
392
00:14:23,362 --> 00:14:24,280
Truth time.
393
00:14:24,363 --> 00:14:26,031
I would love to sell to you two,
394
00:14:27,283 --> 00:14:29,827
but I think you doubt
yourself and Marcus,
395
00:14:29,952 --> 00:14:31,954
and that is
a recipe for disaster.
396
00:14:32,079 --> 00:14:33,581
Uh, you think
I don't trust Marcus?
397
00:14:33,706 --> 00:14:34,832
Well, you're so afraid
of failure,
398
00:14:34,915 --> 00:14:36,709
you step in for Marcus,
399
00:14:36,792 --> 00:14:39,044
and Marcus trusts you
so much he doesn't step up.
400
00:14:39,169 --> 00:14:40,254
Cartwheel
the arms forward,
401
00:14:40,337 --> 00:14:42,339
bring both feet together.
402
00:14:42,423 --> 00:14:45,009
And let's repeat the sequence
on the second side.
403
00:14:45,134 --> 00:14:46,844
But this time, Marcus really
wants to put in the work.
404
00:14:46,969 --> 00:14:48,387
He's fully on board.
405
00:14:48,512 --> 00:14:49,555
Marcus is always on board.
406
00:14:49,680 --> 00:14:51,265
He has his Naomi.
407
00:14:51,348 --> 00:14:54,059
But running a business
requires improvisation,
408
00:14:54,184 --> 00:14:56,562
and improvisation
requires trust.
409
00:14:56,729 --> 00:14:57,813
Breathe.
410
00:15:02,026 --> 00:15:03,736
Give us a chance
to prove it to you.
411
00:15:03,861 --> 00:15:04,945
Just don't sign yet.
412
00:15:06,071 --> 00:15:07,698
Give us two weeks
to change your mind.
413
00:15:07,823 --> 00:15:09,325
Oh, awful lot
can happen in two weeks.
414
00:15:09,408 --> 00:15:10,242
I'm counting on it.
415
00:15:12,202 --> 00:15:14,288
All right. Fine.
416
00:15:21,420 --> 00:15:23,339
Uh, okay.
417
00:15:23,422 --> 00:15:25,257
This is it. Hal's place.
418
00:15:25,382 --> 00:15:26,926
Weird.
419
00:15:27,051 --> 00:15:28,385
I could've sworn
this used to be a nail salon.
420
00:15:30,179 --> 00:15:31,180
What?
421
00:15:35,225 --> 00:15:36,477
Mm. That's incredible.
422
00:15:36,602 --> 00:15:39,521
Is-- is this
the higher altitude one?
423
00:15:39,647 --> 00:15:40,689
Remarkable!
424
00:15:40,814 --> 00:15:42,149
She's cheating
a little bit.
425
00:15:42,232 --> 00:15:43,692
She has a degree
in biochemistry.
426
00:15:43,817 --> 00:15:44,818
That is not cheating.
427
00:15:44,943 --> 00:15:45,986
Ooh.
428
00:15:46,111 --> 00:15:47,655
I got a job at the Agora
over the summers
429
00:15:47,821 --> 00:15:48,906
to pay for my grad school,
430
00:15:49,031 --> 00:15:51,450
and then I just fell
in love with mixology,
431
00:15:51,617 --> 00:15:53,202
and a little bit less
with biochemistry.
432
00:15:53,327 --> 00:15:54,787
Which is where we met.
433
00:15:54,870 --> 00:15:56,246
And have been inseparable since?
434
00:15:56,413 --> 00:15:57,665
Yeah, pretty much.
435
00:15:57,790 --> 00:15:58,832
Although, this is
not biochemistry.
436
00:15:58,999 --> 00:16:00,417
My grandparents raised me,
437
00:16:00,584 --> 00:16:02,086
and we would do
a lot of cooking,
438
00:16:02,211 --> 00:16:03,212
and always using
ingredients from my grandma--
439
00:16:03,337 --> 00:16:04,213
-Your garden.
-Yeah.
440
00:16:04,338 --> 00:16:05,839
-Your grandma's garden.
-Hmm.
441
00:16:05,965 --> 00:16:07,841
And now, Naomi has this
beautiful greenhouse of her own.
442
00:16:08,008 --> 00:16:09,176
Nice.
443
00:16:09,301 --> 00:16:13,597
Well, then, please accept
my tea to-go bag.
444
00:16:13,722 --> 00:16:16,141
You know, something to help you
jumpstart your mocktail menu.
445
00:16:16,266 --> 00:16:17,226
Is this...
446
00:16:18,686 --> 00:16:20,562
butterfly pea tea
as a simple syrup?
447
00:16:20,688 --> 00:16:22,064
I made it myself, yes.
448
00:16:22,231 --> 00:16:24,108
Oh, it's aromatic.
It's vegetal.
449
00:16:24,233 --> 00:16:25,401
It's...
450
00:16:25,526 --> 00:16:26,485
It's your Uncle Richard.
451
00:16:26,610 --> 00:16:27,361
Oh, yeah.
452
00:16:29,071 --> 00:16:30,781
Do you have any news?
453
00:16:30,906 --> 00:16:34,576
So, you haven't
told her, I gather?
454
00:16:34,660 --> 00:16:36,745
After years of me
raggin' on love,
455
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
she'd think it was a joke.
456
00:16:38,664 --> 00:16:39,540
And I can't be a punchline.
457
00:16:40,791 --> 00:16:43,293
I don't think I could take it,
not from her.
458
00:16:43,460 --> 00:16:44,878
You know, the word courage
459
00:16:45,045 --> 00:16:47,965
comes from
the Old French corage,
460
00:16:48,090 --> 00:16:49,049
meaning the heart.
461
00:16:50,426 --> 00:16:51,427
And this
462
00:16:53,929 --> 00:16:56,056
is a little elixir de corage,
463
00:16:57,182 --> 00:16:59,268
an old apothecary love potion.
464
00:16:59,393 --> 00:17:01,270
Love potion?
Whoa.
465
00:17:01,395 --> 00:17:02,438
Hmm.
466
00:17:03,731 --> 00:17:05,232
You know what? On second
thought, I'm not so sure
467
00:17:05,315 --> 00:17:06,734
that's a good idea.
468
00:17:06,900 --> 00:17:08,986
Well, sure, you don't
believe in everlasting love.
469
00:17:09,111 --> 00:17:10,279
But magic?
470
00:17:10,362 --> 00:17:11,488
I already told you
I believe in magic, but--
471
00:17:11,613 --> 00:17:13,198
Good.
472
00:17:13,323 --> 00:17:15,617
I don't wanna make
anyone fall in love with me.
473
00:17:15,743 --> 00:17:17,077
No, no, no, no, no,
it's nothing like that.
474
00:17:17,202 --> 00:17:18,996
No, no, no. Just...
475
00:17:19,121 --> 00:17:21,206
Just like ginger
soothes the stomach
476
00:17:21,331 --> 00:17:23,917
and green tea
clarifies the mind,
477
00:17:24,042 --> 00:17:27,296
this just gives
the heart confidence.
478
00:17:27,463 --> 00:17:28,297
Hmm.
479
00:17:29,673 --> 00:17:31,467
Ooh, what's that?
480
00:17:31,633 --> 00:17:33,427
Uh...
481
00:17:33,552 --> 00:17:36,221
Another simple syrup
for our classic mixologist.
482
00:17:36,346 --> 00:17:38,432
But it has melon in it,
and Naomi's allergic,
483
00:17:38,557 --> 00:17:39,892
so probably
shouldn't even risk it.
484
00:17:39,975 --> 00:17:41,226
Okay, well, Marcus can try it.
485
00:17:41,351 --> 00:17:42,436
Thank you.
486
00:17:42,561 --> 00:17:45,314
Actually, one can
never be too cautious.
487
00:17:45,397 --> 00:17:47,441
You'll just use it
one night when I'm not working.
488
00:17:47,566 --> 00:17:48,776
Honestly, Marcus.
489
00:17:48,901 --> 00:17:51,278
Thank you so much
for these parting gifts, Hal,
490
00:17:51,403 --> 00:17:53,655
and I hope that you will come
visit us again very soon.
491
00:17:53,781 --> 00:17:54,948
-Of course.
-Gotta go.
492
00:17:55,115 --> 00:17:56,700
Hmm.
493
00:17:56,825 --> 00:17:58,952
-Uh, Nomes?
-Yeah?
494
00:17:59,119 --> 00:18:00,829
Maybe let me
hold onto that bag?
495
00:18:00,954 --> 00:18:01,955
I got it.
496
00:18:09,379 --> 00:18:10,798
Mix it up as our
Valentine's Day celebration
497
00:18:10,964 --> 00:18:12,132
enters its second hour.
498
00:18:12,299 --> 00:18:13,258
No one caught
your eye, Jane?
499
00:18:13,383 --> 00:18:14,259
Oh, no.
500
00:18:14,343 --> 00:18:15,886
I'm not looking
to fall in love.
501
00:18:16,011 --> 00:18:17,638
I'm looking to be
surrounded by love,
502
00:18:17,763 --> 00:18:20,516
suspended in
the quantum field of it.
503
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
I think I saw a greeting card
to that effect once.
504
00:18:23,602 --> 00:18:25,020
Marcus, Naomi,
this is Steven.
505
00:18:25,187 --> 00:18:28,148
He's the host
of the Social Time podcast
506
00:18:28,273 --> 00:18:31,151
and the annual cockt--
507
00:18:31,276 --> 00:18:35,030
-Sorry, mocktail competition.
-Yeah.
508
00:18:35,197 --> 00:18:37,115
Mocktails this year
to highlight our sponsor's brand
509
00:18:37,241 --> 00:18:39,284
of non-alcoholic
sparking beverages.
510
00:18:39,409 --> 00:18:41,328
As you know,
applications are closed,
511
00:18:41,453 --> 00:18:44,039
but your uncle begged me
to give you a chance.
512
00:18:44,206 --> 00:18:45,624
I did not
and have never begged.
513
00:18:45,791 --> 00:18:46,667
So here I am.
514
00:18:47,751 --> 00:18:49,419
Unfair, but I do
require excellence.
515
00:18:49,545 --> 00:18:50,629
- Hey.
- Hey!
516
00:18:50,754 --> 00:18:51,797
Wow me.
517
00:18:52,714 --> 00:18:54,341
Don't worry, guys.
518
00:18:54,466 --> 00:18:56,218
He thinks pressure
makes people perform better.
519
00:18:56,385 --> 00:18:58,470
Just relax,
do your best, you'll be great.
520
00:18:58,595 --> 00:18:59,513
Thanks.
521
00:18:59,638 --> 00:19:02,391
As I live and deep breathe.
522
00:19:02,558 --> 00:19:03,600
Jane Serrano.
523
00:19:03,725 --> 00:19:06,228
Hmm.
524
00:19:06,353 --> 00:19:08,105
They told me
you went all live, laugh, love.
525
00:19:08,230 --> 00:19:11,150
I did.
I prefer life without ulcers.
526
00:19:11,233 --> 00:19:12,568
Hmm. Right.
527
00:19:12,693 --> 00:19:15,529
Well, pressure does
make diamonds, as they say.
528
00:19:15,654 --> 00:19:17,531
I actually have
a regular segment about that
529
00:19:17,656 --> 00:19:19,283
on the podcast.
530
00:19:19,408 --> 00:19:21,869
Well, I'm sure that'll make
for a great sound bite.
531
00:19:22,035 --> 00:19:23,787
You are so right.
532
00:19:23,871 --> 00:19:25,330
Don't forget, Jane,
I learned marketing from you.
533
00:19:26,748 --> 00:19:29,251
Before you were a yoga teacher,
534
00:19:29,376 --> 00:19:30,586
you were teaching
the power of brand.
535
00:19:32,838 --> 00:19:34,381
Thank you again
for the opportunity.
536
00:19:34,506 --> 00:19:36,008
Just wanna make sure we bring
you over a sample of our--
537
00:19:36,133 --> 00:19:37,342
And he's walking away.
538
00:19:37,426 --> 00:19:38,385
Yeah, he's gone.
539
00:19:38,552 --> 00:19:39,636
We used to work
in finance together.
540
00:19:39,761 --> 00:19:41,722
How do you think
I perfected my warrior pose?
541
00:19:43,473 --> 00:19:44,516
Okay, what should we do?
542
00:19:44,600 --> 00:19:46,143
I have 20 different recipes
to choose from
543
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
listed in order of--
544
00:19:47,728 --> 00:19:49,104
Gotta have a twist,
something to impress the guy.
545
00:19:49,229 --> 00:19:51,023
Right. I have a spiritless
whiskey sour,
546
00:19:51,106 --> 00:19:51,732
but it's missing a twist.
547
00:19:51,857 --> 00:19:53,025
That's the one.
548
00:19:53,108 --> 00:19:54,359
You start building and I will--
549
00:19:54,443 --> 00:19:55,611
Excuse me.
550
00:19:55,694 --> 00:19:56,820
Go clean up whatever that was.
551
00:20:00,282 --> 00:20:02,367
It's pretty, uh,
cold out there, yeah?
552
00:20:02,492 --> 00:20:04,244
Uh, yeah.
Pretty, uh, cold.
553
00:20:07,456 --> 00:20:09,791
Name one time
that you've taken my advice.
554
00:20:09,917 --> 00:20:11,835
For the last time,
I do not need a wing woman.
555
00:20:11,960 --> 00:20:13,003
Oh.
556
00:20:17,925 --> 00:20:18,842
Kinda awkward out there.
557
00:20:18,967 --> 00:20:20,010
Here, try this.
558
00:20:23,889 --> 00:20:25,098
-Mm.
-Yeah?
559
00:20:25,265 --> 00:20:26,308
It needs something
to round it out,
560
00:20:26,475 --> 00:20:27,726
something sweet, aromatic.
561
00:20:27,851 --> 00:20:29,061
- Okay, okay.
- Excuse me, sir.
562
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
Hang on. I gotta get that.
563
00:20:31,104 --> 00:20:32,397
You need to improve a little
bit.
564
00:20:32,522 --> 00:20:34,107
No. I don't improv, you improv.
565
00:20:34,232 --> 00:20:35,859
Just think,
"What would Marcus do?"
566
00:20:35,984 --> 00:20:37,778
Okay.
567
00:20:37,903 --> 00:20:42,074
What would Marcus do?
What would Marcus do?
568
00:20:42,199 --> 00:20:44,326
Okay, not enough of that.
569
00:20:56,546 --> 00:20:57,673
Melon would pair well.
570
00:21:13,647 --> 00:21:14,815
Hey, Lisa.
Would you try this for me?
571
00:21:14,940 --> 00:21:15,983
Yeah.
572
00:21:16,149 --> 00:21:17,484
I took a swing
at this mocktail,
573
00:21:17,609 --> 00:21:19,987
but the infused syrup
I use has melon in it.
574
00:21:20,112 --> 00:21:22,072
Melon? But you're allergic.
575
00:21:22,197 --> 00:21:24,574
I know, but Marcus said
something sweet and aromatic.
576
00:21:24,700 --> 00:21:26,618
Try it for me. You too, E.J.
577
00:21:32,374 --> 00:21:35,127
Naomi, it's...
Wow!
578
00:21:35,210 --> 00:21:36,712
I've got goosebumps all over.
579
00:21:36,837 --> 00:21:38,380
Oh, may I try it, too?
580
00:21:38,547 --> 00:21:39,715
Yeah, of course.
581
00:21:39,840 --> 00:21:41,842
That is the best thing
I've ever tasted.
582
00:21:41,967 --> 00:21:43,719
I don't usually like sours.
583
00:21:43,844 --> 00:21:46,305
Ooh, that is sublime.
584
00:21:48,348 --> 00:21:49,266
Nomes.
585
00:21:49,391 --> 00:21:50,809
-Yeah?
-That is incredible.
586
00:21:59,818 --> 00:22:01,611
Delicioso.
587
00:22:01,737 --> 00:22:03,071
-Mm.
-Seriously, what's in this?
588
00:22:07,200 --> 00:22:10,412
So, is that a winner?
589
00:22:10,537 --> 00:22:11,538
There's only one way
to find out.
590
00:22:13,248 --> 00:22:14,416
I'll see you guys
at competition tomorrow.
591
00:22:14,583 --> 00:22:15,876
Yes!
592
00:22:16,001 --> 00:22:16,960
Thank you.
593
00:22:17,044 --> 00:22:19,296
Oh, you did it.
We're in.
594
00:22:19,421 --> 00:22:20,380
We did it.
595
00:22:20,505 --> 00:22:22,007
You told me
what would Marcus do,
596
00:22:22,132 --> 00:22:23,300
and then I remembered
that melon syrup
597
00:22:23,425 --> 00:22:24,384
that Hal gave you.
598
00:22:26,219 --> 00:22:28,513
-And?
-And I used it.
599
00:22:28,638 --> 00:22:30,140
I couldn't taste it,
but it smelled amazing.
600
00:22:30,265 --> 00:22:32,100
You used the vial
Hal gave me?
601
00:22:32,225 --> 00:22:33,810
Uh-huh.
602
00:22:33,935 --> 00:22:36,396
This night is amazing.
Everything is amazing.
603
00:22:36,521 --> 00:22:38,523
You know what?
I think you're amazing.
604
00:22:38,648 --> 00:22:41,234
I think you're amazing, too.
605
00:22:41,401 --> 00:22:42,402
Should we dance?
606
00:22:42,527 --> 00:22:43,653
We should totally dance.
607
00:22:43,820 --> 00:22:45,197
-Yeah.
-Yeah.
608
00:22:45,322 --> 00:22:46,448
-Oh--
-Cute.
609
00:22:46,615 --> 00:22:48,533
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
610
00:22:48,658 --> 00:22:51,203
It's not a simple syrup.
It's a love potion.
611
00:22:51,286 --> 00:22:52,788
Marcus, there are
no such things
612
00:22:52,954 --> 00:22:54,247
as love potions.
613
00:22:54,414 --> 00:22:56,833
Then how do you
explain that?
614
00:22:56,958 --> 00:22:58,293
Or that?
615
00:22:58,460 --> 00:23:00,128
Have you ever seen them
act like the last 10 minutes
616
00:23:00,253 --> 00:23:01,505
of a Nora Ephron movie before?
617
00:23:01,630 --> 00:23:03,548
Hey, probably just
pre-Valentine's Day jitters,
618
00:23:03,673 --> 00:23:04,424
right?
619
00:23:05,967 --> 00:23:07,969
Let me just see what was
in that mixture.
620
00:23:09,638 --> 00:23:12,808
Maybe wild pansy
or mandrake maybe.
621
00:23:12,891 --> 00:23:14,101
Hmm. That's odd.
622
00:23:14,226 --> 00:23:15,685
Well, you drank it
623
00:23:15,852 --> 00:23:17,270
and you're not feeling
any adverse effects, right?
624
00:23:17,813 --> 00:23:18,855
Marcus?
625
00:23:19,022 --> 00:23:19,981
Fire it up, boys.
626
00:23:20,982 --> 00:23:23,485
♪ Let me call you sweetheart
627
00:23:23,610 --> 00:23:26,238
♪ I'm in love with you
628
00:23:27,864 --> 00:23:32,536
♪ Let me hear you whisper
that you love me, too ♪
629
00:23:34,079 --> 00:23:35,580
♪ Keep the love light glowing
630
00:23:35,705 --> 00:23:37,666
Richard, Lucy, are you okay?
631
00:23:37,833 --> 00:23:38,875
No.
632
00:23:39,000 --> 00:23:40,585
My heart,
633
00:23:40,710 --> 00:23:43,296
it stops every time
I look at her.
634
00:23:43,463 --> 00:23:44,381
Okay.
635
00:23:44,464 --> 00:23:46,508
♪ With you
636
00:23:48,343 --> 00:23:50,220
Steven, Jane, do you feel okay?
637
00:23:50,303 --> 00:23:51,346
I thought I couldn't stand you,
638
00:23:51,513 --> 00:23:52,597
but actually I can't
stand the thought
639
00:23:52,722 --> 00:23:53,598
of being without you.
640
00:23:53,723 --> 00:23:54,683
Same.
641
00:23:54,808 --> 00:23:56,101
♪ Let me call you sweetheart
642
00:23:56,226 --> 00:23:57,561
♪ I'm in love
643
00:23:59,104 --> 00:24:02,149
♪ I'm so in love
644
00:24:02,315 --> 00:24:06,695
♪ I'm in love with you
645
00:24:07,946 --> 00:24:09,656
Nomes, I love you.
646
00:24:09,781 --> 00:24:11,491
I have loved you
since the first moment we met.
647
00:24:13,743 --> 00:24:15,495
So you are feeling
some adverse effects.
648
00:24:16,705 --> 00:24:18,123
Oh, it just feels
so good to finally say it.
649
00:24:18,248 --> 00:24:19,332
Yeah?
650
00:24:19,458 --> 00:24:20,667
-I love you, Naomi.
-Okay.
651
00:24:20,750 --> 00:24:22,002
And I don't care
who knows it.
652
00:24:22,127 --> 00:24:23,461
You don't care who knows it
653
00:24:23,587 --> 00:24:24,754
because you don't even
know it, because it's--
654
00:24:24,880 --> 00:24:25,755
It's a chemical reaction.
655
00:24:25,922 --> 00:24:27,174
I know. I feel it, too.
656
00:24:27,340 --> 00:24:29,301
No. Like, literally,
your brain chemistry
657
00:24:29,468 --> 00:24:30,343
has been altered.
658
00:24:30,510 --> 00:24:32,053
Yes, of course.
659
00:24:32,179 --> 00:24:33,430
Stop agreeing with me.
660
00:24:34,890 --> 00:24:36,266
All right, let's just
look at the evidence.
661
00:24:36,349 --> 00:24:39,478
Everyone who drank
that mocktail was acting weird.
662
00:24:39,561 --> 00:24:41,438
I mean, Lisa was practically
shouting her feelings.
663
00:24:41,563 --> 00:24:43,106
And Uncle Richard
was trying so hard
664
00:24:43,190 --> 00:24:45,650
to tango with Lucy,
and refused to tango home.
665
00:24:46,902 --> 00:24:48,570
Snap out of it.
You hate my puns.
666
00:24:48,695 --> 00:24:50,030
I don't.
I love everything you say.
667
00:24:50,155 --> 00:24:51,072
Please stop.
668
00:24:51,156 --> 00:24:52,324
Listen to me.
669
00:24:52,407 --> 00:24:54,159
Hal told me the vial is magic.
670
00:24:54,284 --> 00:24:55,869
There is no such thing as magic.
671
00:24:55,994 --> 00:24:57,287
He told me it was a love potion.
672
00:24:57,370 --> 00:24:58,955
-Those don't exist.
-They do.
673
00:24:59,080 --> 00:25:00,248
Okay, let me
get this straight.
674
00:25:00,332 --> 00:25:01,583
You think you've always
been in love with me.
675
00:25:01,750 --> 00:25:02,834
I know I have.
676
00:25:02,959 --> 00:25:04,085
Even though you were
never attracted to me
677
00:25:04,211 --> 00:25:05,712
before one hour ago.
678
00:25:05,795 --> 00:25:07,672
That's not true, Nomes.
I've always loved you.
679
00:25:07,797 --> 00:25:09,174
That's why I needed the courage.
680
00:25:09,341 --> 00:25:11,760
You probably needed courage
about, like, our work situation.
681
00:25:11,927 --> 00:25:13,303
No.
682
00:25:13,428 --> 00:25:15,889
Okay, your senses
cannot be trusted.
683
00:25:16,014 --> 00:25:17,807
I think that you should
just stay at my place tonight.
684
00:25:17,933 --> 00:25:19,434
You can sleep on the couch.
685
00:25:19,559 --> 00:25:20,560
I can't send you home.
686
00:25:20,685 --> 00:25:21,770
You're gonna invest
all your money
687
00:25:21,895 --> 00:25:22,896
in some meme coin or something.
688
00:25:23,021 --> 00:25:23,939
But I would do that anyway.
689
00:25:24,105 --> 00:25:26,441
See, I'm fine.
690
00:25:26,566 --> 00:25:27,692
Love the way
you take care of me.
691
00:25:29,986 --> 00:25:31,571
I even love the way
you close the door!
692
00:25:36,368 --> 00:25:38,495
Nomes, you awake?
693
00:25:42,415 --> 00:25:43,625
I hope you're asleep.
694
00:25:46,002 --> 00:25:47,212
I just wanna say I'm sorry.
695
00:25:48,338 --> 00:25:49,339
I know it's a lot.
696
00:25:52,884 --> 00:25:55,053
I know you think
I didn't love you before today,
697
00:25:55,178 --> 00:25:57,013
but it's not true.
698
00:25:59,015 --> 00:26:01,559
I didn't say anything
'cause you were with Chris.
699
00:26:01,643 --> 00:26:03,019
I respected that
700
00:26:03,144 --> 00:26:05,772
because I want you
to be happy.
701
00:26:05,897 --> 00:26:11,903
Felt like, I don't know,
selfish to tell you how I feel.
702
00:26:13,238 --> 00:26:15,240
And it hurt, a lot.
703
00:26:17,993 --> 00:26:21,246
But not being around you
would have hurt a lot more.
704
00:26:22,789 --> 00:26:24,291
I also know
I'm not really the kinda guy
705
00:26:24,416 --> 00:26:26,376
most people take seriously.
706
00:26:26,459 --> 00:26:27,377
Maybe that's my fault.
707
00:26:29,087 --> 00:26:31,256
But I always wished
for some magical moment
708
00:26:31,381 --> 00:26:32,799
where you'd see me differently.
709
00:26:34,301 --> 00:26:35,677
And now there's this potion,
710
00:26:37,470 --> 00:26:38,596
and what do you know?
711
00:26:39,889 --> 00:26:41,850
It's the reason
you can't take me seriously.
712
00:26:44,811 --> 00:26:49,441
Anyway, good night, Nomes.
713
00:27:09,878 --> 00:27:11,254
Good morning.
714
00:27:11,379 --> 00:27:13,256
Morning.
You don't believe me.
715
00:27:13,340 --> 00:27:14,257
Fair enough.
716
00:27:14,341 --> 00:27:16,009
The burden of proof is on me.
717
00:27:16,134 --> 00:27:18,845
So, let's gather the evidence,
718
00:27:18,970 --> 00:27:21,890
find Hal, track down
the other couples,
719
00:27:23,058 --> 00:27:23,892
compare behaviors.
720
00:27:25,226 --> 00:27:27,979
Ooh, gonna run some more tests.
721
00:27:28,146 --> 00:27:30,231
Maybe one of your friends
might have access to a lab.
722
00:27:30,357 --> 00:27:32,817
Uh, yeah, maybe Marie?
723
00:27:32,942 --> 00:27:34,569
Marcus, what is this?
724
00:27:34,694 --> 00:27:35,904
Omelet, mesclun salad,
blueberry muffin--
725
00:27:36,029 --> 00:27:36,905
You're outperforming.
726
00:27:37,030 --> 00:27:38,198
We have a major problem,
727
00:27:38,323 --> 00:27:39,824
and you did not
ask me for a plan.
728
00:27:39,949 --> 00:27:42,619
You, in fact, have a plan,
a really solid plan.
729
00:27:43,703 --> 00:27:45,455
You made eggs.
730
00:27:45,538 --> 00:27:47,540
Eggs is a really sad low bar.
731
00:27:49,167 --> 00:27:51,044
You have put me
in an impossible situation.
732
00:27:51,169 --> 00:27:53,004
If Potion Marcus comes
with brunch and plans,
733
00:27:53,129 --> 00:27:56,007
I-- I feel much less
compelled to cure you.
734
00:27:56,132 --> 00:27:57,550
It's a real moral dilemma.
735
00:27:57,675 --> 00:27:58,968
Mm.
736
00:27:59,094 --> 00:27:59,844
Muffin?
737
00:28:02,180 --> 00:28:03,765
Is this zucchini in there?
738
00:28:03,890 --> 00:28:05,266
Yes, but that's how
you get the texture.
739
00:28:05,392 --> 00:28:06,559
-That's what you put in there?
-Yeah.
740
00:28:07,519 --> 00:28:08,770
No.
741
00:28:10,146 --> 00:28:11,773
No. No, no.
742
00:28:12,982 --> 00:28:15,360
Hal? Hal?
743
00:28:20,907 --> 00:28:24,285
Hal, I know you're in there!
744
00:28:29,708 --> 00:28:30,667
What happened
to the tea cafe?
745
00:28:30,792 --> 00:28:33,420
I think you mean
the magic tea cafe.
746
00:28:33,586 --> 00:28:34,796
Mm-mm, this is not magic.
747
00:28:34,921 --> 00:28:35,755
Nope.
748
00:28:35,880 --> 00:28:37,006
But you didn't take the potion
749
00:28:37,132 --> 00:28:38,717
and the tea shop
still disappeared.
750
00:28:38,842 --> 00:28:40,719
Well, maybe the potion's
delusion is contagious.
751
00:28:40,844 --> 00:28:42,137
Does that mean
you're catching feelings?
752
00:28:42,303 --> 00:28:44,013
It's a crime.
753
00:28:44,139 --> 00:28:46,307
This could be like a very
elaborate fraud to rob us.
754
00:28:46,433 --> 00:28:49,018
Come on. If we had any money to
steal, we'd just buy the Agora.
755
00:28:49,144 --> 00:28:50,562
Okay, I'm not loving that you're
the voice of reason right now.
756
00:28:50,687 --> 00:28:51,604
I am.
757
00:28:51,771 --> 00:28:53,022
And I'm really
not loving
758
00:28:53,148 --> 00:28:54,482
that the voice of reason's
reasoning is magic.
759
00:28:55,525 --> 00:28:56,484
Kinda told you so.
760
00:28:56,609 --> 00:28:57,694
We have to check
on everyone
761
00:28:57,819 --> 00:28:59,028
who took this thing.
762
00:28:59,195 --> 00:29:00,613
Okay, that was me,
E.J. and Lisa,
763
00:29:00,739 --> 00:29:01,573
Steven and Jane--
764
00:29:01,698 --> 00:29:03,032
-Yes.
-And Richard and Lucy.
765
00:29:03,199 --> 00:29:04,701
Ooh, try calling Richard.
766
00:29:04,826 --> 00:29:05,785
-Now?
-Yes.
767
00:29:10,999 --> 00:29:12,542
You have reached
the voicemail box.
768
00:29:12,625 --> 00:29:14,002
Straight to voicemail.
769
00:29:14,127 --> 00:29:15,545
Should we just
head over there?
770
00:29:15,628 --> 00:29:18,465
Mm, the competition kickoff
starts in a few hours,
771
00:29:18,631 --> 00:29:19,924
and we're gonna see him
and Steven there.
772
00:29:20,049 --> 00:29:21,342
Should we just start with Lisa,
773
00:29:21,468 --> 00:29:22,844
see if she knows
how to track down E.J.?
774
00:29:22,969 --> 00:29:23,845
- Lisa.
- Yes.
775
00:29:23,970 --> 00:29:25,346
Teamwork.
776
00:29:25,472 --> 00:29:27,807
No sign of Lisa.
This is very bad, Marcus.
777
00:29:27,932 --> 00:29:30,226
She's not at home,
not at the Agora.
778
00:29:30,351 --> 00:29:31,978
If Lisa went
on a romantic binge,
779
00:29:32,061 --> 00:29:33,646
what would she do?
780
00:29:33,813 --> 00:29:35,064
Hmm.
781
00:29:35,190 --> 00:29:36,858
She would reenact
her favorite movie scene.
782
00:29:36,983 --> 00:29:38,234
Let's go.
783
00:29:38,359 --> 00:29:41,029
♪ Oh, my darling
784
00:29:42,238 --> 00:29:44,908
♪ My pretty angel
785
00:29:46,201 --> 00:29:47,535
Oh, hey, guys. What's up?
786
00:29:47,660 --> 00:29:49,245
Don't "what's up" me, Swayze.
787
00:29:49,370 --> 00:29:50,788
Where have you been?
788
00:29:50,872 --> 00:29:53,500
Went down to the park,
stopped for some stargazing,
789
00:29:53,625 --> 00:29:55,460
and came to my craft studio.
790
00:29:55,585 --> 00:29:57,462
-Don't!
-You're on a love potion.
791
00:29:57,587 --> 00:29:58,963
That mocktail I made last night
792
00:29:59,088 --> 00:30:00,715
had some kind of
chemical compound in it
793
00:30:00,882 --> 00:30:02,967
that makes you think
that you're in love.
794
00:30:03,092 --> 00:30:05,595
No, we are not on a love potion.
795
00:30:05,720 --> 00:30:06,846
We already liked each other.
796
00:30:06,971 --> 00:30:08,389
You were a matchmaker.
797
00:30:08,515 --> 00:30:10,141
Yeah, I came to the Agora
to get a personal life,
798
00:30:10,266 --> 00:30:11,309
remember?
799
00:30:11,476 --> 00:30:12,644
You did say that, yeah.
800
00:30:12,769 --> 00:30:14,395
I've been working
so hard,
801
00:30:14,521 --> 00:30:16,147
pushing off
really living for so long.
802
00:30:16,272 --> 00:30:17,690
Right?
803
00:30:17,816 --> 00:30:19,275
You've been living to work
instead of working to live.
804
00:30:19,400 --> 00:30:20,401
Yeah.
805
00:30:20,485 --> 00:30:22,195
And we need to live.
806
00:30:22,320 --> 00:30:24,280
That's really beautiful.
Wow, I'm so relieved.
807
00:30:24,447 --> 00:30:26,950
Which is why we talked
to our accountants this morning,
808
00:30:27,075 --> 00:30:29,410
we're selling everything we own,
and we are...
809
00:30:29,536 --> 00:30:31,204
Moving to Costa Rica.
810
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
-No, no, no, no, no, no, no!
-Congratulations!
811
00:30:32,830 --> 00:30:34,123
- I know.
- Oh.
812
00:30:34,290 --> 00:30:35,875
Marcus, we need
to find everyone.
813
00:30:43,716 --> 00:30:46,010
Oh, there's Lucy and Richard.
814
00:30:46,135 --> 00:30:47,095
Thank you.
815
00:30:47,804 --> 00:30:48,846
They seem okay.
816
00:30:48,930 --> 00:30:51,558
All right, what is up, everyone?
817
00:30:51,683 --> 00:30:52,725
Oh, he's starting.
818
00:30:52,851 --> 00:30:55,854
Welcome to the Social Time
Annual Cocktail,
819
00:30:55,979 --> 00:30:58,439
or should I say, this year,
drum roll please,
820
00:30:58,565 --> 00:31:01,025
Mocktail Competition.
821
00:31:01,150 --> 00:31:03,653
I'm Brent, co-host
of the Social Time podcast,
822
00:31:03,736 --> 00:31:05,071
and my co-host Steven...
823
00:31:05,196 --> 00:31:06,281
I was thinking,
"Why am I doing that?"
824
00:31:06,406 --> 00:31:07,240
Uh, Steven...
825
00:31:08,575 --> 00:31:09,909
- Um.
- Is coming to the stage.
826
00:31:10,034 --> 00:31:11,369
Do your thing.
827
00:31:11,536 --> 00:31:12,328
You good?
828
00:31:12,495 --> 00:31:14,038
-Oh, yeah.
-All right.
829
00:31:14,163 --> 00:31:15,915
This year, you asked
and we answered,
830
00:31:16,040 --> 00:31:18,793
we are going all in
on mocktails.
831
00:31:18,960 --> 00:31:20,670
Special thanks
to our sponsor Bujo Estigio
832
00:31:20,795 --> 00:31:22,380
for supplying us
with their new line
833
00:31:22,505 --> 00:31:25,466
of non-alcoholic beverages,
as well as...
834
00:31:25,592 --> 00:31:27,468
Steven, tell them
what they might win.
835
00:31:27,594 --> 00:31:28,553
Thanks, bro.
836
00:31:28,678 --> 00:31:30,388
Uh, this cycle of
winning and losing,
837
00:31:30,513 --> 00:31:32,056
it's an illusion,
838
00:31:32,181 --> 00:31:34,475
it's a metaphysical trap
designed to convince us
839
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
of our separateness.
840
00:31:35,852 --> 00:31:38,813
The real prize is consciousness.
841
00:31:38,980 --> 00:31:41,482
Oh, woo, yes, babe!
842
00:31:41,608 --> 00:31:43,109
Woo!
843
00:31:44,819 --> 00:31:47,905
Also, $30,000 from our sponsor.
How about that?
844
00:31:48,031 --> 00:31:48,865
Brent] Right?
845
00:31:49,032 --> 00:31:50,074
- Um, nice.
- How about that?
846
00:31:51,701 --> 00:31:52,911
There will be
three rounds this week.
847
00:31:53,036 --> 00:31:54,162
The first round
will be on Tuesday,
848
00:31:54,287 --> 00:31:56,372
and it's called Love is Blind.
849
00:31:56,456 --> 00:31:58,541
We're gonna be testing
our competitors' instincts
850
00:31:58,625 --> 00:32:00,501
by giving them a blind taste,
851
00:32:00,627 --> 00:32:03,922
and then asking them
to reconstruct the mocktail.
852
00:32:04,047 --> 00:32:05,923
Maybe I'll deconstruct,
you reconstruct?
853
00:32:06,049 --> 00:32:07,550
And, uh, the theme
for the next round
854
00:32:07,634 --> 00:32:10,386
is gonna be The Perfect Match.
855
00:32:10,470 --> 00:32:12,764
We're gonna be asking everyone
to make an appetizer
856
00:32:12,847 --> 00:32:13,890
to pair with their mocktails,
857
00:32:14,015 --> 00:32:15,642
and that can be a perfect match,
858
00:32:15,767 --> 00:32:18,019
or it can be
a delicious contrast,
859
00:32:18,186 --> 00:32:20,521
or like my amazing
girlfriend Jane and I,
860
00:32:20,647 --> 00:32:22,315
a little bit of both.
861
00:32:22,440 --> 00:32:23,650
- I love you.
- I love you.
862
00:32:23,775 --> 00:32:24,692
- You're doing amazing.
- I love you.
863
00:32:24,817 --> 00:32:25,693
Oh, no, I--
864
00:32:27,862 --> 00:32:28,946
For round one and two,
865
00:32:29,072 --> 00:32:30,490
you, the audience,
will vote using
866
00:32:30,615 --> 00:32:33,785
these valentines here
for the best mocktail.
867
00:32:33,868 --> 00:32:36,746
And then, for the final round
on Valentine's Day,
868
00:32:36,829 --> 00:32:39,040
it's Love Conquers All.
869
00:32:39,207 --> 00:32:41,042
Make us a mocktail
with a custom garnish
870
00:32:41,209 --> 00:32:43,461
that wows us.
871
00:32:43,586 --> 00:32:45,838
And we'll see you right back
here on Tuesday for round one.
872
00:32:46,005 --> 00:32:47,298
Wooh!
873
00:32:47,423 --> 00:32:48,424
Okay.
874
00:32:49,842 --> 00:32:51,052
We need to find Richard.
875
00:32:51,219 --> 00:32:52,595
Yes.
876
00:32:52,679 --> 00:32:53,763
Where'd he go?
877
00:32:55,056 --> 00:32:57,642
Lisa selling the Agora
and meeting E.J.,
878
00:32:57,809 --> 00:32:59,143
Steven and Jane.
879
00:33:00,645 --> 00:33:02,772
I mean, maybe this potion's
the jumpstart everyone needed.
880
00:33:02,897 --> 00:33:03,606
Will you marry me?
881
00:33:06,150 --> 00:33:07,860
What were you saying?
882
00:33:08,027 --> 00:33:09,404
Not even magic
can explain that.
883
00:33:10,071 --> 00:33:10,947
What do you think?
884
00:33:11,072 --> 00:33:12,949
Yes! Yes!
885
00:33:16,369 --> 00:33:17,453
Ow.
886
00:33:20,999 --> 00:33:21,749
We need to find
an antidote.
887
00:33:21,874 --> 00:33:23,084
Agreed.
888
00:33:23,251 --> 00:33:24,877
And we need to tell
everyone the truth.
889
00:33:25,002 --> 00:33:26,629
Hey, here come Steven and Jane.
Just play it cool.
890
00:33:26,713 --> 00:33:27,547
Absolutely.
891
00:33:27,672 --> 00:33:28,840
Hey, guys
892
00:33:28,923 --> 00:33:29,674
You're both on a love potion.
893
00:33:29,799 --> 00:33:31,092
-What?
-Smooth.
894
00:33:31,259 --> 00:33:32,844
Oh, I love that.
895
00:33:32,969 --> 00:33:34,387
That doesn't make you worried?
896
00:33:34,512 --> 00:33:37,390
I am not worried
about anything anymore.
897
00:33:37,515 --> 00:33:38,391
Neither am I. Come on.
898
00:33:39,434 --> 00:33:40,393
See?
899
00:33:40,518 --> 00:33:41,394
We need to talk to Richard.
900
00:33:41,519 --> 00:33:42,562
Just play it cool.
901
00:33:42,687 --> 00:33:43,771
Totally.
902
00:33:45,314 --> 00:33:46,065
You can't get married.
903
00:33:47,859 --> 00:33:49,110
You guys are on a love potion.
904
00:33:49,277 --> 00:33:50,611
I'm on a love potion,
I'm not proposing.
905
00:33:50,737 --> 00:33:52,613
Well, that's just
your problem, nephew.
906
00:33:52,739 --> 00:33:54,073
You need to be
a man of action.
907
00:33:54,198 --> 00:33:56,576
Uncle Richard,
I have, shall we say,
908
00:33:56,701 --> 00:33:58,619
opted into the snorkel tour
of love
909
00:33:58,745 --> 00:33:59,954
because you told me deep dives
910
00:34:00,079 --> 00:34:01,789
and deep connections
both come with the bends.
911
00:34:01,914 --> 00:34:03,916
I said that?
What do I know?
912
00:34:04,083 --> 00:34:05,543
Really hope you
know some things,
913
00:34:05,668 --> 00:34:07,420
because I've risked
my entire career
914
00:34:07,545 --> 00:34:09,922
and a very close relationship
on your advice.
915
00:34:10,089 --> 00:34:11,924
Why can't you just
be happy for us?
916
00:34:12,050 --> 00:34:13,509
It was love at first sight.
917
00:34:13,634 --> 00:34:16,054
You guys have been friends
for 50 years.
918
00:34:16,179 --> 00:34:17,096
Yesterday you were bickering
like those guys
919
00:34:17,221 --> 00:34:18,097
from The Muppets.
920
00:34:18,222 --> 00:34:19,265
Statler and Waldorf.
921
00:34:20,558 --> 00:34:22,101
What?
I know some things, too.
922
00:34:24,145 --> 00:34:26,022
And we've lost again.
923
00:34:26,147 --> 00:34:27,023
Antidote?
924
00:34:27,148 --> 00:34:28,232
Antidote.
925
00:34:28,357 --> 00:34:29,442
We'll go see
Marie tomorrow.
926
00:34:36,783 --> 00:34:38,451
Ooh, thank you so much, Marie.
927
00:34:38,576 --> 00:34:40,161
I know this is a little outside
your real house.
928
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
-Marcus, Marie.
-Hi.
929
00:34:41,996 --> 00:34:44,332
Honestly, it's nice to
have a break from the nanobots.
930
00:34:44,457 --> 00:34:45,875
How are those
nanobots treating you?
931
00:34:46,000 --> 00:34:46,584
Oh, you know...
Terrible.
932
00:34:46,709 --> 00:34:47,877
Yeah.
933
00:34:47,960 --> 00:34:49,378
Dating too, actually.
934
00:34:49,504 --> 00:34:51,798
Would you ever set me up
with your cute bartender friend?
935
00:34:51,923 --> 00:34:52,924
Wouldn't know who you mean?
936
00:34:53,049 --> 00:34:53,925
Your friend from work?
937
00:34:54,050 --> 00:34:55,468
The one you said was super cute.
938
00:34:55,593 --> 00:34:57,345
Really? Super cute.
939
00:34:57,470 --> 00:34:58,763
I didn't say super cute.
940
00:34:58,888 --> 00:35:00,973
Well, I believe the words
"total hunk" were used.
941
00:35:01,140 --> 00:35:02,350
What?
942
00:35:02,475 --> 00:35:03,684
Why are you making that face?
943
00:35:03,810 --> 00:35:04,894
Why can't scientists
read social cues?
944
00:35:04,977 --> 00:35:06,270
Total hunk.
945
00:35:06,395 --> 00:35:07,647
Let the record permanently show.
946
00:35:07,772 --> 00:35:08,773
He's the bartender?
947
00:35:08,940 --> 00:35:09,857
-Hi.
-Huh.
948
00:35:09,982 --> 00:35:10,942
But he's in love with you.
949
00:35:11,067 --> 00:35:12,068
He's not in love with me.
950
00:35:12,193 --> 00:35:12,985
-Yes, I am.
-Yes, he is.
951
00:35:13,152 --> 00:35:14,654
Great.
952
00:35:14,821 --> 00:35:16,823
As much as I'd love to, uh, stay
and just debate this all day,
953
00:35:16,948 --> 00:35:18,407
could we just
have those results?
954
00:35:18,574 --> 00:35:20,326
The test revealed nothing.
955
00:35:21,536 --> 00:35:22,370
I mean, maybe some things
956
00:35:22,537 --> 00:35:23,663
that could lead
to a racing heart
957
00:35:23,788 --> 00:35:25,206
or oxytocin boost,
958
00:35:25,373 --> 00:35:26,874
but nothing
that could cause delusions.
959
00:35:26,999 --> 00:35:28,084
Sorry.
960
00:35:28,209 --> 00:35:29,168
- Thanks.
- Good luck.
961
00:35:32,004 --> 00:35:33,256
Just say it.
962
00:35:33,422 --> 00:35:35,883
I am willing to consider
the cosmological constant,
963
00:35:36,008 --> 00:35:36,759
dark matter.
964
00:35:36,926 --> 00:35:38,052
Magic.
965
00:35:38,177 --> 00:35:39,512
So we can't use science.
966
00:35:39,637 --> 00:35:40,555
We will turn to history.
967
00:35:45,643 --> 00:35:47,520
Ah, how about this one?
968
00:35:47,645 --> 00:35:49,605
Shall I compare thee
to a summer's--
969
00:35:49,730 --> 00:35:51,983
Nay, less love poems,
more research.
970
00:35:52,984 --> 00:35:54,610
Okay, look at this.
971
00:35:54,735 --> 00:35:56,571
The ancient Greeks
used a specific orchid
972
00:35:56,737 --> 00:35:57,989
in love potions.
973
00:35:58,114 --> 00:35:59,532
Ah, but it's extinct.
974
00:35:59,657 --> 00:36:02,326
Hmm, maybe someone
Jurassic Parked it back to life?
975
00:36:02,451 --> 00:36:04,412
It's possible, but unlikely.
976
00:36:06,164 --> 00:36:08,082
Ah, I got it.
977
00:36:08,207 --> 00:36:09,250
An antidote?
978
00:36:09,375 --> 00:36:10,376
No.
979
00:36:11,752 --> 00:36:14,255
I think I should have
loved you presently.
980
00:36:14,422 --> 00:36:16,841
And given in earnest words
I flung in jest.
981
00:36:18,301 --> 00:36:21,554
Cherish no less
the certain stakes I gained,
982
00:36:21,679 --> 00:36:27,059
and walk your memory's halls,
austere, supreme.
983
00:36:27,184 --> 00:36:29,437
A ghost in marble
of a girl you knew,
984
00:36:29,562 --> 00:36:31,022
who would have loved you
in a day or two.
985
00:36:36,485 --> 00:36:37,445
Wait, Hal?
986
00:36:37,612 --> 00:36:39,280
Hmm?
987
00:36:39,405 --> 00:36:41,699
Oh, mighty Aphrodite, that hurt.
988
00:36:41,824 --> 00:36:43,576
Whoa, whoa! Easy now!
989
00:36:43,701 --> 00:36:45,161
Please, do not invoke Aphrodite.
990
00:36:45,244 --> 00:36:46,579
What was in that vial?
991
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
We know it's magic.
992
00:36:48,372 --> 00:36:52,084
If you say so.
Do you say so, Naomi?
993
00:36:52,210 --> 00:36:54,211
You have caused
unspeakable levels of chaos,
994
00:36:54,337 --> 00:36:55,463
and we're willing
to not press charges
995
00:36:55,588 --> 00:36:57,089
if you just tell us
what was in it.
996
00:36:58,424 --> 00:37:00,301
Well, I am willing
to share some insight
997
00:37:00,468 --> 00:37:01,844
if you would just admit
that magic exists.
998
00:37:01,969 --> 00:37:02,845
Yes.
999
00:37:05,014 --> 00:37:06,599
No. Nope. No way.
1000
00:37:06,724 --> 00:37:09,310
I will not have my last strand
of sanity snipped
1001
00:37:09,435 --> 00:37:11,312
by a man who is clearly
the host of some
1002
00:37:11,437 --> 00:37:12,647
hidden camera prank show.
1003
00:37:12,730 --> 00:37:14,398
I do not consent to be recorded.
1004
00:37:16,275 --> 00:37:17,360
Okay.
1005
00:37:17,485 --> 00:37:18,402
Uh, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1006
00:37:18,569 --> 00:37:19,904
Hold on a second,
hold on a second.
1007
00:37:20,029 --> 00:37:21,322
We can't just give up.
1008
00:37:21,447 --> 00:37:23,407
We love-bombed
six unsuspecting people.
1009
00:37:23,532 --> 00:37:25,159
Seven, and that's not
what love bomb means.
1010
00:37:25,326 --> 00:37:27,995
Sorry, not to eavesdrop,
but seven?
1011
00:37:28,120 --> 00:37:29,288
Yes, I used it
in a mocktail,
1012
00:37:29,413 --> 00:37:31,165
and so now three couples,
plus Marcus,
1013
00:37:31,290 --> 00:37:33,668
are in some kind of
collective woo-hoo.
1014
00:37:33,751 --> 00:37:34,627
But you didn't drink it?
1015
00:37:34,752 --> 00:37:35,670
Did not.
1016
00:37:35,795 --> 00:37:37,463
-That's disappointing.
-Okay.
1017
00:37:37,588 --> 00:37:38,923
Has a magical love potion
not gone as expected?
1018
00:37:39,090 --> 00:37:39,966
Shocker.
1019
00:37:40,091 --> 00:37:41,509
Ah, so you admit it's magic!
1020
00:37:43,135 --> 00:37:45,137
I will tell you that
it is distilled leprechaun tears
1021
00:37:45,262 --> 00:37:46,764
if you just tell me
what was in it.
1022
00:37:47,890 --> 00:37:49,141
I cannot tell you
what was in it.
1023
00:37:49,266 --> 00:37:50,851
What is it,
mystical trade secrets?
1024
00:37:50,977 --> 00:37:53,062
But I can give you
the ingredients to the antidote.
1025
00:37:54,647 --> 00:37:55,648
Very old magic.
1026
00:37:56,983 --> 00:37:59,068
Risky, but I will warn you,
1027
00:37:59,193 --> 00:38:00,653
this erases anything
that isn't true.
1028
00:38:02,113 --> 00:38:03,239
And I beg you to remember,
1029
00:38:03,364 --> 00:38:04,949
love doesn't need
a perfect start
1030
00:38:05,074 --> 00:38:06,117
to have a happy ending.
1031
00:38:07,368 --> 00:38:08,327
Thank you.
1032
00:38:10,997 --> 00:38:12,873
Fleece? What is this?
1033
00:38:12,999 --> 00:38:13,874
Do these ingredients c--
1034
00:38:16,377 --> 00:38:17,920
Did he really just disappear?
1035
00:38:18,004 --> 00:38:18,838
Sorry, I thought we were done.
1036
00:38:20,506 --> 00:38:21,465
Bye, lovebirds.
1037
00:38:24,677 --> 00:38:25,761
What?
1038
00:38:28,180 --> 00:38:29,890
Here you go.
1039
00:38:30,016 --> 00:38:31,309
An option for the competition
I've been thinkin' about.
1040
00:38:34,812 --> 00:38:36,397
Mm. What is in this?
1041
00:38:36,564 --> 00:38:39,817
I added a little twist
to Naomi's gingersnap recipe.
1042
00:38:39,984 --> 00:38:41,569
Twist? No twist.
1043
00:38:41,694 --> 00:38:42,653
No, what did you do?
1044
00:38:48,492 --> 00:38:50,619
It's magnificent.
It's transcendent!
1045
00:38:50,786 --> 00:38:51,829
-Thank you.
-Mythical.
1046
00:38:51,954 --> 00:38:53,622
Really?
1047
00:38:53,789 --> 00:38:55,374
Oh, uh, not that.
1048
00:38:55,499 --> 00:38:57,126
Your antidote recipe,
it's mythical.
1049
00:38:58,461 --> 00:38:59,378
It occurred to me
that these ingredients
1050
00:38:59,503 --> 00:39:00,588
aren't exactly edible,
1051
00:39:00,755 --> 00:39:04,258
but they are all items
from Greek mythology.
1052
00:39:04,425 --> 00:39:06,427
Golden Fleece,
Stygian water, poppy seeds.
1053
00:39:06,594 --> 00:39:07,720
Hmm.
1054
00:39:07,845 --> 00:39:08,929
And this last ingredient's
too smudged,
1055
00:39:09,055 --> 00:39:11,223
but I'll bet
the right Greek myth
1056
00:39:11,390 --> 00:39:12,516
has your answer.
1057
00:39:12,641 --> 00:39:13,601
All right.
1058
00:39:13,726 --> 00:39:15,770
So, tonight,
we finalize the mocktails
1059
00:39:15,853 --> 00:39:17,104
for the competition.
1060
00:39:17,229 --> 00:39:20,441
Tomorrow, more research.
I got some ideas.
1061
00:39:20,566 --> 00:39:22,777
Potion Marcus
comes up with a plan.
1062
00:39:22,902 --> 00:39:24,695
Man, you two
are right for each other.
1063
00:39:32,078 --> 00:39:33,412
I thought we were
meeting at the library
1064
00:39:33,537 --> 00:39:34,997
to do antidote things.
1065
00:39:35,081 --> 00:39:36,040
If we're gonna be combing
1066
00:39:36,165 --> 00:39:38,376
through ancient mythology
for clues,
1067
00:39:38,501 --> 00:39:39,960
might as well immerse
ourselves in it, you know?
1068
00:39:40,086 --> 00:39:41,253
Hmm.
Kind of feels like a date.
1069
00:39:41,420 --> 00:39:43,339
Not a date.
An antedate.
1070
00:39:44,256 --> 00:39:45,257
Antedate for antidote.
1071
00:39:45,382 --> 00:39:46,384
Huh.
1072
00:39:48,219 --> 00:39:50,805
Okay, so Psyche and Eros.
1073
00:39:50,930 --> 00:39:52,640
As the story goes,
Psyche fell in love with Eros,
1074
00:39:52,807 --> 00:39:54,600
Cupid,
1075
00:39:54,725 --> 00:39:56,894
but when her lack of faith
caused him to disappear,
1076
00:39:57,061 --> 00:39:59,480
she begged Aphrodite
for a second chance.
1077
00:39:59,647 --> 00:40:00,815
-Ah.
-Mm-hmm.
1078
00:40:00,981 --> 00:40:02,483
Whoa!
1079
00:40:02,650 --> 00:40:04,652
These are Psyche's trials.
1080
00:40:04,819 --> 00:40:05,986
Yep.
1081
00:40:06,112 --> 00:40:09,490
♪ And I wanna share it
all with you ♪
1082
00:40:09,615 --> 00:40:13,494
♪ You're my best friend ever
1083
00:40:13,661 --> 00:40:16,664
♪ And I want you
to know it's you ♪
1084
00:40:19,583 --> 00:40:23,712
♪ You got me feeling so high
1085
00:40:23,838 --> 00:40:27,842
♪ I'm dancing up on cloud nine
1086
00:40:27,925 --> 00:40:31,512
♪ My feet don't even
touch the ground ♪
1087
00:40:31,679 --> 00:40:34,682
♪ I'm right where I belong now
1088
00:40:34,849 --> 00:40:36,100
Ooh, paintings.
1089
00:40:38,519 --> 00:40:39,687
What's goin' on in this one?
1090
00:40:41,021 --> 00:40:42,398
Hmm, she had
to sort grains.
1091
00:40:42,523 --> 00:40:44,567
So barley, wheat,
beans, poppy seeds.
1092
00:40:45,734 --> 00:40:46,861
Wait, poppy seeds.
1093
00:40:48,904 --> 00:40:51,073
Okay, I wonder if something here
has to do with Golden Fleece.
1094
00:40:52,867 --> 00:40:54,660
Some kinda water is here.
1095
00:40:54,785 --> 00:40:55,953
- Hmm.
- A river, maybe?
1096
00:40:56,078 --> 00:40:59,498
The River Styx.
Stygian waters.
1097
00:40:59,623 --> 00:41:00,666
Stygian waters.
1098
00:41:01,542 --> 00:41:02,668
Okay. Okay.
1099
00:41:05,296 --> 00:41:07,548
And here, she has
a porcelain flask
1100
00:41:07,673 --> 00:41:09,216
from Persephone
from the Underworld.
1101
00:41:09,341 --> 00:41:11,093
This might be the key
to our smudged ingredient.
1102
00:41:12,303 --> 00:41:13,429
Am I crazy,
1103
00:41:15,556 --> 00:41:16,599
or is there something here?
1104
00:41:24,690 --> 00:41:25,733
Hal?
1105
00:41:26,901 --> 00:41:30,112
Welcome to round one,
Love is Blind.
1106
00:41:33,782 --> 00:41:35,743
We will start as soon
as I find my co-host.
1107
00:41:36,952 --> 00:41:40,331
Steven?
Steven, are you out there?
1108
00:41:42,458 --> 00:41:43,584
Come on, bro.
1109
00:41:43,751 --> 00:41:45,711
Well, contestants,
you can begin.
1110
00:41:46,795 --> 00:41:47,630
Hmm.
1111
00:41:49,089 --> 00:41:50,466
Something pink, you know?
1112
00:41:51,675 --> 00:41:52,843
Hey, write down the...
1113
00:41:52,927 --> 00:41:55,221
♪ Everybody's gotta
watch out for me ♪
1114
00:41:55,387 --> 00:41:56,722
♪ Three, four, five
1115
00:41:57,598 --> 00:41:59,225
♪ Get in for the ride
of your life ♪
1116
00:41:59,350 --> 00:42:01,268
♪ Everything you want on board
1117
00:42:01,393 --> 00:42:02,561
-I got it.
-What?
1118
00:42:02,686 --> 00:42:03,771
- Cherry.
- Cherry.
1119
00:42:05,105 --> 00:42:07,107
♪ Make you wanna get
a little more than before ♪
1120
00:42:08,359 --> 00:42:10,027
♪ Stick it up,
going all the way ♪
1121
00:42:10,152 --> 00:42:11,695
Whoa, hey. Sorry.
1122
00:42:13,530 --> 00:42:15,115
Where is it, where is it,
where is it?
1123
00:42:15,241 --> 00:42:16,367
There. Yes.
1124
00:42:16,492 --> 00:42:17,910
♪ Everybody's gotta
watch out for me ♪
1125
00:42:18,035 --> 00:42:19,370
Uncle Rich, come on.
1126
00:42:19,495 --> 00:42:21,247
More speed, less haze.
1127
00:42:21,372 --> 00:42:23,332
♪ Get in for the ride
of your life ♪
1128
00:42:23,415 --> 00:42:26,627
♪ Six, seven, eight,
so much to appreciate ♪
1129
00:42:26,794 --> 00:42:28,045
Oh, I'll take one of these
just for safety.
1130
00:42:28,170 --> 00:42:30,172
♪ Ten, I do it my way,
yeah, again and again ♪
1131
00:42:31,632 --> 00:42:34,760
Five teams
got the heart for accuracy,
1132
00:42:34,843 --> 00:42:37,346
and the audience votes are in.
1133
00:42:37,471 --> 00:42:40,599
And in second place,
two hearts go to Richard Kelly.
1134
00:42:45,646 --> 00:42:48,107
And in first place
for round one,
1135
00:42:48,232 --> 00:42:49,900
three hearts go to
1136
00:42:51,151 --> 00:42:52,570
Naomi Thomas and Marcus Kelly.
1137
00:42:54,613 --> 00:42:55,990
Congratulations.
1138
00:42:58,200 --> 00:42:59,618
I can't believe it.
1139
00:42:59,702 --> 00:43:00,995
What do you mean?
I told you we were a great team.
1140
00:43:01,078 --> 00:43:01,912
No,
I-- I can't believe it.
1141
00:43:02,037 --> 00:43:03,163
It's Hal.
1142
00:43:08,168 --> 00:43:09,878
What are you doing here, Hal?
1143
00:43:10,045 --> 00:43:12,381
I came to check in
on the antidote,
1144
00:43:12,506 --> 00:43:14,925
but I'm delighted to see
you have yet to follow through.
1145
00:43:15,050 --> 00:43:17,678
That antidote is a jumble of
inedible storybook ingredients.
1146
00:43:19,263 --> 00:43:21,390
I'm not surprised you took
my instructions literally,
1147
00:43:21,473 --> 00:43:24,143
but I really thought Marcus here
would think outside the box.
1148
00:43:26,270 --> 00:43:28,272
I feel like the answer
is in his grasp,
1149
00:43:29,398 --> 00:43:31,025
if he would just open his eyes
1150
00:43:31,108 --> 00:43:32,276
and see what's in front of him.
1151
00:43:34,486 --> 00:43:35,195
Seriously,
I'm all but giving you
1152
00:43:35,321 --> 00:43:37,239
the answer right now.
1153
00:43:37,323 --> 00:43:40,159
No more tricks.
Who are you?
1154
00:43:41,619 --> 00:43:42,703
I think you already know.
1155
00:43:44,413 --> 00:43:45,497
I...
1156
00:43:48,292 --> 00:43:49,418
Am Cupid.
1157
00:43:50,711 --> 00:43:51,754
I knew it!
1158
00:43:54,882 --> 00:43:56,342
Okay.
1159
00:43:56,508 --> 00:43:57,801
You know,
you remind me of Psyche.
1160
00:43:59,511 --> 00:44:01,889
Yeah, always searching
for proof before you're allowed
1161
00:44:02,014 --> 00:44:03,849
to feel what you feel.
1162
00:44:03,932 --> 00:44:06,810
And you, Naomi Thomas,
1163
00:44:06,935 --> 00:44:09,855
you're surrounded
by lovesick fools, yeah,
1164
00:44:09,980 --> 00:44:12,900
but do not let love blind you
to their wisdom.
1165
00:44:16,320 --> 00:44:18,739
Marcus, take a picture
of Lucy and me together.
1166
00:44:18,906 --> 00:44:19,823
Si por favor.
1167
00:44:19,948 --> 00:44:20,908
Cheese.
1168
00:44:22,701 --> 00:44:23,702
It's great.
1169
00:44:27,956 --> 00:44:31,043
Lucy, what's the meaning
of Bujo Estigio?
1170
00:44:31,168 --> 00:44:34,838
It means Stygian owl,
native of Mexico.
1171
00:44:34,963 --> 00:44:37,299
Stygian refers
to the River Styx.
1172
00:44:42,262 --> 00:44:43,263
That...
1173
00:44:44,556 --> 00:44:46,350
That's Stygian waters.
1174
00:44:46,517 --> 00:44:47,434
Yes.
1175
00:44:47,559 --> 00:44:48,769
Yes.
1176
00:44:48,894 --> 00:44:50,479
Stygian waters.
1177
00:44:50,604 --> 00:44:52,731
Okay, okay,
we gotta think outside the box.
1178
00:44:52,815 --> 00:44:54,608
Golden Fleece
could be, like, a cereal brand,
1179
00:44:54,733 --> 00:44:56,151
or, or, or what about something
like that weird orchid
1180
00:44:56,276 --> 00:44:57,194
you read about?
1181
00:44:57,319 --> 00:44:59,988
Oh, that's it!
That's it!
1182
00:45:00,155 --> 00:45:01,323
Yes, yes, it's a plant.
1183
00:45:01,448 --> 00:45:02,991
Yes.
1184
00:45:03,117 --> 00:45:05,994
Okay, Golden Fleece
is a rare Mediterranean plant,
1185
00:45:06,161 --> 00:45:07,746
but where can we
source it locally, unless...
1186
00:45:09,790 --> 00:45:10,958
Y-- you don't mean...
1187
00:45:11,125 --> 00:45:12,251
No.
1188
00:45:12,376 --> 00:45:14,002
No, no, no, no, no, no, no.
1189
00:45:14,128 --> 00:45:15,754
Th-- th-- th-- there's gotta be
another way.
1190
00:45:15,879 --> 00:45:17,464
He's a botanist. He has access.
1191
00:45:17,589 --> 00:45:19,591
I'd rather all of us
spend the rest of our lives
1192
00:45:19,717 --> 00:45:21,468
under this magical spell
than ask your ex-boyfriend
1193
00:45:21,593 --> 00:45:22,594
for help.
1194
00:45:23,512 --> 00:45:25,097
Good.
It's settled.
1195
00:45:25,222 --> 00:45:27,057
We'll go see Chris tomorrow.
Okay?
1196
00:45:32,354 --> 00:45:34,356
Oh, so beautiful in here.
1197
00:45:34,440 --> 00:45:35,315
It's not that beautiful, but--
1198
00:45:35,399 --> 00:45:36,900
Hey, Chris.
1199
00:45:37,025 --> 00:45:38,569
Hey, Mimi.
1200
00:45:41,113 --> 00:45:42,906
So, I have
what you called about.
1201
00:45:44,032 --> 00:45:44,992
Let me go get 'em.
1202
00:45:46,118 --> 00:45:47,119
Marcus.
1203
00:45:50,622 --> 00:45:52,708
Mimi? He calls you Mimi?
1204
00:45:52,833 --> 00:45:54,710
It's a nickname, like Nomes.
1205
00:45:54,793 --> 00:45:56,628
It is not like Nomes.
1206
00:45:56,753 --> 00:45:57,838
Okay,
this is gonna be fun.
1207
00:45:59,798 --> 00:46:01,258
Here they are.
1208
00:46:01,425 --> 00:46:02,926
Oh, thank you.
1209
00:46:04,428 --> 00:46:05,888
Shoot.
1210
00:46:06,054 --> 00:46:07,473
We need one per dose
and this is only six,
1211
00:46:07,598 --> 00:46:08,599
but we need seven.
1212
00:46:08,682 --> 00:46:10,058
Any chance
you'd have access to more?
1213
00:46:10,225 --> 00:46:11,435
Yeah, I could put in
a rush order
1214
00:46:11,560 --> 00:46:12,227
for old time's sake.
1215
00:46:12,352 --> 00:46:13,312
No, no.
1216
00:46:13,437 --> 00:46:15,731
Nobody needs
to go back to old times.
1217
00:46:15,856 --> 00:46:16,773
Oh, I see.
1218
00:46:16,857 --> 00:46:17,983
Suppose it was to be expected.
1219
00:46:18,066 --> 00:46:19,401
You two have always been close.
1220
00:46:19,485 --> 00:46:20,819
Uh, we're not together.
1221
00:46:20,903 --> 00:46:22,488
The antidote we're trying
to make is for Marcus.
1222
00:46:22,613 --> 00:46:24,031
He's on some kind of...
1223
00:46:24,156 --> 00:46:25,199
- Love potion.
- Yeah.
1224
00:46:25,324 --> 00:46:26,408
That's not real.
1225
00:46:26,533 --> 00:46:27,659
It is.
1226
00:46:27,784 --> 00:46:29,786
Vasodilator, uh, psilocybin.
1227
00:46:29,912 --> 00:46:30,954
No, that's what
I thought,
1228
00:46:31,038 --> 00:46:31,955
but the chemistry tests
were inconclusive.
1229
00:46:32,080 --> 00:46:35,209
Because it's magic.
It's magic.
1230
00:46:35,334 --> 00:46:37,169
But potion aside,
if she ever gave me a chance,
1231
00:46:37,294 --> 00:46:38,128
I definitely wouldn't
screw it up--
1232
00:46:38,253 --> 00:46:39,171
Marcus.
1233
00:46:39,296 --> 00:46:40,172
-Sorry.
-Okay.
1234
00:46:40,297 --> 00:46:41,340
I'll put in the rush order,
1235
00:46:41,465 --> 00:46:43,050
but I urge you
to consider Occam's razor.
1236
00:46:43,217 --> 00:46:44,134
Magic.
1237
00:46:44,259 --> 00:46:45,260
Marcus.
1238
00:46:46,512 --> 00:46:47,888
Thank you, Chris.
1239
00:46:48,055 --> 00:46:49,014
Magic.
1240
00:46:49,097 --> 00:46:50,599
I don't get what you saw in him.
1241
00:46:50,724 --> 00:46:52,017
He hangs out
with his plants all day.
1242
00:46:52,100 --> 00:46:53,268
I also love botany.
1243
00:46:55,687 --> 00:46:57,731
Even his name is boring.
1244
00:46:57,898 --> 00:46:59,149
I mean, what kinda name
is Chris?
1245
00:46:59,274 --> 00:47:00,692
Chris?
1246
00:47:00,818 --> 00:47:02,820
Okay, every famous actor
is named Chris.
1247
00:47:02,945 --> 00:47:04,822
I am doing my very best
to save you from embarrassment
1248
00:47:04,947 --> 00:47:06,323
while you're
under this influence,
1249
00:47:06,490 --> 00:47:08,325
but you embarrassed me.
1250
00:47:08,450 --> 00:47:09,660
Chris broke up with me,
1251
00:47:09,785 --> 00:47:11,495
and now I look petty,
and you're ragging on him,
1252
00:47:11,620 --> 00:47:12,621
but he and I are the same.
1253
00:47:12,704 --> 00:47:13,664
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1254
00:47:13,789 --> 00:47:15,123
Hey, wait, wait, wait a second.
1255
00:47:15,290 --> 00:47:16,833
Okay.
1256
00:47:16,959 --> 00:47:19,670
I went a little overboard,
but you are not Chris.
1257
00:47:19,753 --> 00:47:21,838
You know, you think you're
all straight laces and plans,
1258
00:47:21,964 --> 00:47:24,091
but you've always
been magical to me.
1259
00:47:25,425 --> 00:47:27,052
Yes, I said magical.
1260
00:47:27,177 --> 00:47:28,929
Or whimsical,
or whatever you wanna call it.
1261
00:47:29,096 --> 00:47:32,266
You are connected to that
thing, that spark,
1262
00:47:32,391 --> 00:47:34,393
that makes the world
an interesting place to be.
1263
00:47:34,518 --> 00:47:38,021
With Chris, I saw two lives
being fueled by one fire,
1264
00:47:39,773 --> 00:47:41,525
and I think you deserve someone
who has their own spark,
1265
00:47:42,943 --> 00:47:47,823
who matches you,
whether that's me or not.
1266
00:47:51,743 --> 00:47:53,287
That was nice.
1267
00:47:53,370 --> 00:47:54,204
Thank you.
1268
00:47:55,914 --> 00:47:56,999
Okay, let's go.
1269
00:47:58,166 --> 00:48:00,210
So much to do, so little time.
1270
00:48:03,547 --> 00:48:05,799
I have never seen
this side of Marcus before.
1271
00:48:05,924 --> 00:48:08,260
He's making plans,
he's being bold,
1272
00:48:08,385 --> 00:48:11,263
he's just wonderful.
1273
00:48:11,388 --> 00:48:13,473
And I think I'm...
1274
00:48:15,767 --> 00:48:17,477
Uh, but on the other hand,
1275
00:48:17,603 --> 00:48:19,271
he may not be like this
without the potion.
1276
00:48:20,314 --> 00:48:22,274
You keep blaming the potion.
1277
00:48:22,399 --> 00:48:25,360
This is us responding
to a feeling.
1278
00:48:25,444 --> 00:48:28,113
We're still ourselves
inside of whatever this is,
1279
00:48:28,238 --> 00:48:31,491
and it's a bit dismissive of you
to keep discounting that.
1280
00:48:31,617 --> 00:48:33,368
I'm sorry.
It's just been, you know--
1281
00:48:33,535 --> 00:48:35,454
Okay.
1282
00:48:35,579 --> 00:48:38,165
I called my editor and told her,
"Forget the final book.
1283
00:48:40,834 --> 00:48:43,128
I'm on an indefinite hiatus."
1284
00:48:43,253 --> 00:48:45,088
Tickets are booked.
We fly out Friday.
1285
00:48:45,213 --> 00:48:46,173
Whoa, whoa.
1286
00:48:46,298 --> 00:48:47,299
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-Wait.
1287
00:48:47,382 --> 00:48:48,342
Mm, what about the Agora?
1288
00:48:48,467 --> 00:48:49,718
What about your book?
1289
00:48:49,843 --> 00:48:51,094
You guys are making
really big decisions based on--
1290
00:48:51,219 --> 00:48:53,889
Hello, my beautiful yogis.
1291
00:48:54,014 --> 00:48:55,474
Before we start class today,
1292
00:48:55,641 --> 00:48:59,519
I just wanted to highlight
that we have branded yoga mats,
1293
00:48:59,603 --> 00:49:00,729
branded yoga gear,
1294
00:49:00,854 --> 00:49:03,482
and also
all new membership options.
1295
00:49:03,607 --> 00:49:05,150
Studio Jane
is your one-stop shop
1296
00:49:05,233 --> 00:49:06,652
for fashion and fitness.
1297
00:49:06,777 --> 00:49:08,195
So let's get our stretch on.
1298
00:49:08,320 --> 00:49:10,197
Everyone rise and grind.
1299
00:49:10,322 --> 00:49:11,949
Make your way
to the front of your mat.
1300
00:49:12,032 --> 00:49:15,160
Let's bring our feet
hip distance apart, parallel,
1301
00:49:15,243 --> 00:49:17,829
or you can just take a savasana.
1302
00:49:22,250 --> 00:49:23,085
Do you wanna talk about it?
1303
00:49:24,252 --> 00:49:25,587
Namaste on the floor.
1304
00:49:31,551 --> 00:49:33,762
Look, I know
you're worried about me,
1305
00:49:33,887 --> 00:49:35,639
but ever since me
and Steven have gotten together,
1306
00:49:35,764 --> 00:49:38,141
I realize that I was using
my spirituality
1307
00:49:38,266 --> 00:49:40,477
to cut off parts
of myself that I didn't like.
1308
00:49:40,644 --> 00:49:43,355
That corporate part
is not all that bad.
1309
00:49:43,480 --> 00:49:44,564
I mean, that girl has guts.
1310
00:49:45,607 --> 00:49:46,983
Yeah.
1311
00:49:47,067 --> 00:49:48,819
And, you know, E.J. and I needed
1312
00:49:48,944 --> 00:49:50,779
to make a change
for a long time.
1313
00:49:52,155 --> 00:49:54,491
It may feel rushed,
but it's overdue.
1314
00:49:54,616 --> 00:49:56,076
I want you all to be happy,
1315
00:49:56,243 --> 00:49:58,578
but a lot of people
depend on your work.
1316
00:49:58,704 --> 00:49:59,996
Marcus, me.
1317
00:50:00,122 --> 00:50:02,791
And E.J., your fans
are gonna grab pitchforks
1318
00:50:02,916 --> 00:50:03,709
if you don't finish that book.
1319
00:50:03,834 --> 00:50:05,001
Fans will be fine.
1320
00:50:05,085 --> 00:50:06,712
I'll just sell it as a TV show
1321
00:50:06,837 --> 00:50:08,130
and let those writers
figure out the ending.
1322
00:50:08,255 --> 00:50:10,173
That has historically
never gone wrong.
1323
00:50:10,298 --> 00:50:11,675
Okay, fine.
1324
00:50:11,800 --> 00:50:13,176
I will stop saying
that your feelings aren't real
1325
00:50:13,301 --> 00:50:15,470
if you all agree
to take the antidote
1326
00:50:15,595 --> 00:50:17,472
before acting
on any big decisions.
1327
00:50:17,597 --> 00:50:18,598
Deal?
1328
00:50:22,436 --> 00:50:23,645
Deal.
1329
00:50:23,729 --> 00:50:24,604
-Oh, uh, deal.
-Yes. Deal.
1330
00:50:24,688 --> 00:50:25,355
- Sorry.
- Deal.
1331
00:50:25,480 --> 00:50:26,606
Yeah.
1332
00:50:38,285 --> 00:50:39,453
Careful.
1333
00:50:39,536 --> 00:50:41,413
Last time we tried
what would Marcus do,
1334
00:50:41,538 --> 00:50:43,415
we all collectively
lost our minds.
1335
00:50:43,540 --> 00:50:45,459
Well, Lisa's accelerated
timeline has me
1336
00:50:45,542 --> 00:50:47,461
a little desperate.
1337
00:50:47,544 --> 00:50:49,921
Well, we already got
two out of the four ingredients.
1338
00:50:50,088 --> 00:50:51,339
Actually, three.
1339
00:50:51,506 --> 00:50:52,382
- Three?
- Mm-hmm.
1340
00:50:52,507 --> 00:50:53,717
Turns out I had
Greek poppy seeds
1341
00:50:53,884 --> 00:50:55,135
in my collection,
1342
00:50:55,260 --> 00:50:56,386
so we only have one more
ingredient to track down.
1343
00:50:56,511 --> 00:50:57,679
Nice.
1344
00:50:57,763 --> 00:50:58,680
Yeah.
1345
00:50:58,764 --> 00:51:00,474
But first, we gotta eat.
1346
00:51:00,557 --> 00:51:01,308
Okay.
1347
00:51:01,433 --> 00:51:02,559
Sticks.
1348
00:51:02,684 --> 00:51:03,852
Thank you.
1349
00:51:03,977 --> 00:51:06,605
And, oh, yes,
I also got us fortune cookies.
1350
00:51:07,898 --> 00:51:09,941
Maybe you'll like magic
that comes from a cookie.
1351
00:51:10,692 --> 00:51:11,610
Perhaps.
1352
00:51:14,488 --> 00:51:15,655
Mm.
1353
00:51:17,115 --> 00:51:19,076
The love of your life
will appear in front of you
1354
00:51:19,159 --> 00:51:20,035
unexpectedly.
1355
00:51:21,328 --> 00:51:22,579
I didn't do that, I swear.
1356
00:51:22,704 --> 00:51:23,538
-Really?
-I swear.
1357
00:51:23,663 --> 00:51:24,831
I don't...
1358
00:51:24,956 --> 00:51:26,750
Although, who am I
to argue with your fortune?
1359
00:51:29,336 --> 00:51:30,754
What?
1360
00:51:30,837 --> 00:51:33,924
I was thinking about what you
said earlier about spark.
1361
00:51:36,301 --> 00:51:37,928
Being raised
by my grandparents, I just--
1362
00:51:38,053 --> 00:51:39,471
They were way past
the heart eyes
1363
00:51:39,596 --> 00:51:40,889
and honeymoon phase.
1364
00:51:41,014 --> 00:51:43,767
They just chose
each other every day.
1365
00:51:44,935 --> 00:51:46,311
They looked out for each other
1366
00:51:46,436 --> 00:51:48,313
in these little ways
that no one but me noticed.
1367
00:51:49,815 --> 00:51:51,775
And it might not be
very exciting,
1368
00:51:51,900 --> 00:51:54,736
but that's love to me.
1369
00:51:56,404 --> 00:51:59,825
And this week,
solving all this with you
1370
00:51:59,991 --> 00:52:04,371
has been chaotic,
but really fun.
1371
00:52:05,497 --> 00:52:06,581
And I think that
that's your...
1372
00:52:08,250 --> 00:52:10,418
I don't want
to call it magic,
1373
00:52:10,544 --> 00:52:12,170
but it's a thing
that I don't know
1374
00:52:12,254 --> 00:52:14,798
how to do that feels mysterious
and it's just easy for you.
1375
00:52:17,217 --> 00:52:18,176
Thank you.
1376
00:52:20,262 --> 00:52:22,639
So, uh, what does
your fortune cookie say?
1377
00:52:22,764 --> 00:52:25,016
Good question.
Let's find out.
1378
00:52:31,022 --> 00:52:33,692
The woman in the gray sweater
will pay for dinner.
1379
00:52:33,817 --> 00:52:34,943
No, it doesn't.
1380
00:52:39,030 --> 00:52:39,781
Get out of here.
1381
00:52:49,666 --> 00:52:50,542
It's good to see you.
1382
00:52:51,668 --> 00:52:52,669
Should we wake her?
1383
00:52:52,794 --> 00:52:55,005
I'm not sleeping.
I'm just defeated.
1384
00:52:55,088 --> 00:52:56,298
She snores
when she's defeated.
1385
00:52:58,758 --> 00:53:00,594
Well, you've been juggling work,
1386
00:53:00,760 --> 00:53:02,137
the competition,
1387
00:53:02,262 --> 00:53:04,264
weird mythological
treasure hunts.
1388
00:53:05,849 --> 00:53:07,976
Who knew you two
could multitask like this?
1389
00:53:08,101 --> 00:53:09,352
It's this last ingredient.
1390
00:53:09,477 --> 00:53:11,646
I-- I can't crack it
and it's smudged,
1391
00:53:11,730 --> 00:53:14,274
but I know it has something
to do with Psyche's last trial
1392
00:53:14,399 --> 00:53:17,027
where she brought Aphrodite
a box of Persephone's beauty.
1393
00:53:17,152 --> 00:53:18,945
So far we have shadow box,
1394
00:53:19,070 --> 00:53:22,407
Pandora's box, K-beauty,
and face cream.
1395
00:53:23,658 --> 00:53:25,202
Well, in the myth,
1396
00:53:25,327 --> 00:53:27,704
Psyche uses the box
and gets covered in shadows,
1397
00:53:27,871 --> 00:53:32,000
so something to do
with darkness or, uh,
1398
00:53:32,125 --> 00:53:34,377
pomegranate is famously
Persephone's symbol.
1399
00:53:36,671 --> 00:53:38,840
Pomegranate.
Pomegranate!
1400
00:53:42,302 --> 00:53:43,428
Can you...
1401
00:53:45,263 --> 00:53:46,806
- Nomes?
- Yeah.
1402
00:53:46,932 --> 00:53:48,934
You think this has
cooled down enough?
1403
00:53:49,100 --> 00:53:51,686
Mm-hmm.
I think so.
1404
00:53:51,853 --> 00:53:54,314
-Okay, who's gonna go first?
-Me.
1405
00:53:54,439 --> 00:53:55,273
I think if anybody's
gonna be taking
1406
00:53:55,440 --> 00:53:57,275
this mysterious elixir,
1407
00:53:57,359 --> 00:53:59,402
it should be the guy
who got us into this mess.
1408
00:53:59,527 --> 00:54:02,113
Okay, um, we only have
enough for six doses,
1409
00:54:02,280 --> 00:54:04,115
so we should probably focus
on the innocent people
1410
00:54:04,240 --> 00:54:05,075
that we mixed up in this first.
1411
00:54:05,200 --> 00:54:07,327
I think that you
have to go last.
1412
00:54:07,452 --> 00:54:10,497
Sure, but is that
the only reason why?
1413
00:54:14,292 --> 00:54:15,919
I am just saying that--
that they are making
1414
00:54:16,044 --> 00:54:17,045
major life decisions,
1415
00:54:17,128 --> 00:54:18,463
and you have me
to keep you in check.
1416
00:54:19,339 --> 00:54:20,507
-Right.
-Right.
1417
00:54:21,800 --> 00:54:22,801
We'll take it.
1418
00:54:23,718 --> 00:54:25,011
Seriously?
1419
00:54:25,136 --> 00:54:26,304
You guys are down to go first?
1420
00:54:26,429 --> 00:54:28,765
Worst-case scenario is what?
1421
00:54:28,890 --> 00:54:30,100
Well, you'll realize
your relationship
1422
00:54:30,225 --> 00:54:31,434
is the product of magic,
1423
00:54:31,559 --> 00:54:32,811
you've risked
your retirement funds,
1424
00:54:32,936 --> 00:54:34,020
and you break up.
1425
00:54:39,067 --> 00:54:40,151
Okay.
1426
00:54:53,915 --> 00:54:54,958
Everything okay?
1427
00:54:56,042 --> 00:54:56,960
Absolutely.
1428
00:54:57,085 --> 00:54:59,671
All good.
1429
00:54:59,796 --> 00:55:04,384
But, um, I think I should, uh,
call my accountant
1430
00:55:04,509 --> 00:55:07,220
and-- and just move
some things around.
1431
00:55:07,387 --> 00:55:09,556
Yeah, I'm just gonna
call my editor, too,
1432
00:55:09,681 --> 00:55:10,890
-Just a quick...
-Yeah.
1433
00:55:12,976 --> 00:55:14,102
Okay.
1434
00:55:14,728 --> 00:55:15,729
Whoa!
1435
00:55:17,230 --> 00:55:18,690
Whoa!
1436
00:55:20,442 --> 00:55:22,027
Welcome
to the second round
1437
00:55:22,193 --> 00:55:24,863
of the Social Time
Mocktail Competition.
1438
00:55:26,573 --> 00:55:29,409
Today's theme is
the perfect match.
1439
00:55:29,534 --> 00:55:32,078
Pair the perfect appetizer
with the perfect mocktail.
1440
00:55:33,455 --> 00:55:34,706
Pay close attention
as you sample
1441
00:55:34,831 --> 00:55:36,249
the various offerings
1442
00:55:36,374 --> 00:55:39,127
because you gotta remember,
you only get one vote
1443
00:55:39,252 --> 00:55:41,254
for your favorite mocktail.
1444
00:55:41,421 --> 00:55:43,173
Let the competition begin.
Salud!
1445
00:55:45,383 --> 00:55:46,301
Hola!
1446
00:55:46,426 --> 00:55:47,302
Hola, Luce.
1447
00:55:47,427 --> 00:55:48,595
Mind if I'm your first taster?
1448
00:55:48,762 --> 00:55:50,180
By all means.
1449
00:55:50,263 --> 00:55:51,931
Yes, this is a-- a spin
on a dish that I created
1450
00:55:52,015 --> 00:55:53,099
at the Agora.
1451
00:55:55,643 --> 00:55:56,936
Delicious.
1452
00:55:57,062 --> 00:55:58,480
Spicy.
1453
00:56:00,148 --> 00:56:01,691
Oh, so refreshing.
1454
00:56:02,942 --> 00:56:04,611
It's called Fire and Ice.
1455
00:56:04,778 --> 00:56:06,071
Mm.
1456
00:56:06,237 --> 00:56:07,864
So, Lucy,
could we persuade you
1457
00:56:08,031 --> 00:56:09,657
to wash it down
with the potion antidote?
1458
00:56:09,824 --> 00:56:12,243
Your uncle and I told you,
1459
00:56:12,369 --> 00:56:13,620
we're not interested
in the antidote.
1460
00:56:13,745 --> 00:56:15,497
Please.
1461
00:56:15,622 --> 00:56:16,748
Worst-case scenario, you take it
and nothing happens.
1462
00:56:18,875 --> 00:56:19,751
Oh, Richard.
1463
00:56:19,876 --> 00:56:21,002
-Okay, let's go.
-Yeah, okay.
1464
00:56:21,086 --> 00:56:21,711
All right.
What have we got here?
1465
00:56:21,795 --> 00:56:22,712
Hey.
1466
00:56:22,837 --> 00:56:24,130
Okay.
1467
00:56:24,255 --> 00:56:25,131
All right, here you go.
1468
00:56:25,256 --> 00:56:26,382
-Mm.
-Thank you.
1469
00:56:27,675 --> 00:56:29,636
Hmm. Mm.
1470
00:56:29,761 --> 00:56:31,262
Oh, spicy. Mm.
1471
00:56:31,429 --> 00:56:33,598
Oh.
1472
00:56:33,723 --> 00:56:34,891
- Technique I taught you.
- Uh-huh.
1473
00:56:35,016 --> 00:56:36,309
-Okay, it's not that spicy.
-It's really not.
1474
00:56:36,434 --> 00:56:37,477
- I'm so proud of you.
- Oh.
1475
00:56:37,644 --> 00:56:38,561
You handled that so well.
1476
00:56:38,686 --> 00:56:39,604
-Did I?
-Yes.
1477
00:56:39,771 --> 00:56:41,189
-Did I do it right?
-You did it right.
1478
00:56:41,314 --> 00:56:42,482
I was trying to breathe in.
1479
00:56:42,607 --> 00:56:45,151
Hey, uh, hey guys,
while we have you...
1480
00:56:47,153 --> 00:56:49,072
I guess we should try it.
1481
00:56:49,197 --> 00:56:50,198
Yeah.
1482
00:56:50,281 --> 00:56:52,158
Yeah.
Let's try.
1483
00:57:03,211 --> 00:57:04,212
Hmm.
1484
00:57:05,046 --> 00:57:06,089
Hmm.
1485
00:57:10,927 --> 00:57:11,845
What?
1486
00:57:14,848 --> 00:57:15,849
I mean, look at...
1487
00:57:15,932 --> 00:57:17,809
Oh, my goodness.
1488
00:57:17,934 --> 00:57:20,812
So, are--
are we, uh, in love?
1489
00:57:20,937 --> 00:57:22,814
We're definitely not in loathe,
1490
00:57:22,939 --> 00:57:24,941
which is where we were
a week ago.
1491
00:57:25,108 --> 00:57:28,528
It's-- it's not enemies
to lovers here,
1492
00:57:28,653 --> 00:57:32,240
But-- but I do love you,
friend of friend.
1493
00:57:32,365 --> 00:57:33,491
Honestly, more shocking
1494
00:57:33,658 --> 00:57:36,619
than being in love
is wanting to be your friend.
1495
00:57:38,329 --> 00:57:40,748
I was
so stressed out and you--
1496
00:57:40,915 --> 00:57:42,292
You taught me so much
about how to care for myself.
1497
00:57:42,417 --> 00:57:43,585
No, no, thank you.
1498
00:57:43,710 --> 00:57:45,378
I was running away
from parts of myself,
1499
00:57:45,545 --> 00:57:47,714
and even though
this wasn't real, but--
1500
00:57:47,839 --> 00:57:50,467
Hey, every part of you is real,
1501
00:57:50,550 --> 00:57:53,219
and I admire
and respect you so much.
1502
00:57:54,596 --> 00:57:55,930
I want you to know
that you're perfect
1503
00:57:57,307 --> 00:57:58,683
for my friend Diana.
1504
00:57:59,851 --> 00:58:00,935
- Really?
- Mm-hmm.
1505
00:58:01,060 --> 00:58:01,936
Set it up.
1506
00:58:02,061 --> 00:58:02,979
-Yes!
-Let's do it.
1507
00:58:03,104 --> 00:58:04,272
Yes, oh.
1508
00:58:05,732 --> 00:58:08,818
So that-- that's it.
Just, um, poof, done.
1509
00:58:10,195 --> 00:58:11,029
Yeah.
1510
00:58:12,197 --> 00:58:13,031
Just like that.
1511
00:58:14,199 --> 00:58:15,283
Wow.
1512
00:58:15,408 --> 00:58:16,576
- Take care.
- You, too.
1513
00:58:16,743 --> 00:58:19,704
Awesome, okay.
So...
1514
00:58:21,581 --> 00:58:22,665
You wanna talk about it?
1515
00:58:25,585 --> 00:58:26,920
And it feels like
we should talk about it.
1516
00:58:27,045 --> 00:58:28,755
It's just infuriating.
1517
00:58:28,838 --> 00:58:32,467
You know, we put together
some random ingredients,
1518
00:58:32,592 --> 00:58:34,135
and poof.
1519
00:58:34,302 --> 00:58:35,261
Poof.
1520
00:58:35,386 --> 00:58:36,554
Just poof.
1521
00:58:36,679 --> 00:58:37,972
Hal said
anything that wasn't real
1522
00:58:38,139 --> 00:58:41,226
would go poof, and it did.
1523
00:58:41,392 --> 00:58:43,353
After all this,
doesn't that scare you?
1524
00:58:43,436 --> 00:58:45,313
Doesn't that make you
feel wildly out of control?
1525
00:58:46,898 --> 00:58:47,982
No.
1526
00:58:48,149 --> 00:58:51,110
Oh, come on.
That is so annoying.
1527
00:58:51,236 --> 00:58:52,487
Not even a little bit?
1528
00:58:52,612 --> 00:58:55,114
Look, I felt wildly
out of control
1529
00:58:55,240 --> 00:58:56,574
when loving you was a secret.
1530
00:58:58,034 --> 00:58:59,953
I was scared I'd blurt it out
and ruin our lives.
1531
00:59:01,120 --> 00:59:02,288
This is nothing
compared to that.
1532
00:59:04,332 --> 00:59:06,084
If you've always
loved me like you say,
1533
00:59:07,627 --> 00:59:09,754
and there's some big poofning,
1534
00:59:11,005 --> 00:59:13,383
what if all of it,
our friendship,
1535
00:59:13,466 --> 00:59:15,718
our work dynamic,
gets all mixed up together?
1536
00:59:17,595 --> 00:59:21,599
Nomes, no matter what happens,
I'm not goin' anywhere.
1537
00:59:23,393 --> 00:59:24,227
I promise.
1538
00:59:34,988 --> 00:59:37,532
Marcus?
1539
00:59:37,657 --> 00:59:39,158
Oh.
1540
00:59:39,284 --> 00:59:40,201
No, nothing like that.
1541
00:59:40,285 --> 00:59:42,120
Um, we're, uh, out of napkins.
1542
00:59:42,245 --> 00:59:43,830
With his
yerba mate mocktails
1543
00:59:43,997 --> 00:59:45,456
and empanadas,
1544
00:59:45,623 --> 00:59:48,751
which he described
as a love letter to his fiancé,
1545
00:59:48,876 --> 00:59:50,086
first place
for this round goes to
1546
00:59:50,253 --> 00:59:51,170
Richard Kelly.
1547
00:59:52,297 --> 00:59:53,256
Congrats, Uncle Rich.
1548
00:59:55,049 --> 00:59:57,218
Mm-hmm. Hmm
1549
00:59:57,302 --> 00:59:59,846
Also, we gotta get them
to take that antidote.
1550
01:00:02,724 --> 01:00:04,684
Those were two separate
and legitimate thoughts.
1551
01:00:05,476 --> 01:00:06,561
Sure, yeah.
1552
01:00:11,107 --> 01:00:13,985
Please, I'm begging you.
1553
01:00:14,110 --> 01:00:16,321
Before you shell out for
this engagement party tomorrow,
1554
01:00:16,446 --> 01:00:17,614
take the antidote.
1555
01:00:18,698 --> 01:00:19,782
Do it before you do something
1556
01:00:19,907 --> 01:00:21,993
that will be painful
and hard to undo.
1557
01:00:22,118 --> 01:00:24,954
Let's say
it's not really true love,
1558
01:00:25,079 --> 01:00:27,582
and it is just the potion,
1559
01:00:27,707 --> 01:00:31,085
would it really be so bad
to marry my best friend?
1560
01:00:31,210 --> 01:00:32,503
Okay, if you can't
do it for yourselves,
1561
01:00:32,670 --> 01:00:36,924
then please do it for me.
1562
01:00:41,888 --> 01:00:42,764
Fine.
1563
01:00:44,140 --> 01:00:46,184
Tell Naomi to bring
the antidote tomorrow night.
1564
01:00:46,309 --> 01:00:47,185
Thank you.
1565
01:00:47,310 --> 01:00:48,061
Goodnight.
1566
01:00:57,862 --> 01:01:01,199
Lucy has, uh, suggested
1567
01:01:01,324 --> 01:01:05,036
that perhaps in the many years
since I lost your aunt,
1568
01:01:05,161 --> 01:01:10,458
that I have shut down
a lot of emotions
1569
01:01:10,541 --> 01:01:13,086
to avoid feeling pain,
1570
01:01:14,670 --> 01:01:16,839
and that I have
pushed people away,
1571
01:01:17,965 --> 01:01:18,800
including you.
1572
01:01:19,675 --> 01:01:21,511
Oh.
1573
01:01:21,636 --> 01:01:23,054
I know how hard
I've been on you.
1574
01:01:25,223 --> 01:01:28,643
I thought that by pushing you
to take some initiative
1575
01:01:28,768 --> 01:01:32,105
that I'd help you avoid
some of the problems I had,
1576
01:01:32,230 --> 01:01:35,525
but I see now I might have
just undermined your confidence,
1577
01:01:35,650 --> 01:01:36,859
made it hard for you to believe
1578
01:01:36,984 --> 01:01:40,530
that you could succeed
in life, or love.
1579
01:01:42,699 --> 01:01:43,866
I don't blame you
for not wanting
1580
01:01:43,991 --> 01:01:45,034
to work with me
at the restaurant.
1581
01:01:49,414 --> 01:01:51,290
I just always wanted
to make you proud, Uncle Rich,
1582
01:01:52,792 --> 01:01:54,043
but you had such high standards
1583
01:01:54,168 --> 01:01:56,045
that I felt like
I could never reach them.
1584
01:01:58,798 --> 01:02:00,383
Guess after a while,
it just became easier
1585
01:02:00,508 --> 01:02:02,635
to not try so hard
1586
01:02:02,802 --> 01:02:04,595
and tell myself
whatever happened
1587
01:02:04,762 --> 01:02:07,181
was meant to be.
1588
01:02:07,348 --> 01:02:08,474
Well, for what it's worth,
1589
01:02:08,599 --> 01:02:10,893
I've seen the effort
you put in this week,
1590
01:02:11,018 --> 01:02:12,478
how you've stepped up at work
1591
01:02:12,603 --> 01:02:16,065
and for the contest, for her.
1592
01:02:16,190 --> 01:02:20,361
Yeah, well, remains to be seen
if my foolishness will pay off.
1593
01:02:20,445 --> 01:02:22,321
It already has.
1594
01:02:22,447 --> 01:02:25,992
You've put yourself
out there, courageously.
1595
01:02:31,789 --> 01:02:33,124
I couldn't be
more proud of you.
1596
01:02:36,836 --> 01:02:37,837
Thank you.
1597
01:02:38,004 --> 01:02:39,172
Nah.
1598
01:02:43,092 --> 01:02:45,928
Naomi doesn't take risks,
even when she should.
1599
01:02:48,848 --> 01:02:51,309
She ain't gonna say it
if you don't ask.
1600
01:02:54,061 --> 01:02:55,771
One more act of courage, then.
1601
01:03:01,027 --> 01:03:01,819
Hi.
1602
01:03:02,612 --> 01:03:03,446
You look beautiful.
1603
01:03:03,613 --> 01:03:04,655
Oh, thank you.
1604
01:03:06,073 --> 01:03:08,242
Okay, don't look.
E.J., 3 o'clock. Hide.
1605
01:03:09,452 --> 01:03:11,037
A drink as promised,
1606
01:03:11,162 --> 01:03:13,498
and hopefully
I can get a dance later.
1607
01:03:13,623 --> 01:03:14,832
Well, you don't have
to ask me twice.
1608
01:03:14,957 --> 01:03:15,791
Wait, are you guys...
1609
01:03:15,958 --> 01:03:17,293
Oh, we're not tryin'
to rush things
1610
01:03:17,460 --> 01:03:20,880
or rush
to another continent, but yeah.
1611
01:03:21,005 --> 01:03:23,341
After the antidote,
we kinda crashed,
1612
01:03:23,466 --> 01:03:25,176
but then we had a long talk.
1613
01:03:25,301 --> 01:03:27,637
It might not be love, yet...
1614
01:03:27,720 --> 01:03:28,804
But there's definitely
something exciting here
1615
01:03:28,888 --> 01:03:30,181
worth exploring.
1616
01:03:30,306 --> 01:03:32,099
Okay, so it all worked out.
1617
01:03:32,266 --> 01:03:33,226
No harm, no foul.
1618
01:03:33,351 --> 01:03:35,102
Oh, my editor yelled
at me for an hour.
1619
01:03:35,228 --> 01:03:35,978
Right.
1620
01:03:36,896 --> 01:03:38,064
Marcus is looking for you.
1621
01:03:48,908 --> 01:03:49,909
You're late.
1622
01:03:55,456 --> 01:03:57,083
Hi.
1623
01:03:57,250 --> 01:03:58,042
Hi.
1624
01:03:59,502 --> 01:04:02,255
So, do you have the antidote?
1625
01:04:02,421 --> 01:04:04,131
It's Richard.
1626
01:04:04,257 --> 01:04:05,591
Let's put you two
out of your misery
1627
01:04:05,716 --> 01:04:06,717
and settle the question.
1628
01:04:09,053 --> 01:04:10,054
Do you have it?
1629
01:04:10,179 --> 01:04:11,389
Are you sure
you wanna take it tonight?
1630
01:04:11,514 --> 01:04:12,849
It's such a beautiful party.
1631
01:04:36,289 --> 01:04:37,331
Well?
1632
01:04:38,708 --> 01:04:39,709
Well,
1633
01:04:42,128 --> 01:04:43,963
we should probably go
talk to our guests.
1634
01:04:56,559 --> 01:04:59,228
Beloved guests,
we must apologize.
1635
01:04:59,395 --> 01:05:00,980
You believe that you're here
for an engagement party,
1636
01:05:01,147 --> 01:05:02,773
but that isn't quite true.
1637
01:05:02,898 --> 01:05:04,191
For the last week,
it may have seemed
1638
01:05:04,317 --> 01:05:06,569
that we are madly in love,
1639
01:05:08,029 --> 01:05:10,573
but the truth is
we've spent decades
1640
01:05:10,740 --> 01:05:12,116
driving each other mad.
1641
01:05:13,951 --> 01:05:15,453
It's difficult to admit
when something isn't working.
1642
01:05:16,829 --> 01:05:18,831
Especially
for stubborn people like us.
1643
01:05:18,998 --> 01:05:23,044
And this version of us
just isn't working,
1644
01:05:23,169 --> 01:05:27,173
because every second
that this brilliant,
1645
01:05:27,256 --> 01:05:31,802
beautiful woman isn't my wife
feels like a waste of time.
1646
01:05:32,970 --> 01:05:34,764
Which is why
we're excited to announce
1647
01:05:34,847 --> 01:05:36,140
we're getting married on Sunday.
1648
01:05:36,223 --> 01:05:37,391
And you're all invited!
1649
01:05:50,446 --> 01:05:52,281
Well, I guess we're celebrating.
1650
01:05:53,324 --> 01:05:54,325
To hell.
1651
01:05:55,242 --> 01:05:57,578
To a failed experiment.
1652
01:05:57,745 --> 01:05:58,579
What?
1653
01:05:58,746 --> 01:05:59,914
Three couples, one elixir,
1654
01:06:00,039 --> 01:06:01,582
three drastically
different results.
1655
01:06:01,666 --> 01:06:02,667
That's faulty science.
1656
01:06:02,833 --> 01:06:04,669
The antidote
worked as promised.
1657
01:06:04,794 --> 01:06:06,087
Only what's honest remains.
1658
01:06:07,254 --> 01:06:08,172
To honesty.
1659
01:06:10,341 --> 01:06:14,762
♪ Every time and time again
1660
01:06:14,887 --> 01:06:16,055
In the spirit
of honesty,
1661
01:06:17,848 --> 01:06:19,517
why didn't you want me
to take the antidote earlier?
1662
01:06:21,185 --> 01:06:23,104
Because it was our fault.
1663
01:06:23,270 --> 01:06:26,148
And, you know, they were making
rash, life-altering decisions,
1664
01:06:26,273 --> 01:06:27,817
and the worst thing
you did was--
1665
01:06:27,942 --> 01:06:30,194
Excuse me,
I am a fantastic singer.
1666
01:06:30,319 --> 01:06:32,238
You should feel honored
that I serenaded you.
1667
01:06:32,405 --> 01:06:33,489
Hmm.
1668
01:06:33,656 --> 01:06:34,949
Well, we'll see about that
in a few days.
1669
01:06:35,074 --> 01:06:36,617
Right now,
you're powered by potion.
1670
01:06:36,701 --> 01:06:37,368
Well, then...
1671
01:06:37,451 --> 01:06:38,786
♪ Lovers
1672
01:06:38,911 --> 01:06:43,791
♪ There will be a lucky star
1673
01:06:43,916 --> 01:06:45,251
Let's not waste another drop.
1674
01:06:45,418 --> 01:06:48,254
♪ Above us
1675
01:06:48,421 --> 01:06:52,091
♪ Time and time again
1676
01:06:52,925 --> 01:06:59,265
♪ I will hold you close to me ♪
1677
01:07:00,516 --> 01:07:03,185
Nomes, I think
there's another reason
1678
01:07:03,310 --> 01:07:05,312
why you delayed me
taking the antidote.
1679
01:07:05,438 --> 01:07:09,692
Oh yeah, the chaos,
the impromptu serenades.
1680
01:07:09,817 --> 01:07:10,985
The threat to our jobs.
1681
01:07:12,903 --> 01:07:14,238
Me being in love with you.
1682
01:07:25,249 --> 01:07:27,209
If you take that antidote,
1683
01:07:27,334 --> 01:07:31,047
and we're like Steven and Jane,
and we kiss,
1684
01:07:31,130 --> 01:07:33,549
I don't know if it's real
Marcus or potion Marcus,
1685
01:07:33,716 --> 01:07:37,052
and it's not fair
to either of us.
1686
01:07:37,178 --> 01:07:38,179
I don't think we're
Steven and Jane.
1687
01:07:39,638 --> 01:07:42,725
I know deep down
that I'm Richard
1688
01:07:42,850 --> 01:07:43,851
and I just needed a push.
1689
01:07:45,770 --> 01:07:47,605
You told me
who you're afraid we are,
1690
01:07:49,356 --> 01:07:51,233
but you haven't told me
who you hoped we are.
1691
01:07:53,944 --> 01:07:55,237
What do you want, Naomi?
1692
01:07:58,574 --> 01:07:59,617
You don't have to answer that.
1693
01:07:59,742 --> 01:08:01,452
All right.
1694
01:08:01,577 --> 01:08:02,453
Don't answer that.
1695
01:08:03,746 --> 01:08:07,750
Just you've been
too busy protecting me
1696
01:08:07,875 --> 01:08:10,211
to stop and think about
whether there's something here.
1697
01:08:10,336 --> 01:08:14,215
♪ Time and time again
1698
01:08:14,340 --> 01:08:18,135
♪ Time again
1699
01:08:22,056 --> 01:08:23,140
Oh, here's
the pomegranate.
1700
01:08:23,224 --> 01:08:24,475
I think we need
a different aromatic
1701
01:08:24,600 --> 01:08:25,893
for the final round.
1702
01:08:26,018 --> 01:08:27,353
I took some of the flowers
you planted for me
1703
01:08:27,478 --> 01:08:28,771
and I froze 'em into ice cubes.
1704
01:08:28,896 --> 01:08:30,564
They would be perfect for this.
1705
01:08:30,689 --> 01:08:34,819
Eh, it would never work though.
Pomegranate juice is so dark.
1706
01:08:34,985 --> 01:08:37,404
Marcus, that's it!
You're a genius.
1707
01:08:37,571 --> 01:08:38,405
Feel like
we're breezing right past
1708
01:08:38,572 --> 01:08:39,490
the it'll never work part?
1709
01:08:39,615 --> 01:08:40,574
No.
1710
01:08:40,699 --> 01:08:41,700
Pomegranate juice,
if you clarify it,
1711
01:08:41,826 --> 01:08:42,910
it'll be light pink.
1712
01:08:43,035 --> 01:08:44,411
But it would take
hours to clarify, no?
1713
01:08:44,578 --> 01:08:47,039
Yeah, unless you have a friend
with a centrifuge and a lab.
1714
01:08:47,164 --> 01:08:49,625
Brilliant.
Absolutely brilliant.
1715
01:08:49,792 --> 01:08:50,668
You've been holding
out on me.
1716
01:08:52,044 --> 01:08:52,962
I didn't know
you were experimenting
1717
01:08:53,045 --> 01:08:54,004
with ice garnishes like that.
1718
01:08:54,130 --> 01:08:55,673
Eh.
1719
01:08:55,798 --> 01:08:57,383
Okay, I will go
get the centrifuge from Marie.
1720
01:08:57,550 --> 01:08:59,343
You pick up the extra fleece
from Chris.
1721
01:08:59,426 --> 01:09:00,678
Somehow I knew you'd say that.
1722
01:09:07,810 --> 01:09:09,145
Hey.
1723
01:09:09,270 --> 01:09:10,312
Thanks again
for the rush order.
1724
01:09:10,437 --> 01:09:11,856
Yeah, I know you're
on a time crunch.
1725
01:09:11,981 --> 01:09:14,733
Yeah, and uh,
I'm sorry about how
1726
01:09:14,859 --> 01:09:15,818
I acted the other day.
1727
01:09:15,943 --> 01:09:17,444
That, uh, wasn't cool.
1728
01:09:17,611 --> 01:09:18,946
Same.
1729
01:09:19,071 --> 01:09:21,740
Yeah, it's clear Naomi
and I aren't compatible.
1730
01:09:21,866 --> 01:09:24,034
After some time, I guess,
just didn't feel right
1731
01:09:24,159 --> 01:09:25,536
that she wasn't sure about us.
1732
01:09:27,371 --> 01:09:28,372
Right.
1733
01:09:30,207 --> 01:09:31,458
Anyway,
thank you again for the--
1734
01:09:31,584 --> 01:09:32,418
Good luck with your placebo.
1735
01:09:32,585 --> 01:09:33,377
Yeah.
1736
01:09:35,254 --> 01:09:36,881
Welcome
to the final round
1737
01:09:37,047 --> 01:09:40,050
of the Social Time
Mocktail Competition!
1738
01:09:43,262 --> 01:09:44,471
Happy Valentine's Day
to everyone.
1739
01:09:44,597 --> 01:09:46,473
We'd like to thank
our competitors
1740
01:09:46,599 --> 01:09:48,350
for their amazing work
this week.
1741
01:09:48,434 --> 01:09:51,812
Also, our sponsor
Bujo Estigio
1742
01:09:51,896 --> 01:09:52,938
who made this event possible.
1743
01:09:54,899 --> 01:09:55,858
They're also gonna be
1744
01:09:55,983 --> 01:09:57,735
our special guest judges
tonight.
1745
01:09:57,860 --> 01:09:59,445
This does not get
any more exciting,
1746
01:09:59,612 --> 01:10:00,654
does it, Brent?
1747
01:10:00,779 --> 01:10:01,739
You know what?
It does not.
1748
01:10:01,864 --> 01:10:02,948
As we enter the final round,
1749
01:10:03,073 --> 01:10:05,242
we have a tie for first place
1750
01:10:05,367 --> 01:10:07,578
between Richard,
and Naomi and Marcus.
1751
01:10:10,456 --> 01:10:12,875
But trust me,
it is still anyone's game.
1752
01:10:13,000 --> 01:10:15,085
Remember,
our final round is all about
1753
01:10:15,211 --> 01:10:18,047
making a custom garnish
that wows us.
1754
01:10:18,130 --> 01:10:19,590
Competitors, when you are ready,
1755
01:10:19,715 --> 01:10:22,009
please bring your final
mocktail up to the judges table.
1756
01:10:22,092 --> 01:10:22,927
Good luck.
1757
01:10:23,052 --> 01:10:24,011
Let's get started.
1758
01:10:41,403 --> 01:10:43,781
You're kind of quiet.
That's not like you.
1759
01:10:43,906 --> 01:10:46,617
No, I don't think I've ever
been this nervous before.
1760
01:10:46,742 --> 01:10:49,328
It's awful.
Zero stars.
1761
01:10:49,495 --> 01:10:51,705
Oh, I have a really good
feeling about this.
1762
01:10:51,789 --> 01:10:54,458
Honestly, I think we came up
with something really good.
1763
01:10:54,583 --> 01:10:57,252
I'm not nervous
about the competition.
1764
01:10:57,378 --> 01:11:01,256
Look, I know I told you
to think about it, us,
1765
01:11:01,382 --> 01:11:04,051
but the more I tossed
and turned last night,
1766
01:11:04,176 --> 01:11:05,261
the more I realized
it's not so much
1767
01:11:05,344 --> 01:11:07,388
a thinking thing as a feeling.
1768
01:11:07,513 --> 01:11:09,265
You either feel something
or you don't.
1769
01:11:09,390 --> 01:11:12,142
And I just don't know
how much longer I can take
1770
01:11:12,268 --> 01:11:13,269
not knowing the answer.
1771
01:11:14,103 --> 01:11:15,771
There's a lot to consider.
1772
01:11:15,938 --> 01:11:17,773
We're-- we're best friends,
we're coworkers,
1773
01:11:17,940 --> 01:11:19,775
we might be starting
a business together.
1774
01:11:19,900 --> 01:11:20,943
It's not as simple as--
1775
01:11:21,110 --> 01:11:22,486
I think it is.
1776
01:11:22,569 --> 01:11:24,405
Because if you felt like I did,
1777
01:11:24,530 --> 01:11:27,741
that yes would be so resounding
it would drown out any doubt.
1778
01:11:27,866 --> 01:11:29,159
Well, that's--
that's easy for you to say
1779
01:11:29,284 --> 01:11:30,869
because that's how you are.
1780
01:11:30,995 --> 01:11:33,330
You like to improvise
and go with your gut, and I'm--
1781
01:11:33,414 --> 01:11:35,249
You left biochemistry
to follow your passion.
1782
01:11:35,374 --> 01:11:37,001
You took a huge risk
trying to make
1783
01:11:37,126 --> 01:11:38,127
this event happen.
1784
01:11:39,962 --> 01:11:41,130
I don't know, Nomes.
1785
01:11:41,213 --> 01:11:42,381
You've got this story
about yourself,
1786
01:11:42,506 --> 01:11:44,842
but I think if you really
love something--
1787
01:11:44,967 --> 01:11:47,678
Whoa, whoa.
Can we just take a beat?
1788
01:11:47,803 --> 01:11:49,847
I...
What if...
1789
01:11:55,310 --> 01:11:57,313
Let's just have you
take the antidote,
1790
01:11:57,438 --> 01:12:00,607
and finish the competition,
and then we can...
1791
01:12:00,733 --> 01:12:01,483
We'll talk about it after.
1792
01:12:04,278 --> 01:12:05,404
You can get back to normal.
1793
01:12:06,947 --> 01:12:10,117
Right, normal.
1794
01:12:13,120 --> 01:12:14,580
♪ Ladies and gentlemen
1795
01:12:14,747 --> 01:12:16,582
♪ May I have
your attention please ♪
1796
01:12:16,707 --> 01:12:18,042
♪ It's about time you knew
1797
01:12:18,208 --> 01:12:20,210
♪ How good your night
is gonna be ♪
1798
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
♪ Are you tunin' in
1799
01:12:21,420 --> 01:12:22,379
♪ Yeah
1800
01:12:22,504 --> 01:12:24,631
♪ We're gonna turn it up
1801
01:12:24,757 --> 01:12:26,717
♪ Say hello to the rest
of the evenin' ♪
1802
01:12:26,842 --> 01:12:28,135
♪ Throw your hands up
1803
01:12:32,389 --> 01:12:33,599
And the winner
1804
01:12:33,682 --> 01:12:36,143
of the Social Time
Mocktail Competition is...
1805
01:12:40,606 --> 01:12:43,192
Naomi Thomas
and Marcus Kelly!
1806
01:12:44,359 --> 01:12:45,986
All right.
Well done.
1807
01:12:46,945 --> 01:12:47,863
Congratulations.
1808
01:12:47,988 --> 01:12:49,531
Congrats, everyone.
1809
01:12:51,158 --> 01:12:52,076
I had to lose eventually.
1810
01:12:52,201 --> 01:12:53,994
Like...
1811
01:12:54,119 --> 01:12:55,245
Hey, thank you.
1812
01:12:55,371 --> 01:12:57,122
Every good thing
comes to an end.
1813
01:12:57,247 --> 01:12:58,332
Hey ladies, well done.
1814
01:13:18,685 --> 01:13:20,229
Come on, man.
Just-- just open up.
1815
01:13:22,356 --> 01:13:23,565
I know you can hear me.
1816
01:13:25,275 --> 01:13:26,652
Okay. What-- what do you want me
to say here?
1817
01:13:26,819 --> 01:13:27,778
Hmm?
1818
01:13:27,903 --> 01:13:31,657
Want me to call you, uh,
Hal or Eros?
1819
01:13:35,077 --> 01:13:36,370
Fine.
Okay.
1820
01:13:38,080 --> 01:13:39,832
Oh, Cupid?
1821
01:13:54,054 --> 01:13:55,097
Welcome.
1822
01:13:55,264 --> 01:13:56,390
Hmm-hmm.
1823
01:13:56,515 --> 01:13:58,058
So, now the tea shop is visible.
1824
01:13:58,183 --> 01:13:59,726
Mm-hmm.
1825
01:13:59,852 --> 01:14:00,894
I thought love was blind.
1826
01:14:01,061 --> 01:14:02,688
Well, lots of
conflicting accounts.
1827
01:14:02,855 --> 01:14:03,897
Love is patient.
1828
01:14:04,022 --> 01:14:06,066
Love is
a many-splendored thing.
1829
01:14:06,150 --> 01:14:07,109
Love is a battlefield.
1830
01:14:08,694 --> 01:14:11,029
Okay. Love likes to vacation in
Cambridge.
1831
01:14:11,155 --> 01:14:12,072
Okay, enough banter.
1832
01:14:12,156 --> 01:14:13,824
To what do I owe this summoning?
1833
01:14:13,949 --> 01:14:16,118
Information.
Data analysis.
1834
01:14:16,285 --> 01:14:17,202
Ah, yes.
1835
01:14:17,327 --> 01:14:19,037
The very heartbeat of romance.
1836
01:14:19,163 --> 01:14:21,790
Numbers.
To what end?
1837
01:14:21,915 --> 01:14:25,377
Okay. As Cupid, you have been
doing this for centuries.
1838
01:14:25,502 --> 01:14:26,462
You've probably put like
thousands of couples
1839
01:14:26,545 --> 01:14:27,421
in motion.
1840
01:14:27,546 --> 01:14:30,424
Thousands?
You wound me.
1841
01:14:30,549 --> 01:14:32,050
There has gotta be something
1842
01:14:32,176 --> 01:14:33,677
that you've gleaned
from all of this.
1843
01:14:33,802 --> 01:14:36,555
Some secret for success,
or some reason, or logic
1844
01:14:36,722 --> 01:14:38,807
that I can use
to understand all of this.
1845
01:14:38,974 --> 01:14:40,767
Yeah, but Marcus isn't asking
what you understand.
1846
01:14:40,893 --> 01:14:43,187
He's asking what you feel.
1847
01:14:43,312 --> 01:14:47,399
And feelings aren't all logic
or numbers that you can analyze.
1848
01:14:47,566 --> 01:14:48,942
You have to leave
a little room...
1849
01:14:50,777 --> 01:14:51,653
For magic.
1850
01:14:52,738 --> 01:14:55,240
Okay, but real love
is steady.
1851
01:14:55,365 --> 01:14:57,493
You know, my grandparents
had something steady.
1852
01:14:57,618 --> 01:14:59,077
They had something
built on trust.
1853
01:14:59,203 --> 01:15:01,788
Well, you saw the product
of 30 years of leaps.
1854
01:15:01,914 --> 01:15:04,374
Real trust comes after
a lot of wild takeoffs
1855
01:15:04,500 --> 01:15:05,584
and safe landings.
1856
01:15:05,751 --> 01:15:07,294
Mm.
1857
01:15:07,419 --> 01:15:09,671
I guess I just wanted
to look before I leapt.
1858
01:15:09,796 --> 01:15:11,506
Is that so wrong?
1859
01:15:11,632 --> 01:15:13,300
I mean, we plan so that
we don't have to make mistakes.
1860
01:15:13,425 --> 01:15:15,677
Isn't it wise to gather
the evidence and then choose?
1861
01:15:18,388 --> 01:15:20,891
In Ancient Greece, we had
a very popular kind of story
1862
01:15:21,016 --> 01:15:22,351
where the hero
was given the ending
1863
01:15:22,476 --> 01:15:23,435
at the very beginning
1864
01:15:23,602 --> 01:15:25,520
so that they could
plan accordingly.
1865
01:15:25,646 --> 01:15:27,231
See?
This is my kinda story.
1866
01:15:27,356 --> 01:15:28,732
They were called tragedies.
1867
01:15:30,943 --> 01:15:31,902
Right.
1868
01:15:33,445 --> 01:15:36,365
I think the scientist in me
is just having a hard time
1869
01:15:36,490 --> 01:15:37,616
admitting it out loud.
1870
01:15:37,783 --> 01:15:38,784
Hmm.
1871
01:15:41,912 --> 01:15:42,746
Thanks.
1872
01:15:47,209 --> 01:15:48,335
Are you kidding me?
1873
01:15:48,418 --> 01:15:49,920
I had to try.
1874
01:15:52,256 --> 01:15:53,090
Toodles.
1875
01:15:56,927 --> 01:15:58,428
But are you in love
with him?
1876
01:15:59,221 --> 01:16:00,305
Uh...
1877
01:16:01,932 --> 01:16:02,933
Yes.
1878
01:16:03,767 --> 01:16:04,851
I...
1879
01:16:05,018 --> 01:16:06,353
Yeah.
1880
01:16:06,436 --> 01:16:07,729
But I-- I can't tell him that.
1881
01:16:08,939 --> 01:16:10,649
Why not?
1882
01:16:10,774 --> 01:16:12,943
Because for years,
I have listened to that man say
1883
01:16:13,068 --> 01:16:14,444
how much
he does not believe in love,
1884
01:16:14,569 --> 01:16:16,947
that it's a soggy cardboard box.
1885
01:16:17,072 --> 01:16:20,534
And if I tell him,
and he takes that antidote,
1886
01:16:20,659 --> 01:16:22,077
and all his feelings go away,
1887
01:16:22,244 --> 01:16:26,707
I will have risked everything
and he'll reject me.
1888
01:16:26,873 --> 01:16:30,294
And there's not an antidote
that I can drink
1889
01:16:30,419 --> 01:16:31,461
to take that back.
1890
01:16:31,587 --> 01:16:33,672
Naomi, the antidote
didn't take back
1891
01:16:33,797 --> 01:16:34,923
anything we did either.
1892
01:16:36,800 --> 01:16:38,260
God, the things I said
and did under the potion.
1893
01:16:38,385 --> 01:16:40,095
It was mortifying.
1894
01:16:41,263 --> 01:16:41,847
Just a little bit.
1895
01:16:42,014 --> 01:16:43,056
Mm.
1896
01:16:44,891 --> 01:16:47,269
But you know what made
it a little more bearable?
1897
01:16:47,394 --> 01:16:49,771
Knowing that E.J.
and I were in it together,
1898
01:16:49,896 --> 01:16:51,189
that I wasn't alone.
1899
01:16:51,315 --> 01:16:52,232
Well, Marcus wasn't alone.
1900
01:16:52,316 --> 01:16:53,483
I was with him the whole time.
1901
01:16:53,609 --> 01:16:55,902
Uh, but you weren't
in it with him.
1902
01:16:56,069 --> 01:16:57,613
You didn't sing in public,
1903
01:16:57,738 --> 01:16:58,739
or offer your heart up
on a platter.
1904
01:17:00,282 --> 01:17:01,867
He did all those things alone.
1905
01:17:04,036 --> 01:17:05,829
If you really love him,
1906
01:17:05,954 --> 01:17:08,332
the least you can do is
put some skin in the game
1907
01:17:08,498 --> 01:17:09,791
while there's still
some risk involved.
1908
01:17:11,126 --> 01:17:14,254
He deserves your courage
and your honesty.
1909
01:17:15,672 --> 01:17:16,882
You're right.
1910
01:17:18,675 --> 01:17:20,844
I have to tell him how I feel
before he takes that antidote.
1911
01:18:23,156 --> 01:18:24,241
Hey, can I get
a bourbon on the--
1912
01:18:24,366 --> 01:18:26,326
Whoa, no.
1913
01:18:26,410 --> 01:18:27,536
What are you doing here?
1914
01:18:27,703 --> 01:18:28,620
Cover your drink.
1915
01:18:28,745 --> 01:18:30,080
Easy there.
1916
01:18:30,205 --> 01:18:32,457
I'm just here
to admire my handiwork.
1917
01:18:32,582 --> 01:18:33,875
Admire the last of it right now.
1918
01:18:35,502 --> 01:18:39,923
Finally ready to take it.
So, here goes nothing.
1919
01:18:54,604 --> 01:18:56,314
Feel better?
1920
01:18:56,440 --> 01:18:57,441
I don't feel
any different.
1921
01:18:57,607 --> 01:18:58,775
Yeah. That's 'cause the potion
only works
1922
01:18:58,942 --> 01:18:59,943
if both people take it.
1923
01:19:01,528 --> 01:19:03,822
I was hoping
you'd switch the vials,
1924
01:19:03,989 --> 01:19:05,282
most likely when you
two were practicing
1925
01:19:05,407 --> 01:19:07,200
mocktail recipes,
1926
01:19:07,325 --> 01:19:08,869
but I could not have anticipated
1927
01:19:08,994 --> 01:19:10,412
the delicious chaos
that followed.
1928
01:19:12,080 --> 01:19:13,999
But yeah, it's not designed
to work for one person.
1929
01:19:14,124 --> 01:19:16,001
It requires two.
1930
01:19:16,168 --> 01:19:17,127
It's a placebo?
1931
01:19:17,252 --> 01:19:18,628
It's-- it's a-- it's a fake?
1932
01:19:18,753 --> 01:19:20,547
It's, what, just
a beautiful mocktail
1933
01:19:20,630 --> 01:19:22,174
made by the woman I love?
1934
01:19:22,257 --> 01:19:24,050
That's it? No potion?
1935
01:19:24,217 --> 01:19:26,052
Yeah, that was all you.
1936
01:19:26,219 --> 01:19:28,054
Seems like thinking
you were on the potion
1937
01:19:28,221 --> 01:19:30,182
allowed you to finally do
and say the things
1938
01:19:30,265 --> 01:19:31,808
you've always wanted to.
1939
01:19:31,933 --> 01:19:35,854
Wow!
That's powerful stuff.
1940
01:19:35,979 --> 01:19:39,107
Well, we can keep that
between you and I though, right?
1941
01:19:39,274 --> 01:19:42,194
Because if people knew
that I chose to make brunch,
1942
01:19:42,319 --> 01:19:47,199
or loudly declare my love
in the street, or sing.
1943
01:19:47,365 --> 01:19:48,742
Oh, the singing.
1944
01:19:49,618 --> 01:19:50,869
Oh.
1945
01:19:50,994 --> 01:19:53,580
♪ Let me call you
sweetheart ♪
1946
01:19:53,705 --> 01:19:56,208
♪ I'm in love with you
1947
01:19:58,043 --> 01:20:02,464
♪ Let me hear you whisper
that you love me, too ♪
1948
01:20:04,591 --> 01:20:11,014
♪ Keep the love light glowin'
in those eyes so true ♪
1949
01:20:11,139 --> 01:20:16,019
♪ Let me call you sweetheart,
I'm in love with you ♪
1950
01:20:17,896 --> 01:20:18,855
Thank you.
1951
01:20:25,695 --> 01:20:27,113
I love you,
1952
01:20:27,280 --> 01:20:30,242
and it's not just
because of this past week.
1953
01:20:30,325 --> 01:20:32,994
I-- I think that there's
always been this question
1954
01:20:33,119 --> 01:20:34,496
that I was too scared
to ask myself
1955
01:20:34,663 --> 01:20:35,872
about you and I,
1956
01:20:36,998 --> 01:20:40,126
because losing you,
even as a friend,
1957
01:20:40,252 --> 01:20:43,421
was the one thing
that I just couldn't risk.
1958
01:20:43,547 --> 01:20:47,217
And what do you know?
I did anyway.
1959
01:20:48,718 --> 01:20:51,930
So, I don't know if you've
taken the antidote or not,
1960
01:20:52,097 --> 01:20:53,431
or how you feel.
1961
01:20:53,557 --> 01:20:55,016
And don't tell me yet.
1962
01:20:55,141 --> 01:20:58,311
Just first I have to say
without any plan
1963
01:20:58,436 --> 01:21:01,314
or motive
except honesty that...
1964
01:21:03,942 --> 01:21:05,735
I just love you, Marcus.
1965
01:21:10,198 --> 01:21:13,660
It took me years
to finally tell you how I felt,
1966
01:21:13,785 --> 01:21:18,039
and a placebo love potion
to finally get it off my chest.
1967
01:21:18,164 --> 01:21:18,915
I get it.
1968
01:21:20,959 --> 01:21:23,086
As long as it's the last thing
we keep from each other.
1969
01:21:24,087 --> 01:21:25,088
Deal.
1970
01:21:26,715 --> 01:21:29,175
Did you just say placebo?
1971
01:21:29,301 --> 01:21:33,138
Yeah, so apparently
if both people don't take it...
1972
01:21:33,305 --> 01:21:34,222
Oh, wow.
1973
01:21:34,347 --> 01:21:35,307
Yeah.
1974
01:21:40,812 --> 01:21:43,189
Ladies and gentlemen,
please welcome
1975
01:21:43,315 --> 01:21:44,649
Richard and Luciana Kelly.
1976
01:21:50,905 --> 01:21:52,616
Folks,
we're so grateful to have you,
1977
01:21:52,782 --> 01:21:54,951
our family,
and friends join us tonight.
1978
01:21:56,411 --> 01:21:58,288
Please, everybody,
join us on the dance floor.
1979
01:21:58,413 --> 01:22:01,291
♪ In my direction,
that's the only way ♪
1980
01:22:01,416 --> 01:22:04,920
♪ We'll have a good time,
just rely on me ♪
1981
01:22:05,045 --> 01:22:08,340
♪ Don't make your own rules,
so here's the plan ♪
1982
01:22:08,465 --> 01:22:11,635
♪ Never say goodbye,
and always be true ♪
1983
01:22:11,760 --> 01:22:14,387
♪ Give me your sweet lovin'
1984
01:22:15,555 --> 01:22:18,183
♪ My heart is true
1985
01:22:18,350 --> 01:22:21,936
♪ Candles are burnin'
1986
01:22:22,020 --> 01:22:24,564
♪ I'm loving you
1987
01:22:24,648 --> 01:22:25,815
So have you
told them yet?
1988
01:22:25,982 --> 01:22:27,275
Told us what?
1989
01:22:27,400 --> 01:22:29,903
I realized maybe
I was making hasty decisions
1990
01:22:30,028 --> 01:22:31,738
before the potion.
1991
01:22:31,821 --> 01:22:33,323
I knew something was missing,
1992
01:22:33,448 --> 01:22:35,784
and was ready to rip up my life.
1993
01:22:35,909 --> 01:22:38,161
But maybe that isn't necessary.
1994
01:22:39,371 --> 01:22:42,123
So you're not
selling the Agora?
1995
01:22:42,248 --> 01:22:43,541
I am still selling it.
1996
01:22:43,667 --> 01:22:44,417
Oh.
1997
01:22:45,627 --> 01:22:48,296
To you two, in two years.
1998
01:22:48,421 --> 01:22:52,884
Gives me a chance to train you
and teach you the ropes.
1999
01:22:53,051 --> 01:22:55,679
And you
to raise money, find investors.
2000
01:22:55,804 --> 01:22:57,472
Two of which
are standing right here.
2001
01:23:01,017 --> 01:23:01,893
Are you sure?
2002
01:23:02,018 --> 01:23:04,104
I'm sure.
2003
01:23:04,229 --> 01:23:06,690
You two have proved yourself
as the right team
2004
01:23:06,856 --> 01:23:08,525
to take over the place,
2005
01:23:08,692 --> 01:23:11,361
and I-- I couldn't be happier
than to see it in your hands.
2006
01:23:11,486 --> 01:23:14,155
A toast to timing.
2007
01:23:15,699 --> 01:23:17,158
And putting pride aside.
2008
01:23:17,283 --> 01:23:18,159
Salud.
2009
01:23:19,369 --> 01:23:21,997
♪ Losin' my self love
2010
01:23:22,122 --> 01:23:24,249
♪ But maybe
I'll start chasing highs ♪
2011
01:23:24,374 --> 01:23:25,625
I think we should dance.
2012
01:23:25,750 --> 01:23:27,752
-Yes.
-Yeah!
2013
01:23:27,877 --> 01:23:29,087
Shall we?
2014
01:23:29,212 --> 01:23:30,213
♪ Starting tonight
2015
01:23:33,717 --> 01:23:37,846
♪ Running from chances,
easy to quit now ♪
2016
01:23:37,971 --> 01:23:41,015
♪ But look where we landed
2017
01:23:41,141 --> 01:23:45,270
♪ Here's my crown, so wear it
right, right, right♪
2018
01:23:46,813 --> 01:23:49,190
Nomes, I love you.
2019
01:23:51,317 --> 01:23:52,235
I've always loved you.
2020
01:23:52,318 --> 01:23:54,529
♪ We could be healing now
2021
01:23:54,654 --> 01:23:55,405
To magic.
2022
01:23:55,530 --> 01:23:56,489
♪ And calling the shots more
2023
01:23:56,656 --> 01:23:57,741
To love.
2024
01:23:57,907 --> 01:23:58,867
♪ Calling the shots
2025
01:24:00,160 --> 01:24:03,037
♪ So we should
level up, up, up ♪
2026
01:24:03,163 --> 01:24:07,417
♪ I know that life's
a lot, lot, lot ♪
2027
01:24:07,542 --> 01:24:11,129
♪ Baby, we got this chance
2028
01:24:11,254 --> 01:24:13,757
♪ To make it last
2029
01:24:13,882 --> 01:24:15,925
♪ We should level up, up, up
2030
01:24:16,051 --> 01:24:18,136
♪ We should level up, up, up
2031
01:24:18,303 --> 01:24:21,055
♪ We should level up, up, up
2032
01:24:21,181 --> 01:24:24,642
♪ I know that life's
a lot, lot, lot ♪
2033
01:24:26,478 --> 01:24:29,272
♪ So we should
level up, up, up ♪
2034
01:24:29,355 --> 01:24:33,943
♪ I know that life's
a lot, lot, lot ♪
2035
01:24:34,069 --> 01:24:37,572
♪ Baby, we got this chance
2036
01:24:37,739 --> 01:24:39,949
♪ To make it last
2037
01:24:40,116 --> 01:24:42,368
♪ We should level up, up, up
2038
01:24:42,535 --> 01:24:44,704
♪ We should level up, up, up
2039
01:24:44,788 --> 01:24:47,457
♪ We should level up, up, up
2040
01:24:47,582 --> 01:24:51,753
♪ I know that life's
a lot, lot, lot ♪
2041
01:24:51,920 --> 01:24:54,088
♪ Baby, we got this
142780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.